Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,958 --> 00:00:21,667
Jeonwonsa Film Co.
2
00:00:23,000 --> 00:00:32,958
WALK UP
3
00:00:34,167 --> 00:00:36,500
Kwon Haehyo Lee Hyeyoung
Song Sunmi Cho Yunhee
4
00:00:36,542 --> 00:00:38,167
Park Miso Shin Seokho
5
00:00:39,500 --> 00:00:41,833
Production Manager Still Photography
Kim Minhee Sound Recordist Kim Hyejeong
6
00:00:41,875 --> 00:00:44,167
Written Directed Photographed
Edited Scored by Hong Sangsoo
7
00:00:49,083 --> 00:00:49,875
Hello!
8
00:00:50,792 --> 00:00:51,583
It's been so long.
9
00:00:52,208 --> 00:00:54,042
Yes, it has.
10
00:00:54,375 --> 00:00:55,083
For sure.
11
00:00:55,708 --> 00:00:57,542
How many years has it been?
12
00:00:58,458 --> 00:00:59,250
Good to see you.
13
00:01:00,792 --> 00:01:03,042
- You've been well?
- Sure.
14
00:01:04,042 --> 00:01:06,375
- Your daughter?
- Yes.
15
00:01:06,625 --> 00:01:08,000
Nice to meet you.
16
00:01:08,375 --> 00:01:09,500
Hello.
17
00:01:10,208 --> 00:01:11,833
- Shall we go in?
- Yes, let's.
18
00:01:21,500 --> 00:01:22,208
Hello.
19
00:01:25,542 --> 00:01:28,083
She used to study art,
but not now, I guess.
20
00:01:28,625 --> 00:01:31,583
Art? You studied art?
21
00:01:31,625 --> 00:01:33,583
Yes, I did.
22
00:01:37,583 --> 00:01:39,500
Why interior design, then?
23
00:01:40,458 --> 00:01:44,375
I'm not sure, but...
24
00:01:45,625 --> 00:01:49,667
it seems like work where
you meet lots of people.
25
00:01:49,708 --> 00:01:52,208
I thought it'd be good for me.
26
00:01:55,042 --> 00:02:01,000
You do meet lots of people.
But that's what you like about it?
27
00:02:02,042 --> 00:02:05,833
Yes, I'm a bit reserved.
28
00:02:07,292 --> 00:02:11,083
So I thought that
such work might help me.
29
00:02:13,042 --> 00:02:15,833
She's reserved,
but she'll do well.
30
00:02:16,458 --> 00:02:17,667
She's reliable.
31
00:02:18,875 --> 00:02:20,417
You don't know that.
32
00:02:21,292 --> 00:02:22,208
Really?
33
00:02:24,292 --> 00:02:25,042
Is that so?
34
00:02:28,750 --> 00:02:34,167
I don't really know.
It's our first meeting in ages.
35
00:02:34,875 --> 00:02:35,708
Is it?
36
00:02:37,500 --> 00:02:38,958
It's been 5 years.
37
00:02:39,458 --> 00:02:41,875
- That long?
- Yes.
38
00:02:42,208 --> 00:02:43,292
Really long, right?
39
00:02:48,250 --> 00:02:50,750
So you're very reserved?
40
00:02:51,542 --> 00:02:56,583
A bit. Besides,
I need to earn money,
41
00:02:57,958 --> 00:03:01,958
and art has nothing
to do with money.
42
00:03:06,125 --> 00:03:09,083
Just one daughter?
No other children?
43
00:03:09,125 --> 00:03:10,208
Just one.
44
00:03:12,458 --> 00:03:14,500
She wants to learn
interior design,
45
00:03:16,042 --> 00:03:18,292
so I thought
she should talk to you.
46
00:03:19,792 --> 00:03:23,458
But please, we don't want to
impose in any way.
47
00:03:24,125 --> 00:03:26,125
Of course.
48
00:03:26,708 --> 00:03:28,792
Really, I'm just happy
to see you again.
49
00:03:29,833 --> 00:03:30,667
Sure.
50
00:03:34,833 --> 00:03:39,750
I heard you won an award
with your film.
51
00:03:40,708 --> 00:03:41,583
Yes.
52
00:03:41,625 --> 00:03:46,833
A really big award.
I saw it on TV.
53
00:03:47,958 --> 00:03:50,833
Congratulations,
that's really great.
54
00:03:50,875 --> 00:03:51,708
Thank you.
55
00:03:51,750 --> 00:03:55,458
Really, you're so impressive.
56
00:03:55,792 --> 00:03:58,542
Oh my, thank you.
57
00:03:59,500 --> 00:04:00,333
Jules!
58
00:04:01,708 --> 00:04:02,333
Yes?
59
00:04:02,375 --> 00:04:05,792
Fetch us a bottle of wine.
60
00:04:06,625 --> 00:04:08,083
What kind would you like?
61
00:04:10,958 --> 00:04:15,625
Nothing too expensive,
just something we can enjoy.
62
00:04:15,667 --> 00:04:16,958
All right.
63
00:04:21,917 --> 00:04:23,000
His name is Jules?
64
00:04:26,042 --> 00:04:31,000
He likes a writer named Jules,
so he asked me to call him that.
65
00:04:32,667 --> 00:04:35,958
- That's cute. It's a pretty name.
- Yes, it is.
66
00:04:36,583 --> 00:04:38,583
Sounds a bit feminine.
67
00:04:39,208 --> 00:04:40,750
- But it's nice.
- Yes.
68
00:04:42,667 --> 00:04:46,292
Let's have a celebratory drink
for your award.
69
00:04:46,667 --> 00:04:50,042
I have to drive later...
70
00:04:50,667 --> 00:04:53,333
- Just a bit, then.
- You're going to drink?
71
00:04:53,625 --> 00:04:56,125
Just one drink.
To celebrate.
72
00:04:57,833 --> 00:05:00,542
Just have one,
since you have to drive.
73
00:05:01,792 --> 00:05:02,500
Sure.
74
00:05:08,958 --> 00:05:11,042
This is my work space.
75
00:05:11,083 --> 00:05:13,167
- You have a work space?
- Yes.
76
00:05:13,542 --> 00:05:15,708
But I use it mostly to rest.
77
00:05:16,125 --> 00:05:17,208
- Really?
- Yes.
78
00:05:17,458 --> 00:05:21,875
I never work in an office.
It's all done on site.
79
00:05:22,333 --> 00:05:23,792
A work space in name only.
80
00:05:24,125 --> 00:05:26,667
Still, I'm curious to see it.
81
00:05:27,167 --> 00:05:30,208
We'll look upstairs
and come back.
82
00:05:30,250 --> 00:05:33,000
- You bought this building?
- Yes.
83
00:05:33,500 --> 00:05:34,958
It's a cute building.
84
00:05:36,417 --> 00:05:40,125
Small and tidy.
I've always liked places like this.
85
00:05:46,958 --> 00:05:49,042
- Sunhee's not in.
- Really?
86
00:05:49,583 --> 00:05:54,292
She owns this restaurant,
and does the cooking herself.
87
00:05:54,625 --> 00:05:57,375
There are customers,
but I don't see her.
88
00:05:58,167 --> 00:06:01,125
This is the same restaurant
as the 1st floor?
89
00:06:01,167 --> 00:06:02,292
Yes.
90
00:06:02,333 --> 00:06:05,292
But the 2nd floor
is for cooking classes,
91
00:06:05,333 --> 00:06:08,500
and occasional customers,
like a one table restaurant.
92
00:06:09,833 --> 00:06:12,917
Though there's
more than one table.
93
00:06:13,458 --> 00:06:15,458
It's nice.
Quite special.
94
00:06:17,208 --> 00:06:19,583
Shall we eat here next time?
95
00:06:20,583 --> 00:06:21,292
Sure.
96
00:06:22,708 --> 00:06:23,792
You promise?
97
00:06:24,708 --> 00:06:25,583
Yes.
98
00:06:27,542 --> 00:06:29,750
Since there are customers,
let's go upstairs.
99
00:06:42,125 --> 00:06:45,667
- There's no one here?
- They've gone to work.
100
00:06:46,458 --> 00:06:49,417
Can we just walk in?
101
00:06:51,083 --> 00:06:55,292
We live freely here.
They don't lock their doors.
102
00:06:55,542 --> 00:06:56,667
- They don't?
- No.
103
00:06:57,000 --> 00:06:59,375
Not even at night.
104
00:06:59,875 --> 00:07:04,708
I even take their deliveries.
I just walk in as I please.
105
00:07:05,667 --> 00:07:06,750
That's unusual.
106
00:07:06,792 --> 00:07:07,833
Let's go in.
107
00:07:15,833 --> 00:07:21,708
Wow, this window is so nice.
It reminds me of being abroad.
108
00:07:23,625 --> 00:07:26,333
The couple who
live here are so nice.
109
00:07:26,750 --> 00:07:28,833
They lived abroad a long time.
110
00:07:31,500 --> 00:07:34,333
- It's small, but comfortable.
- It's nice.
111
00:07:34,708 --> 00:07:36,333
It's like being abroad.
112
00:07:36,375 --> 00:07:38,917
I thought of using it,
then rented it out.
113
00:07:39,208 --> 00:07:40,667
- Really?
- Yeah.
114
00:08:33,333 --> 00:08:34,042
You like it?
115
00:08:35,625 --> 00:08:37,750
This is hardly an attic.
116
00:08:39,333 --> 00:08:41,083
It's really nice.
117
00:08:41,125 --> 00:08:43,167
- You like it?
- Yes.
118
00:08:45,083 --> 00:08:46,625
It's even nicer outside.
119
00:08:47,167 --> 00:08:48,250
- Really?
- Yeah.
120
00:08:49,167 --> 00:08:50,208
Want to see?
121
00:08:59,625 --> 00:09:00,875
Wow.
122
00:09:02,333 --> 00:09:05,542
This is so nice!
It's really great.
123
00:09:06,792 --> 00:09:08,292
A rooftop space.
124
00:09:10,375 --> 00:09:15,333
Since it's spacious out here,
that room feels less cramped.
125
00:09:15,375 --> 00:09:18,917
Must be.
But I like inside, too.
126
00:09:19,458 --> 00:09:21,792
I like spaces like that.
127
00:09:23,292 --> 00:09:25,000
- Really?
- Yes.
128
00:09:26,417 --> 00:09:28,917
Then live here.
This person's moving out.
129
00:09:30,083 --> 00:09:30,958
Really?
130
00:09:31,542 --> 00:09:32,292
Yes.
131
00:09:33,333 --> 00:09:38,208
If you need a work space,
this will suit you.
132
00:09:38,792 --> 00:09:44,333
No, not a work space.
I prefer living in small homes.
133
00:09:44,750 --> 00:09:46,125
- Really?
- Yes.
134
00:09:48,917 --> 00:09:53,292
The person living here
kept missing his rent.
135
00:09:53,875 --> 00:09:57,500
Now he says he'll move out.
Next month.
136
00:09:57,542 --> 00:09:59,083
- He didn't pay?
- No.
137
00:09:59,875 --> 00:10:02,375
He's so nice,
but he has no money.
138
00:10:02,917 --> 00:10:06,000
He's a painter,
but it doesn't earn money.
139
00:10:07,583 --> 00:10:10,833
- He started painting too late.
- Did he?
140
00:10:12,875 --> 00:10:15,125
He says he'll move
to Jeju Island.
141
00:10:16,000 --> 00:10:21,042
If you really move in here,
I'll cut the rent by half.
142
00:10:22,250 --> 00:10:25,000
No, why should I pay half?
143
00:10:25,458 --> 00:10:28,458
I'm serious.
Live here for half rent.
144
00:10:29,125 --> 00:10:34,042
Honestly, if you move in
I may not even charge rent.
145
00:10:34,792 --> 00:10:39,375
- Why would you do that?
- I'm serious.
146
00:10:41,042 --> 00:10:42,667
Oh my, thank you.
147
00:10:45,875 --> 00:10:46,792
You're not scared?
148
00:10:49,833 --> 00:10:53,500
That railing's a bit low.
Looks dangerous.
149
00:11:05,083 --> 00:11:08,875
Excuse me,
could I have a cigarette?
150
00:11:09,333 --> 00:11:11,000
Sure.
151
00:11:14,125 --> 00:11:14,833
Here.
152
00:11:25,292 --> 00:11:29,125
Thanks, I forgot mine.
Need to buy some.
153
00:11:37,958 --> 00:11:39,542
That car is so cute.
154
00:11:41,208 --> 00:11:48,583
That man inside loves it
more than anything.
155
00:11:49,833 --> 00:11:50,583
I see.
156
00:11:52,375 --> 00:11:54,958
Don't think I've ever
seen such a car.
157
00:11:57,208 --> 00:12:01,125
It seems really old,
but it's so clean.
158
00:12:03,875 --> 00:12:08,375
He bought it when
I was about 5 years old.
159
00:12:09,292 --> 00:12:11,292
I remember riding it
for the first time.
160
00:12:11,792 --> 00:12:13,500
- Really?
- Yes.
161
00:12:13,542 --> 00:12:16,708
You remember riding it
when you were 5?
162
00:12:17,333 --> 00:12:18,542
Yes, I do.
163
00:12:19,292 --> 00:12:21,542
- That's amazing.
- Yeah.
164
00:12:22,833 --> 00:12:25,167
Your name is Jules?
165
00:12:27,042 --> 00:12:27,708
Yes.
166
00:12:29,708 --> 00:12:31,708
That's a great name.
167
00:12:33,625 --> 00:12:34,708
Thank you.
168
00:12:36,500 --> 00:12:38,208
Thank you, too.
169
00:12:44,750 --> 00:12:47,208
Then you'll work with Ms. Kim?
170
00:12:48,917 --> 00:12:52,542
No, I just came
to ask her some things.
171
00:12:53,542 --> 00:12:56,208
But it's possible, I guess.
172
00:12:57,167 --> 00:12:59,958
- It's up to her.
- Right.
173
00:13:06,875 --> 00:13:11,667
She's nice, but she's
choosy about people.
174
00:13:13,833 --> 00:13:15,375
Really?
175
00:13:15,417 --> 00:13:17,500
In what way?
176
00:13:19,167 --> 00:13:23,250
Well, you have to be successful
to get her attention.
177
00:13:23,875 --> 00:13:25,458
She likes successful people.
178
00:13:25,875 --> 00:13:27,625
I see.
179
00:13:28,375 --> 00:13:31,417
Or people who don't
contradict her?
180
00:13:32,417 --> 00:13:34,167
She only keeps company
with people like that.
181
00:13:34,542 --> 00:13:35,750
Who don't contradict her?
182
00:13:36,375 --> 00:13:38,333
It's those two types, precisely.
183
00:13:38,667 --> 00:13:41,208
People who don't contradict,
and successful people.
184
00:13:44,458 --> 00:13:48,750
- You don't like her, do you?
- No, she's fine.
185
00:13:49,458 --> 00:13:51,458
I'm just telling you
she's choosy.
186
00:13:53,042 --> 00:13:55,042
Since you're meeting her
the first time.
187
00:13:58,167 --> 00:14:00,417
So she likes people
who don't contradict.
188
00:14:02,125 --> 00:14:07,125
She pretends to be tough,
but she's quite sensitive.
189
00:14:08,250 --> 00:14:09,042
Really?
190
00:14:09,667 --> 00:14:12,083
So she doesn't like
headstrong people.
191
00:14:12,458 --> 00:14:16,667
Submissive people.
That's who she likes.
192
00:14:17,292 --> 00:14:18,667
Really?
193
00:14:21,458 --> 00:14:23,958
She's always
calling people nice,
194
00:14:24,292 --> 00:14:28,750
but she actually just wants
people to be nice in return.
195
00:14:29,250 --> 00:14:31,417
I get it.
196
00:14:31,833 --> 00:14:35,542
She always says not to be intimidated.
I never am!
197
00:14:35,583 --> 00:14:39,042
That too, she wants people to
feel intimidated.
198
00:14:39,083 --> 00:14:40,125
She likes that.
199
00:14:41,542 --> 00:14:47,125
When she called out "Jules!",
it was strange, you're right.
200
00:14:47,167 --> 00:14:49,542
I'm telling you,
it's about intimidation.
201
00:14:50,958 --> 00:14:52,500
I get what you mean.
202
00:14:58,917 --> 00:15:00,750
I'll go back in, then.
203
00:15:01,417 --> 00:15:03,708
Anyway, try your best.
204
00:15:03,958 --> 00:15:08,000
Thanks.
But I'm not sure I'm trying.
205
00:15:08,042 --> 00:15:10,208
Right.
Just don't try.
206
00:16:22,833 --> 00:16:24,750
When do we get a song?
207
00:16:25,375 --> 00:16:26,250
Song?
208
00:16:26,667 --> 00:16:27,958
Sing for us.
209
00:16:30,625 --> 00:16:31,292
Okay.
210
00:16:45,375 --> 00:16:46,167
Sorry.
211
00:16:47,708 --> 00:16:49,625
Just a minute.
I should answer this.
212
00:16:50,042 --> 00:16:51,167
Go ahead.
213
00:16:51,833 --> 00:16:53,125
What does he want now?
214
00:16:54,625 --> 00:16:55,500
Hello?
215
00:16:57,583 --> 00:16:59,000
No, it's fine.
216
00:17:00,750 --> 00:17:04,042
Have a drink.
You won't be driving.
217
00:17:04,458 --> 00:17:05,750
Thank you.
218
00:17:07,375 --> 00:17:10,208
- It's good, right?
- Yes.
219
00:17:10,833 --> 00:17:14,167
- Tastes nice. Cheers.
- Cheers.
220
00:17:20,375 --> 00:17:26,167
He plays the guitar so well.
I was so surprised.
221
00:17:26,833 --> 00:17:32,417
He loves to play.
That's all he used to do at home.
222
00:17:32,667 --> 00:17:33,625
Really?
223
00:17:33,667 --> 00:17:37,208
When I saw the guitar here
I knew he'd play it.
224
00:17:37,667 --> 00:17:38,458
You did?
225
00:17:39,708 --> 00:17:43,292
He plays really well.
I was surprised.
226
00:17:44,000 --> 00:17:46,167
I wanted to learn,
so I bought that.
227
00:17:47,125 --> 00:17:53,833
But if you take a break,
you have to start all over again.
228
00:17:53,875 --> 00:17:58,000
- It's hard, very difficult.
- You're right.
229
00:17:59,125 --> 00:18:01,375
It requires natural talent.
230
00:18:01,667 --> 00:18:05,417
With talent,
there's nothing you can't do.
231
00:18:05,833 --> 00:18:07,125
Yes, you're right.
232
00:18:07,167 --> 00:18:09,083
- Welcome back!
- Sorry.
233
00:18:11,500 --> 00:18:14,375
Would you mind if
I stepped out for a while?
234
00:18:15,750 --> 00:18:16,750
Will you stay here?
235
00:18:17,333 --> 00:18:20,792
- Really?
- That was a film company president.
236
00:18:21,083 --> 00:18:22,750
He wants to see me urgently.
237
00:18:22,792 --> 00:18:26,000
But the office is nearby.
I'll be right back.
238
00:18:26,042 --> 00:18:29,208
30 minutes, or an hour?
239
00:18:30,917 --> 00:18:34,542
Besides, you two haven't had
a chance to talk.
240
00:18:36,167 --> 00:18:37,875
Where are you going?
241
00:18:38,792 --> 00:18:41,375
It's just behind here.
242
00:18:41,958 --> 00:18:45,292
Really close, so I said I'd go.
I won't be long.
243
00:18:46,167 --> 00:18:48,083
All right, then.
244
00:18:49,667 --> 00:18:50,958
You want me to stay?
245
00:18:51,458 --> 00:18:54,417
Yeah, ask her questions.
246
00:18:54,833 --> 00:18:57,875
All the questions you want.
Talk some more.
247
00:19:00,000 --> 00:19:01,917
- Okay.
- I'll be right back.
248
00:19:03,125 --> 00:19:05,208
- Go on. We'll just talk.
- Okay.
249
00:19:06,042 --> 00:19:08,125
I'll go, then.
250
00:19:09,750 --> 00:19:10,708
Thank you.
251
00:19:18,375 --> 00:19:20,167
We can drink more wine.
252
00:19:20,958 --> 00:19:22,417
Okay.
253
00:19:22,458 --> 00:19:24,375
It's nice wine.
254
00:19:24,625 --> 00:19:25,500
Isn't it?
255
00:19:25,542 --> 00:19:28,208
Drink your fill.
You won't be driving.
256
00:19:28,250 --> 00:19:28,875
Yes.
257
00:19:31,292 --> 00:19:32,625
With me.
258
00:19:32,667 --> 00:19:34,667
- Cheers.
- Cheers.
259
00:20:11,250 --> 00:20:15,917
How long have you
been doing your work?
260
00:20:17,083 --> 00:20:20,333
Not that long.
Just a little while.
261
00:20:25,417 --> 00:20:30,458
I've always liked
fixing up my home.
262
00:20:31,917 --> 00:20:35,292
But other people
seemed impressed by it.
263
00:20:36,833 --> 00:20:40,542
Then one day, a magazine
took photos of my home.
264
00:20:41,875 --> 00:20:43,792
Really?
265
00:20:44,167 --> 00:20:48,958
Then the magazine asked
me to contribute something.
266
00:20:49,000 --> 00:20:53,542
They wanted me to keep
sending them photos.
267
00:20:56,417 --> 00:21:03,125
And that's how I started.
It just sort of happened.
268
00:21:04,625 --> 00:21:07,625
I did it all on my own.
269
00:21:09,750 --> 00:21:16,958
Actually there's nothing to learn.
If you have the sense, you can do it.
270
00:21:19,208 --> 00:21:20,958
I see.
271
00:21:24,750 --> 00:21:28,500
Your father's a famous director.
272
00:21:31,125 --> 00:21:34,750
What's it like
to have a famous dad?
273
00:21:36,792 --> 00:21:38,958
There's nothing good about it.
274
00:21:42,875 --> 00:21:44,125
You don't like it?
275
00:21:45,500 --> 00:21:51,042
He's well known outside,
but to me he's completely different.
276
00:21:52,417 --> 00:21:54,125
People have no idea.
277
00:21:54,167 --> 00:21:56,042
- Really?
- Not a clue.
278
00:22:00,750 --> 00:22:02,708
It seems that way.
279
00:22:07,958 --> 00:22:12,958
He used to be a homebody.
Feminine, even.
280
00:22:15,375 --> 00:22:18,708
You may not believe it,
but he's scared of everything.
281
00:22:20,292 --> 00:22:23,292
He's so obsessed
about locking the house.
282
00:22:23,708 --> 00:22:27,458
He'll lock a door and
keep checking it.
283
00:22:30,000 --> 00:22:32,500
It was really hard on my mom.
284
00:22:36,292 --> 00:22:37,833
He's just like a child.
285
00:22:42,792 --> 00:22:48,875
But as he was making films,
he began to meet women.
286
00:22:51,500 --> 00:22:55,500
Then suddenly he was
going out all the time.
287
00:22:58,000 --> 00:23:03,583
People admire my dad because of
his image as a director.
288
00:23:07,583 --> 00:23:11,083
He's a fox.
Calculating and clever.
289
00:23:12,875 --> 00:23:16,708
He leaves out nothing.
He's good at what he does.
290
00:23:17,750 --> 00:23:18,625
Yeah.
291
00:23:21,625 --> 00:23:24,167
How long have
they been separated?
292
00:23:26,375 --> 00:23:30,875
Must be about 10 years?
293
00:23:33,250 --> 00:23:36,417
People don't know
what he's really like.
294
00:23:41,125 --> 00:23:50,000
But the person he is outside of home,
isn't that him as well?
295
00:23:51,500 --> 00:23:52,875
- Yes.
- Yes.
296
00:23:52,917 --> 00:23:57,250
He's not only who he is at home.
297
00:23:58,625 --> 00:23:59,708
You think?
298
00:23:59,750 --> 00:24:05,667
The way he is outside
is one side of him.
299
00:24:08,625 --> 00:24:14,833
Really, all of us are like that.
We're all different when we go out.
300
00:24:16,167 --> 00:24:18,625
We're different inside and outside.
301
00:24:18,875 --> 00:24:24,375
Maybe the person he is when
he's outside is more genuine.
302
00:24:26,958 --> 00:24:29,458
I think I get what you mean.
303
00:24:31,792 --> 00:24:38,875
You want to believe that the person
you see at home is the real him.
304
00:24:40,292 --> 00:24:40,958
Yes.
305
00:24:53,583 --> 00:24:56,875
But why doesn't he come back?
306
00:24:57,917 --> 00:25:00,000
He must have some reason.
307
00:25:01,083 --> 00:25:05,583
Let's just pretend he was
never here to begin with.
308
00:25:05,833 --> 00:25:09,083
We should report him
as a missing person.
309
00:25:09,125 --> 00:25:13,125
How many hours has it been
since he left?
310
00:25:14,208 --> 00:25:15,917
He's a missing person.
311
00:25:17,083 --> 00:25:18,375
A missing person?
312
00:25:21,500 --> 00:25:24,750
That's funny.
313
00:25:25,208 --> 00:25:26,958
- Ms. Kim.
- A missing person...
314
00:25:28,625 --> 00:25:30,583
- Ms. Kim!
- Yes?
315
00:25:31,375 --> 00:25:34,125
I'm not just saying this
because I'm drunk.
316
00:25:34,542 --> 00:25:40,792
If you'd teach me for 3 years,
I could live off instant noodles.
317
00:25:40,833 --> 00:25:41,542
3 years?
318
00:25:41,792 --> 00:25:49,292
Or if you'd teach me 5 years even,
I'll work really hard.
319
00:25:51,958 --> 00:25:55,375
I could be independent,
if I have the ability.
320
00:25:57,583 --> 00:26:06,292
But I'm the kind of person who
would never forget what you taught me.
321
00:26:07,917 --> 00:26:14,667
I'll tell everyone that
I learned it all from you.
322
00:26:15,542 --> 00:26:19,292
Until I die, I'll say that
I owe you everything.
323
00:26:21,417 --> 00:26:25,875
It may seem like
the distant future,
324
00:26:25,917 --> 00:26:29,875
but I can do well.
I really can.
325
00:26:30,542 --> 00:26:32,250
I won't betray you
like some people.
326
00:26:36,042 --> 00:26:38,042
I'll work hard!
327
00:26:38,417 --> 00:26:40,250
And won't contradict you.
328
00:26:42,000 --> 00:26:42,750
Yes.
329
00:26:44,875 --> 00:26:46,042
I understand.
330
00:26:53,042 --> 00:26:54,667
No more wine.
331
00:27:01,000 --> 00:27:05,083
I'll go buy some.
Since you went last time.
332
00:27:05,125 --> 00:27:07,042
Would you?
333
00:27:07,750 --> 00:27:08,500
Yes.
334
00:27:09,875 --> 00:27:13,667
Down the hill
there's a convenience store.
335
00:27:14,500 --> 00:27:17,250
They have some there.
336
00:27:18,083 --> 00:27:19,042
Yes.
337
00:27:19,625 --> 00:27:22,792
Is there anything else you need?
338
00:27:23,292 --> 00:27:27,792
No, just some snacks
if you want them.
339
00:27:28,167 --> 00:27:29,292
All right.
340
00:27:31,292 --> 00:27:32,708
- You have money?
- Yes.
341
00:28:25,500 --> 00:28:26,708
You walked here?
342
00:28:27,292 --> 00:28:29,292
Yes. Have you been well?
343
00:28:29,833 --> 00:28:31,458
Sure, I'm fine.
344
00:28:31,750 --> 00:28:33,917
- I'm doing okay.
- Are you?
345
00:28:35,458 --> 00:28:36,583
It's been a long time.
346
00:28:37,208 --> 00:28:39,292
Not that long.
Come in.
347
00:28:40,000 --> 00:28:41,042
Shall I?
348
00:28:43,167 --> 00:28:45,250
You didn't bring your car?
349
00:28:45,500 --> 00:28:49,375
No. I like the subway.
It's good to walk.
350
00:28:51,458 --> 00:28:53,375
- Your hair is grayer.
- Really?
351
00:28:55,083 --> 00:28:58,333
- This building is so pretty.
- You think?
352
00:29:09,500 --> 00:29:13,333
I called just in case, but luckily
she has no reservations.
353
00:29:13,375 --> 00:29:16,500
- Really?
- Yes, the 2nd floor is nice.
354
00:29:17,292 --> 00:29:19,125
You still work in the basement?
355
00:29:19,750 --> 00:29:20,417
Sure.
356
00:29:21,125 --> 00:29:24,208
But I never do any
work there, I rest.
357
00:29:24,708 --> 00:29:25,667
Really?
358
00:29:25,708 --> 00:29:29,417
When we finish upstairs,
let's have a drink below.
359
00:29:29,958 --> 00:29:32,833
- Shall we?
- Sure, it's been so long.
360
00:29:33,417 --> 00:29:34,208
Yes, we should.
361
00:29:45,083 --> 00:29:45,958
There's no one here.
362
00:29:47,583 --> 00:29:52,000
- You're here? Have a seat.
- No reservations today?
363
00:29:52,375 --> 00:29:56,042
He stopped in suddenly
so I suggested we eat here.
364
00:29:56,083 --> 00:30:01,083
Welcome. There was a cancellation,
so it's all yours.
365
00:30:01,125 --> 00:30:02,125
Really?
366
00:30:03,333 --> 00:30:07,000
Director, I'm your fan.
Pleasure to meet you.
367
00:30:07,042 --> 00:30:08,292
Oh, you are?
368
00:30:08,917 --> 00:30:13,000
Sure, he's one of my favorite
directors. I'm a big fan.
369
00:30:13,042 --> 00:30:14,750
Thanks.
Nice to meet you.
370
00:30:15,292 --> 00:30:17,542
- I'm glad you came. Sit down.
- Yes.
371
00:30:24,833 --> 00:30:26,750
Is that wine?
372
00:30:27,000 --> 00:30:28,667
This is from me.
373
00:30:29,292 --> 00:30:31,250
- Really?
- Thank you.
374
00:30:32,125 --> 00:30:34,083
I'm so happy to meet you.
375
00:30:35,292 --> 00:30:39,167
I wanted to give you something.
At least take this.
376
00:30:40,458 --> 00:30:43,333
That's a first for
this stingy woman.
377
00:30:45,208 --> 00:30:47,250
Looks expensive.
Is it?
378
00:30:47,667 --> 00:30:49,250
You'll enjoy it.
379
00:31:00,792 --> 00:31:02,417
Thank you.
380
00:31:06,417 --> 00:31:10,542
I never knew
you were a fan of his.
381
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
That's amazing.
382
00:31:14,042 --> 00:31:17,792
Which of his films
do you like best?
383
00:31:18,625 --> 00:31:20,750
- I've seen all of them.
- Really?
384
00:31:20,792 --> 00:31:24,875
Yes, every one.
Some more than once.
385
00:31:26,333 --> 00:31:27,292
What do you prefer?
386
00:31:28,750 --> 00:31:29,583
I like them all.
387
00:31:30,792 --> 00:31:34,167
I'm a true fan.
I'm not just saying that.
388
00:31:34,667 --> 00:31:38,750
I mean, what is it that
you like about his films?
389
00:31:40,958 --> 00:31:42,875
- Shall we toast?
- Yes.
390
00:31:42,917 --> 00:31:45,083
- I'll get a glass.
- What?
391
00:31:45,875 --> 00:31:49,125
But you never drink
while working.
392
00:31:49,167 --> 00:31:52,542
I'm not working.
I'm resting today.
393
00:31:52,583 --> 00:31:54,583
Sure, take a rest.
394
00:31:55,833 --> 00:31:57,958
I need it.
Would you ...?
395
00:31:59,000 --> 00:32:00,125
- Sorry.
- Could you pour?
396
00:32:00,167 --> 00:32:01,708
Of course.
397
00:32:03,292 --> 00:32:04,042
Thank you.
398
00:32:07,958 --> 00:32:09,000
Anyway...
399
00:32:12,833 --> 00:32:14,375
You asked what I like?
400
00:32:17,375 --> 00:32:21,250
When I watch your movies at home,
I laugh out loud,
401
00:32:22,375 --> 00:32:24,042
and roll around the floor.
402
00:32:27,417 --> 00:32:30,000
- Is that okay?
- Sure, that's great.
403
00:32:30,458 --> 00:32:33,750
That's how you watch them?
404
00:32:34,042 --> 00:32:36,750
I don't know how
other people watch them,
405
00:32:36,792 --> 00:32:40,417
but I find them
so enjoyable and funny.
406
00:32:41,083 --> 00:32:45,167
I watch them often
while drinking at home.
407
00:32:45,208 --> 00:32:47,208
I just keep them playing.
408
00:32:47,250 --> 00:32:50,167
I drink a bit,
then watch a bit...
409
00:32:50,583 --> 00:32:52,167
They go great with drinking.
410
00:32:54,708 --> 00:32:56,458
That's one way to watch them.
411
00:32:59,667 --> 00:33:02,667
I guess when I watch your films,
412
00:33:03,750 --> 00:33:08,792
I take them very seriously.
413
00:33:08,833 --> 00:33:09,875
Why do that?
414
00:33:12,375 --> 00:33:13,750
You watch while drinking?
415
00:33:15,250 --> 00:33:17,625
- Keeps me from feeling lonely.
- I see.
416
00:33:19,417 --> 00:33:22,958
There's a lot of talking
in your films.
417
00:33:24,000 --> 00:33:27,875
But the dialogue never
rubs me the wrong way,
418
00:33:28,833 --> 00:33:32,000
So I keep watching,
and have another drink.
419
00:33:32,042 --> 00:33:34,083
That's how it goes.
420
00:33:35,083 --> 00:33:35,875
Thank you.
421
00:33:39,708 --> 00:33:42,958
- Let's toast.
- Sure.
422
00:33:44,000 --> 00:33:45,958
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
423
00:33:46,958 --> 00:33:52,083
Wherever you go,
you're popular, right?
424
00:33:52,625 --> 00:33:53,458
Me?
425
00:33:53,958 --> 00:33:56,375
- You're more impressive in person.
- Oh my.
426
00:33:57,542 --> 00:34:02,750
People must really like you
when they meet you in person.
427
00:34:03,167 --> 00:34:04,250
- Really?
- Yes.
428
00:34:04,292 --> 00:34:10,083
So show yourself more often.
You're quite different in person.
429
00:34:10,917 --> 00:34:12,958
Okay, thank you.
430
00:34:15,208 --> 00:34:16,292
- Cheers?
- Cheers.
431
00:34:26,292 --> 00:34:29,417
How long have you been
doing your work?
432
00:34:30,042 --> 00:34:35,208
Not that long.
Actually, I used to paint.
433
00:34:36,375 --> 00:34:37,625
Painting?
434
00:34:38,458 --> 00:34:41,667
Really?
My daughter, too.
435
00:34:43,625 --> 00:34:45,083
But not anymore.
436
00:34:45,583 --> 00:34:51,583
I've come to enjoy this work.
People say they like it.
437
00:34:52,958 --> 00:34:55,542
You're a great cook.
It's delicious.
438
00:34:55,583 --> 00:34:57,917
- Thank you, really.
- Yes.
439
00:34:59,250 --> 00:35:04,958
I did art for a long time.
I'm from a regional university.
440
00:35:05,250 --> 00:35:09,458
I'm not from one of those
two famous art schools.
441
00:35:09,875 --> 00:35:10,917
I see.
442
00:35:11,333 --> 00:35:20,875
And I had no interest in catering to
the tastes of rich, snobbish women.
443
00:35:21,875 --> 00:35:24,125
- I couldn't do it.
- Right.
444
00:35:24,167 --> 00:35:27,375
However I tried,
I had zero chance to succeed.
445
00:35:33,333 --> 00:35:37,708
And I wasn't up to just
doing it for pleasure,
446
00:35:38,792 --> 00:35:41,542
- not for that long.
- Sure.
447
00:35:43,833 --> 00:35:50,417
The whole thing made me angry.
So I realized I'd better stop.
448
00:35:50,458 --> 00:35:53,833
You don't paint anymore?
449
00:35:56,167 --> 00:35:57,958
And I lack talent.
450
00:35:58,292 --> 00:36:03,458
Compared to painters I really admire,
I have no talent.
451
00:36:04,375 --> 00:36:06,500
I wasn't fated for it.
452
00:36:08,042 --> 00:36:11,708
- I'll concentrate on this.
- Sure, you're great at it.
453
00:36:13,833 --> 00:36:19,917
Once I saw a foreign documentary
about this painter.
454
00:36:21,250 --> 00:36:26,625
I watched the painter
get up alone at dawn,
455
00:36:28,375 --> 00:36:36,542
make coffee, smoke, and when
it's still dark, start to work.
456
00:36:39,542 --> 00:36:41,875
I was so envious of him.
457
00:36:45,000 --> 00:36:48,208
He'd work hard all morning,
458
00:36:48,917 --> 00:36:53,750
then have lunch by himself
at a nearby restaurant.
459
00:36:55,458 --> 00:37:02,083
But in his face I could see
the day fully spent...
460
00:37:02,542 --> 00:37:09,875
It was filled with the satisfaction
of having done meaningful work.
461
00:37:13,833 --> 00:37:21,167
But he lived that way
every day of his life.
462
00:37:23,458 --> 00:37:25,958
I felt so envious of him.
463
00:37:26,750 --> 00:37:29,167
Some lucky people can do that.
464
00:37:29,542 --> 00:37:32,250
- Yes.
- It was like that for me at first.
465
00:37:34,708 --> 00:37:41,875
Maybe because it was overseas.
Anyway, he was quite old.
466
00:37:42,583 --> 00:37:43,583
Really?
467
00:37:46,292 --> 00:37:49,083
But films cost so much money.
468
00:37:51,417 --> 00:37:55,042
So much is spent on
needless things, structurally.
469
00:37:56,250 --> 00:37:59,292
We'll all be ruined this way.
470
00:37:59,333 --> 00:38:00,875
It's such a waste.
471
00:38:00,917 --> 00:38:04,750
- Sure, films cost a lot.
- They do.
472
00:38:04,792 --> 00:38:07,250
But there's no reason
they have to.
473
00:38:08,250 --> 00:38:10,917
Though you need to
find investment.
474
00:38:13,583 --> 00:38:16,875
But a director on your level
should be okay.
475
00:38:19,708 --> 00:38:22,375
You need to pass
an investor examination.
476
00:38:23,792 --> 00:38:26,167
You wouldn't believe it.
477
00:38:27,875 --> 00:38:31,542
Some graduates of
fancy schools sit down
478
00:38:31,583 --> 00:38:34,708
and say, this'll make money,
fix this, fix that.
479
00:38:34,750 --> 00:38:37,042
Or you get no money.
480
00:38:37,083 --> 00:38:40,250
Then later, they tell you
to fix it again.
481
00:38:40,750 --> 00:38:44,958
Or no money.
It's all about money.
482
00:38:46,042 --> 00:38:51,583
For them, a film is purely
a means of making money.
483
00:38:53,167 --> 00:38:57,292
Making something truly
good is inexcusable.
484
00:38:58,875 --> 00:39:00,917
To them, good is bad.
485
00:39:02,792 --> 00:39:07,417
Money is the only standard
to judge everything.
486
00:39:08,292 --> 00:39:13,250
Yet in the middle of that,
you make such great films.
487
00:39:13,292 --> 00:39:15,750
Right, how do you do that?
488
00:39:19,000 --> 00:39:19,917
No.
489
00:39:21,083 --> 00:39:25,667
Actually at the moment,
my film's investor
490
00:39:27,167 --> 00:39:29,750
has decided they can't invest.
491
00:39:32,417 --> 00:39:38,000
Just weeks before shooting.
A year's preparation is gone.
492
00:39:40,042 --> 00:39:43,833
- That happened just days ago.
- To you, really?
493
00:39:43,875 --> 00:39:45,000
Seriously?
494
00:39:45,583 --> 00:39:49,000
The company president
told me casually.
495
00:39:50,833 --> 00:39:53,625
In the end we didn't
get funding. Sorry.
496
00:39:54,917 --> 00:39:55,792
That's it.
497
00:39:58,333 --> 00:40:02,083
Have another drink.
Let's drink.
498
00:40:04,833 --> 00:40:08,917
- I'm sure you'll find funding.
- We'll see.
499
00:40:09,667 --> 00:40:16,333
It's an overseas shoot, we already
did location scouting and hiring.
500
00:40:16,375 --> 00:40:20,167
But it all fell apart.
Three weeks before shooting.
501
00:40:20,208 --> 00:40:22,583
- It's an overseas shoot?
- Yes.
502
00:40:25,417 --> 00:40:26,750
It's expensive.
503
00:40:27,792 --> 00:40:31,333
- Very expensive.
- We really need to drink.
504
00:40:31,708 --> 00:40:35,167
Really, we should drink.
505
00:40:36,208 --> 00:40:38,208
- Yes.
- Cheers.
506
00:40:39,000 --> 00:40:39,875
Thank you.
507
00:40:43,667 --> 00:40:44,875
That's tasty.
508
00:40:50,583 --> 00:40:54,833
I was passing by on the subway,
and thought of you.
509
00:40:57,333 --> 00:41:01,750
So since you were here,
I got off the train and came back.
510
00:41:01,792 --> 00:41:02,833
I'm glad.
511
00:41:04,000 --> 00:41:05,708
- Since you were here.
- Yes.
512
00:41:08,750 --> 00:41:14,167
You took in my daughter too,
and I couldn't thank you properly.
513
00:41:14,208 --> 00:41:18,500
I just thought I should
have a drink with you.
514
00:41:18,542 --> 00:41:20,167
I'm glad you did.
515
00:41:20,542 --> 00:41:23,208
You kept your promise.
516
00:41:25,208 --> 00:41:28,167
Yes, right.
517
00:41:28,750 --> 00:41:34,417
Honestly, I feel a bit
sorry to Jungsoo...
518
00:41:36,250 --> 00:41:38,083
I don't know.
519
00:41:38,625 --> 00:41:42,708
I took her in since
she wanted it so much.
520
00:41:43,917 --> 00:41:46,917
But one day she suddenly
said she'd quit.
521
00:41:47,875 --> 00:41:52,708
So she quit before
a month had passed.
522
00:41:53,458 --> 00:41:56,167
Yes, I know.
I'm sorry.
523
00:41:57,000 --> 00:41:58,417
How is she doing?
524
00:41:59,750 --> 00:42:02,125
Well, we haven't
spoken for a while.
525
00:42:02,833 --> 00:42:08,125
When I call,
it seems hard on her.
526
00:42:08,708 --> 00:42:11,625
Then don't you go home?
527
00:42:13,292 --> 00:42:15,375
Going home
is even more difficult.
528
00:42:17,208 --> 00:42:22,000
After I first moved out,
I'd visit every month or two.
529
00:42:22,458 --> 00:42:27,500
But each time I'd ask,
why am I here?
530
00:42:27,917 --> 00:42:30,375
So I'd end up
leaving right away.
531
00:42:31,208 --> 00:42:34,458
And gradually the interval
just grew longer.
532
00:42:38,042 --> 00:42:41,458
It seemed they didn't like
having me there.
533
00:42:43,958 --> 00:42:48,333
Well, they don't like me.
My daughter too, I think.
534
00:42:49,583 --> 00:42:50,583
I see.
535
00:42:52,375 --> 00:42:57,000
Her mom told me
she's on Jeju Island.
536
00:42:57,958 --> 00:43:01,958
She's helping a friend
who's got a guest house there.
537
00:43:04,875 --> 00:43:14,042
One day, with a very serious
expression, she just burst out,
538
00:43:16,000 --> 00:43:18,625
- I quit!
- Really?
539
00:43:27,125 --> 00:43:33,208
Actually I may have
pushed her to drink too much.
540
00:43:34,917 --> 00:43:40,750
- It's possible.
- No, I don't think so.
541
00:43:43,708 --> 00:43:47,250
So you're separated?
542
00:43:48,625 --> 00:43:51,083
Yes, it's been a long time.
543
00:43:51,917 --> 00:43:55,417
I'm divorced too.
I've been alone for 3 years.
544
00:43:56,458 --> 00:43:57,417
Really?
545
00:43:57,958 --> 00:44:00,375
I'm the only one
living with someone.
546
00:44:00,792 --> 00:44:03,542
You two are really
a great match.
547
00:44:04,708 --> 00:44:10,125
Each time I see him,
he's so nice. And gentle.
548
00:44:12,042 --> 00:44:13,083
He is nice.
549
00:44:13,875 --> 00:44:19,958
But we really just go about
doing our jobs well.
550
00:44:20,000 --> 00:44:23,375
After working outside,
we come home.
551
00:44:23,417 --> 00:44:26,333
He says hi, and I say hi...
552
00:44:28,000 --> 00:44:29,375
And that's it.
553
00:44:29,875 --> 00:44:32,292
Really? I didn't know.
554
00:44:33,125 --> 00:44:36,375
I thought he'd be
really good to you at home.
555
00:44:37,333 --> 00:44:43,208
There's nothing
we can do together now.
556
00:44:48,083 --> 00:44:50,292
You need things to do together.
557
00:45:05,375 --> 00:45:06,958
So tired.
558
00:45:20,583 --> 00:45:22,750
It's still day and we're drunk.
559
00:45:23,292 --> 00:45:26,083
- Another bottle?
- No.
560
00:45:27,708 --> 00:45:32,500
Ms. Kim went down to get whiskey,
so we should drink that.
561
00:45:34,833 --> 00:45:38,375
I'm so thankful to her
for introducing us.
562
00:45:39,958 --> 00:45:42,208
It's nice to meet you, too.
563
00:45:43,625 --> 00:45:47,083
Actually I got to know you
through your films first.
564
00:45:47,417 --> 00:45:52,125
Right.
I'm glad I made them.
565
00:45:53,917 --> 00:45:57,833
Please make movies
for a very long time.
566
00:45:58,250 --> 00:46:00,042
A lot of them!
567
00:46:01,917 --> 00:46:02,792
Thank you.
568
00:46:04,167 --> 00:46:05,500
Thanks, really.
569
00:46:27,417 --> 00:46:28,583
Are you scared?
570
00:46:30,958 --> 00:46:32,250
Am I scared?
571
00:46:34,000 --> 00:46:35,042
Yes, just...
572
00:46:39,208 --> 00:46:42,917
Sorry, that just
popped into my head.
573
00:46:46,208 --> 00:46:49,292
I'm scared of all
the thoughts I think.
574
00:46:51,167 --> 00:46:52,208
Thoughts?
575
00:46:52,750 --> 00:46:55,833
My own thoughts.
The thoughts I like to think.
576
00:46:56,917 --> 00:46:58,125
They all scare me.
577
00:46:59,375 --> 00:47:05,375
Below, I see feet scurrying,
trying not to lose something.
578
00:47:06,542 --> 00:47:10,667
These indulgent thoughts
are just bundles of fear.
579
00:47:11,542 --> 00:47:14,500
Even thoughts that strive
to reach something
580
00:47:14,542 --> 00:47:17,250
have nothing
but fear underneath.
581
00:47:19,250 --> 00:47:24,417
These little feet are
scurrying like crazy.
582
00:47:25,583 --> 00:47:26,375
Really?
583
00:47:28,250 --> 00:47:30,208
When I do meditation,
584
00:47:31,333 --> 00:47:35,125
sometimes I feel
I'm getting good at it.
585
00:47:35,167 --> 00:47:37,708
But that becomes pride,
586
00:47:38,333 --> 00:47:40,583
which is nothing but fear.
587
00:47:44,042 --> 00:47:46,333
That's why I rely on God.
588
00:47:51,417 --> 00:47:53,292
Many things scare me, too.
589
00:47:56,208 --> 00:47:58,708
- Many things scare you?
- Yes.
590
00:48:00,875 --> 00:48:05,458
You seem like a person
who isn't scared of anything.
591
00:48:06,292 --> 00:48:08,000
From your films.
592
00:48:08,042 --> 00:48:08,667
Really?
593
00:48:10,417 --> 00:48:11,833
I'm scared of a lot.
594
00:48:14,792 --> 00:48:16,083
I see.
595
00:48:23,458 --> 00:48:25,667
So you go to church?
596
00:48:26,792 --> 00:48:31,000
Yes, since I was little.
But I don't go often.
597
00:48:32,208 --> 00:48:34,000
But I really believe in God.
598
00:48:36,667 --> 00:48:43,667
I just feel like religion
is something made by people.
599
00:48:43,708 --> 00:48:44,542
Yes!
600
00:48:45,167 --> 00:48:46,750
Because people need it.
601
00:48:47,167 --> 00:48:51,292
I think people made it
because we need it.
602
00:48:51,583 --> 00:48:55,750
We're so scared,
that we need it.
603
00:49:07,917 --> 00:49:11,708
- Your movies are so great.
- What?
604
00:49:11,750 --> 00:49:15,333
You really make great movies.
605
00:49:16,708 --> 00:49:17,500
Really?
606
00:49:19,458 --> 00:49:22,750
What do you like about them?
607
00:49:24,125 --> 00:49:25,667
They never rub me the wrong way.
608
00:49:27,375 --> 00:49:30,417
I really can't stand
unrealistic films.
609
00:49:31,292 --> 00:49:35,167
They're not unrealistic,
or juvenile.
610
00:49:37,833 --> 00:49:39,625
I can relate to everything.
611
00:49:41,500 --> 00:49:44,875
I can relate to them,
and they make me laugh.
612
00:49:47,708 --> 00:49:50,167
For me they're the best.
613
00:49:54,625 --> 00:49:56,292
That's a great compliment.
614
00:49:58,625 --> 00:49:59,458
Thank you.
615
00:50:03,500 --> 00:50:04,250
Really.
616
00:50:07,792 --> 00:50:11,750
Thanks to you, too.
Really.
617
00:50:39,792 --> 00:50:41,333
Why are you crying?
618
00:50:43,792 --> 00:50:44,625
Just...
619
00:50:46,417 --> 00:50:48,583
It's just tears...
620
00:50:57,833 --> 00:51:00,667
We really drank too much,
didn't we?
621
00:51:09,292 --> 00:51:11,167
Not at all.
Have some more.
622
00:51:11,958 --> 00:51:15,958
You can drink Ms. Kim's whiskey,
and there's lot of wine.
623
00:51:18,708 --> 00:51:22,375
We've had 4 bottles
of wine already.
624
00:51:22,917 --> 00:51:26,750
Don't worry about the money.
This is all on me.
625
00:51:27,208 --> 00:51:30,333
What do you mean?
I ate, so I should pay.
626
00:51:30,375 --> 00:51:34,750
This is expensive,
if I charge for everything.
627
00:51:35,250 --> 00:51:37,917
- I'll treat you today.
- Really? It's expensive?
628
00:51:38,250 --> 00:51:39,375
Still, I'll pay.
629
00:51:42,458 --> 00:51:46,667
I'm serious, I'll treat you.
630
00:51:46,708 --> 00:51:47,625
No.
631
00:52:21,750 --> 00:52:24,250
It's the guitar
you love so much.
632
00:52:24,792 --> 00:52:25,542
Me?
633
00:52:27,667 --> 00:52:29,250
That's what your daughter said.
634
00:52:29,500 --> 00:52:33,292
- That you played guitar all day long.
- Really?
635
00:52:35,167 --> 00:52:37,708
Sing for us today.
636
00:52:38,583 --> 00:52:39,667
Jungsoo said that?
637
00:52:42,625 --> 00:52:47,167
We talked about it then,
in the basement.
638
00:52:47,875 --> 00:52:48,500
Did we?
639
00:52:49,333 --> 00:52:51,542
- Weren't you there?
- Huh?
640
00:52:54,042 --> 00:52:55,333
I don't know either.
641
00:52:56,375 --> 00:53:03,708
Anyway, I heard everything
there is to hear about you.
642
00:53:04,542 --> 00:53:05,417
Really?
643
00:53:11,500 --> 00:53:13,375
Promise you'll sing today.
644
00:53:13,958 --> 00:53:14,583
Okay.
645
00:53:16,375 --> 00:53:19,333
- Come in after smoking.
- Okay.
646
00:53:20,167 --> 00:53:21,458
Promise!
647
00:53:21,500 --> 00:53:22,708
Sing! Sing!
648
00:54:16,583 --> 00:54:17,708
Did it go okay?
649
00:54:18,708 --> 00:54:20,458
There was no romaine.
650
00:54:20,500 --> 00:54:22,750
- No romaine?
- It's sold out.
651
00:54:23,833 --> 00:54:25,917
It's okay,
we'll use iceberg lettuce.
652
00:54:26,292 --> 00:54:27,083
I'll take it.
653
00:54:32,625 --> 00:54:35,333
- It tastes the same.
- Okay.
654
00:54:51,083 --> 00:54:53,375
- You're back?
- Yeah.
655
00:54:55,292 --> 00:54:56,292
That took a while.
656
00:54:56,833 --> 00:54:58,958
- I went to a few places.
- Really?
657
00:54:59,292 --> 00:55:00,292
I'm tired.
658
00:55:02,583 --> 00:55:05,583
They had a rolling pin
but it was too big.
659
00:55:06,542 --> 00:55:08,542
I'll buy one somewhere else.
660
00:55:08,583 --> 00:55:10,542
That's fine. Thanks.
661
00:55:11,375 --> 00:55:13,792
I bought canned tuna.
662
00:55:14,708 --> 00:55:16,333
- Canned tuna?
- It's new.
663
00:55:16,708 --> 00:55:17,792
Why canned tuna?
664
00:55:17,833 --> 00:55:20,500
This one has olive oil in it.
665
00:55:20,750 --> 00:55:23,333
You can eat this.
666
00:55:23,375 --> 00:55:26,000
It has olive oil?
667
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
It's new.
668
00:55:28,708 --> 00:55:31,042
I didn't know.
This is great.
669
00:55:31,417 --> 00:55:33,667
- Isn't it?
- Just a sec.
670
00:55:34,958 --> 00:55:38,792
No canola oil, only olive oil.
671
00:55:38,833 --> 00:55:41,542
- Wow!
- Isn't that great?
672
00:55:41,583 --> 00:55:42,583
It is.
673
00:55:43,792 --> 00:55:45,208
Leave it, I'll put it in.
674
00:55:46,000 --> 00:55:47,375
Thanks.
675
00:56:01,958 --> 00:56:02,833
Is it good?
676
00:56:03,750 --> 00:56:06,708
It's so good.
Really delicious.
677
00:56:07,292 --> 00:56:09,583
The salad you make is amazing.
678
00:56:10,417 --> 00:56:13,667
I'm glad.
All you eat is greens.
679
00:56:14,000 --> 00:56:15,583
I like eating this way.
680
00:56:16,542 --> 00:56:20,458
It's healthy,
but it tastes good too.
681
00:56:21,250 --> 00:56:23,625
Sure, keep eating that way.
682
00:56:26,083 --> 00:56:28,292
But sometimes
I'll eat what I want.
683
00:56:29,708 --> 00:56:32,167
Of course!
I told you to do that.
684
00:56:32,583 --> 00:56:36,000
I'm doing it for my health,
but you eat what you want.
685
00:56:37,542 --> 00:56:40,167
But it's good for
you too, right?
686
00:56:40,500 --> 00:56:44,833
- Your eye stopped itching.
- Right.
687
00:56:46,500 --> 00:56:49,417
But I can't live
eating only this.
688
00:56:50,458 --> 00:56:55,417
I know, don't worry.
Eat what you want.
689
00:57:08,250 --> 00:57:09,875
I have no appetite.
690
00:57:14,208 --> 00:57:14,875
Really?
691
00:57:17,417 --> 00:57:20,042
For 10 days nobody's
come to the 2nd floor.
692
00:57:21,375 --> 00:57:23,792
I'm paying rent with no income.
693
00:57:24,625 --> 00:57:26,417
Need to decide soon.
694
00:57:28,292 --> 00:57:31,208
- She'll raise the rent?
- She will.
695
00:57:32,583 --> 00:57:36,917
No reason she won't.
She tried it before.
696
00:57:40,125 --> 00:57:43,125
But I saw a small place today,
it was nice.
697
00:57:43,458 --> 00:57:45,417
Really? Where is it?
698
00:57:45,667 --> 00:57:48,667
Nearby.
Just over the hill.
699
00:57:48,708 --> 00:57:52,042
- You know the intersection?
- Yeah.
700
00:57:52,083 --> 00:57:55,208
In the alley before that.
It's nice.
701
00:57:55,375 --> 00:57:56,167
Really?
702
00:57:56,708 --> 00:58:01,000
But even if we move there,
we'll need to fix it all up.
703
00:58:02,542 --> 00:58:03,208
Right.
704
00:58:05,417 --> 00:58:09,250
If the rent didn't go up,
we could stay, right?
705
00:58:12,167 --> 00:58:14,750
After all the work
we did on the interior...
706
00:58:17,875 --> 00:58:22,292
I've got no customers,
how can she raise the rent?
707
00:58:22,333 --> 00:58:24,167
She's so unreasonable.
708
00:58:25,167 --> 00:58:26,292
Don't you think?
709
00:58:27,500 --> 00:58:28,792
You said it.
710
00:58:29,708 --> 00:58:34,667
Let's talk after eating.
Not good for digestion.
711
00:58:36,208 --> 00:58:37,167
You eat.
712
00:58:47,625 --> 00:58:49,000
Shall we have another glass?
713
00:58:50,792 --> 00:58:53,417
That's enough.
You have to work.
714
00:58:58,125 --> 00:58:59,875
There's hardly any work.
715
00:59:00,833 --> 00:59:02,625
Drink this, then.
716
00:59:08,958 --> 00:59:13,250
Did you decide about
going to that retrospective?
717
00:59:13,667 --> 00:59:15,083
You need to tell them.
718
00:59:17,500 --> 00:59:18,417
I'm not going.
719
00:59:19,792 --> 00:59:21,042
It's better not to.
720
00:59:23,167 --> 00:59:24,792
Going there is too complicated.
721
00:59:26,583 --> 00:59:27,917
Did you tell them?
722
00:59:29,417 --> 00:59:33,708
I sent an email.
Wrote a long apology.
723
00:59:35,750 --> 00:59:37,750
I explained it well.
724
00:59:40,500 --> 00:59:45,000
It's abroad, and they really
want you to come.
725
00:59:45,042 --> 00:59:47,125
It still seems like a good idea.
726
00:59:47,833 --> 00:59:52,417
Yes, but going abroad
isn't easy.
727
00:59:53,958 --> 00:59:55,458
The airfare's expensive.
728
00:59:55,917 --> 00:59:59,542
And even vaccinated people
have to quarantine on the way back.
729
00:59:59,875 --> 01:00:01,625
They cover airfare.
730
01:00:03,708 --> 01:00:08,917
But not yours, it seems.
Only mine.
731
01:00:10,583 --> 01:00:13,583
What, even for a retrospective?
732
01:00:14,208 --> 01:00:16,708
They must really be poor.
733
01:00:17,042 --> 01:00:20,000
It's a small festival,
what can you expect?
734
01:00:21,500 --> 01:00:24,667
Just holding a film festival
these days is surprising.
735
01:00:26,375 --> 01:00:29,417
I wanted to use
that chance to travel.
736
01:00:35,333 --> 01:00:39,500
But I said I'd retire
from film making,
737
01:00:39,542 --> 01:00:43,208
won't it look strange
to attend a retrospective?
738
01:00:45,458 --> 01:00:48,250
Going abroad is nice,
but still...
739
01:00:49,458 --> 01:00:53,625
After saying I'd quit,
I keep attending retrospectives?
740
01:00:55,500 --> 01:00:57,542
Won't I look ridiculous?
741
01:00:58,667 --> 01:01:00,417
I'd look like a fool.
742
01:01:00,458 --> 01:01:05,667
I just thought we could
enjoy ourselves abroad.
743
01:01:07,167 --> 01:01:09,333
Just wait a bit.
744
01:01:09,375 --> 01:01:11,333
Things will get better soon.
745
01:01:11,750 --> 01:01:13,000
Then...
746
01:01:13,458 --> 01:01:14,500
How about Japan?
747
01:01:15,208 --> 01:01:18,792
That place we went to before,
Fukuoka.
748
01:01:18,833 --> 01:01:19,792
That was nice.
749
01:01:24,458 --> 01:01:26,542
I feel stifled, that's all.
750
01:01:29,917 --> 01:01:30,792
Eat up.
751
01:01:33,750 --> 01:01:35,458
Yes, let's eat.
752
01:01:37,000 --> 01:01:39,042
Let's not stress while eating.
753
01:01:39,875 --> 01:01:41,583
Bad for digestion.
754
01:01:42,542 --> 01:01:43,667
Sorry.
755
01:01:45,708 --> 01:01:47,833
Never mind, let's eat.
756
01:01:58,667 --> 01:02:02,833
This is so good.
You could really sell this.
757
01:02:03,708 --> 01:02:05,750
It's simple but so delicious.
758
01:02:07,000 --> 01:02:08,125
Glad you like it.
759
01:02:09,708 --> 01:02:10,708
Eat up.
760
01:02:21,000 --> 01:02:23,208
- I'm going out.
- Okay.
761
01:02:24,792 --> 01:02:26,750
You're not going down
to the restaurant?
762
01:02:27,542 --> 01:02:29,417
I'm meeting someone.
763
01:02:30,042 --> 01:02:31,500
I'm seeing Junhee.
764
01:02:32,333 --> 01:02:35,042
It's an old appointment,
I should go.
765
01:02:35,917 --> 01:02:36,958
Really?
766
01:02:37,000 --> 01:02:40,375
- You're meeting Junhee?
- We're meeting nearby.
767
01:02:41,708 --> 01:02:43,208
She's getting married.
768
01:02:45,083 --> 01:02:47,625
But you said
you wouldn't see her.
769
01:02:50,542 --> 01:02:53,750
But she's getting married.
770
01:02:53,792 --> 01:02:55,833
She's such an old friend.
771
01:02:56,417 --> 01:02:58,333
I feel like I should see her.
772
01:03:00,458 --> 01:03:01,250
Why?
773
01:03:02,708 --> 01:03:03,667
I can't?
774
01:03:04,792 --> 01:03:06,083
It's not that,
775
01:03:06,708 --> 01:03:09,542
but you said
it's better not to see her.
776
01:03:09,833 --> 01:03:11,083
You said it yourself.
777
01:03:11,917 --> 01:03:13,042
Yes, I did.
778
01:03:13,917 --> 01:03:17,083
But this is different,
she's getting married.
779
01:03:18,125 --> 01:03:19,250
She's getting married?
780
01:03:20,667 --> 01:03:23,833
Sure, whatever.
781
01:03:27,208 --> 01:03:29,625
She's calmed down a bit.
782
01:03:31,083 --> 01:03:33,208
She's not as erratic.
783
01:03:35,375 --> 01:03:37,042
I can tell over the phone.
784
01:03:40,708 --> 01:03:41,417
Sure.
785
01:03:46,000 --> 01:03:49,708
She was really drunk that time.
786
01:03:50,125 --> 01:03:54,042
What she said about you
was just impulsive,
787
01:03:54,083 --> 01:03:56,167
without knowing anything.
788
01:03:56,208 --> 01:03:58,167
She's actually quite nice.
789
01:04:01,083 --> 01:04:04,458
An old friend is
getting married,
790
01:04:04,500 --> 01:04:07,667
I can't just not see her.
791
01:04:10,042 --> 01:04:12,792
We agreed to be careful
about who we meet.
792
01:04:12,833 --> 01:04:15,208
- We did.
- You agreed to it.
793
01:04:15,250 --> 01:04:18,167
I did, but I feel
differently now.
794
01:04:18,208 --> 01:04:21,333
She just said the wrong thing.
795
01:04:22,083 --> 01:04:24,333
She's always calling
to say she's sorry.
796
01:04:25,167 --> 01:04:26,542
See her if you want.
797
01:04:27,708 --> 01:04:29,375
Is her boyfriend coming?
798
01:04:30,042 --> 01:04:33,792
- Yeah, they'll marry soon.
- Okay.
799
01:04:35,583 --> 01:04:40,458
We'll be nearby. I'll have coffee
and come right back.
800
01:04:42,375 --> 01:04:46,375
- You'll be okay on your own?
- Sure, go ahead.
801
01:04:47,125 --> 01:04:48,375
I'll be right back.
802
01:04:50,625 --> 01:04:52,792
- Okay?
- Go ahead.
803
01:04:53,583 --> 01:04:56,417
I should see my friends
sometimes now, right?
804
01:04:57,667 --> 01:04:58,458
Go on.
805
01:05:02,792 --> 01:05:05,208
- Bye.
- Bye.
806
01:05:27,583 --> 01:05:28,583
You're home?
807
01:05:28,958 --> 01:05:30,042
Hello.
808
01:05:31,958 --> 01:05:33,000
You're smoking?
809
01:05:33,542 --> 01:05:35,125
Yes, sometimes.
810
01:05:36,875 --> 01:05:39,500
This arrived in my mailbox.
811
01:05:40,125 --> 01:05:42,208
I opened it,
thinking it was mine.
812
01:05:42,250 --> 01:05:43,667
Thanks.
813
01:05:47,542 --> 01:05:48,833
It's nothing special.
814
01:05:51,500 --> 01:05:54,375
How is your health?
815
01:05:56,292 --> 01:05:57,333
It's fine.
816
01:05:59,125 --> 01:06:03,042
- Still not eating meat?
- Sure. Giving it a try.
817
01:06:04,542 --> 01:06:07,042
You sure that's healthy?
818
01:06:07,833 --> 01:06:12,542
I don't know, the doctors
don't know the cause either.
819
01:06:15,083 --> 01:06:20,375
It makes me feel sad that
you're not well these days.
820
01:06:21,792 --> 01:06:22,583
Thank you.
821
01:06:24,792 --> 01:06:28,083
When will you fix
this leak here?
822
01:06:28,125 --> 01:06:31,167
Right, I should fix it.
823
01:06:31,875 --> 01:06:37,000
But that guy upstairs
is so odd, you know?
824
01:06:37,875 --> 01:06:40,125
He's really nice,
825
01:06:41,042 --> 01:06:46,000
but he doesn't answer,
or open the door when he's inside.
826
01:06:46,542 --> 01:06:50,792
Can't you just fix it?
It's really hard on Sunhee.
827
01:06:51,417 --> 01:06:54,542
She's always scared it will rain.
I am, too.
828
01:06:56,458 --> 01:06:58,542
I understand.
829
01:06:59,375 --> 01:07:02,083
I'll fix it soon.
I want that too.
830
01:07:03,792 --> 01:07:08,333
But Kang says he has to
pull out the ceiling,
831
01:07:08,792 --> 01:07:11,042
and that doesn't seem right.
832
01:07:11,792 --> 01:07:15,292
So I'm asking for
a second opinion.
833
01:07:15,333 --> 01:07:20,500
In a few days I'll talk to him,
then let you know.
834
01:07:20,542 --> 01:07:23,125
So another person
is going to come?
835
01:07:23,958 --> 01:07:24,833
Right.
836
01:07:25,208 --> 01:07:29,917
So after that I'll let you know.
837
01:07:34,542 --> 01:07:38,667
I originally intended
to live here myself.
838
01:07:41,625 --> 01:07:42,375
Right.
839
01:07:43,542 --> 01:07:45,250
- I'll go now.
- Okay.
840
01:08:35,250 --> 01:08:36,167
Where are you?
841
01:08:38,208 --> 01:08:39,958
A lot of time has passed.
842
01:08:41,750 --> 01:08:44,125
You said it won't be long,
so I am waiting.
843
01:08:45,958 --> 01:08:46,833
Having fun?
844
01:08:49,375 --> 01:08:51,708
I'm texting while
eating an apple.
845
01:08:54,583 --> 01:08:58,000
If you'll be late,
at least call me.
846
01:09:00,708 --> 01:09:01,667
I love you.
847
01:09:20,625 --> 01:09:22,792
What the hell?
848
01:09:25,875 --> 01:09:27,208
What's she doing?
849
01:10:44,542 --> 01:10:45,417
You're back.
850
01:10:45,708 --> 01:10:48,333
Sorry I'm so late.
851
01:10:49,542 --> 01:10:50,750
Was it so fun?
852
01:10:51,500 --> 01:10:56,333
She told me all about her wedding,
then we had wine.
853
01:10:57,083 --> 01:11:00,458
It'll be in Gwangju.
They'll rent a farm.
854
01:11:01,708 --> 01:11:05,250
She told me her wedding plans,
we drank wine,
855
01:11:05,292 --> 01:11:08,542
and I haven't seen her for ages.
So I was late.
856
01:11:08,583 --> 01:11:11,875
- Sorry, did you wait long?
- Yeah. Was it fun?
857
01:11:12,375 --> 01:11:15,000
- It wasn't fun.
- Really? Why not?
858
01:11:15,500 --> 01:11:19,708
I saw a long-haired dachshund,
it was so pretty!
859
01:11:20,083 --> 01:11:23,708
It's so pretty.
I want to buy one.
860
01:11:23,750 --> 01:11:25,208
Really? In the cafe?
861
01:11:25,250 --> 01:11:29,500
Yeah. It was so cute,
I petted it so much.
862
01:11:30,042 --> 01:11:34,042
- Should we buy a puppy?
- Sure, I like dogs.
863
01:11:34,875 --> 01:11:37,792
But I prefer big dogs.
864
01:11:37,833 --> 01:11:40,708
One you can hug
and feel its weight.
865
01:11:40,750 --> 01:11:42,583
Around 15 kg?
866
01:11:43,667 --> 01:11:46,167
But we can't keep
a big dog here.
867
01:11:46,208 --> 01:11:49,042
So let's wait until
we move to Jeju Island.
868
01:11:51,667 --> 01:11:53,042
When will that be?
869
01:11:53,958 --> 01:11:58,750
You said to wait 3 years.
After we save up.
870
01:12:00,417 --> 01:12:01,875
We need 3 years.
871
01:12:02,667 --> 01:12:06,458
Let's be frugal
for 3 years and go.
872
01:12:07,708 --> 01:12:10,792
I could leave now.
I don't need much money.
873
01:12:11,458 --> 01:12:13,042
No, we need 3 years.
874
01:12:13,750 --> 01:12:15,667
- Really?
- Yeah.
875
01:12:19,458 --> 01:12:21,750
I didn't have fun with Junhee.
876
01:12:23,583 --> 01:12:25,417
Really, you can believe me.
877
01:12:26,375 --> 01:12:31,417
I like being with you.
It's so peaceful with the two of us.
878
01:12:33,000 --> 01:12:34,458
All I need is you.
879
01:12:36,833 --> 01:12:40,250
I love only you.
880
01:12:41,042 --> 01:12:43,500
And you're the only one
who truly loves me.
881
01:12:43,875 --> 01:12:44,583
Right.
882
01:12:45,708 --> 01:12:47,875
I love you, really.
883
01:12:49,167 --> 01:12:51,583
Thank you.
For loving someone like me.
884
01:12:53,292 --> 01:12:56,625
I think you're right.
I believe in you.
885
01:12:57,667 --> 01:13:02,208
I'll do what you say.
I know it's good for me.
886
01:13:04,167 --> 01:13:06,167
Thank you. I love you.
887
01:13:07,625 --> 01:13:09,000
Thank you too.
888
01:13:33,250 --> 01:13:36,500
But I'm better off alone.
889
01:13:41,125 --> 01:13:43,667
I'm that kind of person.
890
01:13:54,750 --> 01:13:56,458
I feel comfortable alone.
891
01:13:59,917 --> 01:14:01,958
I'm so comfortable alone.
892
01:14:07,458 --> 01:14:08,500
Sorry.
893
01:14:11,583 --> 01:14:13,958
I love you so much...
894
01:14:19,250 --> 01:14:20,583
Sorry.
895
01:14:37,292 --> 01:14:38,458
Byungsoo.
896
01:14:41,292 --> 01:14:42,250
Byungsoo.
897
01:15:31,500 --> 01:15:33,750
You're back?
That took a while.
898
01:15:34,167 --> 01:15:36,417
Someone wanted to rent a room.
899
01:15:36,833 --> 01:15:39,125
I showed it and
even did the contract.
900
01:15:39,583 --> 01:15:42,583
- Lightning speed.
- Were you waiting?
901
01:15:44,000 --> 01:15:46,833
I bought meat.
The sirloin you like.
902
01:15:47,167 --> 01:15:48,042
You bought meat?
903
01:15:48,083 --> 01:15:51,792
I was going to get chuck flap
but it didn't look good.
904
01:15:51,833 --> 01:15:54,750
This looked better.
I'll grill it for you.
905
01:15:55,125 --> 01:15:57,042
Thanks.
Just a minute.
906
01:15:57,083 --> 01:15:58,458
Why?
907
01:16:00,500 --> 01:16:01,500
What is it?
908
01:16:01,917 --> 01:16:03,333
Just a minute.
909
01:16:03,917 --> 01:16:06,250
What's with you?
910
01:16:06,708 --> 01:16:10,000
You made me wait so long.
You're late.
911
01:16:13,708 --> 01:16:16,625
- Okay, let me wash my hands.
- Yeah.
912
01:16:18,417 --> 01:16:21,083
I'll put the meat
in the fridge first.
913
01:16:21,125 --> 01:16:22,875
- Would you?
- Yeah.
914
01:16:44,917 --> 01:16:46,750
Soju's better than wine?
915
01:16:46,792 --> 01:16:50,792
Sure. I realized before
wine doesn't suit me.
916
01:16:51,708 --> 01:16:53,083
Meat's best with soju.
917
01:16:57,625 --> 01:17:01,333
You're amazing,
drinking like that at your age.
918
01:17:03,875 --> 01:17:05,583
And doing so much of that, too.
919
01:17:06,625 --> 01:17:09,250
Really? I do a lot?
920
01:17:09,500 --> 01:17:13,708
Sure, ask around,
who does it so much at your age.
921
01:17:14,167 --> 01:17:15,875
Is that true?
922
01:17:16,708 --> 01:17:18,375
You really do like it.
923
01:17:19,917 --> 01:17:20,792
Okay.
924
01:17:22,083 --> 01:17:24,042
Do you want a glass?
925
01:17:24,667 --> 01:17:26,208
Soju doesn't suit me.
926
01:17:26,250 --> 01:17:28,917
You drink, as much as you want.
927
01:17:28,958 --> 01:17:34,083
And eat your fill, okay?
That's how you'll recover.
928
01:17:34,625 --> 01:17:36,583
- This too.
- Okay.
929
01:17:38,125 --> 01:17:39,125
It's so tasty.
930
01:17:39,792 --> 01:17:42,917
- The meat tastes great today.
- Eat up.
931
01:17:43,375 --> 01:17:45,375
I'll buy you more.
Every day.
932
01:17:47,958 --> 01:17:48,833
Thanks.
933
01:17:50,458 --> 01:17:55,125
- I brought you a present.
- A present? What is it?
934
01:17:55,667 --> 01:17:57,625
- Want it now?
- Yeah.
935
01:17:58,542 --> 01:17:59,583
Just a sec.
936
01:18:08,167 --> 01:18:11,708
And I got this
on the way here, it's new.
937
01:18:12,167 --> 01:18:14,750
- It's expensive, 7000 won.
- Really?
938
01:18:15,333 --> 01:18:16,375
A new brand.
939
01:18:16,417 --> 01:18:21,708
The convenience store owner's
son told me about it.
940
01:18:21,750 --> 01:18:24,083
He told you about
something like this?
941
01:18:25,500 --> 01:18:29,000
He knows me well.
I go so often.
942
01:18:29,042 --> 01:18:30,792
He's funny, though.
943
01:18:35,417 --> 01:18:38,750
These look like tobacco leaves.
944
01:18:38,792 --> 01:18:41,667
They're wrapped
with real tobacco leaves.
945
01:18:43,667 --> 01:18:47,708
7000 won?
Almost twice as expensive.
946
01:18:48,042 --> 01:18:48,708
Try it.
947
01:18:49,500 --> 01:18:51,958
After I smoke this.
No need to waste it.
948
01:18:58,958 --> 01:18:59,875
What's that?
949
01:19:01,917 --> 01:19:02,583
This here...
950
01:19:06,958 --> 01:19:08,333
Wild ginseng.
951
01:19:09,375 --> 01:19:12,625
I decided to buy it.
It's good for you.
952
01:19:13,000 --> 01:19:15,875
I asked around,
and they recommended this.
953
01:19:15,917 --> 01:19:17,833
It heals anything.
954
01:19:19,042 --> 01:19:20,792
- Wild ginseng?
- Yes.
955
01:19:21,792 --> 01:19:24,125
You bought this for me!
956
01:19:24,708 --> 01:19:26,833
Isn't it expensive?
957
01:19:28,375 --> 01:19:29,792
Don't ask the price.
958
01:19:30,542 --> 01:19:32,667
How much was it?
959
01:19:33,500 --> 01:19:35,833
It's a present.
Want some?
960
01:19:36,208 --> 01:19:38,208
I can just eat it? Now?
961
01:19:38,250 --> 01:19:42,167
You can take this with
food, alcohol, anytime.
962
01:19:42,208 --> 01:19:44,667
- It works really well.
- Really?
963
01:19:44,708 --> 01:19:47,917
After 10 bottles,
I bet you'll be cured.
964
01:19:49,500 --> 01:19:50,208
Thank you.
965
01:19:50,833 --> 01:19:53,875
Take all of it.
I'll buy it for sure.
966
01:19:54,583 --> 01:19:57,250
- Thanks.
- You'll be all better soon.
967
01:20:02,167 --> 01:20:06,000
I mixed this at home with honey.
968
01:20:08,792 --> 01:20:10,083
- With honey?
- Yeah.
969
01:20:25,125 --> 01:20:29,250
You need to chew it well.
Don't gulp it down.
970
01:20:31,708 --> 01:20:33,000
How is it?
971
01:20:34,042 --> 01:20:34,833
Tastes good.
972
01:20:36,208 --> 01:20:39,125
I like the honey.
Nice fragrance.
973
01:20:40,750 --> 01:20:41,917
Chew it a long time.
974
01:20:44,792 --> 01:20:46,083
I need a cigarette.
975
01:20:50,292 --> 01:20:51,167
Keep chewing?
976
01:20:51,917 --> 01:20:55,500
Until it liquifies.
Even if your jaw hurts.
977
01:20:55,542 --> 01:20:57,042
It's medicine.
978
01:21:07,583 --> 01:21:09,708
They said this is 6 mg,
979
01:21:11,000 --> 01:21:13,250
but it doesn't taste like it.
980
01:21:13,292 --> 01:21:14,292
This is great.
981
01:21:14,333 --> 01:21:15,625
- Really?
- Yeah.
982
01:21:18,333 --> 01:21:20,167
Keep chewing, more!
983
01:21:25,500 --> 01:21:26,833
Nothing left to chew.
984
01:21:54,708 --> 01:21:56,750
Open the door!
985
01:22:00,292 --> 01:22:03,083
I know you're in there.
Open up.
986
01:22:12,458 --> 01:22:15,958
Why don't you open when
someone's at the door?
987
01:22:18,458 --> 01:22:22,833
I saw you go in.
I have something for you.
988
01:22:31,000 --> 01:22:33,667
- Yes.
- Open the door!
989
01:22:37,208 --> 01:22:37,958
Hello.
990
01:22:47,667 --> 01:22:48,875
So tiring.
991
01:22:50,000 --> 01:22:51,083
I can come in?
992
01:22:57,083 --> 01:23:01,542
Why don't you open the door?
You even changed the password.
993
01:23:01,583 --> 01:23:03,708
I was outside, didn't hear you.
994
01:23:04,417 --> 01:23:06,042
- I see.
- Yes.
995
01:23:07,542 --> 01:23:12,458
I saw Jiyoung go in.
Does she come every day now?
996
01:23:13,083 --> 01:23:13,708
Yes.
997
01:23:16,000 --> 01:23:17,583
Why so often?
998
01:23:18,042 --> 01:23:21,042
Are you doing real estate deals?
999
01:23:21,417 --> 01:23:25,375
No, I'm working on something,
and she's helping.
1000
01:23:26,792 --> 01:23:28,542
How could she be helping?
1001
01:23:29,542 --> 01:23:32,292
I can't really say.
It's private.
1002
01:23:33,833 --> 01:23:35,375
Well, then...
1003
01:23:37,083 --> 01:23:40,417
This arrived in my box.
1004
01:23:40,458 --> 01:23:43,708
- I opened it thinking it was mine.
- I see.
1005
01:23:47,083 --> 01:23:49,750
All right, thank you.
1006
01:23:51,208 --> 01:23:52,667
How is your bathroom?
1007
01:23:56,125 --> 01:23:59,375
Can't I come in?
Speaking in the doorway...
1008
01:23:59,417 --> 01:24:02,292
I've spread something out,
it's better not to.
1009
01:24:06,917 --> 01:24:08,000
But the bathroom...
1010
01:24:09,125 --> 01:24:12,917
The smell is so bad,
I can't even use it.
1011
01:24:13,417 --> 01:24:18,083
The water won't drain when I shower,
so it stagnates and rots.
1012
01:24:19,083 --> 01:24:22,375
In a few days a guy I know
will take a look at it.
1013
01:24:22,417 --> 01:24:25,125
We'll know then.
1014
01:24:26,792 --> 01:24:30,208
- Is it uncomfortable?
- Very uncomfortable.
1015
01:24:30,500 --> 01:24:36,375
Bathrooms should be clean.
If it smells, it's quite upsetting.
1016
01:24:36,917 --> 01:24:39,542
I understand.
Thank you.
1017
01:24:40,583 --> 01:24:45,875
Are you not making movies
these days?
1018
01:24:46,542 --> 01:24:47,958
Not right now.
1019
01:24:48,708 --> 01:24:50,750
I need to rest.
Maybe 2 years?
1020
01:24:54,583 --> 01:24:58,125
- Say hi to Jiyoung.
- Yes.
1021
01:25:19,750 --> 01:25:23,042
- This came again.
- Again? For her?
1022
01:25:23,083 --> 01:25:23,833
Yeah.
1023
01:25:24,750 --> 01:25:28,208
Wow, she's really something.
1024
01:25:28,250 --> 01:25:31,792
- What's with her driving?
- Oh my...
1025
01:25:33,250 --> 01:25:37,500
How can she keep
getting tickets this way?
1026
01:25:39,292 --> 01:25:42,042
She's really something.
1027
01:25:46,375 --> 01:25:48,583
Should I call her?
1028
01:25:50,042 --> 01:25:53,042
If they keep coming,
it'll really stress me out.
1029
01:25:53,833 --> 01:25:55,958
What do you expect if you call?
1030
01:25:56,625 --> 01:26:00,542
It's not your car,
why is your name on it?
1031
01:26:01,250 --> 01:26:04,250
It was long ago,
when we got the insurance.
1032
01:26:05,333 --> 01:26:08,750
The insurance people said
my job was more stable,
1033
01:26:08,792 --> 01:26:11,000
so they put it in my name.
1034
01:26:11,042 --> 01:26:12,833
It was cheaper.
1035
01:26:15,708 --> 01:26:19,167
Should I really call
and talk to her?
1036
01:26:19,208 --> 01:26:21,917
Don't bother,
it's not much money.
1037
01:26:23,958 --> 01:26:27,208
If you call, you'll be pulled
into all that again.
1038
01:26:27,250 --> 01:26:29,292
You'll just get stressed.
1039
01:26:29,833 --> 01:26:33,250
You said it's hard
just speaking to her.
1040
01:26:35,708 --> 01:26:37,833
You're right, I won't.
1041
01:26:49,250 --> 01:26:51,250
Want more meat?
1042
01:26:53,250 --> 01:26:54,000
I'm fine.
1043
01:26:55,542 --> 01:26:56,958
Let's finish it tomorrow.
1044
01:27:40,000 --> 01:27:43,167
- Did you pray?
- A bit.
1045
01:27:46,167 --> 01:27:49,708
Tell me again about
when you saw God.
1046
01:27:53,167 --> 01:27:55,417
Shall I? You like that?
1047
01:27:55,458 --> 01:28:00,167
Yeah, it's amazing.
I wish it'd happen to me.
1048
01:28:01,542 --> 01:28:03,250
But I really saw Him.
1049
01:28:04,292 --> 01:28:07,417
I'll tell you,
but don't tell anyone else.
1050
01:28:07,708 --> 01:28:08,542
I know.
1051
01:28:09,708 --> 01:28:10,833
Of course.
1052
01:28:14,000 --> 01:28:16,125
- It was here.
- That's right.
1053
01:28:17,708 --> 01:28:19,958
I was taking a nap like this,
1054
01:28:22,375 --> 01:28:24,208
and suddenly I woke up.
1055
01:28:25,500 --> 01:28:32,583
And I could hear this droning,
symphonic sort of music.
1056
01:28:33,292 --> 01:28:38,000
So at first I thought
something was going on below.
1057
01:28:39,250 --> 01:28:40,458
So I turned to look.
1058
01:28:43,292 --> 01:28:47,833
But up in the sky
1059
01:28:49,417 --> 01:28:50,833
I saw God.
1060
01:28:56,208 --> 01:28:57,750
This is what He said.
1061
01:28:58,500 --> 01:29:02,750
Byungsoo, move to Jeju Island
and shoot 12 films.
1062
01:29:04,417 --> 01:29:05,708
Wow.
1063
01:29:07,125 --> 01:29:12,000
It was so distinct.
His voice. It was so loud.
1064
01:29:12,042 --> 01:29:14,458
It was booming.
1065
01:29:15,250 --> 01:29:19,542
Byungsoo, move to Jeju Island
and shoot 12 films.
1066
01:29:21,292 --> 01:29:23,000
That's so amazing.
1067
01:29:23,833 --> 01:29:26,125
You've been blessed.
1068
01:29:27,708 --> 01:29:28,375
You think?
1069
01:29:31,542 --> 01:29:35,000
- Don't ever tell anyone.
- I won't.
1070
01:29:36,667 --> 01:29:40,208
It's because
you're so pure-hearted.
1071
01:29:40,667 --> 01:29:44,875
God revealed
Himself to you, really.
1072
01:29:47,417 --> 01:29:48,625
It was so real.
1073
01:29:49,583 --> 01:29:53,333
And since then,
all my fears disappeared.
1074
01:29:53,917 --> 01:29:54,750
Really.
1075
01:29:55,667 --> 01:29:57,250
I'm not scared of anything.
1076
01:29:58,167 --> 01:30:00,375
All I need to do
is move to Jeju.
1077
01:30:02,750 --> 01:30:06,250
Oh, my baby.
1078
01:30:07,333 --> 01:30:09,458
How can you be so cute?
1079
01:30:10,875 --> 01:30:15,958
How can a person be so adorable?
1080
01:30:17,083 --> 01:30:18,125
Thanks.
1081
01:30:23,708 --> 01:30:25,708
- But it's bit hot.
- Huh?
1082
01:30:26,167 --> 01:30:26,792
Isn't it?
1083
01:30:27,667 --> 01:30:28,792
Shall we go in?
1084
01:30:30,042 --> 01:30:31,500
I'll cool you off.
1085
01:30:33,417 --> 01:30:34,667
Want a massage?
1086
01:30:35,458 --> 01:30:39,458
I'll give you a cool leg massage.
Just lie down.
1087
01:30:39,917 --> 01:30:40,750
Would you?
1088
01:30:57,417 --> 01:31:00,083
Looks overcast.
It might rain.
1089
01:31:00,833 --> 01:31:03,333
But a drive on a day
like this is charming.
1090
01:31:03,375 --> 01:31:04,625
Right, it's pretty.
1091
01:31:05,375 --> 01:31:07,000
The air's so cool.
1092
01:31:10,875 --> 01:31:11,458
Let's go.
1093
01:31:11,500 --> 01:31:14,583
Can't wait to eat
hot tofu stew there.
1094
01:31:14,625 --> 01:31:15,875
It'll be good.
1095
01:31:17,792 --> 01:31:20,458
- Wait a sec.
- Why?
1096
01:31:25,083 --> 01:31:26,042
Who's that?
1097
01:31:26,292 --> 01:31:30,167
Someone's at the office,
wanting to sell a building.
1098
01:31:30,542 --> 01:31:31,458
I'd better go.
1099
01:31:32,042 --> 01:31:32,750
Really?
1100
01:31:33,708 --> 01:31:35,875
Want to go back in and wait?
1101
01:31:36,250 --> 01:31:38,500
I'll meet the client
and bring the car.
1102
01:31:38,542 --> 01:31:39,417
Sure.
1103
01:31:39,458 --> 01:31:42,417
- Someone's selling a building?
- Apparently.
1104
01:31:43,542 --> 01:31:47,375
You don't like coming to the office,
and the client's there.
1105
01:31:47,958 --> 01:31:49,333
Just wait here.
1106
01:31:51,375 --> 01:31:53,667
- That okay?
- Sure.
1107
01:31:54,625 --> 01:31:57,208
I'll smoke and then go in.
Call me.
1108
01:31:57,250 --> 01:31:59,458
- Okay, bye!
- Bye.
1109
01:32:00,667 --> 01:32:01,667
Take your time!
1110
01:32:02,042 --> 01:32:03,833
- We can skip the drive.
- Huh?
1111
01:32:04,250 --> 01:32:05,417
Looks like it'll rain.
1112
01:32:05,458 --> 01:32:08,417
I want to go.
Wait for me!
1113
01:32:48,083 --> 01:32:50,500
Thank you.
Here's the key.
1114
01:32:50,542 --> 01:32:53,083
You could've left it there.
1115
01:32:53,125 --> 01:32:56,750
- No, I should bring it back.
- Thanks.
1116
01:32:56,792 --> 01:33:01,542
That customer was frail,
and needed to park here. Sorry.
1117
01:33:01,583 --> 01:33:03,208
Yes, I heard.
1118
01:33:03,833 --> 01:33:05,458
- Sir?
- Yes?
1119
01:33:05,875 --> 01:33:07,250
Your car's so nice.
1120
01:33:07,500 --> 01:33:11,833
Driving it,
it's really unique, and stylish.
1121
01:33:11,875 --> 01:33:12,917
Really?
1122
01:33:13,667 --> 01:33:19,083
It looks old, but it's so clean.
Still powerful, too.
1123
01:33:19,458 --> 01:33:23,000
- I've put a lot of work in it.
- Yes.
1124
01:33:23,292 --> 01:33:26,292
- I'll go in, then.
- Okay, bye.
1125
01:34:05,458 --> 01:34:07,292
- Hi.
- Hi.
1126
01:34:10,125 --> 01:34:11,917
That was fast.
1127
01:34:11,958 --> 01:34:13,417
What took so long?
1128
01:34:13,458 --> 01:34:18,292
The company president is sick.
So I stayed with him a while.
1129
01:34:18,583 --> 01:34:20,750
- He's sick?
- Yeah.
1130
01:34:21,000 --> 01:34:23,500
But he still wants
to make a film with me.
1131
01:34:25,833 --> 01:34:26,542
Really?
1132
01:34:27,667 --> 01:34:29,333
But it won't work.
1133
01:34:30,042 --> 01:34:34,250
It's based on a book.
I can't do that kind of thing.
1134
01:34:34,625 --> 01:34:37,583
- It's based on a book?
- Yeah, a Chinese novel.
1135
01:34:38,625 --> 01:34:42,458
I don't know it,
but it was a bestseller there.
1136
01:34:42,917 --> 01:34:43,833
Really?
1137
01:34:45,792 --> 01:34:46,500
What's that?
1138
01:34:47,833 --> 01:34:48,708
Wine?
1139
01:34:49,500 --> 01:34:50,708
You two were drinking?
1140
01:34:51,083 --> 01:34:54,625
Cheap wine.
From the convenience store.
1141
01:34:55,542 --> 01:34:58,000
- So you were drinking.
- Yeah.
1142
01:34:58,833 --> 01:35:01,583
Let's go in.
We've been waiting forever.
1143
01:35:01,625 --> 01:35:03,833
I will.
After smoking a cigarette.
1144
01:35:04,375 --> 01:35:07,083
- Weren't you smoking just now?
- Yeah.
1145
01:35:07,917 --> 01:35:08,958
You'll have another?
1146
01:35:09,875 --> 01:35:11,792
Just one more, then I'll go in.
1147
01:35:13,917 --> 01:35:17,125
Don't smoke so much.
It's really too much.
1148
01:35:17,708 --> 01:35:19,583
Smoke in moderation.
1149
01:35:20,083 --> 01:35:21,917
Everything in moderation.
1150
01:35:23,083 --> 01:35:24,875
Thanks!
1151
01:35:25,792 --> 01:35:28,542
Now my daughter's
giving me advice.
1152
01:35:29,292 --> 01:35:30,792
Thank you.
1153
01:35:31,667 --> 01:35:35,792
- I'm going in. Hurry up.
- Okay.
1154
01:36:38,875 --> 01:36:42,000
Kwon Haehyo Lee Hyeyoung
Song Sunmi
1155
01:36:42,042 --> 01:36:44,792
Cho Yunhee Park Miso Shin Seokho
1156
01:36:48,000 --> 01:36:53,542
Locations
1157
01:36:57,250 --> 01:36:59,292
Production Manager
Still Photography Kim Minhee
1158
01:36:59,333 --> 01:37:01,250
Sound Recordist Kim Hyejeong
1159
01:37:01,292 --> 01:37:04,250
Written Directed Photographed
Edited Scored by Hong Sangsoo
1160
01:37:08,292 --> 01:37:11,292
Poster Design Namu Design
English Translation by Darcy Paquet
1161
01:37:11,333 --> 01:37:14,833
Produced by Jeonwonsa Film Co.
World Sales Finecut
1162
01:37:18,625 --> 01:37:24,208
WALK UP80946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.