Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,775 --> 00:02:09,371
Today, while the earth shakes
beneath the heels of marching troops...
2
00:02:09,545 --> 00:02:11,831
while a great portion
of the world trembles...
3
00:02:11,947 --> 00:02:14,507
before the threats
of acquisitive, power-mad men...
4
00:02:14,683 --> 00:02:17,152
we of America have little time
to remember...
5
00:02:17,319 --> 00:02:19,879
an astounding era in our own
recent history...
6
00:02:20,055 --> 00:02:24,186
an era which will grow more and more
incredible with each passing generation...
7
00:02:24,360 --> 00:02:29,264
until someday people will say
it never could've happened at all.
8
00:02:29,431 --> 00:02:31,593
April, 1918.
9
00:02:31,767 --> 00:02:35,101
Almost a million American young men
are engaged in a struggle...
10
00:02:35,271 --> 00:02:39,732
which they have been told
will make the world safe for democracy.
11
00:03:05,267 --> 00:03:09,432
- You always come into a rathole like that?
- What do you want me to do, knock?
12
00:03:13,809 --> 00:03:15,869
Cost me the last cigarette I had.
13
00:03:16,045 --> 00:03:20,312
Well, can I offer you a nice Turkish
prettiest? Number-nine cork tip.
14
00:03:22,318 --> 00:03:23,616
Yeah.
15
00:03:23,786 --> 00:03:25,584
Hey. Hey, where'd you get those?
16
00:03:25,754 --> 00:03:28,986
A friend of mine in Mineola
sends me a fresh batch every week.
17
00:03:29,158 --> 00:03:30,683
Look at that.
18
00:03:30,860 --> 00:03:33,813
Them cooties is getting desperate.
They're feeding off tobacco.
19
00:03:33,929 --> 00:03:36,023
How much can a cootie smoke?
20
00:03:36,999 --> 00:03:38,524
Got a light?
21
00:03:46,575 --> 00:03:50,842
There's 10,000 shell holes around here, and
everybody's gotta come diving into this one.
22
00:03:51,013 --> 00:03:52,606
No privacy in this war anymore.
23
00:03:52,781 --> 00:03:54,716
Sorry. I didn't know anyone was in here.
24
00:03:54,884 --> 00:03:57,789
Ought to put up a sign:
"No hunting, shooting or trespassing."
25
00:04:01,123 --> 00:04:05,561
There goes me prettiest number-nine
cork tips. Where are they?
26
00:04:07,863 --> 00:04:11,061
- What's the matter, kid?
- Nothing.
27
00:04:11,233 --> 00:04:13,099
You scared?
28
00:04:13,269 --> 00:04:14,999
Yes, I am.
29
00:04:15,971 --> 00:04:19,271
- No heart, huh?
- I'm beginning to think so.
30
00:04:19,441 --> 00:04:21,251
At least I haven't any heart for this.
31
00:04:21,410 --> 00:04:24,278
I hoped this business would be
over with before I got here.
32
00:04:24,446 --> 00:04:28,042
- What are you, a college kid?
- I just finished law school.
33
00:04:28,284 --> 00:04:31,777
A lawyer, huh? Can you think of anything
that can get us out of this hole?
34
00:04:31,954 --> 00:04:33,445
He wouldn't if he could.
35
00:04:33,622 --> 00:04:36,337
He's the type that cheers back home.
When they get here...
36
00:04:36,458 --> 00:04:38,697
- and things get tough, they fold.
- Shut up.
37
00:04:38,727 --> 00:04:41,094
- I'm talking to him.
- And I'm talking to you.
38
00:04:41,263 --> 00:04:42,993
I don't like heroes or bigmouths.
39
00:04:43,165 --> 00:04:45,118
We're all scared.
And why shouldn't we be?
40
00:04:45,234 --> 00:04:47,425
What do you think we use
in war, water pistols?
41
00:04:47,870 --> 00:04:49,668
You're all right, kid.
42
00:04:49,838 --> 00:04:52,553
I like guys who are honest
with themselves. Stay that way.
43
00:04:52,708 --> 00:04:56,076
Come on. Looks like it's quieted down.
44
00:05:05,354 --> 00:05:08,950
Mailman, boys! Come and get it!
Goodies from home!
45
00:05:09,458 --> 00:05:11,086
- Rothmore.
- Here, right here.
46
00:05:11,260 --> 00:05:13,388
- Fletcher.
- Here I am.
47
00:05:13,562 --> 00:05:15,497
- Tilton.
- Here.
48
00:05:16,632 --> 00:05:18,396
- Aloysius Toohey.
- Here.
49
00:05:18,567 --> 00:05:19,967
Bartlett.
50
00:05:20,135 --> 00:05:21,763
Right, buddy.
51
00:05:27,643 --> 00:05:31,024
Here's mine. Here you are, big and
good-looking. Try your luck on those.
52
00:05:31,180 --> 00:05:32,419
- Thanks.
- That's for you.
53
00:05:32,548 --> 00:05:34,449
Yeah, that's all I've been getting.
54
00:05:34,616 --> 00:05:37,017
Anything good, I'll split it with you.
55
00:05:40,522 --> 00:05:42,047
Oh, now, look at that.
56
00:05:42,224 --> 00:05:45,592
Thousands of dames writing us letters
that are supposed to pep us up.
57
00:05:45,761 --> 00:05:47,730
Get a load of that kisser.
58
00:05:49,264 --> 00:05:52,063
Hey, somebody must've sent him
some dough.
59
00:05:54,536 --> 00:05:56,129
Hey, now, that's more like it.
60
00:05:56,305 --> 00:05:58,001
- Very pretty.
- Yeah.
61
00:05:58,173 --> 00:06:02,975
A million guys in the Army, a babe
like her has gotta pick out a mug like him.
62
00:06:03,145 --> 00:06:06,098
- Who she ain't met.
- When you write, ask if she has a friend.
63
00:06:06,148 --> 00:06:08,863
Put in, "Having a wonderful time.
Wish we was in Mineola."
64
00:06:08,984 --> 00:06:10,646
What do you mean, "we"?
65
00:06:13,822 --> 00:06:17,418
Bugle too vulgar for you guys?
Maybe you need a harp to call you out.
66
00:06:17,593 --> 00:06:19,562
Come on! Move out!
67
00:06:20,796 --> 00:06:22,958
What's the matter? You hard of hearing?
68
00:06:23,132 --> 00:06:25,431
I'm coming, I'm coming.
Keep your shirt on.
69
00:06:25,601 --> 00:06:28,230
When you get an order in the Army,
buddy, you jump.
70
00:06:28,404 --> 00:06:31,976
Like you did when you worked for my dad,
and he caught you stealing nickels?
71
00:06:32,074 --> 00:06:34,407
I ain't working for him.
I ain't working for you.
72
00:06:34,576 --> 00:06:36,738
Yeah, well, you might be.
73
00:06:36,912 --> 00:06:38,198
I'm gonna give you a break.
74
00:06:38,313 --> 00:06:40,929
I'll let you stand behind the bar
with your medals on...
75
00:06:40,949 --> 00:06:43,043
and tell the drunks how you won the war.
76
00:06:43,218 --> 00:06:44,418
Fall in!
77
00:06:44,586 --> 00:06:47,647
- I said, fall in!
- Where's the sergeant?
78
00:06:52,261 --> 00:06:54,059
Come on. Shake it up! Shake it up!
79
00:06:54,229 --> 00:06:57,801
Someday I'll catch that ape without
those stripes on and kick his teeth out.
80
00:06:57,900 --> 00:06:59,493
Fall in.
81
00:06:59,668 --> 00:07:01,694
Come on, move along!
82
00:07:01,937 --> 00:07:04,168
You must be quite a guy back home.
83
00:07:04,339 --> 00:07:06,308
I do all right.
84
00:07:15,250 --> 00:07:18,516
What is this armistice they've
been talking about the past four days?
85
00:07:18,687 --> 00:07:21,714
It's just another rumor.
This brawl's gonna go on forever.
86
00:07:21,890 --> 00:07:25,271
I ever get back, I'll have a swell
law office in the Woolworth Building.
87
00:07:25,394 --> 00:07:27,795
Have it all picked out on the 28th floor.
88
00:07:27,963 --> 00:07:30,728
You can see the whole city,
the bay, Brooklyn.
89
00:07:30,899 --> 00:07:32,959
What do you wanna look at Brooklyn for?
90
00:07:33,135 --> 00:07:36,264
- What are you going to do, George?
- Just a minute.
91
00:07:38,407 --> 00:07:42,708
That sucker jumped 3 feet in the air
and come down stiff as a board.
92
00:07:42,878 --> 00:07:45,347
Me? I'll still be in the saloon business.
93
00:07:45,814 --> 00:07:47,434
Prohibition law goes in next year.
94
00:07:47,583 --> 00:07:50,143
It's one thing to pass a law,
another to make it work.
95
00:07:50,319 --> 00:07:53,847
- There'll always be guys wanting to drink.
- They'll enforce that law.
96
00:07:54,022 --> 00:07:55,615
No, they haven't got a chance.
97
00:07:55,791 --> 00:07:57,282
How about you, Eddie?
98
00:07:57,459 --> 00:07:59,724
I'm gonna get my old job back
in that garage.
99
00:07:59,895 --> 00:08:01,991
Save my money,
someday have a shop of my own.
100
00:08:02,097 --> 00:08:03,690
It's my idea of heaven, boys.
101
00:08:03,866 --> 00:08:07,132
A grease bucket, a wrench
and a cracked cylinder.
102
00:08:07,436 --> 00:08:09,405
You wanna make a living the hard way.
103
00:08:09,571 --> 00:08:13,008
All I know is, I don't want
any more trouble. I've had some.
104
00:08:16,845 --> 00:08:18,893
What's the matter, Harvard?
Lose the Heinie?
105
00:08:18,947 --> 00:08:21,280
No, but he looks like a kid
about 15 years old.
106
00:08:25,087 --> 00:08:27,113
He won't be 16.
107
00:08:29,992 --> 00:08:34,623
Hey, it's all over, boys, cease firing!
The armistice has been signed!
108
00:08:37,366 --> 00:08:39,096
Woolworth Building, here I come!
109
00:08:39,268 --> 00:08:41,411
It's gonna be good to look
into a motor again.
110
00:08:42,571 --> 00:08:46,099
You know, I like this.
I think I'll take it with me.
111
00:08:47,442 --> 00:08:50,844
1919. The war is over,
and the people of New York...
112
00:08:51,013 --> 00:08:54,541
are tiring of the constant triumphal
procession of returning troops.
113
00:08:54,716 --> 00:08:56,617
And still not all of them are back.
114
00:08:56,785 --> 00:09:00,244
There is alarming news that women's skirts
are going to become shorter...
115
00:09:00,422 --> 00:09:02,823
already they are 6 inches
above the ankle.
116
00:09:02,991 --> 00:09:05,426
Bobbed hair is introduced,
but very timidly.
117
00:09:05,594 --> 00:09:08,587
A young upstart named Jack Dempsey
will meet Jess Willard...
118
00:09:08,764 --> 00:09:11,050
for the heavyweight championship
of the world.
119
00:09:11,166 --> 00:09:14,595
People are talking about the high cost
of living. Everything is going up:
120
00:09:14,870 --> 00:09:17,271
Food, rent, clothing, taxes.
121
00:09:17,439 --> 00:09:20,967
The Prohibition amendment is ratified
by the necessary 36 states...
122
00:09:21,143 --> 00:09:23,044
and becomes the law of the land.
123
00:09:23,212 --> 00:09:25,704
People are dancing
to the strains of "Dardanella."
124
00:09:25,881 --> 00:09:27,349
Finally, late in the year...
125
00:09:27,516 --> 00:09:32,079
the last detachments of the American
forces come back from policing the Rhine...
126
00:09:32,254 --> 00:09:35,986
almost forgotten by all
but their relatives and friends.
127
00:09:56,311 --> 00:09:57,870
It's Eddie Bartlett!
128
00:09:58,046 --> 00:10:00,982
- You ain't dead?
- If I am, they forgot to bury me.
129
00:10:01,149 --> 00:10:04,608
Well, when you didn't come back
with the others, we thought you was dead.
130
00:10:04,786 --> 00:10:07,072
They kept me in Germany
to straighten things out.
131
00:10:07,189 --> 00:10:08,987
- Danny Green still live here?
- Sure.
132
00:10:09,157 --> 00:10:13,151
But if you're thinking of moving in again,
the rent's higher than it used to be.
133
00:10:13,328 --> 00:10:17,561
- Oh, yeah? How much?
- Four dollars from each of you every week.
134
00:10:17,733 --> 00:10:19,133
That's fair enough.
135
00:10:19,301 --> 00:10:21,361
I won't have it anyway.
136
00:10:54,202 --> 00:10:55,727
Here's your coffee, Danny.
137
00:10:55,904 --> 00:10:58,396
Oh, thanks.
138
00:10:59,174 --> 00:11:01,609
- Tired?
- Yeah.
139
00:11:02,411 --> 00:11:05,745
I drove some goofer
all over Times Square...
140
00:11:06,214 --> 00:11:07,739
Eddie!
141
00:11:07,916 --> 00:11:09,297
- How are you?
- Hello, Danny.
142
00:11:09,418 --> 00:11:11,323
- I'm glad to see you.
- Glad to see you.
143
00:11:11,353 --> 00:11:14,401
- Well, I thought that...
- Yeah, I know. You thought I was dead.
144
00:11:14,456 --> 00:11:15,685
Yeah.
145
00:11:15,857 --> 00:11:17,951
Gee, kid, I'm glad to see you.
146
00:11:18,126 --> 00:11:20,960
Yeah, I... I thought you was bumped off.
147
00:11:21,129 --> 00:11:25,396
Why didn't you tell me you was coming? I'd
have went down to the boat to meet you.
148
00:11:25,567 --> 00:11:28,401
Well, you could've wrote to me
if you'd have tried hard.
149
00:11:28,570 --> 00:11:31,540
- Who's gonna read it to you?
- I got friends.
150
00:11:32,040 --> 00:11:34,532
- Well, the same cheesy old joint, huh?
- Yeah.
151
00:11:34,710 --> 00:11:38,306
- You look healthy.
- Oh, I feel fine now that the war's over.
152
00:11:38,480 --> 00:11:42,212
Eddie, you never saw a sicker guy
in your life the day I was...
153
00:11:42,384 --> 00:11:44,250
When I got my number for the draft.
154
00:11:44,419 --> 00:11:47,878
Flat feet, peepers all gone.
I even had a touch of the palsy.
155
00:11:48,056 --> 00:11:50,685
- No bad heart?
- Well, I was working up to that.
156
00:11:50,859 --> 00:11:53,727
- Same old Danny. How's hacking?
- Oh, bad.
157
00:11:53,895 --> 00:11:56,330
- Yeah?
- Things ain't good in the taxi business.
158
00:11:56,498 --> 00:11:58,558
Everybody's walking where they wanna go.
159
00:11:58,734 --> 00:12:00,532
Hey, how's things in France?
160
00:12:00,702 --> 00:12:03,365
Oh, I'm glad you reminded me.
Brought you a souvenir.
161
00:12:03,538 --> 00:12:07,168
You needn't have done that.
I didn't expect anything. What is it?
162
00:12:07,709 --> 00:12:09,701
German trench helmet. Hope it fits.
163
00:12:09,878 --> 00:12:12,848
I had an awful time finding
a Heinie with your head size.
164
00:12:13,014 --> 00:12:15,483
Say, that's swell.
165
00:12:16,385 --> 00:12:19,082
It just doesn't fit.
It's a little too small.
166
00:12:19,254 --> 00:12:21,780
I can send it to the cleaners
and get it stretched.
167
00:12:21,957 --> 00:12:25,291
- How do I look?
- You're just the girl to wear it.
168
00:12:26,061 --> 00:12:29,725
Oh, boy, I'm gonna give this to my kids.
You know, if I ever have any.
169
00:12:29,898 --> 00:12:31,366
Tell them how I captured it.
170
00:12:31,533 --> 00:12:33,729
Charging the enemy!
171
00:12:34,903 --> 00:12:38,738
I gotta hide this so no one will cop it.
Where will I put it?
172
00:12:39,408 --> 00:12:40,637
Here's the place.
173
00:12:40,809 --> 00:12:42,937
She never sweeps under here.
174
00:12:43,845 --> 00:12:45,473
Can you see it?
175
00:12:46,715 --> 00:12:48,308
Oh, yeah.
176
00:12:49,484 --> 00:12:51,783
You hungry, Eddie?
Come on out, we'll eat.
177
00:12:51,953 --> 00:12:54,287
I got a meal ticket.
We'll shoot it full of holes.
178
00:12:54,423 --> 00:12:56,405
- I'll make it look like a sieve.
- Come on.
179
00:12:56,425 --> 00:13:00,089
Wait, I gotta go over to the garage,
get my old job back. Run me over?
180
00:13:00,262 --> 00:13:02,060
Sure, in the cab.
181
00:13:02,230 --> 00:13:03,528
Hey, Eddie.
182
00:13:03,698 --> 00:13:05,599
Did you learn to parlez-vous?
183
00:13:05,767 --> 00:13:07,292
Just enough.
184
00:13:18,213 --> 00:13:20,478
- Hey, bud, where's Fletcher?
- In the office.
185
00:13:20,649 --> 00:13:22,242
Oh, thanks.
186
00:13:23,585 --> 00:13:27,955
That guy thinks he'll get my job just because
he's got a uniform on. He used to work here.
187
00:13:28,123 --> 00:13:30,838
Those monkeys are gonna find out
what a picnic they had...
188
00:13:30,959 --> 00:13:32,864
on Uncle Sam's dough while we worked.
189
00:13:32,994 --> 00:13:34,428
- Hello, Mr. Fletcher.
- Hi.
190
00:13:34,596 --> 00:13:36,497
- When did you blow in?
- Just now.
191
00:13:36,665 --> 00:13:38,280
- Sure good to be back.
- I'll bet.
192
00:13:38,300 --> 00:13:40,967
- What are you gonna do?
- Rest a few days, see the boys.
193
00:13:41,069 --> 00:13:42,784
- Then I'll be ready to work.
- Fine.
194
00:13:42,838 --> 00:13:45,103
What are you gonna do?
Where you gonna work?
195
00:13:45,273 --> 00:13:47,226
What do you mean,
"Where am I gonna work?"
196
00:13:47,342 --> 00:13:51,143
- I was gonna come back here.
- Sorry, Eddie. I haven't anything for you.
197
00:13:51,346 --> 00:13:52,546
What?
198
00:13:52,714 --> 00:13:55,912
Well, wait a minute.
Maybe I'm in the wrong garage.
199
00:13:56,084 --> 00:13:58,986
What was that line about my job
always waiting for me?
200
00:13:59,154 --> 00:14:02,647
Times have changed. That boy over there
has been working almost two years.
201
00:14:02,824 --> 00:14:06,124
What do you want me to do?
Can him just because you came back?
202
00:14:08,163 --> 00:14:09,597
No.
203
00:14:09,931 --> 00:14:12,457
No, I couldn't ask you
to do that, could I?
204
00:14:13,168 --> 00:14:15,399
All right. Thanks.
205
00:14:15,904 --> 00:14:20,239
Left, I had a good job And I left, left
206
00:14:20,408 --> 00:14:22,172
Don't tell me you won't be with us.
207
00:14:22,344 --> 00:14:25,059
If you brought a band and a gun,
you might've got the job.
208
00:14:25,213 --> 00:14:27,705
I don't need any gun, you...
209
00:14:30,118 --> 00:14:31,950
Two for one.
210
00:14:35,190 --> 00:14:38,592
Back in this country,
the boys who had returned from overseas...
211
00:14:38,760 --> 00:14:43,892
begin to find out that the world has moved
on during the time they spent in France.
212
00:14:44,065 --> 00:14:45,966
Sorry, buddy. Nothing doing.
213
00:14:46,134 --> 00:14:49,935
Everywhere things have changed,
but particularly in New York.
214
00:14:50,105 --> 00:14:54,975
The old Broadway is only a memory,
gone are many of the famous landmarks.
215
00:14:55,143 --> 00:14:58,443
For already, America is feeling
the effects of Prohibition.
216
00:14:58,613 --> 00:15:02,914
There's a concentrated effort at
readjustment to normal peacetime activity...
217
00:15:03,084 --> 00:15:05,989
but unemployment, coming in the wake
of the wartime boom...
218
00:15:06,121 --> 00:15:08,022
is beginning to grip the country.
219
00:15:08,189 --> 00:15:12,752
The soldiers find they've returned to face,
on a different front, the same old struggle:
220
00:15:12,928 --> 00:15:15,397
The struggle to survive.
221
00:15:20,669 --> 00:15:22,535
Yes, sir, where to?
222
00:15:22,704 --> 00:15:24,104
Where to?
223
00:15:24,272 --> 00:15:27,800
- How about a flat rate back to France?
- Oh, hi, Eddie.
224
00:15:27,976 --> 00:15:29,376
How are you?
225
00:15:29,744 --> 00:15:32,976
- You didn't land yourself no job, huh?
- Somebody must've told you.
226
00:15:33,148 --> 00:15:35,083
No. I figured that all out by myself.
227
00:15:35,250 --> 00:15:37,965
You know, on account of your face.
You look kind of tired.
228
00:15:38,587 --> 00:15:41,648
I am tired, Danny.
Tired of being pushed around.
229
00:15:41,823 --> 00:15:45,871
Tired of having doors slammed in my face.
Tired of being another guy back from France.
230
00:15:45,994 --> 00:15:47,724
Take it easy, Eddie. Take it easy.
231
00:15:47,896 --> 00:15:49,387
I can't, Danny. I can't.
232
00:15:49,564 --> 00:15:52,803
I can't go around shadowboxing anymore.
I gotta find something to do.
233
00:15:52,934 --> 00:15:54,527
- I've gotta.
- Wait a minute.
234
00:15:54,703 --> 00:15:57,969
Don't... Don't break that.
The landlady will charge us for it.
235
00:15:58,139 --> 00:16:01,200
If you gotta break something,
smack me on the chin. It's cheaper.
236
00:16:01,376 --> 00:16:04,141
Look, Eddie.
I only use my cab 12 hours a day.
237
00:16:04,312 --> 00:16:08,360
The rest of the time, it's laying in the
garage. Why don't you hustle it the other 12?
238
00:16:08,483 --> 00:16:12,648
We'll split the gas and the oil,
and you got yourself a job.
239
00:16:15,724 --> 00:16:18,216
It may work out, Danny. It may work out.
240
00:16:18,727 --> 00:16:20,491
I gotta do something.
241
00:16:20,795 --> 00:16:22,559
- Who's there?
- Mrs. Gray.
242
00:16:22,731 --> 00:16:24,632
We ain't home!
243
00:16:26,635 --> 00:16:30,197
Here's a letter for you, Eddie.
Forward all the way from France.
244
00:16:30,372 --> 00:16:33,501
- There's three cents' postage due.
- Put it on the bill.
245
00:16:33,675 --> 00:16:37,476
- Don't think I won't.
- And don't you think I think you won't.
246
00:16:42,017 --> 00:16:44,248
Well, who's that from?
247
00:16:49,357 --> 00:16:50,950
Oh, say, she's pretty.
248
00:16:51,826 --> 00:16:54,779
- One of them French peasants, huh?
- No, it's an American gal.
249
00:16:54,929 --> 00:16:57,057
Lives in Mineola, Long Island.
250
00:16:58,400 --> 00:17:01,393
- Well, I won't hold that against her.
- Danny...
251
00:17:01,569 --> 00:17:05,062
- how far is it to Mineola?
- Depends upon if you know the way.
252
00:17:05,240 --> 00:17:08,677
For a wise guy, it's 15 miles.
For a gilpin, it's 30 miles.
253
00:17:08,843 --> 00:17:12,415
Pal, you're driving to Mineola. I think
a change of scenery will do me good.
254
00:17:12,514 --> 00:17:15,450
This kind of scenery
never did anybody any harm.
255
00:17:16,051 --> 00:17:18,179
- Got enough gas?
- Gas?
256
00:17:18,353 --> 00:17:20,982
Old Bridget can make Mineola
on her reputation.
257
00:17:21,156 --> 00:17:22,624
Let's go.
258
00:17:32,267 --> 00:17:34,668
- Wait here, my man.
- Hey...
259
00:17:34,836 --> 00:17:39,365
- where do you get that "my man" stuff?
- I'm trying to make an impression, you dope.
260
00:17:40,475 --> 00:17:42,774
Hello. Does Jean Sherman live here?
261
00:17:42,944 --> 00:17:46,711
- Yes. What is it you want? I'm her mother.
- I'm... I'm Eddie Bartlett.
262
00:17:46,881 --> 00:17:48,406
Eddie Bart...
263
00:17:48,583 --> 00:17:50,552
Oh, come in.
264
00:17:50,719 --> 00:17:54,747
- Eddie Bartlett, her dream soldier.
- Her what?
265
00:17:54,923 --> 00:17:58,828
That's her name for you. She'll be thrilled
to death to see you when she gets home.
266
00:17:58,927 --> 00:18:01,070
- She's not here?
- She'll be back any minute.
267
00:18:01,096 --> 00:18:03,395
- Won't you come in?
- That's nice, Mrs. Sherman.
268
00:18:03,565 --> 00:18:06,042
This is my buddy, Danny Green.
He drove me down here.
269
00:18:06,201 --> 00:18:07,773
- Pleased to meet you.
- Likewise.
270
00:18:07,936 --> 00:18:09,632
- Come on in.
- Thanks.
271
00:18:09,804 --> 00:18:11,466
You see?
272
00:18:14,542 --> 00:18:16,447
Jean and I often used to talk about you.
273
00:18:16,578 --> 00:18:20,515
And at night we'd pray for you.
We felt almost as though you were family.
274
00:18:20,682 --> 00:18:23,550
Sometimes Jean would play the piano.
She's very talented.
275
00:18:23,718 --> 00:18:27,086
We'd sing hymns.
She got her voice from me.
276
00:18:27,255 --> 00:18:30,494
- I'll get you some more.
- No, thanks. This is quite enough, really.
277
00:18:30,558 --> 00:18:33,118
Don't be bashful. I'll be right back.
278
00:18:36,865 --> 00:18:41,064
If I drink another glass of lemonade,
it's gonna run out of my ears.
279
00:18:41,236 --> 00:18:43,284
Why didn't she think
to offer us a sandwich?
280
00:18:43,404 --> 00:18:45,071
She's probably building up to that.
281
00:18:45,240 --> 00:18:47,669
I'm beginning to wonder
if this trip was worthwhile.
282
00:18:47,809 --> 00:18:49,277
Let me be the judge of that.
283
00:18:49,444 --> 00:18:53,444
Find out right away if she's got a friend.
If she has, give me the great big buildup.
284
00:18:53,615 --> 00:18:55,379
One thing at a time. Now, look...
285
00:18:55,550 --> 00:18:58,110
when this gal gets here,
watch what you say and do.
286
00:18:58,286 --> 00:19:00,334
Way I figure it, she's got plenty of class.
287
00:19:00,455 --> 00:19:03,653
You hear what her mother said?
She goes to school, sings and dances.
288
00:19:03,825 --> 00:19:05,293
Look, that means she's no mug.
289
00:19:05,460 --> 00:19:08,658
Now, that kind of material
needs plenty of delicate handling.
290
00:19:08,830 --> 00:19:11,356
As a matter of fact,
the more I think about this...
291
00:19:11,533 --> 00:19:13,772
the more I think
you should take a long walk.
292
00:19:13,868 --> 00:19:15,700
Hey, wait a minute.
293
00:19:15,870 --> 00:19:18,772
Hey, Ma, I got an A in algebra!
294
00:19:20,375 --> 00:19:21,604
Hello.
295
00:19:21,776 --> 00:19:23,506
- Hello.
- Hello.
296
00:19:23,678 --> 00:19:28,207
- Well, are you waiting for somebody?
- Yeah, waiting for your big sister.
297
00:19:28,383 --> 00:19:31,785
My big sister?
Why, I haven't got any big sister.
298
00:19:33,421 --> 00:19:35,947
- No big sister?
- Wait a minute.
299
00:19:36,124 --> 00:19:39,754
- Don't tell me you're Eddie? Eddie Bartlett?
- Yeah.
300
00:19:39,928 --> 00:19:42,989
My dream soldier.
301
00:19:43,164 --> 00:19:45,633
Oh, I wondered if I was ever
gonna get to see you.
302
00:19:45,800 --> 00:19:48,565
Oh, Mr. Bartlett, you look
just like I pictured you.
303
00:19:48,736 --> 00:19:52,503
Brave, strong, romantic and handsome.
304
00:19:54,709 --> 00:19:57,042
Speaking of looks, how about this?
305
00:19:58,646 --> 00:20:01,013
That was taken when
I was in our high-school play.
306
00:20:01,649 --> 00:20:03,697
It was The Fortune Teller
by Victor Herbert.
307
00:20:06,487 --> 00:20:10,049
- But you said that you sang and danced.
- I do.
308
00:20:10,325 --> 00:20:11,525
Where?
309
00:20:11,659 --> 00:20:15,279
I sing in the choir every Sunday, and
I had the lead in our high-school play.
310
00:20:15,396 --> 00:20:19,424
Once in a while, I sing and dance
for the Elks Club. Everybody says I'm good.
311
00:20:19,601 --> 00:20:22,662
- Would you like to hear me?
- Oh, no, no. No, thanks.
312
00:20:22,837 --> 00:20:24,504
I have absolutely no ear for music.
313
00:20:24,706 --> 00:20:28,199
- Well, it was nice to see you.
- You aren't really leaving, are you?
314
00:20:28,376 --> 00:20:31,281
We gotta get back to town,
important meeting with the general.
315
00:20:31,379 --> 00:20:34,508
Aren't you gonna tell me about the war
and how you suffered?
316
00:20:34,682 --> 00:20:35,945
Honey...
317
00:20:36,117 --> 00:20:38,052
you'll never know how I've suffered.
318
00:20:38,219 --> 00:20:39,419
So long.
319
00:20:39,554 --> 00:20:40,886
Well, will I see you again?
320
00:20:41,055 --> 00:20:42,819
- I'll call you.
- When?
321
00:20:42,991 --> 00:20:45,790
In two or three years,
when you get to be a great big girl.
322
00:20:45,960 --> 00:20:47,724
- So long.
- Bye.
323
00:20:47,896 --> 00:20:50,832
You should've stayed
and helped her with her homework.
324
00:20:51,599 --> 00:20:54,797
1920. For the first two weeks of the year...
325
00:20:54,969 --> 00:20:57,495
men can still get a drink
more or less publicly...
326
00:20:57,705 --> 00:21:01,767
because although the 18th Amendment
is in effect, the law has no teeth.
327
00:21:02,277 --> 00:21:06,112
But on the 16th of January,
the Volstead Act takes effect...
328
00:21:06,347 --> 00:21:08,873
and traffic in liquor
goes completely undercover...
329
00:21:09,217 --> 00:21:11,345
to stay there for many long years.
330
00:21:11,853 --> 00:21:14,687
The word "speakeasy"
begins to appear in our language.
331
00:21:15,023 --> 00:21:19,518
And the forces of the underworld, who
best know how to operate outside the law...
332
00:21:19,694 --> 00:21:24,997
are moving in on a new source of revenue,
the magnitude of which no man dare guess.
333
00:21:32,941 --> 00:21:34,603
Sixty cents.
334
00:21:34,776 --> 00:21:36,210
Say, will you do me a favor?
335
00:21:36,377 --> 00:21:39,711
Take these into Henderson's and collect
12 bucks. Ask for Panama Smith.
336
00:21:39,814 --> 00:21:41,386
- What's her name?
- Panama Smith.
337
00:21:41,516 --> 00:21:43,612
- I'm taking these across the street.
- Okay.
338
00:21:43,651 --> 00:21:45,916
- Meet you back here at the cab.
- Yeah.
339
00:21:49,157 --> 00:21:52,025
Hey, Panama, how about something
to go with this ginger ale?
340
00:21:52,226 --> 00:21:53,455
On the way.
341
00:21:55,163 --> 00:21:57,223
- You Panama Smith?
- That's me, brother.
342
00:21:57,398 --> 00:21:58,827
Package for you. Twelve bucks.
343
00:21:59,000 --> 00:22:00,628
Oh, yes. The meat.
344
00:22:01,102 --> 00:22:02,434
Come on.
345
00:22:02,603 --> 00:22:05,651
Hey, what are you trying to do?
Get us both tossed in the cooler?
346
00:22:05,740 --> 00:22:07,502
There's a law against that dry goods.
347
00:22:07,642 --> 00:22:10,452
I don't know what's in here,
and I don't care. Twelve bucks.
348
00:22:10,578 --> 00:22:12,877
Just a minute. Just a minute.
349
00:22:13,047 --> 00:22:15,762
You bootleggers are gonna learn
the law is being enforced.
350
00:22:15,917 --> 00:22:17,203
What are you talking about?
351
00:22:18,152 --> 00:22:20,533
You're under arrest
for violating the Volstead Act.
352
00:22:20,655 --> 00:22:22,132
I don't know anything about it.
353
00:22:22,290 --> 00:22:26,694
We know. You came in with a load of soda
water, and on the way it distilled into gin.
354
00:22:26,861 --> 00:22:28,766
And you were delivering it for a friend.
355
00:22:28,896 --> 00:22:31,079
- That's right.
- You can tell it to the judge.
356
00:22:31,099 --> 00:22:32,727
Come on. You too, Panama.
357
00:22:32,900 --> 00:22:35,450
- What for, snooper?
- For handling this laughing soup.
358
00:22:35,470 --> 00:22:38,686
- This means a padlock for you.
- But I'm not handling it. He had it.
359
00:22:38,706 --> 00:22:42,230
And now he has it. Besides, I didn't know
anything about it. Did I, buster?
360
00:22:43,478 --> 00:22:44,678
That's the way it was.
361
00:22:44,812 --> 00:22:48,336
I drive a guy in my cab, he asked me
to deliver that to a customer in here.
362
00:22:48,449 --> 00:22:50,543
I forget his name.
I asked if she knows him.
363
00:22:50,718 --> 00:22:53,153
You got me crying for both of you.
Now, come on.
364
00:22:53,321 --> 00:22:55,369
I delivered for a guy
who's waiting outside.
365
00:22:55,423 --> 00:22:57,662
This guy's on the up and up.
He's no bootlegger.
366
00:22:57,759 --> 00:23:00,807
- I never saw him before.
- You see him this time. That's enough.
367
00:23:00,828 --> 00:23:02,592
Now, get out of here.
368
00:23:03,097 --> 00:23:04,998
Hey, buster, who do you know?
369
00:23:05,166 --> 00:23:07,931
- I know a lawyer.
- It'd be better if you knew a judge.
370
00:23:08,102 --> 00:23:10,128
Panama Smith, in view of the evidence...
371
00:23:10,304 --> 00:23:13,001
presented in your behalf
by your codefendant...
372
00:23:13,174 --> 00:23:15,841
and because the arresting
officers failed to detect...
373
00:23:15,943 --> 00:23:19,812
you actually selling intoxicating
liquors, I find you not guilty.
374
00:23:19,981 --> 00:23:24,510
Edward Bartlett, I find you guilty
of violation of the Volstead Act.
375
00:23:24,952 --> 00:23:27,581
I fine you $100 or 60 days in jail.
376
00:23:29,891 --> 00:23:34,022
Order. And I give you warning that another
offense won't be treated so lightly.
377
00:23:34,695 --> 00:23:35,993
Court is adjourned.
378
00:23:36,697 --> 00:23:38,825
Thanks, buster. Thanks a lot.
379
00:23:39,000 --> 00:23:40,935
I'll do the same for you someday.
380
00:23:43,271 --> 00:23:45,740
Well, how do you like that dame?
381
00:23:45,907 --> 00:23:47,375
"Thanks," she says.
382
00:23:48,876 --> 00:23:52,876
I help her beat the rap, and she never even
asked if I got enough dough for the fine.
383
00:23:52,980 --> 00:23:55,279
What a first-class gilpin
I turned out to be.
384
00:23:56,284 --> 00:23:58,048
A hundred bucks.
385
00:23:58,219 --> 00:24:00,279
That judge might as well
have said 10,000.
386
00:24:00,488 --> 00:24:03,117
I'd hock the cab, Eddie,
only it's already in hock.
387
00:24:03,291 --> 00:24:04,958
I guess I'm not a very good lawyer.
388
00:24:05,059 --> 00:24:06,687
Oh, you're all right, kid.
389
00:24:06,928 --> 00:24:09,397
You just went to bat
for the wrong guy, that's all.
390
00:24:09,564 --> 00:24:12,295
Next time, make sure your client
really committed a crime.
391
00:24:12,500 --> 00:24:15,691
- Whole lot easier getting him off.
- All right, what's it gonna be?
392
00:24:15,837 --> 00:24:18,397
- Well, I haven't got any dough.
- This way.
393
00:24:18,573 --> 00:24:21,702
- Say, do you give any credit around here?
- Sure we do.
394
00:24:21,876 --> 00:24:24,641
You get 60 days to pay.
This way. Come on.
395
00:24:25,646 --> 00:24:27,046
Well...
396
00:24:29,217 --> 00:24:31,448
So long, Eddie.
I'll see you in September.
397
00:24:43,030 --> 00:24:45,056
- Shut up!
- That won't help.
398
00:24:45,333 --> 00:24:46,533
I tried it.
399
00:24:46,701 --> 00:24:48,727
This ain't no jail, it's a madhouse.
400
00:24:49,370 --> 00:24:51,339
- Have you been a soldier?
- Yeah.
401
00:24:51,506 --> 00:24:53,173
- How do you know?
- I been one too.
402
00:24:53,307 --> 00:24:55,640
We all got the stamp on us.
We can't sit still.
403
00:24:55,810 --> 00:24:58,075
We've seen too much action,
too much blood.
404
00:24:58,246 --> 00:25:01,648
They think after that we can
just sit and twiddle our thumbs. We can't.
405
00:25:02,083 --> 00:25:05,053
- What are you in for?
- Stickup with a gun.
406
00:25:05,453 --> 00:25:06,887
Things got too tough.
407
00:25:07,355 --> 00:25:09,790
If they'd just give me
back that gun, I'd use it...
408
00:25:09,957 --> 00:25:11,157
on myself.
409
00:25:11,325 --> 00:25:14,056
Come on, grab yourself some sense.
Don't talk that way.
410
00:25:14,228 --> 00:25:15,526
- Hey, Bartlett.
- Yeah?
411
00:25:15,696 --> 00:25:17,062
Step out.
412
00:25:17,899 --> 00:25:21,028
- Your friend here paid your fine.
- Danny boy, glad to see you.
413
00:25:21,202 --> 00:25:22,869
- Glad to see you.
- So long, buddy.
414
00:25:22,937 --> 00:25:24,906
And get rid of those silly notions.
415
00:25:25,072 --> 00:25:26,301
So long.
416
00:25:28,709 --> 00:25:32,043
It's good to get out of that rathole.
Haven't slept in three nights.
417
00:25:32,213 --> 00:25:34,071
- Where'd you get the dough?
- I didn't.
418
00:25:34,115 --> 00:25:35,413
Hello, buster.
419
00:25:35,783 --> 00:25:37,217
Just the gal I wanted to see.
420
00:25:37,385 --> 00:25:40,878
Got a few things I want to say to you.
Of all the double-crossing...
421
00:25:41,055 --> 00:25:42,960
- She paid the fine.
- I didn't walk out.
422
00:25:43,057 --> 00:25:44,685
I just had to rustle up the dough.
423
00:25:44,859 --> 00:25:47,764
You'll get it back, if I have to
give it in nickels and dimes.
424
00:25:47,862 --> 00:25:49,062
I can wait.
425
00:25:49,197 --> 00:25:50,631
What's your angle, sister?
426
00:25:51,165 --> 00:25:53,785
What bank do you want me to rob?
Who do you want killed?
427
00:25:53,901 --> 00:25:55,199
Which do you want first?
428
00:25:55,369 --> 00:25:56,997
First, let's have a drink.
429
00:25:57,171 --> 00:25:58,648
Hop in the cab. I'll drive you.
430
00:25:58,773 --> 00:26:01,208
- Taxi.
- Just a minute. Business before pleasure.
431
00:26:01,375 --> 00:26:03,537
- See you later, Eddie.
- Get that room rent.
432
00:26:03,711 --> 00:26:05,521
- Where to, mister?
- Any Turkish bath.
433
00:26:05,546 --> 00:26:06,775
Right. Get in there.
434
00:26:17,425 --> 00:26:18,916
Going to do a little painting?
435
00:26:19,093 --> 00:26:21,221
Yeah, sort of. A little interior decoration.
436
00:26:21,395 --> 00:26:23,253
- How are you, Panama?
- Hello, Charlie.
437
00:26:23,297 --> 00:26:25,596
- This is Eddie Bartlett.
- How are you?
438
00:26:35,076 --> 00:26:36,977
- What'll it be, Panama?
- Gin Buck.
439
00:26:37,712 --> 00:26:39,044
What's yours?
440
00:26:40,081 --> 00:26:41,743
Glass of milk.
441
00:26:45,253 --> 00:26:47,620
You always order milk
when you go to a speakeasy?
442
00:26:48,289 --> 00:26:49,623
I don't go into speakeasies.
443
00:26:49,757 --> 00:26:51,726
Well, some people like spinach.
444
00:26:51,892 --> 00:26:54,862
Say, you've got something
on your mind. What's the gag?
445
00:26:55,263 --> 00:26:56,463
There's no gag.
446
00:26:56,631 --> 00:26:58,566
I think you're a pretty decent guy.
447
00:26:58,733 --> 00:27:00,224
I like to talk to decent guys.
448
00:27:00,835 --> 00:27:02,064
They're hard to find.
449
00:27:03,237 --> 00:27:04,569
All right, let's talk.
450
00:27:06,274 --> 00:27:09,274
- Things have been tough, haven't they?
- They could be tougher.
451
00:27:09,410 --> 00:27:12,005
A guy in the cell with me
wanted to bump himself off.
452
00:27:12,179 --> 00:27:14,444
Till I get around to that,
I'm doing all right.
453
00:27:15,049 --> 00:27:16,813
Milk. That's all I got.
454
00:27:18,552 --> 00:27:20,282
Here we go again.
455
00:27:20,688 --> 00:27:22,831
I hope he thinks to sample
what's in my glass.
456
00:27:22,990 --> 00:27:25,467
Hey, who owns the car
with the Vermont license on it?
457
00:27:25,559 --> 00:27:26,788
I do.
458
00:27:29,964 --> 00:27:33,869
Don't you know you're breaking the law
parking your car in front of a fire hydrant?
459
00:27:33,968 --> 00:27:36,302
Where do you think you are,
in a little hick town?
460
00:27:36,437 --> 00:27:39,407
If you weren't from out of town,
I'd give you a ticket.
461
00:27:39,640 --> 00:27:43,441
- Get out there and move it.
- Sorry, officer. I'll move it right away.
462
00:27:45,846 --> 00:27:47,610
Hey, Joe.
463
00:27:47,915 --> 00:27:49,611
Come on, let's sit down.
464
00:27:49,784 --> 00:27:52,549
See, buster, it's easy.
All you gotta do is pay off.
465
00:27:52,720 --> 00:27:54,484
- With what?
- Sucker money.
466
00:27:54,655 --> 00:27:58,558
Ever since Prohibition, it's been floating
around, waiting to get picked up.
467
00:27:58,726 --> 00:28:01,742
- Now, a bright guy like you...
- Look, will you stop conning me?
468
00:28:01,762 --> 00:28:03,856
Tell me what goes on. Right now.
469
00:28:04,398 --> 00:28:08,699
You've been nice. You took a rap I couldn't
afford. It would've put me out of business.
470
00:28:09,036 --> 00:28:12,996
I'd hate to see someone like you
banging his head against a stone wall.
471
00:28:13,174 --> 00:28:17,077
The liquor business is gonna grow big,
and it's gonna grow fast.
472
00:28:17,345 --> 00:28:20,509
So get in line, buster.
Hack drivers are a dime a dozen.
473
00:28:21,182 --> 00:28:23,674
- But you gotta know people.
- I know people.
474
00:28:23,851 --> 00:28:27,379
- It takes money.
- I can get it, if you start small.
475
00:28:28,756 --> 00:28:29,985
Tell me.
476
00:28:30,291 --> 00:28:32,658
What's in this for you?
What's your take?
477
00:28:33,561 --> 00:28:34,790
Nothing.
478
00:28:35,663 --> 00:28:38,064
That story about the guy
in the cell was a sad one.
479
00:28:39,200 --> 00:28:41,829
I'd hate to have somebody
tell me that about you.
480
00:28:42,002 --> 00:28:43,231
Why?
481
00:28:45,773 --> 00:28:48,242
I once knew a soldier like you
who went to France.
482
00:28:48,976 --> 00:28:50,376
He never came back.
483
00:28:51,045 --> 00:28:52,843
I never got over it.
484
00:28:53,013 --> 00:28:54,242
That's why.
485
00:28:54,749 --> 00:28:56,411
Is that all of it?
486
00:28:57,284 --> 00:29:00,448
If you don't like that story,
I'll try to think of another one.
487
00:29:01,489 --> 00:29:03,287
It'll do for now.
488
00:29:03,457 --> 00:29:06,655
And so the Eddie of this story
joins the thousands and thousands...
489
00:29:06,827 --> 00:29:08,693
of other Eddies throughout America.
490
00:29:09,296 --> 00:29:13,324
He becomes a part of a criminal army,
an army that was born of a marriage...
491
00:29:13,501 --> 00:29:16,369
between an unpopular law
and an unwilling public.
492
00:29:16,537 --> 00:29:18,506
Liquor is the password in this army.
493
00:29:18,706 --> 00:29:23,872
And it's a magic password that spells the
dollar sign as it spreads from city to city...
494
00:29:24,044 --> 00:29:25,569
from state to state.
495
00:29:26,147 --> 00:29:30,050
The public is beginning to look upon the
bootlegger as an adventuresome hero...
496
00:29:30,551 --> 00:29:34,682
a modern crusader who deals
in bottles instead of battles.
497
00:29:34,855 --> 00:29:37,415
And so, because
of the grotesque situation...
498
00:29:37,758 --> 00:29:40,387
this new kind of army grows and grows...
499
00:29:40,728 --> 00:29:44,426
always gaining new recruits
who care nothing about tomorrow...
500
00:29:44,598 --> 00:29:47,158
just so long as money is easy today.
501
00:29:59,280 --> 00:30:00,976
I'll take two dozen of those.
502
00:30:02,983 --> 00:30:05,460
- Got a little bad news for you, Eddie.
- Yeah? What?
503
00:30:05,553 --> 00:30:08,268
Little price hike.
It's up a dollar a bottle from here in.
504
00:30:08,689 --> 00:30:10,658
Oh, you don't say. No kidding.
505
00:30:11,325 --> 00:30:13,726
Well, you're not gonna make
a sucker out of me.
506
00:30:13,894 --> 00:30:17,456
I can make this tiger-sweat myself.
I've got a bathtub too.
507
00:30:17,898 --> 00:30:19,127
Come on, Danny.
508
00:30:22,269 --> 00:30:23,567
So long, fellas.
509
00:30:58,672 --> 00:31:00,698
This is the real stuff.
They can't fool me.
510
00:31:01,175 --> 00:31:02,609
1922.
511
00:31:02,843 --> 00:31:06,974
By now, the Prohibition law
is firmly a part of American life...
512
00:31:07,248 --> 00:31:09,479
but so is the evasion of that law.
513
00:31:09,817 --> 00:31:11,843
College students, male and female...
514
00:31:12,019 --> 00:31:15,319
and even high-school boys and girls
who never drank before...
515
00:31:15,589 --> 00:31:19,583
find themselves willing and able to buy
hard liquor with the greatest of ease.
516
00:31:20,160 --> 00:31:23,722
The hip flask becomes an integral part
of the national scene...
517
00:31:23,898 --> 00:31:27,426
at football games, in automobiles.
518
00:31:30,204 --> 00:31:32,833
In the meanwhile,
the supply of good alcohol...
519
00:31:33,007 --> 00:31:36,102
fails to keep up with
the ever-increasing demand for liquor.
520
00:31:36,277 --> 00:31:39,941
But in the undercover liquor industry,
crude stills make their appearance.
521
00:31:40,381 --> 00:31:44,910
Wood alcohol is recooked, and the product
of this loose and ineffective process...
522
00:31:45,219 --> 00:31:48,155
is put on the market in
a constantly swelling flood.
523
00:31:57,731 --> 00:31:59,065
- Hi, Danny.
- Hi, Danny boy.
524
00:31:59,233 --> 00:32:00,433
Hi, Lloyd.
525
00:32:00,534 --> 00:32:02,162
Holy smoke, Eddie, another one?
526
00:32:02,469 --> 00:32:05,496
Yeah, sure. We'll get more as
fast as Lloyd can pick them up.
527
00:32:05,706 --> 00:32:09,438
Soon we'll have so many cabs,
we'll have to pick up passengers again.
528
00:32:09,610 --> 00:32:11,374
That might not be a bad idea.
529
00:32:17,685 --> 00:32:20,519
- Which one is Bartlett?
- Me. Why?
530
00:32:20,688 --> 00:32:22,554
Hally told us to come here and see you.
531
00:32:23,190 --> 00:32:25,159
Oh, yeah. When did you get out?
532
00:32:25,426 --> 00:32:26,626
Yesterday.
533
00:32:26,794 --> 00:32:28,366
- What were you up for?
- Stickup.
534
00:32:29,263 --> 00:32:31,232
- You drive?
- Why not?
535
00:32:32,433 --> 00:32:34,459
- What about you?
- I worked in a bank.
536
00:32:35,336 --> 00:32:36,565
Oh, I see.
537
00:32:36,971 --> 00:32:38,371
Took a few samples, huh?
538
00:32:38,672 --> 00:32:39,901
Sort of.
539
00:32:41,108 --> 00:32:42,770
Can use you in the office.
540
00:32:43,344 --> 00:32:45,868
- What was your rap?
- They didn't have a thing on me.
541
00:32:45,913 --> 00:32:47,113
I was framed.
542
00:32:49,783 --> 00:32:51,046
Sorry. Can't use you.
543
00:32:51,218 --> 00:32:52,686
- Say, now...
- Beat it.
544
00:32:56,223 --> 00:33:00,024
Look, I don't care what you did before,
or if you've got a record a mile long.
545
00:33:00,394 --> 00:33:04,024
But remember this. When you're working
for me, you keep your nose clean.
546
00:33:04,632 --> 00:33:05,964
- You hear?
- Sure.
547
00:33:06,166 --> 00:33:08,135
All right.
This is Danny Green.
548
00:33:08,302 --> 00:33:11,238
- Danny, show them the layout.
- Glad to meet you, fellas.
549
00:33:11,405 --> 00:33:14,739
- Some of my best friends are in jail.
- All right, Danny. All right.
550
00:33:14,908 --> 00:33:16,399
Lloyd, let's go in the office.
551
00:33:16,577 --> 00:33:19,308
Do you have a prejudice against
hiring honest citizens?
552
00:33:19,647 --> 00:33:22,776
In this booze business,
you can't hire any geraniums.
553
00:33:23,083 --> 00:33:27,020
A couple of years in the stir
seems to ripen them for the job. Come on.
554
00:33:28,055 --> 00:33:30,341
I tell you, he's on his way
over there right now.
555
00:33:30,457 --> 00:33:31,789
Hello. Two cases, yeah.
556
00:33:31,959 --> 00:33:33,626
- Send it right up.
- How you doing?
557
00:33:33,694 --> 00:33:37,927
- They lap it up faster than we can deliver.
- That means you gotta deliver it faster.
558
00:33:38,098 --> 00:33:42,160
Here you are, big and good-looking.
Buy yourself a new set of law books.
559
00:33:42,536 --> 00:33:45,060
Wait a minute, Eddie.
This is too much for what I did.
560
00:33:45,172 --> 00:33:47,403
Buying a couple of taxicabs
doesn't rate this.
561
00:33:47,574 --> 00:33:51,204
You saved me dough. Take it.
It's a beginner. Hang on to my shirttails...
562
00:33:51,378 --> 00:33:54,177
- you'll be using that for wallpaper.
- Listen, Eddie...
563
00:33:54,348 --> 00:33:57,348
you should use those cabs as cabs.
You're on the wrong track.
564
00:33:57,518 --> 00:33:58,816
This dough says I'm not.
565
00:33:58,986 --> 00:34:02,855
While the gravy's flowing, I'm gonna be
there with my kisser under the faucet.
566
00:34:03,023 --> 00:34:04,389
This isn't my kind of law.
567
00:34:04,558 --> 00:34:06,857
I started out to be a corporation lawyer.
568
00:34:07,027 --> 00:34:09,656
- This is a corporation. It's making money.
- Yeah.
569
00:34:09,830 --> 00:34:11,822
Eddie, for you.
570
00:34:14,201 --> 00:34:16,033
Yeah? Yeah?
571
00:34:16,437 --> 00:34:20,431
Oh, no. No, no. Sorry.
No, can't use it.
572
00:34:20,607 --> 00:34:24,135
Don't be a sap. You want to chase
ambulances for the next 10 years?
573
00:34:24,311 --> 00:34:28,146
Take what you can get while you can get it.
Nobody's gonna drop it in your lap.
574
00:34:28,315 --> 00:34:30,045
Chuck, here's a grand from Moore.
575
00:34:30,217 --> 00:34:31,617
- How'd you make out?
- Okay.
576
00:34:31,785 --> 00:34:36,018
- Did you get that dough from Masters?
- Can't collect from a guy you can't catch.
577
00:34:36,190 --> 00:34:39,888
Anybody who can put on a $100,000
musical comedy can afford to pay me.
578
00:34:40,060 --> 00:34:41,289
I'll get it.
579
00:34:42,830 --> 00:34:44,030
I'll see you later.
580
00:34:44,131 --> 00:34:48,899
Don't think everything's all wrong because
you're not starving to death, you hear?
581
00:34:49,069 --> 00:34:51,766
Yeah? Sure. Sure, it's good stuff.
582
00:34:51,939 --> 00:34:56,104
- We just got it off the boat.
- This is bonded stuff, 12 years old.
583
00:35:10,290 --> 00:35:12,191
- Masters here?
- Who wants to see him?
584
00:35:12,359 --> 00:35:14,521
- Me.
- Just a minute. You can't go in there.
585
00:35:14,695 --> 00:35:18,962
Take it easy. Take it easy. It's a hot
night. Here. Buy yourself a couple of suds.
586
00:35:21,101 --> 00:35:22,569
- Hello, Masters.
- Hello.
587
00:35:22,736 --> 00:35:25,570
You've seen this before.
How about paying attention to me?
588
00:35:25,739 --> 00:35:28,311
Eddie, I don't need any liquor
right now. I got plenty.
589
00:35:28,442 --> 00:35:30,919
I know, you haven't paid for it.
Seven hundred bucks.
590
00:35:31,078 --> 00:35:32,706
I'm not taking any runaround.
591
00:35:32,880 --> 00:35:36,044
You know I'm always good for it.
I'll send you a check tomorrow.
592
00:35:36,216 --> 00:35:39,186
Oh, no. I'll take the cash right now.
593
00:35:39,353 --> 00:35:41,822
Well, wait till this number's over.
594
00:35:53,734 --> 00:35:57,136
That's a pretty cute bundle you got
on the end of the line there.
595
00:35:57,838 --> 00:36:00,239
Maybe I could wrap it up for you.
596
00:36:01,642 --> 00:36:04,043
I think I can wrap that up myself.
597
00:36:21,628 --> 00:36:23,392
Hi, Mineola.
598
00:36:23,564 --> 00:36:25,624
Remember me?
Bartlett, your dream soldier?
599
00:36:25,799 --> 00:36:27,859
Oh, yes, I remember.
600
00:36:28,035 --> 00:36:29,663
- You haven't changed.
- You have.
601
00:36:29,837 --> 00:36:31,457
Three years make a big difference.
602
00:36:31,605 --> 00:36:34,473
- My character has changed, hasn't it?
- It's filled out.
603
00:36:34,641 --> 00:36:35,939
I have to change.
604
00:36:36,109 --> 00:36:37,702
Will I see you after the show?
605
00:36:37,878 --> 00:36:40,404
- I have an engagement.
- How about tomorrow night?
606
00:36:40,581 --> 00:36:42,516
- I'm busy.
- Then Thursday or Friday.
607
00:36:42,683 --> 00:36:44,398
- I'm busy then too.
- Busy all week?
608
00:36:44,518 --> 00:36:47,920
- Yes.
- Do you mind if I drive by and blow my horn?
609
00:36:48,088 --> 00:36:51,149
You do that, I won't hear it.
Good night, Mr. Bartlett.
610
00:36:58,532 --> 00:37:02,060
Masters, I'll be back tomorrow night
to pick up that check.
611
00:37:14,581 --> 00:37:17,107
I'll bet you thought I'd never show up.
612
00:37:17,284 --> 00:37:19,549
I'm sorry. My date'll meet me on the corner.
613
00:37:19,720 --> 00:37:23,673
I'll walk down there with you. Lot of fresh
guys out. Something might happen to you.
614
00:37:23,757 --> 00:37:26,659
Oh, really, I'm catching
a 12:00 train to Mineola.
615
00:37:26,827 --> 00:37:30,637
I know you're big now, but don't forget,
I knew you when you danced for the Elks.
616
00:37:30,764 --> 00:37:33,029
I'm a pretty nice guy.
Just let me prove it.
617
00:37:33,200 --> 00:37:35,931
In fact... I might even
help you with your algebra.
618
00:37:36,637 --> 00:37:38,162
That's what I wanna see.
619
00:37:38,338 --> 00:37:42,742
Look, I still have to catch that 12:00 train
because the next one isn't until 3:30.
620
00:37:42,910 --> 00:37:45,812
Mind if I walk down to the station,
sort of wave goodbye?
621
00:37:45,979 --> 00:37:47,242
I can do that, can't I?
622
00:38:10,737 --> 00:38:13,206
Sing that again.
I'm a sucker for that. Go ahead.
623
00:38:13,373 --> 00:38:15,706
- I'm liable to wake him up.
- Who, him?
624
00:38:15,876 --> 00:38:19,448
If he's been drinking the kind of booze
I make, it'll take more than a song.
625
00:38:19,579 --> 00:38:21,172
Come on, sing it again.
626
00:38:21,715 --> 00:38:23,946
Not now, it's too sad.
And I feel too good.
627
00:38:24,117 --> 00:38:26,985
- Did you enjoy yourself?
- Oh, I've never had a better time.
628
00:38:27,154 --> 00:38:30,682
You know, tonight was the first time
I've ever been in a speakeasy.
629
00:38:31,591 --> 00:38:33,583
What're you doing, singing in baby shoes?
630
00:38:33,760 --> 00:38:34,989
What?
631
00:38:35,162 --> 00:38:37,448
No, no. Never mind.
I was just talking to myself.
632
00:38:37,564 --> 00:38:39,897
A habit I picked up in France
during the war.
633
00:38:40,067 --> 00:38:43,504
I suppose you like to spend
your spare time baking a cake...
634
00:38:43,670 --> 00:38:46,333
or fooling around in the garden
or sewing a dress.
635
00:38:46,506 --> 00:38:49,271
Did you make that hat?
It's very pretty. Very pretty.
636
00:38:49,443 --> 00:38:52,205
I wish I did have time to do
all those things. But I don't.
637
00:38:52,312 --> 00:38:53,837
I spend my spare time studying.
638
00:38:54,014 --> 00:38:57,542
- Someday I'll be a musical-comedy star.
- Oh, I see. I see.
639
00:38:57,718 --> 00:39:00,654
And you're dancing in the chorus
to get money for lessons.
640
00:39:00,821 --> 00:39:03,950
You'd rather not, but a girl has to
live somehow, doesn't she?
641
00:39:04,124 --> 00:39:06,093
You sound as if you don't believe me.
642
00:39:06,259 --> 00:39:08,785
I do, I certainly do.
Why wouldn't I?
643
00:39:08,962 --> 00:39:11,329
Mineola. Mineola.
644
00:39:11,498 --> 00:39:13,330
I'm so tired I can hardly get up.
645
00:39:13,500 --> 00:39:16,493
I suppose you're very sleepy
and wanna go right to bed...
646
00:39:16,670 --> 00:39:18,935
because you've got
a lesson in the morning.
647
00:39:19,106 --> 00:39:21,405
- That's right, I do.
- I see.
648
00:39:28,749 --> 00:39:30,149
Well, here we are.
649
00:39:30,317 --> 00:39:31,546
Yeah.
650
00:39:33,653 --> 00:39:35,519
Here we are.
651
00:39:40,927 --> 00:39:43,487
You're kind of old
to play with dolls, aren't you?
652
00:39:43,663 --> 00:39:46,030
No, not too old if they're cute.
653
00:39:46,199 --> 00:39:48,498
Well, good night.
I've had a wonderful time.
654
00:39:48,668 --> 00:39:51,811
- Hey, it's kind of a quick brushoff, ain't it?
- What do you mean?
655
00:39:51,872 --> 00:39:54,872
It's a long trip to Mineola,
and I like to relax between trains.
656
00:39:54,975 --> 00:39:57,069
It's 4:00 in the morning.
657
00:39:57,244 --> 00:39:59,543
You certainly have learned
all the answers.
658
00:39:59,713 --> 00:40:01,773
Well, you seem to know all the questions.
659
00:40:01,948 --> 00:40:05,680
Well, if you really want to stay,
we could sit here on the porch for a while.
660
00:40:05,852 --> 00:40:09,152
The night air doesn't agree with me.
I take cold kind of easy.
661
00:40:09,322 --> 00:40:11,655
I'm strictly an indoor man myself.
662
00:40:12,025 --> 00:40:15,189
- Well, all right, we can go in, then.
- That's a whole lot better.
663
00:40:16,329 --> 00:40:19,026
We got to be careful
not to disturb your mother.
664
00:40:20,067 --> 00:40:21,558
What's the matter?
665
00:40:21,735 --> 00:40:25,638
Of course, you had no way of knowing,
but Mother passed away over a year ago.
666
00:40:25,806 --> 00:40:28,071
Oh, I'm sorry, kid.
667
00:40:29,609 --> 00:40:31,202
You live here all by yourself?
668
00:40:31,378 --> 00:40:34,109
Well, I have to until I can
sell the house or get a break.
669
00:40:34,281 --> 00:40:35,681
You mean get a break singing?
670
00:40:38,018 --> 00:40:40,419
- How long you been with the show?
- Three weeks.
671
00:40:40,587 --> 00:40:42,317
It's closing the end of next week.
672
00:40:42,489 --> 00:40:45,789
- Then what?
- Then I'll just have to look for another job.
673
00:40:46,193 --> 00:40:48,890
- Won't you come in?
- Oh, no, thanks. No.
674
00:40:49,062 --> 00:40:51,622
As you said, it is getting late.
And I'll call you.
675
00:40:51,798 --> 00:40:54,165
- In another three years?
- No, no.
676
00:40:54,334 --> 00:40:56,132
Most likely another three hours.
677
00:40:57,637 --> 00:41:00,072
- You want this, don't you?
- Oh, yes. Thanks.
678
00:41:00,240 --> 00:41:02,334
I think I'm gonna like this doll.
679
00:41:02,509 --> 00:41:04,034
I know I am.
680
00:41:04,211 --> 00:41:07,010
- Good night.
- Good night.
681
00:41:16,756 --> 00:41:18,622
Well, when did you two sneak in?
682
00:41:18,792 --> 00:41:20,055
What are you doing here?
683
00:41:20,227 --> 00:41:25,029
Rachmaninoff and I are going to audition
a dream, one of the better kind.
684
00:41:27,501 --> 00:41:29,697
Now, there's not a thing
to worry about, kid.
685
00:41:29,870 --> 00:41:32,305
You just wait right here.
686
00:41:32,472 --> 00:41:34,737
Hi, Panama. Hi, Henderson.
687
00:41:34,908 --> 00:41:37,537
Okay, buster, what are you selling,
and what's her name?
688
00:41:37,711 --> 00:41:40,977
I've got a gal here with class,
which is something this joint needs.
689
00:41:41,148 --> 00:41:42,720
Disregard the guy's insinuations.
690
00:41:42,849 --> 00:41:45,945
No kidding, lot of stuff on the ball.
Sounds just like Nora Bayes.
691
00:41:46,052 --> 00:41:48,338
All right, Ziegfeld,
let's see the prize package.
692
00:41:48,455 --> 00:41:50,185
Jean.
693
00:41:54,227 --> 00:41:56,025
This is Panama Smith.
694
00:41:56,196 --> 00:41:58,893
And the man here with
the worried look is Pete Henderson.
695
00:41:59,065 --> 00:42:00,499
Jean Sherman.
696
00:42:00,734 --> 00:42:04,102
- I hope Eddie hasn't built me up too much.
- So do I.
697
00:42:04,304 --> 00:42:06,068
All right, Jean. Come on, honey.
698
00:42:06,239 --> 00:42:08,799
Show them how a song should be sung.
699
00:42:13,880 --> 00:42:15,576
What are you gonna sing?
700
00:42:15,749 --> 00:42:19,914
What key do you want it in?
And how do you want it played?
701
00:42:20,086 --> 00:42:22,681
"Melancholy Baby" in the key of G.
702
00:42:22,856 --> 00:42:25,416
- And not too fast, please.
- Gotcha.
703
00:42:25,592 --> 00:42:28,494
You're among friends, now.
Don't tighten up.
704
00:42:30,230 --> 00:42:33,997
Sit down, Eddie.
Let's get a chump's-eye view of her.
705
00:43:47,140 --> 00:43:48,768
- Thanks.
- Nice going, kid.
706
00:43:48,942 --> 00:43:52,572
You really did it, baby. You really did it.
Sounded like a trio.
707
00:43:53,046 --> 00:43:56,244
Thanks for listening, Miss Smith,
and you too, Mr. Henderson.
708
00:43:56,416 --> 00:43:57,893
You wait outside for me, honey.
709
00:43:58,051 --> 00:43:59,986
I'll handle this for you.
710
00:44:00,487 --> 00:44:03,047
- Well, great, wasn't she?
- I've heard worse.
711
00:44:03,223 --> 00:44:06,873
- I don't know one note from another.
- You heard all the good ones that time.
712
00:44:06,893 --> 00:44:10,703
- Eddie, I ain't got room for any more singers.
- You're wrong. You'll make room.
713
00:44:10,864 --> 00:44:12,833
When does she start?
714
00:44:12,999 --> 00:44:14,952
Well, I can only pay her 35 bucks a week.
715
00:44:15,101 --> 00:44:18,731
- Wrong again. You'll pay her 100.
- A hundred? Say, I don't pay myself 100.
716
00:44:18,905 --> 00:44:22,364
You can't sing. Don't worry,
Petty Larceny, I'll make up the difference.
717
00:44:22,542 --> 00:44:26,159
- Only she's not supposed to know.
- I don't care, as long as I don't pay it.
718
00:44:26,179 --> 00:44:28,842
Now you can stop crying.
When do you want her to begin?
719
00:44:29,015 --> 00:44:31,109
Let's say a week from tonight, Galahad.
720
00:44:31,284 --> 00:44:32,980
Maybe you'll be over it by then.
721
00:44:33,153 --> 00:44:34,553
I doubt it.
722
00:44:34,721 --> 00:44:37,156
Well, I'll see you around.
723
00:44:37,757 --> 00:44:40,693
Especially next week. So long, presh.
724
00:44:41,361 --> 00:44:44,798
She seems like a nice kid.
I hope she can outtalk him.
725
00:44:44,964 --> 00:44:47,365
I hope she can outrun him.
726
00:44:47,934 --> 00:44:51,029
Sure. Eddie imports all of his wines.
727
00:44:51,237 --> 00:44:53,001
I'll send it right over.
728
00:44:53,173 --> 00:44:54,373
Hello.
729
00:44:54,441 --> 00:44:56,584
- It's on its way.
- Hi, big and good-looking.
730
00:44:56,609 --> 00:44:59,133
- Hello, Eddie.
- This is Lloyd Hart, our legal brain.
731
00:44:59,179 --> 00:45:01,739
If you want to sue anybody, see him.
732
00:45:01,915 --> 00:45:03,392
- Jean Sherman.
- How do you do?
733
00:45:03,750 --> 00:45:04,950
Hello.
734
00:45:05,018 --> 00:45:08,750
Oh, Eddie, I can pick up five more cabs
for you, but it'll take straight cash.
735
00:45:08,922 --> 00:45:11,065
What do we use? Cigar-store coupons?
Get them.
736
00:45:11,191 --> 00:45:14,715
This is where we take orders for the booze.
I'll show you where we make it.
737
00:45:14,828 --> 00:45:16,820
- Goodbye.
- Goodbye.
738
00:45:18,198 --> 00:45:20,030
This is a still.
739
00:45:20,200 --> 00:45:23,967
Some of the alcohol we get around here
is not so good, so we recook it.
740
00:45:24,137 --> 00:45:25,867
Jiggers here is making Scotch.
741
00:45:26,039 --> 00:45:29,135
A little alcohol, a little water,
a little color, a little flavor.
742
00:45:29,275 --> 00:45:32,734
Tonight we deliver it at six bucks
a quart. Costs half a buck.
743
00:45:33,847 --> 00:45:35,179
Louie here's an artist.
744
00:45:35,348 --> 00:45:38,301
He gives it that saltwater smell.
You know, right off the boat?
745
00:45:38,418 --> 00:45:40,284
- Smell it up good, Louie.
- Right.
746
00:45:40,453 --> 00:45:42,547
- Hi, Danny.
- Hello, Eddie.
747
00:45:42,722 --> 00:45:44,452
- Hello, Mineola.
- Hello.
748
00:45:44,624 --> 00:45:46,767
- Where's your manners?
- Hello, Miss Mineola.
749
00:45:46,893 --> 00:45:48,589
No. The dicer. The skimmer.
750
00:45:48,762 --> 00:45:50,458
Excuse me.
751
00:45:50,630 --> 00:45:52,098
Hello.
752
00:45:52,265 --> 00:45:55,599
This is the deluxe department.
The boy here is making champagne.
753
00:45:55,769 --> 00:45:59,399
Tonight, it will be delivered
at the best circles. Fifteen bucks a quart.
754
00:45:59,572 --> 00:46:02,906
- Is it real champagne?
- No, it's diluted New Jersey applejack.
755
00:46:03,076 --> 00:46:06,706
The chumps will think it's vintage stuff
off the boat, bottled in France.
756
00:46:06,880 --> 00:46:08,576
It's kind of cheating, isn't it?
757
00:46:08,748 --> 00:46:12,207
Cheating? Yes, if you get caught.
But you don't get caught if you...
758
00:46:12,385 --> 00:46:16,186
take care of the right people.
And this is big business. Very big business.
759
00:46:26,199 --> 00:46:28,134
Hello, Eddie.
How about a drink?
760
00:46:28,301 --> 00:46:29,701
Not during office hours.
761
00:46:30,303 --> 00:46:31,669
How are you?
762
00:46:31,838 --> 00:46:35,206
- Hello, Ed. How are you?
- Hello, Eddie.
763
00:46:37,977 --> 00:46:40,692
- What's the...? Hi.
- When you're told to do something...
764
00:46:40,713 --> 00:46:44,523
why don't you do it? Instead of sitting
around drinking rotgut you're to sell.
765
00:46:44,617 --> 00:46:47,856
I did it, Eddie. I got the joint jammed
with professional applauders.
766
00:46:47,987 --> 00:46:49,478
Two bucks a head and drinks.
767
00:46:49,656 --> 00:46:52,353
One of the guys even brought
a dishpan to pound on.
768
00:46:52,525 --> 00:46:55,222
Throw him out.
We need to keep this thing smart.
769
00:46:55,395 --> 00:46:58,832
Tell these monkeys if they sit
on their hands, I'll chop them off.
770
00:46:58,998 --> 00:47:00,570
You hear? Now, go on, get moving.
771
00:47:00,667 --> 00:47:04,069
For the last time, I'm telling you,
ginger ale is cheaper than liquor.
772
00:47:04,237 --> 00:47:05,466
Mix them accordingly.
773
00:47:05,638 --> 00:47:09,439
Is this kid a draw or isn't she? You haven't
had such a crowd since you opened.
774
00:47:09,609 --> 00:47:12,562
Why shouldn't it be full?
Most of them are here on rain checks.
775
00:47:12,612 --> 00:47:13,875
Getting paid, ain't you?
776
00:47:14,047 --> 00:47:17,017
I don't expect to get
a sucker like you every night.
777
00:47:19,319 --> 00:47:22,778
Don't you ever say that
to me again, do you hear? Never.
778
00:47:34,501 --> 00:47:36,436
- You having a good time?
- Swell.
779
00:47:36,603 --> 00:47:40,404
Shouldn't have told me that, chump.
That'll be 10 bucks extra on your check.
780
00:47:41,741 --> 00:47:43,642
She's just kidding.
781
00:47:44,344 --> 00:47:46,870
Well, she goes on in a couple of minutes.
782
00:47:47,080 --> 00:47:48,280
Oh, yeah.
783
00:47:48,414 --> 00:47:50,713
- What's eating you, Eddie?
- Nothing. Why?
784
00:47:50,884 --> 00:47:52,682
I've never seen you like this before.
785
00:47:52,852 --> 00:47:56,138
You act like a kid who's going to
try on his first pair of long pants.
786
00:47:56,456 --> 00:47:59,984
Panama, I'll let you in on something.
787
00:48:00,326 --> 00:48:02,420
Here. Throw a lamp on that.
788
00:48:04,163 --> 00:48:06,223
What a load of ice.
789
00:48:06,799 --> 00:48:08,358
So, what's this kid got on you?
790
00:48:08,935 --> 00:48:12,463
I don't know. Whatever it takes
to get a guy like me, she's got.
791
00:48:12,639 --> 00:48:14,198
She know about this?
792
00:48:14,374 --> 00:48:16,639
No. I'm gonna tell her after the show.
793
00:48:16,843 --> 00:48:18,368
You might be moving too fast.
794
00:48:18,545 --> 00:48:22,107
Sometimes you get over these things,
and you're sorry.
795
00:48:22,282 --> 00:48:25,902
- I don't think I'll ever get over this.
- You're batting out of your league.
796
00:48:26,019 --> 00:48:30,684
You're used to traveling around
with dames like me.
797
00:48:31,691 --> 00:48:33,091
You sure got it bad.
798
00:48:33,259 --> 00:48:34,887
Suppose she turns you down?
799
00:48:36,262 --> 00:48:38,060
Turn me down?
800
00:48:38,231 --> 00:48:39,859
Why should she turn me down?
801
00:48:40,199 --> 00:48:42,225
Suppose you tell me about that later.
802
00:48:46,973 --> 00:48:48,999
Okay, Roy!
803
00:48:49,943 --> 00:48:54,039
All right, now that we got quiet, get your
hands out of your pockets. You'll need them.
804
00:48:54,180 --> 00:48:56,445
Tonight we're gonna do
a Christopher Columbus.
805
00:48:56,616 --> 00:49:00,569
We're bringing you a little gal that's new
to nightclubs and almost everything else.
806
00:49:00,653 --> 00:49:03,225
And she's gonna sing.
And if anybody makes any noise...
807
00:49:03,356 --> 00:49:06,155
the waiters have been told
to slip them a mickey.
808
00:49:06,326 --> 00:49:10,593
Here she is, folks. Her name is Jean
Sherman. The song is "I'm Wild About Harry."
809
00:49:10,763 --> 00:49:13,289
And when she finishes,
you'll be wild about Jean.
810
00:49:13,466 --> 00:49:15,492
So come on out, honey.
811
00:50:42,388 --> 00:50:45,483
What's going on here, anyway?
812
00:50:45,658 --> 00:50:47,354
Applaud, you stewbum!
813
00:50:47,527 --> 00:50:48,727
Oh, I see.
814
00:50:49,829 --> 00:50:51,991
Oh, Eddie. It's beautiful.
815
00:50:52,532 --> 00:50:54,763
That ain't what I wanna hear.
816
00:50:55,635 --> 00:50:59,504
- They seemed to like me, didn't they?
- You're stalling me, Jeanie.
817
00:51:01,140 --> 00:51:04,076
- You've been awfully good to me.
- I improve with age.
818
00:51:04,243 --> 00:51:08,704
If you want the Brooklyn Bridge, just ask
for it. If I can't buy it, I'll steal it.
819
00:51:08,881 --> 00:51:10,247
Well?
820
00:51:12,518 --> 00:51:14,043
Eddie, I don't know.
821
00:51:14,220 --> 00:51:15,792
What do you mean, you don't know?
822
00:51:15,922 --> 00:51:17,686
I haven't had time to think about it.
823
00:51:17,857 --> 00:51:21,096
You've had plenty of time.
I didn't have to say how I felt about you.
824
00:51:21,227 --> 00:51:22,894
You must've seen it a million ways.
825
00:51:23,062 --> 00:51:25,725
- I have.
- Well?
826
00:51:26,566 --> 00:51:28,424
I don't know, Eddie. I just don't know.
827
00:51:28,501 --> 00:51:32,029
You ought to know how you feel about me,
whether you like me or not.
828
00:51:32,205 --> 00:51:33,434
I do like you, but...
829
00:51:33,606 --> 00:51:35,199
But what?
830
00:51:35,374 --> 00:51:37,741
I just can't tell you.
831
00:51:40,580 --> 00:51:42,276
I know what's bothering you.
832
00:51:42,448 --> 00:51:44,246
Maybe Panama was right.
833
00:51:44,417 --> 00:51:47,319
Baby, you and me
don't play in the same league.
834
00:51:48,488 --> 00:51:52,584
Yeah, that's it. You don't like the racket
I'm in, the people I know, the things I do.
835
00:51:52,759 --> 00:51:55,058
It's not me, it's what I stand for.
Am I right?
836
00:51:55,228 --> 00:51:58,357
- Why, I...
- Yeah, I am right.
837
00:51:58,531 --> 00:52:00,727
I'm not letting that
stand between you and me.
838
00:52:00,900 --> 00:52:03,460
Not the way I feel about you. I'll get out.
839
00:52:03,636 --> 00:52:07,903
A few more years, I'll have enough dough
so we can settle down and forget all this.
840
00:52:08,374 --> 00:52:10,036
How does that sound to you?
841
00:52:11,144 --> 00:52:13,613
Why, it sounds all right.
842
00:52:13,780 --> 00:52:16,272
Yeah. Well, you hang on to that ring.
843
00:52:16,516 --> 00:52:19,179
You'll use it a whole lot sooner
than you expected.
844
00:52:33,666 --> 00:52:38,400
Get that yard of clothesline out of your kisser
and try to pay some attention for a minute.
845
00:52:38,604 --> 00:52:42,063
Look, Brown, here it is.
The stuff I sell has a very limited market.
846
00:52:42,241 --> 00:52:44,972
People with dough
don't wanna buy the poison I make.
847
00:52:45,144 --> 00:52:47,909
Now, I want to get in
on that good market.
848
00:52:49,215 --> 00:52:50,930
I know you're head of a syndicate...
849
00:52:51,083 --> 00:52:54,179
that's running the high-class
merchandise sold in this country.
850
00:52:54,287 --> 00:52:57,280
All I want you to do is sell me some.
851
00:52:59,091 --> 00:53:00,957
Well, what do you say?
852
00:53:02,328 --> 00:53:04,194
- No.
- Why not?
853
00:53:04,363 --> 00:53:08,323
I don't sell to penny-ante guys.
I got distribution of my own.
854
00:53:09,268 --> 00:53:12,932
Well, don't forget, this penny-ante guy
asked you in a nice way.
855
00:53:13,105 --> 00:53:15,233
I'll try and remember.
856
00:53:36,028 --> 00:53:39,931
You're supposed to be Coast Guard men.
Try to act it till you get onboard.
857
00:53:40,099 --> 00:53:42,534
When you do get on,
get that booze off fast.
858
00:53:42,702 --> 00:53:45,194
- And don't use your guns.
- Unless it's a tie.
859
00:53:45,371 --> 00:53:47,067
Unless it's a...
860
00:53:47,240 --> 00:53:49,334
Now, remember what you've been told.
861
00:53:58,417 --> 00:54:00,750
Boat coming up two points off port bow.
862
00:54:00,920 --> 00:54:03,014
That must be Nick's boys.
863
00:54:09,729 --> 00:54:11,721
Cut it down to half speed.
864
00:54:16,602 --> 00:54:18,298
Hey, that ain't none of our mob.
865
00:54:18,471 --> 00:54:20,406
Looks like a Coast Guard.
866
00:54:24,210 --> 00:54:26,042
Ahoy, freighter!
867
00:54:26,212 --> 00:54:29,879
You'd better stop. They can't do nothing.
We're more than 12 miles out, right?
868
00:54:29,982 --> 00:54:31,182
We're in the clear.
869
00:54:31,317 --> 00:54:33,252
Get that line over.
870
00:54:36,923 --> 00:54:39,415
Stand by!
We're coming aboard!
871
00:54:39,792 --> 00:54:43,320
You can't touch us!
We're outside the 12-mile limit!
872
00:54:43,496 --> 00:54:45,465
Go home and rescue a swimmer!
873
00:54:50,503 --> 00:54:52,199
Come on, boys, rip into it.
874
00:54:52,371 --> 00:54:54,340
Get those hatches open.
875
00:54:55,441 --> 00:54:58,104
You can't get away with this.
We're on the outside.
876
00:54:58,277 --> 00:55:00,610
I wouldn't care
if we were in the Suez Canal.
877
00:55:00,780 --> 00:55:03,011
Get off of this boat,
or we'll throw you off.
878
00:55:22,335 --> 00:55:24,463
Hey, get them up there!
879
00:55:24,637 --> 00:55:25,866
Come on, get them up!
880
00:55:26,205 --> 00:55:28,765
This guy ain't no fed.
881
00:55:29,075 --> 00:55:30,441
Hey, what outfit is this?
882
00:55:30,609 --> 00:55:32,168
Come on, men, move that stuff.
883
00:55:32,345 --> 00:55:33,574
- Who's taking us?
- I am.
884
00:55:33,746 --> 00:55:35,544
Well, you can't get away...
885
00:55:35,715 --> 00:55:37,684
- Hello, George.
- Eddie.
886
00:55:37,850 --> 00:55:41,133
- Hey, I thought you was running a garage.
- Kept me indoors too much.
887
00:55:41,153 --> 00:55:44,089
- Doc decided I needed a sea trip.
- I got the same doctor.
888
00:55:44,256 --> 00:55:46,691
I don't know why,
but I'm glad to see you.
889
00:55:46,859 --> 00:55:48,327
So am I.
890
00:55:48,761 --> 00:55:52,528
Before you go through with this, we'd
better talk. You're heading for trouble.
891
00:55:52,732 --> 00:55:55,065
This is Nick Brown's boat.
892
00:55:55,234 --> 00:55:59,171
Ernie, keep that stuff moving fast.
We gotta get it all off before daylight.
893
00:55:59,338 --> 00:56:00,738
It's moving.
894
00:56:02,074 --> 00:56:04,339
Let's you and me have a little drink.
895
00:56:08,014 --> 00:56:09,872
- It's real stuff, Danny?
- Maybe not...
896
00:56:09,949 --> 00:56:12,711
but it'll get into a lot better homes
than we ever will.
897
00:56:13,252 --> 00:56:14,481
What'll you have?
898
00:56:14,653 --> 00:56:16,622
Oh, nothing for me.
899
00:56:16,789 --> 00:56:20,218
You don't have to be afraid of this stuff.
This is the McCoy. I drink it.
900
00:56:20,326 --> 00:56:21,555
I still don't like it.
901
00:56:21,727 --> 00:56:25,357
You like it enough to knock over this boat
for $100,000 worth of it.
902
00:56:25,531 --> 00:56:28,160
A dress salesman doesn't have to
wear dresses, does he?
903
00:56:28,401 --> 00:56:29,973
Sorry I have to clip you, George.
904
00:56:30,136 --> 00:56:33,903
You ain't clipping me, you're clipping
Nick Brown, the guy I work for.
905
00:56:34,073 --> 00:56:35,931
He's gonna be awful sore at you, Eddie.
906
00:56:36,042 --> 00:56:38,511
I'm in too much of a hurry
to worry about that.
907
00:56:38,677 --> 00:56:41,772
- He's a mean guy.
- I'll take my chances.
908
00:56:44,216 --> 00:56:45,684
You know...
909
00:56:46,285 --> 00:56:48,413
I think I'd like to take mine with you.
910
00:56:48,587 --> 00:56:50,730
Between us, we ought to do
all right together.
911
00:56:50,890 --> 00:56:52,222
I'm doing all right now.
912
00:56:52,391 --> 00:56:54,917
Look here, Eddie.
It won't be so easy the next time.
913
00:56:55,094 --> 00:56:59,094
Brown ain't gonna stand for you hijacking
his boat. Next time he'll be ready for you.
914
00:56:59,198 --> 00:57:03,260
One fine night, a 5-inch shell
is gonna blow the top of your head off.
915
00:57:03,769 --> 00:57:06,603
You can't spend your profits
in the bottom of the ocean.
916
00:57:06,772 --> 00:57:09,867
- Go on.
- Well, it's like this.
917
00:57:10,876 --> 00:57:14,472
I got the organization to bring the
stuff in, and I know where to get it.
918
00:57:14,647 --> 00:57:17,207
You've got the organization to peddle it.
919
00:57:20,219 --> 00:57:22,415
You mean you want to double-cross Brown.
920
00:57:22,721 --> 00:57:24,349
It's been done before, you know.
921
00:57:28,928 --> 00:57:30,624
What do you say?
922
00:57:32,665 --> 00:57:34,896
I don't trust you, George.
923
00:57:36,135 --> 00:57:38,866
You could stand
a little watching yourself.
924
00:57:39,939 --> 00:57:42,966
That sounds like
a pretty good basis for a partnership.
925
00:57:43,342 --> 00:57:44,810
You're on, it's a deal.
926
00:57:44,977 --> 00:57:46,275
Right.
927
00:57:51,108 --> 00:57:56,809
1924. By now, America is well launched
into an era of amazing madness.
928
00:57:56,980 --> 00:57:59,950
Bootlegging has grown from small,
individual effort...
929
00:58:00,150 --> 00:58:04,144
to big business, embodying
huge coalitions and combines.
930
00:58:04,321 --> 00:58:08,554
The chase after huge profits is followed
closely by their inevitable partners...
931
00:58:08,725 --> 00:58:11,285
corruption, violence and murder.
932
00:58:11,461 --> 00:58:14,590
A new and powerful tool
appears, the Tommy...
933
00:58:14,765 --> 00:58:17,360
a light, deadly, wasp-like machine gun...
934
00:58:17,534 --> 00:58:21,335
and murder henceforth is parceled out
in wholesale lots.
935
00:59:08,518 --> 00:59:10,042
What's the matter? Are you nuts?
936
00:59:10,187 --> 00:59:12,383
You want the other guard, don't you?
937
00:59:29,372 --> 00:59:31,398
You got those keys?
Open up for Danny.
938
00:59:31,575 --> 00:59:33,407
Take good care of those guys.
939
01:00:30,634 --> 01:00:33,627
All right, boys. Come on.
Get moving, and fast.
940
01:00:38,909 --> 01:00:42,195
- Uncle Sam working for us.
- The government takes it from Nick Brown.
941
01:00:42,245 --> 01:00:44,293
We take it from the government.
Pretty neat.
942
01:00:44,414 --> 01:00:48,749
Danny, you go outside and watch.
There may be some trouble around.
943
01:00:48,919 --> 01:00:50,872
- I don't want you here.
- I ain't afraid.
944
01:00:50,987 --> 01:00:52,940
I don't care.
You're not cut out for this.
945
01:00:53,056 --> 01:00:55,252
Now, go on, do as you're told. Get outside.
946
01:01:10,273 --> 01:01:14,438
- I'd say there's about 4000 cases.
- Eddie, the relief watchman just came up.
947
01:01:15,211 --> 01:01:18,306
Now, look. Get those trucks moving
and stay with them.
948
01:01:18,481 --> 01:01:19,815
All right, boys, wash it up.
949
01:01:19,950 --> 01:01:21,665
Get in the trucks.
Get ready to move.
950
01:02:15,739 --> 01:02:17,173
Well...
951
01:02:17,340 --> 01:02:19,673
if it ain't my old sergeant.
952
01:02:19,943 --> 01:02:22,134
Come on, chop him again.
Let's get out of here.
953
01:02:22,278 --> 01:02:24,231
It's Sergeant Leather Lungs, our old pal.
954
01:02:24,347 --> 01:02:28,717
I told you we'd meet sometime when you had
no stripes on your sleeve, and here we are.
955
01:02:33,523 --> 01:02:36,755
- You didn't have to do that.
- He had it coming to him.
956
01:02:39,262 --> 01:02:41,128
Get in back with the boys.
957
01:02:41,331 --> 01:02:44,236
Someday that heater of yours
will blast you into the hot seat.
958
01:02:44,334 --> 01:02:46,997
Well, if it does, you'll be sitting
right in my lap.
959
01:04:17,794 --> 01:04:19,660
Nice, isn't she?
960
01:04:19,829 --> 01:04:21,798
She sings well.
961
01:04:22,332 --> 01:04:24,528
See quite a lot of her lately, don't you?
962
01:04:24,701 --> 01:04:27,273
I can't help seeing her.
I have to be here quite a bit.
963
01:04:27,403 --> 01:04:29,451
It's all right. You don't have to get sore.
964
01:04:29,572 --> 01:04:31,131
Why shouldn't you see her?
965
01:04:31,307 --> 01:04:33,173
She's your kind of kid.
966
01:04:33,376 --> 01:04:37,677
You both like the same things,
talk the same language.
967
01:04:38,047 --> 01:04:40,209
Just like me and Eddie.
968
01:05:18,054 --> 01:05:20,387
All right, chumps.
You've had your entertainment.
969
01:05:20,557 --> 01:05:23,129
Now you can dance.
Because when you dance, you get hot.
970
01:05:23,259 --> 01:05:26,355
When you get hot, you get thirsty,
and that's the way we want you.
971
01:05:26,462 --> 01:05:29,523
So come on! Dance and drink, folks.
Come on, dance and drink.
972
01:05:33,803 --> 01:05:35,470
- Packing them in, huh?
- Oh, so-so.
973
01:05:35,505 --> 01:05:38,270
He can't be happy.
He ain't got no tables on the ceiling.
974
01:05:38,441 --> 01:05:40,394
Too bad, because
we got new stuff for you.
975
01:05:40,476 --> 01:05:43,605
- Cut a pint into two quarts.
- We're sending you 100 cases.
976
01:05:43,780 --> 01:05:46,011
- I don't need 100 cases.
- You'll take them.
977
01:05:46,182 --> 01:05:48,913
You don't want
to hurt our feelings, do you?
978
01:05:51,821 --> 01:05:55,053
Can you imagine that guy,
saying business is just so-and-so?
979
01:05:55,225 --> 01:05:57,717
That guy'd beef if he won a sweepstake.
980
01:05:57,894 --> 01:05:59,371
- Hello, kiddies.
- Hello, boys.
981
01:05:59,395 --> 01:06:00,776
- Hi, Panama.
- Hello, George.
982
01:06:00,930 --> 01:06:02,130
- Hi, Danny.
- Hi.
983
01:06:02,165 --> 01:06:04,404
Eddie, I've been trying
to locate you for hours.
984
01:06:04,500 --> 01:06:07,310
There's several important matters
we should discuss tonight.
985
01:06:07,437 --> 01:06:08,637
They can wait.
986
01:06:08,705 --> 01:06:12,767
Wouldn't be a bad idea to pay more attention
to our business instead of them cabs.
987
01:06:12,942 --> 01:06:15,038
We're doing okay.
What are you beefing about?
988
01:06:15,111 --> 01:06:18,604
I wanna buy 10,000 cabs, I'll buy them.
Besides, they're a good front.
989
01:06:18,781 --> 01:06:21,046
Maybe something to fall back on
in my old age.
990
01:06:21,217 --> 01:06:23,743
In this business
you shouldn't worry about old age.
991
01:06:23,920 --> 01:06:25,149
- More cabs, huh?
- Yeah.
992
01:06:25,321 --> 01:06:27,984
- Yeah, that brings it up to 2000.
- Piker.
993
01:06:28,157 --> 01:06:32,060
- Excuse me. I'll see if I can grab a dance.
- That'll be a break for some dame.
994
01:06:32,228 --> 01:06:35,130
- Mr. Hart, you're wanted on the telephone.
- Thank you.
995
01:06:35,298 --> 01:06:36,913
- Excuse me.
- Stick around, Lloyd.
996
01:06:36,933 --> 01:06:38,834
She's coming on again soon.
997
01:06:40,503 --> 01:06:41,994
He's a good kid.
998
01:06:42,171 --> 01:06:43,743
- You hope so.
- What do you mean?
999
01:06:44,674 --> 01:06:48,270
Far be it from me to start any trouble,
but I'll lay you 8-to-5 right now...
1000
01:06:48,444 --> 01:06:50,606
that kid's going to move in on your gal.
1001
01:06:50,813 --> 01:06:54,147
- I hope you know what you're talking about.
- Sure I do.
1002
01:06:54,317 --> 01:06:56,413
Listen, Eddie.
I'm trying to steer you right.
1003
01:06:56,586 --> 01:07:00,751
Listen, gals like her go for guys like that.
You know, with all that Joe College stuff.
1004
01:07:01,190 --> 01:07:03,659
He'll take her to football games,
fraternity dances.
1005
01:07:03,826 --> 01:07:05,522
All that rah-rah stuff.
1006
01:07:05,695 --> 01:07:07,129
A kid like him can't miss.
1007
01:07:08,331 --> 01:07:09,531
Calm down, Eddie.
1008
01:07:09,699 --> 01:07:11,190
Maybe George is right.
1009
01:07:11,367 --> 01:07:13,666
If he is, there's nothing
you can do about it.
1010
01:07:13,836 --> 01:07:15,327
Shut up.
1011
01:07:16,639 --> 01:07:18,107
I trust my friends.
1012
01:07:24,681 --> 01:07:26,081
You know, he's a sucker.
1013
01:07:26,249 --> 01:07:27,478
I don't trust mine.
1014
01:07:27,817 --> 01:07:29,017
It's mutual, chump.
1015
01:07:29,185 --> 01:07:30,778
They don't trust you, either.
1016
01:07:32,188 --> 01:07:34,589
Tonight, I'll tell you a story.
What shall it be?
1017
01:07:34,757 --> 01:07:37,662
- Little Freddie.
- But you've heard all about Little Freddie.
1018
01:07:37,694 --> 01:07:39,060
Come in.
1019
01:07:42,432 --> 01:07:45,266
- It was sweet of you to send me this radio.
- Does it work?
1020
01:07:45,635 --> 01:07:49,128
Sure. I can hear every word as clear
as if the man was in the room.
1021
01:07:49,305 --> 01:07:50,877
Are you able to get a lot of gab?
1022
01:07:51,007 --> 01:07:53,627
Well, before my last number,
I had a band from Brooklyn.
1023
01:07:53,743 --> 01:07:55,143
Yeah, that's science.
1024
01:07:55,311 --> 01:07:58,907
Guy has to invent radio so you can pick up
a broken-down outfit in Brooklyn.
1025
01:07:59,082 --> 01:08:01,642
How are...? How are your
singing lessons coming along?
1026
01:08:01,818 --> 01:08:04,866
All right, but I don't think you
ought to waste your money on me.
1027
01:08:05,021 --> 01:08:07,149
It's my money.
Besides, I ain't wasting it.
1028
01:08:07,657 --> 01:08:10,320
- Say, you know where we're going Saturday?
- Where?
1029
01:08:10,493 --> 01:08:12,587
New Haven. Going to see
that football game.
1030
01:08:12,862 --> 01:08:15,388
Football? I didn't know
you liked football.
1031
01:08:15,565 --> 01:08:20,162
I don't. But you can get to like anything
if you stick at it long enough, can't you?
1032
01:08:20,737 --> 01:08:23,229
Yes, I suppose you can.
1033
01:08:23,840 --> 01:08:25,040
Come in.
1034
01:08:25,942 --> 01:08:28,878
Pardon me, but Panama told me
I'd find Eddie here.
1035
01:08:29,312 --> 01:08:30,780
What do you want?
1036
01:08:31,013 --> 01:08:34,882
You forgot to sign the checks for the
new cabs. I'll need them in the morning.
1037
01:08:37,220 --> 01:08:39,125
I thought you gave a great show tonight.
1038
01:08:39,255 --> 01:08:42,089
- Thank you.
- I see you have a new crystal set.
1039
01:08:42,258 --> 01:08:45,285
- How's the reception?
- Ought to be good. Paid a lot for it.
1040
01:08:45,962 --> 01:08:47,555
I guess that makes it good.
1041
01:08:47,730 --> 01:08:49,358
That makes anything good.
1042
01:08:50,633 --> 01:08:53,364
- Goodbye.
- Listen, I've got the news broadcast.
1043
01:08:53,536 --> 01:08:54,902
You boys listen to it.
1044
01:08:56,973 --> 01:09:00,590
- A whole lot easier reading the papers.
- Your news broadcaster is on the air.
1045
01:09:00,610 --> 01:09:02,772
Here's a late news dispatch
that just came in.
1046
01:09:02,945 --> 01:09:06,905
United States government warehouse
number 7 in New York was hijacked tonight.
1047
01:09:07,083 --> 01:09:09,703
A quarter million dollars worth
of liquor was removed...
1048
01:09:09,819 --> 01:09:11,788
after two watchmen were shot down.
1049
01:09:12,321 --> 01:09:16,816
One of the watchmen, Pete Jones, 42, was
already dead of bullet wounds when found.
1050
01:09:16,993 --> 01:09:18,621
Jones was a World War veteran.
1051
01:09:24,167 --> 01:09:27,433
- What did he say the watchman's name was?
- I didn't get it.
1052
01:09:27,603 --> 01:09:29,970
It sounded like Pete Jones.
1053
01:09:30,139 --> 01:09:32,759
That was the name of our
loudmouthed sergeant, remember?
1054
01:09:32,875 --> 01:09:35,037
There are a lot of Joneses, ain't there?
1055
01:09:35,411 --> 01:09:37,471
Eddie...
1056
01:09:37,647 --> 01:09:39,616
where were you and George tonight?
1057
01:09:40,683 --> 01:09:41,883
With you.
1058
01:09:42,051 --> 01:09:45,051
Or maybe I don't remember.
Ain't that always the correct answer?
1059
01:09:45,354 --> 01:09:48,620
Hey, Eddie. I just got tipped off.
Nick Brown's on his way over.
1060
01:09:48,791 --> 01:09:50,919
- What'll I do?
- I'll handle him.
1061
01:09:51,527 --> 01:09:53,018
See you later.
1062
01:09:53,196 --> 01:09:55,028
You seem to be in an awful hurry.
1063
01:09:55,198 --> 01:09:56,666
I have a lot of work tomorrow.
1064
01:09:56,833 --> 01:09:58,310
I go on again in a few minutes.
1065
01:09:58,468 --> 01:10:01,370
It'd be nice if you'd stay and
keep me company till then.
1066
01:10:01,537 --> 01:10:03,369
I haven't seen so much of you lately.
1067
01:10:04,006 --> 01:10:06,245
You're doing all right
without any help from me.
1068
01:10:06,409 --> 01:10:07,638
Don't say that, Lloyd.
1069
01:10:07,810 --> 01:10:09,676
You're afraid of the truth?
1070
01:10:10,012 --> 01:10:13,608
I've told you time and time again
I can't hurt him.
1071
01:10:13,816 --> 01:10:15,182
He's been so good to me.
1072
01:10:15,351 --> 01:10:18,351
You'll get yourself in so deep,
you'll never be able to get out.
1073
01:10:18,521 --> 01:10:21,457
- Well, what do you want me to do?
- Tell him the truth.
1074
01:10:21,624 --> 01:10:24,321
Tell him that you don't love him,
that you...
1075
01:10:25,361 --> 01:10:26,624
That I what, Lloyd?
1076
01:10:29,298 --> 01:10:31,108
Just tell him that you don't love him.
1077
01:10:31,234 --> 01:10:33,758
Lloyd, you're gonna stay
and see the show, aren't you?
1078
01:10:33,870 --> 01:10:35,566
- Yeah.
- Oh, there's my cue.
1079
01:10:35,738 --> 01:10:37,331
I'll see you out there.
1080
01:11:48,210 --> 01:11:49,439
Here he comes.
1081
01:11:56,986 --> 01:11:59,046
You two guys think you're pretty cute.
1082
01:11:59,221 --> 01:12:02,385
- Shut up. The girl is singing.
- Now, you listen to me.
1083
01:12:02,558 --> 01:12:06,558
You tipped off the feds I was running in
a load last night, and they took it from me.
1084
01:12:06,696 --> 01:12:08,790
He makes noise
when he eats spaghetti too.
1085
01:12:08,965 --> 01:12:12,367
- And you lifted it from them.
- Quit talking through your hat.
1086
01:12:13,402 --> 01:12:15,837
The watchman you knocked off
didn't die right away.
1087
01:12:16,005 --> 01:12:18,270
- He talked.
- He was off his nut.
1088
01:12:18,441 --> 01:12:21,536
You're cute, but not cute enough.
1089
01:12:36,859 --> 01:12:38,098
Hey, wait a minute, folks!
1090
01:12:38,227 --> 01:12:41,989
You're not gonna go home just because
some of the boys have a friendly argument!
1091
01:12:42,131 --> 01:12:44,703
Come on, stick around.
We're gonna give away more loot.
1092
01:12:44,834 --> 01:12:47,736
- What's your hurry?
- Man, get your boss.
1093
01:12:48,137 --> 01:12:50,265
Come on.
Get this guy out of here.
1094
01:12:50,873 --> 01:12:52,774
Throw him out in the street.
1095
01:12:58,147 --> 01:12:59,814
Put your hat on. You'll catch cold.
1096
01:12:59,915 --> 01:13:01,543
I hope.
1097
01:13:01,984 --> 01:13:03,680
Wait a minute.
1098
01:13:04,286 --> 01:13:06,255
Put these in water for me...
1099
01:13:06,422 --> 01:13:07,651
tramp.
1100
01:13:09,792 --> 01:13:12,352
- Don't be frightened. It's all over.
- You all right?
1101
01:13:12,528 --> 01:13:14,690
Yes, but there were
innocent people there.
1102
01:13:14,864 --> 01:13:18,245
I didn't have time to think of them.
Get to your dressing room, rest up.
1103
01:13:18,367 --> 01:13:20,131
Take it easy. Go ahead. Go on.
1104
01:13:20,302 --> 01:13:23,302
You can't come in my club
and make a shooting gallery out of it.
1105
01:13:23,406 --> 01:13:25,216
I'll bet there's over $5000 of damage.
1106
01:13:25,341 --> 01:13:28,627
Oh, crying again, huh? I'll tell you
what I'll do. You make a price...
1107
01:13:28,711 --> 01:13:31,235
- on this rattrap and I'll buy it.
- You'll buy it?
1108
01:13:31,280 --> 01:13:34,233
Yeah. I think a big boy like me
should have his own playground.
1109
01:13:34,350 --> 01:13:37,466
- You two get together, draw up a contract.
- I'm not drawing up...
1110
01:13:37,486 --> 01:13:38,915
any more contracts for you.
1111
01:13:39,021 --> 01:13:42,924
What's the matter? The shooting
give you the jitters too? Go on, beat it.
1112
01:13:44,760 --> 01:13:47,332
Eddie, you stuck up that warehouse
tonight, didn't you?
1113
01:13:47,496 --> 01:13:49,735
- You have good ears.
- You killed the watchman.
1114
01:13:49,765 --> 01:13:52,242
- I wasn't anywhere near him.
- You were responsible.
1115
01:13:52,268 --> 01:13:54,100
It couldn't be helped.
1116
01:13:54,270 --> 01:13:56,899
You're getting excited over nothing.
Let's talk it over.
1117
01:13:57,073 --> 01:13:59,693
No, Eddie, it won't work.
This is where I draw the line.
1118
01:13:59,809 --> 01:14:01,744
I said I'm through, and I mean it.
1119
01:14:03,479 --> 01:14:06,028
- Don't you wish it was that easy?
- Get out of my way.
1120
01:14:06,048 --> 01:14:08,334
- Put that gun away.
- When I get good and ready.
1121
01:14:08,384 --> 01:14:11,670
Friendship don't mean a thing to me.
This guy's got enough on us to...
1122
01:14:11,821 --> 01:14:14,154
- He won't talk.
- He'd better not.
1123
01:14:14,323 --> 01:14:16,847
Listen, you came into this racket
with your eyes open.
1124
01:14:16,959 --> 01:14:18,587
You learned a lot and know a lot.
1125
01:14:18,761 --> 01:14:22,714
If any of it gets out, you'll go out with
your eyes open, only with pennies on them.
1126
01:14:22,832 --> 01:14:25,690
Now, scram. Get out of here.
Go on home and chase ambulances.
1127
01:14:29,505 --> 01:14:32,315
- Where do you think you're going?
- To look for excitement.
1128
01:14:32,341 --> 01:14:34,367
There's a lull in the joint.
1129
01:14:42,284 --> 01:14:45,761
Now, look. Now that we got things fixed
with the right people in office...
1130
01:14:45,855 --> 01:14:48,825
we got to sort of arrange things
among ourselves, you hear?
1131
01:14:48,991 --> 01:14:53,019
Which means that instead of shooting
things out, we gotta talk things out.
1132
01:14:53,195 --> 01:14:55,494
We got to get a setup where
we work together.
1133
01:14:57,166 --> 01:14:59,348
- Where's Nick Brown?
- I sent Danny after him.
1134
01:14:59,368 --> 01:15:00,845
I figured he might have forgot.
1135
01:15:00,970 --> 01:15:04,113
There's no sense in going on without him.
He's gotta be in on this.
1136
01:15:04,206 --> 01:15:07,492
Look, you guys go out to the bar,
get yourselves a drink on the house.
1137
01:15:07,643 --> 01:15:10,374
- Good idea.
- I'd enjoy a good drink.
1138
01:15:14,683 --> 01:15:17,084
You must have been reading
about Napoleon.
1139
01:15:17,586 --> 01:15:18,610
What's bothering you?
1140
01:15:18,788 --> 01:15:22,589
First, you used to ask me about things,
then you told me, now you ignore me.
1141
01:15:22,758 --> 01:15:24,624
My feelings is getting hurt.
1142
01:15:25,361 --> 01:15:27,660
Oh, my poor, delicate, little rosebud.
1143
01:15:27,830 --> 01:15:29,924
Ain't that a shame?
1144
01:15:30,299 --> 01:15:33,895
Just as long as your bankroll ain't hurt,
you got nothing to squawk about.
1145
01:15:34,503 --> 01:15:38,099
When Brown comes, you can call me.
I'll be out in the club.
1146
01:15:41,877 --> 01:15:43,869
Lefty, how do you like being a stooge?
1147
01:15:44,046 --> 01:15:45,639
Oh, chief, I don't care.
1148
01:15:45,815 --> 01:15:47,015
Well, I do.
1149
01:15:47,183 --> 01:15:50,051
I think maybe I'll have to
do something about it.
1150
01:15:57,726 --> 01:16:01,163
- I'm going in with you.
- Please, Lloyd, I want to tell him.
1151
01:16:01,330 --> 01:16:02,593
All right, but tell him.
1152
01:16:02,765 --> 01:16:06,327
I'm getting tired of sneaking around
back alleys in order to see you.
1153
01:16:06,502 --> 01:16:08,368
If you don't tell him tonight, I will.
1154
01:16:08,537 --> 01:16:10,438
I'll tell him. Tonight.
1155
01:16:10,606 --> 01:16:12,370
Bye, darling.
1156
01:16:12,541 --> 01:16:14,703
- I'll meet you here after the show.
- Okay.
1157
01:16:20,049 --> 01:16:22,211
- Good evening, Miss Sherman.
- Good evening.
1158
01:16:33,729 --> 01:16:35,925
- Eddie! Eddie!
- What's the matter?
1159
01:16:36,098 --> 01:16:37,657
Danny!
1160
01:16:38,601 --> 01:16:40,627
Go on inside.
1161
01:16:57,186 --> 01:16:59,246
Bartlett, is this one of your boys?
1162
01:16:59,421 --> 01:17:00,980
Yeah.
1163
01:17:01,156 --> 01:17:02,818
He was.
1164
01:17:08,464 --> 01:17:09,898
Well, Danny...
1165
01:17:10,566 --> 01:17:13,092
I told you this wasn't your racket.
1166
01:17:23,879 --> 01:17:26,815
Get back there, now. Get back.
Come on. Get back there.
1167
01:17:33,722 --> 01:17:35,520
What was all the screaming about?
1168
01:17:35,691 --> 01:17:37,819
Brown just delivered Danny's body.
1169
01:17:38,661 --> 01:17:41,062
- Get the boys together. We're on our way.
- Where?
1170
01:17:41,230 --> 01:17:43,893
- Brown's.
- Not me. You're the big shot around here.
1171
01:17:44,066 --> 01:17:46,058
I'm only the office boy.
1172
01:17:46,235 --> 01:17:47,435
All right, little man.
1173
01:17:47,569 --> 01:17:51,404
Polish up the cuspidors. When you
get through with your work, go home early.
1174
01:17:56,278 --> 01:17:58,406
He'll be home early, feet first.
1175
01:17:59,315 --> 01:18:01,978
Hello. Hello. Get me Orchard-8591.
1176
01:18:03,452 --> 01:18:07,913
You know, I hate to do this to Eddie.
Him and me have been such good pals.
1177
01:18:08,457 --> 01:18:11,450
- Hello, Nick Brown?
- Yeah. Yeah, this is Brown.
1178
01:18:11,627 --> 01:18:14,529
- Who is this?
- It's your Aunt Sadie from Jersey City.
1179
01:18:14,697 --> 01:18:18,361
Listen, Eddie Bartlett's
on his way over to pay you a call.
1180
01:18:18,534 --> 01:18:20,696
Yeah. Okay.
1181
01:18:21,470 --> 01:18:24,566
I always say when you got a job to do,
get somebody else to do it.
1182
01:18:25,741 --> 01:18:27,903
Dinner's over. Get out.
1183
01:18:28,077 --> 01:18:29,658
- Just a minute.
- I said, get out.
1184
01:18:29,678 --> 01:18:31,631
The check is on me.
I hope you enjoyed it.
1185
01:18:31,747 --> 01:18:33,682
Come on.
We're closing up the place.
1186
01:18:33,849 --> 01:18:36,966
- But we haven't eaten yet.
- We've run out of food. Get out of here.
1187
01:18:36,986 --> 01:18:39,844
Go on. Beat it. Scram, sisters,
spaghetti ain't good for you.
1188
01:18:39,955 --> 01:18:42,479
Puts fat on the wrong places.
Get rid of these people.
1189
01:18:42,591 --> 01:18:44,544
What's wrong?
You try to ruin my business?
1190
01:18:44,660 --> 01:18:46,470
That ain't all that's gonna be ruined.
1191
01:18:46,595 --> 01:18:49,064
Hey, wait a minute. You stay.
1192
01:18:49,264 --> 01:18:52,448
- It's all right. We've finished.
- No. You're wrong. You're hungry.
1193
01:18:52,468 --> 01:18:54,611
Bring these people another
order of spaghetti.
1194
01:18:54,737 --> 01:18:57,502
But I've eaten
all the spaghetti that I can take.
1195
01:18:57,673 --> 01:19:00,721
You'll eat more spaghetti and like it.
Now, shut up and sit down.
1196
01:19:00,776 --> 01:19:03,405
Luigi, keep that electric piano going.
1197
01:19:03,579 --> 01:19:05,514
Boys, Bartlett's on his way over.
1198
01:19:05,681 --> 01:19:06,979
Now, you know what to do.
1199
01:19:07,149 --> 01:19:08,708
Charlie, in the kitchen.
1200
01:19:08,884 --> 01:19:12,048
Manny, under the counter.
Rocco, the phone booth, but keep low.
1201
01:19:12,221 --> 01:19:14,781
Joey, you take the cloakroom.
1202
01:19:14,957 --> 01:19:18,485
That's it. You stand around with that towel
as if nothing was going on.
1203
01:19:18,660 --> 01:19:20,652
Now, eat as if you enjoyed it.
1204
01:19:21,163 --> 01:19:24,759
When Bartlett arrives, give him
the courtesy of the place.
1205
01:19:24,933 --> 01:19:27,926
Show him that old Southern hospitality.
1206
01:19:43,385 --> 01:19:44,717
- Where's Brown?
- Brown?
1207
01:19:44,887 --> 01:19:48,517
Oh, yes. He go out one hour ago,
but he's coming back.
1208
01:19:49,291 --> 01:19:50,491
We can wait.
1209
01:19:50,659 --> 01:19:53,254
Take it easy, boys.
Make yourselves comfortable.
1210
01:19:53,429 --> 01:19:55,125
What are you sweating about?
1211
01:19:55,831 --> 01:19:57,197
Nothing.
1212
01:19:57,366 --> 01:19:59,028
It's hot here.
1213
01:20:02,771 --> 01:20:05,387
- What's the matter, Mama?
- We want to get out of here.
1214
01:20:05,407 --> 01:20:07,239
We want to get out of here!
1215
01:20:58,260 --> 01:21:00,388
We have a special news bulletin.
1216
01:21:00,562 --> 01:21:03,054
Gang violence flared up again
in New York tonight...
1217
01:21:03,232 --> 01:21:06,328
when three men died in a spaghetti
restaurant on the East Side.
1218
01:21:06,435 --> 01:21:09,102
All were the victims of a gang battle
which transpired...
1219
01:21:09,204 --> 01:21:12,470
when one mob was trapped
in the restaurant by another faction.
1220
01:21:12,641 --> 01:21:16,544
Among those who met their deaths are Nick
Brown, powerful East Side gang leader...
1221
01:21:16,712 --> 01:21:19,944
also Rocco, Brown's lieutenant,
and Manny Eckert.
1222
01:21:20,115 --> 01:21:22,983
We return you now to the
marine room of the Edgecomb Hotel...
1223
01:21:23,152 --> 01:21:25,747
for music by Don McNeil
and his orchestra.
1224
01:21:25,921 --> 01:21:29,636
That's right, George, you didn't get me.
Take your hand off that heater, Lefty.
1225
01:21:31,827 --> 01:21:35,161
The only thing saving your neck is
I can't prove you dealt me a second.
1226
01:21:35,197 --> 01:21:38,827
If I ever find out, I got one in
here with your name on it.
1227
01:21:39,001 --> 01:21:40,663
Remember that.
1228
01:21:50,479 --> 01:21:52,384
Well, good night, folks, and come again.
1229
01:21:52,514 --> 01:21:56,042
Don't forget, next Friday night
we're gonna give away a Shetland pony.
1230
01:21:56,218 --> 01:21:58,016
Good night, folks.
1231
01:22:00,889 --> 01:22:03,889
- I paid off for Danny.
- Yeah, I know. I heard it on the radio.
1232
01:22:04,059 --> 01:22:05,721
Sit down.
1233
01:22:08,230 --> 01:22:10,426
You know, I think I'll take Jean home.
1234
01:22:10,832 --> 01:22:12,061
Jean's gone.
1235
01:22:12,801 --> 01:22:14,360
She said she'd wait here for me.
1236
01:22:14,536 --> 01:22:16,698
Eddie, I'll tell you something
you won't like.
1237
01:22:16,872 --> 01:22:19,103
Jean's quit the club. Gave her notice.
1238
01:22:19,274 --> 01:22:20,799
Quit? What for?
1239
01:22:20,976 --> 01:22:23,275
Do I have to draw you a diagram?
1240
01:22:23,445 --> 01:22:27,576
Now, look, if you're trying to say
something, get it off your chest and say it.
1241
01:22:28,350 --> 01:22:30,216
Jean's in love.
1242
01:22:30,385 --> 01:22:34,186
Now you're being full of news.
Sure she is. With me.
1243
01:22:37,559 --> 01:22:40,188
Eddie, this is gonna be
kind of hard to take...
1244
01:22:40,495 --> 01:22:42,691
and I don't want you to get mad.
1245
01:22:43,365 --> 01:22:45,266
Jean was never in love with you.
1246
01:22:45,434 --> 01:22:48,871
She went hook, line and sinker
for that Lloyd guy the minute she saw him.
1247
01:22:49,037 --> 01:22:51,905
And she's been seeing him every time
your back was turned.
1248
01:22:52,074 --> 01:22:55,408
I tried to give you the steer,
but I guess I didn't get it over.
1249
01:22:56,411 --> 01:22:58,039
Everybody knew it but you.
1250
01:23:02,484 --> 01:23:05,104
Look, Eddie, as far as Jean
is concerned, you've been...
1251
01:23:05,220 --> 01:23:07,052
Shut up!
1252
01:23:07,389 --> 01:23:08,982
Okay.
1253
01:23:17,199 --> 01:23:20,533
- Lloyd, did you hear about Danny?
- Yes, I did.
1254
01:23:20,702 --> 01:23:22,967
All the more reason
you should leave that club.
1255
01:23:23,138 --> 01:23:25,004
- I quit.
- Did you see Eddie?
1256
01:23:25,173 --> 01:23:26,971
He didn't show up.
1257
01:23:30,612 --> 01:23:32,547
We'll go back and wait for him.
1258
01:23:37,619 --> 01:23:40,748
- Cab, Mr. Bartlett?
- Yeah, please.
1259
01:23:53,802 --> 01:23:55,430
Never mind.
1260
01:23:55,604 --> 01:23:57,368
I'll walk.
1261
01:24:06,415 --> 01:24:07,849
Beat it.
1262
01:24:09,251 --> 01:24:10,981
Beat it.
1263
01:24:13,055 --> 01:24:16,423
- Eddie, listen to me...
- What are you trying to prove?
1264
01:24:23,965 --> 01:24:25,729
Nothing, kid.
1265
01:24:26,902 --> 01:24:28,234
Nothing.
1266
01:24:30,038 --> 01:24:31,700
I'm sorry.
1267
01:24:32,908 --> 01:24:34,399
Sorry.
1268
01:24:52,361 --> 01:24:54,990
Does Eddie know that Jean walked out?
1269
01:24:55,163 --> 01:24:57,792
I don't think so.
Suppose you tell him.
1270
01:24:58,533 --> 01:25:00,695
- Here he is.
- Hey, look...
1271
01:25:00,869 --> 01:25:03,155
how's that booze
I've been peddling? Any good?
1272
01:25:03,305 --> 01:25:06,241
- Better than most.
- All right, let's sample a bottle.
1273
01:25:06,408 --> 01:25:09,344
No, make it two.
One for you and one for me.
1274
01:25:09,511 --> 01:25:11,207
Who can tell? I might like it.
1275
01:25:11,680 --> 01:25:14,582
Hey. Come here.
1276
01:25:16,218 --> 01:25:20,212
1929. As the dizzy decade nears its end...
1277
01:25:20,389 --> 01:25:22,255
the country is stock-market crazy.
1278
01:25:22,858 --> 01:25:26,090
The great and the humble,
the rich man and the working man...
1279
01:25:26,261 --> 01:25:30,631
the housewife and the shopgirl
all take their daily flier in the market...
1280
01:25:30,799 --> 01:25:33,496
and no one seems to lose.
1281
01:25:35,404 --> 01:25:38,166
Then, like a bombshell,
comes that never-to-be-forgotten...
1282
01:25:38,273 --> 01:25:41,107
Black Tuesday, October 29th.
1283
01:25:41,276 --> 01:25:44,906
Confusion spreads through the canyons
of New York City's financial district.
1284
01:25:45,080 --> 01:25:48,346
And men stare wild-eyed
at the spectacle of complete ruin.
1285
01:25:48,750 --> 01:25:53,313
More than 16.5 million shares change hands
in a single day of frenzied selling.
1286
01:25:53,488 --> 01:25:56,012
The paper fortunes built up
over the past few years...
1287
01:25:56,124 --> 01:25:58,389
crumble into nothing
before this disaster...
1288
01:25:58,560 --> 01:26:01,496
which is to touch every man, woman
and child in America.
1289
01:26:05,100 --> 01:26:06,432
Hey, boys!
1290
01:26:14,509 --> 01:26:17,638
- Now what do you want?
- I need 200,000 to cover your account.
1291
01:26:17,813 --> 01:26:20,874
- I gave you 200 grand.
- I need it again. I'll give you an hour.
1292
01:26:21,049 --> 01:26:24,621
- If you don't have it, I'll have to sell you out.
- All right, I'll get it.
1293
01:26:29,090 --> 01:26:30,649
There you are. That's five more.
1294
01:26:30,826 --> 01:26:33,557
You must be sneaking lessons on the side.
1295
01:26:35,130 --> 01:26:38,498
- What, are you still around?
- George, I've got no time to waste.
1296
01:26:38,667 --> 01:26:40,260
I need 200 grand.
1297
01:26:40,435 --> 01:26:42,293
Yeah? What am I
supposed to do about it?
1298
01:26:42,437 --> 01:26:44,065
Will you put away that thing?
1299
01:26:44,239 --> 01:26:47,097
Look, I'll sell you 40 percent
of my cab company for 200,000.
1300
01:26:47,242 --> 01:26:48,957
I don't want 40 percent of anything.
1301
01:26:49,077 --> 01:26:51,273
- That's a lot of cabs, chief.
- Over 6000.
1302
01:26:51,446 --> 01:26:54,542
I'll tell you what. I'll give you
250 grand for the whole company.
1303
01:26:54,716 --> 01:26:58,383
Are you nuts? Those guys from Chicago
offered me two million three months ago.
1304
01:26:58,487 --> 01:26:59,821
Okay, then. Sell it to them.
1305
01:26:59,988 --> 01:27:02,253
But I can't get to them.
I need the money now.
1306
01:27:02,424 --> 01:27:05,826
You heard my offer: 250 grand.
Take it or leave it.
1307
01:27:06,695 --> 01:27:08,129
I'll take it.
1308
01:27:08,296 --> 01:27:09,992
Okay, it's a deal.
1309
01:27:10,165 --> 01:27:12,657
I'll tell you what I'm gonna do
for you, Eddie.
1310
01:27:13,101 --> 01:27:15,036
I ain't gonna take all your cabs away.
1311
01:27:15,203 --> 01:27:16,403
What's the hitch?
1312
01:27:16,571 --> 01:27:19,097
I'm gonna leave you one, just one...
1313
01:27:19,274 --> 01:27:22,142
because you're going to need it, pal.
1314
01:27:23,845 --> 01:27:27,646
First to feel the effects of the economic
disaster which sweeps the country...
1315
01:27:27,816 --> 01:27:31,340
are the nightclubs, the speakeasies,
and the bootleggers who serve them.
1316
01:27:31,486 --> 01:27:34,534
With the falling off of profits
in the illegal liquor industry...
1317
01:27:34,689 --> 01:27:37,249
the mobsters have difficulty
in paying protection.
1318
01:27:37,425 --> 01:27:40,918
And the number of raids, arrests
and convictions double and quadruple.
1319
01:27:41,730 --> 01:27:45,159
Then in the depth of the economic despair
that has gripped the country...
1320
01:27:45,300 --> 01:27:48,270
Franklin Delano Roosevelt
is elected president...
1321
01:27:48,537 --> 01:27:51,473
partially on the basis of his promise
to end Prohibition.
1322
01:27:52,274 --> 01:27:57,178
In New York City, thousands of jubilant
citizens march in a great beer parade...
1323
01:27:57,345 --> 01:28:00,804
and shortly, 3.2 beer becomes legal.
1324
01:28:00,982 --> 01:28:04,009
Finally comes the national
referendum on repeal.
1325
01:28:04,319 --> 01:28:08,381
Tired of years of violence, corruption,
and loss of personal liberty...
1326
01:28:08,623 --> 01:28:11,855
Americans go to the polls
and overwhelmingly rout the dry forces.
1327
01:28:12,794 --> 01:28:16,526
After 13 years, Prohibition is dead...
1328
01:28:16,698 --> 01:28:20,157
leaving in its wake a criminal element
used to wealth and power...
1329
01:28:20,335 --> 01:28:23,669
but unable, for the most part,
to cope with the new determination...
1330
01:28:23,838 --> 01:28:27,468
by an aroused public that
law and order should once more reign.
1331
01:28:33,315 --> 01:28:35,784
- Taxi.
- Hey, taxi.
1332
01:28:39,854 --> 01:28:43,916
- Where to, lady?
- 331 Quigley Place, Forest Hills.
1333
01:28:44,092 --> 01:28:46,561
331 Quigley Place, Forest Hills.
1334
01:29:02,477 --> 01:29:04,002
Eddie.
1335
01:29:04,646 --> 01:29:07,377
Yeah, I heard.
331 Quigley Place, Forest Hills.
1336
01:29:07,616 --> 01:29:09,084
Eddie, it's me, Jean.
1337
01:29:10,752 --> 01:29:13,688
- How are you?
- Fine.
1338
01:29:14,222 --> 01:29:15,884
How have you been getting along?
1339
01:29:16,825 --> 01:29:18,384
I eat.
1340
01:29:18,994 --> 01:29:21,828
- How's Panama?
- All right.
1341
01:29:21,997 --> 01:29:23,522
Where is she now?
1342
01:29:25,100 --> 01:29:26,625
She's around.
1343
01:29:29,304 --> 01:29:30,897
Lloyd's been doing pretty well.
1344
01:29:31,072 --> 01:29:33,132
He's with the district attorney's office.
1345
01:29:33,775 --> 01:29:37,109
So I've been reading in the papers.
He should do all right in that job.
1346
01:29:37,212 --> 01:29:39,647
I don't suppose you knew,
but we have a baby now.
1347
01:29:39,814 --> 01:29:42,010
A boy. He's over 4.
1348
01:29:52,260 --> 01:29:56,022
We'd better hide this sleigh someplace
or the kid's gonna want to go for a ride.
1349
01:29:56,131 --> 01:29:58,828
- Just put it behind the sofa.
- Over here?
1350
01:30:02,737 --> 01:30:05,764
- Let me take your coat.
- No, thanks. I can stay only a minute.
1351
01:30:05,974 --> 01:30:09,117
- How about some coffee?
- No, I don't care for anything, honestly.
1352
01:30:13,114 --> 01:30:15,208
- Hello, Mommy!
- Hello, darling.
1353
01:30:15,383 --> 01:30:18,478
- You been a good boy today?
- I just killed three Indians.
1354
01:30:18,787 --> 01:30:20,255
Stick them up, mister.
1355
01:30:20,422 --> 01:30:22,789
You got me, pal. You got me.
1356
01:30:22,957 --> 01:30:25,815
Bobby, this is Mr. Bartlett,
a friend of mine and your dad's.
1357
01:30:25,927 --> 01:30:27,793
Hello. Can you shoot a gun?
1358
01:30:27,962 --> 01:30:29,962
Yeah, I can, but I haven't done it lately.
1359
01:30:30,098 --> 01:30:33,068
Come over someday,
and shoot Indians with me.
1360
01:30:33,301 --> 01:30:34,530
It's a date.
1361
01:30:34,703 --> 01:30:36,433
It's Daddy!
1362
01:30:38,673 --> 01:30:41,404
- Hello, Daddy!
- Hello there, Buffalo Bill.
1363
01:30:41,576 --> 01:30:42,805
How's my cowboy today?
1364
01:30:42,977 --> 01:30:45,674
- Fine. How about the funny papers?
- Oh, sure.
1365
01:30:45,847 --> 01:30:48,476
- Here they are.
- Thank you.
1366
01:30:51,219 --> 01:30:52,448
Why, Eddie.
1367
01:30:52,954 --> 01:30:55,924
Well, this is a surprise.
1368
01:30:56,891 --> 01:30:59,190
- It's nice to see you.
- Hi.
1369
01:30:59,360 --> 01:31:00,726
- Hello, dear.
- Hello.
1370
01:31:01,162 --> 01:31:02,448
Well, you're looking great.
1371
01:31:02,564 --> 01:31:05,564
Thanks. I drove Jean out from town,
with her Christmas shopping.
1372
01:31:05,600 --> 01:31:08,661
- Well, good.
- It was good to see you. I guess I'll be going.
1373
01:31:08,837 --> 01:31:11,647
- Won't you stay for dinner?
- No, I can't. I've got a date.
1374
01:31:11,673 --> 01:31:14,643
Oh, come on, Eddie. It'll be fun.
We could talk over old times.
1375
01:31:14,843 --> 01:31:16,891
No, I... Really, I got to get back to town.
1376
01:31:17,011 --> 01:31:19,207
Oh, that's too bad.
Some other time, maybe.
1377
01:31:19,547 --> 01:31:22,244
- Yeah. We'll do it some other time.
- Oh, Eddie...
1378
01:31:23,752 --> 01:31:25,277
If there's anything I can do...
1379
01:31:25,453 --> 01:31:28,787
Oh, there's... I'm not looking
for any favors from nobody.
1380
01:31:28,957 --> 01:31:32,719
I just ran into a streak of bad luck,
that's all. I'll be up there on top again.
1381
01:31:32,827 --> 01:31:36,923
- I just got to figure a new angle.
- Eddie, the days of the rackets are over.
1382
01:31:37,165 --> 01:31:39,134
Don't you kid yourself about that.
1383
01:31:39,300 --> 01:31:43,135
There will always be guys trying to get up
there quick, and I'm one of them.
1384
01:31:45,173 --> 01:31:49,611
I know you take your job very seriously,
and I'll give you some good advice.
1385
01:31:49,778 --> 01:31:52,771
The papers say the district
attorney's office is building up...
1386
01:31:52,947 --> 01:31:55,897
- a case against our friend George.
- It's already built up.
1387
01:31:55,917 --> 01:31:58,394
Remember what George said
would happen if you talked?
1388
01:31:58,553 --> 01:32:00,181
I remember.
1389
01:32:01,055 --> 01:32:02,785
So does he.
1390
01:32:05,293 --> 01:32:07,785
Eddie, if I don't see you again,
merry Christmas.
1391
01:32:08,363 --> 01:32:10,389
- Thanks.
- Same here, Eddie.
1392
01:32:10,598 --> 01:32:12,499
Merry Christmas to you.
1393
01:32:12,667 --> 01:32:15,398
Oh, Eddie, I didn't pay you.
Lloyd, I owe him $3.20.
1394
01:32:15,603 --> 01:32:18,801
Never mind. Buy a
Christmas present for the kid.
1395
01:32:28,116 --> 01:32:31,211
Hey, what time do these lawyers
go to work, anyhow?
1396
01:32:34,289 --> 01:32:36,281
- That's him now, ain't it?
- Yeah.
1397
01:32:36,457 --> 01:32:37,823
Yeah.
1398
01:32:38,893 --> 01:32:41,260
- Bring me back something.
- All right, Bobby.
1399
01:32:41,830 --> 01:32:43,924
Come on, honey. In you go.
1400
01:32:57,545 --> 01:33:00,572
- What do you want?
- We got a message for you from George.
1401
01:33:00,748 --> 01:33:03,748
He says your boyfriend should bury
what the D.A.'s got on him...
1402
01:33:03,885 --> 01:33:07,219
because if your boyfriend don't bury it,
he'll get buried instead.
1403
01:33:07,722 --> 01:33:09,122
That's all.
1404
01:33:17,565 --> 01:33:20,296
Pardon me. Do you know a taxi driver
named Eddie Bartlett?
1405
01:33:20,468 --> 01:33:22,849
- He picked me up here about a week ago.
- I don't.
1406
01:33:22,871 --> 01:33:25,773
- Why don't you ask one of those drivers?
- Well, thanks.
1407
01:33:26,941 --> 01:33:29,418
- Do either of you know Eddie Bartlett?
- I know him.
1408
01:33:29,444 --> 01:33:31,993
- Where can I find him?
- I haven't seen him in a week.
1409
01:33:32,013 --> 01:33:36,109
Last time I saw him, he shouldn't have been
driving his cab. He was oiled to the gills.
1410
01:33:36,184 --> 01:33:39,086
Ask the boys at the Royal Hotel.
They might have seen him.
1411
01:33:39,254 --> 01:33:40,454
Thanks.
1412
01:33:40,622 --> 01:33:43,558
I saw him a couple of days ago,
and is he on that bottle.
1413
01:33:43,725 --> 01:33:46,058
If you want to find him,
look in the saloons.
1414
01:33:46,227 --> 01:33:49,061
- Don't you know where he lives?
- Yeah. In the saloons.
1415
01:33:49,230 --> 01:33:50,994
- Well, which one?
- Search me, lady.
1416
01:33:51,165 --> 01:33:53,642
You might ask some of the boys
over at Grand Central.
1417
01:33:53,735 --> 01:33:54,935
Thanks.
1418
01:33:55,036 --> 01:33:57,656
Maybe he's at that dive
where that off-key canary sings.
1419
01:33:57,772 --> 01:34:00,296
Yeah, that's right.
Flannigan's joint on Third Avenue.
1420
01:34:00,408 --> 01:34:02,551
- Flannigan's joint?
- Come on, I'll take you.
1421
01:34:02,710 --> 01:34:03,910
Thanks.
1422
01:35:02,503 --> 01:35:04,529
All right, professor, fold it up.
1423
01:35:04,973 --> 01:35:08,341
Of all the dog-and-pony joints
I've worked in, this tops them all.
1424
01:35:08,543 --> 01:35:10,341
Never mind, honey.
I like you.
1425
01:35:10,578 --> 01:35:12,740
Well, happy New Year.
1426
01:35:13,348 --> 01:35:14,548
It's a wet one, anyway.
1427
01:35:17,485 --> 01:35:19,113
They sure had a swell kid.
1428
01:35:19,287 --> 01:35:20,653
Yeah, you told me.
1429
01:35:21,289 --> 01:35:22,489
And Jean...
1430
01:35:22,657 --> 01:35:25,354
- Jean looks...
- Yeah, you told me about that too.
1431
01:35:25,526 --> 01:35:27,085
Jean gets prettier all the time.
1432
01:35:27,795 --> 01:35:30,663
I've heard the same thing
day after day for the past week.
1433
01:35:30,999 --> 01:35:34,333
I'm sick of watching you try to put out
that torch you carry for her...
1434
01:35:34,435 --> 01:35:35,926
with a lot of cheap hooch.
1435
01:35:41,709 --> 01:35:43,439
Who's the kid look like?
1436
01:35:43,945 --> 01:35:45,174
Like her.
1437
01:35:45,813 --> 01:35:47,406
And they got a nice house?
1438
01:35:47,582 --> 01:35:50,392
Yeah, it's a nice house,
if you like that kind of a house...
1439
01:35:50,651 --> 01:35:52,813
but for me, I'll take a hotel anytime.
1440
01:35:52,987 --> 01:35:55,218
- You know that.
- Me too.
1441
01:35:55,390 --> 01:36:00,260
Ain't it funny how our tastes have always run
the same, ever since the first time we met?
1442
01:36:00,595 --> 01:36:02,786
I can just picture you living
in the suburbs...
1443
01:36:02,930 --> 01:36:05,627
working in a garden,
raising flowers and kids.
1444
01:36:05,800 --> 01:36:07,701
Would that be a laugh.
1445
01:36:08,236 --> 01:36:10,205
Yeah, wouldn't I look cute?
1446
01:36:25,686 --> 01:36:28,781
- Hello, Jean.
- We were just talking about you. Sit down.
1447
01:36:28,956 --> 01:36:31,576
- Why are you here?
- I've been looking for you all day.
1448
01:36:31,692 --> 01:36:33,788
A taxi driver finally told me
where you were.
1449
01:36:33,895 --> 01:36:35,324
- I'm in trouble.
- What is it?
1450
01:36:35,363 --> 01:36:38,030
You were right about George.
Today two of his men came...
1451
01:36:38,099 --> 01:36:40,385
- Knock over Lloyd?
- No, but they threatened to.
1452
01:36:40,468 --> 01:36:43,131
- You've got to help me.
- What do you want me to do?
1453
01:36:43,304 --> 01:36:44,738
Go to George. Talk to him.
1454
01:36:45,440 --> 01:36:47,068
Why should I?
1455
01:36:47,241 --> 01:36:48,869
Lloyd will be killed.
1456
01:36:49,043 --> 01:36:50,773
He won't be if he does as he's told.
1457
01:36:50,945 --> 01:36:53,744
Oh, but he can't. It's his duty.
1458
01:36:54,248 --> 01:36:57,741
Yeah, sure it's his duty.
And it's George's duty to stop him.
1459
01:36:58,786 --> 01:37:03,656
- I'd do the same thing in George's place.
- Eddie, please. For my sake.
1460
01:37:07,995 --> 01:37:09,224
Sit down.
1461
01:37:12,200 --> 01:37:16,831
Same old story. Same old story. Anytime
she wants anything, she comes to me.
1462
01:37:17,004 --> 01:37:19,803
I suppose that's all I ever
meant to you anyway.
1463
01:37:20,575 --> 01:37:22,441
No soap, no.
1464
01:37:22,610 --> 01:37:25,011
Maybe a patsy once, but never twice.
1465
01:37:25,179 --> 01:37:27,944
I don't see how it's gonna
do any harm to talk to George.
1466
01:37:28,116 --> 01:37:30,779
Talk? There's only one language
George understands.
1467
01:37:31,018 --> 01:37:34,685
If you think I'm gonna walk into a bullet
just because that husband of hers...
1468
01:37:34,822 --> 01:37:37,587
doesn't know enough to keep his trap
shut, you're crazy.
1469
01:37:41,095 --> 01:37:43,690
- No dice, Jean. No dice.
- Now, look.
1470
01:37:43,865 --> 01:37:45,094
No.
1471
01:37:46,634 --> 01:37:50,503
All right, Eddie.
I just thought I'd ask.
1472
01:37:55,977 --> 01:37:58,412
Well, go ahead and say it.
1473
01:37:58,579 --> 01:38:00,673
You just said it all.
1474
01:38:00,882 --> 01:38:05,013
Eddie, you've got to do something for them.
She's got something to look forward to.
1475
01:38:05,186 --> 01:38:07,712
- Well, so have I.
- What?
1476
01:38:08,489 --> 01:38:10,014
I'll be up there again.
1477
01:38:10,558 --> 01:38:12,844
Eddie, you're kidding yourself.
The race is over.
1478
01:38:12,994 --> 01:38:15,429
We're both finished out of the money.
1479
01:38:16,164 --> 01:38:19,191
- Maybe for you, but not for me.
- It's over for all of us...
1480
01:38:19,367 --> 01:38:21,359
you, me and George.
1481
01:38:21,536 --> 01:38:23,198
Eddie, something new is happening.
1482
01:38:23,638 --> 01:38:25,129
Something you don't understand.
1483
01:38:25,306 --> 01:38:27,741
Hey, what's going on here?
1484
01:38:27,909 --> 01:38:30,504
Come on, break it up.
Am I paying you to sing or gab?
1485
01:38:30,678 --> 01:38:33,944
Now, just a minute.
You remember me. I'm Eddie Bartlett.
1486
01:38:34,115 --> 01:38:35,708
Used to sell you your booze.
1487
01:38:36,584 --> 01:38:38,815
Yeah, sure I remember.
1488
01:38:38,986 --> 01:38:42,354
And fine poison it used to be too,
at fancy prices.
1489
01:38:42,523 --> 01:38:46,221
Yeah, you used to be quite a guy
in the old days, didn't you?
1490
01:38:46,394 --> 01:38:48,252
That's right.
Practically ran this town.
1491
01:38:48,362 --> 01:38:49,921
Well, you don't now, so beat it.
1492
01:38:50,097 --> 01:38:51,326
Wait a minute.
1493
01:38:52,500 --> 01:38:54,453
On your way before I have you kicked out.
1494
01:38:54,702 --> 01:38:57,399
- Start singing.
- Get yourself a phonograph, jughead.
1495
01:38:57,572 --> 01:39:00,838
I'm with him.
Come on, Eddie. I'll get my coat.
1496
01:39:37,378 --> 01:39:39,244
You're right, Panama.
1497
01:39:39,647 --> 01:39:41,946
We have finished out of the money.
1498
01:39:56,831 --> 01:39:58,231
You wait here for me, huh?
1499
01:39:58,399 --> 01:39:59,765
I'd better go with you.
1500
01:39:59,967 --> 01:40:03,369
- No, you better stay right where you are.
- Eddie...
1501
01:40:03,537 --> 01:40:04,737
be careful.
1502
01:40:04,905 --> 01:40:06,737
Don't worry about me, baby.
1503
01:40:07,375 --> 01:40:09,037
I can take care of myself.
1504
01:40:09,210 --> 01:40:11,543
And maybe George too.
1505
01:40:33,567 --> 01:40:36,503
- What do you want?
- I want to see George. It's important.
1506
01:40:36,671 --> 01:40:40,164
I don't know, Eddie.
I don't know if he'll see you or not.
1507
01:40:41,375 --> 01:40:44,311
Sure. Take him up.
Give the boss a laugh.
1508
01:40:46,447 --> 01:40:47,915
Come on.
1509
01:40:54,488 --> 01:40:55,820
How do you like that?
1510
01:40:55,990 --> 01:40:57,424
He sure hit the skids.
1511
01:40:57,591 --> 01:41:00,584
The rags of his pants are beating
him to death.
1512
01:41:04,498 --> 01:41:06,194
Well, well, well.
1513
01:41:09,437 --> 01:41:11,372
When did you get out?
1514
01:41:11,906 --> 01:41:15,604
Oh, I get it. Taking advantage of my
good nature on New Year's Eve, huh?
1515
01:41:15,776 --> 01:41:17,677
All right, I'll go for it. How much?
1516
01:41:17,845 --> 01:41:19,780
I don't want no money.
1517
01:41:19,947 --> 01:41:22,576
Don't tell me you came
to wish me happy New Year?
1518
01:41:22,750 --> 01:41:24,013
Something like that.
1519
01:41:24,485 --> 01:41:26,920
All right, many thanks
and the same to you.
1520
01:41:27,221 --> 01:41:28,650
Goodbye, now, Eddie. I'm busy.
1521
01:41:28,756 --> 01:41:30,884
I came to talk to you about Lloyd.
1522
01:41:31,058 --> 01:41:33,823
- There ain't nothing to talk about.
- I think there is.
1523
01:41:34,862 --> 01:41:36,353
Get him out of here, Lefty.
1524
01:41:36,931 --> 01:41:38,399
All right, Eddie, on your way.
1525
01:41:38,566 --> 01:41:42,901
Wait a minute, George. If you get rid of Lloyd
there'll always be someone to take his place.
1526
01:41:43,070 --> 01:41:46,370
- I'll worry about that when it happens.
- But they got a kid.
1527
01:41:49,810 --> 01:41:52,211
Still carrying a torch for that dame, huh?
1528
01:41:52,580 --> 01:41:54,895
- Suppose I am?
- Then what are you beefing about?
1529
01:41:54,915 --> 01:41:56,915
I'm doing you a favor by knocking him off.
1530
01:41:57,051 --> 01:41:59,575
- I warned him to keep his mouth shut.
- But he can't.
1531
01:41:59,620 --> 01:42:01,906
There's a new kind of setup
you don't understand.
1532
01:42:02,056 --> 01:42:04,582
Guys don't go tearing things apart
like we used to.
1533
01:42:04,759 --> 01:42:08,759
People try to build things up. That's what
Lloyd's trying to do. In this new setup...
1534
01:42:08,929 --> 01:42:10,761
you and me don't belong.
1535
01:42:10,931 --> 01:42:14,231
Maybe you don't.
I do all right, anytime, anyplace.
1536
01:42:16,570 --> 01:42:18,038
Well...
1537
01:42:18,205 --> 01:42:20,697
I guess we'll let it go at that, George.
1538
01:42:22,176 --> 01:42:24,042
Where are you going, Eddie?
1539
01:42:24,979 --> 01:42:26,538
Home.
1540
01:42:28,449 --> 01:42:29,678
It's late.
1541
01:42:30,317 --> 01:42:32,616
Lefty and a couple of the boys
will go with you.
1542
01:42:33,120 --> 01:42:36,215
I don't want you walking the streets
alone at night.
1543
01:42:39,894 --> 01:42:42,830
- Really going to take good care of me, huh?
- Yeah.
1544
01:42:43,497 --> 01:42:47,127
You said you didn't belong in this setup,
so I'm getting you out of it fast.
1545
01:42:47,301 --> 01:42:50,635
Sorry, but this is how it adds up.
You're still in love with that girl.
1546
01:42:50,738 --> 01:42:52,400
You'd do anything to help her.
1547
01:42:52,807 --> 01:42:54,903
You got more on me
than any guy in this town.
1548
01:42:55,009 --> 01:42:59,003
And I'll lay you odds that you'll go
to the cops and spill everything you know.
1549
01:42:59,480 --> 01:43:02,143
Well, I'm just gonna beat you
to the finish.
1550
01:43:02,416 --> 01:43:05,443
Goodbye, Eddie, and happy New Year.
1551
01:43:10,458 --> 01:43:13,451
Get them up, George.
So you thought I'd yell copper, huh?
1552
01:43:13,627 --> 01:43:15,627
I never did that in my life
and never will.
1553
01:43:15,763 --> 01:43:18,460
If I want anything done, I do it myself.
1554
01:43:18,899 --> 01:43:20,099
Yeah.
1555
01:43:20,267 --> 01:43:22,168
You always was a fair guy, Eddie.
1556
01:43:22,336 --> 01:43:24,717
I'll make a deal with you.
We'll be partners again.
1557
01:43:26,006 --> 01:43:29,909
I'll take the heat off Lloyd,
beat the rap some other way.
1558
01:43:33,280 --> 01:43:35,112
Eddie... Crazy...
1559
01:43:35,282 --> 01:43:36,511
Eddie, don't...
1560
01:43:37,017 --> 01:43:38,970
- Eddie.
- This is one rap you won't beat.
1561
01:43:43,891 --> 01:43:46,019
Sounds like Eddie talked out of turn.
1562
01:43:47,561 --> 01:43:48,790
Get up.
1563
01:43:55,436 --> 01:43:56,734
Open that door.
1564
01:44:00,541 --> 01:44:02,237
Get them up.
1565
01:44:02,810 --> 01:44:04,335
You like to laugh, do you?
1566
01:44:04,778 --> 01:44:06,440
See if you think this is funny.
1567
01:44:29,703 --> 01:44:31,103
Eddie! Eddie!
1568
01:44:34,575 --> 01:44:36,168
Eddie!
1569
01:44:45,786 --> 01:44:47,880
Drop it! Drop it!
1570
01:44:58,065 --> 01:44:59,897
Eddie.
1571
01:45:12,546 --> 01:45:14,037
Eddie.
1572
01:45:26,460 --> 01:45:27,660
He's dead.
1573
01:45:27,828 --> 01:45:29,956
Who is this guy?
1574
01:45:30,264 --> 01:45:31,994
This is Eddie Bartlett.
1575
01:45:32,166 --> 01:45:33,930
How were you hooked up with him?
1576
01:45:37,838 --> 01:45:40,069
I'll never figure it out.
1577
01:45:40,240 --> 01:45:42,266
What was his business?
1578
01:45:47,915 --> 01:45:50,180
He used to be a big shot.
132278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.