Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,929 --> 00:00:04,932
[SMASH MOUTH'S "PACIFIC
COAST PARTY" PLAYING]
2
00:00:05,724 --> 00:00:08,851
♪ Get your motor running... ♪
3
00:00:08,935 --> 00:00:09,978
[CLANGING]
4
00:00:10,144 --> 00:00:11,187
[GROANING]
5
00:00:11,354 --> 00:00:13,648
JONATHAN: Son of a gun!
6
00:00:13,898 --> 00:00:18,236
♪ If you got to work today
Get yourself a new vocation ♪
7
00:00:18,444 --> 00:00:21,906
Don't use the upstairs bathroom. It's
backed up. I have to snake the pipes.
8
00:00:21,990 --> 00:00:24,325
-CLARK: Where's the leftover pizza?
-Second shelf.
9
00:00:24,409 --> 00:00:27,077
Or you could nuke the chili for dinner.
10
00:00:27,244 --> 00:00:28,495
Clark?
11
00:00:29,955 --> 00:00:32,541
Some clue you actually heard me.
12
00:00:32,708 --> 00:00:35,502
Upstairs bathroom off-limits
after nuclear chili dinner.
13
00:00:35,669 --> 00:00:38,630
Glad to see your hearing hasn't changed.
14
00:00:38,797 --> 00:00:42,301
JONATHAN: Clark, can I
get a hand out here, please?
15
00:00:45,344 --> 00:00:47,179
Hi.
16
00:00:47,888 --> 00:00:49,390
Son, would you, uh...?
17
00:00:49,557 --> 00:00:51,559
-Sure.
-Thanks.
18
00:00:52,977 --> 00:00:56,188
Sure picked one heck of a
day to snap an exhaust hanger.
19
00:00:56,355 --> 00:01:01,151
I left the number of our hotel on the
nightstand. I think that's everything.
20
00:01:01,276 --> 00:01:05,655
That ought to do it. I'm
definitely raising your allowance.
21
00:01:05,780 --> 00:01:07,657
-If you need anything...
-CLARK: Call.
22
00:01:07,741 --> 00:01:10,591
Mom, it's a couple of nights
in Metropolis. I'll be fine.
23
00:01:10,702 --> 00:01:14,998
I'm sure he'll be fine. And
soon, madame, so shall we be.
24
00:01:15,123 --> 00:01:16,708
Oh. I almost forgot.
25
00:01:17,166 --> 00:01:18,208
Sorry.
26
00:01:20,919 --> 00:01:22,129
Happy anniversary.
27
00:01:22,546 --> 00:01:25,549
Sweetheart, bye-bye.
28
00:01:28,427 --> 00:01:30,512
Clark, thanks for the card.
29
00:01:30,679 --> 00:01:31,555
Think fast!
30
00:01:33,891 --> 00:01:36,017
[ENGINE STARTS]
31
00:01:47,862 --> 00:01:50,406
[LULLABY MUSIC PLAYING]
32
00:01:53,492 --> 00:01:57,120
Good night, little one. Shh.
33
00:02:07,964 --> 00:02:09,882
[THUNDER RUMBLING]
34
00:02:12,885 --> 00:02:15,888
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
35
00:02:46,208 --> 00:02:48,001
Don't worry.
36
00:02:48,168 --> 00:02:50,045
Daddy's gonna get better.
37
00:03:03,808 --> 00:03:06,394
[BABY CRYING]
38
00:03:13,484 --> 00:03:14,527
Hello?
39
00:03:15,486 --> 00:03:17,529
Is someone there?
40
00:03:19,364 --> 00:03:23,285
It's okay, honey. It's just thunder.
41
00:03:26,413 --> 00:03:29,416
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
42
00:03:35,588 --> 00:03:38,424
[GASPING]
43
00:03:59,694 --> 00:04:02,697
[BUSH'S "THE PEOPLE
THAT WE LOVE" PLAYING]
44
00:04:05,617 --> 00:04:07,994
[KNOCKING]
45
00:04:08,410 --> 00:04:09,786
Will!
46
00:04:13,248 --> 00:04:16,084
Earl? What are you doing here?
47
00:04:16,251 --> 00:04:18,545
I need to see Lionel Luthor.
48
00:04:18,921 --> 00:04:21,871
-I know he's here.
-Sorry, man, you know I can't let you in.
49
00:04:22,257 --> 00:04:26,761
They did something to
me at his plant in Smallville.
50
00:04:26,928 --> 00:04:30,264
See, that's the talk that got
yourself canned, all right?
51
00:04:30,431 --> 00:04:35,728
-If you've got a problem, get some help.
-I've tried. They can't do anything.
52
00:04:35,895 --> 00:04:37,480
It's getting worse.
53
00:04:37,647 --> 00:04:39,815
Please, let me in.
54
00:04:39,982 --> 00:04:43,151
Earl, don't make me
call security, all right?
55
00:04:43,318 --> 00:04:46,612
Just go home and dry off.
56
00:04:46,696 --> 00:04:49,532
♪ Got to feel, when I touched your lips ♪
57
00:04:49,616 --> 00:04:52,619
♪ The things we do to
the people that we love ♪
58
00:04:55,789 --> 00:04:59,084
What the hell? Earl?
59
00:05:00,376 --> 00:05:02,711
[EARL SCREAMS]
60
00:05:02,962 --> 00:05:05,214
What the hell you doing, Earl?!
61
00:05:09,468 --> 00:05:14,098
-If I don't get an answer, I'll die.
-No, we gotta get you to a doctor!
62
00:05:14,265 --> 00:05:17,809
Look, they can't do anything. Nobody can.
63
00:05:20,812 --> 00:05:22,730
[WILL GASPING]
64
00:05:26,192 --> 00:05:28,569
♪ The things we do to
the people that we love ♪
65
00:05:28,653 --> 00:05:32,031
♪ The way we break if
there's something in the way ♪
66
00:05:32,115 --> 00:05:35,450
♪ Destroy the world that
we took so long to make ♪
67
00:05:35,534 --> 00:05:42,534
♪ The things we do to
the people that we love ♪
68
00:05:43,709 --> 00:05:44,834
[THEME MUSIC PLAYING]
69
00:05:44,918 --> 00:05:49,965
♪ Somebody save me ♪
70
00:05:51,465 --> 00:05:55,344
♪ Let your warm hands
break right through it ♪
71
00:05:55,428 --> 00:06:00,057
♪ Somebody save me ♪
72
00:06:01,809 --> 00:06:05,604
♪ I don't care how you do it ♪
73
00:06:05,688 --> 00:06:10,233
-♪ Just stay, stay ♪
-♪ Stay with me ♪
74
00:06:10,317 --> 00:06:15,905
♪ Come on, I've been waiting for you ♪
75
00:06:15,989 --> 00:06:19,868
♪ To stay with me ♪
76
00:06:21,536 --> 00:06:25,997
♪ I made this whole world shine for you ♪
77
00:06:26,081 --> 00:06:30,293
♪ Stay, stay ♪
78
00:06:30,377 --> 00:06:33,464
♪ Come on ♪
79
00:06:43,765 --> 00:06:46,433
What will you do now that
you're officially home alone?
80
00:06:46,517 --> 00:06:48,667
I was thinking of having
a few people over.
81
00:06:48,770 --> 00:06:52,649
Do my ears deceive me or is Clark
Kent actually suggesting a party?
82
00:06:52,815 --> 00:06:56,569
Small gathering. You guys, a
few other people, maybe Lana.
83
00:06:56,736 --> 00:06:59,447
With or without her poseable
action-figure boyfriend?
84
00:06:59,613 --> 00:07:01,281
Eight o'clock.
85
00:07:01,448 --> 00:07:05,410
-And remember, the keyword is "small."
-Small.
86
00:07:05,535 --> 00:07:08,121
[THE CULT'S "MY BRIDGES BURN" PLAYING]
87
00:07:10,540 --> 00:07:12,668
♪ Shaking your fist, yeah... ♪
88
00:07:13,794 --> 00:07:17,254
So this is what you'd call
a small gathering, right?
89
00:07:17,421 --> 00:07:19,924
Do you even recognize half these people?
90
00:07:20,091 --> 00:07:22,884
Watch the glass... [GLASS SHATTERS]
91
00:07:22,968 --> 00:07:25,762
♪ Flick the bird to the world, yeah ♪
92
00:07:25,846 --> 00:07:28,724
♪ 'Cause the world is your plan ♪
93
00:07:29,725 --> 00:07:31,893
♪ Don't stand still for no one ♪
94
00:07:31,977 --> 00:07:34,395
♪ Don't take it, take it, take it... ♪
95
00:07:34,479 --> 00:07:36,940
Dude, I think I'm gonna hurl.
96
00:07:55,332 --> 00:07:56,750
Thanks.
97
00:08:00,045 --> 00:08:03,048
[HANDSOME DEVIL'S "TIE ME UP" PLAYING]
98
00:08:04,800 --> 00:08:08,553
♪ Sometimes I feel like
I'm losing my mind... ♪
99
00:08:09,846 --> 00:08:11,723
LANA: Pretty cool party!
100
00:08:11,889 --> 00:08:14,684
Lana. Thanks.
101
00:08:16,602 --> 00:08:18,146
It's kind of impromptu.
102
00:08:18,312 --> 00:08:21,312
Sometimes you just have to kick
back and blow off some steam.
103
00:08:21,399 --> 00:08:24,902
If I had a hundred people trashing
my house, I'd be a bit freaked out.
104
00:08:25,069 --> 00:08:26,111
[GLASS SHATTERS]
105
00:08:26,278 --> 00:08:28,864
After the first few
dishes, you get used to it.
106
00:08:29,030 --> 00:08:31,283
I don't think I'd be
brave enough to risk it.
107
00:08:31,867 --> 00:08:34,911
I don't know, Lana. I bet
you're braver than you think.
108
00:08:36,163 --> 00:08:37,706
You flying solo tonight?
109
00:08:39,040 --> 00:08:41,390
You mean, what am I
doing here without Whitney?
110
00:08:43,043 --> 00:08:45,243
I am capable of enjoying
myself without him.
111
00:08:49,550 --> 00:08:50,426
Fireworks!
112
00:08:52,219 --> 00:08:56,015
-You're full of surprises tonight, Clark.
-Tell me about it.
113
00:09:00,393 --> 00:09:03,480
-CHLOE: Whoa.
-Clark, man, how cool is this?
114
00:09:03,897 --> 00:09:07,066
Pete, why didn't you just
call the cops? It'd be easier.
115
00:09:07,233 --> 00:09:09,402
I can't claim credit. It wasn't my idea.
116
00:09:09,569 --> 00:09:11,279
LEX: It was mine.
117
00:09:12,238 --> 00:09:14,783
Call it a party gift. I hope you like it.
118
00:09:14,949 --> 00:09:17,910
-It's great, it's just...
-Forget the police. It's covered.
119
00:09:18,118 --> 00:09:20,621
This kind of party can
make or break a reputation.
120
00:09:20,746 --> 00:09:23,415
I wanted to make sure yours was a hit.
121
00:09:26,752 --> 00:09:30,589
-I hear you're taking a tour of my plant.
-It's a class field trip.
122
00:09:30,756 --> 00:09:33,591
-What'd you do wrong?
-It's that bad, huh?
123
00:09:34,425 --> 00:09:37,845
Sorry I took so long. Someone
overflowed the bathroom.
124
00:09:39,680 --> 00:09:41,390
I'm officially dead.
125
00:09:41,641 --> 00:09:42,975
[RINGING]
126
00:09:56,321 --> 00:09:57,572
There's no answer.
127
00:09:57,739 --> 00:10:01,451
He's fine, he's fine. We
have to trust him, Martha.
128
00:10:01,618 --> 00:10:04,663
-I do, but I still worry.
-I know.
129
00:10:04,830 --> 00:10:08,165
Metropolis... Do you...? Do you miss it?
130
00:10:10,626 --> 00:10:13,003
-Sometimes.
-Yeah?
131
00:10:13,712 --> 00:10:17,550
But I didn't move to Smallville
for action and glamour.
132
00:10:17,716 --> 00:10:23,180
I moved because a certain
man told me we'd never be rich
133
00:10:23,347 --> 00:10:26,140
or travel the world, but
he'd always love me.
134
00:10:27,141 --> 00:10:30,061
How could I pass up an offer like that?
135
00:10:34,148 --> 00:10:35,441
[BAD RONALD'S "BAD IDEA" PLAYING]
136
00:10:35,525 --> 00:10:38,819
♪ But I had to follow through She
had no idea what I wanted to do ♪
137
00:10:38,903 --> 00:10:42,739
♪ It was a bad idea But
I had to hit it anyway... ♪
138
00:10:43,282 --> 00:10:44,366
Hey.
139
00:10:44,825 --> 00:10:49,496
-LANA: Whitney, what are you doing here?
-Looking for you.
140
00:10:51,582 --> 00:10:54,293
Why didn't you tell me
you were coming here?
141
00:10:54,459 --> 00:10:58,630
It was kind of last-minute. I didn't
realize I needed your permission.
142
00:10:58,797 --> 00:11:01,173
Lana, can we talk outside?
143
00:11:05,928 --> 00:11:07,555
Oh, my gosh! Did...?
144
00:11:09,515 --> 00:11:10,766
Lana, what's going on?
145
00:11:10,933 --> 00:11:14,269
I told you when we got back together
that I needed some breathing room.
146
00:11:14,353 --> 00:11:16,521
So you sneak off to a party without me?
147
00:11:16,688 --> 00:11:19,733
I didn't sneak. I walked.
148
00:11:19,900 --> 00:11:22,360
And why are you mad at me?
149
00:11:22,527 --> 00:11:25,322
Is it because it's Clark's party?
150
00:11:26,031 --> 00:11:28,741
I'm starting to get the
feeling that you don't trust me.
151
00:11:28,825 --> 00:11:30,201
[RATTLING]
152
00:11:30,285 --> 00:11:33,288
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
153
00:11:36,999 --> 00:11:39,919
LANA: Clark! Clark!
154
00:11:40,085 --> 00:11:42,296
You better get out here.
155
00:11:46,842 --> 00:11:49,678
Kent, get up here.
156
00:12:12,616 --> 00:12:14,534
-Got him!
-CLARK: Earl.
157
00:12:14,701 --> 00:12:15,953
Back off, I know him.
158
00:12:20,290 --> 00:12:22,000
Earl, what are you doing here?
159
00:12:23,251 --> 00:12:26,921
I came to see your dad.
He's the only one I can trust.
160
00:12:28,172 --> 00:12:29,757
He's out of town.
161
00:12:33,886 --> 00:12:35,721
What's wrong with you?
162
00:12:44,896 --> 00:12:45,938
Call an ambulance.
163
00:12:46,022 --> 00:12:48,024
[INDISTINCT CHATTER]
164
00:12:53,238 --> 00:12:56,866
-This guy should be in a detox center.
-He's not on drugs, Chloe.
165
00:12:57,033 --> 00:12:59,076
Then why was he shaking like a junkie?
166
00:12:59,243 --> 00:13:01,370
Earl worked on the farm for six seasons.
167
00:13:01,537 --> 00:13:04,623
I spent twelve hours a day
with the guy in the fields.
168
00:13:04,790 --> 00:13:08,544
He even tried to teach me how to
play guitar. He says it impresses women.
169
00:13:08,711 --> 00:13:11,547
We're all a sucker for
a guy with a six-string.
170
00:13:13,048 --> 00:13:15,551
How come I've never heard you play?
171
00:13:15,718 --> 00:13:20,138
I kept snapping the guitar strings. I
think Earl got sick of replacing them.
172
00:13:20,304 --> 00:13:22,348
Just because you spend time with someone
173
00:13:22,515 --> 00:13:24,851
doesn't mean you know
their darkest secrets.
174
00:13:26,811 --> 00:13:29,605
-He was like family.
-Then why'd he leave?
175
00:13:29,772 --> 00:13:32,150
He took a job at the LuthorCorp plant.
176
00:13:32,316 --> 00:13:35,485
It was full-time and the pay was better.
177
00:13:37,195 --> 00:13:41,283
-Where can we find Earl Jenkins?
-WOMAN: Exam Room 3, down the hall.
178
00:13:41,450 --> 00:13:44,995
Excuse me. I'm a friend of Earl's.
Is he in some kind of trouble?
179
00:13:45,162 --> 00:13:46,246
Oh, yeah.
180
00:13:46,413 --> 00:13:49,416
MAN: We need help in here!
181
00:13:49,583 --> 00:13:51,291
[MAN GROANING]
182
00:13:51,375 --> 00:13:54,378
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
183
00:13:59,800 --> 00:14:00,843
CLARK: Earl!
184
00:14:19,277 --> 00:14:22,280
[QUIRKY PENSIVE MUSIC PLAYING]
185
00:15:24,130 --> 00:15:26,423
Hi. You're home early.
186
00:15:26,715 --> 00:15:31,053
We called six times last night,
spoke with six different people,
187
00:15:31,220 --> 00:15:33,138
none of whom knew who you were.
188
00:15:33,304 --> 00:15:35,454
It was supposed to be
an intimate occasion.
189
00:15:36,808 --> 00:15:39,769
-Clark, where have you been?
-The hospital.
190
00:15:39,978 --> 00:15:43,481
-I'm never leaving home again.
-Who got hurt?
191
00:15:43,648 --> 00:15:46,108
Nobody, but I found Earl
Jenkins hiding in the loft.
192
00:15:46,192 --> 00:15:48,987
He was looking for you,
Dad. He's all messed up.
193
00:15:50,279 --> 00:15:53,629
-What's the matter with Earl?
-I don't know. He's wanted for murder.
194
00:15:54,074 --> 00:15:55,200
Earl?
195
00:15:56,535 --> 00:15:57,835
What'd he say for himself?
196
00:15:57,995 --> 00:16:00,289
-I couldn't get close.
-How come, the police?
197
00:16:00,455 --> 00:16:01,540
No.
198
00:16:01,707 --> 00:16:04,835
Because when I got near him, I got sick.
199
00:16:05,377 --> 00:16:06,837
It was weird.
200
00:16:07,004 --> 00:16:11,007
Every time I stood next to him,
it got worse. It's kind of like...
201
00:16:12,466 --> 00:16:14,010
Like what?
202
00:16:15,428 --> 00:16:18,973
It's kind of like the way I
feel around meteor fragments.
203
00:16:20,558 --> 00:16:23,561
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
204
00:16:31,860 --> 00:16:33,653
JONATHAN: What's wrong with him?
205
00:16:33,820 --> 00:16:37,741
Well, to be honest, I
haven't the faintest idea.
206
00:16:37,908 --> 00:16:42,035
It's amazing his body's been able
to survive the seizures this long.
207
00:16:42,119 --> 00:16:45,289
Here. Take a look at the x-rays.
208
00:16:47,499 --> 00:16:51,170
It looks like mineral poisoning, but
it's not a mineral I've seen before.
209
00:16:51,420 --> 00:16:53,046
Is that why he's shaking so hard?
210
00:16:53,130 --> 00:16:55,340
Mineral fragments are
embedded under his skin.
211
00:16:55,424 --> 00:16:58,636
-His body is trying to push them out.
-How did they get there?
212
00:16:58,801 --> 00:17:02,430
He claims there was an explosion at
the LuthorCorp plant six months ago.
213
00:17:02,555 --> 00:17:05,516
-I didn't hear about that.
-That's because it didn't happen.
214
00:17:05,683 --> 00:17:09,229
I pulled the plant's safety records.
I checked with OSHA and the EPA.
215
00:17:13,149 --> 00:17:16,360
-Can I go in and talk to him by myself?
-Better hurry up.
216
00:17:16,526 --> 00:17:19,529
Metropolis PD will be here any
minute to transfer him back to the city.
217
00:17:19,613 --> 00:17:21,114
Thanks.
218
00:17:23,408 --> 00:17:25,869
-I wanna go with you.
-No.
219
00:17:26,036 --> 00:17:29,498
Listen, you said that you felt sick
when you got around him, right?
220
00:17:29,665 --> 00:17:32,834
I bet what he was exposed to
has to do with those meteor rocks.
221
00:17:33,000 --> 00:17:35,920
I don't want you passing out around here.
222
00:17:36,087 --> 00:17:38,464
It'd bring us a whole
other set of problems.
223
00:17:46,472 --> 00:17:47,890
Jonathan.
224
00:17:48,808 --> 00:17:50,433
Am I glad to see you.
225
00:17:51,518 --> 00:17:53,311
Hey, look.
226
00:18:00,652 --> 00:18:03,571
Clark. Can you hear me?
227
00:18:04,864 --> 00:18:06,491
I'm sorry. I didn't mean to...
228
00:18:06,783 --> 00:18:08,909
I'm fine. Don't worry about it.
229
00:18:14,832 --> 00:18:19,837
All right, Earl, what's going on? I
can't believe you'd wanna kill anybody.
230
00:18:20,004 --> 00:18:24,549
It was an accident. I was
trying to see Lionel Luthor.
231
00:18:25,341 --> 00:18:28,678
-Why?
-Find out what they used on Level 3.
232
00:18:30,430 --> 00:18:33,099
Earl, you're not making any sense.
233
00:18:33,808 --> 00:18:36,686
When I got that job
at the Smallville plant,
234
00:18:36,853 --> 00:18:38,896
I was assigned to clean Level 3.
235
00:18:39,605 --> 00:18:43,149
They were doing these
hush-hush crop experiments.
236
00:18:43,233 --> 00:18:46,486
A new kind of fertilizer supposed
to make corn grow twice as fast.
237
00:18:47,863 --> 00:18:50,490
There was something
unstable in that fertilizer.
238
00:18:50,741 --> 00:18:53,952
There was a huge explosion.
I was cleaning at the time.
239
00:18:54,119 --> 00:18:56,705
This stuff, it got under my skin.
240
00:18:57,539 --> 00:18:59,915
And the next thing I know,
241
00:19:00,082 --> 00:19:03,711
they shut it all down and I
was transferred to Metropolis.
242
00:19:03,878 --> 00:19:07,631
Then two months ago, the jitters started.
243
00:19:08,174 --> 00:19:11,051
-JONATHAN: Did you see a doctor?
-EARL: I must have seen 50.
244
00:19:11,135 --> 00:19:13,220
But nobody could tell me what was wrong.
245
00:19:13,387 --> 00:19:15,930
They needed to know
what I was exposed to.
246
00:19:16,097 --> 00:19:20,727
But when I went back to the plant,
they told me that Level 3 didn't exist.
247
00:19:20,894 --> 00:19:23,188
That it never had.
248
00:19:23,396 --> 00:19:27,650
I got to find out what they were
using. That's why I need your help.
249
00:19:27,901 --> 00:19:29,694
You gotta get me out of here.
250
00:19:30,111 --> 00:19:32,572
Earl, you're wanted for murder.
251
00:19:32,738 --> 00:19:36,617
You don't understand. I can't
control it. I'm running out of time.
252
00:19:36,825 --> 00:19:39,161
The jitters are getting worse.
253
00:19:39,328 --> 00:19:44,375
It's already cost me my
job, my marriage, my baby.
254
00:19:44,541 --> 00:19:48,337
I gotta get back into that
plant, or I'm gonna die.
255
00:19:51,172 --> 00:19:52,548
Help me.
256
00:19:57,053 --> 00:19:58,638
You get some rest, Earl.
257
00:20:02,892 --> 00:20:04,310
My baby.
258
00:20:06,729 --> 00:20:10,148
-Do you think he's telling the truth?
-I have no idea.
259
00:20:10,816 --> 00:20:14,277
I have a field trip to LuthorCorp
today. Maybe I could look around.
260
00:20:14,444 --> 00:20:17,989
I know you're worried, but Earl
has more trouble than he can handle.
261
00:20:18,156 --> 00:20:22,994
And I don't even know if he's in his
right mind. So, please, don't do anything.
262
00:20:25,121 --> 00:20:28,124
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
263
00:20:44,931 --> 00:20:49,352
Mommy, I don't wanna go to the
doctor's. They're gonna give me a shot.
264
00:20:49,519 --> 00:20:53,273
-They're not gonna give you a shot.
-That's what you said last time.
265
00:20:54,816 --> 00:20:56,234
Mommy!
266
00:20:58,485 --> 00:21:00,279
[POLICEMAN GROANS]
267
00:21:11,832 --> 00:21:15,960
Hello, everybody, I'm Gabe Sullivan,
plant manager and proud father.
268
00:21:16,127 --> 00:21:17,962
-Hi, sweetheart.
-Hi, Dad.
269
00:21:18,171 --> 00:21:21,382
Welcome to LuthorCorp:
"Where we give a crap."
270
00:21:21,549 --> 00:21:23,092
Okay, somebody kill me now.
271
00:21:23,259 --> 00:21:25,344
GABE: Little fertilizer humor there.
272
00:21:25,511 --> 00:21:26,637
Before we go inside,
273
00:21:26,804 --> 00:21:29,765
I need you to remove all your
cell phones, pagers, jewelry.
274
00:21:29,932 --> 00:21:34,186
Anything that jangles, dangles or
rings has to go in these plastic trays.
275
00:21:34,394 --> 00:21:36,396
Any other questions? Yes.
276
00:21:36,563 --> 00:21:40,317
I heard there was a third
level to the plant. Is that true?
277
00:21:40,484 --> 00:21:43,111
Yeah. That's where we
do the alien autopsies.
278
00:21:43,195 --> 00:21:46,781
-[LAUGHS] I think we'd better get started.
-Don't encourage him.
279
00:21:46,948 --> 00:21:48,700
GABE: This way, everybody.
280
00:21:48,867 --> 00:21:51,993
All right, people, let's stay together.
281
00:21:52,077 --> 00:21:55,080
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
282
00:22:19,062 --> 00:22:22,607
No. No. No!
283
00:22:22,774 --> 00:22:25,734
This can't be. This
can't be. This can't be.
284
00:22:25,901 --> 00:22:27,486
This can't be happening.
285
00:22:31,698 --> 00:22:35,869
Where is it?
286
00:22:36,370 --> 00:22:38,705
Where's the elevator?
287
00:22:41,874 --> 00:22:47,004
Watch out for these babies.
260 degrees, they get hot.
288
00:22:47,630 --> 00:22:49,924
All right, stay together, please.
289
00:22:58,723 --> 00:23:01,518
This is it. The plant's mission control.
290
00:23:01,893 --> 00:23:06,648
100,000 tons of animal waste
to process here every year.
291
00:23:06,815 --> 00:23:10,569
Trust me. The results
can be pretty explosive.
292
00:23:10,735 --> 00:23:15,115
So if any of you had beans for lunch,
I'm gonna have to ask you to leave.
293
00:23:15,322 --> 00:23:16,448
[CHUCKLING]
294
00:23:16,615 --> 00:23:18,325
Among his peers, he's considered witty.
295
00:23:18,409 --> 00:23:20,995
Uh-huh. Where's Clark?
296
00:23:21,161 --> 00:23:22,788
[RATTLING]
297
00:23:25,583 --> 00:23:28,168
What the heck? Excuse me.
298
00:23:34,090 --> 00:23:35,883
-EARL: Don't move!
-[GUN COCKS]
299
00:23:37,594 --> 00:23:39,637
Take me to Level 3.
300
00:23:39,804 --> 00:23:41,973
-Dad.
-Now!
301
00:23:46,227 --> 00:23:49,355
[CLAMORING]
302
00:23:49,521 --> 00:23:51,690
When we send our kids on a field trip
303
00:23:51,857 --> 00:23:54,673
we'd like to believe that
they're gonna be safe.
304
00:23:54,757 --> 00:23:55,590
[HORN HONKS]
305
00:23:57,446 --> 00:23:59,197
MAN: Lex Luthor!
306
00:24:03,994 --> 00:24:05,787
[HELICOPTER WHIRRING]
307
00:24:05,954 --> 00:24:08,205
[SIREN WAILS]
308
00:24:08,331 --> 00:24:10,207
Let these two in, just these two.
309
00:24:10,374 --> 00:24:13,044
We'll check on Derrick and Jeff for you.
310
00:24:13,544 --> 00:24:14,712
What's going on here?
311
00:24:14,879 --> 00:24:18,632
There's a lunatic inside demanding to
be taken to some place called Level 3.
312
00:24:18,716 --> 00:24:21,843
We've evacuated the plant, but
he's taken the students hostage.
313
00:24:21,927 --> 00:24:24,304
-Is anyone hurt?
-Not yet.
314
00:24:24,512 --> 00:24:27,265
-What's his name?
-Earl Jenkins.
315
00:24:28,308 --> 00:24:30,458
I know Earl Jenkins.
He used to work for us.
316
00:24:31,102 --> 00:24:32,802
Well, what's he doing in my plant?
317
00:24:33,647 --> 00:24:37,275
He claims that LuthorCorp is
doing some crop experiments
318
00:24:37,442 --> 00:24:39,942
on a secret Level 3, and
that's what made him sick.
319
00:24:40,070 --> 00:24:43,196
He's convinced it's the
only place he can get a cure.
320
00:24:43,280 --> 00:24:47,033
We've got a serious problem,
because there is no Level 3.
321
00:24:47,117 --> 00:24:50,579
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
322
00:24:53,999 --> 00:24:55,584
Where's Clark?
323
00:25:18,021 --> 00:25:20,774
I swear, I don't know
anything about Level 3.
324
00:25:20,941 --> 00:25:22,841
-You're lying.
-CLARK: He's not lying!
325
00:25:25,112 --> 00:25:29,157
I found these blueprints.
There is no Level 3.
326
00:25:48,217 --> 00:25:52,595
Every night, I go down to Level 2,
327
00:25:52,762 --> 00:25:56,474
follow the red pipes
down that long hallway,
328
00:25:57,267 --> 00:25:59,728
go to the door, I open it
329
00:25:59,894 --> 00:26:04,149
and I take the elevator down to Level 3!
330
00:26:07,985 --> 00:26:09,778
You're just like everybody else.
331
00:26:10,696 --> 00:26:13,073
Get over there and you sit down!
332
00:26:35,678 --> 00:26:37,638
Who's that?
333
00:26:38,014 --> 00:26:39,182
My father.
334
00:26:47,272 --> 00:26:51,902
-Mr. Luthor, we have a hostage situation.
-I was briefed on my way down.
335
00:26:52,152 --> 00:26:53,528
Lex!
336
00:26:54,154 --> 00:26:56,739
-How did you allow this to happen?
-I didn't allow...
337
00:26:56,823 --> 00:26:59,074
-Then how did this man get inside?
-I think...
338
00:26:59,241 --> 00:27:03,037
-You think? Why don't you know?
-Can we focus on what's important?
339
00:27:03,204 --> 00:27:06,540
-We've got innocent kids in there.
-This is Jonathan Kent.
340
00:27:06,707 --> 00:27:10,002
It's been a long time,
but I never forget a face.
341
00:27:10,878 --> 00:27:13,923
Kent's son is inside. They
know the gunman personally.
342
00:27:14,089 --> 00:27:16,341
What's your assessment of this lunatic?
343
00:27:16,508 --> 00:27:18,300
JONATHAN: He's sick, he's desperate
344
00:27:18,384 --> 00:27:21,513
and he blames your
plant for his condition.
345
00:27:21,846 --> 00:27:23,932
This Level 3 nonsense...
346
00:27:24,349 --> 00:27:27,849
I've assured everyone there is
no Level 3. That is the truth, isn't it?
347
00:27:29,562 --> 00:27:31,064
Of course, it is.
348
00:27:33,482 --> 00:27:36,235
People's lives are at stake.
What will you do about it?
349
00:27:36,443 --> 00:27:38,695
I'm going to let SWAT do their job.
350
00:27:38,862 --> 00:27:41,740
When he makes a mistake, they'll move in.
351
00:27:42,074 --> 00:27:43,742
What about the kids?
352
00:27:43,909 --> 00:27:46,620
You need to get on the
phone and talk to him!
353
00:27:46,787 --> 00:27:49,330
Mrs. Kent, I understand how you feel.
354
00:27:49,497 --> 00:27:51,665
I want everyone to walk
out of there alive too.
355
00:27:51,749 --> 00:27:56,003
-But I do not negotiate with terrorists.
-He's not a terrorist!
356
00:27:56,170 --> 00:27:58,172
He's sick and he needs help!
357
00:27:58,339 --> 00:28:00,633
If you won't talk to
him, then Jonathan will!
358
00:28:02,468 --> 00:28:04,136
You're not the one he blames.
359
00:28:04,762 --> 00:28:06,013
Is he, Dad?
360
00:28:09,558 --> 00:28:10,892
[PHONE RINGS]
361
00:28:11,518 --> 00:28:12,894
LIONEL: Gabe, it's Luthor.
362
00:28:13,061 --> 00:28:14,938
GABE: Lionel Luthor.
363
00:28:15,605 --> 00:28:17,482
Speaker.
364
00:28:20,569 --> 00:28:22,737
Mr. Luthor.
365
00:28:23,529 --> 00:28:26,073
I've finally got your
attention, haven't I?
366
00:28:26,240 --> 00:28:30,369
Earl, why don't you come out?
We've got a lot to talk about.
367
00:28:31,745 --> 00:28:34,832
Just tell me what you
were using down on Level 3.
368
00:28:34,999 --> 00:28:36,667
You're sick, Earl.
369
00:28:36,834 --> 00:28:39,211
Let everyone go, we'll get you help.
370
00:28:44,507 --> 00:28:46,968
-CLARK: Earl.
-LANA: Clark!
371
00:28:47,176 --> 00:28:49,178
Are you okay?
372
00:28:49,304 --> 00:28:51,306
[GAS HISSING]
373
00:28:54,392 --> 00:28:55,810
EARL: Oh, no.
374
00:28:56,561 --> 00:29:00,355
See what you made me do?
See what you made me...?
375
00:29:02,858 --> 00:29:05,193
See what you made me do?
376
00:29:07,362 --> 00:29:11,450
Way to go, Dad. I see
you haven't lost your touch.
377
00:29:11,617 --> 00:29:15,870
EARL: The methane gas valve just
broke. The whole place is gonna go up.
378
00:29:16,037 --> 00:29:18,706
-We need to do something.
-That's not a good idea.
379
00:29:18,873 --> 00:29:23,419
The man's nuts. He's not listening to
the cops, and that gas is gonna blow.
380
00:29:23,586 --> 00:29:26,714
-He's sick, but still strong.
-I don't want you to get hurt.
381
00:29:26,881 --> 00:29:29,717
I'm not putting my life
in that man's hands.
382
00:29:29,884 --> 00:29:33,178
The two of us can take
him. How about it, Clark?
383
00:29:36,681 --> 00:29:38,099
I can't.
384
00:29:42,062 --> 00:29:43,104
It's okay.
385
00:29:47,275 --> 00:29:48,401
Whitney.
386
00:29:49,485 --> 00:29:52,947
I trusted you. You told me
you were trying to help people.
387
00:29:53,739 --> 00:29:54,865
What are you doing?
388
00:29:57,952 --> 00:29:59,370
EARL: Get back!
389
00:30:01,580 --> 00:30:03,582
It's all your fault, Luthor.
390
00:30:04,959 --> 00:30:07,585
We've got shots fired, one
hostage down. Full alert.
391
00:30:07,752 --> 00:30:09,086
What was he thinking?
392
00:30:09,170 --> 00:30:12,631
He's a teenager who's been waiting
for someone to take the initiative.
393
00:30:12,715 --> 00:30:15,217
There's a hostage situation
and a potential bomb.
394
00:30:15,301 --> 00:30:18,262
-Somebody's gotta do something.
-You're right. I'm going in.
395
00:30:19,222 --> 00:30:22,892
Lex, don't be foolhardy. This
is no time for mock-heroics.
396
00:30:23,059 --> 00:30:25,310
You said this is my plant. It's my call.
397
00:30:25,394 --> 00:30:27,145
I won't allow it, Lex.
398
00:30:28,438 --> 00:30:30,107
Don't ever do that again.
399
00:30:30,273 --> 00:30:32,526
COMMANDER: Take your positions.
400
00:30:32,859 --> 00:30:34,861
Tell him Lex Luthor's coming to see him.
401
00:30:34,945 --> 00:30:37,614
-I wouldn't advise that, sir.
-LEX: Make the call.
402
00:30:37,781 --> 00:30:38,949
Give me your vest.
403
00:30:53,629 --> 00:30:56,841
What kind of man sends his
own kid to do his dirty work?
404
00:30:57,425 --> 00:31:01,177
I'm not doing anybody's
dirty work. This is my plant.
405
00:31:03,138 --> 00:31:04,723
-How is he?
-He needs a doctor.
406
00:31:07,892 --> 00:31:10,353
What are we gonna do
about these kids, Earl?
407
00:31:11,604 --> 00:31:13,815
I never meant to hurt anybody.
408
00:31:13,982 --> 00:31:16,399
I tried talking to your father,
but he wouldn't listen to me.
409
00:31:16,483 --> 00:31:18,110
I know the feeling.
410
00:31:25,993 --> 00:31:27,411
Earl
411
00:31:28,328 --> 00:31:31,665
you say that everybody's
been lying to you.
412
00:31:31,748 --> 00:31:33,207
I'm gonna tell you the truth.
413
00:31:34,375 --> 00:31:36,669
My father doesn't care about you.
414
00:31:36,836 --> 00:31:39,088
He doesn't care about
anybody in this room.
415
00:31:39,255 --> 00:31:43,009
Because if we all die,
his PR firm will spin it.
416
00:31:43,176 --> 00:31:46,476
His insurance company will pay
and you will go down as the bad guy.
417
00:31:46,846 --> 00:31:51,141
I'm not the bad guy. I'm
just trying to get better.
418
00:31:51,308 --> 00:31:54,436
How are you gonna get
better by killing a bunch of kids?
419
00:31:56,229 --> 00:32:00,692
If you let everybody go,
I'll take you to Level 3.
420
00:32:04,988 --> 00:32:06,113
You stop lying.
421
00:32:06,781 --> 00:32:08,991
Let them go, and I'll
show you where it is.
422
00:32:11,160 --> 00:32:12,995
Earl, trust me. I'm a man of my word.
423
00:32:13,079 --> 00:32:16,082
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
424
00:32:17,374 --> 00:32:18,584
Get out.
425
00:32:19,668 --> 00:32:23,880
Get out. Get out! Everybody, get out!
426
00:32:30,178 --> 00:32:34,974
-Do you really know where it is?
-Yeah, it's in his imagination.
427
00:32:35,141 --> 00:32:38,353
There is no Level 3,
Clark. Now, get out of here.
428
00:32:40,729 --> 00:32:41,897
Clark.
429
00:32:43,565 --> 00:32:46,443
PETE: Come on. Come on, man, let's go!
430
00:32:49,988 --> 00:32:53,992
-OFFICER 1: Come on, keep moving!
-OFFICER 2: This way, kids. This way.
431
00:32:54,243 --> 00:32:55,869
The kids are coming out.
432
00:32:55,953 --> 00:32:59,539
-MARTHA: Oh, Jonathan!
-JONATHAN: They'll come out over here.
433
00:32:59,705 --> 00:33:03,000
We need to bring down the fire
doors. The gas levels are too high.
434
00:33:03,167 --> 00:33:06,045
Your son will be sealed
inside. I'm sorry, sir.
435
00:33:10,883 --> 00:33:12,176
Do it.
436
00:33:14,469 --> 00:33:16,638
[SIREN BUZZING]
437
00:33:18,390 --> 00:33:21,768
-PETE: Come on, man, we gotta go!
-CLARK: Don't worry about me!
438
00:33:28,900 --> 00:33:30,819
-Pete.
-JONATHAN: Did you see Clark?
439
00:33:30,986 --> 00:33:34,405
Hey, Pete. Where's Clark?
440
00:33:34,572 --> 00:33:39,201
He's back inside, Mrs. Kent.
I tried to stop him. I'm sorry...
441
00:33:39,410 --> 00:33:40,786
You have to open the doors.
442
00:33:41,245 --> 00:33:45,416
They're safety locked and can't be
opened until the gas levels go down.
443
00:33:45,583 --> 00:33:48,127
My son is still in there!
444
00:33:48,960 --> 00:33:50,294
So is mine.
445
00:33:50,378 --> 00:33:53,381
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
446
00:34:24,410 --> 00:34:25,745
We're running out of time.
447
00:34:26,120 --> 00:34:30,833
All right, I've done my part.
Now it's time for you to do yours.
448
00:34:31,000 --> 00:34:34,754
Earl, there is no Level
3. It's all in your head.
449
00:34:35,296 --> 00:34:37,882
[LEX GROANS]
450
00:34:38,716 --> 00:34:43,053
I should have never trusted
you. You Luthors are all the same.
451
00:34:44,137 --> 00:34:46,769
CLARK ON COMM: I found
Level 3. They built a wall
452
00:34:46,853 --> 00:34:49,351
in front of the elevator,
but it's still here.
453
00:34:49,517 --> 00:34:53,063
-Stop playing with me!
-LEX: Get out of the building, Clark!
454
00:34:53,230 --> 00:34:57,274
CLARK: Earl, it's here! Don't
you want to see it? I promise.
455
00:35:00,736 --> 00:35:03,906
Come on, I want you to see the truth.
456
00:35:06,909 --> 00:35:08,410
Come on.
457
00:35:08,827 --> 00:35:10,663
-Come on, come on!
-LEX: Ah.
458
00:35:23,132 --> 00:35:24,592
-Sir.
-Hold on.
459
00:35:24,759 --> 00:35:27,512
The gas pressure is beginning to drop.
460
00:35:28,304 --> 00:35:31,266
-How did that happen?
-I have no idea.
461
00:35:39,064 --> 00:35:43,151
Son of a bitch! How do you explain that?
462
00:35:43,860 --> 00:35:45,195
I can't.
463
00:35:59,375 --> 00:36:03,546
Two buttons. Two
levels. I'm sorry, all right?
464
00:36:15,307 --> 00:36:17,058
[LEX GRUNTS]
465
00:36:25,816 --> 00:36:28,068
I told you it was here.
466
00:36:30,029 --> 00:36:31,488
Huh?
467
00:36:33,866 --> 00:36:35,409
Where is it?
468
00:36:35,909 --> 00:36:38,871
Where is everything?
There used to be a...
469
00:36:39,580 --> 00:36:43,249
It was a field of corn
with sprayers all over it.
470
00:36:43,416 --> 00:36:46,586
And every night, they'd
spray this green mist on it.
471
00:36:47,086 --> 00:36:49,672
What have you done with it?
472
00:36:49,964 --> 00:36:51,424
What have you done with it?!
473
00:36:51,591 --> 00:36:52,842
I don't know.
474
00:36:53,760 --> 00:36:55,178
They lied to me too, Earl.
475
00:36:56,554 --> 00:36:59,222
I had no idea this was here.
476
00:37:00,349 --> 00:37:02,100
CLARK: Earl!
477
00:37:02,434 --> 00:37:05,604
Let's go back upstairs
and talk about this.
478
00:37:05,771 --> 00:37:10,901
It's all gone. How am I gonna get
better if I don't know what poisoned me?
479
00:37:11,068 --> 00:37:14,445
I didn't know about this
place. You gotta believe me.
480
00:37:14,612 --> 00:37:18,407
-I believe you, Lex.
-He's lying! He's just like his father!
481
00:37:20,993 --> 00:37:23,996
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
482
00:37:41,471 --> 00:37:42,514
Clark!
483
00:37:56,527 --> 00:37:58,946
No! Oh, God!
484
00:38:04,284 --> 00:38:05,827
Clark!
485
00:38:24,344 --> 00:38:25,929
[GROANS]
486
00:38:38,483 --> 00:38:40,484
Get to the elevator!
487
00:39:37,538 --> 00:39:40,124
Clark, how did you pull us up?
488
00:39:45,046 --> 00:39:46,547
I don't know.
489
00:39:47,006 --> 00:39:48,715
Adrenaline, I guess.
490
00:39:58,308 --> 00:39:59,935
[MARTHA AND JONATHAN LAUGHING]
491
00:40:00,101 --> 00:40:03,396
MARTHA: I've never been so
happy to see you in my life!
492
00:40:06,607 --> 00:40:08,859
-You lied to me.
-No. When?
493
00:40:09,026 --> 00:40:12,238
I said Level 3 wasn't
on any plans. It wasn't.
494
00:40:12,404 --> 00:40:15,491
-It's plausible deniability.
-What were you doing down there?
495
00:40:15,658 --> 00:40:19,495
It doesn't matter. It was a failure.
We closed the door and moved on.
496
00:40:19,662 --> 00:40:23,206
-You almost got me killed.
-No, you almost got yourself killed.
497
00:40:23,373 --> 00:40:24,999
It was your call, remember?
498
00:40:25,083 --> 00:40:27,001
-Mr. Luthor!
-I'll handle this.
499
00:40:27,168 --> 00:40:29,003
What can you tell us about Level 3?
500
00:40:29,170 --> 00:40:34,175
I think you're referring to a redundant
storage area at the base of the plant.
501
00:40:34,551 --> 00:40:39,264
Mr. Jenkins is a very sick man who
desperately needs medical attention.
502
00:40:39,430 --> 00:40:42,090
That's why my father
and I have pledged to find
503
00:40:42,174 --> 00:40:44,685
Mr. Jenkins the best
medical care possible.
504
00:40:44,851 --> 00:40:46,353
He was a LuthorCorp employee.
505
00:40:46,520 --> 00:40:51,692
Here at LuthorCorp, we always
put family first. Isn't that right, Dad?
506
00:40:51,858 --> 00:40:54,277
WOMAN: is the government
going to shut you down?
507
00:40:54,361 --> 00:40:59,532
No more questions, please. My son
has been through quite an ordeal today.
508
00:41:28,101 --> 00:41:31,103
[THEME MUSIC PLAYING]
39795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.