All language subtitles for Out.Of.Darkness.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,751 --> 00:00:44,712
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
4
00:01:18,412 --> 00:01:20,164
(DRAMATIC MUSIC RISES)
5
00:02:28,983 --> 00:02:30,150
(IN NATIVE LANGUAGE) Ave.
6
00:02:32,027 --> 00:02:33,320
Tell me a story.
7
00:02:34,613 --> 00:02:36,323
Not now, Heron.
8
00:02:36,824 --> 00:02:37,825
Please.
9
00:02:38,200 --> 00:02:39,368
I'm not your mother.
10
00:02:42,538 --> 00:02:44,164
Tell my son a story.
11
00:02:52,631 --> 00:02:55,426
I can tell you
about where we're going?
12
00:02:56,594 --> 00:03:01,682
Your father's going to find us
food and shelter.
13
00:03:02,391 --> 00:03:05,436
There will be herds of animals
14
00:03:05,519 --> 00:03:07,688
to hunt,
warm caves to live in.
15
00:03:07,771 --> 00:03:09,106
ODAL: Heron's a boy.
16
00:03:10,441 --> 00:03:13,777
He needs to hear
about conflict. Struggle.
17
00:03:14,528 --> 00:03:16,488
What do you know
about struggle?
18
00:03:17,823 --> 00:03:19,074
ODAL: Heron
19
00:03:19,158 --> 00:03:21,118
would you like
to hear my story?
20
00:03:26,123 --> 00:03:29,251
It begins with a people
that moved with the seasons.
21
00:03:30,294 --> 00:03:32,838
In summer they arrived
at their hunting grounds
22
00:03:32,922 --> 00:03:34,715
but the herds did not.
23
00:03:36,342 --> 00:03:41,639
Facing starvation,
they decided to return south
24
00:03:41,722 --> 00:03:45,267
but a headstrong young man
had other ideas.
25
00:03:45,976 --> 00:03:47,937
He wanted to head west
26
00:03:48,020 --> 00:03:53,400
to a land
of his childhood stories.
27
00:03:54,944 --> 00:03:56,487
There would be a test
to reach this land.
28
00:03:57,279 --> 00:03:59,073
A journey across a great sea.
29
00:04:00,157 --> 00:04:02,493
But the reward
would be bounty unknown.
30
00:04:03,911 --> 00:04:07,081
A place teeming
with animals to hunt.
31
00:04:07,748 --> 00:04:09,875
With fertile valleys
32
00:04:10,167 --> 00:04:13,796
and immense mountains
filled with warm caves.
33
00:04:14,296 --> 00:04:15,464
(SOFT MUSIC PLAYING)
34
00:04:15,547 --> 00:04:17,591
The elders laughed
at the idea.
35
00:04:19,510 --> 00:04:21,595
So our hero
36
00:04:22,262 --> 00:04:24,306
his heir
37
00:04:24,682 --> 00:04:26,225
his mate
38
00:04:27,017 --> 00:04:28,352
-(BLOWS AIR)
-his younger brother
39
00:04:29,186 --> 00:04:31,689
a brave advisor
40
00:04:32,064 --> 00:04:33,565
and a stray
41
00:04:34,441 --> 00:04:36,235
took to the sea.
42
00:04:38,112 --> 00:04:41,782
They battled waves
as high as mountains.
43
00:04:42,616 --> 00:04:45,077
The storm
stole their provisions.
44
00:04:45,452 --> 00:04:47,204
But just as all hope was gone
45
00:04:47,287 --> 00:04:48,747
the sea calmed
46
00:04:49,957 --> 00:04:53,502
and the promised land
appeared.
47
00:04:53,585 --> 00:04:55,671
(SOFT MUSIC CONTINUES)
48
00:05:14,398 --> 00:05:16,400
(YELLS)
49
00:05:16,483 --> 00:05:19,653
ODAL: Our hero
had delivered their salvation.
50
00:05:23,240 --> 00:05:27,578
A place where their children
would flourish
51
00:05:27,703 --> 00:05:29,079
(BREATHING HEAVILY)
52
00:05:30,581 --> 00:05:34,334
and the elders
could find peace.
53
00:05:36,545 --> 00:05:39,381
Their own paradise.
54
00:05:40,049 --> 00:05:41,467
GEIRR: Beyah!
55
00:05:41,592 --> 00:05:43,635
-(BEYAH EXCLAIMING HAPPILY)
-We made it!
56
00:05:45,262 --> 00:05:47,264
(ALL LAUGHING)
57
00:05:48,515 --> 00:05:50,476
HERON: You're squashing me!
58
00:05:51,185 --> 00:05:52,561
(LAUGHING ECHOES)
59
00:05:57,941 --> 00:05:59,068
But it was cursed.
60
00:06:11,038 --> 00:06:13,457
The earth was barren.
61
00:06:14,750 --> 00:06:16,627
(WIND HOWLING)
62
00:06:16,710 --> 00:06:21,381
Exposed
to incessant wind...
63
00:06:21,465 --> 00:06:22,508
Careful, Odal.
64
00:06:25,260 --> 00:06:28,555
ODAL: You haven't found us
food or shelter, Adem.
65
00:06:28,889 --> 00:06:30,557
And you don't know
what's out there.
66
00:06:30,641 --> 00:06:32,684
Whatever's out there,
I can handle it.
67
00:06:34,728 --> 00:06:36,438
HERON: What is
out there, Odal?
68
00:06:38,524 --> 00:06:39,566
Cold.
69
00:06:40,818 --> 00:06:41,819
Starvation.
70
00:06:43,821 --> 00:06:47,366
Demons more powerful
than your father.
71
00:06:47,741 --> 00:06:49,618
Evil, bloodthirsty things.
72
00:06:52,538 --> 00:06:56,500
This isn't the happy place
of his childhood stories.
73
00:07:00,045 --> 00:07:01,922
This land is old
74
00:07:03,465 --> 00:07:05,509
and dark.
75
00:07:06,677 --> 00:07:08,971
Then I am the light.
76
00:07:09,513 --> 00:07:10,889
(ODAL CHUCKLES)
77
00:07:12,015 --> 00:07:15,352
The danger in bringing light
to a dark place
78
00:07:17,229 --> 00:07:20,107
is that you might find out
what lives in the darkness.
79
00:07:32,369 --> 00:07:33,996
(LEAVES RUSTLING)
80
00:07:40,043 --> 00:07:41,879
(SCREAMS)
81
00:07:41,962 --> 00:07:43,797
(LAUGHING)
82
00:07:47,050 --> 00:07:48,427
ADEM: Enough!
83
00:07:51,096 --> 00:07:52,806
There are no demons.
84
00:07:55,517 --> 00:07:57,311
If we'd stayed where we were
85
00:07:57,728 --> 00:07:58,896
you'd all be dead.
86
00:07:59,688 --> 00:08:01,356
But here, you have a chance.
87
00:08:02,024 --> 00:08:03,317
Because of me.
88
00:08:16,538 --> 00:08:18,415
(RUSTLING)
89
00:08:18,498 --> 00:08:20,292
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
90
00:08:42,898 --> 00:08:44,316
GEIRR: Don't eat that.
91
00:08:45,567 --> 00:08:47,444
BEYAH: I'm so hungry.
92
00:08:48,070 --> 00:08:49,196
I know.
93
00:08:51,740 --> 00:08:54,243
Maybe we'll have to eat Odal.
94
00:08:58,288 --> 00:09:00,958
(BOTH LAUGHING)
95
00:09:01,041 --> 00:09:02,626
HERON: Kill it! Kill it!
96
00:09:05,754 --> 00:09:06,755
Kill it!
97
00:09:07,506 --> 00:09:08,632
Kill it!
98
00:09:09,800 --> 00:09:10,926
GEIRR: Don't worry about him.
99
00:09:11,093 --> 00:09:14,096
BEYAH: I'm not.
He'll eat first.
100
00:09:14,930 --> 00:09:16,431
Strays eat last.
101
00:09:16,890 --> 00:09:18,725
You're not a stray anymore.
102
00:09:19,935 --> 00:09:21,061
You're with us
103
00:09:21,979 --> 00:09:24,231
and I'll look after you.
104
00:09:25,190 --> 00:09:26,775
(HERON GRUNTING)
105
00:09:27,484 --> 00:09:28,527
Heron!
106
00:09:29,403 --> 00:09:30,445
We're setting out.
107
00:09:34,950 --> 00:09:36,285
You'll see.
108
00:09:39,371 --> 00:09:40,998
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
109
00:10:05,981 --> 00:10:07,941
Is that where we're going?
110
00:10:08,025 --> 00:10:09,234
GEIRR: Yes, Heron.
111
00:10:09,318 --> 00:10:12,029
The foothills
will be full of caves.
112
00:10:14,740 --> 00:10:15,824
ADEM: In three days
113
00:10:15,991 --> 00:10:18,327
we'll be safe and warm
in a new home
114
00:10:18,702 --> 00:10:21,997
and all of this
will belong to us.
115
00:10:23,373 --> 00:10:25,042
I promise you.
116
00:10:27,044 --> 00:10:28,045
Let's go.
117
00:10:41,308 --> 00:10:43,060
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
118
00:12:01,471 --> 00:12:02,472
(WHISTLES)
119
00:12:08,520 --> 00:12:09,521
(SNIFFS)
120
00:12:19,781 --> 00:12:21,324
(WATER TRICKLING)
121
00:12:24,411 --> 00:12:27,205
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC
PLAYING)
122
00:12:56,943 --> 00:12:59,070
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
123
00:13:11,291 --> 00:13:13,126
GEIRR: Did it fall
over the edge?
124
00:13:14,252 --> 00:13:16,171
ADEM: It was forced.
125
00:13:17,005 --> 00:13:19,633
There's nothing left of it.
126
00:13:25,305 --> 00:13:26,890
Don't tell the others.
127
00:13:28,266 --> 00:13:29,267
Why?
128
00:13:29,851 --> 00:13:31,102
It means there's prey.
129
00:13:32,562 --> 00:13:36,316
Because I don't know
what did this.
130
00:13:36,399 --> 00:13:38,151
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
131
00:13:41,238 --> 00:13:43,031
We need to get back to them.
132
00:13:54,334 --> 00:13:56,086
(STONES CLACKING)
133
00:14:08,306 --> 00:14:09,891
We're too exposed.
134
00:14:13,770 --> 00:14:15,647
Adem, we're too exposed.
135
00:14:16,481 --> 00:14:18,275
-It's a good vantage point.
-(ODAL SCOFFS)
136
00:14:18,650 --> 00:14:20,151
For what?
137
00:14:21,027 --> 00:14:22,862
There's fuck all here.
138
00:14:22,946 --> 00:14:25,740
This is why the elders
wouldn't take you south.
139
00:14:27,284 --> 00:14:29,202
I took pity on you.
140
00:14:30,287 --> 00:14:31,746
You need me.
141
00:14:31,830 --> 00:14:33,206
Do I?
142
00:14:33,290 --> 00:14:35,917
Ave is as good at foraging
as you.
143
00:14:36,960 --> 00:14:39,045
And if Ave dies?
144
00:14:40,422 --> 00:14:42,299
That's why I'm here, isn't it?
145
00:14:42,966 --> 00:14:45,844
You don't do anything
out of pity.
146
00:15:15,248 --> 00:15:17,334
This is a good thing for you.
147
00:15:18,418 --> 00:15:19,878
(BREATHING HEAVILY)
148
00:15:28,637 --> 00:15:33,183
If my baby is a boy,
I won't worry.
149
00:15:35,101 --> 00:15:36,645
But if it's a girl
150
00:15:36,936 --> 00:15:38,647
she'll have to earn her place.
151
00:15:40,106 --> 00:15:42,317
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
152
00:15:46,404 --> 00:15:48,323
You're important to him now.
153
00:15:50,033 --> 00:15:52,911
I'm just trying
to let you know
154
00:15:52,994 --> 00:15:55,330
you have a purpose now.
155
00:15:56,039 --> 00:15:57,290
Purpose?
156
00:15:59,584 --> 00:16:01,211
It's a good thing.
157
00:16:04,172 --> 00:16:05,715
It's a good thing.
158
00:16:07,425 --> 00:16:09,260
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
159
00:16:27,862 --> 00:16:29,489
(TWIG SNAPS)
160
00:16:43,670 --> 00:16:45,338
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
161
00:17:31,926 --> 00:17:33,636
(LAUGHING)
162
00:17:40,185 --> 00:17:42,687
(WIND HOWLING)
163
00:17:57,452 --> 00:17:59,579
(BREATHING HEAVILY)
164
00:18:06,753 --> 00:18:07,879
HERON: Dad!
165
00:18:21,810 --> 00:18:22,811
ADEM: Heron!
166
00:18:27,565 --> 00:18:28,608
Heron!
167
00:18:32,654 --> 00:18:34,697
-(TWIG SNAPS)
-(BREATHING HEAVILY)
168
00:18:37,033 --> 00:18:40,119
(WIND HOWLING)
169
00:18:51,339 --> 00:18:52,924
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
170
00:19:00,098 --> 00:19:03,560
(TWIGS SNAPPING)
171
00:19:04,644 --> 00:19:06,062
HERON: Got you!
172
00:19:08,815 --> 00:19:10,024
Are you stupid?
173
00:19:10,775 --> 00:19:12,235
Don't wander off!
174
00:19:12,318 --> 00:19:14,529
Do you understand?
Do you understand?
175
00:19:15,697 --> 00:19:17,574
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
176
00:19:33,214 --> 00:19:34,966
(BREATHING HEAVILY)
177
00:19:40,972 --> 00:19:41,973
GEIRR: Ave.
178
00:19:44,267 --> 00:19:45,435
Geirr.
179
00:19:51,649 --> 00:19:54,110
They can rest, we hunt.
180
00:19:57,780 --> 00:20:00,158
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
181
00:20:15,840 --> 00:20:17,050
ADEM: We'll go around.
182
00:20:18,092 --> 00:20:19,260
Are you sure?
183
00:20:20,261 --> 00:20:22,055
I'm not taking them
through a forest.
184
00:20:22,847 --> 00:20:24,182
We stay in the open.
185
00:20:25,350 --> 00:20:26,851
But that will add days.
186
00:20:27,810 --> 00:20:29,187
We'll go around.
187
00:20:30,688 --> 00:20:33,149
Won't it be too hard
for the others?
188
00:20:34,233 --> 00:20:37,070
They'll be fine
once they've eaten. Come on.
189
00:20:44,077 --> 00:20:46,996
-(BIRDS CHIRPING)
-(LEAVES RUSTLING)
190
00:21:15,358 --> 00:21:17,443
(AVE CRYING)
191
00:21:26,285 --> 00:21:27,662
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
192
00:21:32,250 --> 00:21:34,002
(AVE CONTINUES CRYING)
193
00:21:45,221 --> 00:21:47,265
ODAL: She must eat, Adem.
194
00:21:54,564 --> 00:21:56,691
(ODAL PRAYING)
195
00:22:04,449 --> 00:22:06,034
Kill it! Kill it!
196
00:22:06,117 --> 00:22:08,161
(SOBBING)
197
00:22:11,873 --> 00:22:13,666
HERON: Kill it! Kill it!
198
00:22:19,464 --> 00:22:20,465
Stop!
199
00:22:40,068 --> 00:22:41,736
ADEM: Keep watch.
200
00:23:08,679 --> 00:23:09,722
(RUSTLING)
201
00:23:36,499 --> 00:23:37,917
-(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
-(BEYAH GASPS)
202
00:23:41,546 --> 00:23:42,880
My girl
203
00:23:43,840 --> 00:23:46,300
don't stray too far
from the fire.
204
00:23:54,851 --> 00:23:57,103
(FIRE CRACKLING)
205
00:24:02,316 --> 00:24:04,193
It's getting cold.
206
00:24:05,653 --> 00:24:07,572
We've got no food.
207
00:24:09,949 --> 00:24:13,744
ADEM: Ave is so tired.
208
00:24:16,038 --> 00:24:19,542
My baby may not survive
this journey.
209
00:24:28,843 --> 00:24:31,721
I can accept that
because I have Heron.
210
00:24:38,060 --> 00:24:39,478
And you.
211
00:25:01,626 --> 00:25:04,045
(BEYAH WHIMPERS)
212
00:25:04,128 --> 00:25:07,215
You're for whatever I need.
213
00:25:08,382 --> 00:25:09,634
(LEAVES CRUNCHING)
214
00:25:11,469 --> 00:25:12,470
(CREATURE SCREECHING)
215
00:25:17,183 --> 00:25:18,851
GEIRR: What was that?
216
00:25:18,935 --> 00:25:19,936
What was that?
217
00:25:22,521 --> 00:25:24,440
AVE: Adem, what was...
ADEM: Shut up!
218
00:25:24,523 --> 00:25:25,608
(SCREECHING CONTINUES)
219
00:25:31,364 --> 00:25:32,657
(LEAVES RUSTLING)
220
00:25:32,740 --> 00:25:34,242
(FOOTSTEPS RUNNING)
221
00:25:41,749 --> 00:25:43,501
(LEAVES RUSTLING)
222
00:25:57,765 --> 00:25:59,267
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
223
00:26:05,064 --> 00:26:06,357
(TWIG SNAPPING)
224
00:26:10,778 --> 00:26:11,779
(HERON GRUNTS)
225
00:26:12,697 --> 00:26:13,698
Heron?
226
00:26:13,823 --> 00:26:15,074
(OMINOUS MUSIC RISES)
227
00:26:15,157 --> 00:26:16,158
Heron!
228
00:26:17,159 --> 00:26:18,911
-Heron!
-GEIRR: Heron!
229
00:26:18,995 --> 00:26:19,996
AVE: Heron!
230
00:26:20,079 --> 00:26:22,081
-What took him?
-GEIRR: Come back!
231
00:26:22,248 --> 00:26:23,499
AVE: Can you hear me?
232
00:26:24,125 --> 00:26:25,126
What did you see?
233
00:26:25,626 --> 00:26:26,627
(AVE SHOUTS
IN NATIVE LANGUAGE)
234
00:26:27,253 --> 00:26:28,337
You can't track him now!
235
00:26:29,046 --> 00:26:30,047
Wait until light.
236
00:26:31,007 --> 00:26:32,174
He's my son.
237
00:26:32,258 --> 00:26:33,259
AVE: No!
238
00:26:33,342 --> 00:26:35,219
GEIRR: Adem, stop!
239
00:26:35,303 --> 00:26:36,304
You watch them.
240
00:26:36,387 --> 00:26:37,888
GEIRR: We can't split up!
241
00:26:37,972 --> 00:26:39,890
(AVE CONTINUES SHOUTING)
242
00:26:39,974 --> 00:26:41,600
I can't do this on my own!
243
00:26:41,684 --> 00:26:43,352
(BOTH GRUNTING)
244
00:26:43,436 --> 00:26:45,521
If something happens to you!
245
00:26:45,604 --> 00:26:46,647
Think about Ave!
246
00:26:46,731 --> 00:26:48,149
(ADEM YELLING)
247
00:26:49,650 --> 00:26:51,652
Your baby will die!
248
00:26:51,986 --> 00:26:53,154
(SCREAMS)
249
00:26:58,159 --> 00:26:59,910
We'll all die.
250
00:27:18,846 --> 00:27:20,431
(ADEM SCREAMS)
251
00:27:33,819 --> 00:27:35,029
It's time.
252
00:27:53,297 --> 00:27:54,590
Beyah.
253
00:27:56,425 --> 00:27:58,719
I'm not going with him.
254
00:28:01,555 --> 00:28:04,600
We have no choice.
255
00:28:05,434 --> 00:28:06,894
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
256
00:28:19,365 --> 00:28:21,033
(PANTING)
257
00:28:42,847 --> 00:28:43,848
(SNIFFS)
258
00:28:45,558 --> 00:28:46,559
What is it?
259
00:28:48,144 --> 00:28:50,521
I don't know.
But it's not blood.
260
00:28:51,439 --> 00:28:52,773
Heron's alive.
261
00:28:53,274 --> 00:28:54,358
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
262
00:29:04,994 --> 00:29:05,995
Heron!
263
00:29:06,829 --> 00:29:07,830
Heron!
264
00:29:22,344 --> 00:29:23,512
Adem
265
00:29:25,723 --> 00:29:28,309
we can't.
266
00:29:31,687 --> 00:29:33,898
ADEM: He's in there.
267
00:29:42,656 --> 00:29:44,408
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
268
00:30:03,928 --> 00:30:04,929
GEIRR: Adem!
269
00:30:05,971 --> 00:30:07,264
Think!
270
00:30:11,018 --> 00:30:12,019
Adem!
271
00:30:13,437 --> 00:30:14,438
Adem!
272
00:30:15,105 --> 00:30:16,607
It's getting dark.
273
00:30:16,982 --> 00:30:18,567
What if he's already dead?
274
00:30:18,651 --> 00:30:20,110
Then it's your fault!
275
00:30:20,653 --> 00:30:22,821
I told you to keep watch.
276
00:30:27,993 --> 00:30:29,662
Keep moving.
277
00:30:29,745 --> 00:30:30,871
I need rest.
278
00:30:31,413 --> 00:30:32,957
Stay with her.
279
00:30:33,040 --> 00:30:35,167
No! She's on heat.
280
00:30:35,251 --> 00:30:36,669
That's what brought it to us.
281
00:30:37,628 --> 00:30:38,796
Then keep up.
282
00:30:42,883 --> 00:30:44,635
He's going
to get us all killed.
283
00:30:49,473 --> 00:30:51,267
I'm sorry.
284
00:30:56,605 --> 00:30:58,482
(LEAVES RUSTLING)
285
00:31:09,493 --> 00:31:10,578
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
286
00:31:20,254 --> 00:31:21,255
GEIRR: Adem!
287
00:31:28,429 --> 00:31:29,430
Adem!
288
00:31:39,732 --> 00:31:41,108
(YELPS)
289
00:31:45,237 --> 00:31:46,822
(BREATHING HEAVILY)
290
00:31:53,370 --> 00:31:54,496
(FLIES BUZZING)
291
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
(CREATURE ROARING)
292
00:32:02,254 --> 00:32:03,255
AVE: Adem.
293
00:32:03,839 --> 00:32:05,841
ODAL: Adem, your son is dead.
294
00:32:06,342 --> 00:32:08,135
(LEAVES CRUNCHING)
295
00:32:08,218 --> 00:32:09,678
(SCREECHING)
296
00:32:11,680 --> 00:32:14,725
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
297
00:32:14,808 --> 00:32:17,019
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
298
00:32:18,312 --> 00:32:19,396
Run.
299
00:32:20,022 --> 00:32:22,024
(TENSE MUSIC PLAYING)
300
00:32:27,529 --> 00:32:28,530
Come on!
301
00:32:30,366 --> 00:32:31,784
(SCREAMING CONTINUES)
302
00:32:37,331 --> 00:32:39,583
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
303
00:32:51,387 --> 00:32:53,180
Why have you stopped?
304
00:32:53,263 --> 00:32:54,848
Light a fire.
305
00:32:55,307 --> 00:32:56,975
Are you mad?
306
00:32:57,726 --> 00:33:00,270
We light a fire
or we die in the dark.
307
00:33:00,354 --> 00:33:02,106
(STONES CLACKING)
308
00:33:06,610 --> 00:33:08,195
You've killed us.
309
00:33:08,779 --> 00:33:10,072
You've killed us!
310
00:33:24,962 --> 00:33:26,588
(STONES CONTINUE CLACKING)
311
00:33:27,965 --> 00:33:29,341
(BREATHING HEAVILY)
312
00:33:35,556 --> 00:33:36,682
(SCREECHING)
313
00:33:44,815 --> 00:33:46,024
GEIRR: Hurry, Beyah!
314
00:33:49,069 --> 00:33:50,738
(STONES CONTINUE CLACKING)
315
00:33:56,326 --> 00:33:58,829
(HEAVY BREATHING)
316
00:34:13,802 --> 00:34:15,429
(FIRE CRACKLING)
317
00:34:20,225 --> 00:34:21,477
(ROARING IN DISTANCE)
318
00:34:29,610 --> 00:34:31,278
(RUSTLING)
319
00:34:41,580 --> 00:34:43,332
(TWIG SNAPPING, RUSTLING)
320
00:34:48,545 --> 00:34:50,130
-We've been trapped.
-(SLAPS)
321
00:34:51,507 --> 00:34:53,008
Adem! (WHIMPERS)
322
00:34:53,091 --> 00:34:54,092
(TWIG SNAPS)
323
00:35:10,442 --> 00:35:11,527
(RUSTLING)
324
00:35:15,239 --> 00:35:17,199
(TWIGS SNAPPING)
325
00:35:19,326 --> 00:35:21,328
-(SCREECHING)
-(SPEAR CLATTERS)
326
00:35:26,083 --> 00:35:28,168
-(FOOTSTEPS RUNNING)
-(SCREECHING)
327
00:35:28,252 --> 00:35:30,003
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
328
00:36:38,488 --> 00:36:39,489
(TWIG SNAPS)
329
00:36:55,672 --> 00:36:57,257
(LEAVES RUSTLING)
330
00:37:15,067 --> 00:37:16,276
(LEAVES RUSTLING)
331
00:37:16,360 --> 00:37:17,569
(FOOTSTEPS RUNNING)
332
00:37:23,450 --> 00:37:24,826
(TWIG SNAPS)
333
00:37:45,138 --> 00:37:46,848
(FOOTSTEPS RUNNING)
334
00:37:46,932 --> 00:37:48,600
(ADEM BREATHING HEAVILY)
335
00:37:57,985 --> 00:37:58,986
(LEAVES CRUNCHING)
336
00:38:09,830 --> 00:38:11,081
(GROWLING)
337
00:38:12,290 --> 00:38:14,167
(ADEM SCREAMS)
338
00:38:14,835 --> 00:38:18,255
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
339
00:38:20,590 --> 00:38:21,591
(ADEM SCREAMS)
340
00:38:22,217 --> 00:38:23,635
ADEM: Geirr!
341
00:38:23,844 --> 00:38:25,053
(ADEM SCREAMING)
342
00:38:28,807 --> 00:38:30,392
ADEM: Geirr!
343
00:38:36,314 --> 00:38:37,733
(ADEM CONTINUES SCREAMING)
344
00:38:46,533 --> 00:38:47,909
(WHIMPERS)
345
00:38:48,952 --> 00:38:52,330
We're all going to die!
346
00:38:52,456 --> 00:38:53,832
(SHUDDERING)
347
00:38:55,542 --> 00:38:57,210
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
348
00:39:01,923 --> 00:39:02,924
GEIRR: Adem!
349
00:39:05,552 --> 00:39:06,553
(TWIG SNAPS)
350
00:39:17,397 --> 00:39:18,523
(FOOTSTEPS)
351
00:39:27,365 --> 00:39:29,367
(RUSTLING)
352
00:39:40,462 --> 00:39:42,881
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
353
00:39:52,390 --> 00:39:53,391
(ADEM GASPING SOFTLY)
354
00:39:56,353 --> 00:39:59,606
(WHEEZING)
355
00:40:08,990 --> 00:40:10,075
Do something.
356
00:40:11,368 --> 00:40:13,370
We can't save him.
Do something.
357
00:40:18,375 --> 00:40:19,876
You have to do it.
358
00:40:21,253 --> 00:40:23,421
I can't.
359
00:40:57,372 --> 00:40:58,623
(OMINOUS MUSIC RISES)
360
00:41:04,045 --> 00:41:05,338
(FLESH SQUELCHING)
361
00:41:08,049 --> 00:41:09,509
(ADEM EXHALES SLOWLY)
362
00:41:20,645 --> 00:41:22,314
We should never
have come here.
363
00:41:22,397 --> 00:41:24,274
We need to hide.
364
00:41:24,691 --> 00:41:26,610
We can't hide.
365
00:41:27,611 --> 00:41:29,571
It will find us.
366
00:41:30,322 --> 00:41:32,782
We have to stay awake
and...
367
00:41:32,866 --> 00:41:33,867
And?
368
00:41:35,368 --> 00:41:36,828
Fight?
369
00:41:37,204 --> 00:41:38,788
Like your brother?
370
00:41:38,872 --> 00:41:41,082
We have to do something!
371
00:41:43,168 --> 00:41:44,544
What's wrong?
372
00:41:46,087 --> 00:41:47,214
What's wrong?
373
00:41:47,756 --> 00:41:48,757
Ave!
374
00:41:49,758 --> 00:41:50,759
Help her!
375
00:41:58,475 --> 00:42:00,185
If she doesn't eat
376
00:42:00,727 --> 00:42:02,938
she'll die.
377
00:42:11,154 --> 00:42:14,115
We've got something
to eat now.
378
00:42:32,259 --> 00:42:33,551
No.
379
00:42:34,177 --> 00:42:37,055
It's what he'd want.
380
00:42:39,683 --> 00:42:43,186
It's for his child.
381
00:42:45,397 --> 00:42:48,108
We don't eat our own.
382
00:42:49,025 --> 00:42:53,863
We're not monsters.
383
00:42:55,573 --> 00:42:58,201
Do you want to survive?
384
00:43:03,665 --> 00:43:05,125
(GEIRR SIGHS)
385
00:43:15,552 --> 00:43:17,095
BEYAH: Take it.
386
00:43:22,183 --> 00:43:23,852
Then look away.
387
00:43:52,005 --> 00:43:53,298
(FLESH TEARING)
388
00:43:53,381 --> 00:43:54,382
(RETCHING)
389
00:44:02,640 --> 00:44:04,476
(BLADE SLICING)
390
00:44:28,124 --> 00:44:29,125
(COUGHS)
391
00:44:35,548 --> 00:44:37,384
(SOFT DESPONDENT
MUSIC PLAYING)
392
00:44:44,349 --> 00:44:46,017
(LOUD CHEWING)
393
00:45:39,487 --> 00:45:43,283
Why doesn't it just kill us?
394
00:45:45,910 --> 00:45:49,080
ODAL: We trespassed.
It's punishing us.
395
00:45:49,789 --> 00:45:51,332
It's going to eat us.
396
00:45:53,084 --> 00:45:55,336
It didn't eat Adem.
397
00:45:57,464 --> 00:45:58,465
No.
398
00:45:59,215 --> 00:46:01,217
You did.
399
00:46:06,848 --> 00:46:08,433
ODAL: We have to appease it.
400
00:46:09,017 --> 00:46:10,393
You can't appease an animal.
401
00:46:10,768 --> 00:46:12,061
It's a demon!
402
00:46:12,145 --> 00:46:14,856
Are you insane?
403
00:46:15,607 --> 00:46:17,192
He's right.
404
00:46:17,901 --> 00:46:19,444
It's a monster.
405
00:46:23,615 --> 00:46:25,909
So we have
to offer it something.
406
00:46:29,287 --> 00:46:30,371
GEIRR: No.
407
00:46:30,455 --> 00:46:33,791
We have to hunt it down.
408
00:46:34,751 --> 00:46:37,962
BEYAH: Geirr,
you can't hunt this thing.
409
00:46:43,760 --> 00:46:45,970
Adem tried
410
00:46:46,346 --> 00:46:48,598
and now he's gone.
411
00:46:49,474 --> 00:46:52,185
We need shelter.
412
00:47:44,904 --> 00:47:45,905
(FLIES BUZZING)
413
00:48:12,640 --> 00:48:13,641
ODAL: Move.
414
00:48:14,934 --> 00:48:17,312
To die somewhere else?
415
00:48:20,315 --> 00:48:23,151
You can't escape a demon.
416
00:48:23,818 --> 00:48:25,445
I want to leave.
417
00:48:26,154 --> 00:48:30,116
I'll lead us to the mountains
and we'll find a home.
418
00:48:30,575 --> 00:48:35,413
No one's going
to follow you, boy.
419
00:48:39,417 --> 00:48:40,960
What are you looking
at her for?
420
00:48:46,924 --> 00:48:49,552
Get us out of here.
421
00:49:10,907 --> 00:49:12,408
Move.
422
00:49:13,493 --> 00:49:15,411
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
423
00:50:33,156 --> 00:50:34,741
(AVE BREATHING HEAVILY)
424
00:51:40,681 --> 00:51:41,682
(FLIES BUZZING)
425
00:51:53,194 --> 00:51:54,654
GEIRR: I can get us
out of here.
426
00:51:55,154 --> 00:51:56,280
No you can't.
427
00:51:57,114 --> 00:51:58,449
ODAL: Enough of this!
428
00:51:58,950 --> 00:52:00,284
You've had your chance.
429
00:52:01,828 --> 00:52:03,996
Now we do it my way.
430
00:52:19,262 --> 00:52:21,180
I am wisdom.
431
00:52:22,640 --> 00:52:23,933
Ave carries life.
432
00:52:25,393 --> 00:52:27,728
Geirr is our spear.
433
00:52:28,688 --> 00:52:29,856
But a stray?
434
00:52:30,898 --> 00:52:32,733
You're for whatever we need.
435
00:52:35,903 --> 00:52:38,823
When did it first appear?
436
00:52:40,575 --> 00:52:43,953
When you started to bleed.
437
00:52:45,496 --> 00:52:47,582
It can smell you.
438
00:52:48,124 --> 00:52:50,209
I can smell you.
439
00:52:50,626 --> 00:52:52,086
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
440
00:52:52,420 --> 00:52:53,546
BEYAH: Get off me!
441
00:52:54,922 --> 00:52:56,007
(SCREAMS)
442
00:52:56,090 --> 00:52:57,091
GEIRR: Don't!
443
00:52:58,759 --> 00:52:59,760
Geirr!
444
00:53:01,304 --> 00:53:02,305
(BEYAH CONTINUES SCREAMING)
445
00:53:04,348 --> 00:53:05,433
Get off me!
446
00:53:09,896 --> 00:53:11,314
ODAL: Demon!
447
00:53:12,398 --> 00:53:13,482
AVE: Grab her!
448
00:53:14,942 --> 00:53:15,943
(BEYAH CONTINUES SCREAMING)
449
00:53:19,614 --> 00:53:21,032
ODAL: Demon!
450
00:53:25,411 --> 00:53:26,871
BEYAH: Get off me!
451
00:53:32,126 --> 00:53:33,127
Please!
452
00:53:34,545 --> 00:53:35,630
ODAL: Demon!
453
00:53:37,089 --> 00:53:38,549
(BEYAH CONTINUES SCREAMING
IN THE DISTANCE)
454
00:53:46,349 --> 00:53:47,725
Why are you helping him?
455
00:53:48,017 --> 00:53:49,018
Because he's right.
456
00:53:49,936 --> 00:53:51,270
He's crazy!
457
00:53:51,646 --> 00:53:53,397
I won't lose another baby.
458
00:53:53,481 --> 00:53:54,774
(SCREAMS)
459
00:53:59,278 --> 00:54:00,404
(CREATURE SCREECHES)
460
00:54:00,488 --> 00:54:02,281
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
461
00:54:03,157 --> 00:54:04,659
-(ODAL GRUNTS)
-(YELPS)
462
00:54:08,079 --> 00:54:10,790
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
463
00:54:15,628 --> 00:54:17,797
(FOOTSTEPS RUNNING)
464
00:54:19,382 --> 00:54:21,801
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
465
00:54:29,308 --> 00:54:30,476
(TWIG SNAPS)
466
00:54:33,729 --> 00:54:35,064
(TWIGS SNAPPING)
467
00:54:52,665 --> 00:54:53,666
-(STABS)
-(AVE GRUNTS)
468
00:55:17,356 --> 00:55:18,441
Take her.
469
00:55:22,236 --> 00:55:23,696
Take her!
470
00:55:25,990 --> 00:55:27,116
Take her.
471
00:55:28,617 --> 00:55:29,994
-(BONE SNAPS)
-(ODAL GROANS)
472
00:55:32,204 --> 00:55:34,415
(SCREAMS IN PAIN)
473
00:55:35,833 --> 00:55:37,334
(WIND BLOWING)
474
00:55:37,418 --> 00:55:38,669
(ODAL CONTINUES SCREAMING
IN DISTANCE)
475
00:55:40,171 --> 00:55:41,630
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
476
00:55:50,514 --> 00:55:52,016
(ODAL CONTINUES SCREAMING
IN DISTANCE)
477
00:57:52,720 --> 00:57:55,014
(STRAINED BREATHING)
478
00:57:59,518 --> 00:58:01,979
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
479
00:58:02,229 --> 00:58:04,732
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
480
00:58:19,538 --> 00:58:21,248
(RUSTLING, LEAVES CRUNCHING)
481
00:58:21,373 --> 00:58:22,666
(FOOTSTEPS APPROACHING)
482
00:58:29,840 --> 00:58:31,675
(RUSTLING)
483
00:58:35,471 --> 00:58:37,223
(TENSE MUSIC PLAYING)
484
00:58:38,307 --> 00:58:40,351
(SHUDDERING)
485
00:58:56,659 --> 00:58:57,660
(FLIES BUZZING)
486
00:59:03,791 --> 00:59:05,251
(GRUNTS)
487
00:59:29,900 --> 00:59:31,485
(ODAL GROANING)
488
00:59:39,285 --> 00:59:40,786
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
489
00:59:48,043 --> 00:59:49,295
-(TWIGS SNAPPING)
-(ODAL WHIMPERS)
490
00:59:59,054 --> 01:00:00,055
(SOFT GROWLING)
491
01:00:00,139 --> 01:00:01,640
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
492
01:00:20,159 --> 01:00:21,535
(GASPS)
493
01:00:30,294 --> 01:00:32,087
(ODAL SHUDDERING)
494
01:00:44,224 --> 01:00:45,476
(EXHALES SLOWLY)
495
01:00:56,528 --> 01:00:57,946
-(WHISTLING)
-(ROARING)
496
01:00:58,447 --> 01:01:00,032
(FOOTSTEPS RECEDING)
497
01:01:02,076 --> 01:01:04,119
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
498
01:01:10,459 --> 01:01:13,128
-(RUSTLING)
-(SOFT GROWLING)
499
01:01:41,198 --> 01:01:42,491
(BEYAH SCREAMS)
500
01:01:45,327 --> 01:01:46,328
(CRACKING)
501
01:01:52,292 --> 01:01:53,794
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
-(SHUDDERS)
502
01:02:23,949 --> 01:02:26,827
(SCREAMS)
503
01:02:34,751 --> 01:02:35,752
Come on!
504
01:02:39,465 --> 01:02:40,924
GEIRR: Beyah, stop!
505
01:02:41,008 --> 01:02:42,634
BEYAH: It will lead us out!
506
01:02:43,677 --> 01:02:46,054
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
507
01:02:57,816 --> 01:02:59,067
(BEYAH SHOUTS
IN NATIVE LANGUAGE)
508
01:03:01,111 --> 01:03:02,404
(THUNDER RUMBLING)
509
01:03:22,174 --> 01:03:23,383
Geirr!
510
01:03:26,094 --> 01:03:27,095
Come on!
511
01:03:27,179 --> 01:03:28,472
Stop it!
512
01:03:29,473 --> 01:03:30,891
It's over!
513
01:03:59,711 --> 01:04:01,213
I've got the trail.
514
01:04:02,422 --> 01:04:04,174
It's like us.
515
01:04:07,844 --> 01:04:08,845
No.
516
01:04:10,597 --> 01:04:12,266
It's not.
517
01:04:12,766 --> 01:04:15,018
I saw it take Ave's body.
518
01:04:19,773 --> 01:04:21,024
Why?
519
01:04:22,609 --> 01:04:24,695
Because it's a monster.
520
01:04:29,449 --> 01:04:31,076
I want to go back.
521
01:04:32,703 --> 01:04:35,080
There's nowhere to go back to.
522
01:04:36,081 --> 01:04:37,332
Geirr.
523
01:04:42,671 --> 01:04:45,674
We won't survive out here.
524
01:04:46,508 --> 01:04:50,012
If that thing has shelter
we need to take it.
525
01:04:50,095 --> 01:04:52,139
What if there are more?
526
01:04:52,222 --> 01:04:54,266
Then they'd have killed us
already.
527
01:04:55,309 --> 01:04:57,519
It's been trying
to scare us away.
528
01:04:59,855 --> 01:05:01,231
Beyah.
529
01:05:06,320 --> 01:05:08,447
Why aren't you scared?
530
01:05:11,700 --> 01:05:13,660
I am scared.
531
01:05:13,744 --> 01:05:15,495
(SOFT MUSIC PLAYING)
532
01:05:23,462 --> 01:05:26,340
But I want to live.
533
01:05:37,351 --> 01:05:39,227
(THUNDER RUMBLING)
534
01:05:55,327 --> 01:05:57,746
(SLOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
535
01:06:20,227 --> 01:06:21,687
It's a trap.
536
01:06:23,146 --> 01:06:24,940
We have no choice.
537
01:06:28,276 --> 01:06:30,278
(THUNDER RUMBLING)
538
01:06:38,120 --> 01:06:40,247
(MUSIC INTENSIFIES)
539
01:08:15,091 --> 01:08:16,885
(WATER DRIPPING)
540
01:08:51,419 --> 01:08:53,505
(SOFT OMINOUS MUSIC PLAYING)
541
01:09:15,902 --> 01:09:17,529
(STONES CLATTERING)
542
01:09:17,612 --> 01:09:19,197
(BEYAH BREATHING HEAVILY)
543
01:09:49,060 --> 01:09:51,563
(THUNDER RUMBLING)
544
01:10:16,504 --> 01:10:17,923
(LIGHTNING CRASHING)
545
01:10:20,675 --> 01:10:22,594
(THUNDER RUMBLING)
546
01:10:40,153 --> 01:10:42,072
(LIGHTNING CRASHING)
547
01:11:02,092 --> 01:11:03,718
(FOOTSTEPS)
548
01:11:03,802 --> 01:11:05,345
(INHALES NERVOUSLY)
549
01:11:06,304 --> 01:11:07,305
(STONES CLATTERING)
550
01:11:09,975 --> 01:11:11,643
(SHUDDERING)
551
01:11:22,779 --> 01:11:23,780
(RUSTLING)
552
01:11:28,410 --> 01:11:29,411
(GROWLING)
553
01:11:29,494 --> 01:11:30,620
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
554
01:11:31,788 --> 01:11:33,623
(BOTH GRUNTING)
555
01:11:37,669 --> 01:11:39,963
-(BONES SNAPPING)
-(BEYAH SCREAMS)
556
01:11:43,258 --> 01:11:44,259
Geirr!
557
01:11:48,471 --> 01:11:50,932
(GROWLING)
558
01:12:23,048 --> 01:12:24,257
(BEYAH GRUNTS)
559
01:12:24,340 --> 01:12:27,177
(BOTH COUGHING)
560
01:12:27,927 --> 01:12:29,846
(MAN CHOKING)
561
01:12:53,495 --> 01:12:54,496
(MAN GRUNTS)
562
01:12:59,000 --> 01:13:00,001
(FLESH TEARING)
563
01:13:03,213 --> 01:13:04,589
(COUGHS)
564
01:13:10,428 --> 01:13:12,347
(THUNDER RUMBLING FAINTLY)
565
01:13:26,820 --> 01:13:28,530
(MAN GROANING)
566
01:14:09,320 --> 01:14:10,989
(RUSTLING)
567
01:14:19,914 --> 01:14:21,875
(MAN GROANING)
568
01:14:25,211 --> 01:14:26,963
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
569
01:14:34,262 --> 01:14:35,430
(MAN GROANS)
570
01:15:02,373 --> 01:15:03,875
-(FLESH SQUELCHES)
-(MAN GROANS)
571
01:15:22,477 --> 01:15:23,937
Where's my Dad?
572
01:15:41,037 --> 01:15:42,038
Beyah, stop!
573
01:15:49,003 --> 01:15:50,004
(SCREAMS)
574
01:15:57,929 --> 01:15:59,389
(SCREAMING ECHOES)
575
01:16:13,278 --> 01:16:14,487
BEYAH: Geirr!
576
01:16:27,208 --> 01:16:28,209
BEYAH: Come on!
577
01:16:29,502 --> 01:16:30,503
Heron!
578
01:16:40,096 --> 01:16:41,264
(COUGHING)
579
01:16:48,896 --> 01:16:49,897
Faster Heron!
580
01:16:53,192 --> 01:16:54,277
(GRUNTING)
581
01:16:56,487 --> 01:16:57,530
Come on!
582
01:17:10,209 --> 01:17:12,170
(BOTH COUGHING)
583
01:17:20,470 --> 01:17:22,430
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)
584
01:17:23,097 --> 01:17:24,098
Heron!
585
01:17:25,767 --> 01:17:26,934
Heron!
586
01:17:31,397 --> 01:17:32,732
Help, Beyah!
587
01:17:33,149 --> 01:17:34,150
Help!
588
01:17:40,615 --> 01:17:42,116
(WOMAN CONTINUES SPEAKING)
589
01:17:47,163 --> 01:17:48,414
(WOMAN GROANS)
590
01:17:49,499 --> 01:17:50,917
-(SCREAMS)
-(STONE THUDS)
591
01:18:02,637 --> 01:18:04,263
(SNIFFLES)
592
01:18:06,599 --> 01:18:08,351
What have you done?
593
01:18:09,310 --> 01:18:11,187
It was them or us.
594
01:18:12,230 --> 01:18:14,357
Monster! Monster!
595
01:18:15,441 --> 01:18:16,526
Stop, Heron!
596
01:18:16,609 --> 01:18:17,944
HERON: We were starving.
597
01:18:18,236 --> 01:18:20,279
They fed me!
598
01:18:20,613 --> 01:18:22,490
They wanted to save me!
599
01:18:23,699 --> 01:18:24,700
Monster!
600
01:18:27,161 --> 01:18:28,287
Enough!
601
01:18:29,622 --> 01:18:31,207
Dad!
602
01:18:31,916 --> 01:18:33,126
Dad!
603
01:18:33,209 --> 01:18:35,044
He's dead!
604
01:18:35,878 --> 01:18:37,964
They're all dead!
605
01:18:41,217 --> 01:18:43,344
(HERON CRYING)
606
01:18:46,514 --> 01:18:48,766
Those things killed them.
607
01:19:04,740 --> 01:19:06,117
They weren't things
608
01:19:07,618 --> 01:19:08,619
they were like us.
609
01:19:22,175 --> 01:19:24,177
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING)
610
01:19:25,595 --> 01:19:27,096
HERON: Beyah, tell me a story.
611
01:19:30,016 --> 01:19:31,517
It began with a stray
612
01:19:33,686 --> 01:19:35,146
looking for a home.
613
01:19:38,149 --> 01:19:42,111
She journeyed
into a land of monsters.
614
01:19:44,071 --> 01:19:46,574
Corrupted by fear and rage...
615
01:19:46,657 --> 01:19:51,496
she killed the monsters
and took their cave.
616
01:19:54,790 --> 01:20:00,296
Only then did she see
how they had lived.
617
01:20:01,881 --> 01:20:04,133
BEYAH: Ave?
618
01:20:05,301 --> 01:20:09,555
HERON: They brought her here
to honour her
619
01:20:10,389 --> 01:20:12,934
and her baby.
620
01:20:15,102 --> 01:20:16,729
How they had stolen a boy
621
01:20:16,812 --> 01:20:18,648
because they wanted
to save him.
622
01:20:22,443 --> 01:20:25,363
How they had cared for others.
623
01:20:30,284 --> 01:20:33,871
She saw how they had been
threatened and afraid.
624
01:20:37,208 --> 01:20:41,087
She saw they were people
just like her.
625
01:20:44,048 --> 01:20:46,801
The stray realised
she had found a home
626
01:20:48,511 --> 01:20:51,013
and she had destroyed it.
627
01:21:21,377 --> 01:21:23,170
(SOFT DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
628
01:21:24,171 --> 01:21:25,172
(HERON CRYING)
629
01:21:32,471 --> 01:21:36,309
In time the stray and the boy
learned to survive.
630
01:21:37,602 --> 01:21:39,478
The first of a new people.
631
01:21:47,695 --> 01:21:49,822
HERON: What do we do now?
632
01:22:22,313 --> 01:22:24,732
We try again.
633
01:22:33,282 --> 01:22:34,867
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
35310