All language subtitles for Smallville S01E15 1080p BluRay x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,658 --> 00:00:04,244 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 2 00:00:05,287 --> 00:00:11,084 ♪ Everybody's going crazy All night... ♪ 3 00:00:11,168 --> 00:00:12,419 Yeah. 4 00:00:12,586 --> 00:00:14,838 It's James Beets. 5 00:00:15,463 --> 00:00:17,799 Lionel Luthor. He's expecting my call. 6 00:00:19,176 --> 00:00:23,763 So how about this: I don't care if he's in a meeting, get him out of it! 7 00:00:23,930 --> 00:00:27,017 Tell him I found something! 8 00:00:27,184 --> 00:00:30,644 No, I won't hold! Get him! 9 00:00:38,819 --> 00:00:42,322 [WAYLON JENNINGS' "GOOD 'OL BOYS" PLAYING ON RADIO] 10 00:00:42,406 --> 00:00:44,408 ♪ Never meaning no harm... ♪ 11 00:00:46,160 --> 00:00:48,662 -[HORN HONKING] -What's your hurry, pal? 12 00:00:51,415 --> 00:00:52,415 Whoa, whoa, whoa. 13 00:00:52,499 --> 00:00:53,834 [HONKING CONTINUES] 14 00:00:55,961 --> 00:00:57,338 Hey. 15 00:00:58,631 --> 00:01:00,007 Move it, already! 16 00:01:01,342 --> 00:01:04,303 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 17 00:01:08,974 --> 00:01:10,267 Get out of my way! 18 00:01:20,152 --> 00:01:21,570 Whoa. 19 00:01:28,785 --> 00:01:31,537 Hey, in the truck! You all right? 20 00:01:34,374 --> 00:01:38,336 Hey, hey! Come on. Gotta get you out of here. 21 00:01:47,762 --> 00:01:52,183 Smoke. Smoke. I'm gonna put you down. 22 00:02:02,277 --> 00:02:04,946 All right, come on, now. 23 00:02:05,113 --> 00:02:07,448 Can you hear me? Are you okay? 24 00:02:08,658 --> 00:02:11,661 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 25 00:02:17,625 --> 00:02:18,626 [SNEEZES] 26 00:02:21,379 --> 00:02:23,506 We gotta get you out of here. 27 00:02:27,010 --> 00:02:28,134 [THEME MUSIC PLAYING] 28 00:02:28,218 --> 00:02:33,265 ♪ Somebody save me ♪ 29 00:02:34,766 --> 00:02:38,645 ♪ Let your warm hands break right through it ♪ 30 00:02:38,729 --> 00:02:43,358 ♪ Somebody save me ♪ 31 00:02:45,110 --> 00:02:48,905 ♪ I don't care how you do it ♪ 32 00:02:48,989 --> 00:02:53,534 -♪ Just stay, stay ♪ -♪ Stay with me ♪ 33 00:02:53,618 --> 00:02:59,207 ♪ Come on, I've been waiting for you ♪ 34 00:02:59,291 --> 00:03:03,170 ♪ To stay with me ♪ 35 00:03:04,838 --> 00:03:09,300 ♪ I made this whole world shine for you ♪ 36 00:03:09,384 --> 00:03:13,596 ♪ Stay, stay ♪ 37 00:03:13,680 --> 00:03:16,767 ♪ Come on ♪ 38 00:03:22,564 --> 00:03:24,191 Dr. Hamilton. 39 00:03:24,358 --> 00:03:27,442 I thought part of our arrangement was that you don't drop in on me. 40 00:03:27,526 --> 00:03:29,195 A situation's come up in my lab. 41 00:03:29,362 --> 00:03:30,613 Don't you mean your barn? 42 00:03:30,780 --> 00:03:33,949 One of my experiments was stolen by one of your employees. 43 00:03:34,116 --> 00:03:36,660 Why would anyone at LuthorCorp know about your work? 44 00:03:36,744 --> 00:03:38,704 He was helping me install new equipment. 45 00:03:38,788 --> 00:03:40,831 What'd he steal? 46 00:03:43,250 --> 00:03:44,335 A flower. 47 00:03:46,045 --> 00:03:47,088 You're kidding. 48 00:03:47,254 --> 00:03:50,466 It's called the Nicodemus. It's been extinct for a hundred years. 49 00:03:50,591 --> 00:03:53,594 I hired you to study the effects of meteors on this town. 50 00:03:53,761 --> 00:03:56,097 That is your focus. You're a geologist. 51 00:03:56,263 --> 00:03:59,263 Why are you wasting time bringing flowers back from the dead? 52 00:03:59,350 --> 00:04:02,186 I irradiated the dormant seeds with meteor fragments. 53 00:04:02,353 --> 00:04:05,147 I want to know the effects on people, not plants. 54 00:04:05,314 --> 00:04:08,234 It's a first step. That's what science is. 55 00:04:08,401 --> 00:04:10,569 It's a process, a journey. You know what? 56 00:04:10,736 --> 00:04:13,655 Either you understand that, or you find someone else. 57 00:04:13,739 --> 00:04:16,867 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 58 00:04:16,951 --> 00:04:18,119 What's his name? 59 00:04:21,080 --> 00:04:24,375 James Beets. I just found out he was in a car accident. 60 00:04:24,542 --> 00:04:27,460 He almost didn't make it but another driver pulled him out. 61 00:04:28,044 --> 00:04:31,594 -Don't tell me it was Clark Kent. -Actually it was his father, Jonathan. 62 00:04:35,760 --> 00:04:38,763 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 63 00:04:41,391 --> 00:04:44,269 Mom? Dad? 64 00:04:44,436 --> 00:04:46,646 I just heard about the, uh... 65 00:04:50,108 --> 00:04:51,526 I did not need to see that. 66 00:04:51,693 --> 00:04:55,112 Hey, son. Just getting the old hero's welcome, you know what I mean? 67 00:04:55,196 --> 00:04:57,198 -Oh! -[JONATHAN CHUCKLES] 68 00:04:57,407 --> 00:04:58,783 What's going on with Dad? 69 00:04:58,950 --> 00:05:02,036 I don't know. He's been acting strange ever since he got home. 70 00:05:02,162 --> 00:05:05,915 Hey, Clark, football game on TV. You want to watch it with me? 71 00:05:07,459 --> 00:05:09,377 Don't you have work to do? 72 00:05:09,627 --> 00:05:12,297 Ah, chores can wait. 73 00:05:12,464 --> 00:05:14,215 Besides... Whoa! 74 00:05:14,382 --> 00:05:17,927 I earned a rest. You can pick up the slack for me, can't you? 75 00:05:19,429 --> 00:05:21,806 Jonathan. 76 00:05:22,599 --> 00:05:25,684 It's good to see this whole hero thing didn't go to your head. 77 00:05:25,809 --> 00:05:26,852 [KNOCKING] 78 00:05:27,936 --> 00:05:30,105 -Hope I'm not interrupting. -Hi, Lex. Come in. 79 00:05:30,189 --> 00:05:31,857 What's up, Lex? 80 00:05:32,733 --> 00:05:36,361 -I'm looking for Mr. Kent. -What do you want? 81 00:05:37,112 --> 00:05:40,562 You pulled my employee out of a car, I wanted to see if you were okay. 82 00:05:40,699 --> 00:05:44,536 No, you didn't. You wanted to see if I was gonna sue you or not. 83 00:05:44,703 --> 00:05:47,872 That would put an end to all my financial difficulty, wouldn't it? 84 00:05:47,956 --> 00:05:50,751 -Jonathan, that's enough. -No, it's not enough, Martha. 85 00:05:50,918 --> 00:05:52,794 You see, I don't like Lex Luthor, 86 00:05:52,961 --> 00:05:56,506 I don't like Lionel Luthor, and I don't like your friendship with my son. 87 00:05:56,590 --> 00:06:00,218 In fact, if all of you Luthors were to dry up and die, I wouldn't shed a tear. 88 00:06:00,302 --> 00:06:02,137 Dad, that's enough. 89 00:06:05,265 --> 00:06:07,017 [BURPS] 90 00:06:09,186 --> 00:06:10,521 I think I'll take a nap. 91 00:06:14,733 --> 00:06:17,861 [JONATHAN HUMS, THEN CHUCKLES] 92 00:06:19,488 --> 00:06:21,156 Lex... 93 00:06:25,701 --> 00:06:31,332 Wow. Drinking beer, mouthing off and counter-macking with your mom? 94 00:06:31,499 --> 00:06:34,793 Congratulations, Clark, your dad's regressed back to being a teenager. 95 00:06:34,877 --> 00:06:38,255 He's been under a lot of stress, but I wonder if he's beginning to crack. 96 00:06:38,339 --> 00:06:40,424 Who takes a three-hour nap in the afternoon? 97 00:06:40,508 --> 00:06:43,385 I don't know, but I still like the part where he dissed Lex. 98 00:06:43,469 --> 00:06:45,012 Why? What do you have against Lex? 99 00:06:45,096 --> 00:06:48,307 Hm. Let's see. He screwed my family out of the creamed-corn factory. 100 00:06:48,391 --> 00:06:50,891 Well, that was 12 years ago. And it was his father. 101 00:06:50,977 --> 00:06:54,146 -I've never been crazy about him. -Why haven't you said something? 102 00:06:54,230 --> 00:06:56,190 I was hoping you'd see he was bad news. 103 00:06:56,274 --> 00:06:57,650 What's your deepest desire? 104 00:06:57,817 --> 00:07:00,235 If nothing was holding you back, what would you do? 105 00:07:00,319 --> 00:07:03,072 Hello, Chloe, nice to see you too. What's up? 106 00:07:03,239 --> 00:07:06,951 Kwan thinks I need to get in touch with the pulse of the student body. 107 00:07:07,118 --> 00:07:11,581 So I've decided to do a poll. Now, if you would both do your statistical duty. 108 00:07:11,747 --> 00:07:14,082 I'd go over and make out with that girl right now. 109 00:07:14,166 --> 00:07:16,127 CHLOE: Every answer I've gotten so far 110 00:07:16,377 --> 00:07:18,462 has been either sex- or violence-related. 111 00:07:18,629 --> 00:07:22,299 That's human nature, Chloe. Later. 112 00:07:24,301 --> 00:07:25,885 Hi. 113 00:07:28,013 --> 00:07:29,972 Did you know that Pete doesn't like Lex? 114 00:07:30,056 --> 00:07:32,517 Yeah, he's totally jealous of your friendship with him. 115 00:07:32,601 --> 00:07:34,951 He feels you aren't as close as you used to be. 116 00:07:35,186 --> 00:07:36,187 LANA: Hey. 117 00:07:36,771 --> 00:07:38,606 Hi. 118 00:07:38,690 --> 00:07:40,609 CHLOE: What about you? Got one? 119 00:07:41,610 --> 00:07:45,322 Um, I would climb the windmill out in Chandler's field. 120 00:07:45,488 --> 00:07:48,533 Really? That's your deepest desire. 121 00:07:48,700 --> 00:07:51,702 Somebody told me you could see the Metropolis skyline from there. 122 00:07:51,786 --> 00:07:54,436 I haven't got the guts to climb up and see for myself. 123 00:07:55,457 --> 00:07:57,334 Okay. 124 00:07:57,500 --> 00:08:00,920 -I can always make something up. -No, it's good. It's good, I like it. 125 00:08:01,004 --> 00:08:03,256 It's unleashing the inner Lana. 126 00:08:06,551 --> 00:08:07,844 Okay. 127 00:08:11,139 --> 00:08:13,183 CHLOE: Okay, Clark, you're up. 128 00:08:15,226 --> 00:08:18,730 Clark. Remember, it's a PG-13 poll. 129 00:08:20,397 --> 00:08:22,733 Since Whitney's dad has been in the hospital, 130 00:08:22,900 --> 00:08:25,069 there's been a no-fly zone over Lana. 131 00:08:25,235 --> 00:08:29,823 There are other girls out there that don't require crossing an emotional minefield. 132 00:08:31,617 --> 00:08:33,994 But I can't just turn off my feelings for her. 133 00:08:34,161 --> 00:08:36,205 You know, the choice is yours. 134 00:08:36,372 --> 00:08:41,418 You can either sit in your loft and play with your telescope, or move on. 135 00:08:47,132 --> 00:08:49,593 [WHISTLING] 136 00:08:53,639 --> 00:08:56,433 -JONATHAN: Hi. -Hi. 137 00:08:56,600 --> 00:09:00,020 What do you say you and I go up into the hayloft and have us a little fun, huh? 138 00:09:00,104 --> 00:09:04,649 Uh, not now. Somebody's gotta do some work around here. 139 00:09:04,733 --> 00:09:09,113 Um, maybe you would like to call Lex Luthor and apologize. 140 00:09:09,279 --> 00:09:11,740 Why? All I did was tell him the truth. 141 00:09:11,907 --> 00:09:15,828 I know I said you should let your feelings out, but you're taking this too far. 142 00:09:15,994 --> 00:09:17,955 What's wrong with you? 143 00:09:18,122 --> 00:09:19,622 Nothing. 144 00:09:19,789 --> 00:09:22,583 -I feel free. -Well, you don't look well. 145 00:09:23,960 --> 00:09:27,797 You're burning up. Go back to bed. I'll make you soup when I get back. 146 00:09:27,964 --> 00:09:29,757 Hey. 147 00:09:30,383 --> 00:09:32,301 I know a much better way to break a fever. 148 00:09:32,385 --> 00:09:34,720 Sweetheart, I have to go, really. 149 00:09:34,804 --> 00:09:37,807 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 150 00:09:40,893 --> 00:09:43,396 [PHONE RINGS] 151 00:09:44,147 --> 00:09:46,732 JONATHAN ON RECORDING: This is the Kents, leave a message. 152 00:09:46,816 --> 00:09:48,984 ALEXANDER: It's Jim Alexander over at the bank. 153 00:09:49,068 --> 00:09:50,618 I'm gonna be straight with you. 154 00:09:50,737 --> 00:09:53,387 I'm afraid we're going to have to turn down your loan. 155 00:09:54,323 --> 00:09:56,701 Hello, Jim? Yeah, listen to me. 156 00:09:56,868 --> 00:09:59,370 I have done nothing but give back to this community 157 00:09:59,537 --> 00:10:02,206 and all anyone has ever done for me is screw me over. 158 00:10:02,373 --> 00:10:04,167 So I'm gonna come down to that bank 159 00:10:04,333 --> 00:10:07,712 and you are going to have to turn my loan down right to my face. 160 00:10:07,879 --> 00:10:09,630 That way I can see whether you have a pair 161 00:10:09,714 --> 00:10:12,132 or whether your wife keeps them in a drawer too. 162 00:10:12,216 --> 00:10:13,426 [GRUNTING] 163 00:10:20,682 --> 00:10:22,934 [HORNS HONKING] 164 00:10:23,018 --> 00:10:26,021 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 165 00:10:26,521 --> 00:10:28,690 Where did you learn to drive, you jerk? 166 00:10:29,775 --> 00:10:30,692 [WOMAN YELLS] 167 00:10:34,821 --> 00:10:35,864 MAN: Slow down! 168 00:10:39,826 --> 00:10:41,203 Dad, what are you doing? 169 00:10:41,369 --> 00:10:44,497 I've done nothing but give to this town, and they screw me over. 170 00:10:44,581 --> 00:10:46,749 They've pushed me too far, and I'm pushing back. 171 00:10:46,833 --> 00:10:48,126 Not with a shotgun. 172 00:10:48,210 --> 00:10:51,003 -Slow down. You're not thinking. -I'm thinking just fine, son. 173 00:10:51,087 --> 00:10:53,006 -[GUN COCKS] -Now get out of my way! 174 00:11:00,680 --> 00:11:02,557 [GROANS] 175 00:11:05,519 --> 00:11:07,354 Clark. 176 00:11:20,199 --> 00:11:21,200 Dad. 177 00:11:22,618 --> 00:11:23,702 Dad. 178 00:11:24,787 --> 00:11:27,748 DOCTOR: His symptoms indicate a severe anaphylactic shock. 179 00:11:27,915 --> 00:11:29,624 But we can't detect any known antigens. 180 00:11:29,708 --> 00:11:31,085 What is it then? 181 00:11:31,252 --> 00:11:35,172 Truth is, if he'd come in just yesterday, I'd say I'd never seen anything like it. 182 00:11:35,256 --> 00:11:38,356 But we admitted a car-crash victim this morning, a James Beets. 183 00:11:38,509 --> 00:11:40,094 Showed identical symptoms. 184 00:11:40,261 --> 00:11:42,805 That's the guy Dad saved. How's he doing? 185 00:11:45,182 --> 00:11:46,559 Not good. 186 00:11:46,725 --> 00:11:48,518 He fell into a coma an hour ago. 187 00:11:48,602 --> 00:11:51,605 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 188 00:12:03,659 --> 00:12:05,828 Okay, uh, so, what are we doing out here? 189 00:12:05,995 --> 00:12:08,664 Mr. Kent and Mr. Beets have the same symptoms. 190 00:12:08,831 --> 00:12:11,292 This is the only place they've been together, 191 00:12:11,458 --> 00:12:14,920 so I think what happened to Mr. Kent was caused by something here. 192 00:12:15,087 --> 00:12:17,171 -What are we looking for? -Anything. 193 00:12:17,338 --> 00:12:21,467 Wow. The debris starts from way over there and ends over in that ditch. 194 00:12:21,634 --> 00:12:24,554 That's some serious road rage. 195 00:12:26,264 --> 00:12:29,309 [CAMERA CLICKING] 196 00:12:35,690 --> 00:12:37,483 [THUNDER RUMBLES] 197 00:12:49,704 --> 00:12:51,163 I think I found something. 198 00:12:51,247 --> 00:12:54,125 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 199 00:13:00,423 --> 00:13:02,884 [CRACKLING] 200 00:13:14,520 --> 00:13:16,647 CHLOE: What you got? 201 00:13:19,942 --> 00:13:21,777 Sorry. 202 00:13:21,944 --> 00:13:25,194 That's all right. Let's get out of here. This place is a dead end. 203 00:13:31,870 --> 00:13:32,871 [SNEEZES] 204 00:13:40,671 --> 00:13:41,713 [LANA SNEEZES] 205 00:13:41,880 --> 00:13:45,050 CHLOE: Gesundheit. 206 00:13:48,345 --> 00:13:51,890 LEX: Seems you haven't been completely honest with me, Dr. Hamilton. 207 00:13:53,809 --> 00:13:56,937 I told you, it's under control. 208 00:13:57,104 --> 00:13:59,022 Two men with an unexplained illness, 209 00:13:59,189 --> 00:14:02,818 for which no one seems to know the cure isn't my idea of under control. 210 00:14:02,985 --> 00:14:07,072 I did a little research of my own into your unauthorized botany experiment. 211 00:14:08,907 --> 00:14:13,952 Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement 212 00:14:14,036 --> 00:14:16,330 and 200 people died almost overnight. 213 00:14:16,455 --> 00:14:19,041 A priest who witnessed the scene left a diary. 214 00:14:19,125 --> 00:14:22,878 His last entries describe how the settlers began acting out of character. 215 00:14:23,004 --> 00:14:26,215 He claimed a local flower was to blame. 216 00:14:26,382 --> 00:14:30,720 "On God's green earth, this flower was the thief in the temple. 217 00:14:30,886 --> 00:14:33,264 The silent temptress that, with a single sneeze 218 00:14:33,431 --> 00:14:37,810 brought out the basest instincts in men and drove them to violence." 219 00:14:37,977 --> 00:14:41,022 That's been relegated to folklore in scientific circles. 220 00:14:45,568 --> 00:14:47,444 If you don't believe in this, you won't 221 00:14:47,528 --> 00:14:49,739 mind if I lift the lid and smell the flower? 222 00:14:51,198 --> 00:14:52,449 Why'd you bring it back? 223 00:14:52,533 --> 00:14:55,786 These flowers were believed to have toxins that, while deadly 224 00:14:55,953 --> 00:14:58,039 might have other applications. 225 00:14:58,205 --> 00:15:00,666 I'm not here to bankroll your pet projects. 226 00:15:00,833 --> 00:15:02,585 I'm only interested in the meteors. 227 00:15:02,710 --> 00:15:04,754 You wanted to know what they could do. 228 00:15:04,920 --> 00:15:07,005 Putting people in the hospital wasn't the plan. 229 00:15:07,089 --> 00:15:09,050 Every discovery has their consequences. 230 00:15:09,216 --> 00:15:10,384 If Jonathan Kent dies, 231 00:15:10,551 --> 00:15:13,720 you're gonna lose something more valuable than your tenure. 232 00:15:13,887 --> 00:15:17,687 Pack up a flower. I've got a team of specialists in Metropolis to work on it. 233 00:15:18,099 --> 00:15:20,977 -It's my research. -I don't give a damn about your research. 234 00:15:21,061 --> 00:15:23,396 I just want to find a cure. 235 00:15:23,480 --> 00:15:26,483 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 236 00:15:36,076 --> 00:15:38,119 [NELLY FURTADO'S "I WILL MAKE YOU CRY" PLAYING] 237 00:15:38,203 --> 00:15:42,498 ♪ I, I got what you need, boy ♪ 238 00:15:42,582 --> 00:15:43,749 ♪ Baby, I do ♪ 239 00:15:43,833 --> 00:15:49,171 ♪ But I will only cause you pain, yeah ♪ 240 00:15:49,255 --> 00:15:54,927 ♪ I promise that I, I got what you need, boy ♪ 241 00:15:55,011 --> 00:15:56,346 ♪ Baby, I do... ♪ 242 00:15:56,888 --> 00:15:58,098 WHITNEY: Wow. 243 00:16:00,100 --> 00:16:02,185 What's the occasion? 244 00:16:02,352 --> 00:16:05,521 Nothing. I just thought we'd blow off class today. 245 00:16:05,605 --> 00:16:07,732 ♪ Good for something But too good to give it to you... ♪ 246 00:16:07,816 --> 00:16:10,527 I... I can't. 247 00:16:10,693 --> 00:16:13,654 I'm barely keeping ahead, and I gotta go to the store 248 00:16:13,821 --> 00:16:16,021 and then run by the hospital and see my dad. 249 00:16:16,115 --> 00:16:18,951 You know what? I am tired of your excuses. 250 00:16:19,118 --> 00:16:24,998 Ever since your dad got sick, you haven't been any fun at all. 251 00:16:25,165 --> 00:16:27,365 I'm sorry, Lana, but it's kind of a big deal. 252 00:16:27,459 --> 00:16:30,795 Whatever. I feel like I'm locked in this relationship out of guilt. 253 00:16:30,879 --> 00:16:34,091 Lana. What's wrong with you? 254 00:16:34,800 --> 00:16:37,970 Nothing. I'm just not keeping it inside anymore. 255 00:16:38,137 --> 00:16:41,487 If that's the way you feel, we need to reconsider this relationship. 256 00:16:42,141 --> 00:16:43,099 Okay, fine. 257 00:16:43,183 --> 00:16:45,393 ♪ I got what you need, boy Baby, I do ♪ 258 00:16:45,477 --> 00:16:46,561 It's over, Whitney. 259 00:16:46,645 --> 00:16:49,690 ♪ But I will only bring on the rain... ♪ 260 00:16:50,274 --> 00:16:51,232 Hey. 261 00:16:51,316 --> 00:16:53,819 -Hey, Jimmy. -JIMMY: Oh, Lana. 262 00:16:55,154 --> 00:16:56,488 Nice. 263 00:16:57,781 --> 00:16:59,783 [ZERO 7'S "DESTINY" PLAYING] 264 00:16:59,867 --> 00:17:03,745 ♪ I lie awake I've gone to ground... ♪ 265 00:17:03,829 --> 00:17:05,747 Not going to class, Clark? 266 00:17:06,373 --> 00:17:08,417 I'm not really up... to it. 267 00:17:11,127 --> 00:17:15,839 ♪ And now I dream of you... ♪ 268 00:17:15,923 --> 00:17:17,550 What's the matter? 269 00:17:19,218 --> 00:17:22,597 Nothing. It's just a change. 270 00:17:26,309 --> 00:17:27,727 You like it? 271 00:17:28,978 --> 00:17:30,354 Um... 272 00:17:30,438 --> 00:17:32,815 I think the operative word is "gulp." 273 00:17:32,899 --> 00:17:35,818 ♪ I'm thinking back to the last day we had... ♪ 274 00:17:35,902 --> 00:17:37,528 Listen... 275 00:17:38,029 --> 00:17:41,573 I know things are rough, but you can't let them get you down. 276 00:17:41,657 --> 00:17:45,119 ♪ Old moon fades into the new Soon I know I'll be back with you... ♪ 277 00:17:45,203 --> 00:17:46,453 It's kind of hard not to. 278 00:17:46,537 --> 00:17:51,876 The key is to keep your mind off it. 279 00:17:52,043 --> 00:17:54,503 Let your friends be your friends. 280 00:17:55,379 --> 00:17:57,590 Let them distract you. 281 00:17:59,008 --> 00:17:59,883 Trust them. 282 00:17:59,967 --> 00:18:02,636 ♪ When you're lost I know how ♪ 283 00:18:02,720 --> 00:18:03,971 I do trust you, Lana. 284 00:18:04,055 --> 00:18:07,224 ♪ To change your mood... ♪ 285 00:18:07,308 --> 00:18:08,643 Good. 286 00:18:10,852 --> 00:18:12,395 Then follow me. 287 00:18:14,689 --> 00:18:16,315 [BY DIVINE RIGHT'S "SUPERNATURAL" PLAYING] 288 00:18:16,399 --> 00:18:20,820 ♪ I want honey I want cream ♪ 289 00:18:20,904 --> 00:18:22,363 ♪ I want sugar... ♪ 290 00:18:22,447 --> 00:18:24,324 Um, what are we doing in here? 291 00:18:24,783 --> 00:18:25,784 It's quiet. 292 00:18:27,786 --> 00:18:29,579 It's also completely... 293 00:18:29,663 --> 00:18:31,373 ♪ Supernatural... ♪ 294 00:18:31,873 --> 00:18:33,166 Off-limits. 295 00:18:33,250 --> 00:18:36,377 ♪ Honey, you're supernatural... ♪ 296 00:18:36,461 --> 00:18:39,339 Uh, Lana, I don't think I'm really up for this. 297 00:18:42,050 --> 00:18:43,468 ♪ Supernatural... ♪ 298 00:18:44,970 --> 00:18:47,222 You think too much, Clark. 299 00:18:48,431 --> 00:18:53,853 ♪ I want kisses I want steam... ♪ 300 00:18:53,937 --> 00:18:56,487 Right now I'm thinking you don't seem like yourself. 301 00:18:57,148 --> 00:19:02,361 Or maybe... ♪ Ooh, oh, yeah, baby... ♪ 302 00:19:02,445 --> 00:19:03,821 I'm more me than ever. 303 00:19:03,905 --> 00:19:05,531 ♪ Supernatural ♪ 304 00:19:05,615 --> 00:19:07,742 ♪ Oh, yeah... ♪ 305 00:19:07,826 --> 00:19:10,786 Lana, this is crazy. 306 00:19:10,953 --> 00:19:12,496 That's the point. 307 00:19:12,663 --> 00:19:18,335 If life doesn't make you crazy, then, uh, why bother living it? 308 00:19:18,502 --> 00:19:20,587 I know that's how I want it. 309 00:19:20,671 --> 00:19:23,048 ♪ Supernatural ♪ 310 00:19:23,132 --> 00:19:28,053 -♪ Ooh, supernatural ♪ -♪ Supernatural ♪ 311 00:19:28,137 --> 00:19:31,556 -♪ Gimme your sugar, sugar ♪ -♪ Ooh, supernatural ♪ 312 00:19:31,640 --> 00:19:33,517 ♪ You're astronomical... ♪ 313 00:19:33,642 --> 00:19:35,227 Question is: 314 00:19:36,895 --> 00:19:38,313 Do you want what I want? 315 00:19:38,397 --> 00:19:41,358 -♪ Supernatural ♪ -♪ Supernatural ♪ 316 00:19:41,442 --> 00:19:45,821 -♪ Supernatural ♪ -♪ Supernatural... ♪ 317 00:19:46,780 --> 00:19:51,994 ♪ Now, when I listen to my heart ♪ 318 00:19:53,245 --> 00:19:56,165 ♪ is when I sail into your eyes... ♪ 319 00:19:56,290 --> 00:19:57,499 Lana! 320 00:19:57,666 --> 00:19:59,316 Don't you want to come in, Clark? 321 00:19:59,418 --> 00:20:01,002 I don't think so. 322 00:20:01,086 --> 00:20:03,797 -♪ Hold me in your arms I feel all right-♪ 'Cause I'm high on you 323 00:20:03,881 --> 00:20:06,633 -♪ 'Cause I'm high on you ♪ -♪ 'Cause I'm high on you ♪ 324 00:20:06,717 --> 00:20:09,218 ♪ 'Cause I'm high on you ♪ 325 00:20:09,302 --> 00:20:10,803 ♪ Baby ♪ 326 00:20:11,721 --> 00:20:15,140 ♪ Oh! Supernatural ♪ 327 00:20:15,224 --> 00:20:17,476 ♪ Honey... ♪ 328 00:20:17,560 --> 00:20:19,604 I know you want me, Clark. 329 00:20:20,313 --> 00:20:24,359 Just stop holding back. Come on. 330 00:20:24,734 --> 00:20:29,154 You're not made of steel. Or are you? 331 00:20:29,238 --> 00:20:32,241 -♪ Ooh, supernatural ♪ -♪ Supernatural ♪ 332 00:20:32,325 --> 00:20:35,494 -♪ When you gimme your sugar, sugar ♪ -♪ Ooh, supernatural ♪ 333 00:20:35,578 --> 00:20:37,205 ♪ You're astronomical ♪ 334 00:20:38,164 --> 00:20:42,835 -♪ Ooh, supernatural ♪ -♪ Get aquatical... ♪ 335 00:20:42,919 --> 00:20:45,421 ♪ Ooh... ♪ 336 00:20:45,505 --> 00:20:46,672 Wait. 337 00:20:47,882 --> 00:20:50,009 Aren't you tired of waiting? 338 00:20:50,093 --> 00:20:51,593 ♪ Supernatural... ♪ 339 00:20:51,677 --> 00:20:54,054 Need a little help warming up? 340 00:20:54,138 --> 00:20:55,598 ♪ Supernatural ♪ 341 00:20:56,265 --> 00:20:57,391 [DOOR OPENS] 342 00:20:57,475 --> 00:20:59,143 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Supernatural ♪ 343 00:21:07,984 --> 00:21:12,197 She just stripped down in front of you. Lana Lang, in all her glory. 344 00:21:12,364 --> 00:21:14,866 Most of her glory. Not that Kwan saw it. 345 00:21:15,033 --> 00:21:18,703 At least you'll have a nice picture to daydream about in Saturday detention. 346 00:21:18,787 --> 00:21:20,960 It was weird. She said everything I wanted to hear 347 00:21:21,044 --> 00:21:23,166 but it didn't seem she knew what she was doing. 348 00:21:23,250 --> 00:21:25,300 What do you think made Lana go soft-core? 349 00:21:26,169 --> 00:21:27,462 First my dad, now Lana. 350 00:21:27,629 --> 00:21:31,257 Yeah, and don't forget that Beets guy. Remember the one that your dad helped? 351 00:21:31,341 --> 00:21:34,010 You must have missed something at the accident site. 352 00:21:34,136 --> 00:21:36,680 No, I didn't. Because I was there and I'm fine. 353 00:21:36,847 --> 00:21:39,266 It just doesn't make any sense. 354 00:21:42,727 --> 00:21:43,854 [KEYBOARD CLACKING] 355 00:21:44,020 --> 00:21:47,065 Wait. Looks like we weren't the only ones out there. 356 00:21:47,232 --> 00:21:48,775 Who's that? 357 00:21:48,942 --> 00:21:50,777 CHLOE: I think it's Dr. Hamilton. 358 00:21:50,944 --> 00:21:52,446 -The meteor freak? -Yeah. 359 00:21:52,612 --> 00:21:54,947 What's he doing skulking around in the woods? 360 00:21:55,031 --> 00:21:58,577 I don't know, but I have a feeling it's not just a coincidence. 361 00:21:58,743 --> 00:22:00,993 -I'm gonna go talk to him. -I'll talk to Lana. 362 00:22:01,079 --> 00:22:05,624 I think whatever happened to my father is about to happen to her. 363 00:22:08,502 --> 00:22:11,213 I want something better than progress. 364 00:22:11,380 --> 00:22:14,508 I was just at the hospital, they're getting worse. 365 00:22:16,510 --> 00:22:17,803 Where have you been? 366 00:22:17,970 --> 00:22:20,170 Monique called in sick, and no one can cover. 367 00:22:20,306 --> 00:22:21,456 Why is this my problem? 368 00:22:21,599 --> 00:22:25,019 Because Nell's in Metropolis and you're the assistant manager. 369 00:22:25,186 --> 00:22:28,606 Well, I'm taking the afternoon off, so I guess we're closing early. 370 00:22:29,648 --> 00:22:30,566 [WHISTLES] 371 00:22:31,567 --> 00:22:37,198 Listen up. We're closing early, so coffee's on the house. Drink up. 372 00:22:40,201 --> 00:22:41,827 I'll call back. 373 00:22:51,420 --> 00:22:53,047 Lana. 374 00:22:53,214 --> 00:22:55,174 The Talon closes at 9. 375 00:22:58,052 --> 00:22:59,220 Not today. 376 00:22:59,386 --> 00:23:02,014 You're not impressing anyone with the attitude, Lana. 377 00:23:02,139 --> 00:23:05,307 You're talking to someone who set the bar for adolescent rebellion. 378 00:23:05,391 --> 00:23:08,311 That's right. I heard you were quite the bad boy 379 00:23:08,478 --> 00:23:10,939 before you joined us here in Smallville. 380 00:23:11,105 --> 00:23:12,405 It's nothing I'm proud of. 381 00:23:12,524 --> 00:23:16,611 Please. You don't really care about the Talon. 382 00:23:16,778 --> 00:23:19,781 You only invested because I asked you to. 383 00:23:21,324 --> 00:23:24,494 Now, why would you go and do a thing like that? 384 00:23:29,290 --> 00:23:32,126 The Luthors are famous for their ulterior motives. 385 00:23:32,293 --> 00:23:36,256 So tell me, Lex, was it really about profit? 386 00:23:43,096 --> 00:23:48,768 I'm not sure what this is, but it isn't you, Lana. Are you feeling okay? 387 00:23:50,645 --> 00:23:52,772 Actually... 388 00:23:54,107 --> 00:23:55,608 I'm a little nervous. 389 00:23:55,775 --> 00:23:59,862 I might need some guidance, you know 390 00:24:00,488 --> 00:24:05,784 from someone with a little more experience. 391 00:24:07,411 --> 00:24:09,746 What do you say, boss? 392 00:24:13,792 --> 00:24:17,004 Lana, where have you been in the last 24 hours? 393 00:24:18,630 --> 00:24:20,299 It's none of your business. 394 00:24:21,049 --> 00:24:22,759 What's your problem? 395 00:24:22,926 --> 00:24:23,969 This isn't you. 396 00:24:24,136 --> 00:24:27,014 Why, because I'm not doing exactly as I'm told? 397 00:24:27,180 --> 00:24:29,682 Because I'm not sitting in a corner hiding in a book? 398 00:24:29,766 --> 00:24:32,560 For once I'm not scared of life, and no one can handle it 399 00:24:32,644 --> 00:24:35,147 because you all prefer the insecure little girl. 400 00:24:35,314 --> 00:24:39,484 Well, I'm sick of her and all her talk about her dead parents. 401 00:24:53,248 --> 00:24:56,251 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 402 00:25:01,006 --> 00:25:03,215 Lana! 403 00:25:11,349 --> 00:25:14,685 Dr. Hamilton, hello. Chloe Sullivan, Smallville Torch. 404 00:25:14,852 --> 00:25:16,728 We spoke on the Internet, the meteors? 405 00:25:16,812 --> 00:25:17,813 Chloe. 406 00:25:17,980 --> 00:25:21,233 Can you tell me what you were doing in the woods last night? 407 00:25:22,318 --> 00:25:24,236 What I do there most nights. 408 00:25:24,403 --> 00:25:27,948 Search for meteor samples. I find it easier to spot them with flashlights. 409 00:25:28,032 --> 00:25:30,117 CHLOE: So you didn't see me and my friend. 410 00:25:30,201 --> 00:25:33,829 I heard voices, I saw flashlights, I know that kids like to party 411 00:25:33,996 --> 00:25:36,165 and as you know, I don't like company. 412 00:25:36,332 --> 00:25:38,208 You didn't look at the accident scene? 413 00:25:38,292 --> 00:25:39,502 What accident? 414 00:25:40,753 --> 00:25:42,672 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 415 00:25:43,506 --> 00:25:47,718 I must be mistaken. Sorry to have bothered you. 416 00:25:47,885 --> 00:25:51,138 And what were you doing in the woods last night? 417 00:25:51,305 --> 00:25:53,808 Partying with my friends. 418 00:25:57,311 --> 00:25:59,313 [ENGINE REVVING] 419 00:26:07,278 --> 00:26:10,281 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 420 00:26:21,042 --> 00:26:24,546 Lana, what's going on? Does Lex know you have his car? 421 00:26:26,005 --> 00:26:28,341 He should by now. 422 00:26:29,592 --> 00:26:31,927 Something happened to you, I just don't know what. 423 00:26:32,011 --> 00:26:33,805 It's called self-confidence. 424 00:26:33,972 --> 00:26:37,267 For the first time, I'm not repressing my feelings. I'm free. 425 00:26:37,434 --> 00:26:38,584 CLARK: No, you're not. 426 00:26:39,436 --> 00:26:42,855 You should talk. You had me in the pool, and you didn't take your chance. 427 00:26:42,939 --> 00:26:45,983 I see the way you look at me. Why don't you tell me how you feel? 428 00:26:46,067 --> 00:26:48,486 Lana, you're sick. I need to get you to a hospital. 429 00:26:48,570 --> 00:26:51,489 Don't avoid the question, Clark. 430 00:26:51,656 --> 00:26:53,032 Are you in love with me? 431 00:26:55,285 --> 00:26:56,327 Lana... 432 00:26:56,494 --> 00:26:59,788 Such a coward. Can't even answer a simple question. 433 00:26:59,955 --> 00:27:02,916 You want me? Come and get me. 434 00:27:03,083 --> 00:27:04,460 Lana, stop! 435 00:27:04,626 --> 00:27:07,587 What's the matter, Clark? Afraid of heights? 436 00:27:07,671 --> 00:27:10,382 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 437 00:27:10,507 --> 00:27:12,468 What are you doing? Come down! 438 00:27:15,596 --> 00:27:17,639 [CREAKING] 439 00:27:18,182 --> 00:27:19,224 Lana! 440 00:27:30,068 --> 00:27:31,153 Lana! 441 00:27:34,740 --> 00:27:35,783 Clark. 442 00:27:46,335 --> 00:27:47,502 MAN: Coming through. 443 00:27:47,586 --> 00:27:50,589 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 444 00:27:51,131 --> 00:27:52,174 What happened? 445 00:27:52,966 --> 00:27:55,216 She's got the same symptoms as Dad and Beets. 446 00:27:57,596 --> 00:27:59,055 How's Dad? 447 00:27:59,222 --> 00:28:04,560 He slipped into a coma. The doctors don't know how long he'll last. 448 00:28:14,320 --> 00:28:16,781 I've got doctors flying in from Metropolis. 449 00:28:16,948 --> 00:28:19,575 I'm going to do everything I can for Mr. Kent. 450 00:28:35,591 --> 00:28:37,093 Clark, I'm sorry. 451 00:28:38,177 --> 00:28:40,596 It's not your fault, Lex. 452 00:28:58,029 --> 00:29:00,282 Dr. Hamilton had a copy of this in his barn. 453 00:29:00,448 --> 00:29:01,449 Nicodemus Diary. 454 00:29:01,533 --> 00:29:04,035 It's an account of Smallville's first mystery. 455 00:29:04,202 --> 00:29:07,789 In 1871, the whole settlement went postal before they even had a post office. 456 00:29:07,873 --> 00:29:10,541 Nice to know Smallville was whacked before the meteors. 457 00:29:10,625 --> 00:29:13,503 Yeah. In the diary, they talk about a flower. 458 00:29:13,670 --> 00:29:15,422 The settlers called it Nicodemus. 459 00:29:15,589 --> 00:29:17,799 They said it liberated repressed feelings, 460 00:29:17,966 --> 00:29:21,428 sent them into rages, then fever and finally... 461 00:29:22,929 --> 00:29:24,723 Well... 462 00:29:27,434 --> 00:29:29,311 Well, where can we find this flower? 463 00:29:29,477 --> 00:29:30,854 You see, that's the glitch. 464 00:29:30,979 --> 00:29:33,648 After the massacre, the cavalry torched the settlement. 465 00:29:33,732 --> 00:29:38,111 They didn't want it to spread. The flower's been extinct for 100 years. 466 00:29:38,236 --> 00:29:40,405 How is Hamilton involved? He's a geologist. 467 00:29:40,572 --> 00:29:41,722 With a meteor fixation. 468 00:29:41,823 --> 00:29:44,534 We tracked down this paper he wrote six years ago. 469 00:29:44,701 --> 00:29:48,163 -Metropolis University Press. -I think this is the last straw. 470 00:29:48,330 --> 00:29:50,540 In it, he postulates that meteor rocks 471 00:29:50,707 --> 00:29:53,418 can be used to irradiate dormant plant cells. 472 00:29:53,585 --> 00:29:56,003 So you think Hamilton brought back the Nicodemus. 473 00:29:56,170 --> 00:29:59,089 -And now he's trying to cover it up. -Let's go talk to him. 474 00:29:59,173 --> 00:30:04,345 Wait, there's more. Dr. Hamilton didn't check out The Nicodemus Diary. Lex did. 475 00:30:05,346 --> 00:30:06,546 You think he's involved? 476 00:30:06,639 --> 00:30:08,599 I told you all along he was bad news. 477 00:30:08,766 --> 00:30:10,433 Pete, we don't know anything yet. 478 00:30:10,517 --> 00:30:13,354 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 479 00:30:15,189 --> 00:30:17,024 Good. 480 00:30:20,110 --> 00:30:22,710 I'll call back. I got off the phone with the doctors. 481 00:30:22,821 --> 00:30:24,271 They've isolated the problem. 482 00:30:25,574 --> 00:30:28,953 Does it have to do with the Nicodemus flower? 483 00:30:29,119 --> 00:30:31,519 I know you checked the diary out of the library. 484 00:30:32,373 --> 00:30:34,583 -Yes, I did, Clark. -Why? 485 00:30:34,750 --> 00:30:38,462 Because my property was built on the site of the original settlement. 486 00:30:38,629 --> 00:30:41,340 It's an interesting story. When I heard about your dad, 487 00:30:41,507 --> 00:30:43,759 I tracked it down to see if it could help. 488 00:30:43,926 --> 00:30:45,135 Why didn't you tell me? 489 00:30:45,886 --> 00:30:49,348 Clark, it's a crackpot story. I was grasping at straws. 490 00:30:49,515 --> 00:30:51,892 -Do you know Dr. Steven Hamilton? -Who's that? 491 00:30:52,059 --> 00:30:54,186 Don't lie to me! 492 00:30:54,936 --> 00:30:56,688 Clark, calm down. 493 00:30:57,563 --> 00:30:59,398 I know you're worried about your dad and Lana, 494 00:30:59,482 --> 00:31:02,735 but I checked the book out of the library, that's it. 495 00:31:04,821 --> 00:31:06,739 I'm not responsible for what happened 496 00:31:06,823 --> 00:31:09,242 and I'm doing everything in my power to fix it. 497 00:31:09,409 --> 00:31:10,910 That's the truth, Clark. 498 00:31:17,834 --> 00:31:20,003 CHLOE: Okay, keep your flashlight low. 499 00:31:20,503 --> 00:31:22,630 PETE: You're an expert on breaking and entering now? 500 00:31:22,714 --> 00:31:25,717 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 501 00:31:27,010 --> 00:31:28,761 [CRASHING] 502 00:31:28,928 --> 00:31:30,430 CHLOE: Be careful! 503 00:31:49,615 --> 00:31:50,908 [GLASS SHATTERS] 504 00:31:51,075 --> 00:31:52,452 Pete, what happened? 505 00:31:52,618 --> 00:31:56,288 Pete? You okay? 506 00:32:02,794 --> 00:32:04,171 Pete? 507 00:32:05,714 --> 00:32:06,965 [PETE SNEEZES] 508 00:32:08,133 --> 00:32:11,136 -You looking for me? -Oh, no. 509 00:32:11,303 --> 00:32:13,472 Do you have any idea how beautiful you are? 510 00:32:13,638 --> 00:32:18,894 Okay, Pete, you've been infected. We've gotta get you to the hospital. 511 00:32:19,061 --> 00:32:23,815 That's right. Ignore Pete, he's just the funny guy. 512 00:32:24,441 --> 00:32:27,568 You don't sweat his feelings, because you've only got eyes for Clark. 513 00:32:27,652 --> 00:32:30,864 Calm down, Pete. I'm going to call Clark. 514 00:32:31,031 --> 00:32:32,741 [PETE GRUNTS] 515 00:32:33,450 --> 00:32:36,620 He's probably hanging out with his new best friend, Lex Luthor. 516 00:32:48,965 --> 00:32:50,258 Give me your keys. 517 00:32:50,425 --> 00:32:51,968 Why, where are you going? 518 00:32:52,051 --> 00:32:55,054 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 519 00:32:56,806 --> 00:32:57,973 I'm serious, Chloe. 520 00:33:00,267 --> 00:33:01,977 Give me the damn keys! 521 00:33:23,290 --> 00:33:24,333 How is he? 522 00:33:25,626 --> 00:33:26,502 Not good. 523 00:33:28,712 --> 00:33:32,216 Clark, Mr. Beets died half an hour ago. 524 00:33:38,305 --> 00:33:41,308 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 525 00:33:42,893 --> 00:33:46,397 With all my abilities, there's nothing I can do. 526 00:33:48,899 --> 00:33:50,108 What will we do if Dad...? 527 00:33:50,192 --> 00:33:51,609 I don't know. 528 00:33:57,782 --> 00:34:01,953 Did I ever tell you about the first time I ever saw him? 529 00:34:04,539 --> 00:34:06,082 No. 530 00:34:07,542 --> 00:34:10,336 He came to Metropolis U to take a finance course 531 00:34:10,503 --> 00:34:12,463 and, uh, he was sitting by a fountain, 532 00:34:12,630 --> 00:34:15,550 all denim and flannel, eating an apple. 533 00:34:15,717 --> 00:34:17,927 And I asked to borrow his notes. 534 00:34:18,094 --> 00:34:23,057 He didn't know that I was the note-taker for the class. He still doesn't. 535 00:34:24,100 --> 00:34:25,935 You're sly, Mom. 536 00:34:28,521 --> 00:34:31,608 He was so cute. 537 00:34:33,026 --> 00:34:37,989 So I asked him for his notes, and he just handed over his notebook 538 00:34:38,156 --> 00:34:40,491 without even asking my name, and I said: 539 00:34:40,658 --> 00:34:44,245 "How can you be sure I'll bring it back?" And he said: 540 00:34:44,412 --> 00:34:46,998 "I prefer to believe in people." 541 00:34:49,626 --> 00:34:51,335 It sounds like Dad. 542 00:34:51,501 --> 00:34:54,463 And I remember looking at him, completely embarrassed 543 00:34:54,630 --> 00:34:58,842 because I was thinking the dumbest thing. I was thinking: 544 00:34:59,009 --> 00:35:00,969 "God, I hope he marries me." 545 00:35:01,970 --> 00:35:03,764 I still think that. 546 00:35:03,931 --> 00:35:08,977 Every day there's a part of me that says, "God, I hope he marries me." 547 00:35:14,775 --> 00:35:16,985 [KNOCKING] 548 00:35:19,655 --> 00:35:23,742 I'm sorry, Mrs. Kent. Um, can I talk to you for a second, Clark? 549 00:35:24,409 --> 00:35:26,161 Go. 550 00:35:37,089 --> 00:35:38,465 CHLOE: I'm so sorry. 551 00:35:38,632 --> 00:35:39,800 Dr. Hamilton was lying. 552 00:35:39,925 --> 00:35:41,926 I found the Nicodemus flower in the barn. 553 00:35:42,010 --> 00:35:44,388 One got Pete, and he took a quick turn to scary. 554 00:35:44,513 --> 00:35:45,388 Where'd he go? 555 00:35:45,472 --> 00:35:48,517 He grabbed a gun and he said he was going after Lex. 556 00:35:55,856 --> 00:35:59,610 HAMILTON: This flower has existed for... For hundreds of years. 557 00:35:59,777 --> 00:36:03,363 Now, the Native Americans must have developed some sort of herbal antidote 558 00:36:03,447 --> 00:36:05,283 and these are the instructions. 559 00:36:05,449 --> 00:36:07,826 -Where'd you find it? -Collecting dust in a museum. 560 00:36:07,910 --> 00:36:10,060 It's a one of a kind, so they want it back. 561 00:36:10,162 --> 00:36:12,039 I'll get it to my team in Metropolis. 562 00:36:12,206 --> 00:36:13,499 Nobody's going anywhere. 563 00:36:15,960 --> 00:36:17,670 Pete. 564 00:36:18,587 --> 00:36:20,256 What are you doing here? 565 00:36:21,632 --> 00:36:23,384 PETE: I knew you were behind this. 566 00:36:23,509 --> 00:36:26,679 You pretended to be Clark's friend, but you're not. 567 00:36:27,930 --> 00:36:32,184 And now his dad's gonna die. Because of you. 568 00:36:32,351 --> 00:36:34,603 -What's this about? -Do not pretend you don't know. 569 00:36:34,687 --> 00:36:36,063 I went to your barn! 570 00:36:36,230 --> 00:36:38,232 He's infected. 571 00:36:38,357 --> 00:36:41,861 Pete, we have the cure. We're going to make everyone better. 572 00:36:42,069 --> 00:36:46,032 You're a liar. Clark can't see it, but I can. And now you're gonna pay. 573 00:36:46,198 --> 00:36:47,241 No! 574 00:36:52,120 --> 00:36:58,168 Pete, if that book is destroyed, you and Lana and Mr. Kent will all die. 575 00:36:58,335 --> 00:37:00,795 -You're lying. -Pete, I want to help you. 576 00:37:00,962 --> 00:37:04,257 You don't want to help anybody but yourself! 577 00:37:04,424 --> 00:37:07,424 You come to town and suddenly you're Clark's new best friend! 578 00:37:08,762 --> 00:37:10,930 I thought he was a good judge of character. 579 00:37:11,097 --> 00:37:12,349 Lex, the book? 580 00:37:15,226 --> 00:37:18,104 Pete, I'm going to reach in there and grab that book. 581 00:37:18,813 --> 00:37:20,732 If you want to shoot me… 582 00:37:22,734 --> 00:37:24,110 Go ahead. 583 00:37:24,277 --> 00:37:25,236 No problem. 584 00:37:26,946 --> 00:37:28,114 [PETE YELLS] 585 00:37:30,742 --> 00:37:32,243 Get out. 586 00:37:39,334 --> 00:37:40,919 Say goodbye, Lex. 587 00:37:41,086 --> 00:37:43,671 Pete! Don't do it. 588 00:37:43,838 --> 00:37:45,548 We used to be best friends. 589 00:37:45,715 --> 00:37:47,341 His dad screwed over my dad 590 00:37:47,508 --> 00:37:49,759 and now he's trying to screw up things between us. 591 00:37:49,843 --> 00:37:53,931 -The world's a better place without him. -Pete, put the gun down. 592 00:37:54,098 --> 00:37:58,018 He's behind all this. I saw Hamilton here. 593 00:37:58,560 --> 00:38:01,480 They're working on this together! 594 00:38:01,647 --> 00:38:05,359 -Is that true? -Clark. He's delusional. 595 00:38:05,526 --> 00:38:09,988 I don't believe you. You're right, Pete, he's been lying to everyone. 596 00:38:10,155 --> 00:38:11,824 I know who my true friends are. 597 00:38:11,990 --> 00:38:13,340 I knew you'd see the light. 598 00:38:17,913 --> 00:38:19,998 Clark, what are you doing? 599 00:38:20,165 --> 00:38:22,208 Can't talk your way out of this one, Lex. 600 00:38:22,292 --> 00:38:25,421 I see you how you really are. The friendship is over. 601 00:38:28,549 --> 00:38:30,050 [CHEERING] 602 00:38:30,217 --> 00:38:31,718 Nice one. 603 00:38:31,885 --> 00:38:34,138 I'll finish him. 604 00:38:36,473 --> 00:38:38,308 How'd you do that? 605 00:38:38,475 --> 00:38:41,353 Don't worry, Pete, we'll get you to the hospital. 606 00:38:48,901 --> 00:38:50,403 Clark, what the hell? 607 00:38:50,570 --> 00:38:52,822 I'm sorry, Lex. 608 00:38:55,491 --> 00:38:57,243 So that was an act? 609 00:38:57,410 --> 00:39:00,204 I didn't know what else to do. He was gonna shoot you. 610 00:39:01,038 --> 00:39:04,208 You had me for a moment. I thought you were serious. 611 00:39:04,375 --> 00:39:07,170 What do they feed you on that farm? 612 00:39:08,713 --> 00:39:10,089 Was Hamilton really here? 613 00:39:11,215 --> 00:39:13,676 What do you think, Clark? 614 00:39:30,151 --> 00:39:31,861 Morning, sleepyhead. 615 00:39:33,905 --> 00:39:35,573 Dad, you're okay. 616 00:39:35,740 --> 00:39:41,746 Yeah. Clark. Clark, what am I doing here? 617 00:39:41,913 --> 00:39:45,081 Jonathan! Oh, sweetheart! 618 00:39:45,749 --> 00:39:47,459 -Martha. -Oh, sweetheart! 619 00:39:47,626 --> 00:39:49,628 The doctors in Metropolis found a cure. 620 00:39:49,794 --> 00:39:51,629 It was an old Native American remedy. 621 00:39:51,713 --> 00:39:54,132 -How are Pete and Lana? -They're already up. 622 00:39:55,926 --> 00:39:58,428 -Dad, do you remember anything? -No. 623 00:39:58,595 --> 00:40:00,795 The doctors think it's because of the fever. 624 00:40:00,889 --> 00:40:02,891 Trust me, it's better that way. 625 00:40:03,058 --> 00:40:06,353 -JONATHAN: What are you talking about? -Oh, sweetheart. 626 00:40:09,189 --> 00:40:10,273 [KNOCKING] 627 00:40:10,440 --> 00:40:12,108 Dr. Hamilton, hello? 628 00:40:18,949 --> 00:40:21,952 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 629 00:40:37,259 --> 00:40:39,177 -What'd you do with my lab? -Destroyed it. 630 00:40:39,261 --> 00:40:41,461 -How dare you! -You're lucky you found a cure 631 00:40:41,596 --> 00:40:43,722 and nobody infected can remember anything. 632 00:40:43,889 --> 00:40:45,140 But people are talking. 633 00:40:45,307 --> 00:40:48,811 Beets worked for my father, and then there's Chloe Sullivan. 634 00:40:48,978 --> 00:40:51,146 I'm sensing this relationship is over. 635 00:40:51,313 --> 00:40:56,986 No, doctor, I think you're very talented. You just need closer supervision. 636 00:40:57,611 --> 00:41:01,073 I recently acquired a small research facility outside Metropolis. 637 00:41:01,240 --> 00:41:04,034 Cadmus Labs? I'm gonna hide you out there. 638 00:41:06,287 --> 00:41:09,790 Remember, Lex, you're the one opening Pandora's box. 639 00:41:09,957 --> 00:41:12,251 I'm just the key, Dr. Hamilton. 640 00:41:25,681 --> 00:41:28,309 CLARK: Okay, open your eyes, Lana. 641 00:41:33,564 --> 00:41:35,274 There's Metropolis. 642 00:41:36,191 --> 00:41:37,651 It's beautiful. 643 00:41:40,321 --> 00:41:42,363 I can't believe we're up here. 644 00:41:42,905 --> 00:41:46,618 It's actually getting down which is gonna be the interesting part. 645 00:41:49,662 --> 00:41:51,706 It's good to have you back, Lana. 646 00:41:53,082 --> 00:41:59,422 I spent the entire day apologizing to the Talon staff and to Lex and to Whitney. 647 00:41:59,589 --> 00:42:02,967 I just wish I could remember what happened. 648 00:42:03,134 --> 00:42:05,594 It sounds like I got a little out of control there. 649 00:42:05,678 --> 00:42:11,433 You spoke your mind, and you did what you wanted. Kind of an alpha Lana. 650 00:42:11,517 --> 00:42:14,353 [U2'S "BEAUTIFUL DAY" PLAYING] 651 00:42:14,437 --> 00:42:16,731 I couldn't believe what I was wearing. 652 00:42:18,900 --> 00:42:19,901 I kind of liked it. 653 00:42:23,196 --> 00:42:25,823 ♪ The heart is a bloom... ♪ 654 00:42:25,907 --> 00:42:31,204 I didn't say or do anything embarrassing to you that I should know about 655 00:42:31,371 --> 00:42:32,205 did I? 656 00:42:34,082 --> 00:42:37,293 ♪ No space to rent in this town ♪ 657 00:42:37,377 --> 00:42:38,294 No. 658 00:42:38,378 --> 00:42:39,879 ♪ You're out of luck... ♪ 659 00:42:41,338 --> 00:42:44,173 Good. Good. 660 00:42:44,257 --> 00:42:46,259 ♪ The traffic is stuck... ♪ 661 00:42:46,343 --> 00:42:48,720 So how does it feel to be on top of the world? 662 00:42:48,804 --> 00:42:50,888 ♪ Not moving anywhere... ♪ 663 00:42:50,972 --> 00:42:53,392 Or at least Smallville? 664 00:42:55,519 --> 00:42:58,813 ♪ To take you out of this place ♪ 665 00:42:58,897 --> 00:43:00,106 I feel free. 666 00:43:00,190 --> 00:43:05,278 ♪ Someone you could lend a hand In return for grace ♪ 667 00:43:05,362 --> 00:43:10,158 ♪ It's a beautiful day ♪ 668 00:43:10,242 --> 00:43:12,368 ♪ Sky falls, you feel like ♪ 669 00:43:12,452 --> 00:43:16,497 ♪ It's a beautiful day ♪ 670 00:43:16,581 --> 00:43:19,500 ♪ Don't let it get away ♪ 671 00:43:19,584 --> 00:43:22,087 ♪ You're on the road ♪ 672 00:43:23,463 --> 00:43:29,094 ♪ But you've got no destination You're in the mud ♪ 673 00:43:33,181 --> 00:43:36,184 [THEME MUSIC PLAYING] 52185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.