All language subtitles for Tab.2022.AKA.Walk.Up.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.FLAC2.0-CiNEPHiLES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,958 --> 00:00:21,667 Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:23,000 --> 00:00:32,958 WALK UP 3 00:00:34,167 --> 00:00:36,500 Kwon Haehyo Lee Hyeyoung Song Sunmi Cho Yunhee 4 00:00:36,542 --> 00:00:38,167 Park Miso Shin Seokho 5 00:00:39,500 --> 00:00:41,833 Production Manager Still Photography Kim Minhee Sound Recordist Kim Hyejeong 6 00:00:41,875 --> 00:00:44,167 Written Directed Photographed Edited Scored by Hong Sangsoo 7 00:00:49,083 --> 00:00:49,875 Hello! 8 00:00:50,792 --> 00:00:51,583 It's been so long. 9 00:00:52,208 --> 00:00:54,042 Yes, it has. 10 00:00:54,375 --> 00:00:55,083 For sure. 11 00:00:55,708 --> 00:00:57,542 How many years has it been? 12 00:00:58,458 --> 00:00:59,250 Good to see you. 13 00:01:00,792 --> 00:01:03,042 - You've been well? - Sure. 14 00:01:04,042 --> 00:01:06,375 - Your daughter? - Yes. 15 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 Nice to meet you. 16 00:01:08,375 --> 00:01:09,500 Hello. 17 00:01:10,208 --> 00:01:11,833 - Shall we go in? - Yes, let's. 18 00:01:21,500 --> 00:01:22,208 Hello. 19 00:01:25,542 --> 00:01:28,083 She used to study art, but not now, I guess. 20 00:01:28,625 --> 00:01:31,583 Art? You studied art? 21 00:01:31,625 --> 00:01:33,583 Yes, I did. 22 00:01:37,583 --> 00:01:39,500 Why interior design, then? 23 00:01:40,458 --> 00:01:44,375 I'm not sure, but... 24 00:01:45,625 --> 00:01:49,667 it seems like work where you meet lots of people. 25 00:01:49,708 --> 00:01:52,208 I thought it'd be good for me. 26 00:01:55,042 --> 00:02:01,000 You do meet lots of people. But that's what you like about it? 27 00:02:02,042 --> 00:02:05,833 Yes, I'm a bit reserved. 28 00:02:07,292 --> 00:02:11,083 So I thought that such work might help me. 29 00:02:13,042 --> 00:02:15,833 She's reserved, but she'll do well. 30 00:02:16,458 --> 00:02:17,667 She's reliable. 31 00:02:18,875 --> 00:02:20,417 You don't know that. 32 00:02:21,292 --> 00:02:22,208 Really? 33 00:02:24,292 --> 00:02:25,042 Is that so? 34 00:02:28,750 --> 00:02:34,167 I don't really know. It's our first meeting in ages. 35 00:02:34,875 --> 00:02:35,708 Is it? 36 00:02:37,500 --> 00:02:38,958 It's been 5 years. 37 00:02:39,458 --> 00:02:41,875 - That long? - Yes. 38 00:02:42,208 --> 00:02:43,292 Really long, right? 39 00:02:48,250 --> 00:02:50,750 So you're very reserved? 40 00:02:51,542 --> 00:02:56,583 A bit. Besides, I need to earn money, 41 00:02:57,958 --> 00:03:01,958 and art has nothing to do with money. 42 00:03:06,125 --> 00:03:09,083 Just one daughter? No other children? 43 00:03:09,125 --> 00:03:10,208 Just one. 44 00:03:12,458 --> 00:03:14,500 She wants to learn interior design, 45 00:03:16,042 --> 00:03:18,292 so I thought she should talk to you. 46 00:03:19,792 --> 00:03:23,458 But please, we don't want to impose in any way. 47 00:03:24,125 --> 00:03:26,125 Of course. 48 00:03:26,708 --> 00:03:28,792 Really, I'm just happy to see you again. 49 00:03:29,833 --> 00:03:30,667 Sure. 50 00:03:34,833 --> 00:03:39,750 I heard you won an award with your film. 51 00:03:40,708 --> 00:03:41,583 Yes. 52 00:03:41,625 --> 00:03:46,833 A really big award. I saw it on TV. 53 00:03:47,958 --> 00:03:50,833 Congratulations, that's really great. 54 00:03:50,875 --> 00:03:51,708 Thank you. 55 00:03:51,750 --> 00:03:55,458 Really, you're so impressive. 56 00:03:55,792 --> 00:03:58,542 Oh my, thank you. 57 00:03:59,500 --> 00:04:00,333 Jules! 58 00:04:01,708 --> 00:04:02,333 Yes? 59 00:04:02,375 --> 00:04:05,792 Fetch us a bottle of wine. 60 00:04:06,625 --> 00:04:08,083 What kind would you like? 61 00:04:10,958 --> 00:04:15,625 Nothing too expensive, just something we can enjoy. 62 00:04:15,667 --> 00:04:16,958 All right. 63 00:04:21,917 --> 00:04:23,000 His name is Jules? 64 00:04:26,042 --> 00:04:31,000 He likes a writer named Jules, so he asked me to call him that. 65 00:04:32,667 --> 00:04:35,958 - That's cute. It's a pretty name. - Yes, it is. 66 00:04:36,583 --> 00:04:38,583 Sounds a bit feminine. 67 00:04:39,208 --> 00:04:40,750 - But it's nice. - Yes. 68 00:04:42,667 --> 00:04:46,292 Let's have a celebratory drink for your award. 69 00:04:46,667 --> 00:04:50,042 I have to drive later... 70 00:04:50,667 --> 00:04:53,333 - Just a bit, then. - You're going to drink? 71 00:04:53,625 --> 00:04:56,125 Just one drink. To celebrate. 72 00:04:57,833 --> 00:05:00,542 Just have one, since you have to drive. 73 00:05:01,792 --> 00:05:02,500 Sure. 74 00:05:08,958 --> 00:05:11,042 This is my work space. 75 00:05:11,083 --> 00:05:13,167 - You have a work space? - Yes. 76 00:05:13,542 --> 00:05:15,708 But I use it mostly to rest. 77 00:05:16,125 --> 00:05:17,208 - Really? - Yes. 78 00:05:17,458 --> 00:05:21,875 I never work in an office. It's all done on site. 79 00:05:22,333 --> 00:05:23,792 A work space in name only. 80 00:05:24,125 --> 00:05:26,667 Still, I'm curious to see it. 81 00:05:27,167 --> 00:05:30,208 We'll look upstairs and come back. 82 00:05:30,250 --> 00:05:33,000 - You bought this building? - Yes. 83 00:05:33,500 --> 00:05:34,958 It's a cute building. 84 00:05:36,417 --> 00:05:40,125 Small and tidy. I've always liked places like this. 85 00:05:46,958 --> 00:05:49,042 - Sunhee's not in. - Really? 86 00:05:49,583 --> 00:05:54,292 She owns this restaurant, and does the cooking herself. 87 00:05:54,625 --> 00:05:57,375 There are customers, but I don't see her. 88 00:05:58,167 --> 00:06:01,125 This is the same restaurant as the 1st floor? 89 00:06:01,167 --> 00:06:02,292 Yes. 90 00:06:02,333 --> 00:06:05,292 But the 2nd floor is for cooking classes, 91 00:06:05,333 --> 00:06:08,500 and occasional customers, like a one table restaurant. 92 00:06:09,833 --> 00:06:12,917 Though there's more than one table. 93 00:06:13,458 --> 00:06:15,458 It's nice. Quite special. 94 00:06:17,208 --> 00:06:19,583 Shall we eat here next time? 95 00:06:20,583 --> 00:06:21,292 Sure. 96 00:06:22,708 --> 00:06:23,792 You promise? 97 00:06:24,708 --> 00:06:25,583 Yes. 98 00:06:27,542 --> 00:06:29,750 Since there are customers, let's go upstairs. 99 00:06:42,125 --> 00:06:45,667 - There's no one here? - They've gone to work. 100 00:06:46,458 --> 00:06:49,417 Can we just walk in? 101 00:06:51,083 --> 00:06:55,292 We live freely here. They don't lock their doors. 102 00:06:55,542 --> 00:06:56,667 - They don't? - No. 103 00:06:57,000 --> 00:06:59,375 Not even at night. 104 00:06:59,875 --> 00:07:04,708 I even take their deliveries. I just walk in as I please. 105 00:07:05,667 --> 00:07:06,750 That's unusual. 106 00:07:06,792 --> 00:07:07,833 Let's go in. 107 00:07:15,833 --> 00:07:21,708 Wow, this window is so nice. It reminds me of being abroad. 108 00:07:23,625 --> 00:07:26,333 The couple who live here are so nice. 109 00:07:26,750 --> 00:07:28,833 They lived abroad a long time. 110 00:07:31,500 --> 00:07:34,333 - It's small, but comfortable. - It's nice. 111 00:07:34,708 --> 00:07:36,333 It's like being abroad. 112 00:07:36,375 --> 00:07:38,917 I thought of using it, then rented it out. 113 00:07:39,208 --> 00:07:40,667 - Really? - Yeah. 114 00:08:33,333 --> 00:08:34,042 You like it? 115 00:08:35,625 --> 00:08:37,750 This is hardly an attic. 116 00:08:39,333 --> 00:08:41,083 It's really nice. 117 00:08:41,125 --> 00:08:43,167 - You like it? - Yes. 118 00:08:45,083 --> 00:08:46,625 It's even nicer outside. 119 00:08:47,167 --> 00:08:48,250 - Really? - Yeah. 120 00:08:49,167 --> 00:08:50,208 Want to see? 121 00:08:59,625 --> 00:09:00,875 Wow. 122 00:09:02,333 --> 00:09:05,542 This is so nice! It's really great. 123 00:09:06,792 --> 00:09:08,292 A rooftop space. 124 00:09:10,375 --> 00:09:15,333 Since it's spacious out here, that room feels less cramped. 125 00:09:15,375 --> 00:09:18,917 Must be. But I like inside, too. 126 00:09:19,458 --> 00:09:21,792 I like spaces like that. 127 00:09:23,292 --> 00:09:25,000 - Really? - Yes. 128 00:09:26,417 --> 00:09:28,917 Then live here. This person's moving out. 129 00:09:30,083 --> 00:09:30,958 Really? 130 00:09:31,542 --> 00:09:32,292 Yes. 131 00:09:33,333 --> 00:09:38,208 If you need a work space, this will suit you. 132 00:09:38,792 --> 00:09:44,333 No, not a work space. I prefer living in small homes. 133 00:09:44,750 --> 00:09:46,125 - Really? - Yes. 134 00:09:48,917 --> 00:09:53,292 The person living here kept missing his rent. 135 00:09:53,875 --> 00:09:57,500 Now he says he'll move out. Next month. 136 00:09:57,542 --> 00:09:59,083 - He didn't pay? - No. 137 00:09:59,875 --> 00:10:02,375 He's so nice, but he has no money. 138 00:10:02,917 --> 00:10:06,000 He's a painter, but it doesn't earn money. 139 00:10:07,583 --> 00:10:10,833 - He started painting too late. - Did he? 140 00:10:12,875 --> 00:10:15,125 He says he'll move to Jeju Island. 141 00:10:16,000 --> 00:10:21,042 If you really move in here, I'll cut the rent by half. 142 00:10:22,250 --> 00:10:25,000 No, why should I pay half? 143 00:10:25,458 --> 00:10:28,458 I'm serious. Live here for half rent. 144 00:10:29,125 --> 00:10:34,042 Honestly, if you move in I may not even charge rent. 145 00:10:34,792 --> 00:10:39,375 - Why would you do that? - I'm serious. 146 00:10:41,042 --> 00:10:42,667 Oh my, thank you. 147 00:10:45,875 --> 00:10:46,792 You're not scared? 148 00:10:49,833 --> 00:10:53,500 That railing's a bit low. Looks dangerous. 149 00:11:05,083 --> 00:11:08,875 Excuse me, could I have a cigarette? 150 00:11:09,333 --> 00:11:11,000 Sure. 151 00:11:14,125 --> 00:11:14,833 Here. 152 00:11:25,292 --> 00:11:29,125 Thanks, I forgot mine. Need to buy some. 153 00:11:37,958 --> 00:11:39,542 That car is so cute. 154 00:11:41,208 --> 00:11:48,583 That man inside loves it more than anything. 155 00:11:49,833 --> 00:11:50,583 I see. 156 00:11:52,375 --> 00:11:54,958 Don't think I've ever seen such a car. 157 00:11:57,208 --> 00:12:01,125 It seems really old, but it's so clean. 158 00:12:03,875 --> 00:12:08,375 He bought it when I was about 5 years old. 159 00:12:09,292 --> 00:12:11,292 I remember riding it for the first time. 160 00:12:11,792 --> 00:12:13,500 - Really? - Yes. 161 00:12:13,542 --> 00:12:16,708 You remember riding it when you were 5? 162 00:12:17,333 --> 00:12:18,542 Yes, I do. 163 00:12:19,292 --> 00:12:21,542 - That's amazing. - Yeah. 164 00:12:22,833 --> 00:12:25,167 Your name is Jules? 165 00:12:27,042 --> 00:12:27,708 Yes. 166 00:12:29,708 --> 00:12:31,708 That's a great name. 167 00:12:33,625 --> 00:12:34,708 Thank you. 168 00:12:36,500 --> 00:12:38,208 Thank you, too. 169 00:12:44,750 --> 00:12:47,208 Then you'll work with Ms. Kim? 170 00:12:48,917 --> 00:12:52,542 No, I just came to ask her some things. 171 00:12:53,542 --> 00:12:56,208 But it's possible, I guess. 172 00:12:57,167 --> 00:12:59,958 - It's up to her. - Right. 173 00:13:06,875 --> 00:13:11,667 She's nice, but she's choosy about people. 174 00:13:13,833 --> 00:13:15,375 Really? 175 00:13:15,417 --> 00:13:17,500 In what way? 176 00:13:19,167 --> 00:13:23,250 Well, you have to be successful to get her attention. 177 00:13:23,875 --> 00:13:25,458 She likes successful people. 178 00:13:25,875 --> 00:13:27,625 I see. 179 00:13:28,375 --> 00:13:31,417 Or people who don't contradict her? 180 00:13:32,417 --> 00:13:34,167 She only keeps company with people like that. 181 00:13:34,542 --> 00:13:35,750 Who don't contradict her? 182 00:13:36,375 --> 00:13:38,333 It's those two types, precisely. 183 00:13:38,667 --> 00:13:41,208 People who don't contradict, and successful people. 184 00:13:44,458 --> 00:13:48,750 - You don't like her, do you? - No, she's fine. 185 00:13:49,458 --> 00:13:51,458 I'm just telling you she's choosy. 186 00:13:53,042 --> 00:13:55,042 Since you're meeting her the first time. 187 00:13:58,167 --> 00:14:00,417 So she likes people who don't contradict. 188 00:14:02,125 --> 00:14:07,125 She pretends to be tough, but she's quite sensitive. 189 00:14:08,250 --> 00:14:09,042 Really? 190 00:14:09,667 --> 00:14:12,083 So she doesn't like headstrong people. 191 00:14:12,458 --> 00:14:16,667 Submissive people. That's who she likes. 192 00:14:17,292 --> 00:14:18,667 Really? 193 00:14:21,458 --> 00:14:23,958 She's always calling people nice, 194 00:14:24,292 --> 00:14:28,750 but she actually just wants people to be nice in return. 195 00:14:29,250 --> 00:14:31,417 I get it. 196 00:14:31,833 --> 00:14:35,542 She always says not to be intimidated. I never am! 197 00:14:35,583 --> 00:14:39,042 That too, she wants people to feel intimidated. 198 00:14:39,083 --> 00:14:40,125 She likes that. 199 00:14:41,542 --> 00:14:47,125 When she called out "Jules!", it was strange, you're right. 200 00:14:47,167 --> 00:14:49,542 I'm telling you, it's about intimidation. 201 00:14:50,958 --> 00:14:52,500 I get what you mean. 202 00:14:58,917 --> 00:15:00,750 I'll go back in, then. 203 00:15:01,417 --> 00:15:03,708 Anyway, try your best. 204 00:15:03,958 --> 00:15:08,000 Thanks. But I'm not sure I'm trying. 205 00:15:08,042 --> 00:15:10,208 Right. Just don't try. 206 00:16:22,833 --> 00:16:24,750 When do we get a song? 207 00:16:25,375 --> 00:16:26,250 Song? 208 00:16:26,667 --> 00:16:27,958 Sing for us. 209 00:16:30,625 --> 00:16:31,292 Okay. 210 00:16:45,375 --> 00:16:46,167 Sorry. 211 00:16:47,708 --> 00:16:49,625 Just a minute. I should answer this. 212 00:16:50,042 --> 00:16:51,167 Go ahead. 213 00:16:51,833 --> 00:16:53,125 What does he want now? 214 00:16:54,625 --> 00:16:55,500 Hello? 215 00:16:57,583 --> 00:16:59,000 No, it's fine. 216 00:17:00,750 --> 00:17:04,042 Have a drink. You won't be driving. 217 00:17:04,458 --> 00:17:05,750 Thank you. 218 00:17:07,375 --> 00:17:10,208 - It's good, right? - Yes. 219 00:17:10,833 --> 00:17:14,167 - Tastes nice. Cheers. - Cheers. 220 00:17:20,375 --> 00:17:26,167 He plays the guitar so well. I was so surprised. 221 00:17:26,833 --> 00:17:32,417 He loves to play. That's all he used to do at home. 222 00:17:32,667 --> 00:17:33,625 Really? 223 00:17:33,667 --> 00:17:37,208 When I saw the guitar here I knew he'd play it. 224 00:17:37,667 --> 00:17:38,458 You did? 225 00:17:39,708 --> 00:17:43,292 He plays really well. I was surprised. 226 00:17:44,000 --> 00:17:46,167 I wanted to learn, so I bought that. 227 00:17:47,125 --> 00:17:53,833 But if you take a break, you have to start all over again. 228 00:17:53,875 --> 00:17:58,000 - It's hard, very difficult. - You're right. 229 00:17:59,125 --> 00:18:01,375 It requires natural talent. 230 00:18:01,667 --> 00:18:05,417 With talent, there's nothing you can't do. 231 00:18:05,833 --> 00:18:07,125 Yes, you're right. 232 00:18:07,167 --> 00:18:09,083 - Welcome back! - Sorry. 233 00:18:11,500 --> 00:18:14,375 Would you mind if I stepped out for a while? 234 00:18:15,750 --> 00:18:16,750 Will you stay here? 235 00:18:17,333 --> 00:18:20,792 - Really? - That was a film company president. 236 00:18:21,083 --> 00:18:22,750 He wants to see me urgently. 237 00:18:22,792 --> 00:18:26,000 But the office is nearby. I'll be right back. 238 00:18:26,042 --> 00:18:29,208 30 minutes, or an hour? 239 00:18:30,917 --> 00:18:34,542 Besides, you two haven't had a chance to talk. 240 00:18:36,167 --> 00:18:37,875 Where are you going? 241 00:18:38,792 --> 00:18:41,375 It's just behind here. 242 00:18:41,958 --> 00:18:45,292 Really close, so I said I'd go. I won't be long. 243 00:18:46,167 --> 00:18:48,083 All right, then. 244 00:18:49,667 --> 00:18:50,958 You want me to stay? 245 00:18:51,458 --> 00:18:54,417 Yeah, ask her questions. 246 00:18:54,833 --> 00:18:57,875 All the questions you want. Talk some more. 247 00:19:00,000 --> 00:19:01,917 - Okay. - I'll be right back. 248 00:19:03,125 --> 00:19:05,208 - Go on. We'll just talk. - Okay. 249 00:19:06,042 --> 00:19:08,125 I'll go, then. 250 00:19:09,750 --> 00:19:10,708 Thank you. 251 00:19:18,375 --> 00:19:20,167 We can drink more wine. 252 00:19:20,958 --> 00:19:22,417 Okay. 253 00:19:22,458 --> 00:19:24,375 It's nice wine. 254 00:19:24,625 --> 00:19:25,500 Isn't it? 255 00:19:25,542 --> 00:19:28,208 Drink your fill. You won't be driving. 256 00:19:28,250 --> 00:19:28,875 Yes. 257 00:19:31,292 --> 00:19:32,625 With me. 258 00:19:32,667 --> 00:19:34,667 - Cheers. - Cheers. 259 00:20:11,250 --> 00:20:15,917 How long have you been doing your work? 260 00:20:17,083 --> 00:20:20,333 Not that long. Just a little while. 261 00:20:25,417 --> 00:20:30,458 I've always liked fixing up my home. 262 00:20:31,917 --> 00:20:35,292 But other people seemed impressed by it. 263 00:20:36,833 --> 00:20:40,542 Then one day, a magazine took photos of my home. 264 00:20:41,875 --> 00:20:43,792 Really? 265 00:20:44,167 --> 00:20:48,958 Then the magazine asked me to contribute something. 266 00:20:49,000 --> 00:20:53,542 They wanted me to keep sending them photos. 267 00:20:56,417 --> 00:21:03,125 And that's how I started. It just sort of happened. 268 00:21:04,625 --> 00:21:07,625 I did it all on my own. 269 00:21:09,750 --> 00:21:16,958 Actually there's nothing to learn. If you have the sense, you can do it. 270 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 I see. 271 00:21:24,750 --> 00:21:28,500 Your father's a famous director. 272 00:21:31,125 --> 00:21:34,750 What's it like to have a famous dad? 273 00:21:36,792 --> 00:21:38,958 There's nothing good about it. 274 00:21:42,875 --> 00:21:44,125 You don't like it? 275 00:21:45,500 --> 00:21:51,042 He's well known outside, but to me he's completely different. 276 00:21:52,417 --> 00:21:54,125 People have no idea. 277 00:21:54,167 --> 00:21:56,042 - Really? - Not a clue. 278 00:22:00,750 --> 00:22:02,708 It seems that way. 279 00:22:07,958 --> 00:22:12,958 He used to be a homebody. Feminine, even. 280 00:22:15,375 --> 00:22:18,708 You may not believe it, but he's scared of everything. 281 00:22:20,292 --> 00:22:23,292 He's so obsessed about locking the house. 282 00:22:23,708 --> 00:22:27,458 He'll lock a door and keep checking it. 283 00:22:30,000 --> 00:22:32,500 It was really hard on my mom. 284 00:22:36,292 --> 00:22:37,833 He's just like a child. 285 00:22:42,792 --> 00:22:48,875 But as he was making films, he began to meet women. 286 00:22:51,500 --> 00:22:55,500 Then suddenly he was going out all the time. 287 00:22:58,000 --> 00:23:03,583 People admire my dad because of his image as a director. 288 00:23:07,583 --> 00:23:11,083 He's a fox. Calculating and clever. 289 00:23:12,875 --> 00:23:16,708 He leaves out nothing. He's good at what he does. 290 00:23:17,750 --> 00:23:18,625 Yeah. 291 00:23:21,625 --> 00:23:24,167 How long have they been separated? 292 00:23:26,375 --> 00:23:30,875 Must be about 10 years? 293 00:23:33,250 --> 00:23:36,417 People don't know what he's really like. 294 00:23:41,125 --> 00:23:50,000 But the person he is outside of home, isn't that him as well? 295 00:23:51,500 --> 00:23:52,875 - Yes. - Yes. 296 00:23:52,917 --> 00:23:57,250 He's not only who he is at home. 297 00:23:58,625 --> 00:23:59,708 You think? 298 00:23:59,750 --> 00:24:05,667 The way he is outside is one side of him. 299 00:24:08,625 --> 00:24:14,833 Really, all of us are like that. We're all different when we go out. 300 00:24:16,167 --> 00:24:18,625 We're different inside and outside. 301 00:24:18,875 --> 00:24:24,375 Maybe the person he is when he's outside is more genuine. 302 00:24:26,958 --> 00:24:29,458 I think I get what you mean. 303 00:24:31,792 --> 00:24:38,875 You want to believe that the person you see at home is the real him. 304 00:24:40,292 --> 00:24:40,958 Yes. 305 00:24:53,583 --> 00:24:56,875 But why doesn't he come back? 306 00:24:57,917 --> 00:25:00,000 He must have some reason. 307 00:25:01,083 --> 00:25:05,583 Let's just pretend he was never here to begin with. 308 00:25:05,833 --> 00:25:09,083 We should report him as a missing person. 309 00:25:09,125 --> 00:25:13,125 How many hours has it been since he left? 310 00:25:14,208 --> 00:25:15,917 He's a missing person. 311 00:25:17,083 --> 00:25:18,375 A missing person? 312 00:25:21,500 --> 00:25:24,750 That's funny. 313 00:25:25,208 --> 00:25:26,958 - Ms. Kim. - A missing person... 314 00:25:28,625 --> 00:25:30,583 - Ms. Kim! - Yes? 315 00:25:31,375 --> 00:25:34,125 I'm not just saying this because I'm drunk. 316 00:25:34,542 --> 00:25:40,792 If you'd teach me for 3 years, I could live off instant noodles. 317 00:25:40,833 --> 00:25:41,542 3 years? 318 00:25:41,792 --> 00:25:49,292 Or if you'd teach me 5 years even, I'll work really hard. 319 00:25:51,958 --> 00:25:55,375 I could be independent, if I have the ability. 320 00:25:57,583 --> 00:26:06,292 But I'm the kind of person who would never forget what you taught me. 321 00:26:07,917 --> 00:26:14,667 I'll tell everyone that I learned it all from you. 322 00:26:15,542 --> 00:26:19,292 Until I die, I'll say that I owe you everything. 323 00:26:21,417 --> 00:26:25,875 It may seem like the distant future, 324 00:26:25,917 --> 00:26:29,875 but I can do well. I really can. 325 00:26:30,542 --> 00:26:32,250 I won't betray you like some people. 326 00:26:36,042 --> 00:26:38,042 I'll work hard! 327 00:26:38,417 --> 00:26:40,250 And won't contradict you. 328 00:26:42,000 --> 00:26:42,750 Yes. 329 00:26:44,875 --> 00:26:46,042 I understand. 330 00:26:53,042 --> 00:26:54,667 No more wine. 331 00:27:01,000 --> 00:27:05,083 I'll go buy some. Since you went last time. 332 00:27:05,125 --> 00:27:07,042 Would you? 333 00:27:07,750 --> 00:27:08,500 Yes. 334 00:27:09,875 --> 00:27:13,667 Down the hill there's a convenience store. 335 00:27:14,500 --> 00:27:17,250 They have some there. 336 00:27:18,083 --> 00:27:19,042 Yes. 337 00:27:19,625 --> 00:27:22,792 Is there anything else you need? 338 00:27:23,292 --> 00:27:27,792 No, just some snacks if you want them. 339 00:27:28,167 --> 00:27:29,292 All right. 340 00:27:31,292 --> 00:27:32,708 - You have money? - Yes. 341 00:28:25,500 --> 00:28:26,708 You walked here? 342 00:28:27,292 --> 00:28:29,292 Yes. Have you been well? 343 00:28:29,833 --> 00:28:31,458 Sure, I'm fine. 344 00:28:31,750 --> 00:28:33,917 - I'm doing okay. - Are you? 345 00:28:35,458 --> 00:28:36,583 It's been a long time. 346 00:28:37,208 --> 00:28:39,292 Not that long. Come in. 347 00:28:40,000 --> 00:28:41,042 Shall I? 348 00:28:43,167 --> 00:28:45,250 You didn't bring your car? 349 00:28:45,500 --> 00:28:49,375 No. I like the subway. It's good to walk. 350 00:28:51,458 --> 00:28:53,375 - Your hair is grayer. - Really? 351 00:28:55,083 --> 00:28:58,333 - This building is so pretty. - You think? 352 00:29:09,500 --> 00:29:13,333 I called just in case, but luckily she has no reservations. 353 00:29:13,375 --> 00:29:16,500 - Really? - Yes, the 2nd floor is nice. 354 00:29:17,292 --> 00:29:19,125 You still work in the basement? 355 00:29:19,750 --> 00:29:20,417 Sure. 356 00:29:21,125 --> 00:29:24,208 But I never do any work there, I rest. 357 00:29:24,708 --> 00:29:25,667 Really? 358 00:29:25,708 --> 00:29:29,417 When we finish upstairs, let's have a drink below. 359 00:29:29,958 --> 00:29:32,833 - Shall we? - Sure, it's been so long. 360 00:29:33,417 --> 00:29:34,208 Yes, we should. 361 00:29:45,083 --> 00:29:45,958 There's no one here. 362 00:29:47,583 --> 00:29:52,000 - You're here? Have a seat. - No reservations today? 363 00:29:52,375 --> 00:29:56,042 He stopped in suddenly so I suggested we eat here. 364 00:29:56,083 --> 00:30:01,083 Welcome. There was a cancellation, so it's all yours. 365 00:30:01,125 --> 00:30:02,125 Really? 366 00:30:03,333 --> 00:30:07,000 Director, I'm your fan. Pleasure to meet you. 367 00:30:07,042 --> 00:30:08,292 Oh, you are? 368 00:30:08,917 --> 00:30:13,000 Sure, he's one of my favorite directors. I'm a big fan. 369 00:30:13,042 --> 00:30:14,750 Thanks. Nice to meet you. 370 00:30:15,292 --> 00:30:17,542 - I'm glad you came. Sit down. - Yes. 371 00:30:24,833 --> 00:30:26,750 Is that wine? 372 00:30:27,000 --> 00:30:28,667 This is from me. 373 00:30:29,292 --> 00:30:31,250 - Really? - Thank you. 374 00:30:32,125 --> 00:30:34,083 I'm so happy to meet you. 375 00:30:35,292 --> 00:30:39,167 I wanted to give you something. At least take this. 376 00:30:40,458 --> 00:30:43,333 That's a first for this stingy woman. 377 00:30:45,208 --> 00:30:47,250 Looks expensive. Is it? 378 00:30:47,667 --> 00:30:49,250 You'll enjoy it. 379 00:31:00,792 --> 00:31:02,417 Thank you. 380 00:31:06,417 --> 00:31:10,542 I never knew you were a fan of his. 381 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 That's amazing. 382 00:31:14,042 --> 00:31:17,792 Which of his films do you like best? 383 00:31:18,625 --> 00:31:20,750 - I've seen all of them. - Really? 384 00:31:20,792 --> 00:31:24,875 Yes, every one. Some more than once. 385 00:31:26,333 --> 00:31:27,292 What do you prefer? 386 00:31:28,750 --> 00:31:29,583 I like them all. 387 00:31:30,792 --> 00:31:34,167 I'm a true fan. I'm not just saying that. 388 00:31:34,667 --> 00:31:38,750 I mean, what is it that you like about his films? 389 00:31:40,958 --> 00:31:42,875 - Shall we toast? - Yes. 390 00:31:42,917 --> 00:31:45,083 - I'll get a glass. - What? 391 00:31:45,875 --> 00:31:49,125 But you never drink while working. 392 00:31:49,167 --> 00:31:52,542 I'm not working. I'm resting today. 393 00:31:52,583 --> 00:31:54,583 Sure, take a rest. 394 00:31:55,833 --> 00:31:57,958 I need it. Would you ...? 395 00:31:59,000 --> 00:32:00,125 - Sorry. - Could you pour? 396 00:32:00,167 --> 00:32:01,708 Of course. 397 00:32:03,292 --> 00:32:04,042 Thank you. 398 00:32:07,958 --> 00:32:09,000 Anyway... 399 00:32:12,833 --> 00:32:14,375 You asked what I like? 400 00:32:17,375 --> 00:32:21,250 When I watch your movies at home, I laugh out loud, 401 00:32:22,375 --> 00:32:24,042 and roll around the floor. 402 00:32:27,417 --> 00:32:30,000 - Is that okay? - Sure, that's great. 403 00:32:30,458 --> 00:32:33,750 That's how you watch them? 404 00:32:34,042 --> 00:32:36,750 I don't know how other people watch them, 405 00:32:36,792 --> 00:32:40,417 but I find them so enjoyable and funny. 406 00:32:41,083 --> 00:32:45,167 I watch them often while drinking at home. 407 00:32:45,208 --> 00:32:47,208 I just keep them playing. 408 00:32:47,250 --> 00:32:50,167 I drink a bit, then watch a bit... 409 00:32:50,583 --> 00:32:52,167 They go great with drinking. 410 00:32:54,708 --> 00:32:56,458 That's one way to watch them. 411 00:32:59,667 --> 00:33:02,667 I guess when I watch your films, 412 00:33:03,750 --> 00:33:08,792 I take them very seriously. 413 00:33:08,833 --> 00:33:09,875 Why do that? 414 00:33:12,375 --> 00:33:13,750 You watch while drinking? 415 00:33:15,250 --> 00:33:17,625 - Keeps me from feeling lonely. - I see. 416 00:33:19,417 --> 00:33:22,958 There's a lot of talking in your films. 417 00:33:24,000 --> 00:33:27,875 But the dialogue never rubs me the wrong way, 418 00:33:28,833 --> 00:33:32,000 So I keep watching, and have another drink. 419 00:33:32,042 --> 00:33:34,083 That's how it goes. 420 00:33:35,083 --> 00:33:35,875 Thank you. 421 00:33:39,708 --> 00:33:42,958 - Let's toast. - Sure. 422 00:33:44,000 --> 00:33:45,958 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 423 00:33:46,958 --> 00:33:52,083 Wherever you go, you're popular, right? 424 00:33:52,625 --> 00:33:53,458 Me? 425 00:33:53,958 --> 00:33:56,375 - You're more impressive in person. - Oh my. 426 00:33:57,542 --> 00:34:02,750 People must really like you when they meet you in person. 427 00:34:03,167 --> 00:34:04,250 - Really? - Yes. 428 00:34:04,292 --> 00:34:10,083 So show yourself more often. You're quite different in person. 429 00:34:10,917 --> 00:34:12,958 Okay, thank you. 430 00:34:15,208 --> 00:34:16,292 - Cheers? - Cheers. 431 00:34:26,292 --> 00:34:29,417 How long have you been doing your work? 432 00:34:30,042 --> 00:34:35,208 Not that long. Actually, I used to paint. 433 00:34:36,375 --> 00:34:37,625 Painting? 434 00:34:38,458 --> 00:34:41,667 Really? My daughter, too. 435 00:34:43,625 --> 00:34:45,083 But not anymore. 436 00:34:45,583 --> 00:34:51,583 I've come to enjoy this work. People say they like it. 437 00:34:52,958 --> 00:34:55,542 You're a great cook. It's delicious. 438 00:34:55,583 --> 00:34:57,917 - Thank you, really. - Yes. 439 00:34:59,250 --> 00:35:04,958 I did art for a long time. I'm from a regional university. 440 00:35:05,250 --> 00:35:09,458 I'm not from one of those two famous art schools. 441 00:35:09,875 --> 00:35:10,917 I see. 442 00:35:11,333 --> 00:35:20,875 And I had no interest in catering to the tastes of rich, snobbish women. 443 00:35:21,875 --> 00:35:24,125 - I couldn't do it. - Right. 444 00:35:24,167 --> 00:35:27,375 However I tried, I had zero chance to succeed. 445 00:35:33,333 --> 00:35:37,708 And I wasn't up to just doing it for pleasure, 446 00:35:38,792 --> 00:35:41,542 - not for that long. - Sure. 447 00:35:43,833 --> 00:35:50,417 The whole thing made me angry. So I realized I'd better stop. 448 00:35:50,458 --> 00:35:53,833 You don't paint anymore? 449 00:35:56,167 --> 00:35:57,958 And I lack talent. 450 00:35:58,292 --> 00:36:03,458 Compared to painters I really admire, I have no talent. 451 00:36:04,375 --> 00:36:06,500 I wasn't fated for it. 452 00:36:08,042 --> 00:36:11,708 - I'll concentrate on this. - Sure, you're great at it. 453 00:36:13,833 --> 00:36:19,917 Once I saw a foreign documentary about this painter. 454 00:36:21,250 --> 00:36:26,625 I watched the painter get up alone at dawn, 455 00:36:28,375 --> 00:36:36,542 make coffee, smoke, and when it's still dark, start to work. 456 00:36:39,542 --> 00:36:41,875 I was so envious of him. 457 00:36:45,000 --> 00:36:48,208 He'd work hard all morning, 458 00:36:48,917 --> 00:36:53,750 then have lunch by himself at a nearby restaurant. 459 00:36:55,458 --> 00:37:02,083 But in his face I could see the day fully spent... 460 00:37:02,542 --> 00:37:09,875 It was filled with the satisfaction of having done meaningful work. 461 00:37:13,833 --> 00:37:21,167 But he lived that way every day of his life. 462 00:37:23,458 --> 00:37:25,958 I felt so envious of him. 463 00:37:26,750 --> 00:37:29,167 Some lucky people can do that. 464 00:37:29,542 --> 00:37:32,250 - Yes. - It was like that for me at first. 465 00:37:34,708 --> 00:37:41,875 Maybe because it was overseas. Anyway, he was quite old. 466 00:37:42,583 --> 00:37:43,583 Really? 467 00:37:46,292 --> 00:37:49,083 But films cost so much money. 468 00:37:51,417 --> 00:37:55,042 So much is spent on needless things, structurally. 469 00:37:56,250 --> 00:37:59,292 We'll all be ruined this way. 470 00:37:59,333 --> 00:38:00,875 It's such a waste. 471 00:38:00,917 --> 00:38:04,750 - Sure, films cost a lot. - They do. 472 00:38:04,792 --> 00:38:07,250 But there's no reason they have to. 473 00:38:08,250 --> 00:38:10,917 Though you need to find investment. 474 00:38:13,583 --> 00:38:16,875 But a director on your level should be okay. 475 00:38:19,708 --> 00:38:22,375 You need to pass an investor examination. 476 00:38:23,792 --> 00:38:26,167 You wouldn't believe it. 477 00:38:27,875 --> 00:38:31,542 Some graduates of fancy schools sit down 478 00:38:31,583 --> 00:38:34,708 and say, this'll make money, fix this, fix that. 479 00:38:34,750 --> 00:38:37,042 Or you get no money. 480 00:38:37,083 --> 00:38:40,250 Then later, they tell you to fix it again. 481 00:38:40,750 --> 00:38:44,958 Or no money. It's all about money. 482 00:38:46,042 --> 00:38:51,583 For them, a film is purely a means of making money. 483 00:38:53,167 --> 00:38:57,292 Making something truly good is inexcusable. 484 00:38:58,875 --> 00:39:00,917 To them, good is bad. 485 00:39:02,792 --> 00:39:07,417 Money is the only standard to judge everything. 486 00:39:08,292 --> 00:39:13,250 Yet in the middle of that, you make such great films. 487 00:39:13,292 --> 00:39:15,750 Right, how do you do that? 488 00:39:19,000 --> 00:39:19,917 No. 489 00:39:21,083 --> 00:39:25,667 Actually at the moment, my film's investor 490 00:39:27,167 --> 00:39:29,750 has decided they can't invest. 491 00:39:32,417 --> 00:39:38,000 Just weeks before shooting. A year's preparation is gone. 492 00:39:40,042 --> 00:39:43,833 - That happened just days ago. - To you, really? 493 00:39:43,875 --> 00:39:45,000 Seriously? 494 00:39:45,583 --> 00:39:49,000 The company president told me casually. 495 00:39:50,833 --> 00:39:53,625 In the end we didn't get funding. Sorry. 496 00:39:54,917 --> 00:39:55,792 That's it. 497 00:39:58,333 --> 00:40:02,083 Have another drink. Let's drink. 498 00:40:04,833 --> 00:40:08,917 - I'm sure you'll find funding. - We'll see. 499 00:40:09,667 --> 00:40:16,333 It's an overseas shoot, we already did location scouting and hiring. 500 00:40:16,375 --> 00:40:20,167 But it all fell apart. Three weeks before shooting. 501 00:40:20,208 --> 00:40:22,583 - It's an overseas shoot? - Yes. 502 00:40:25,417 --> 00:40:26,750 It's expensive. 503 00:40:27,792 --> 00:40:31,333 - Very expensive. - We really need to drink. 504 00:40:31,708 --> 00:40:35,167 Really, we should drink. 505 00:40:36,208 --> 00:40:38,208 - Yes. - Cheers. 506 00:40:39,000 --> 00:40:39,875 Thank you. 507 00:40:43,667 --> 00:40:44,875 That's tasty. 508 00:40:50,583 --> 00:40:54,833 I was passing by on the subway, and thought of you. 509 00:40:57,333 --> 00:41:01,750 So since you were here, I got off the train and came back. 510 00:41:01,792 --> 00:41:02,833 I'm glad. 511 00:41:04,000 --> 00:41:05,708 - Since you were here. - Yes. 512 00:41:08,750 --> 00:41:14,167 You took in my daughter too, and I couldn't thank you properly. 513 00:41:14,208 --> 00:41:18,500 I just thought I should have a drink with you. 514 00:41:18,542 --> 00:41:20,167 I'm glad you did. 515 00:41:20,542 --> 00:41:23,208 You kept your promise. 516 00:41:25,208 --> 00:41:28,167 Yes, right. 517 00:41:28,750 --> 00:41:34,417 Honestly, I feel a bit sorry to Jungsoo... 518 00:41:36,250 --> 00:41:38,083 I don't know. 519 00:41:38,625 --> 00:41:42,708 I took her in since she wanted it so much. 520 00:41:43,917 --> 00:41:46,917 But one day she suddenly said she'd quit. 521 00:41:47,875 --> 00:41:52,708 So she quit before a month had passed. 522 00:41:53,458 --> 00:41:56,167 Yes, I know. I'm sorry. 523 00:41:57,000 --> 00:41:58,417 How is she doing? 524 00:41:59,750 --> 00:42:02,125 Well, we haven't spoken for a while. 525 00:42:02,833 --> 00:42:08,125 When I call, it seems hard on her. 526 00:42:08,708 --> 00:42:11,625 Then don't you go home? 527 00:42:13,292 --> 00:42:15,375 Going home is even more difficult. 528 00:42:17,208 --> 00:42:22,000 After I first moved out, I'd visit every month or two. 529 00:42:22,458 --> 00:42:27,500 But each time I'd ask, why am I here? 530 00:42:27,917 --> 00:42:30,375 So I'd end up leaving right away. 531 00:42:31,208 --> 00:42:34,458 And gradually the interval just grew longer. 532 00:42:38,042 --> 00:42:41,458 It seemed they didn't like having me there. 533 00:42:43,958 --> 00:42:48,333 Well, they don't like me. My daughter too, I think. 534 00:42:49,583 --> 00:42:50,583 I see. 535 00:42:52,375 --> 00:42:57,000 Her mom told me she's on Jeju Island. 536 00:42:57,958 --> 00:43:01,958 She's helping a friend who's got a guest house there. 537 00:43:04,875 --> 00:43:14,042 One day, with a very serious expression, she just burst out, 538 00:43:16,000 --> 00:43:18,625 - I quit! - Really? 539 00:43:27,125 --> 00:43:33,208 Actually I may have pushed her to drink too much. 540 00:43:34,917 --> 00:43:40,750 - It's possible. - No, I don't think so. 541 00:43:43,708 --> 00:43:47,250 So you're separated? 542 00:43:48,625 --> 00:43:51,083 Yes, it's been a long time. 543 00:43:51,917 --> 00:43:55,417 I'm divorced too. I've been alone for 3 years. 544 00:43:56,458 --> 00:43:57,417 Really? 545 00:43:57,958 --> 00:44:00,375 I'm the only one living with someone. 546 00:44:00,792 --> 00:44:03,542 You two are really a great match. 547 00:44:04,708 --> 00:44:10,125 Each time I see him, he's so nice. And gentle. 548 00:44:12,042 --> 00:44:13,083 He is nice. 549 00:44:13,875 --> 00:44:19,958 But we really just go about doing our jobs well. 550 00:44:20,000 --> 00:44:23,375 After working outside, we come home. 551 00:44:23,417 --> 00:44:26,333 He says hi, and I say hi... 552 00:44:28,000 --> 00:44:29,375 And that's it. 553 00:44:29,875 --> 00:44:32,292 Really? I didn't know. 554 00:44:33,125 --> 00:44:36,375 I thought he'd be really good to you at home. 555 00:44:37,333 --> 00:44:43,208 There's nothing we can do together now. 556 00:44:48,083 --> 00:44:50,292 You need things to do together. 557 00:45:05,375 --> 00:45:06,958 So tired. 558 00:45:20,583 --> 00:45:22,750 It's still day and we're drunk. 559 00:45:23,292 --> 00:45:26,083 - Another bottle? - No. 560 00:45:27,708 --> 00:45:32,500 Ms. Kim went down to get whiskey, so we should drink that. 561 00:45:34,833 --> 00:45:38,375 I'm so thankful to her for introducing us. 562 00:45:39,958 --> 00:45:42,208 It's nice to meet you, too. 563 00:45:43,625 --> 00:45:47,083 Actually I got to know you through your films first. 564 00:45:47,417 --> 00:45:52,125 Right. I'm glad I made them. 565 00:45:53,917 --> 00:45:57,833 Please make movies for a very long time. 566 00:45:58,250 --> 00:46:00,042 A lot of them! 567 00:46:01,917 --> 00:46:02,792 Thank you. 568 00:46:04,167 --> 00:46:05,500 Thanks, really. 569 00:46:27,417 --> 00:46:28,583 Are you scared? 570 00:46:30,958 --> 00:46:32,250 Am I scared? 571 00:46:34,000 --> 00:46:35,042 Yes, just... 572 00:46:39,208 --> 00:46:42,917 Sorry, that just popped into my head. 573 00:46:46,208 --> 00:46:49,292 I'm scared of all the thoughts I think. 574 00:46:51,167 --> 00:46:52,208 Thoughts? 575 00:46:52,750 --> 00:46:55,833 My own thoughts. The thoughts I like to think. 576 00:46:56,917 --> 00:46:58,125 They all scare me. 577 00:46:59,375 --> 00:47:05,375 Below, I see feet scurrying, trying not to lose something. 578 00:47:06,542 --> 00:47:10,667 These indulgent thoughts are just bundles of fear. 579 00:47:11,542 --> 00:47:14,500 Even thoughts that strive to reach something 580 00:47:14,542 --> 00:47:17,250 have nothing but fear underneath. 581 00:47:19,250 --> 00:47:24,417 These little feet are scurrying like crazy. 582 00:47:25,583 --> 00:47:26,375 Really? 583 00:47:28,250 --> 00:47:30,208 When I do meditation, 584 00:47:31,333 --> 00:47:35,125 sometimes I feel I'm getting good at it. 585 00:47:35,167 --> 00:47:37,708 But that becomes pride, 586 00:47:38,333 --> 00:47:40,583 which is nothing but fear. 587 00:47:44,042 --> 00:47:46,333 That's why I rely on God. 588 00:47:51,417 --> 00:47:53,292 Many things scare me, too. 589 00:47:56,208 --> 00:47:58,708 - Many things scare you? - Yes. 590 00:48:00,875 --> 00:48:05,458 You seem like a person who isn't scared of anything. 591 00:48:06,292 --> 00:48:08,000 From your films. 592 00:48:08,042 --> 00:48:08,667 Really? 593 00:48:10,417 --> 00:48:11,833 I'm scared of a lot. 594 00:48:14,792 --> 00:48:16,083 I see. 595 00:48:23,458 --> 00:48:25,667 So you go to church? 596 00:48:26,792 --> 00:48:31,000 Yes, since I was little. But I don't go often. 597 00:48:32,208 --> 00:48:34,000 But I really believe in God. 598 00:48:36,667 --> 00:48:43,667 I just feel like religion is something made by people. 599 00:48:43,708 --> 00:48:44,542 Yes! 600 00:48:45,167 --> 00:48:46,750 Because people need it. 601 00:48:47,167 --> 00:48:51,292 I think people made it because we need it. 602 00:48:51,583 --> 00:48:55,750 We're so scared, that we need it. 603 00:49:07,917 --> 00:49:11,708 - Your movies are so great. - What? 604 00:49:11,750 --> 00:49:15,333 You really make great movies. 605 00:49:16,708 --> 00:49:17,500 Really? 606 00:49:19,458 --> 00:49:22,750 What do you like about them? 607 00:49:24,125 --> 00:49:25,667 They never rub me the wrong way. 608 00:49:27,375 --> 00:49:30,417 I really can't stand unrealistic films. 609 00:49:31,292 --> 00:49:35,167 They're not unrealistic, or juvenile. 610 00:49:37,833 --> 00:49:39,625 I can relate to everything. 611 00:49:41,500 --> 00:49:44,875 I can relate to them, and they make me laugh. 612 00:49:47,708 --> 00:49:50,167 For me they're the best. 613 00:49:54,625 --> 00:49:56,292 That's a great compliment. 614 00:49:58,625 --> 00:49:59,458 Thank you. 615 00:50:03,500 --> 00:50:04,250 Really. 616 00:50:07,792 --> 00:50:11,750 Thanks to you, too. Really. 617 00:50:39,792 --> 00:50:41,333 Why are you crying? 618 00:50:43,792 --> 00:50:44,625 Just... 619 00:50:46,417 --> 00:50:48,583 It's just tears... 620 00:50:57,833 --> 00:51:00,667 We really drank too much, didn't we? 621 00:51:09,292 --> 00:51:11,167 Not at all. Have some more. 622 00:51:11,958 --> 00:51:15,958 You can drink Ms. Kim's whiskey, and there's lot of wine. 623 00:51:18,708 --> 00:51:22,375 We've had 4 bottles of wine already. 624 00:51:22,917 --> 00:51:26,750 Don't worry about the money. This is all on me. 625 00:51:27,208 --> 00:51:30,333 What do you mean? I ate, so I should pay. 626 00:51:30,375 --> 00:51:34,750 This is expensive, if I charge for everything. 627 00:51:35,250 --> 00:51:37,917 - I'll treat you today. - Really? It's expensive? 628 00:51:38,250 --> 00:51:39,375 Still, I'll pay. 629 00:51:42,458 --> 00:51:46,667 I'm serious, I'll treat you. 630 00:51:46,708 --> 00:51:47,625 No. 631 00:52:21,750 --> 00:52:24,250 It's the guitar you love so much. 632 00:52:24,792 --> 00:52:25,542 Me? 633 00:52:27,667 --> 00:52:29,250 That's what your daughter said. 634 00:52:29,500 --> 00:52:33,292 - That you played guitar all day long. - Really? 635 00:52:35,167 --> 00:52:37,708 Sing for us today. 636 00:52:38,583 --> 00:52:39,667 Jungsoo said that? 637 00:52:42,625 --> 00:52:47,167 We talked about it then, in the basement. 638 00:52:47,875 --> 00:52:48,500 Did we? 639 00:52:49,333 --> 00:52:51,542 - Weren't you there? - Huh? 640 00:52:54,042 --> 00:52:55,333 I don't know either. 641 00:52:56,375 --> 00:53:03,708 Anyway, I heard everything there is to hear about you. 642 00:53:04,542 --> 00:53:05,417 Really? 643 00:53:11,500 --> 00:53:13,375 Promise you'll sing today. 644 00:53:13,958 --> 00:53:14,583 Okay. 645 00:53:16,375 --> 00:53:19,333 - Come in after smoking. - Okay. 646 00:53:20,167 --> 00:53:21,458 Promise! 647 00:53:21,500 --> 00:53:22,708 Sing! Sing! 648 00:54:16,583 --> 00:54:17,708 Did it go okay? 649 00:54:18,708 --> 00:54:20,458 There was no romaine. 650 00:54:20,500 --> 00:54:22,750 - No romaine? - It's sold out. 651 00:54:23,833 --> 00:54:25,917 It's okay, we'll use iceberg lettuce. 652 00:54:26,292 --> 00:54:27,083 I'll take it. 653 00:54:32,625 --> 00:54:35,333 - It tastes the same. - Okay. 654 00:54:51,083 --> 00:54:53,375 - You're back? - Yeah. 655 00:54:55,292 --> 00:54:56,292 That took a while. 656 00:54:56,833 --> 00:54:58,958 - I went to a few places. - Really? 657 00:54:59,292 --> 00:55:00,292 I'm tired. 658 00:55:02,583 --> 00:55:05,583 They had a rolling pin but it was too big. 659 00:55:06,542 --> 00:55:08,542 I'll buy one somewhere else. 660 00:55:08,583 --> 00:55:10,542 That's fine. Thanks. 661 00:55:11,375 --> 00:55:13,792 I bought canned tuna. 662 00:55:14,708 --> 00:55:16,333 - Canned tuna? - It's new. 663 00:55:16,708 --> 00:55:17,792 Why canned tuna? 664 00:55:17,833 --> 00:55:20,500 This one has olive oil in it. 665 00:55:20,750 --> 00:55:23,333 You can eat this. 666 00:55:23,375 --> 00:55:26,000 It has olive oil? 667 00:55:26,750 --> 00:55:27,875 It's new. 668 00:55:28,708 --> 00:55:31,042 I didn't know. This is great. 669 00:55:31,417 --> 00:55:33,667 - Isn't it? - Just a sec. 670 00:55:34,958 --> 00:55:38,792 No canola oil, only olive oil. 671 00:55:38,833 --> 00:55:41,542 - Wow! - Isn't that great? 672 00:55:41,583 --> 00:55:42,583 It is. 673 00:55:43,792 --> 00:55:45,208 Leave it, I'll put it in. 674 00:55:46,000 --> 00:55:47,375 Thanks. 675 00:56:01,958 --> 00:56:02,833 Is it good? 676 00:56:03,750 --> 00:56:06,708 It's so good. Really delicious. 677 00:56:07,292 --> 00:56:09,583 The salad you make is amazing. 678 00:56:10,417 --> 00:56:13,667 I'm glad. All you eat is greens. 679 00:56:14,000 --> 00:56:15,583 I like eating this way. 680 00:56:16,542 --> 00:56:20,458 It's healthy, but it tastes good too. 681 00:56:21,250 --> 00:56:23,625 Sure, keep eating that way. 682 00:56:26,083 --> 00:56:28,292 But sometimes I'll eat what I want. 683 00:56:29,708 --> 00:56:32,167 Of course! I told you to do that. 684 00:56:32,583 --> 00:56:36,000 I'm doing it for my health, but you eat what you want. 685 00:56:37,542 --> 00:56:40,167 But it's good for you too, right? 686 00:56:40,500 --> 00:56:44,833 - Your eye stopped itching. - Right. 687 00:56:46,500 --> 00:56:49,417 But I can't live eating only this. 688 00:56:50,458 --> 00:56:55,417 I know, don't worry. Eat what you want. 689 00:57:08,250 --> 00:57:09,875 I have no appetite. 690 00:57:14,208 --> 00:57:14,875 Really? 691 00:57:17,417 --> 00:57:20,042 For 10 days nobody's come to the 2nd floor. 692 00:57:21,375 --> 00:57:23,792 I'm paying rent with no income. 693 00:57:24,625 --> 00:57:26,417 Need to decide soon. 694 00:57:28,292 --> 00:57:31,208 - She'll raise the rent? - She will. 695 00:57:32,583 --> 00:57:36,917 No reason she won't. She tried it before. 696 00:57:40,125 --> 00:57:43,125 But I saw a small place today, it was nice. 697 00:57:43,458 --> 00:57:45,417 Really? Where is it? 698 00:57:45,667 --> 00:57:48,667 Nearby. Just over the hill. 699 00:57:48,708 --> 00:57:52,042 - You know the intersection? - Yeah. 700 00:57:52,083 --> 00:57:55,208 In the alley before that. It's nice. 701 00:57:55,375 --> 00:57:56,167 Really? 702 00:57:56,708 --> 00:58:01,000 But even if we move there, we'll need to fix it all up. 703 00:58:02,542 --> 00:58:03,208 Right. 704 00:58:05,417 --> 00:58:09,250 If the rent didn't go up, we could stay, right? 705 00:58:12,167 --> 00:58:14,750 After all the work we did on the interior... 706 00:58:17,875 --> 00:58:22,292 I've got no customers, how can she raise the rent? 707 00:58:22,333 --> 00:58:24,167 She's so unreasonable. 708 00:58:25,167 --> 00:58:26,292 Don't you think? 709 00:58:27,500 --> 00:58:28,792 You said it. 710 00:58:29,708 --> 00:58:34,667 Let's talk after eating. Not good for digestion. 711 00:58:36,208 --> 00:58:37,167 You eat. 712 00:58:47,625 --> 00:58:49,000 Shall we have another glass? 713 00:58:50,792 --> 00:58:53,417 That's enough. You have to work. 714 00:58:58,125 --> 00:58:59,875 There's hardly any work. 715 00:59:00,833 --> 00:59:02,625 Drink this, then. 716 00:59:08,958 --> 00:59:13,250 Did you decide about going to that retrospective? 717 00:59:13,667 --> 00:59:15,083 You need to tell them. 718 00:59:17,500 --> 00:59:18,417 I'm not going. 719 00:59:19,792 --> 00:59:21,042 It's better not to. 720 00:59:23,167 --> 00:59:24,792 Going there is too complicated. 721 00:59:26,583 --> 00:59:27,917 Did you tell them? 722 00:59:29,417 --> 00:59:33,708 I sent an email. Wrote a long apology. 723 00:59:35,750 --> 00:59:37,750 I explained it well. 724 00:59:40,500 --> 00:59:45,000 It's abroad, and they really want you to come. 725 00:59:45,042 --> 00:59:47,125 It still seems like a good idea. 726 00:59:47,833 --> 00:59:52,417 Yes, but going abroad isn't easy. 727 00:59:53,958 --> 00:59:55,458 The airfare's expensive. 728 00:59:55,917 --> 00:59:59,542 And even vaccinated people have to quarantine on the way back. 729 00:59:59,875 --> 01:00:01,625 They cover airfare. 730 01:00:03,708 --> 01:00:08,917 But not yours, it seems. Only mine. 731 01:00:10,583 --> 01:00:13,583 What, even for a retrospective? 732 01:00:14,208 --> 01:00:16,708 They must really be poor. 733 01:00:17,042 --> 01:00:20,000 It's a small festival, what can you expect? 734 01:00:21,500 --> 01:00:24,667 Just holding a film festival these days is surprising. 735 01:00:26,375 --> 01:00:29,417 I wanted to use that chance to travel. 736 01:00:35,333 --> 01:00:39,500 But I said I'd retire from film making, 737 01:00:39,542 --> 01:00:43,208 won't it look strange to attend a retrospective? 738 01:00:45,458 --> 01:00:48,250 Going abroad is nice, but still... 739 01:00:49,458 --> 01:00:53,625 After saying I'd quit, I keep attending retrospectives? 740 01:00:55,500 --> 01:00:57,542 Won't I look ridiculous? 741 01:00:58,667 --> 01:01:00,417 I'd look like a fool. 742 01:01:00,458 --> 01:01:05,667 I just thought we could enjoy ourselves abroad. 743 01:01:07,167 --> 01:01:09,333 Just wait a bit. 744 01:01:09,375 --> 01:01:11,333 Things will get better soon. 745 01:01:11,750 --> 01:01:13,000 Then... 746 01:01:13,458 --> 01:01:14,500 How about Japan? 747 01:01:15,208 --> 01:01:18,792 That place we went to before, Fukuoka. 748 01:01:18,833 --> 01:01:19,792 That was nice. 749 01:01:24,458 --> 01:01:26,542 I feel stifled, that's all. 750 01:01:29,917 --> 01:01:30,792 Eat up. 751 01:01:33,750 --> 01:01:35,458 Yes, let's eat. 752 01:01:37,000 --> 01:01:39,042 Let's not stress while eating. 753 01:01:39,875 --> 01:01:41,583 Bad for digestion. 754 01:01:42,542 --> 01:01:43,667 Sorry. 755 01:01:45,708 --> 01:01:47,833 Never mind, let's eat. 756 01:01:58,667 --> 01:02:02,833 This is so good. You could really sell this. 757 01:02:03,708 --> 01:02:05,750 It's simple but so delicious. 758 01:02:07,000 --> 01:02:08,125 Glad you like it. 759 01:02:09,708 --> 01:02:10,708 Eat up. 760 01:02:21,000 --> 01:02:23,208 - I'm going out. - Okay. 761 01:02:24,792 --> 01:02:26,750 You're not going down to the restaurant? 762 01:02:27,542 --> 01:02:29,417 I'm meeting someone. 763 01:02:30,042 --> 01:02:31,500 I'm seeing Junhee. 764 01:02:32,333 --> 01:02:35,042 It's an old appointment, I should go. 765 01:02:35,917 --> 01:02:36,958 Really? 766 01:02:37,000 --> 01:02:40,375 - You're meeting Junhee? - We're meeting nearby. 767 01:02:41,708 --> 01:02:43,208 She's getting married. 768 01:02:45,083 --> 01:02:47,625 But you said you wouldn't see her. 769 01:02:50,542 --> 01:02:53,750 But she's getting married. 770 01:02:53,792 --> 01:02:55,833 She's such an old friend. 771 01:02:56,417 --> 01:02:58,333 I feel like I should see her. 772 01:03:00,458 --> 01:03:01,250 Why? 773 01:03:02,708 --> 01:03:03,667 I can't? 774 01:03:04,792 --> 01:03:06,083 It's not that, 775 01:03:06,708 --> 01:03:09,542 but you said it's better not to see her. 776 01:03:09,833 --> 01:03:11,083 You said it yourself. 777 01:03:11,917 --> 01:03:13,042 Yes, I did. 778 01:03:13,917 --> 01:03:17,083 But this is different, she's getting married. 779 01:03:18,125 --> 01:03:19,250 She's getting married? 780 01:03:20,667 --> 01:03:23,833 Sure, whatever. 781 01:03:27,208 --> 01:03:29,625 She's calmed down a bit. 782 01:03:31,083 --> 01:03:33,208 She's not as erratic. 783 01:03:35,375 --> 01:03:37,042 I can tell over the phone. 784 01:03:40,708 --> 01:03:41,417 Sure. 785 01:03:46,000 --> 01:03:49,708 She was really drunk that time. 786 01:03:50,125 --> 01:03:54,042 What she said about you was just impulsive, 787 01:03:54,083 --> 01:03:56,167 without knowing anything. 788 01:03:56,208 --> 01:03:58,167 She's actually quite nice. 789 01:04:01,083 --> 01:04:04,458 An old friend is getting married, 790 01:04:04,500 --> 01:04:07,667 I can't just not see her. 791 01:04:10,042 --> 01:04:12,792 We agreed to be careful about who we meet. 792 01:04:12,833 --> 01:04:15,208 - We did. - You agreed to it. 793 01:04:15,250 --> 01:04:18,167 I did, but I feel differently now. 794 01:04:18,208 --> 01:04:21,333 She just said the wrong thing. 795 01:04:22,083 --> 01:04:24,333 She's always calling to say she's sorry. 796 01:04:25,167 --> 01:04:26,542 See her if you want. 797 01:04:27,708 --> 01:04:29,375 Is her boyfriend coming? 798 01:04:30,042 --> 01:04:33,792 - Yeah, they'll marry soon. - Okay. 799 01:04:35,583 --> 01:04:40,458 We'll be nearby. I'll have coffee and come right back. 800 01:04:42,375 --> 01:04:46,375 - You'll be okay on your own? - Sure, go ahead. 801 01:04:47,125 --> 01:04:48,375 I'll be right back. 802 01:04:50,625 --> 01:04:52,792 - Okay? - Go ahead. 803 01:04:53,583 --> 01:04:56,417 I should see my friends sometimes now, right? 804 01:04:57,667 --> 01:04:58,458 Go on. 805 01:05:02,792 --> 01:05:05,208 - Bye. - Bye. 806 01:05:27,583 --> 01:05:28,583 You're home? 807 01:05:28,958 --> 01:05:30,042 Hello. 808 01:05:31,958 --> 01:05:33,000 You're smoking? 809 01:05:33,542 --> 01:05:35,125 Yes, sometimes. 810 01:05:36,875 --> 01:05:39,500 This arrived in my mailbox. 811 01:05:40,125 --> 01:05:42,208 I opened it, thinking it was mine. 812 01:05:42,250 --> 01:05:43,667 Thanks. 813 01:05:47,542 --> 01:05:48,833 It's nothing special. 814 01:05:51,500 --> 01:05:54,375 How is your health? 815 01:05:56,292 --> 01:05:57,333 It's fine. 816 01:05:59,125 --> 01:06:03,042 - Still not eating meat? - Sure. Giving it a try. 817 01:06:04,542 --> 01:06:07,042 You sure that's healthy? 818 01:06:07,833 --> 01:06:12,542 I don't know, the doctors don't know the cause either. 819 01:06:15,083 --> 01:06:20,375 It makes me feel sad that you're not well these days. 820 01:06:21,792 --> 01:06:22,583 Thank you. 821 01:06:24,792 --> 01:06:28,083 When will you fix this leak here? 822 01:06:28,125 --> 01:06:31,167 Right, I should fix it. 823 01:06:31,875 --> 01:06:37,000 But that guy upstairs is so odd, you know? 824 01:06:37,875 --> 01:06:40,125 He's really nice, 825 01:06:41,042 --> 01:06:46,000 but he doesn't answer, or open the door when he's inside. 826 01:06:46,542 --> 01:06:50,792 Can't you just fix it? It's really hard on Sunhee. 827 01:06:51,417 --> 01:06:54,542 She's always scared it will rain. I am, too. 828 01:06:56,458 --> 01:06:58,542 I understand. 829 01:06:59,375 --> 01:07:02,083 I'll fix it soon. I want that too. 830 01:07:03,792 --> 01:07:08,333 But Kang says he has to pull out the ceiling, 831 01:07:08,792 --> 01:07:11,042 and that doesn't seem right. 832 01:07:11,792 --> 01:07:15,292 So I'm asking for a second opinion. 833 01:07:15,333 --> 01:07:20,500 In a few days I'll talk to him, then let you know. 834 01:07:20,542 --> 01:07:23,125 So another person is going to come? 835 01:07:23,958 --> 01:07:24,833 Right. 836 01:07:25,208 --> 01:07:29,917 So after that I'll let you know. 837 01:07:34,542 --> 01:07:38,667 I originally intended to live here myself. 838 01:07:41,625 --> 01:07:42,375 Right. 839 01:07:43,542 --> 01:07:45,250 - I'll go now. - Okay. 840 01:08:35,250 --> 01:08:36,167 Where are you? 841 01:08:38,208 --> 01:08:39,958 A lot of time has passed. 842 01:08:41,750 --> 01:08:44,125 You said it won't be long, so I am waiting. 843 01:08:45,958 --> 01:08:46,833 Having fun? 844 01:08:49,375 --> 01:08:51,708 I'm texting while eating an apple. 845 01:08:54,583 --> 01:08:58,000 If you'll be late, at least call me. 846 01:09:00,708 --> 01:09:01,667 I love you. 847 01:09:20,625 --> 01:09:22,792 What the hell? 848 01:09:25,875 --> 01:09:27,208 What's she doing? 849 01:10:44,542 --> 01:10:45,417 You're back. 850 01:10:45,708 --> 01:10:48,333 Sorry I'm so late. 851 01:10:49,542 --> 01:10:50,750 Was it so fun? 852 01:10:51,500 --> 01:10:56,333 She told me all about her wedding, then we had wine. 853 01:10:57,083 --> 01:11:00,458 It'll be in Gwangju. They'll rent a farm. 854 01:11:01,708 --> 01:11:05,250 She told me her wedding plans, we drank wine, 855 01:11:05,292 --> 01:11:08,542 and I haven't seen her for ages. So I was late. 856 01:11:08,583 --> 01:11:11,875 - Sorry, did you wait long? - Yeah. Was it fun? 857 01:11:12,375 --> 01:11:15,000 - It wasn't fun. - Really? Why not? 858 01:11:15,500 --> 01:11:19,708 I saw a long-haired dachshund, it was so pretty! 859 01:11:20,083 --> 01:11:23,708 It's so pretty. I want to buy one. 860 01:11:23,750 --> 01:11:25,208 Really? In the cafe? 861 01:11:25,250 --> 01:11:29,500 Yeah. It was so cute, I petted it so much. 862 01:11:30,042 --> 01:11:34,042 - Should we buy a puppy? - Sure, I like dogs. 863 01:11:34,875 --> 01:11:37,792 But I prefer big dogs. 864 01:11:37,833 --> 01:11:40,708 One you can hug and feel its weight. 865 01:11:40,750 --> 01:11:42,583 Around 15 kg? 866 01:11:43,667 --> 01:11:46,167 But we can't keep a big dog here. 867 01:11:46,208 --> 01:11:49,042 So let's wait until we move to Jeju Island. 868 01:11:51,667 --> 01:11:53,042 When will that be? 869 01:11:53,958 --> 01:11:58,750 You said to wait 3 years. After we save up. 870 01:12:00,417 --> 01:12:01,875 We need 3 years. 871 01:12:02,667 --> 01:12:06,458 Let's be frugal for 3 years and go. 872 01:12:07,708 --> 01:12:10,792 I could leave now. I don't need much money. 873 01:12:11,458 --> 01:12:13,042 No, we need 3 years. 874 01:12:13,750 --> 01:12:15,667 - Really? - Yeah. 875 01:12:19,458 --> 01:12:21,750 I didn't have fun with Junhee. 876 01:12:23,583 --> 01:12:25,417 Really, you can believe me. 877 01:12:26,375 --> 01:12:31,417 I like being with you. It's so peaceful with the two of us. 878 01:12:33,000 --> 01:12:34,458 All I need is you. 879 01:12:36,833 --> 01:12:40,250 I love only you. 880 01:12:41,042 --> 01:12:43,500 And you're the only one who truly loves me. 881 01:12:43,875 --> 01:12:44,583 Right. 882 01:12:45,708 --> 01:12:47,875 I love you, really. 883 01:12:49,167 --> 01:12:51,583 Thank you. For loving someone like me. 884 01:12:53,292 --> 01:12:56,625 I think you're right. I believe in you. 885 01:12:57,667 --> 01:13:02,208 I'll do what you say. I know it's good for me. 886 01:13:04,167 --> 01:13:06,167 Thank you. I love you. 887 01:13:07,625 --> 01:13:09,000 Thank you too. 888 01:13:33,250 --> 01:13:36,500 But I'm better off alone. 889 01:13:41,125 --> 01:13:43,667 I'm that kind of person. 890 01:13:54,750 --> 01:13:56,458 I feel comfortable alone. 891 01:13:59,917 --> 01:14:01,958 I'm so comfortable alone. 892 01:14:07,458 --> 01:14:08,500 Sorry. 893 01:14:11,583 --> 01:14:13,958 I love you so much... 894 01:14:19,250 --> 01:14:20,583 Sorry. 895 01:14:37,292 --> 01:14:38,458 Byungsoo. 896 01:14:41,292 --> 01:14:42,250 Byungsoo. 897 01:15:31,500 --> 01:15:33,750 You're back? That took a while. 898 01:15:34,167 --> 01:15:36,417 Someone wanted to rent a room. 899 01:15:36,833 --> 01:15:39,125 I showed it and even did the contract. 900 01:15:39,583 --> 01:15:42,583 - Lightning speed. - Were you waiting? 901 01:15:44,000 --> 01:15:46,833 I bought meat. The sirloin you like. 902 01:15:47,167 --> 01:15:48,042 You bought meat? 903 01:15:48,083 --> 01:15:51,792 I was going to get chuck flap but it didn't look good. 904 01:15:51,833 --> 01:15:54,750 This looked better. I'll grill it for you. 905 01:15:55,125 --> 01:15:57,042 Thanks. Just a minute. 906 01:15:57,083 --> 01:15:58,458 Why? 907 01:16:00,500 --> 01:16:01,500 What is it? 908 01:16:01,917 --> 01:16:03,333 Just a minute. 909 01:16:03,917 --> 01:16:06,250 What's with you? 910 01:16:06,708 --> 01:16:10,000 You made me wait so long. You're late. 911 01:16:13,708 --> 01:16:16,625 - Okay, let me wash my hands. - Yeah. 912 01:16:18,417 --> 01:16:21,083 I'll put the meat in the fridge first. 913 01:16:21,125 --> 01:16:22,875 - Would you? - Yeah. 914 01:16:44,917 --> 01:16:46,750 Soju's better than wine? 915 01:16:46,792 --> 01:16:50,792 Sure. I realized before wine doesn't suit me. 916 01:16:51,708 --> 01:16:53,083 Meat's best with soju. 917 01:16:57,625 --> 01:17:01,333 You're amazing, drinking like that at your age. 918 01:17:03,875 --> 01:17:05,583 And doing so much of that, too. 919 01:17:06,625 --> 01:17:09,250 Really? I do a lot? 920 01:17:09,500 --> 01:17:13,708 Sure, ask around, who does it so much at your age. 921 01:17:14,167 --> 01:17:15,875 Is that true? 922 01:17:16,708 --> 01:17:18,375 You really do like it. 923 01:17:19,917 --> 01:17:20,792 Okay. 924 01:17:22,083 --> 01:17:24,042 Do you want a glass? 925 01:17:24,667 --> 01:17:26,208 Soju doesn't suit me. 926 01:17:26,250 --> 01:17:28,917 You drink, as much as you want. 927 01:17:28,958 --> 01:17:34,083 And eat your fill, okay? That's how you'll recover. 928 01:17:34,625 --> 01:17:36,583 - This too. - Okay. 929 01:17:38,125 --> 01:17:39,125 It's so tasty. 930 01:17:39,792 --> 01:17:42,917 - The meat tastes great today. - Eat up. 931 01:17:43,375 --> 01:17:45,375 I'll buy you more. Every day. 932 01:17:47,958 --> 01:17:48,833 Thanks. 933 01:17:50,458 --> 01:17:55,125 - I brought you a present. - A present? What is it? 934 01:17:55,667 --> 01:17:57,625 - Want it now? - Yeah. 935 01:17:58,542 --> 01:17:59,583 Just a sec. 936 01:18:08,167 --> 01:18:11,708 And I got this on the way here, it's new. 937 01:18:12,167 --> 01:18:14,750 - It's expensive, 7000 won. - Really? 938 01:18:15,333 --> 01:18:16,375 A new brand. 939 01:18:16,417 --> 01:18:21,708 The convenience store owner's son told me about it. 940 01:18:21,750 --> 01:18:24,083 He told you about something like this? 941 01:18:25,500 --> 01:18:29,000 He knows me well. I go so often. 942 01:18:29,042 --> 01:18:30,792 He's funny, though. 943 01:18:35,417 --> 01:18:38,750 These look like tobacco leaves. 944 01:18:38,792 --> 01:18:41,667 They're wrapped with real tobacco leaves. 945 01:18:43,667 --> 01:18:47,708 7000 won? Almost twice as expensive. 946 01:18:48,042 --> 01:18:48,708 Try it. 947 01:18:49,500 --> 01:18:51,958 After I smoke this. No need to waste it. 948 01:18:58,958 --> 01:18:59,875 What's that? 949 01:19:01,917 --> 01:19:02,583 This here... 950 01:19:06,958 --> 01:19:08,333 Wild ginseng. 951 01:19:09,375 --> 01:19:12,625 I decided to buy it. It's good for you. 952 01:19:13,000 --> 01:19:15,875 I asked around, and they recommended this. 953 01:19:15,917 --> 01:19:17,833 It heals anything. 954 01:19:19,042 --> 01:19:20,792 - Wild ginseng? - Yes. 955 01:19:21,792 --> 01:19:24,125 You bought this for me! 956 01:19:24,708 --> 01:19:26,833 Isn't it expensive? 957 01:19:28,375 --> 01:19:29,792 Don't ask the price. 958 01:19:30,542 --> 01:19:32,667 How much was it? 959 01:19:33,500 --> 01:19:35,833 It's a present. Want some? 960 01:19:36,208 --> 01:19:38,208 I can just eat it? Now? 961 01:19:38,250 --> 01:19:42,167 You can take this with food, alcohol, anytime. 962 01:19:42,208 --> 01:19:44,667 - It works really well. - Really? 963 01:19:44,708 --> 01:19:47,917 After 10 bottles, I bet you'll be cured. 964 01:19:49,500 --> 01:19:50,208 Thank you. 965 01:19:50,833 --> 01:19:53,875 Take all of it. I'll buy it for sure. 966 01:19:54,583 --> 01:19:57,250 - Thanks. - You'll be all better soon. 967 01:20:02,167 --> 01:20:06,000 I mixed this at home with honey. 968 01:20:08,792 --> 01:20:10,083 - With honey? - Yeah. 969 01:20:25,125 --> 01:20:29,250 You need to chew it well. Don't gulp it down. 970 01:20:31,708 --> 01:20:33,000 How is it? 971 01:20:34,042 --> 01:20:34,833 Tastes good. 972 01:20:36,208 --> 01:20:39,125 I like the honey. Nice fragrance. 973 01:20:40,750 --> 01:20:41,917 Chew it a long time. 974 01:20:44,792 --> 01:20:46,083 I need a cigarette. 975 01:20:50,292 --> 01:20:51,167 Keep chewing? 976 01:20:51,917 --> 01:20:55,500 Until it liquifies. Even if your jaw hurts. 977 01:20:55,542 --> 01:20:57,042 It's medicine. 978 01:21:07,583 --> 01:21:09,708 They said this is 6 mg, 979 01:21:11,000 --> 01:21:13,250 but it doesn't taste like it. 980 01:21:13,292 --> 01:21:14,292 This is great. 981 01:21:14,333 --> 01:21:15,625 - Really? - Yeah. 982 01:21:18,333 --> 01:21:20,167 Keep chewing, more! 983 01:21:25,500 --> 01:21:26,833 Nothing left to chew. 984 01:21:54,708 --> 01:21:56,750 Open the door! 985 01:22:00,292 --> 01:22:03,083 I know you're in there. Open up. 986 01:22:12,458 --> 01:22:15,958 Why don't you open when someone's at the door? 987 01:22:18,458 --> 01:22:22,833 I saw you go in. I have something for you. 988 01:22:31,000 --> 01:22:33,667 - Yes. - Open the door! 989 01:22:37,208 --> 01:22:37,958 Hello. 990 01:22:47,667 --> 01:22:48,875 So tiring. 991 01:22:50,000 --> 01:22:51,083 I can come in? 992 01:22:57,083 --> 01:23:01,542 Why don't you open the door? You even changed the password. 993 01:23:01,583 --> 01:23:03,708 I was outside, didn't hear you. 994 01:23:04,417 --> 01:23:06,042 - I see. - Yes. 995 01:23:07,542 --> 01:23:12,458 I saw Jiyoung go in. Does she come every day now? 996 01:23:13,083 --> 01:23:13,708 Yes. 997 01:23:16,000 --> 01:23:17,583 Why so often? 998 01:23:18,042 --> 01:23:21,042 Are you doing real estate deals? 999 01:23:21,417 --> 01:23:25,375 No, I'm working on something, and she's helping. 1000 01:23:26,792 --> 01:23:28,542 How could she be helping? 1001 01:23:29,542 --> 01:23:32,292 I can't really say. It's private. 1002 01:23:33,833 --> 01:23:35,375 Well, then... 1003 01:23:37,083 --> 01:23:40,417 This arrived in my box. 1004 01:23:40,458 --> 01:23:43,708 - I opened it thinking it was mine. - I see. 1005 01:23:47,083 --> 01:23:49,750 All right, thank you. 1006 01:23:51,208 --> 01:23:52,667 How is your bathroom? 1007 01:23:56,125 --> 01:23:59,375 Can't I come in? Speaking in the doorway... 1008 01:23:59,417 --> 01:24:02,292 I've spread something out, it's better not to. 1009 01:24:06,917 --> 01:24:08,000 But the bathroom... 1010 01:24:09,125 --> 01:24:12,917 The smell is so bad, I can't even use it. 1011 01:24:13,417 --> 01:24:18,083 The water won't drain when I shower, so it stagnates and rots. 1012 01:24:19,083 --> 01:24:22,375 In a few days a guy I know will take a look at it. 1013 01:24:22,417 --> 01:24:25,125 We'll know then. 1014 01:24:26,792 --> 01:24:30,208 - Is it uncomfortable? - Very uncomfortable. 1015 01:24:30,500 --> 01:24:36,375 Bathrooms should be clean. If it smells, it's quite upsetting. 1016 01:24:36,917 --> 01:24:39,542 I understand. Thank you. 1017 01:24:40,583 --> 01:24:45,875 Are you not making movies these days? 1018 01:24:46,542 --> 01:24:47,958 Not right now. 1019 01:24:48,708 --> 01:24:50,750 I need to rest. Maybe 2 years? 1020 01:24:54,583 --> 01:24:58,125 - Say hi to Jiyoung. - Yes. 1021 01:25:19,750 --> 01:25:23,042 - This came again. - Again? For her? 1022 01:25:23,083 --> 01:25:23,833 Yeah. 1023 01:25:24,750 --> 01:25:28,208 Wow, she's really something. 1024 01:25:28,250 --> 01:25:31,792 - What's with her driving? - Oh my... 1025 01:25:33,250 --> 01:25:37,500 How can she keep getting tickets this way? 1026 01:25:39,292 --> 01:25:42,042 She's really something. 1027 01:25:46,375 --> 01:25:48,583 Should I call her? 1028 01:25:50,042 --> 01:25:53,042 If they keep coming, it'll really stress me out. 1029 01:25:53,833 --> 01:25:55,958 What do you expect if you call? 1030 01:25:56,625 --> 01:26:00,542 It's not your car, why is your name on it? 1031 01:26:01,250 --> 01:26:04,250 It was long ago, when we got the insurance. 1032 01:26:05,333 --> 01:26:08,750 The insurance people said my job was more stable, 1033 01:26:08,792 --> 01:26:11,000 so they put it in my name. 1034 01:26:11,042 --> 01:26:12,833 It was cheaper. 1035 01:26:15,708 --> 01:26:19,167 Should I really call and talk to her? 1036 01:26:19,208 --> 01:26:21,917 Don't bother, it's not much money. 1037 01:26:23,958 --> 01:26:27,208 If you call, you'll be pulled into all that again. 1038 01:26:27,250 --> 01:26:29,292 You'll just get stressed. 1039 01:26:29,833 --> 01:26:33,250 You said it's hard just speaking to her. 1040 01:26:35,708 --> 01:26:37,833 You're right, I won't. 1041 01:26:49,250 --> 01:26:51,250 Want more meat? 1042 01:26:53,250 --> 01:26:54,000 I'm fine. 1043 01:26:55,542 --> 01:26:56,958 Let's finish it tomorrow. 1044 01:27:40,000 --> 01:27:43,167 - Did you pray? - A bit. 1045 01:27:46,167 --> 01:27:49,708 Tell me again about when you saw God. 1046 01:27:53,167 --> 01:27:55,417 Shall I? You like that? 1047 01:27:55,458 --> 01:28:00,167 Yeah, it's amazing. I wish it'd happen to me. 1048 01:28:01,542 --> 01:28:03,250 But I really saw Him. 1049 01:28:04,292 --> 01:28:07,417 I'll tell you, but don't tell anyone else. 1050 01:28:07,708 --> 01:28:08,542 I know. 1051 01:28:09,708 --> 01:28:10,833 Of course. 1052 01:28:14,000 --> 01:28:16,125 - It was here. - That's right. 1053 01:28:17,708 --> 01:28:19,958 I was taking a nap like this, 1054 01:28:22,375 --> 01:28:24,208 and suddenly I woke up. 1055 01:28:25,500 --> 01:28:32,583 And I could hear this droning, symphonic sort of music. 1056 01:28:33,292 --> 01:28:38,000 So at first I thought something was going on below. 1057 01:28:39,250 --> 01:28:40,458 So I turned to look. 1058 01:28:43,292 --> 01:28:47,833 But up in the sky 1059 01:28:49,417 --> 01:28:50,833 I saw God. 1060 01:28:56,208 --> 01:28:57,750 This is what He said. 1061 01:28:58,500 --> 01:29:02,750 Byungsoo, move to Jeju Island and shoot 12 films. 1062 01:29:04,417 --> 01:29:05,708 Wow. 1063 01:29:07,125 --> 01:29:12,000 It was so distinct. His voice. It was so loud. 1064 01:29:12,042 --> 01:29:14,458 It was booming. 1065 01:29:15,250 --> 01:29:19,542 Byungsoo, move to Jeju Island and shoot 12 films. 1066 01:29:21,292 --> 01:29:23,000 That's so amazing. 1067 01:29:23,833 --> 01:29:26,125 You've been blessed. 1068 01:29:27,708 --> 01:29:28,375 You think? 1069 01:29:31,542 --> 01:29:35,000 - Don't ever tell anyone. - I won't. 1070 01:29:36,667 --> 01:29:40,208 It's because you're so pure-hearted. 1071 01:29:40,667 --> 01:29:44,875 God revealed Himself to you, really. 1072 01:29:47,417 --> 01:29:48,625 It was so real. 1073 01:29:49,583 --> 01:29:53,333 And since then, all my fears disappeared. 1074 01:29:53,917 --> 01:29:54,750 Really. 1075 01:29:55,667 --> 01:29:57,250 I'm not scared of anything. 1076 01:29:58,167 --> 01:30:00,375 All I need to do is move to Jeju. 1077 01:30:02,750 --> 01:30:06,250 Oh, my baby. 1078 01:30:07,333 --> 01:30:09,458 How can you be so cute? 1079 01:30:10,875 --> 01:30:15,958 How can a person be so adorable? 1080 01:30:17,083 --> 01:30:18,125 Thanks. 1081 01:30:23,708 --> 01:30:25,708 - But it's bit hot. - Huh? 1082 01:30:26,167 --> 01:30:26,792 Isn't it? 1083 01:30:27,667 --> 01:30:28,792 Shall we go in? 1084 01:30:30,042 --> 01:30:31,500 I'll cool you off. 1085 01:30:33,417 --> 01:30:34,667 Want a massage? 1086 01:30:35,458 --> 01:30:39,458 I'll give you a cool leg massage. Just lie down. 1087 01:30:39,917 --> 01:30:40,750 Would you? 1088 01:30:57,417 --> 01:31:00,083 Looks overcast. It might rain. 1089 01:31:00,833 --> 01:31:03,333 But a drive on a day like this is charming. 1090 01:31:03,375 --> 01:31:04,625 Right, it's pretty. 1091 01:31:05,375 --> 01:31:07,000 The air's so cool. 1092 01:31:10,875 --> 01:31:11,458 Let's go. 1093 01:31:11,500 --> 01:31:14,583 Can't wait to eat hot tofu stew there. 1094 01:31:14,625 --> 01:31:15,875 It'll be good. 1095 01:31:17,792 --> 01:31:20,458 - Wait a sec. - Why? 1096 01:31:25,083 --> 01:31:26,042 Who's that? 1097 01:31:26,292 --> 01:31:30,167 Someone's at the office, wanting to sell a building. 1098 01:31:30,542 --> 01:31:31,458 I'd better go. 1099 01:31:32,042 --> 01:31:32,750 Really? 1100 01:31:33,708 --> 01:31:35,875 Want to go back in and wait? 1101 01:31:36,250 --> 01:31:38,500 I'll meet the client and bring the car. 1102 01:31:38,542 --> 01:31:39,417 Sure. 1103 01:31:39,458 --> 01:31:42,417 - Someone's selling a building? - Apparently. 1104 01:31:43,542 --> 01:31:47,375 You don't like coming to the office, and the client's there. 1105 01:31:47,958 --> 01:31:49,333 Just wait here. 1106 01:31:51,375 --> 01:31:53,667 - That okay? - Sure. 1107 01:31:54,625 --> 01:31:57,208 I'll smoke and then go in. Call me. 1108 01:31:57,250 --> 01:31:59,458 - Okay, bye! - Bye. 1109 01:32:00,667 --> 01:32:01,667 Take your time! 1110 01:32:02,042 --> 01:32:03,833 - We can skip the drive. - Huh? 1111 01:32:04,250 --> 01:32:05,417 Looks like it'll rain. 1112 01:32:05,458 --> 01:32:08,417 I want to go. Wait for me! 1113 01:32:48,083 --> 01:32:50,500 Thank you. Here's the key. 1114 01:32:50,542 --> 01:32:53,083 You could've left it there. 1115 01:32:53,125 --> 01:32:56,750 - No, I should bring it back. - Thanks. 1116 01:32:56,792 --> 01:33:01,542 That customer was frail, and needed to park here. Sorry. 1117 01:33:01,583 --> 01:33:03,208 Yes, I heard. 1118 01:33:03,833 --> 01:33:05,458 - Sir? - Yes? 1119 01:33:05,875 --> 01:33:07,250 Your car's so nice. 1120 01:33:07,500 --> 01:33:11,833 Driving it, it's really unique, and stylish. 1121 01:33:11,875 --> 01:33:12,917 Really? 1122 01:33:13,667 --> 01:33:19,083 It looks old, but it's so clean. Still powerful, too. 1123 01:33:19,458 --> 01:33:23,000 - I've put a lot of work in it. - Yes. 1124 01:33:23,292 --> 01:33:26,292 - I'll go in, then. - Okay, bye. 1125 01:34:05,458 --> 01:34:07,292 - Hi. - Hi. 1126 01:34:10,125 --> 01:34:11,917 That was fast. 1127 01:34:11,958 --> 01:34:13,417 What took so long? 1128 01:34:13,458 --> 01:34:18,292 The company president is sick. So I stayed with him a while. 1129 01:34:18,583 --> 01:34:20,750 - He's sick? - Yeah. 1130 01:34:21,000 --> 01:34:23,500 But he still wants to make a film with me. 1131 01:34:25,833 --> 01:34:26,542 Really? 1132 01:34:27,667 --> 01:34:29,333 But it won't work. 1133 01:34:30,042 --> 01:34:34,250 It's based on a book. I can't do that kind of thing. 1134 01:34:34,625 --> 01:34:37,583 - It's based on a book? - Yeah, a Chinese novel. 1135 01:34:38,625 --> 01:34:42,458 I don't know it, but it was a bestseller there. 1136 01:34:42,917 --> 01:34:43,833 Really? 1137 01:34:45,792 --> 01:34:46,500 What's that? 1138 01:34:47,833 --> 01:34:48,708 Wine? 1139 01:34:49,500 --> 01:34:50,708 You two were drinking? 1140 01:34:51,083 --> 01:34:54,625 Cheap wine. From the convenience store. 1141 01:34:55,542 --> 01:34:58,000 - So you were drinking. - Yeah. 1142 01:34:58,833 --> 01:35:01,583 Let's go in. We've been waiting forever. 1143 01:35:01,625 --> 01:35:03,833 I will. After smoking a cigarette. 1144 01:35:04,375 --> 01:35:07,083 - Weren't you smoking just now? - Yeah. 1145 01:35:07,917 --> 01:35:08,958 You'll have another? 1146 01:35:09,875 --> 01:35:11,792 Just one more, then I'll go in. 1147 01:35:13,917 --> 01:35:17,125 Don't smoke so much. It's really too much. 1148 01:35:17,708 --> 01:35:19,583 Smoke in moderation. 1149 01:35:20,083 --> 01:35:21,917 Everything in moderation. 1150 01:35:23,083 --> 01:35:24,875 Thanks! 1151 01:35:25,792 --> 01:35:28,542 Now my daughter's giving me advice. 1152 01:35:29,292 --> 01:35:30,792 Thank you. 1153 01:35:31,667 --> 01:35:35,792 - I'm going in. Hurry up. - Okay. 1154 01:36:38,875 --> 01:36:42,000 Kwon Haehyo Lee Hyeyoung Song Sunmi 1155 01:36:42,042 --> 01:36:44,792 Cho Yunhee Park Miso Shin Seokho 1156 01:36:48,000 --> 01:36:53,542 Locations 1157 01:36:57,250 --> 01:36:59,292 Production Manager Still Photography Kim Minhee 1158 01:36:59,333 --> 01:37:01,250 Sound Recordist Kim Hyejeong 1159 01:37:01,292 --> 01:37:04,250 Written Directed Photographed Edited Scored by Hong Sangsoo 1160 01:37:08,292 --> 01:37:11,292 Poster Design Namu Design English Translation by Darcy Paquet 1161 01:37:11,333 --> 01:37:14,833 Produced by Jeonwonsa Film Co. World Sales Finecut 1162 01:37:18,625 --> 01:37:24,208 WALK UP80946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.