Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,863 --> 00:01:58,458
Today, while the earth shakes
beneath the heels of marching troops...
2
00:01:58,633 --> 00:02:00,863
...while a great portion
of the world trembles...
3
00:02:01,036 --> 00:02:03,596
...before the threats
of acquisitive, power-mad men...
4
00:02:03,772 --> 00:02:06,240
...we of America have little time
to remember...
5
00:02:06,408 --> 00:02:08,968
...an astounding era in our own
recent history...
6
00:02:09,144 --> 00:02:13,274
...an era which will grow more and more
incredible with each passing generation...
7
00:02:13,448 --> 00:02:18,351
...until someday people will say
it never could've happened at all.
8
00:02:18,520 --> 00:02:20,681
April, 1918.
9
00:02:20,856 --> 00:02:24,189
Almost a million American young men
are engaged in a struggle...
10
00:02:24,359 --> 00:02:28,819
...which they have been told
will make the world safe for democracy.
11
00:02:54,356 --> 00:02:58,520
- You always come into a rathole like that?
- What do you want me to do, knock?
12
00:03:02,898 --> 00:03:04,957
Cost me the last cigarette I had.
13
00:03:05,133 --> 00:03:09,399
Well, can I offer you a nice Turkish
prettiest? Number-nine cork tip.
14
00:03:11,406 --> 00:03:12,703
Yeah.
15
00:03:12,874 --> 00:03:14,671
Hey. Hey, where'd you get those?
16
00:03:14,843 --> 00:03:18,074
A friend of mine in Mineola
sends me a fresh batch every week.
17
00:03:18,246 --> 00:03:19,770
Look at that.
18
00:03:19,948 --> 00:03:22,849
Them cooties is getting desperate.
They're feeding off tobacco.
19
00:03:23,018 --> 00:03:25,111
How much can a cootie smoke?
20
00:03:26,087 --> 00:03:27,611
Got a light?
21
00:03:35,664 --> 00:03:39,930
There's 10,000 shell holes around here, and
everybody's gotta come diving into this one.
22
00:03:40,101 --> 00:03:41,693
No privacy in this war anymore.
23
00:03:41,870 --> 00:03:43,804
Sorry. I didn't know anyone was in here.
24
00:03:43,972 --> 00:03:46,133
Ought to put up a sign:
"No hunting, shooting or trespassing."
25
00:03:50,212 --> 00:03:54,649
There goes me prettiest number-nine
cork tips. Where are they?
26
00:03:56,952 --> 00:04:00,149
- What's the matter, kid?
- Nothing.
27
00:04:00,322 --> 00:04:02,187
You scared?
28
00:04:02,357 --> 00:04:04,086
Yes, I am.
29
00:04:05,060 --> 00:04:08,359
- No heart, huh?
- I'm beginning to think so.
30
00:04:08,530 --> 00:04:10,327
At least I haven't any heart for this.
31
00:04:10,499 --> 00:04:13,366
I hoped this business would be
over with before I got here.
32
00:04:13,535 --> 00:04:17,130
- What are you, a college kid?
- I just finished law school.
33
00:04:17,372 --> 00:04:20,864
A lawyer, huh? Can you think of anything
that can get us out of this hole?
34
00:04:21,042 --> 00:04:22,532
He wouldn't if he could.
35
00:04:22,711 --> 00:04:25,373
He's the type that cheers back home.
When they get here...
36
00:04:25,547 --> 00:04:27,640
- ...and things get tough, they fold.
- Shut up.
37
00:04:27,816 --> 00:04:30,182
- I'm talking to him.
- And I'm talking to you.
38
00:04:30,352 --> 00:04:32,081
I don't like heroes or bigmouths.
39
00:04:32,254 --> 00:04:34,154
We're all scared.
And why shouldn't we be?
40
00:04:34,322 --> 00:04:36,449
What do you think we use
in war, water pistols?
41
00:04:36,958 --> 00:04:38,755
You're all right, kid.
42
00:04:38,927 --> 00:04:41,623
I like guys who are honest
with themselves. Stay that way.
43
00:04:41,796 --> 00:04:45,163
Come on. Looks like it's quieted down.
44
00:04:54,442 --> 00:04:58,037
Mailman, boys! Come and get it!
Goodies from home!
45
00:04:58,547 --> 00:05:00,174
- Rothmore.
- Here, right here.
46
00:05:00,348 --> 00:05:02,475
- Fletcher.
- Here I am.
47
00:05:02,651 --> 00:05:04,585
- Tilton.
- Here.
48
00:05:05,720 --> 00:05:07,483
- Aloysius Toohey.
- Here.
49
00:05:07,656 --> 00:05:09,055
Bartlett.
50
00:05:09,224 --> 00:05:10,851
Right, buddy.
51
00:05:16,731 --> 00:05:20,098
Here's mine. Here you are, big and
good-looking. Try your luck on those.
52
00:05:20,268 --> 00:05:21,462
- Thanks.
- That's for you.
53
00:05:21,636 --> 00:05:23,536
Yeah, that's all I've been getting.
54
00:05:23,705 --> 00:05:26,105
Anything good, I'll split it with you.
55
00:05:29,611 --> 00:05:31,135
Oh, now, look at that.
56
00:05:31,313 --> 00:05:34,680
Thousands of dames writing us letters
that are supposed to pep us up.
57
00:05:34,849 --> 00:05:36,817
Get a load of that kisser.
58
00:05:38,353 --> 00:05:41,151
Hey, somebody must've sent him
some dough.
59
00:05:43,625 --> 00:05:45,217
Hey, now, that's more like it.
60
00:05:45,393 --> 00:05:47,088
- Very pretty.
- Yeah.
61
00:05:47,262 --> 00:05:52,063
A million guys in the Army, a babe
like her has gotta pick out a mug like him.
62
00:05:52,233 --> 00:05:55,066
- Who she ain't met.
- When you write, ask if she has a friend.
63
00:05:55,236 --> 00:05:57,898
Put in, "Having a wonderful time.
Wish we was in Mineola."
64
00:05:58,073 --> 00:05:59,734
What do you mean, "we"?
65
00:06:02,911 --> 00:06:06,506
Bugle too vulgar for you guys?
Maybe you need a harp to call you out.
66
00:06:06,681 --> 00:06:08,649
Come on! Move out!
67
00:06:09,884 --> 00:06:12,045
What's the matter? You hard of hearing?
68
00:06:12,220 --> 00:06:14,518
I'm coming, I'm coming.
Keep your shirt on.
69
00:06:14,689 --> 00:06:17,317
When you get an order in the Army,
buddy, you jump.
70
00:06:17,492 --> 00:06:20,984
Like you did when you worked for my dad,
and he caught you stealing nickels?
71
00:06:21,162 --> 00:06:23,494
I ain't working for him.
I ain't working for you.
72
00:06:23,665 --> 00:06:25,826
Yeah, well, you might be.
73
00:06:26,001 --> 00:06:27,229
I'm gonna give you a break.
74
00:06:27,402 --> 00:06:29,870
I'll let you stand behind the bar
with your medals on...
75
00:06:30,038 --> 00:06:32,131
...and tell the drunks how
you won the war.
76
00:06:32,307 --> 00:06:33,501
Fall in!
77
00:06:33,675 --> 00:06:36,735
- I said, fall in!
- Where's the sergeant?
78
00:06:41,349 --> 00:06:43,146
Come on. Shake it up! Shake it up!
79
00:06:43,318 --> 00:06:46,810
Someday I'll catch that ape without
those stripes on and kick his teeth out.
80
00:06:46,988 --> 00:06:48,580
Fall in.
81
00:06:48,757 --> 00:06:50,782
Come on, move along!
82
00:06:51,026 --> 00:06:53,256
You must be quite a guy back home.
83
00:06:53,428 --> 00:06:55,396
I do all right.
84
00:07:04,339 --> 00:07:07,604
What is this armistice they've
been talking about the past four days?
85
00:07:07,776 --> 00:07:10,802
It's just another rumor.
This brawl's gonna go on forever.
86
00:07:10,979 --> 00:07:14,312
I ever get back, I'll have a swell law office
in the Woolworth Building.
87
00:07:14,482 --> 00:07:16,882
Have it all picked out on the 28th floor.
88
00:07:17,052 --> 00:07:19,816
You can see the whole city,
the bay, Brooklyn.
89
00:07:19,988 --> 00:07:22,047
What do you wanna look at Brooklyn for?
90
00:07:22,223 --> 00:07:25,351
- What are you going to do, George?
- Just a minute.
91
00:07:27,495 --> 00:07:31,795
That sucker jumped 3 feet in the air
and come down stiff as a board.
92
00:07:31,966 --> 00:07:34,434
Me? I'll still be in the saloon business.
93
00:07:34,903 --> 00:07:36,495
Prohibition law goes in next year.
94
00:07:36,671 --> 00:07:39,231
It's one thing to pass a law,
another to make it work.
95
00:07:39,407 --> 00:07:42,934
- There'll always be guys wanting to drink.
- They'll enforce that law.
96
00:07:43,111 --> 00:07:44,703
No, they haven't got a chance.
97
00:07:44,879 --> 00:07:46,369
How about you, Eddie?
98
00:07:46,548 --> 00:07:48,812
I'm gonna get my old job back
in that garage.
99
00:07:48,983 --> 00:07:51,008
Save my money,
someday have a shop of my own.
100
00:07:51,186 --> 00:07:52,778
It's my idea of heaven, boys.
101
00:07:52,954 --> 00:07:56,219
A grease bucket, a wrench
and a cracked cylinder.
102
00:07:56,524 --> 00:07:58,492
You wanna make a living the hard way.
103
00:07:58,660 --> 00:08:02,096
All I know is, I don't want
any more trouble. I've had some.
104
00:08:05,934 --> 00:08:07,868
What's the matter, Harvard?
Lose the Heinie?
105
00:08:08,036 --> 00:08:10,368
No, but he looks like a kid
about 15 years old.
106
00:08:14,175 --> 00:08:16,200
He won't be 16.
107
00:08:19,080 --> 00:08:23,710
Hey, it's all over, boys, cease firing!
The armistice has been signed!
108
00:08:26,454 --> 00:08:28,183
Woolworth Building, here I come!
109
00:08:28,356 --> 00:08:30,449
It's gonna be good to look
into a motor again.
110
00:08:31,659 --> 00:08:35,186
You know, I like this.
I think I'll take it with me.
111
00:08:36,531 --> 00:08:39,932
1919. The war is over,
and the people of New York...
112
00:08:40,101 --> 00:08:43,628
...are tiring of the constant triumphal
procession of returning troops.
113
00:08:43,805 --> 00:08:45,705
And still not all of them are back.
114
00:08:45,874 --> 00:08:49,332
There is alarming news that women's skirts
are going to become shorter...
115
00:08:49,511 --> 00:08:51,911
...already they are 6 inches
above the ankle.
116
00:08:52,080 --> 00:08:54,514
Bobbed hair is introduced,
but very timidly.
117
00:08:54,682 --> 00:08:57,674
A young upstart named Jack Dempsey
will meet Jess Willard...
118
00:08:57,852 --> 00:09:00,082
...for the heavyweight championship
of the world.
119
00:09:00,255 --> 00:09:03,656
People are talking about the high cost
of living. Everything is going up:
120
00:09:03,958 --> 00:09:06,358
Food, rent, clothing, taxes.
121
00:09:06,528 --> 00:09:10,055
The Prohibition amendment is ratified
by the necessary 36 states...
122
00:09:10,231 --> 00:09:12,131
...and becomes the law of the land.
123
00:09:12,300 --> 00:09:14,791
People are dancing
to the strains of "Dardanella."
124
00:09:14,969 --> 00:09:16,436
Finally, late in the year...
125
00:09:16,604 --> 00:09:21,166
...the last detachments of the American
forces come back from policing the Rhine...
126
00:09:21,342 --> 00:09:25,073
...almost forgotten by all
but their relatives and friends.
127
00:09:45,400 --> 00:09:46,958
It's Eddie Bartlett!
128
00:09:47,135 --> 00:09:50,070
- You ain't dead?
- If I am, they forgot to bury me.
129
00:09:50,238 --> 00:09:53,696
Well, when you didn't come back
with the others, we thought you was dead.
130
00:09:53,875 --> 00:09:56,105
They kept me in Germany
to straighten things out.
131
00:09:56,277 --> 00:09:58,074
- Danny Green still live here?
- Sure.
132
00:09:58,246 --> 00:10:02,239
But if you're thinking of moving in again,
the rent's higher than it used to be.
133
00:10:02,417 --> 00:10:06,649
- Oh, yeah? How much?
- Four dollars from each of you every week.
134
00:10:06,821 --> 00:10:08,220
That's fair enough.
135
00:10:08,389 --> 00:10:10,448
I won't have it anyway.
136
00:10:43,291 --> 00:10:44,815
Here's your coffee, Danny.
137
00:10:44,993 --> 00:10:47,484
Oh, thanks.
138
00:10:48,263 --> 00:10:50,697
- Tired?
- Yeah.
139
00:10:51,499 --> 00:10:54,832
I drove some goofer
all over Times Square...
140
00:10:55,303 --> 00:10:56,827
Eddie!
141
00:10:57,005 --> 00:10:58,336
- How are you?
- Hello, Danny.
142
00:10:58,506 --> 00:11:00,269
- I'm glad to see you.
- Glad to see you.
143
00:11:00,441 --> 00:11:03,308
- Well, I thought that...
- Yeah, I know. You thought I was dead.
144
00:11:03,544 --> 00:11:04,772
Yeah.
145
00:11:04,946 --> 00:11:07,039
Gee, kid, I'm glad to see you.
146
00:11:07,215 --> 00:11:10,048
Yeah, I... I thought you was bumped off.
147
00:11:10,218 --> 00:11:14,484
Why didn't you tell me you was coming? I'd
have went down to the boat to meet you.
148
00:11:14,656 --> 00:11:17,489
Well, you could've wrote to me
if you'd have tried hard.
149
00:11:17,659 --> 00:11:20,628
- Who's gonna read it to you?
- I got friends.
150
00:11:21,129 --> 00:11:23,620
- Well, the same cheesy old joint, huh?
- Yeah.
151
00:11:23,798 --> 00:11:27,393
- You look healthy.
- Oh, I feel fine now that the war's over.
152
00:11:27,568 --> 00:11:31,299
Eddie, you never saw a sicker guy
in your life the day I was...
153
00:11:31,472 --> 00:11:33,337
When I got my number for the draft.
154
00:11:33,508 --> 00:11:36,966
Flat feet, peepers all gone.
I even had a touch of the palsy.
155
00:11:37,145 --> 00:11:39,773
- No bad heart?
- Well, I was working up to that.
156
00:11:39,948 --> 00:11:42,815
- Same old Danny. How's hacking?
- Oh, bad.
157
00:11:42,984 --> 00:11:45,418
- Yeah?
- Things ain't good in the taxi business.
158
00:11:45,586 --> 00:11:47,645
Everybody's walking
where they wanna go.
159
00:11:47,822 --> 00:11:49,619
Hey, how's things in France?
160
00:11:49,791 --> 00:11:52,453
Oh, I'm glad you reminded me.
Brought you a souvenir.
161
00:11:52,627 --> 00:11:56,256
You needn't have done that.
I didn't expect anything. What is it?
162
00:11:56,798 --> 00:11:58,789
German trench helmet. Hope it fits.
163
00:11:58,967 --> 00:12:01,936
I had an awful time finding
a Heinie with your head size.
164
00:12:02,103 --> 00:12:04,571
Say, that's swell.
165
00:12:05,473 --> 00:12:08,169
It just doesn't fit.
It's a little too small.
166
00:12:08,343 --> 00:12:10,868
I can send it to the cleaners
and get it stretched.
167
00:12:11,045 --> 00:12:14,378
- How do I look?
- You're just the girl to wear it.
168
00:12:15,149 --> 00:12:18,812
Oh, boy, I'm gonna give this to my kids.
You know, if I ever have any.
169
00:12:18,987 --> 00:12:20,454
Tell them how I captured it.
170
00:12:20,621 --> 00:12:22,816
Charging the enemy!
171
00:12:23,992 --> 00:12:27,826
I gotta hide this so no one will cop it.
Where will I put it?
172
00:12:28,496 --> 00:12:29,724
Here's the place.
173
00:12:29,897 --> 00:12:32,024
She never sweeps under here.
174
00:12:32,934 --> 00:12:34,561
Can you see it?
175
00:12:35,803 --> 00:12:37,395
Oh, yeah.
176
00:12:38,573 --> 00:12:40,871
You hungry, Eddie?
Come on out, we'll eat.
177
00:12:41,042 --> 00:12:43,340
I got a meal ticket.
We'll shoot it full of holes.
178
00:12:43,511 --> 00:12:45,342
- I'll make it look like a sieve.
- Come on.
179
00:12:45,513 --> 00:12:49,176
Wait, I gotta go over to the garage,
get my old job back. Run me over?
180
00:12:49,350 --> 00:12:51,147
Sure, in the cab.
181
00:12:51,319 --> 00:12:52,616
Hey, Eddie.
182
00:12:52,787 --> 00:12:54,687
Did you learn to parlez-vous?
183
00:12:54,856 --> 00:12:56,380
Just enough.
184
00:13:07,301 --> 00:13:09,565
- Hey, bud, where's Fletcher?
- In the office.
185
00:13:09,737 --> 00:13:11,329
Oh, thanks.
186
00:13:12,673 --> 00:13:17,042
That guy thinks he'll get my job just because
he's got a uniform on. He used to work here.
187
00:13:17,211 --> 00:13:19,873
Those monkeys are gonna find out
what a picnic they had...
188
00:13:20,048 --> 00:13:21,913
...on Uncle Sam's dough while we worked.
189
00:13:22,083 --> 00:13:23,516
- Hello, Mr. Fletcher.
- Hi.
190
00:13:23,684 --> 00:13:25,584
- When did you blow in?
- Just now.
191
00:13:25,753 --> 00:13:27,220
- Sure good to be back.
- I'll bet.
192
00:13:27,388 --> 00:13:29,982
- What are you gonna do?
- Rest a few days, see the boys.
193
00:13:30,158 --> 00:13:31,750
- Then I'll be ready to work.
- Fine.
194
00:13:31,926 --> 00:13:34,190
What are you gonna do?
Where you gonna work?
195
00:13:34,362 --> 00:13:36,262
What do you mean,
"Where am I gonna work?"
196
00:13:36,431 --> 00:13:40,231
- I was gonna come back here.
- Sorry, Eddie. I haven't anything for you.
197
00:13:40,435 --> 00:13:41,629
What?
198
00:13:41,803 --> 00:13:45,000
Well, wait a minute.
Maybe I'm in the wrong garage.
199
00:13:45,173 --> 00:13:48,074
What was that line about my job
always waiting for me?
200
00:13:48,242 --> 00:13:51,734
Times have changed. That boy over there
has been working almost two years.
201
00:13:51,913 --> 00:13:55,212
What do you want me to do?
Can him just because you came back?
202
00:13:57,251 --> 00:13:58,684
No.
203
00:13:59,020 --> 00:14:01,545
No, I couldn't ask you
to do that, could I?
204
00:14:02,256 --> 00:14:04,486
All right. Thanks.
205
00:14:04,992 --> 00:14:09,326
Left, I had a good job
And I left, left
206
00:14:09,497 --> 00:14:11,260
Don't tell me you won't be with us.
207
00:14:11,432 --> 00:14:14,128
If you brought a band and a gun,
you might've got the job.
208
00:14:14,302 --> 00:14:16,793
I don't need any gun, you...
209
00:14:19,207 --> 00:14:21,038
Two for one.
210
00:14:24,278 --> 00:14:27,679
Back in this country,
the boys who had returned from overseas...
211
00:14:27,849 --> 00:14:32,980
...begin to find out that the world has moved
on during the time they spent in France.
212
00:14:33,154 --> 00:14:35,054
Sorry, buddy. Nothing doing.
213
00:14:35,223 --> 00:14:39,023
Everywhere things have changed,
but particularly in New York.
214
00:14:39,193 --> 00:14:44,062
The old Broadway is only a memory,
gone are many of the famous landmarks.
215
00:14:44,232 --> 00:14:47,531
For already, America is feeling
the effects of Prohibition.
216
00:14:47,702 --> 00:14:52,002
There's a concentrated effort at
readjustment to normal peacetime activity...
217
00:14:52,173 --> 00:14:55,040
...but unemployment, coming in the wake
of the wartime boom...
218
00:14:55,209 --> 00:14:57,109
...is beginning to grip the country.
219
00:14:57,278 --> 00:15:01,840
The soldiers find they've returned to face,
on a different front, the same old struggle:
220
00:15:02,016 --> 00:15:04,484
The struggle to survive.
221
00:15:09,757 --> 00:15:11,622
Yes, sir, where to?
222
00:15:11,792 --> 00:15:13,191
Where to?
223
00:15:13,361 --> 00:15:16,888
- How about a flat rate back to France?
- Oh, hi, Eddie.
224
00:15:17,064 --> 00:15:18,463
How are you?
225
00:15:18,833 --> 00:15:22,064
- You didn't land yourself no job, huh?
- Somebody must've told you.
226
00:15:22,236 --> 00:15:24,170
No. I figured that all out by myself.
227
00:15:24,338 --> 00:15:27,000
You know, on account of your face.
You look kind of tired.
228
00:15:27,675 --> 00:15:30,735
I am tired, Danny.
Tired of being pushed around.
229
00:15:30,912 --> 00:15:34,905
Tired of having doors slammed in my face.
Tired of being another guy back from France.
230
00:15:35,082 --> 00:15:36,811
Take it easy, Eddie. Take it easy.
231
00:15:36,984 --> 00:15:38,474
I can't, Danny. I can't.
232
00:15:38,653 --> 00:15:41,850
I can't go around shadowboxing anymore.
I gotta find something to do.
233
00:15:42,023 --> 00:15:43,615
- I've gotta.
- Wait a minute.
234
00:15:43,791 --> 00:15:47,056
Don't... Don't break that.
The landlady will charge us for it.
235
00:15:47,228 --> 00:15:50,288
If you gotta break something,
smack me on the chin. It's cheaper.
236
00:15:50,464 --> 00:15:53,228
Look, Eddie.
I only use my cab 12 hours a day.
237
00:15:53,401 --> 00:15:57,394
The rest of the time, it's laying in the garage.
Why don't you hustle it the other 12?
238
00:15:57,572 --> 00:16:01,736
We'll split the gas and the oil,
and you got yourself a job.
239
00:16:04,812 --> 00:16:07,303
It may work out, Danny. It may work out.
240
00:16:07,815 --> 00:16:09,578
I gotta do something.
241
00:16:09,884 --> 00:16:11,647
- Who's there?
- Mrs. Gray.
242
00:16:11,819 --> 00:16:13,719
We ain't home!
243
00:16:15,723 --> 00:16:19,284
Here's a letter for you, Eddie.
Forward all the way from France.
244
00:16:19,460 --> 00:16:22,588
- There's three cents' postage due.
- Put it on the bill.
245
00:16:22,763 --> 00:16:26,563
- Don't think I won't.
- And don't you think I think you won't.
246
00:16:31,105 --> 00:16:33,335
Well, who's that from?
247
00:16:38,446 --> 00:16:40,038
Oh, say, she's pretty.
248
00:16:40,915 --> 00:16:43,850
- One of them French peasants, huh?
- No, it's an American gal.
249
00:16:44,018 --> 00:16:46,145
Lives in Mineola, Long Island.
250
00:16:47,488 --> 00:16:50,480
- Well, I won't hold that against her.
- Danny...
251
00:16:50,658 --> 00:16:54,150
- ...how far is it to Mineola?
- Depends upon if you know the way.
252
00:16:54,328 --> 00:16:57,764
For a wise guy, it's 15 miles.
For a gilpin, it's 30 miles.
253
00:16:57,932 --> 00:17:01,424
Pal, you're driving to Mineola. I think
a change of scenery will do me good.
254
00:17:01,602 --> 00:17:04,537
This kind of scenery
never did anybody any harm.
255
00:17:05,139 --> 00:17:07,266
- Got enough gas?
- Gas?
256
00:17:07,441 --> 00:17:10,069
Old Bridget can make Mineola
on her reputation.
257
00:17:10,244 --> 00:17:11,711
Let's go.
258
00:17:21,355 --> 00:17:23,755
- Wait here, my man.
- Hey...
259
00:17:23,924 --> 00:17:28,452
- ...where do you get that "my man" stuff?
- I'm trying to make an impression, you dope.
260
00:17:29,563 --> 00:17:31,861
Hello. Does Jean Sherman live here?
261
00:17:32,033 --> 00:17:35,799
- Yes. What is it you want? I'm her mother.
- I'm... I'm Eddie Bartlett.
262
00:17:35,970 --> 00:17:37,494
Eddie Bart...
263
00:17:37,672 --> 00:17:39,640
Oh, come in.
264
00:17:39,807 --> 00:17:43,834
- Eddie Bartlett, her dream soldier.
- Her what?
265
00:17:44,011 --> 00:17:47,845
That's her name for you. She'll be thrilled
to death to see you when she gets home.
266
00:17:48,015 --> 00:17:50,006
- She's not here?
- She'll be back any minute.
267
00:17:50,184 --> 00:17:52,482
- Won't you come in?
- That's nice, Mrs. Sherman.
268
00:17:52,653 --> 00:17:55,121
This is my buddy, Danny Green.
He drove me down here.
269
00:17:55,289 --> 00:17:56,847
- Pleased to meet you.
- Likewise.
270
00:17:57,024 --> 00:17:58,719
- Come on in.
- Thanks.
271
00:17:58,893 --> 00:18:00,554
You see?
272
00:18:03,631 --> 00:18:05,496
Jean and I often used to talk about you.
273
00:18:05,666 --> 00:18:09,602
And at night we'd pray for you.
We felt almost as though you were family.
274
00:18:09,770 --> 00:18:12,637
Sometimes Jean would play the piano.
She's very talented.
275
00:18:12,807 --> 00:18:16,174
We'd sing hymns.
She got her voice from me.
276
00:18:16,344 --> 00:18:19,472
- I'll get you some more.
- No, thanks. This is quite enough, really.
277
00:18:19,647 --> 00:18:22,207
Don't be bashful. I'll be right back.
278
00:18:25,953 --> 00:18:30,151
If I drink another glass of lemonade,
it's gonna run out of my ears.
279
00:18:30,324 --> 00:18:32,315
Why didn't she think
to offer us a sandwich?
280
00:18:32,493 --> 00:18:34,154
She's probably building up to that.
281
00:18:34,328 --> 00:18:36,728
I'm beginning to wonder
if this trip was worthwhile.
282
00:18:36,897 --> 00:18:38,364
Let me be the judge of that.
283
00:18:38,532 --> 00:18:42,525
Find out right away if she's got a friend.
If she has, give me the great big buildup.
284
00:18:42,703 --> 00:18:44,466
One thing at a time. Now, look...
285
00:18:44,638 --> 00:18:47,198
...when this gal gets here,
watch what you say and do.
286
00:18:47,375 --> 00:18:49,366
Way I figure it, she's got plenty of class.
287
00:18:49,543 --> 00:18:52,740
You hear what her mother said?
She goes to school, sings and dances.
288
00:18:52,913 --> 00:18:54,380
Look, that means she's no mug.
289
00:18:54,548 --> 00:18:57,745
Now, that kind of material
needs plenty of delicate handling.
290
00:18:57,918 --> 00:19:00,443
As a matter of fact,
the more I think about this...
291
00:19:00,621 --> 00:19:02,782
...the more I think
you should take a long walk.
292
00:19:02,957 --> 00:19:04,788
Hey, wait a minute.
293
00:19:04,959 --> 00:19:07,860
Hey, Ma, I got an A in algebra!
294
00:19:09,463 --> 00:19:10,691
Hello.
295
00:19:10,865 --> 00:19:12,594
- Hello.
- Hello.
296
00:19:12,767 --> 00:19:17,295
- Well, are you waiting for somebody?
- Yeah, waiting for your big sister.
297
00:19:17,471 --> 00:19:20,872
My big sister?
Why, I haven't got any big sister.
298
00:19:22,510 --> 00:19:25,035
- No big sister?
- Wait a minute.
299
00:19:25,212 --> 00:19:28,841
- Don't tell me you're Eddie? Eddie Bartlett?
- Yeah.
300
00:19:29,016 --> 00:19:32,076
My dream soldier.
301
00:19:32,253 --> 00:19:34,721
Oh, I wondered if I was ever
gonna get to see you.
302
00:19:34,889 --> 00:19:37,653
Oh, Mr. Bartlett, you look
just like I pictured you.
303
00:19:37,825 --> 00:19:41,591
Brave, strong, romantic
and handsome.
304
00:19:43,798 --> 00:19:46,130
Speaking of looks, how about this?
305
00:19:47,735 --> 00:19:50,101
That was taken when
I was in our high-school play.
306
00:19:50,738 --> 00:19:52,763
It was The Fortune Teller
by Victor Herbert.
307
00:19:55,576 --> 00:19:59,137
- But you said that you sang and danced.
- I do.
308
00:19:59,413 --> 00:20:00,573
Where?
309
00:20:00,748 --> 00:20:04,309
I sing in the choir every Sunday, and
I had the lead in our high-school play.
310
00:20:04,485 --> 00:20:08,512
Once in a while, I sing and dance
for the Elks Club. Everybody says I'm good.
311
00:20:08,689 --> 00:20:11,749
- Would you like to hear me?
- Oh, no, no. No, thanks.
312
00:20:11,926 --> 00:20:13,518
I have absolutely no ear for music.
313
00:20:13,794 --> 00:20:17,286
- Well, it was nice to see you.
- You aren't really leaving, are you?
314
00:20:17,465 --> 00:20:20,298
We gotta get back to town,
important meeting with the general.
315
00:20:20,468 --> 00:20:23,596
Aren't you gonna tell me about the war
and how you suffered?
316
00:20:23,771 --> 00:20:25,033
Honey...
317
00:20:25,206 --> 00:20:27,140
...you'll never know how I've suffered.
318
00:20:27,308 --> 00:20:28,468
So long.
319
00:20:28,642 --> 00:20:29,973
Well, will I see you again?
320
00:20:30,144 --> 00:20:31,907
- I'll call you.
- When?
321
00:20:32,079 --> 00:20:34,877
In two or three years,
when you get to be a great big girl.
322
00:20:35,049 --> 00:20:36,812
- So long.
- Bye.
323
00:20:36,984 --> 00:20:39,919
You should've stayed
and helped her with her homework.
324
00:20:40,688 --> 00:20:43,885
1920. For the first two weeks of the year...
325
00:20:44,058 --> 00:20:46,583
...men can still get a drink
more or less publicly...
326
00:20:46,794 --> 00:20:50,855
...because although the 18th Amendment
is in effect, the law has no teeth.
327
00:20:51,365 --> 00:20:55,199
But on the 16th of January,
the Volstead Act takes effect...
328
00:20:55,436 --> 00:20:57,961
...and traffic in liquor
goes completely undercover...
329
00:20:58,305 --> 00:21:00,432
...to stay there for many long years.
330
00:21:00,941 --> 00:21:03,774
The word "speakeasy"
begins to appear in our language.
331
00:21:04,111 --> 00:21:08,605
And the forces of the underworld, who
best know how to operate outside the law...
332
00:21:08,782 --> 00:21:14,084
...are moving in on a new source of revenue,
the magnitude of which no man dare guess.
333
00:21:22,029 --> 00:21:23,690
Sixty cents.
334
00:21:23,864 --> 00:21:25,297
Say, will you do me a favor?
335
00:21:25,466 --> 00:21:28,731
Take these into Henderson's and collect
12 bucks. Ask for Panama Smith.
336
00:21:28,903 --> 00:21:30,427
- What's her name?
- Panama Smith.
337
00:21:30,604 --> 00:21:32,572
- I'm taking these across the street.
- Okay.
338
00:21:32,740 --> 00:21:35,004
- Meet you back here at the cab.
- Yeah.
339
00:21:38,245 --> 00:21:41,112
Hey, Panama, how about something
to go with this ginger ale?
340
00:21:41,315 --> 00:21:42,543
On the way.
341
00:21:44,251 --> 00:21:46,310
- You Panama Smith?
- That's me, brother.
342
00:21:46,487 --> 00:21:47,852
Package for you. Twelve bucks.
343
00:21:48,088 --> 00:21:49,715
Oh, yes. The meat.
344
00:21:50,190 --> 00:21:51,521
Come on.
345
00:21:51,692 --> 00:21:54,661
Hey, what are you trying to do?
Get us both tossed in the cooler?
346
00:21:54,828 --> 00:21:56,557
There's a law against that dry goods.
347
00:21:56,730 --> 00:21:59,494
I don't know what's in here,
and I don't care. Twelve bucks.
348
00:21:59,667 --> 00:22:01,965
Just a minute. Just a minute.
349
00:22:02,136 --> 00:22:04,832
You bootleggers are gonna learn
the law is being enforced.
350
00:22:05,005 --> 00:22:06,267
What are you talking about?
351
00:22:07,241 --> 00:22:09,573
You're under arrest
for violating the Volstead Act.
352
00:22:09,743 --> 00:22:11,210
I don't know anything about it.
353
00:22:11,378 --> 00:22:15,781
We know. You came in with a load of soda
water, and on the way it distilled into gin.
354
00:22:15,950 --> 00:22:17,815
And you were delivering it for a friend.
355
00:22:17,985 --> 00:22:20,010
- That's right.
- You can tell it to the judge.
356
00:22:20,187 --> 00:22:21,814
Come on. You too, Panama.
357
00:22:21,989 --> 00:22:24,389
- What for, snooper?
- For handling this laughing soup.
358
00:22:24,558 --> 00:22:27,618
- This means a padlock for you.
- But I'm not handling it. He had it.
359
00:22:27,795 --> 00:22:31,253
And now he has it. Besides, I didn't know
anything about it. Did I, buster?
360
00:22:32,566 --> 00:22:33,726
That's the way it was.
361
00:22:33,901 --> 00:22:37,359
I drive a guy in my cab, he asked me
to deliver that to a customer in here.
362
00:22:37,538 --> 00:22:39,631
I forget his name.
I asked if she knows him.
363
00:22:39,807 --> 00:22:42,241
You got me crying for both of you.
Now, come on.
364
00:22:42,409 --> 00:22:44,343
I delivered for a guy
who's waiting outside.
365
00:22:44,511 --> 00:22:46,672
This guy's on the up and up.
He's no bootlegger.
366
00:22:46,847 --> 00:22:49,748
- I never saw him before.
- You see him this time. That's enough.
367
00:22:49,917 --> 00:22:51,680
Now, get out of here.
368
00:22:52,186 --> 00:22:54,086
Hey, buster, who do you know?
369
00:22:54,254 --> 00:22:57,018
- I know a lawyer.
- It'd be better if you knew a judge.
370
00:22:57,191 --> 00:22:59,216
Panama Smith, in view of the evidence...
371
00:22:59,393 --> 00:23:02,089
...presented in your behalf
by your codefendant...
372
00:23:02,262 --> 00:23:04,856
...and because the arresting
officers failed to detect...
373
00:23:05,032 --> 00:23:08,900
...you actually selling intoxicating
liquors, I find you not guilty.
374
00:23:09,069 --> 00:23:13,597
Edward Bartlett, I find you guilty
of violation of the Volstead Act.
375
00:23:14,041 --> 00:23:16,669
I fine you $100 or 60 days in jail.
376
00:23:18,979 --> 00:23:23,109
Order. And I give you warning that another
offense won't be treated so lightly.
377
00:23:23,784 --> 00:23:25,081
Court is adjourned.
378
00:23:25,786 --> 00:23:27,913
Thanks, buster. Thanks a lot.
379
00:23:28,088 --> 00:23:30,022
I'll do the same for you someday.
380
00:23:32,359 --> 00:23:34,827
Well, how do you like that dame?
381
00:23:34,995 --> 00:23:36,462
"Thanks," she says.
382
00:23:37,965 --> 00:23:41,901
I help her beat the rap, and she never even
asked if I got enough dough for the fine.
383
00:23:42,069 --> 00:23:44,367
What a first-class gilpin
I turned out to be.
384
00:23:45,372 --> 00:23:47,135
A hundred bucks.
385
00:23:47,307 --> 00:23:49,366
That judge might as well
have said 10,000.
386
00:23:49,576 --> 00:23:52,204
I'd hock the cab, Eddie,
only it's already in hock.
387
00:23:52,379 --> 00:23:53,971
I guess I'm not a very good lawyer.
388
00:23:54,148 --> 00:23:55,775
Oh, you're all right, kid.
389
00:23:56,016 --> 00:23:58,484
You just went to bat
for the wrong guy, that's all.
390
00:23:58,652 --> 00:24:01,382
Next time, make sure your client
really committed a crime.
391
00:24:01,588 --> 00:24:04,751
- Whole lot easier getting him off.
- All right, what's it gonna be?
392
00:24:04,925 --> 00:24:07,485
- Well, I haven't got any dough.
- This way.
393
00:24:07,661 --> 00:24:10,789
- Say, do you give any credit around here?
- Sure we do.
394
00:24:10,964 --> 00:24:13,728
You get 60 days to pay.
This way. Come on.
395
00:24:14,735 --> 00:24:16,134
Well...
396
00:24:18,305 --> 00:24:20,535
So long, Eddie.
I'll see you in September.
397
00:24:32,119 --> 00:24:34,144
- Shut up!
- That won't help.
398
00:24:34,421 --> 00:24:35,615
I tried it.
399
00:24:35,789 --> 00:24:37,814
This ain't no jail, it's a madhouse.
400
00:24:38,459 --> 00:24:40,427
- Have you been a soldier?
- Yeah.
401
00:24:40,594 --> 00:24:42,221
- How do you know?
- I been one too.
402
00:24:42,396 --> 00:24:44,728
We all got the stamp on us.
We can't sit still.
403
00:24:44,898 --> 00:24:47,162
We've seen too much action,
too much blood.
404
00:24:47,334 --> 00:24:50,735
They think after that we can
just sit and twiddle our thumbs. We can't.
405
00:24:51,171 --> 00:24:54,140
- What are you in for?
- Stickup with a gun.
406
00:24:54,541 --> 00:24:55,974
Things got too tough.
407
00:24:56,443 --> 00:24:58,877
If they'd just give me
back that gun, I'd use it...
408
00:24:59,046 --> 00:25:00,240
...on myself.
409
00:25:00,414 --> 00:25:03,144
Come on, grab yourself some sense.
Don't talk that way.
410
00:25:03,317 --> 00:25:04,614
- Hey, Bartlett.
- Yeah?
411
00:25:04,785 --> 00:25:06,150
Step out.
412
00:25:06,987 --> 00:25:10,115
- Your friend here paid your fine.
- Danny boy, glad to see you.
413
00:25:10,290 --> 00:25:11,848
- Glad to see you.
- So long, buddy.
414
00:25:12,025 --> 00:25:13,993
And get rid of those silly notions.
415
00:25:14,161 --> 00:25:15,389
So long.
416
00:25:17,798 --> 00:25:21,131
It's good to get out of that rathole.
Haven't slept in three nights.
417
00:25:21,301 --> 00:25:23,030
- Where'd you get the dough?
- I didn't.
418
00:25:23,203 --> 00:25:24,500
Hello, buster.
419
00:25:24,872 --> 00:25:26,305
Just the gal I wanted to see.
420
00:25:26,473 --> 00:25:29,965
Got a few things I want to say to you.
Of all the double-crossing...
421
00:25:30,144 --> 00:25:31,975
- She paid the fine.
- I didn't walk out.
422
00:25:32,146 --> 00:25:33,773
I just had to rustle up the dough.
423
00:25:33,947 --> 00:25:36,780
You'll get it back, if I have to
give it in nickels and dimes.
424
00:25:36,950 --> 00:25:38,110
I can wait.
425
00:25:38,285 --> 00:25:39,718
What's your angle, sister?
426
00:25:40,254 --> 00:25:42,814
What bank do you want me to rob?
Who do you want killed?
427
00:25:42,990 --> 00:25:44,287
Which do you want first?
428
00:25:44,458 --> 00:25:46,085
First, let's have a drink.
429
00:25:46,260 --> 00:25:47,693
Hop in the cab. I'll drive you.
430
00:25:47,861 --> 00:25:50,295
- Taxi.
- Just a minute. Business before pleasure.
431
00:25:50,464 --> 00:25:52,625
- See you later, Eddie.
- Get that room rent.
432
00:25:52,800 --> 00:25:54,461
- Where to, mister?
- Any Turkish bath.
433
00:25:54,635 --> 00:25:55,863
Right. Get in there.
434
00:26:06,513 --> 00:26:08,003
Going to do a little painting?
435
00:26:08,182 --> 00:26:10,309
Yeah, sort of. A little interior decoration.
436
00:26:10,484 --> 00:26:12,213
- How are you, Panama?
- Hello, Charlie.
437
00:26:12,386 --> 00:26:14,684
- This is Eddie Bartlett.
- How are you?
438
00:26:24,164 --> 00:26:26,064
- What'll it be, Panama?
- Gin Buck.
439
00:26:26,800 --> 00:26:28,131
What's yours?
440
00:26:29,169 --> 00:26:30,830
Glass of milk.
441
00:26:34,341 --> 00:26:36,707
You always order milk
when you go to a speakeasy?
442
00:26:37,377 --> 00:26:38,674
I don't go into speakeasies.
443
00:26:38,846 --> 00:26:40,814
Well, some people like spinach.
444
00:26:40,981 --> 00:26:43,950
Say, you've got something
on your mind. What's the gag?
445
00:26:44,351 --> 00:26:45,545
There's no gag.
446
00:26:45,719 --> 00:26:47,653
I think you're a pretty decent guy.
447
00:26:47,821 --> 00:26:49,311
I like to talk to decent guys.
448
00:26:49,923 --> 00:26:51,151
They're hard to find.
449
00:26:52,326 --> 00:26:53,657
All right, let's talk.
450
00:26:55,362 --> 00:26:58,331
- Things have been tough, haven't they?
- They could be tougher.
451
00:26:58,498 --> 00:27:01,092
A guy in the cell with me
wanted to bump himself off.
452
00:27:01,268 --> 00:27:03,532
Till I get around to that,
I'm doing all right.
453
00:27:04,137 --> 00:27:05,900
Milk. That's all I got.
454
00:27:07,641 --> 00:27:09,370
Here we go again.
455
00:27:09,776 --> 00:27:11,903
I hope he thinks to sample
what's in my glass.
456
00:27:12,079 --> 00:27:14,479
Hey, who owns the car
with the Vermont license on it?
457
00:27:14,648 --> 00:27:15,876
I do.
458
00:27:19,052 --> 00:27:22,886
Don't you know you're breaking the law
parking your car in front of a fire hydrant?
459
00:27:23,056 --> 00:27:25,320
Where do you think you are,
in a little hick town?
460
00:27:25,525 --> 00:27:28,494
If you weren't from out of town,
I'd give you a ticket.
461
00:27:28,729 --> 00:27:32,529
- Get out there and move it.
- Sorry, officer. I'll move it right away.
462
00:27:34,935 --> 00:27:36,698
Hey, Joe.
463
00:27:37,004 --> 00:27:38,699
Come on, let's sit down.
464
00:27:38,872 --> 00:27:41,636
See, buster, it's easy.
All you gotta do is pay off.
465
00:27:41,808 --> 00:27:43,571
- With what?
- Sucker money.
466
00:27:43,744 --> 00:27:47,646
Ever since Prohibition, it's been floating
around, waiting to get picked up.
467
00:27:47,814 --> 00:27:50,681
- Now, a bright guy like you...
- Look, will you stop conning me?
468
00:27:50,851 --> 00:27:52,944
Tell me what goes on. Right now.
469
00:27:53,487 --> 00:27:57,787
You've been nice. You took a rap I couldn't
afford. It would've put me out of business.
470
00:27:58,125 --> 00:28:02,084
I'd hate to see someone like you
banging his head against a stone wall.
471
00:28:02,262 --> 00:28:06,164
The liquor business is gonna grow big,
and it's gonna grow fast.
472
00:28:06,433 --> 00:28:09,596
So get in line, buster.
Hack drivers are a dime a dozen.
473
00:28:10,270 --> 00:28:12,761
- But you gotta know people.
- I know people.
474
00:28:12,940 --> 00:28:16,467
- It takes money.
- I can get it, if you start small.
475
00:28:17,844 --> 00:28:19,072
Tell me.
476
00:28:19,379 --> 00:28:21,745
What's in this for you?
What's your take?
477
00:28:22,649 --> 00:28:23,877
Nothing.
478
00:28:24,751 --> 00:28:27,151
That story about the guy
in the cell was a sad one.
479
00:28:28,288 --> 00:28:30,916
I'd hate to have somebody
tell me that about you.
480
00:28:31,091 --> 00:28:32,319
Why?
481
00:28:34,861 --> 00:28:37,329
I once knew a soldier like you
who went to France.
482
00:28:38,065 --> 00:28:39,464
He never came back.
483
00:28:40,133 --> 00:28:41,930
I never got over it.
484
00:28:42,102 --> 00:28:43,330
That's why.
485
00:28:43,837 --> 00:28:45,498
Is that all of it?
486
00:28:46,373 --> 00:28:49,536
If you don't like that story,
I'll try to think of another one.
487
00:28:50,577 --> 00:28:52,374
It'll do for now.
488
00:28:52,546 --> 00:28:55,743
And so the Eddie of this story
joins the thousands and thousands...
489
00:28:55,916 --> 00:28:57,781
...of other Eddies throughout America.
490
00:28:58,385 --> 00:29:02,412
He becomes a part of a criminal army,
an army that was born of a marriage...
491
00:29:02,589 --> 00:29:05,456
...between an unpopular law
and an unwilling public.
492
00:29:05,625 --> 00:29:07,593
Liquor is the password in this army.
493
00:29:07,794 --> 00:29:12,959
And it's a magic password that spells the
dollar sign as it spreads from city to city...
494
00:29:13,133 --> 00:29:14,657
...from state to state.
495
00:29:15,235 --> 00:29:19,137
The public is beginning to look upon the
bootlegger as an adventuresome hero...
496
00:29:19,639 --> 00:29:23,769
...a modern crusader who deals
in bottles instead of battles.
497
00:29:23,944 --> 00:29:26,504
And so, because
of the grotesque situation...
498
00:29:26,847 --> 00:29:29,475
...this new kind of army grows and grows...
499
00:29:29,816 --> 00:29:33,513
...always gaining new recruits
who care nothing about tomorrow...
500
00:29:33,687 --> 00:29:36,247
...just so long as money is easy today.
501
00:29:48,368 --> 00:29:50,063
I'll take two dozen of those.
502
00:29:52,072 --> 00:29:54,472
- Got a little bad news for you, Eddie.
- Yeah? What?
503
00:29:54,641 --> 00:29:57,337
Little price hike.
It's up a dollar a bottle from here in.
504
00:29:57,778 --> 00:29:59,746
Oh, you don't say. No kidding.
505
00:30:00,414 --> 00:30:02,814
Well, you're not gonna make
a sucker out of me.
506
00:30:02,983 --> 00:30:06,544
I can make this tiger-sweat myself.
I've got a bathtub too.
507
00:30:06,987 --> 00:30:08,215
Come on, Danny.
508
00:30:11,358 --> 00:30:12,655
So long, fellas.
509
00:30:47,761 --> 00:30:49,786
This is the real stuff.
They can't fool me.
510
00:30:50,263 --> 00:30:51,696
1922.
511
00:30:51,932 --> 00:30:56,062
By now, the Prohibition law
is firmly a part of American life...
512
00:30:56,336 --> 00:30:58,566
...but so is the evasion of that law.
513
00:30:58,905 --> 00:31:00,930
College students, male and female...
514
00:31:01,108 --> 00:31:04,407
...and even high-school boys and girls
who never drank before...
515
00:31:04,678 --> 00:31:08,671
...find themselves willing and able to buy
hard liquor with the greatest of ease.
516
00:31:09,249 --> 00:31:12,810
The hip flask becomes an integral part
of the national scene...
517
00:31:12,986 --> 00:31:16,513
...at football games, in automobiles.
518
00:31:19,292 --> 00:31:21,920
In the meanwhile,
the supply of good alcohol...
519
00:31:22,095 --> 00:31:25,189
...fails to keep up with
the ever-increasing demand for liquor.
520
00:31:25,365 --> 00:31:29,028
But in the undercover liquor industry,
crude stills make their appearance.
521
00:31:29,469 --> 00:31:33,997
Wood alcohol is recooked, and the product
of this loose and ineffective process...
522
00:31:34,307 --> 00:31:37,242
...is put on the market in
a constantly swelling flood.
523
00:31:46,820 --> 00:31:48,151
- Hi, Danny.
- Hi, Danny boy.
524
00:31:48,321 --> 00:31:49,447
Hi, Lloyd.
525
00:31:49,623 --> 00:31:51,250
Holy smoke, Eddie, another one?
526
00:31:51,558 --> 00:31:54,584
Yeah, sure. We'll get more as
fast as Lloyd can pick them up.
527
00:31:54,794 --> 00:31:58,525
Soon we'll have so many cabs,
we'll have to pick up passengers again.
528
00:31:58,698 --> 00:32:00,461
That might not be a bad idea.
529
00:32:06,773 --> 00:32:09,606
- Which one is Bartlett?
- Me. Why?
530
00:32:09,776 --> 00:32:11,641
Hally told us to come here and see you.
531
00:32:12,279 --> 00:32:14,247
Oh, yeah. When did you get out?
532
00:32:14,514 --> 00:32:15,708
Yesterday.
533
00:32:15,882 --> 00:32:17,440
- What were you up for?
- Stickup.
534
00:32:18,351 --> 00:32:20,319
- You drive?
- Why not?
535
00:32:21,521 --> 00:32:23,546
- What about you?
- I worked in a bank.
536
00:32:24,424 --> 00:32:25,652
Oh, I see.
537
00:32:26,059 --> 00:32:27,458
Took a few samples, huh?
538
00:32:27,761 --> 00:32:28,989
Sort of.
539
00:32:30,197 --> 00:32:31,858
Can use you in the office.
540
00:32:32,432 --> 00:32:34,832
- What was your rap?
- They didn't have a thing on me.
541
00:32:35,001 --> 00:32:36,093
I was framed.
542
00:32:38,872 --> 00:32:40,134
Sorry. Can't use you.
543
00:32:40,307 --> 00:32:41,774
- Say, now...
- Beat it.
544
00:32:45,312 --> 00:32:49,112
Look, I don't care what you did before,
or if you've got a record a mile long.
545
00:32:49,482 --> 00:32:53,111
But remember this. When you're working
for me, you keep your nose clean.
546
00:32:53,720 --> 00:32:55,051
- You hear?
- Sure.
547
00:32:55,255 --> 00:32:57,223
All right.
This is Danny Green.
548
00:32:57,390 --> 00:33:00,325
- Danny, show them the layout.
- Glad to meet you, fellas.
549
00:33:00,493 --> 00:33:03,826
- Some of my best friends are in jail.
- All right, Danny. All right.
550
00:33:03,997 --> 00:33:05,487
Lloyd, let's go in the office.
551
00:33:05,665 --> 00:33:08,395
Do you have a prejudice against
hiring honest citizens?
552
00:33:08,735 --> 00:33:11,863
In this booze business,
you can't hire any geraniums.
553
00:33:12,172 --> 00:33:16,108
A couple of years in the stir
seems to ripen them for the job. Come on.
554
00:33:17,143 --> 00:33:19,373
I tell you, he's on his way
over there right now.
555
00:33:19,546 --> 00:33:20,877
Hello. Two cases, yeah.
556
00:33:21,047 --> 00:33:22,605
- Send it right up.
- How you doing?
557
00:33:22,782 --> 00:33:27,014
- They lap it up faster than we can deliver.
- That means you gotta deliver it faster.
558
00:33:27,187 --> 00:33:31,248
Here you are, big and good-looking.
Buy yourself a new set of law books.
559
00:33:31,625 --> 00:33:34,093
Wait a minute, Eddie.
This is too much for what I did.
560
00:33:34,261 --> 00:33:36,491
Buying a couple of taxicabs
doesn't rate this.
561
00:33:36,663 --> 00:33:40,292
You saved me dough. Take it.
It's a beginner. Hang on to my shirttails...
562
00:33:40,467 --> 00:33:43,265
- ...you'll be using that for wallpaper.
- Listen, Eddie...
563
00:33:43,436 --> 00:33:46,428
...you should use those cabs as cabs.
You're on the wrong track.
564
00:33:46,606 --> 00:33:47,903
This dough says I'm not.
565
00:33:48,074 --> 00:33:51,942
While the gravy's flowing, I'm gonna be
there with my kisser under the faucet.
566
00:33:52,112 --> 00:33:53,477
This isn't my kind of law.
567
00:33:53,647 --> 00:33:55,945
I started out to be a corporation lawyer.
568
00:33:56,116 --> 00:33:58,744
- This is a corporation. It's making money.
- Yeah.
569
00:33:58,918 --> 00:34:00,909
Eddie, for you.
570
00:34:03,290 --> 00:34:05,121
Yeah? Yeah?
571
00:34:05,525 --> 00:34:09,518
Oh, no. No, no. Sorry.
No, can't use it.
572
00:34:09,696 --> 00:34:13,223
Don't be a sap. You want to chase
ambulances for the next 10 years?
573
00:34:13,400 --> 00:34:17,234
Take what you can get while you can get it.
Nobody's gonna drop it in your lap.
574
00:34:17,404 --> 00:34:19,133
Chuck, here's a grand from Moore.
575
00:34:19,306 --> 00:34:20,705
- How'd you make out?
- Okay.
576
00:34:20,874 --> 00:34:25,106
- Did you get that dough from Masters?
- Can't collect from a guy you can't catch.
577
00:34:25,278 --> 00:34:28,975
Anybody who can put on a $100,000
musical comedy can afford to pay me.
578
00:34:29,149 --> 00:34:30,377
I'll get it.
579
00:34:31,918 --> 00:34:33,044
I'll see you later.
580
00:34:33,219 --> 00:34:37,986
Don't think everything's all wrong because
you're not starving to death, you hear?
581
00:34:38,158 --> 00:34:40,854
Yeah? Sure. Sure, it's good stuff.
582
00:34:41,027 --> 00:34:45,191
- We just got it off the boat.
- This is bonded stuff, 12 years old.
583
00:34:59,379 --> 00:35:01,279
- Masters here?
- Who wants to see him?
584
00:35:01,448 --> 00:35:03,609
- Me.
- Just a minute. You can't go in there.
585
00:35:03,783 --> 00:35:08,049
Take it easy. Take it easy. It's a hot night.
Here. Buy yourself a couple of suds.
586
00:35:10,190 --> 00:35:11,657
- Hello, Masters.
- Hello.
587
00:35:11,825 --> 00:35:14,658
You've seen this before.
How about paying attention to me?
588
00:35:14,828 --> 00:35:17,353
Eddie, I don't need any liquor
right now. I got plenty.
589
00:35:17,530 --> 00:35:19,998
I know, you haven't paid for it.
Seven hundred bucks.
590
00:35:20,166 --> 00:35:21,793
I'm not taking any runaround.
591
00:35:21,968 --> 00:35:25,131
You know I'm always good for it.
I'll send you a check tomorrow.
592
00:35:25,305 --> 00:35:28,274
Oh, no. I'll take the cash right now.
593
00:35:28,441 --> 00:35:30,909
Well, wait till this number's over.
594
00:35:42,822 --> 00:35:46,223
That's a pretty cute bundle you got
on the end of the line there.
595
00:35:46,926 --> 00:35:49,326
Maybe I could wrap it up for you.
596
00:35:50,730 --> 00:35:53,130
I think I can wrap that up myself.
597
00:36:10,717 --> 00:36:12,480
Hi, Mineola.
598
00:36:12,652 --> 00:36:14,711
Remember me?
Bartlett, your dream soldier?
599
00:36:14,888 --> 00:36:16,947
Oh, yes, I remember.
600
00:36:17,123 --> 00:36:18,750
- You haven't changed.
- You have.
601
00:36:18,925 --> 00:36:20,517
Three years make a big difference.
602
00:36:20,693 --> 00:36:23,560
- My character has changed, hasn't it?
- It's filled out.
603
00:36:23,730 --> 00:36:25,027
I have to change.
604
00:36:25,198 --> 00:36:26,790
Will I see you after the show?
605
00:36:26,966 --> 00:36:29,491
- I have an engagement.
- How about tomorrow night?
606
00:36:29,669 --> 00:36:31,603
- I'm busy.
- Then Thursday or Friday.
607
00:36:31,771 --> 00:36:33,432
- I'm busy then too.
- Busy all week?
608
00:36:33,606 --> 00:36:37,007
- Yes.
- Do you mind if I drive by and blow my horn?
609
00:36:37,177 --> 00:36:40,237
You do that, I won't hear it.
Good night, Mr. Bartlett.
610
00:36:47,620 --> 00:36:51,147
Masters, I'll be back tomorrow night
to pick up that check.
611
00:37:03,670 --> 00:37:06,195
I'll bet you thought I'd never show up.
612
00:37:06,372 --> 00:37:08,636
I'm sorry. My date'll meet me on the corner.
613
00:37:08,808 --> 00:37:12,676
I'll walk down there with you. Lot of fresh
guys out. Something might happen to you.
614
00:37:12,846 --> 00:37:15,747
Oh, really, I'm catching
a 12:00 train to Mineola.
615
00:37:15,915 --> 00:37:19,681
I know you're big now, but don't forget,
I knew you when you danced for the Elks.
616
00:37:19,853 --> 00:37:22,117
I'm a pretty nice guy.
Just let me prove it.
617
00:37:22,288 --> 00:37:25,018
In fact... I might even
help you with your algebra.
618
00:37:25,725 --> 00:37:27,249
That's what I wanna see.
619
00:37:27,427 --> 00:37:31,830
Look, I still have to catch that 12:00 train
because the next one isn't until 3:30.
620
00:37:31,998 --> 00:37:34,899
Mind if I walk down to the station,
sort of wave goodbye?
621
00:37:35,068 --> 00:37:36,330
I can do that, can't I?
622
00:37:59,826 --> 00:38:02,294
Sing that again.
I'm a sucker for that. Go ahead.
623
00:38:02,462 --> 00:38:04,794
- I'm liable to wake him up.
- Who, him?
624
00:38:04,964 --> 00:38:08,456
If he's been drinking the kind of booze
I make, it'll take more than a song.
625
00:38:08,668 --> 00:38:10,260
Come on, sing it again.
626
00:38:10,803 --> 00:38:13,033
Not now, it's too sad.
And I feel too good.
627
00:38:13,206 --> 00:38:16,073
- Did you enjoy yourself?
- Oh, I've never had a better time.
628
00:38:16,242 --> 00:38:19,769
You know, tonight was the first time
I've ever been in a speakeasy.
629
00:38:20,680 --> 00:38:22,671
What're you doing, singing in baby shoes?
630
00:38:22,849 --> 00:38:24,077
What?
631
00:38:24,250 --> 00:38:26,480
No, no. Never mind.
I was just talking to myself.
632
00:38:26,653 --> 00:38:28,985
A habit I picked up in France
during the war.
633
00:38:29,155 --> 00:38:32,591
I suppose you like to spend
your spare time baking a cake...
634
00:38:32,759 --> 00:38:35,421
...or fooling around in the garden
or sewing a dress.
635
00:38:35,595 --> 00:38:38,359
Did you make that hat?
It's very pretty. Very pretty.
636
00:38:38,531 --> 00:38:41,227
I wish I did have time to do
all those things. But I don't.
637
00:38:41,401 --> 00:38:42,925
I spend my spare time studying.
638
00:38:43,102 --> 00:38:46,629
- Someday I'll be a musical-comedy star.
- Oh, I see. I see.
639
00:38:46,806 --> 00:38:49,741
And you're dancing in the chorus
to get money for lessons.
640
00:38:49,909 --> 00:38:53,037
You'd rather not, but a girl has to
live somehow, doesn't she?
641
00:38:53,212 --> 00:38:55,180
You sound as if you don't believe me.
642
00:38:55,348 --> 00:38:57,873
I do, I certainly do.
Why wouldn't I?
643
00:38:58,051 --> 00:39:00,417
Mineola. Mineola.
644
00:39:00,587 --> 00:39:02,418
I'm so tired I can hardly get up.
645
00:39:02,589 --> 00:39:05,581
I suppose you're very sleepy
and wanna go right to bed...
646
00:39:05,758 --> 00:39:08,022
...because you've got
a lesson in the morning.
647
00:39:08,194 --> 00:39:10,492
- That's right, I do.
- I see.
648
00:39:17,837 --> 00:39:19,236
Well, here we are.
649
00:39:19,405 --> 00:39:20,633
Yeah.
650
00:39:22,742 --> 00:39:24,607
Here we are.
651
00:39:30,016 --> 00:39:32,576
You're kind of old
to play with dolls, aren't you?
652
00:39:32,752 --> 00:39:35,118
No, not too old if they're cute.
653
00:39:35,288 --> 00:39:37,586
Well, good night.
I've had a wonderful time.
654
00:39:37,757 --> 00:39:40,783
- Hey, it's kind of a quick brushoff, ain't it?
- What do you mean?
655
00:39:40,960 --> 00:39:43,895
It's a long trip to Mineola,
and I like to relax between trains.
656
00:39:44,063 --> 00:39:46,156
It's 4:00 in the morning.
657
00:39:46,332 --> 00:39:48,630
You certainly have learned
all the answers.
658
00:39:48,801 --> 00:39:50,860
Well, you seem to know all the questions.
659
00:39:51,037 --> 00:39:54,768
Well, if you really want to stay,
we could sit here on the porch for a while.
660
00:39:54,941 --> 00:39:58,240
The night air doesn't agree with me.
I take cold kind of easy.
661
00:39:58,411 --> 00:40:00,743
I'm strictly an indoor man myself.
662
00:40:01,114 --> 00:40:04,277
- Well, all right, we can go in, then.
- That's a whole lot better.
663
00:40:05,418 --> 00:40:08,114
We got to be careful
not to disturb your mother.
664
00:40:09,155 --> 00:40:10,645
What's the matter?
665
00:40:10,823 --> 00:40:14,725
Of course, you had no way of knowing,
but Mother passed away over a year ago.
666
00:40:14,894 --> 00:40:17,158
Oh, I'm sorry, kid.
667
00:40:18,698 --> 00:40:20,290
You live here all by yourself?
668
00:40:20,466 --> 00:40:23,196
Well, I have to until I can
sell the house or get a break.
669
00:40:23,369 --> 00:40:24,768
You mean get a break singing?
670
00:40:27,106 --> 00:40:29,506
- How long you been with the show?
- Three weeks.
671
00:40:29,676 --> 00:40:31,405
It's closing the end of next week.
672
00:40:31,577 --> 00:40:34,876
- Then what?
- Then I'll just have to look for another job.
673
00:40:35,281 --> 00:40:37,977
- Won't you come in?
- Oh, no, thanks. No.
674
00:40:38,151 --> 00:40:40,711
As you said, it is getting late.
And I'll call you.
675
00:40:40,887 --> 00:40:43,253
- In another three years?
- No, no.
676
00:40:43,423 --> 00:40:45,220
Most likely another three hours.
677
00:40:46,726 --> 00:40:49,160
- You want this, don't you?
- Oh, yes. Thanks.
678
00:40:49,328 --> 00:40:51,421
I think I'm gonna like this doll.
679
00:40:51,597 --> 00:40:53,121
I know I am.
680
00:40:53,299 --> 00:40:56,097
- Good night.
- Good night.
681
00:41:05,845 --> 00:41:07,710
Well, when did you two sneak in?
682
00:41:07,880 --> 00:41:09,142
What are you doing here?
683
00:41:09,315 --> 00:41:14,116
Rachmaninoff and I are going to audition
a dream, one of the better kind.
684
00:41:16,589 --> 00:41:18,784
Now, there's not a thing
to worry about, kid.
685
00:41:18,958 --> 00:41:21,392
You just wait right here.
686
00:41:21,561 --> 00:41:23,825
Hi, Panama. Hi, Henderson.
687
00:41:23,996 --> 00:41:26,624
Okay, buster, what are you selling,
and what's her name?
688
00:41:26,799 --> 00:41:30,064
I've got a gal here with class,
which is something this joint needs.
689
00:41:30,236 --> 00:41:31,760
Disregard the guy's insinuations.
690
00:41:31,938 --> 00:41:34,964
No kidding, lot of stuff on the ball.
Sounds just like Nora Bayes.
691
00:41:35,141 --> 00:41:37,371
All right, Ziegfeld,
let's see the prize package.
692
00:41:37,543 --> 00:41:39,272
Jean.
693
00:41:43,316 --> 00:41:45,113
This is Panama Smith.
694
00:41:45,284 --> 00:41:47,980
And the man here with
the worried look is Pete Henderson.
695
00:41:48,154 --> 00:41:49,587
Jean Sherman.
696
00:41:49,822 --> 00:41:53,189
- I hope Eddie hasn't built me up too much.
- So do I.
697
00:41:53,392 --> 00:41:55,155
All right, Jean. Come on, honey.
698
00:41:55,328 --> 00:41:57,888
Show them how a song should be sung.
699
00:42:02,969 --> 00:42:04,664
What are you gonna sing?
700
00:42:04,837 --> 00:42:09,001
What key do you want it in?
And how do you want it played?
701
00:42:09,175 --> 00:42:11,769
"Melancholy Baby" in the key of G.
702
00:42:11,944 --> 00:42:14,504
- And not too fast, please.
- Gotcha.
703
00:42:14,680 --> 00:42:17,581
You're among friends, now.
Don't tighten up.
704
00:42:19,318 --> 00:42:23,084
Sit down, Eddie.
Let's get a chump's-eye view of her.
705
00:43:36,229 --> 00:43:37,856
- Thanks.
- Nice going, kid.
706
00:43:38,030 --> 00:43:41,659
You really did it, baby. You really did it.
Sounded like a trio.
707
00:43:42,134 --> 00:43:45,331
Thanks for listening, Miss Smith,
and you too, Mr. Henderson.
708
00:43:45,504 --> 00:43:46,971
You wait outside for me, honey.
709
00:43:47,139 --> 00:43:49,073
I'll handle this for you.
710
00:43:49,575 --> 00:43:52,135
- Well, great, wasn't she?
- I've heard worse.
711
00:43:52,311 --> 00:43:55,803
- I don't know one note from another.
- You heard all the good ones that time.
712
00:43:55,982 --> 00:43:59,782
- Eddie, I ain't got room for any more singers.
- You're wrong. You'll make room.
713
00:43:59,952 --> 00:44:01,920
When does she start?
714
00:44:02,088 --> 00:44:04,022
Well, I can only pay her 35 bucks a week.
715
00:44:04,190 --> 00:44:07,819
- Wrong again. You'll pay her 100.
- A hundred? Say, I don't pay myself 100.
716
00:44:07,994 --> 00:44:11,452
You can't sing. Don't worry,
Petty Larceny, I'll make up the difference.
717
00:44:11,631 --> 00:44:15,089
- Only she's not supposed to know.
- I don't care, as long as I don't pay it.
718
00:44:15,268 --> 00:44:17,930
Now you can stop crying.
When do you want her to begin?
719
00:44:18,104 --> 00:44:20,197
Let's say a week from tonight, Galahad.
720
00:44:20,373 --> 00:44:22,068
Maybe you'll be over it by then.
721
00:44:22,241 --> 00:44:23,640
I doubt it.
722
00:44:23,809 --> 00:44:26,243
Well, I'll see you around.
723
00:44:26,846 --> 00:44:29,781
Especially next week. So long, presh.
724
00:44:30,449 --> 00:44:33,885
She seems like a nice kid.
I hope she can outtalk him.
725
00:44:34,053 --> 00:44:36,453
I hope she can outrun him.
726
00:44:37,023 --> 00:44:40,117
Sure. Eddie imports all of his wines.
727
00:44:40,326 --> 00:44:42,089
I'll send it right over.
728
00:44:42,261 --> 00:44:43,353
Hello.
729
00:44:43,529 --> 00:44:45,520
- It's on its way.
- Hi, big and good-looking.
730
00:44:45,698 --> 00:44:48,098
- Hello, Eddie.
- This is Lloyd Hart, our legal brain.
731
00:44:48,267 --> 00:44:50,827
If you want to sue anybody, see him.
732
00:44:51,003 --> 00:44:52,402
- Jean Sherman.
- How do you do?
733
00:44:52,838 --> 00:44:53,930
Hello.
734
00:44:54,106 --> 00:44:57,837
Oh, Eddie, I can pick up five more cabs
for you, but it'll take straight cash.
735
00:44:58,010 --> 00:45:00,103
What do we use? Cigar-store coupons?
Get them.
736
00:45:00,279 --> 00:45:03,737
This is where we take orders for the booze.
I'll show you where we make it.
737
00:45:03,916 --> 00:45:05,907
- Goodbye.
- Goodbye.
738
00:45:07,286 --> 00:45:09,117
This is a still.
739
00:45:09,288 --> 00:45:13,054
Some of the alcohol we get around here
is not so good, so we recook it.
740
00:45:13,225 --> 00:45:14,954
Jiggers here is making Scotch.
741
00:45:15,127 --> 00:45:18,187
A little alcohol, a little water,
a little color, a little flavor.
742
00:45:18,364 --> 00:45:21,822
Tonight we deliver it at six bucks
a quart. Costs half a buck.
743
00:45:22,935 --> 00:45:24,266
Louie here's an artist.
744
00:45:24,437 --> 00:45:27,338
He gives it that saltwater smell.
You know, right off the boat?
745
00:45:27,506 --> 00:45:29,371
- Smell it up good, Louie.
- Right.
746
00:45:29,542 --> 00:45:31,635
- Hi, Danny.
- Hello, Eddie.
747
00:45:31,811 --> 00:45:33,540
- Hello, Mineola.
- Hello.
748
00:45:33,713 --> 00:45:35,806
- Where's your manners?
- Hello, Miss Mineola.
749
00:45:35,982 --> 00:45:37,677
No. The dicer. The skimmer.
750
00:45:37,850 --> 00:45:39,545
Excuse me.
751
00:45:39,719 --> 00:45:41,186
Hello.
752
00:45:41,354 --> 00:45:44,687
This is the deluxe department.
The boy here is making champagne.
753
00:45:44,857 --> 00:45:48,486
Tonight, it will be delivered
at the best circles. Fifteen bucks a quart.
754
00:45:48,661 --> 00:45:51,994
- Is it real champagne?
- No, it's diluted New Jersey applejack.
755
00:45:52,164 --> 00:45:55,793
The chumps will think it's vintage stuff
off the boat, bottled in France.
756
00:45:55,968 --> 00:45:57,663
It's kind of cheating, isn't it?
757
00:45:57,837 --> 00:46:01,295
Cheating? Yes, if you get caught.
But you don't get caught if you...
758
00:46:01,474 --> 00:46:05,274
...take care of the right people.
And this is big business. Very big business.
759
00:46:15,287 --> 00:46:17,221
Hello, Eddie.
How about a drink?
760
00:46:17,390 --> 00:46:18,789
Not during office hours.
761
00:46:19,392 --> 00:46:20,757
How are you?
762
00:46:20,926 --> 00:46:24,293
- Hello, Ed. How are you?
- Hello, Eddie.
763
00:46:27,066 --> 00:46:29,626
- What's the...? Hi.
- When you're told to do something...
764
00:46:29,802 --> 00:46:33,533
...why don't you do it? Instead of sitting
around drinking rotgut you're to sell.
765
00:46:33,706 --> 00:46:36,903
I did it, Eddie. I got the joint jammed
with professional applauders.
766
00:46:37,076 --> 00:46:38,566
Two bucks a head and drinks.
767
00:46:38,744 --> 00:46:41,440
One of the guys even brought
a dishpan to pound on.
768
00:46:41,614 --> 00:46:44,310
Throw him out.
We need to keep this thing smart.
769
00:46:44,483 --> 00:46:47,919
Tell these monkeys if they sit
on their hands, I'll chop them off.
770
00:46:48,087 --> 00:46:49,577
You hear? Now, go on, get moving.
771
00:46:49,755 --> 00:46:53,156
For the last time, I'm telling you,
ginger ale is cheaper than liquor.
772
00:46:53,325 --> 00:46:54,553
Mix them accordingly.
773
00:46:54,727 --> 00:46:58,527
Is this kid a draw or isn't she? You haven't
had such a crowd since you opened.
774
00:46:58,697 --> 00:47:01,530
Why shouldn't it be full?
Most of them are here on rain checks.
775
00:47:01,700 --> 00:47:02,962
Getting paid, ain't you?
776
00:47:03,135 --> 00:47:06,104
I don't expect to get
a sucker like you every night.
777
00:47:08,407 --> 00:47:11,865
Don't you ever say that
to me again, do you hear? Never.
778
00:47:23,589 --> 00:47:25,523
- You having a good time?
- Swell.
779
00:47:25,691 --> 00:47:29,491
Shouldn't have told me that, chump.
That'll be 10 bucks extra on your check.
780
00:47:30,830 --> 00:47:32,730
She's just kidding.
781
00:47:33,432 --> 00:47:35,957
Well, she goes on in a couple of minutes.
782
00:47:36,168 --> 00:47:37,328
Oh, yeah.
783
00:47:37,503 --> 00:47:39,801
- What's eating you, Eddie?
- Nothing. Why?
784
00:47:39,972 --> 00:47:41,769
I've never seen you like this before.
785
00:47:41,941 --> 00:47:45,138
You act like a kid who's going to
try on his first pair of long pants.
786
00:47:45,544 --> 00:47:49,071
Panama, I'll let you in on something.
787
00:47:49,415 --> 00:47:51,508
Here. Throw a lamp on that.
788
00:47:53,252 --> 00:47:55,311
What a load of ice.
789
00:47:55,888 --> 00:47:57,446
So, what's this kid got on you?
790
00:47:58,023 --> 00:48:01,550
I don't know. Whatever it takes
to get a guy like me, she's got.
791
00:48:01,727 --> 00:48:03,285
She know about this?
792
00:48:03,462 --> 00:48:05,726
No. I'm gonna tell her after the show.
793
00:48:05,931 --> 00:48:07,455
You might be moving too fast.
794
00:48:07,633 --> 00:48:11,194
Sometimes you get over these things,
and you're sorry.
795
00:48:11,370 --> 00:48:14,931
- I don't think I'll ever get over this.
- You're batting out of your league.
796
00:48:15,107 --> 00:48:19,771
You're used to traveling around
with dames like me.
797
00:48:20,779 --> 00:48:22,178
You sure got it bad.
798
00:48:22,348 --> 00:48:23,975
Suppose she turns you down?
799
00:48:25,351 --> 00:48:27,148
Turn me down?
800
00:48:27,319 --> 00:48:28,946
Why should she turn me down?
801
00:48:29,288 --> 00:48:31,313
Suppose you tell me about that later.
802
00:48:36,061 --> 00:48:38,086
Okay, Roy!
803
00:48:39,031 --> 00:48:43,092
All right, now that we got quiet, get your
hands out of your pockets. You'll need them.
804
00:48:43,269 --> 00:48:45,533
Tonight we're gonna do
a Christopher Columbus.
805
00:48:45,704 --> 00:48:49,572
We're bringing you a little gal that's new
to nightclubs and almost everything else.
806
00:48:49,742 --> 00:48:52,267
And she's gonna sing.
And if anybody makes any noise...
807
00:48:52,444 --> 00:48:55,242
...the waiters have been told
to slip them a mickey.
808
00:48:55,414 --> 00:48:59,680
Here she is, folks. Her name is Jean Sherman.
The song is "I'm Wild About Harry."
809
00:48:59,852 --> 00:49:02,377
And when she finishes,
you'll be wild about Jean.
810
00:49:02,555 --> 00:49:04,580
So come on out, honey.
811
00:50:31,477 --> 00:50:34,571
What's going on here, anyway?
812
00:50:34,747 --> 00:50:36,442
Applaud, you stewbum!
813
00:50:36,615 --> 00:50:37,604
Oh, I see.
814
00:50:38,917 --> 00:50:41,078
Oh, Eddie. It's beautiful.
815
00:50:41,620 --> 00:50:43,850
That ain't what I wanna hear.
816
00:50:44,723 --> 00:50:48,591
- They seemed to like me, didn't they?
- You're stalling me, Jeanie.
817
00:50:50,229 --> 00:50:53,164
- You've been awfully good to me.
- I improve with age.
818
00:50:53,332 --> 00:50:57,792
If you want the Brooklyn Bridge,
just ask for it. If I can't buy it, I'll steal it.
819
00:50:57,970 --> 00:50:59,335
Well?
820
00:51:01,607 --> 00:51:03,131
Eddie, I don't know.
821
00:51:03,309 --> 00:51:04,833
What do you mean, you don't know?
822
00:51:05,010 --> 00:51:06,773
I haven't had time to think about it.
823
00:51:06,945 --> 00:51:10,142
You've had plenty of time.
I didn't have to say how I felt about you.
824
00:51:10,316 --> 00:51:11,977
You must've seen it a million ways.
825
00:51:12,151 --> 00:51:14,813
- I have.
- Well?
826
00:51:15,654 --> 00:51:17,417
I don't know, Eddie. I just don't know.
827
00:51:17,589 --> 00:51:21,116
You ought to know how you feel about me,
whether you like me or not.
828
00:51:21,293 --> 00:51:22,521
I do like you, but...
829
00:51:22,695 --> 00:51:24,287
But what?
830
00:51:24,463 --> 00:51:26,829
I just can't tell you.
831
00:51:29,668 --> 00:51:31,363
I know what's bothering you.
832
00:51:31,537 --> 00:51:33,334
Maybe Panama was right.
833
00:51:33,505 --> 00:51:36,406
Baby, you and me
don't play in the same league.
834
00:51:37,576 --> 00:51:41,672
Yeah, that's it. You don't like the racket
I'm in, the people I know, the things I do.
835
00:51:41,847 --> 00:51:44,145
It's not me, it's what I stand for.
Am I right?
836
00:51:44,316 --> 00:51:47,444
- Why, I...
- Yeah, I am right.
837
00:51:47,619 --> 00:51:49,814
I'm not letting that
stand between you and me.
838
00:51:49,988 --> 00:51:52,548
Not the way I feel about you. I'll get out.
839
00:51:52,725 --> 00:51:56,991
A few more years, I'll have enough dough
so we can settle down and forget all this.
840
00:51:57,463 --> 00:51:59,124
How does that sound to you?
841
00:52:00,232 --> 00:52:02,700
Why, it sounds all right.
842
00:52:02,868 --> 00:52:05,359
Yeah. Well, you hang on to that ring.
843
00:52:05,604 --> 00:52:08,266
You'll use it a whole lot sooner
than you expected.
844
00:52:22,755 --> 00:52:27,488
Get that yard of clothesline out of your kisser
and try to pay some attention for a minute.
845
00:52:27,693 --> 00:52:31,151
Look, Brown, here it is.
The stuff I sell has a very limited market.
846
00:52:31,330 --> 00:52:34,060
People with dough
don't wanna buy the poison I make.
847
00:52:34,233 --> 00:52:36,997
Now, I want to get in
on that good market.
848
00:52:38,303 --> 00:52:39,998
I know you're head of a syndicate...
849
00:52:40,172 --> 00:52:43,198
...that's running the high-class
merchandise sold in this country.
850
00:52:43,375 --> 00:52:46,367
All I want you to do is sell me some.
851
00:52:48,180 --> 00:52:50,045
Well, what do you say?
852
00:52:51,417 --> 00:52:53,282
- No.
- Why not?
853
00:52:53,452 --> 00:52:57,411
I don't sell to penny-ante guys.
I got distribution of my own.
854
00:52:58,357 --> 00:53:02,020
Well, don't forget, this penny-ante guy
asked you in a nice way.
855
00:53:02,194 --> 00:53:04,321
I'll try and remember.
856
00:53:25,117 --> 00:53:29,019
You're supposed to be Coast Guard men.
Try to act it till you get on board.
857
00:53:29,188 --> 00:53:31,622
When you do get on,
get that booze off fast.
858
00:53:31,790 --> 00:53:34,281
- And don't use your guns.
- Unless it's a tie.
859
00:53:34,460 --> 00:53:36,155
Unless it's a...
860
00:53:36,328 --> 00:53:38,421
Now, remember what you've been told.
861
00:53:47,506 --> 00:53:49,838
Boat coming up two points off port bow.
862
00:53:50,008 --> 00:53:52,101
That must be Nick's boys.
863
00:53:58,817 --> 00:54:00,808
Cut it down to half speed.
864
00:54:05,691 --> 00:54:07,386
Hey, that ain't none of our mob.
865
00:54:07,559 --> 00:54:09,493
Looks like a Coast Guard.
866
00:54:13,298 --> 00:54:15,129
Ahoy, freighter!
867
00:54:15,300 --> 00:54:18,895
You'd better stop. They can't do nothing.
We're more than 12 miles out, right?
868
00:54:19,071 --> 00:54:20,231
We're in the clear.
869
00:54:20,405 --> 00:54:22,339
Get that line over.
870
00:54:26,011 --> 00:54:28,502
Stand by!
We're coming aboard!
871
00:54:28,881 --> 00:54:32,408
You can't touch us!
We're outside the 12-mile limit!
872
00:54:32,584 --> 00:54:34,552
Go home and rescue a swimmer!
873
00:54:39,591 --> 00:54:41,286
Come on, boys, rip into it.
874
00:54:41,460 --> 00:54:43,428
Get those hatches open.
875
00:54:44,530 --> 00:54:47,192
You can't get away with this.
We're on the outside.
876
00:54:47,366 --> 00:54:49,698
I wouldn't care
if we were in the Suez Canal.
877
00:54:49,868 --> 00:54:52,098
Get off of this boat,
or we'll throw you off.
878
00:55:11,423 --> 00:55:13,550
Hey, get them up there!
879
00:55:13,725 --> 00:55:14,953
Come on, get them up!
880
00:55:15,294 --> 00:55:17,854
This guy ain't no fed.
881
00:55:18,163 --> 00:55:19,528
Hey, what outfit is this?
882
00:55:19,698 --> 00:55:21,256
Come on, men, move that stuff.
883
00:55:21,433 --> 00:55:22,661
- Who's taking us?
- I am.
884
00:55:22,834 --> 00:55:24,631
Well, you can't get away...
885
00:55:24,803 --> 00:55:26,771
- Hello, George.
- Eddie.
886
00:55:26,939 --> 00:55:30,067
- Hey, I thought you was running a garage.
- Kept me indoors too much.
887
00:55:30,242 --> 00:55:33,177
- Doc decided I needed a sea trip.
- I got the same doctor.
888
00:55:33,345 --> 00:55:35,779
I don't know why,
but I'm glad to see you.
889
00:55:35,948 --> 00:55:37,415
So am I.
890
00:55:37,849 --> 00:55:41,615
Before you go through with this, we'd
better talk. You're heading for trouble.
891
00:55:41,820 --> 00:55:44,152
This is Nick Brown's boat.
892
00:55:44,323 --> 00:55:48,259
Ernie, keep that stuff moving fast.
We gotta get it all off before daylight.
893
00:55:48,427 --> 00:55:49,826
It's moving.
894
00:55:51,163 --> 00:55:53,427
Let's you and me have a little drink.
895
00:55:57,102 --> 00:55:58,865
- It's real stuff, Danny?
- Maybe not...
896
00:55:59,037 --> 00:56:01,733
...but it'll get into a lot better homes
than we ever will.
897
00:56:02,341 --> 00:56:03,569
What'll you have?
898
00:56:03,742 --> 00:56:05,710
Oh, nothing for me.
899
00:56:05,877 --> 00:56:09,244
You don't have to be afraid of this stuff.
This is the McCoy. I drink it.
900
00:56:09,414 --> 00:56:10,642
I still don't like it.
901
00:56:10,816 --> 00:56:14,445
You like it enough to knock over this boat
for $100,000 worth of it.
902
00:56:14,620 --> 00:56:17,248
A dress salesman doesn't have to
wear dresses, does he?
903
00:56:17,489 --> 00:56:19,047
Sorry I have to clip you, George.
904
00:56:19,224 --> 00:56:22,990
You ain't clipping me, you're clipping
Nick Brown, the guy I work for.
905
00:56:23,161 --> 00:56:24,958
He's gonna be awful sore at you, Eddie.
906
00:56:25,130 --> 00:56:27,598
I'm in too much of a hurry
to worry about that.
907
00:56:27,766 --> 00:56:30,860
- He's a mean guy.
- I'll take my chances.
908
00:56:33,305 --> 00:56:34,772
You know...
909
00:56:35,374 --> 00:56:37,501
...I think I'd like to take mine with you.
910
00:56:37,676 --> 00:56:39,803
Between us, we ought to do
all right together.
911
00:56:39,978 --> 00:56:41,309
I'm doing all right now.
912
00:56:41,480 --> 00:56:44,005
Look here, Eddie.
It won't be so easy the next time.
913
00:56:44,182 --> 00:56:48,118
Brown ain't gonna stand for you hijacking
his boat. Next time he'll be ready for you.
914
00:56:48,286 --> 00:56:52,347
One fine night, a 5-inch shell
is gonna blow the top of your head off.
915
00:56:52,858 --> 00:56:55,691
You can't spend your profits
in the bottom of the ocean.
916
00:56:55,861 --> 00:56:58,955
- Go on.
- Well, it's like this.
917
00:56:59,965 --> 00:57:03,560
I got the organization to bring the stuff in,
and I know where to get it.
918
00:57:03,735 --> 00:57:06,295
You've got the organization to peddle it.
919
00:57:09,307 --> 00:57:11,502
You mean you want to double-cross Brown.
920
00:57:11,810 --> 00:57:13,437
It's been done before, you know.
921
00:57:18,016 --> 00:57:19,711
What do you say?
922
00:57:21,753 --> 00:57:23,983
I don't trust you, George.
923
00:57:25,223 --> 00:57:27,953
You could stand
a little watching yourself.
924
00:57:29,027 --> 00:57:32,053
That sounds like
a pretty good basis for a partnership.
925
00:57:32,431 --> 00:57:33,898
You're on, it's a deal.
926
00:57:34,066 --> 00:57:35,363
Right.
927
00:57:40,219 --> 00:57:45,919
1924. By now, America is well launched
into an era of amazing madness.
928
00:57:46,092 --> 00:57:49,061
Bootlegging has grown from small,
individual effort...
929
00:57:49,262 --> 00:57:53,255
...to big business, embodying
huge coalitions and combines.
930
00:57:53,433 --> 00:57:57,665
The chase after huge profits is followed
closely by their inevitable partners...
931
00:57:57,837 --> 00:58:00,397
...corruption, violence and murder.
932
00:58:00,573 --> 00:58:03,701
A new and powerful tool
appears, the Tommy...
933
00:58:03,876 --> 00:58:06,470
...a light, deadly, wasp-like machine gun...
934
00:58:06,646 --> 00:58:10,446
...and murder henceforth is parceled out
in wholesale lots.
935
00:58:57,630 --> 00:58:59,120
What's the matter? Are you nuts?
936
00:58:59,298 --> 00:59:01,493
You want the other guard, don't you?
937
00:59:18,484 --> 00:59:20,509
You got those keys?
Open up for Danny.
938
00:59:20,686 --> 00:59:22,517
Take good care of those guys.
939
01:00:19,745 --> 01:00:22,737
All right, boys. Come on.
Get moving, and fast.
940
01:00:28,020 --> 01:00:31,183
- Uncle Sam working for us.
- The government takes it from Nick Brown.
941
01:00:31,357 --> 01:00:33,348
We take it from the government.
Pretty neat.
942
01:00:33,526 --> 01:00:37,860
Danny, you go outside and watch.
There may be some trouble around.
943
01:00:38,030 --> 01:00:39,930
- I don't want you here.
- I ain't afraid.
944
01:00:40,099 --> 01:00:41,999
I don't care.
You're not cut out for this.
945
01:00:42,168 --> 01:00:44,363
Now, go on, do as you're told. Get outside.
946
01:00:59,385 --> 01:01:03,549
- I'd say there's about 4000 cases.
- Eddie, the relief watchman just came up.
947
01:01:04,323 --> 01:01:07,417
Now, look. Get those trucks moving
and stay with them.
948
01:01:07,593 --> 01:01:08,890
All right, boys, wash it up.
949
01:01:09,061 --> 01:01:10,722
Get in the trucks.
Get ready to move.
950
01:02:04,850 --> 01:02:06,283
Well...
951
01:02:06,452 --> 01:02:08,784
...if it ain't my old sergeant.
952
01:02:09,055 --> 01:02:11,216
Come on, chop him again.
Let's get out of here.
953
01:02:11,390 --> 01:02:13,290
It's Sergeant Leather Lungs, our old pal.
954
01:02:13,459 --> 01:02:17,828
I told you we'd meet sometime when you had
no stripes on your sleeve, and here we are.
955
01:02:22,635 --> 01:02:25,866
- You didn't have to do that.
- He had it coming to him.
956
01:02:28,374 --> 01:02:30,239
Get in back with the boys.
957
01:02:30,443 --> 01:02:33,276
Someday that heater of yours
will blast you into the hot seat.
958
01:02:33,446 --> 01:02:36,108
Well, if it does, you'll be sitting
right in my lap.
959
01:04:06,906 --> 01:04:08,771
Nice, isn't she?
960
01:04:08,941 --> 01:04:10,909
She sings well.
961
01:04:11,444 --> 01:04:13,639
See quite a lot of her lately, don't you?
962
01:04:13,813 --> 01:04:16,338
I can't help seeing her.
I have to be here quite a bit.
963
01:04:16,515 --> 01:04:18,506
It's all right. You don't have to get sore.
964
01:04:18,684 --> 01:04:20,242
Why shouldn't you see her?
965
01:04:20,419 --> 01:04:22,284
She's your kind of kid.
966
01:04:22,488 --> 01:04:26,788
You both like the same things,
talk the same language.
967
01:04:27,159 --> 01:04:29,320
Just like me and Eddie.
968
01:05:07,166 --> 01:05:09,498
All right, chumps.
You've had your entertainment.
969
01:05:09,668 --> 01:05:12,193
Now you can dance.
Because when you dance, you get hot.
970
01:05:12,371 --> 01:05:15,397
When you get hot, you get thirsty,
and that's the way we want you.
971
01:05:15,574 --> 01:05:18,634
So come on! Dance and drink, folks.
Come on, dance and drink.
972
01:05:22,915 --> 01:05:24,439
- Packing them in, huh?
- Oh, so-so.
973
01:05:24,617 --> 01:05:27,381
He can't be happy.
He ain't got no tables on the ceiling.
974
01:05:27,553 --> 01:05:29,418
Too bad, because
we got new stuff for you.
975
01:05:29,588 --> 01:05:32,716
- Cut a pint into two quarts.
- We're sending you 100 cases.
976
01:05:32,892 --> 01:05:35,122
- I don't need 100 cases.
- You'll take them.
977
01:05:35,294 --> 01:05:38,024
You don't want
to hurt our feelings, do you?
978
01:05:40,933 --> 01:05:44,164
Can you imagine that guy,
saying business is just so-and-so?
979
01:05:44,336 --> 01:05:46,827
That guy'd beef if he won a sweepstake.
980
01:05:47,006 --> 01:05:48,337
- Hello, kiddies.
- Hello, boys.
981
01:05:48,507 --> 01:05:49,872
- Hi, Panama.
- Hello, George.
982
01:05:50,042 --> 01:05:51,100
- Hi, Danny.
- Hi.
983
01:05:51,277 --> 01:05:53,438
Eddie, I've been trying
to locate you for hours.
984
01:05:53,612 --> 01:05:56,376
There's several important matters
we should discuss tonight.
985
01:05:56,549 --> 01:05:57,607
They can wait.
986
01:05:57,817 --> 01:06:01,878
Wouldn't be a bad idea to pay more attention
to our business instead of them cabs.
987
01:06:02,054 --> 01:06:04,045
We're doing okay.
What are you beefing about?
988
01:06:04,223 --> 01:06:07,715
I wanna buy 10,000 cabs, I'll buy them.
Besides, they're a good front.
989
01:06:07,893 --> 01:06:10,157
Maybe something to fall back on
in my old age.
990
01:06:10,329 --> 01:06:12,854
In this business
you shouldn't worry about old age.
991
01:06:13,032 --> 01:06:14,260
- More cabs, huh?
- Yeah.
992
01:06:14,433 --> 01:06:17,095
- Yeah, that brings it up to 2000.
- Piker.
993
01:06:17,269 --> 01:06:21,171
- Excuse me. I'll see if I can grab a dance.
- That'll be a break for some dame.
994
01:06:21,340 --> 01:06:24,241
- Mr. Hart, you're wanted on the telephone.
- Thank you.
995
01:06:24,410 --> 01:06:25,877
- Excuse me.
- Stick around, Lloyd.
996
01:06:26,045 --> 01:06:27,945
She's coming on again soon.
997
01:06:29,615 --> 01:06:31,105
He's a good kid.
998
01:06:31,283 --> 01:06:32,773
- You hope so.
- What do you mean?
999
01:06:33,786 --> 01:06:37,381
Far be it from me to start any trouble,
but I'll lay you 8-to-5 right now...
1000
01:06:37,556 --> 01:06:39,717
...that kid's going to move in
on your gal.
1001
01:06:39,925 --> 01:06:43,258
- I hope you know what you're talking about.
- Sure I do.
1002
01:06:43,429 --> 01:06:45,522
Listen, Eddie.
I'm trying to steer you right.
1003
01:06:45,698 --> 01:06:49,862
Listen, gals like her go for guys like that.
You know, with all that Joe College stuff.
1004
01:06:50,302 --> 01:06:52,770
He'll take her to football games,
fraternity dances.
1005
01:06:52,938 --> 01:06:54,633
All that rah-rah stuff.
1006
01:06:54,807 --> 01:06:56,240
A kid like him can't miss.
1007
01:06:57,443 --> 01:06:58,637
Calm down, Eddie.
1008
01:06:58,811 --> 01:07:00,301
Maybe George is right.
1009
01:07:00,479 --> 01:07:02,777
If he is, there's nothing
you can do about it.
1010
01:07:02,948 --> 01:07:04,438
Shut up.
1011
01:07:05,751 --> 01:07:07,218
I trust my friends.
1012
01:07:13,792 --> 01:07:15,191
You know, he's a sucker.
1013
01:07:15,361 --> 01:07:16,589
I don't trust mine.
1014
01:07:16,929 --> 01:07:18,123
It's mutual, chump.
1015
01:07:18,297 --> 01:07:19,889
They don't trust you, either.
1016
01:07:21,300 --> 01:07:23,700
Tonight, I'll tell you a story.
What shall it be?
1017
01:07:23,869 --> 01:07:26,633
- Little Freddie.
- But you've heard all about Little Freddie.
1018
01:07:26,805 --> 01:07:28,170
Come in.
1019
01:07:31,544 --> 01:07:34,377
- It was sweet of you to send me this radio.
- Does it work?
1020
01:07:34,747 --> 01:07:38,239
Sure. I can hear every word as clear
as if the man was in the room.
1021
01:07:38,417 --> 01:07:39,941
Are you able to get a lot of gab?
1022
01:07:40,119 --> 01:07:42,679
Well, before my last number,
I had a band from Brooklyn.
1023
01:07:42,855 --> 01:07:44,254
Yeah, that's science.
1024
01:07:44,423 --> 01:07:48,018
Guy has to invent radio so you can pick up
a broken-down outfit in Brooklyn.
1025
01:07:48,193 --> 01:07:50,753
How are...? How are your
singing lessons coming along?
1026
01:07:50,930 --> 01:07:53,956
All right, but I don't think you
ought to waste your money on me.
1027
01:07:54,133 --> 01:07:56,260
It's my money.
Besides, I ain't wasting it.
1028
01:07:56,769 --> 01:07:59,431
- Say, you know where we're going Saturday?
- Where?
1029
01:07:59,605 --> 01:08:01,698
New Haven. Going to see
that football game.
1030
01:08:01,974 --> 01:08:04,499
Football? I didn't know
you liked football.
1031
01:08:04,677 --> 01:08:09,273
I don't. But you can get to like anything
if you stick at it long enough, can't you?
1032
01:08:09,848 --> 01:08:12,339
Yes, I suppose you can.
1033
01:08:12,952 --> 01:08:14,010
Come in.
1034
01:08:15,054 --> 01:08:17,989
Pardon me, but Panama told me
I'd find Eddie here.
1035
01:08:18,424 --> 01:08:19,891
What do you want?
1036
01:08:20,125 --> 01:08:23,993
You forgot to sign the checks for the
new cabs. I'll need them in the morning.
1037
01:08:26,332 --> 01:08:28,197
I thought you gave a great show tonight.
1038
01:08:28,367 --> 01:08:31,200
- Thank you.
- I see you have a new crystal set.
1039
01:08:31,370 --> 01:08:34,396
- How's the reception?
- Ought to be good. Paid a lot for it.
1040
01:08:35,074 --> 01:08:36,666
I guess that makes it good.
1041
01:08:36,842 --> 01:08:38,469
That makes anything good.
1042
01:08:39,745 --> 01:08:42,475
- Goodbye.
- Listen, I've got the news broadcast.
1043
01:08:42,648 --> 01:08:44,013
You boys listen to it.
1044
01:08:46,085 --> 01:08:49,543
- A whole lot easier reading the papers.
- Your news broadcaster is on the air.
1045
01:08:49,722 --> 01:08:51,883
Here's a late news dispatch
that just came in.
1046
01:08:52,057 --> 01:08:56,016
United States government warehouse
number 7 in New York was hijacked tonight.
1047
01:08:56,195 --> 01:08:58,755
A quarter million dollars worth
of liquor was removed...
1048
01:08:58,931 --> 01:09:00,899
...after two watchmen were shot down.
1049
01:09:01,433 --> 01:09:05,927
One of the watchmen, Pete Jones, 42, was
already dead of bullet wounds when found.
1050
01:09:06,105 --> 01:09:07,732
Jones was a World War veteran.
1051
01:09:13,278 --> 01:09:16,543
- What did he say the watchman's name was?
- I didn't get it.
1052
01:09:16,715 --> 01:09:19,081
It sounded like Pete Jones.
1053
01:09:19,251 --> 01:09:21,811
That was the name of our
loudmouthed sergeant, remember?
1054
01:09:21,987 --> 01:09:24,148
There are a lot of Joneses, ain't there?
1055
01:09:24,523 --> 01:09:26,582
Eddie...
1056
01:09:26,759 --> 01:09:28,727
...where were you
and George tonight?
1057
01:09:29,795 --> 01:09:30,989
With you.
1058
01:09:31,163 --> 01:09:34,098
Or maybe I don't remember.
Ain't that always the correct answer?
1059
01:09:34,466 --> 01:09:37,731
Hey, Eddie. I just got tipped off.
Nick Brown's on his way over.
1060
01:09:37,903 --> 01:09:40,030
- What'll I do?
- I'll handle him.
1061
01:09:40,639 --> 01:09:42,129
See you later.
1062
01:09:42,307 --> 01:09:44,138
You seem to be in an awful hurry.
1063
01:09:44,309 --> 01:09:45,776
I have a lot of work tomorrow.
1064
01:09:45,944 --> 01:09:47,411
I go on again in a few minutes.
1065
01:09:47,579 --> 01:09:50,480
It'd be nice if you'd stay and
keep me company till then.
1066
01:09:50,649 --> 01:09:52,480
I haven't seen so much of you lately.
1067
01:09:53,118 --> 01:09:55,348
You're doing all right
without any help from me.
1068
01:09:55,521 --> 01:09:56,749
Don't say that, Lloyd.
1069
01:09:56,922 --> 01:09:58,787
You're afraid of the truth?
1070
01:09:59,124 --> 01:10:02,719
I've told you time and time again
I can't hurt him.
1071
01:10:02,928 --> 01:10:04,293
He's been so good to me.
1072
01:10:04,463 --> 01:10:07,455
You'll get yourself in so deep,
you'll never be able to get out.
1073
01:10:07,633 --> 01:10:10,568
- Well, what do you want me to do?
- Tell him the truth.
1074
01:10:10,736 --> 01:10:13,432
Tell him that you don't love him,
that you...
1075
01:10:14,473 --> 01:10:15,735
That I what, Lloyd?
1076
01:10:18,410 --> 01:10:20,173
Just tell him that you don't love him.
1077
01:10:20,345 --> 01:10:22,813
Lloyd, you're gonna stay
and see the show, aren't you?
1078
01:10:22,981 --> 01:10:24,676
- Yeah.
- Oh, there's my cue.
1079
01:10:24,850 --> 01:10:26,442
I'll see you out there.
1080
01:11:37,322 --> 01:11:38,550
Here he comes.
1081
01:11:46,098 --> 01:11:48,157
You two guys think you're pretty cute.
1082
01:11:48,333 --> 01:11:51,496
- Shut up. The girl is singing.
- Now, you listen to me.
1083
01:11:51,670 --> 01:11:55,629
You tipped off the feds I was running in
a load last night, and they took it from me.
1084
01:11:55,808 --> 01:11:57,901
He makes noise
when he eats spaghetti too.
1085
01:11:58,076 --> 01:12:01,477
- And you lifted it from them.
- Quit talking through your hat.
1086
01:12:02,514 --> 01:12:04,948
The watchman you knocked off
didn't die right away.
1087
01:12:05,117 --> 01:12:07,381
- He talked.
- He was off his nut.
1088
01:12:07,553 --> 01:12:10,647
You're cute, but not cute enough.
1089
01:12:25,971 --> 01:12:27,165
Hey, wait a minute, folks!
1090
01:12:27,339 --> 01:12:31,070
You're not gonna go home just because
some of the boys have a friendly argument!
1091
01:12:31,243 --> 01:12:33,768
Come on, stick around.
We're gonna give away more loot.
1092
01:12:33,946 --> 01:12:36,847
- What's your hurry?
- Man, get your boss.
1093
01:12:37,249 --> 01:12:39,376
Come on.
Get this guy out of here.
1094
01:12:39,985 --> 01:12:41,885
Throw him out in the street.
1095
01:12:47,259 --> 01:12:48,851
Put your hat on. You'll catch cold.
1096
01:12:49,027 --> 01:12:50,654
I hope.
1097
01:12:51,096 --> 01:12:52,791
Wait a minute.
1098
01:12:53,398 --> 01:12:55,366
Put these in water for me...
1099
01:12:55,534 --> 01:12:56,762
...tramp.
1100
01:12:58,904 --> 01:13:01,464
- Don't be frightened. It's all over.
- You all right?
1101
01:13:01,640 --> 01:13:03,801
Yes, but there were
innocent people there.
1102
01:13:03,976 --> 01:13:07,309
I didn't have time to think of them.
Get to your dressing room, rest up.
1103
01:13:07,479 --> 01:13:09,242
Take it easy. Go ahead. Go on.
1104
01:13:09,414 --> 01:13:12,349
You can't come in my club
and make a shooting gallery out of it.
1105
01:13:12,517 --> 01:13:14,280
I'll bet there's over $5000 of damage.
1106
01:13:14,453 --> 01:13:17,650
Oh, crying again, huh? I'll tell you
what I'll do. You make a price...
1107
01:13:17,823 --> 01:13:20,223
- ...on this rattrap and I'll buy it.
- You'll buy it?
1108
01:13:20,392 --> 01:13:23,293
Yeah. I think a big boy like me
should have his own playground.
1109
01:13:23,462 --> 01:13:26,431
- You two get together, draw up a contract.
- I'm not drawing up...
1110
01:13:26,598 --> 01:13:27,963
...any more contracts for you.
1111
01:13:28,133 --> 01:13:32,035
What's the matter? The shooting
give you the jitters too? Go on, beat it.
1112
01:13:33,872 --> 01:13:36,432
Eddie, you stuck up that warehouse
tonight, didn't you?
1113
01:13:36,608 --> 01:13:38,701
- You have good ears.
- You killed the watchman.
1114
01:13:38,877 --> 01:13:41,209
- I wasn't anywhere near him.
- You were responsible.
1115
01:13:41,380 --> 01:13:43,211
It couldn't be helped.
1116
01:13:43,382 --> 01:13:46,010
You're getting excited over nothing.
Let's talk it over.
1117
01:13:46,184 --> 01:13:48,744
No, Eddie, it won't work.
This is where I draw the line.
1118
01:13:48,921 --> 01:13:50,855
I said I'm through, and I mean it.
1119
01:13:52,591 --> 01:13:54,991
- Don't you wish it was that easy?
- Get out of my way.
1120
01:13:55,160 --> 01:13:57,321
- Put that gun away.
- When I get good and ready.
1121
01:13:57,496 --> 01:14:00,761
Friendship don't mean a thing to me.
This guy's got enough on us to...
1122
01:14:00,933 --> 01:14:03,265
- He won't talk.
- He'd better not.
1123
01:14:03,435 --> 01:14:05,903
Listen, you came into this racket
with your eyes open.
1124
01:14:06,071 --> 01:14:07,698
You learned a lot and know a lot.
1125
01:14:07,873 --> 01:14:11,775
If any of it gets out, you'll go out with
your eyes open, only with pennies on them.
1126
01:14:11,944 --> 01:14:14,742
Now, scram. Get out of here.
Go on home and chase ambulances.
1127
01:14:18,617 --> 01:14:21,279
- Where do you think you're going?
- To look for excitement.
1128
01:14:21,453 --> 01:14:23,478
There's a lull in the joint.
1129
01:14:31,396 --> 01:14:34,797
Now, look. Now that we got things fixed
with the right people in office...
1130
01:14:34,967 --> 01:14:37,936
...we got to sort of arrange things
among ourselves, you hear?
1131
01:14:38,103 --> 01:14:42,130
Which means that instead of shooting
things out, we gotta talk things out.
1132
01:14:42,307 --> 01:14:44,605
We got to get a setup where
we work together.
1133
01:14:46,278 --> 01:14:48,303
- Where's Nick Brown?
- I sent Danny after him.
1134
01:14:48,480 --> 01:14:49,913
I figured he might have forgot.
1135
01:14:50,082 --> 01:14:53,142
There's no sense in going on without him.
He's gotta be in on this.
1136
01:14:53,318 --> 01:14:56,583
Look, you guys go out to the bar,
get yourselves a drink on the house.
1137
01:14:56,755 --> 01:14:59,485
- Good idea.
- I'd enjoy a good drink.
1138
01:15:03,795 --> 01:15:06,195
You must have been reading
about Napoleon.
1139
01:15:06,698 --> 01:15:07,722
What's bothering you?
1140
01:15:07,899 --> 01:15:11,699
First, you used to ask me about things,
then you told me, now you ignore me.
1141
01:15:11,870 --> 01:15:13,735
My feelings is getting hurt.
1142
01:15:14,473 --> 01:15:16,771
Oh, my poor, delicate, little rosebud.
1143
01:15:16,942 --> 01:15:19,035
Ain't that a shame?
1144
01:15:19,411 --> 01:15:23,006
Just as long as your bankroll ain't hurt,
you got nothing to squawk about.
1145
01:15:23,615 --> 01:15:27,210
When Brown comes, you can call me.
I'll be out in the club.
1146
01:15:30,989 --> 01:15:32,980
Lefty, how do you like being a stooge?
1147
01:15:33,158 --> 01:15:34,750
Oh, chief, I don't care.
1148
01:15:34,926 --> 01:15:36,120
Well, I do.
1149
01:15:36,294 --> 01:15:39,161
I think maybe I'll have to
do something about it.
1150
01:15:46,838 --> 01:15:50,274
- I'm going in with you.
- Please, Lloyd, I want to tell him.
1151
01:15:50,442 --> 01:15:51,704
All right, but tell him.
1152
01:15:51,877 --> 01:15:55,438
I'm getting tired of sneaking around
back alleys in order to see you.
1153
01:15:55,614 --> 01:15:57,479
If you don't tell him tonight, I will.
1154
01:15:57,649 --> 01:15:59,549
I'll tell him. Tonight.
1155
01:15:59,718 --> 01:16:01,481
Bye, darling.
1156
01:16:01,653 --> 01:16:03,814
- I'll meet you here after the show.
- Okay.
1157
01:16:09,161 --> 01:16:11,322
- Good evening, Miss Sherman.
- Good evening.
1158
01:16:22,841 --> 01:16:25,036
- Eddie! Eddie!
- What's the matter?
1159
01:16:25,210 --> 01:16:26,768
Danny!
1160
01:16:27,712 --> 01:16:29,737
Go on inside.
1161
01:16:46,298 --> 01:16:48,357
Bartlett, is this one of your boys?
1162
01:16:48,533 --> 01:16:50,091
Yeah.
1163
01:16:50,268 --> 01:16:51,929
He was.
1164
01:16:57,576 --> 01:16:59,009
Well, Danny...
1165
01:16:59,678 --> 01:17:02,203
...I told you this wasn't your racket.
1166
01:17:12,991 --> 01:17:15,926
Get back there, now. Get back.
Come on. Get back there.
1167
01:17:22,834 --> 01:17:24,631
What was all the screaming about?
1168
01:17:24,803 --> 01:17:26,930
Brown just delivered Danny's body.
1169
01:17:27,772 --> 01:17:30,172
- Get the boys together. We're on our way.
- Where?
1170
01:17:30,342 --> 01:17:33,004
- Brown's.
- Not me. You're the big shot around here.
1171
01:17:33,178 --> 01:17:35,169
I'm only the office boy.
1172
01:17:35,347 --> 01:17:36,507
All right, little man.
1173
01:17:36,681 --> 01:17:40,515
Polish up the cuspidors. When you
get through with your work, go home early.
1174
01:17:45,390 --> 01:17:47,517
He'll be home early, feet first.
1175
01:17:48,426 --> 01:17:51,088
Hello. Hello. Get me Orchard-8591.
1176
01:17:52,564 --> 01:17:57,024
You know, I hate to do this to Eddie.
Him and me have been such good pals.
1177
01:17:57,569 --> 01:18:00,561
- Hello, Nick Brown?
- Yeah. Yeah, this is Brown.
1178
01:18:00,739 --> 01:18:03,640
- Who is this?
- It's your Aunt Sadie from Jersey City.
1179
01:18:03,808 --> 01:18:07,471
Listen, Eddie Bartlett's
on his way over to pay you a call.
1180
01:18:07,646 --> 01:18:09,807
Yeah. Okay.
1181
01:18:10,582 --> 01:18:13,608
I always say when you got a job to do,
get somebody else to do it.
1182
01:18:14,853 --> 01:18:17,014
Dinner's over. Get out.
1183
01:18:17,189 --> 01:18:18,622
- Just a minute.
- I said, get out.
1184
01:18:18,790 --> 01:18:20,690
The check is on me.
I hope you enjoyed it.
1185
01:18:20,859 --> 01:18:22,793
Come on.
We're closing up the place.
1186
01:18:22,961 --> 01:18:25,930
- But we haven't eaten yet.
- We've run out of food. Get out of here.
1187
01:18:26,097 --> 01:18:28,895
Go on. Beat it. Scram, sisters,
spaghetti ain't good for you.
1188
01:18:29,067 --> 01:18:31,535
Puts fat on the wrong places.
Get rid of these people.
1189
01:18:31,703 --> 01:18:33,603
What's wrong?
You try to ruin my business?
1190
01:18:33,772 --> 01:18:35,535
That ain't all that's gonna be ruined.
1191
01:18:35,707 --> 01:18:38,175
Hey, wait a minute. You stay.
1192
01:18:38,376 --> 01:18:41,402
- It's all right. We've finished.
- No. You're wrong. You're hungry.
1193
01:18:41,580 --> 01:18:43,673
Bring these people another
order of spaghetti.
1194
01:18:43,848 --> 01:18:46,612
But I've eaten
all the spaghetti that I can take.
1195
01:18:46,785 --> 01:18:49,720
You'll eat more spaghetti and like it.
Now, shut up and sit down.
1196
01:18:49,888 --> 01:18:52,516
Luigi, keep that electric piano going.
1197
01:18:52,691 --> 01:18:54,625
Boys, Bartlett's on his way over.
1198
01:18:54,793 --> 01:18:56,090
Now, you know what to do.
1199
01:18:56,261 --> 01:18:57,819
Charlie, in the kitchen.
1200
01:18:57,996 --> 01:19:01,159
Manny, under the counter.
Rocco, the phone booth, but keep low.
1201
01:19:01,333 --> 01:19:03,893
Joey, you take the cloakroom.
1202
01:19:04,069 --> 01:19:07,596
That's it. You stand around with that towel
as if nothing was going on.
1203
01:19:07,772 --> 01:19:09,763
Now, eat as if you enjoyed it.
1204
01:19:10,275 --> 01:19:13,870
When Bartlett arrives, give him
the courtesy of the place.
1205
01:19:14,045 --> 01:19:17,037
Show him that old Southern hospitality.
1206
01:19:32,497 --> 01:19:33,828
- Where's Brown?
- Brown?
1207
01:19:33,999 --> 01:19:37,628
Oh, yes. He go out one hour ago,
but he's coming back.
1208
01:19:38,403 --> 01:19:39,597
We can wait.
1209
01:19:39,771 --> 01:19:42,365
Take it easy, boys.
Make yourselves comfortable.
1210
01:19:42,540 --> 01:19:44,235
What are you sweating about?
1211
01:19:44,943 --> 01:19:46,308
Nothing.
1212
01:19:46,478 --> 01:19:48,139
It's hot here.
1213
01:19:51,883 --> 01:19:54,351
- What's the matter, Mama?
- We want to get out of here.
1214
01:19:54,519 --> 01:19:56,350
We want to get out of here!
1215
01:20:47,372 --> 01:20:49,499
We have a special news bulletin.
1216
01:20:49,674 --> 01:20:52,165
Gang violence flared up again
in New York tonight...
1217
01:20:52,344 --> 01:20:55,370
...when three men died in a spaghetti
restaurant on the East Side.
1218
01:20:55,547 --> 01:20:58,141
All were the victims of a gang battle
which transpired...
1219
01:20:58,316 --> 01:21:01,581
...when one mob was trapped
in the restaurant by another faction.
1220
01:21:01,753 --> 01:21:05,655
Among those who met their deaths are Nick
Brown, powerful East Side gang leader...
1221
01:21:05,824 --> 01:21:09,055
...also Rocco, Brown's lieutenant,
and Manny Eckert.
1222
01:21:09,227 --> 01:21:12,094
We return you now to the
marine room of the Edgecomb Hotel...
1223
01:21:12,263 --> 01:21:14,857
...for music by Don McNeil
and his orchestra.
1224
01:21:15,033 --> 01:21:18,662
That's right, George, you didn't get me.
Take your hand off that heater, Lefty.
1225
01:21:20,939 --> 01:21:24,136
The only thing saving your neck is
I can't prove you dealt me a second.
1226
01:21:24,309 --> 01:21:27,938
If I ever find out, I got one in
here with your name on it.
1227
01:21:28,113 --> 01:21:29,774
Remember that.
1228
01:21:39,591 --> 01:21:41,456
Well, good night, folks, and come again.
1229
01:21:41,626 --> 01:21:45,153
Don't forget, next Friday night
we're gonna give away a Shetland pony.
1230
01:21:45,330 --> 01:21:47,127
Good night, folks.
1231
01:21:50,001 --> 01:21:52,993
- I paid off for Danny.
- Yeah, I know. I heard it on the radio.
1232
01:21:53,171 --> 01:21:54,832
Sit down.
1233
01:21:57,342 --> 01:21:59,537
You know, I think I'll take Jean home.
1234
01:21:59,944 --> 01:22:01,172
Jean's gone.
1235
01:22:01,913 --> 01:22:03,471
She said she'd wait here for me.
1236
01:22:03,648 --> 01:22:05,809
Eddie, I'll tell you something
you won't like.
1237
01:22:05,984 --> 01:22:08,214
Jean's quit the club. Gave her notice.
1238
01:22:08,386 --> 01:22:09,910
Quit? What for?
1239
01:22:10,088 --> 01:22:12,386
Do I have to draw you a diagram?
1240
01:22:12,557 --> 01:22:16,687
Now, look, if you're trying to say
something, get it off your chest and say it.
1241
01:22:17,462 --> 01:22:19,327
Jean's in love.
1242
01:22:19,497 --> 01:22:23,297
Now you're being full of news.
Sure she is. With me.
1243
01:22:26,671 --> 01:22:29,299
Eddie, this is gonna be
kind of hard to take...
1244
01:22:29,607 --> 01:22:31,802
...and I don't want you to get mad.
1245
01:22:32,477 --> 01:22:34,377
Jean was never in love with you.
1246
01:22:34,546 --> 01:22:37,982
She went hook, line and sinker
for that Lloyd guy the minute she saw him.
1247
01:22:38,149 --> 01:22:41,016
And she's been seeing him every time
your back was turned.
1248
01:22:41,186 --> 01:22:44,519
I tried to give you the steer,
but I guess I didn't get it over.
1249
01:22:45,523 --> 01:22:47,150
Everybody knew it but you.
1250
01:22:51,596 --> 01:22:54,156
Look, Eddie, as far as Jean
is concerned, you've been...
1251
01:22:54,332 --> 01:22:56,163
Shut up!
1252
01:22:56,501 --> 01:22:58,093
Okay.
1253
01:23:06,311 --> 01:23:09,644
- Lloyd, did you hear about Danny?
- Yes, I did.
1254
01:23:09,814 --> 01:23:12,078
All the more reason
you should leave that club.
1255
01:23:12,250 --> 01:23:14,115
- I quit.
- Did you see Eddie?
1256
01:23:14,285 --> 01:23:16,082
He didn't show up.
1257
01:23:19,724 --> 01:23:21,658
We'll go back and wait for him.
1258
01:23:26,731 --> 01:23:29,859
- Cab, Mr. Bartlett?
- Yeah, please.
1259
01:23:42,914 --> 01:23:44,541
Never mind.
1260
01:23:44,716 --> 01:23:46,479
I'll walk.
1261
01:23:55,527 --> 01:23:56,960
Beat it.
1262
01:23:58,363 --> 01:24:00,092
Beat it.
1263
01:24:02,166 --> 01:24:05,533
- Eddie, listen to me...
- What are you trying to prove?
1264
01:24:13,077 --> 01:24:14,840
Nothing, kid.
1265
01:24:16,014 --> 01:24:17,345
Nothing.
1266
01:24:19,150 --> 01:24:20,811
I'm sorry.
1267
01:24:22,020 --> 01:24:23,510
Sorry.
1268
01:24:41,472 --> 01:24:44,100
Does Eddie know that Jean walked out?
1269
01:24:44,275 --> 01:24:46,903
I don't think so.
Suppose you tell him.
1270
01:24:47,645 --> 01:24:49,806
- Here he is.
- Hey, look...
1271
01:24:49,981 --> 01:24:52,245
...how's that booze
I've been peddling? Any good?
1272
01:24:52,417 --> 01:24:55,352
- Better than most.
- All right, let's sample a bottle.
1273
01:24:55,520 --> 01:24:58,455
No, make it two.
One for you and one for me.
1274
01:24:58,623 --> 01:25:00,318
Who can tell? I might like it.
1275
01:25:00,792 --> 01:25:03,693
Hey. Come here.
1276
01:25:05,330 --> 01:25:09,323
1929. As the dizzy decade nears its end...
1277
01:25:09,500 --> 01:25:11,365
...the country is stock-market crazy.
1278
01:25:11,970 --> 01:25:15,201
The great and the humble,
the rich man and the working man...
1279
01:25:15,373 --> 01:25:19,742
...the housewife and the shopgirl
all take their daily flier in the market...
1280
01:25:19,911 --> 01:25:22,607
...and no one seems to lose.
1281
01:25:24,515 --> 01:25:27,211
Then, like a bombshell,
comes that never-to-be-forgotten...
1282
01:25:27,385 --> 01:25:30,218
...Black Tuesday, October 29th.
1283
01:25:30,388 --> 01:25:34,017
Confusion spreads through the canyons
of New York City's financial district.
1284
01:25:34,192 --> 01:25:37,457
And men stare wild-eyed
at the spectacle of complete ruin.
1285
01:25:37,862 --> 01:25:42,424
More than 16.5 million shares change hands
in a single day of frenzied selling.
1286
01:25:42,600 --> 01:25:45,068
The paper fortunes built up
over the past few years...
1287
01:25:45,236 --> 01:25:47,500
...crumble into nothing
before this disaster...
1288
01:25:47,672 --> 01:25:50,607
...which is to touch every man, woman
and child in America.
1289
01:25:54,212 --> 01:25:55,543
Hey, boys!
1290
01:26:03,621 --> 01:26:06,749
- Now what do you want?
- I need 200,000 to cover your account.
1291
01:26:06,924 --> 01:26:09,984
- I gave you 200 grand.
- I need it again. I'll give you an hour.
1292
01:26:10,161 --> 01:26:13,597
- If you don't have it, I'll have to sell you out.
- All right, I'll get it.
1293
01:26:18,202 --> 01:26:19,760
There you are. That's five more.
1294
01:26:19,937 --> 01:26:22,667
You must be sneaking lessons
on the side.
1295
01:26:24,242 --> 01:26:27,609
- What, are you still around?
- George, I've got no time to waste.
1296
01:26:27,779 --> 01:26:29,371
I need 200 grand.
1297
01:26:29,547 --> 01:26:31,378
Yeah? What am I
supposed to do about it?
1298
01:26:31,549 --> 01:26:33,176
Will you put away that thing?
1299
01:26:33,351 --> 01:26:36,184
Look, I'll sell you 40 percent
of my cab company for 200,000.
1300
01:26:36,354 --> 01:26:38,015
I don't want 40 percent of anything.
1301
01:26:38,189 --> 01:26:40,384
- That's a lot of cabs, chief.
- Over 6000.
1302
01:26:40,558 --> 01:26:43,652
I'll tell you what. I'll give you
250 grand for the whole company.
1303
01:26:43,828 --> 01:26:47,423
Are you nuts? Those guys from Chicago
offered me two million three months ago.
1304
01:26:47,598 --> 01:26:48,929
Okay, then. Sell it to them.
1305
01:26:49,100 --> 01:26:51,364
But I can't get to them.
I need the money now.
1306
01:26:51,536 --> 01:26:54,937
You heard my offer: 250 grand.
Take it or leave it.
1307
01:26:55,807 --> 01:26:57,240
I'll take it.
1308
01:26:57,408 --> 01:26:59,103
Okay, it's a deal.
1309
01:26:59,277 --> 01:27:01,768
I'll tell you what I'm gonna do
for you, Eddie.
1310
01:27:02,213 --> 01:27:04,147
I ain't gonna take all your cabs away.
1311
01:27:04,315 --> 01:27:05,509
What's the hitch?
1312
01:27:05,683 --> 01:27:08,208
I'm gonna leave you one, just one...
1313
01:27:08,386 --> 01:27:11,253
...because you're going to need it, pal.
1314
01:27:12,957 --> 01:27:16,757
First to feel the effects of the economic
disaster which sweeps the country...
1315
01:27:16,928 --> 01:27:20,420
...are the nightclubs, the speakeasies,
and the bootleggers who serve them.
1316
01:27:20,598 --> 01:27:23,624
With the falling off of profits
in the illegal liquor industry...
1317
01:27:23,801 --> 01:27:26,361
...the mobsters have difficulty
in paying protection.
1318
01:27:26,537 --> 01:27:30,029
And the number of raids, arrests
and convictions double and quadruple.
1319
01:27:30,842 --> 01:27:34,209
Then in the depth of the economic despair
that has gripped the country...
1320
01:27:34,412 --> 01:27:37,381
...Franklin Delano Roosevelt
is elected president...
1321
01:27:37,648 --> 01:27:40,583
...partially on the basis of his promise
to end Prohibition.
1322
01:27:41,385 --> 01:27:46,288
In New York City, thousands of jubilant
citizens march in a great beer parade...
1323
01:27:46,457 --> 01:27:49,915
...and shortly, 3.2 beer becomes legal.
1324
01:27:50,094 --> 01:27:53,120
Finally comes the national
referendum on repeal.
1325
01:27:53,431 --> 01:27:57,492
Tired of years of violence, corruption,
and loss of personal liberty...
1326
01:27:57,735 --> 01:28:00,966
...Americans go to the polls
and overwhelmingly rout the dry forces.
1327
01:28:01,906 --> 01:28:05,637
After 13 years, Prohibition is dead...
1328
01:28:05,810 --> 01:28:09,268
...leaving in its wake a criminal element
used to wealth and power...
1329
01:28:09,447 --> 01:28:12,780
...but unable, for the most part,
to cope with the new determination...
1330
01:28:12,950 --> 01:28:16,579
...by an aroused public that
law and order should once more reign.
1331
01:28:22,426 --> 01:28:24,894
- Taxi.
- Hey, taxi.
1332
01:28:28,966 --> 01:28:33,027
- Where to, lady?
- 331 Quigley Place, Forest Hills.
1333
01:28:33,204 --> 01:28:35,672
331 Quigley Place, Forest Hills.
1334
01:28:51,589 --> 01:28:53,113
Eddie.
1335
01:28:53,758 --> 01:28:56,488
Yeah, I heard.
331 Quigley Place, Forest Hills.
1336
01:28:56,727 --> 01:28:58,194
Eddie, it's me, Jean.
1337
01:28:59,864 --> 01:29:02,799
- How are you?
- Fine.
1338
01:29:03,334 --> 01:29:04,995
How have you been getting along?
1339
01:29:05,937 --> 01:29:07,495
I eat.
1340
01:29:08,105 --> 01:29:10,938
- How's Panama?
- All right.
1341
01:29:11,108 --> 01:29:12,632
Where is she now?
1342
01:29:14,212 --> 01:29:15,736
She's around.
1343
01:29:18,416 --> 01:29:20,008
Lloyd's been doing pretty well.
1344
01:29:20,184 --> 01:29:22,243
He's with the district attorney's office.
1345
01:29:22,887 --> 01:29:26,152
So I've been reading in the papers.
He should do all right in that job.
1346
01:29:26,324 --> 01:29:28,758
I don't suppose you knew,
but we have a baby now.
1347
01:29:28,926 --> 01:29:31,121
A boy. He's over 4.
1348
01:29:41,372 --> 01:29:45,069
We'd better hide this sleigh someplace
or the kid's gonna want to go for a ride.
1349
01:29:45,243 --> 01:29:47,939
- Just put it behind the sofa.
- Over here?
1350
01:29:51,849 --> 01:29:54,875
- Let me take your coat.
- No, thanks. I can stay only a minute.
1351
01:29:55,086 --> 01:29:58,214
- How about some coffee?
- No, I don't care for anything, honestly.
1352
01:30:02,226 --> 01:30:04,319
- Hello, Mommy!
- Hello, darling.
1353
01:30:04,495 --> 01:30:07,589
- You been a good boy today?
- I just killed three Indians.
1354
01:30:07,899 --> 01:30:09,366
Stick them up, mister.
1355
01:30:09,533 --> 01:30:11,899
You got me, pal. You got me.
1356
01:30:12,069 --> 01:30:14,867
Bobby, this is Mr. Bartlett,
a friend of mine and your dad's.
1357
01:30:15,039 --> 01:30:16,904
Hello. Can you shoot a gun?
1358
01:30:17,074 --> 01:30:19,042
Yeah, I can, but I haven't done it lately.
1359
01:30:19,210 --> 01:30:22,179
Come over someday,
and shoot Indians with me.
1360
01:30:22,413 --> 01:30:23,641
It's a date.
1361
01:30:23,814 --> 01:30:25,543
It's Daddy!
1362
01:30:27,785 --> 01:30:30,515
- Hello, Daddy!
- Hello there, Buffalo Bill.
1363
01:30:30,688 --> 01:30:31,916
How's my cowboy today?
1364
01:30:32,089 --> 01:30:34,785
- Fine. How about the funny papers?
- Oh, sure.
1365
01:30:34,959 --> 01:30:37,587
- Here they are.
- Thank you.
1366
01:30:40,331 --> 01:30:41,559
Why, Eddie.
1367
01:30:42,066 --> 01:30:45,035
Well, this is a surprise.
1368
01:30:46,003 --> 01:30:48,301
- It's nice to see you.
- Hi.
1369
01:30:48,472 --> 01:30:49,837
- Hello, dear.
- Hello.
1370
01:30:50,274 --> 01:30:51,502
Well, you're looking great.
1371
01:30:51,676 --> 01:30:54,543
Thanks. I drove Jean out from town,
with her Christmas shopping.
1372
01:30:54,712 --> 01:30:57,772
- Well, good.
- It was good to see you. I guess I'll be going.
1373
01:30:57,949 --> 01:31:00,611
- Won't you stay for dinner?
- No, I can't. I've got a date.
1374
01:31:00,785 --> 01:31:03,754
Oh, come on, Eddie. It'll be fun.
We could talk over old times.
1375
01:31:03,955 --> 01:31:05,946
No, I... Really, I got to get back to town.
1376
01:31:06,123 --> 01:31:08,318
Oh, that's too bad.
Some other time, maybe.
1377
01:31:08,659 --> 01:31:11,355
- Yeah. We'll do it some other time.
- Oh, Eddie...
1378
01:31:12,863 --> 01:31:14,387
If there's anything I can do...
1379
01:31:14,565 --> 01:31:17,898
Oh, there's... I'm not looking
for any favors from nobody.
1380
01:31:18,069 --> 01:31:21,766
I just ran into a streak of bad luck,
that's all. I'll be up there on top again.
1381
01:31:21,939 --> 01:31:26,035
- I just got to figure a new angle.
- Eddie, the days of the rackets are over.
1382
01:31:26,277 --> 01:31:28,245
Don't you kid yourself about that.
1383
01:31:28,412 --> 01:31:32,246
There will always be guys trying to get up
there quick, and I'm one of them.
1384
01:31:34,285 --> 01:31:38,722
I know you take your job very seriously,
and I'll give you some good advice.
1385
01:31:38,889 --> 01:31:41,881
The papers say the district
attorney's office is building up...
1386
01:31:42,059 --> 01:31:44,857
- ...a case against our friend George.
- It's already built up.
1387
01:31:45,029 --> 01:31:47,497
Remember what George said
would happen if you talked?
1388
01:31:47,665 --> 01:31:49,292
I remember.
1389
01:31:50,167 --> 01:31:51,896
So does he.
1390
01:31:54,405 --> 01:31:56,896
Eddie, if I don't see you again,
merry Christmas.
1391
01:31:57,475 --> 01:31:59,500
- Thanks.
- Same here, Eddie.
1392
01:31:59,710 --> 01:32:01,610
Merry Christmas to you.
1393
01:32:01,779 --> 01:32:04,509
Oh, Eddie, I didn't pay you.
Lloyd, I owe him $3.20.
1394
01:32:04,715 --> 01:32:07,912
Never mind. Buy a
Christmas present for the kid.
1395
01:32:17,228 --> 01:32:20,322
Hey, what time do these lawyers
go to work, anyhow?
1396
01:32:23,401 --> 01:32:25,392
- That's him now, ain't it?
- Yeah.
1397
01:32:25,569 --> 01:32:26,934
Yeah.
1398
01:32:28,005 --> 01:32:30,371
- Bring me back something.
- All right, Bobby.
1399
01:32:30,941 --> 01:32:33,034
Come on, honey. In you go.
1400
01:32:46,657 --> 01:32:49,683
- What do you want?
- We got a message for you from George.
1401
01:32:49,860 --> 01:32:52,829
He says your boyfriend should bury
what the D.A.'s got on him...
1402
01:32:52,997 --> 01:32:56,330
...because if your boyfriend don't bury it,
he'll get buried instead.
1403
01:32:56,834 --> 01:32:58,233
That's all.
1404
01:33:06,677 --> 01:33:09,407
Pardon me. Do you know a taxi driver
named Eddie Bartlett?
1405
01:33:09,580 --> 01:33:11,810
- He picked me up here about a week ago.
- I don't.
1406
01:33:11,982 --> 01:33:14,883
- Why don't you ask one of those drivers?
- Well, thanks.
1407
01:33:16,053 --> 01:33:18,385
- Do either of you know Eddie Bartlett?
- I know him.
1408
01:33:18,556 --> 01:33:20,956
- Where can I find him?
- I haven't seen him in a week.
1409
01:33:21,125 --> 01:33:25,118
Last time I saw him, he shouldn't have been
driving his cab. He was oiled to the gills.
1410
01:33:25,296 --> 01:33:28,197
Ask the boys at the Royal Hotel.
They might have seen him.
1411
01:33:28,365 --> 01:33:29,559
Thanks.
1412
01:33:29,733 --> 01:33:32,668
I saw him a couple of days ago,
and is he on that bottle.
1413
01:33:32,837 --> 01:33:35,169
If you want to find him,
look in the saloons.
1414
01:33:35,339 --> 01:33:38,172
- Don't you know where he lives?
- Yeah. In the saloons.
1415
01:33:38,342 --> 01:33:40,105
- Well, which one?
- Search me, lady.
1416
01:33:40,277 --> 01:33:42,677
You might ask some of the boys
over at Grand Central.
1417
01:33:42,847 --> 01:33:43,905
Thanks.
1418
01:33:44,148 --> 01:33:46,708
Maybe he's at that dive
where that off-key canary sings.
1419
01:33:46,884 --> 01:33:49,352
Yeah, that's right.
Flannigan's joint on Third Avenue.
1420
01:33:49,520 --> 01:33:51,647
- Flannigan's joint?
- Come on, I'll take you.
1421
01:33:51,822 --> 01:33:52,811
Thanks.
1422
01:34:51,615 --> 01:34:53,640
All right, professor, fold it up.
1423
01:34:54,084 --> 01:34:57,451
Of all the dog-and-pony joints
I've worked in, this tops them all.
1424
01:34:57,655 --> 01:34:59,452
Never mind, honey.
I like you.
1425
01:34:59,690 --> 01:35:01,851
Well, happy New Year.
1426
01:35:02,459 --> 01:35:03,619
It's a wet one, anyway.
1427
01:35:06,597 --> 01:35:08,224
They sure had a swell kid.
1428
01:35:08,399 --> 01:35:09,764
Yeah, you told me.
1429
01:35:10,401 --> 01:35:11,595
And Jean...
1430
01:35:11,769 --> 01:35:14,465
- Jean looks...
- Yeah, you told me about that too.
1431
01:35:14,638 --> 01:35:16,196
Jean gets prettier all the time.
1432
01:35:16,907 --> 01:35:19,774
I've heard the same thing
day after day for the past week.
1433
01:35:20,110 --> 01:35:23,375
I'm sick of watching you try to put out
that torch you carry for her...
1434
01:35:23,547 --> 01:35:25,037
...with a lot of cheap hooch.
1435
01:35:30,821 --> 01:35:32,550
Who's the kid look like?
1436
01:35:33,057 --> 01:35:34,285
Like her.
1437
01:35:34,925 --> 01:35:36,517
And they got a nice house?
1438
01:35:36,694 --> 01:35:39,492
Yeah, it's a nice house,
if you like that kind of a house...
1439
01:35:39,763 --> 01:35:41,924
...but for me, I'll take a hotel anytime.
1440
01:35:42,099 --> 01:35:44,329
- You know that.
- Me too.
1441
01:35:44,501 --> 01:35:49,370
Ain't it funny how our tastes have always run
the same, ever since the first time we met?
1442
01:35:49,707 --> 01:35:51,868
I can just picture you living
in the suburbs...
1443
01:35:52,042 --> 01:35:54,738
...working in a garden,
raising flowers and kids.
1444
01:35:54,912 --> 01:35:56,812
Would that be a laugh.
1445
01:35:57,348 --> 01:35:59,316
Yeah, wouldn't I look cute?
1446
01:36:14,798 --> 01:36:17,892
- Hello, Jean.
- We were just talking about you. Sit down.
1447
01:36:18,068 --> 01:36:20,593
- Why are you here?
- I've been looking for you all day.
1448
01:36:20,804 --> 01:36:22,829
A taxi driver finally told me
where you were.
1449
01:36:23,007 --> 01:36:24,304
- I'm in trouble.
- What is it?
1450
01:36:24,475 --> 01:36:27,035
You were right about George.
Today two of his men came...
1451
01:36:27,211 --> 01:36:29,406
- Knock over Lloyd?
- No, but they threatened to.
1452
01:36:29,580 --> 01:36:32,242
- You've got to help me.
- What do you want me to do?
1453
01:36:32,416 --> 01:36:33,849
Go to George. Talk to him.
1454
01:36:34,551 --> 01:36:36,178
Why should I?
1455
01:36:36,353 --> 01:36:37,980
Lloyd will be killed.
1456
01:36:38,155 --> 01:36:39,884
He won't be if he does as he's told.
1457
01:36:40,057 --> 01:36:42,855
Oh, but he can't. It's his duty.
1458
01:36:43,360 --> 01:36:46,852
Yeah, sure it's his duty.
And it's George's duty to stop him.
1459
01:36:47,898 --> 01:36:52,767
- I'd do the same thing in George's place.
- Eddie, please. For my sake.
1460
01:36:57,107 --> 01:36:58,335
Sit down.
1461
01:37:01,312 --> 01:37:05,942
Same old story. Same old story. Anytime
she wants anything, she comes to me.
1462
01:37:06,116 --> 01:37:08,914
I suppose that's all I ever
meant to you anyway.
1463
01:37:09,687 --> 01:37:11,552
No soap, no.
1464
01:37:11,722 --> 01:37:14,122
Maybe a patsy once, but never twice.
1465
01:37:14,291 --> 01:37:17,055
I don't see how it's gonna
do any harm to talk to George.
1466
01:37:17,227 --> 01:37:19,889
Talk? There's only one language
George understands.
1467
01:37:20,130 --> 01:37:23,759
If you think I'm gonna walk into a bullet
just because that husband of hers...
1468
01:37:23,934 --> 01:37:26,698
...doesn't know enough to keep his trap
shut, you're crazy.
1469
01:37:30,207 --> 01:37:32,801
- No dice, Jean. No dice.
- Now, look.
1470
01:37:32,976 --> 01:37:34,204
No.
1471
01:37:35,746 --> 01:37:39,614
All right, Eddie.
I just thought I'd ask.
1472
01:37:45,089 --> 01:37:47,523
Well, go ahead and say it.
1473
01:37:47,691 --> 01:37:49,784
You just said it all.
1474
01:37:49,993 --> 01:37:54,123
Eddie, you've got to do something for them.
She's got something to look forward to.
1475
01:37:54,298 --> 01:37:56,823
- Well, so have I.
- What?
1476
01:37:57,601 --> 01:37:59,125
I'll be up there again.
1477
01:37:59,670 --> 01:38:01,934
Eddie, you're kidding yourself.
The race is over.
1478
01:38:02,106 --> 01:38:04,540
We're both finished out of the money.
1479
01:38:05,275 --> 01:38:08,301
- Maybe for you, but not for me.
- It's over for all of us...
1480
01:38:08,479 --> 01:38:10,470
...you, me and George.
1481
01:38:10,647 --> 01:38:12,308
Eddie, something new is happening.
1482
01:38:12,750 --> 01:38:14,240
Something you don't understand.
1483
01:38:14,418 --> 01:38:16,852
Hey, what's going on here?
1484
01:38:17,020 --> 01:38:19,614
Come on, break it up.
Am I paying you to sing or gab?
1485
01:38:19,790 --> 01:38:23,055
Now, just a minute.
You remember me. I'm Eddie Bartlett.
1486
01:38:23,227 --> 01:38:24,819
Used to sell you your booze.
1487
01:38:25,696 --> 01:38:27,926
Yeah, sure I remember.
1488
01:38:28,098 --> 01:38:31,465
And fine poison it used to be too,
at fancy prices.
1489
01:38:31,635 --> 01:38:35,332
Yeah, you used to be quite a guy
in the old days, didn't you?
1490
01:38:35,506 --> 01:38:37,303
That's right.
Practically ran this town.
1491
01:38:37,474 --> 01:38:39,032
Well, you don't now, so beat it.
1492
01:38:39,209 --> 01:38:40,437
Wait a minute.
1493
01:38:41,612 --> 01:38:43,546
On your way before I
have you kicked out.
1494
01:38:43,814 --> 01:38:46,510
- Start singing.
- Get yourself a phonograph, jughead.
1495
01:38:46,683 --> 01:38:49,948
I'm with him.
Come on, Eddie. I'll get my coat.
1496
01:39:26,490 --> 01:39:28,355
You're right, Panama.
1497
01:39:28,759 --> 01:39:31,057
We have finished out of the money.
1498
01:39:45,943 --> 01:39:47,342
You wait here for me, huh?
1499
01:39:47,511 --> 01:39:48,876
I'd better go with you.
1500
01:39:49,079 --> 01:39:52,480
- No, you better stay right where you are.
- Eddie...
1501
01:39:52,649 --> 01:39:53,843
...be careful.
1502
01:39:54,017 --> 01:39:55,848
Don't worry about me, baby.
1503
01:39:56,487 --> 01:39:58,148
I can take care of myself.
1504
01:39:58,322 --> 01:40:00,654
And maybe George too.
1505
01:40:22,679 --> 01:40:25,614
- What do you want?
- I want to see George. It's important.
1506
01:40:25,782 --> 01:40:29,274
I don't know, Eddie.
I don't know if he'll see you or not.
1507
01:40:30,487 --> 01:40:33,422
Sure. Take him up.
Give the boss a laugh.
1508
01:40:35,559 --> 01:40:37,026
Come on.
1509
01:40:43,600 --> 01:40:44,931
How do you like that?
1510
01:40:45,102 --> 01:40:46,535
He sure hit the skids.
1511
01:40:46,703 --> 01:40:49,695
The rags of his pants are beating
him to death.
1512
01:40:53,610 --> 01:40:55,305
Well, well, well.
1513
01:40:58,549 --> 01:41:00,483
When did you get out?
1514
01:41:01,018 --> 01:41:04,715
Oh, I get it. Taking advantage of my
good nature on New Year's Eve, huh?
1515
01:41:04,888 --> 01:41:06,788
All right, I'll go for it. How much?
1516
01:41:06,957 --> 01:41:08,891
I don't want no money.
1517
01:41:09,059 --> 01:41:11,687
Don't tell me you came
to wish me happy New Year?
1518
01:41:11,862 --> 01:41:13,124
Something like that.
1519
01:41:13,597 --> 01:41:16,031
All right, many thanks
and the same to you.
1520
01:41:16,333 --> 01:41:17,698
Goodbye, now, Eddie. I'm busy.
1521
01:41:17,868 --> 01:41:19,995
I came to talk to you about Lloyd.
1522
01:41:20,170 --> 01:41:22,934
- There ain't nothing to talk about.
- I think there is.
1523
01:41:23,974 --> 01:41:25,464
Get him out of here, Lefty.
1524
01:41:26,043 --> 01:41:27,510
All right, Eddie, on your way.
1525
01:41:27,678 --> 01:41:32,012
Wait a minute, George. If you get rid of Lloyd
there'll always be someone to take his place.
1526
01:41:32,182 --> 01:41:35,481
- I'll worry about that when it happens.
- But they got a kid.
1527
01:41:38,922 --> 01:41:41,322
Still carrying a torch for that dame, huh?
1528
01:41:41,692 --> 01:41:43,853
- Suppose I am?
- Then what are you beefing about?
1529
01:41:44,027 --> 01:41:45,995
I'm doing you a favor by knocking him off.
1530
01:41:46,163 --> 01:41:48,563
- I warned him to keep his mouth shut.
- But he can't.
1531
01:41:48,732 --> 01:41:50,996
There's a new kind of setup
you don't understand.
1532
01:41:51,168 --> 01:41:53,693
Guys don't go tearing things apart
like we used to.
1533
01:41:53,870 --> 01:41:57,863
People try to build things up. That's what
Lloyd's trying to do. In this new setup...
1534
01:41:58,041 --> 01:41:59,872
...you and me don't belong.
1535
01:42:00,043 --> 01:42:03,342
Maybe you don't.
I do all right, anytime, anyplace.
1536
01:42:05,682 --> 01:42:07,149
Well...
1537
01:42:07,317 --> 01:42:09,808
...I guess we'll let it go at that, George.
1538
01:42:11,288 --> 01:42:13,153
Where are you going, Eddie?
1539
01:42:14,091 --> 01:42:15,649
Home.
1540
01:42:17,561 --> 01:42:18,789
It's late.
1541
01:42:19,429 --> 01:42:21,727
Lefty and a couple of the boys
will go with you.
1542
01:42:22,232 --> 01:42:25,326
I don't want you walking the streets
alone at night.
1543
01:42:29,006 --> 01:42:31,941
- Really going to take good care of me, huh?
- Yeah.
1544
01:42:32,609 --> 01:42:36,238
You said you didn't belong in this setup,
so I'm getting you out of it fast.
1545
01:42:36,413 --> 01:42:39,678
Sorry, but this is how it adds up.
You're still in love with that girl.
1546
01:42:39,850 --> 01:42:41,511
You'd do anything to help her.
1547
01:42:41,918 --> 01:42:43,943
You got more on me
than any guy in this town.
1548
01:42:44,121 --> 01:42:48,114
And I'll lay you odds that you'll go
to the cops and spill everything you know.
1549
01:42:48,592 --> 01:42:51,254
Well, I'm just gonna beat you
to the finish.
1550
01:42:51,528 --> 01:42:54,554
Goodbye, Eddie, and happy New Year.
1551
01:42:59,569 --> 01:43:02,561
Get them up, George.
So you thought I'd yell copper, huh?
1552
01:43:02,739 --> 01:43:04,707
I never did that in my life
and never will.
1553
01:43:04,875 --> 01:43:07,571
If I want anything done, I do it myself.
1554
01:43:08,011 --> 01:43:09,205
Yeah.
1555
01:43:09,379 --> 01:43:11,279
You always was a fair guy, Eddie.
1556
01:43:11,448 --> 01:43:13,780
I'll make a deal with you.
We'll be partners again.
1557
01:43:15,118 --> 01:43:19,020
I'll take the heat off Lloyd,
beat the rap some other way.
1558
01:43:22,392 --> 01:43:24,223
Eddie... Crazy...
1559
01:43:24,394 --> 01:43:25,622
Eddie, don't...
1560
01:43:26,129 --> 01:43:28,029
- Eddie.
- This is one rap you won't beat.
1561
01:43:33,003 --> 01:43:35,130
Sounds like Eddie talked out of turn.
1562
01:43:36,673 --> 01:43:37,901
Get up.
1563
01:43:44,548 --> 01:43:45,845
Open that door.
1564
01:43:49,653 --> 01:43:51,348
Get them up.
1565
01:43:51,922 --> 01:43:53,446
You like to laugh, do you?
1566
01:43:53,890 --> 01:43:55,551
See if you think this is funny.
1567
01:44:18,815 --> 01:44:20,214
Eddie! Eddie!
1568
01:44:23,687 --> 01:44:25,279
Eddie!
1569
01:44:34,898 --> 01:44:36,991
Drop it! Drop it!
1570
01:44:47,177 --> 01:44:49,008
Eddie.
1571
01:45:01,658 --> 01:45:03,148
Eddie.
1572
01:45:15,572 --> 01:45:16,766
He's dead.
1573
01:45:16,940 --> 01:45:19,067
Who is this guy?
1574
01:45:19,376 --> 01:45:21,105
This is Eddie Bartlett.
1575
01:45:21,278 --> 01:45:23,041
How were you hooked up with him?
1576
01:45:26,950 --> 01:45:29,180
I'll never figure it out.
1577
01:45:29,352 --> 01:45:31,377
What was his business?
1578
01:45:37,027 --> 01:45:39,291
He used to be a big shot.
131680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.