Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,160 --> 00:01:14,892
♪ They hold the people ♪
2
00:01:15,709 --> 00:01:18,945
♪ Children of the Earth ♪
3
00:01:19,501 --> 00:01:22,197
♪ The sentinels of the Holy Grail ♪
4
00:01:22,277 --> 00:01:26,753
♪ The guardians of brave ♪
5
00:01:27,024 --> 00:01:30,378
♪ Why must you always kill ♪
6
00:01:30,693 --> 00:01:34,125
♪ And why must you die ♪
7
00:01:34,388 --> 00:01:40,584
♪ Go ask your Lord to help you, God ♪
8
00:01:41,987 --> 00:01:44,579
♪ And makes disasters ♪
9
00:01:44,925 --> 00:01:48,450
♪ Spreading the disease ♪
10
00:01:49,371 --> 00:01:52,532
♪ He produces deadly wars ♪
11
00:01:52,900 --> 00:01:56,125
♪ Much easier than peace ♪
12
00:01:57,021 --> 00:02:00,272
♪ He will choose misery ♪
13
00:02:00,663 --> 00:02:03,091
♪ Against prosperity ♪
14
00:02:03,171 --> 00:02:08,633
♪ And this is why you can't be free ♪
15
00:02:11,555 --> 00:02:14,513
♪ Skies are your shepherd ♪
16
00:02:14,671 --> 00:02:18,476
♪ How real is your blasphemy ♪
17
00:02:19,244 --> 00:02:21,652
♪ Is there any future left ♪
18
00:02:21,732 --> 00:02:25,775
♪ For this lost humanity ♪
19
00:02:26,315 --> 00:02:29,624
♪ Whenever you touch beauty ♪
20
00:02:30,119 --> 00:02:32,898
♪ It shatters in two degrees ♪
21
00:02:33,169 --> 00:02:37,662
♪ And this is why you can't be free ♪
22
00:02:45,190 --> 00:02:48,277
♪ Because of you, the world is dying ♪
23
00:02:48,592 --> 00:02:52,335
♪ From the oceans to the mountain peaks ♪
24
00:02:52,560 --> 00:02:55,729
♪ Mother Earth is renewing ♪
25
00:02:55,809 --> 00:02:59,860
♪ Mother Earth is nowhere it needs to be ♪
26
00:02:59,940 --> 00:03:03,757
♪ You're killers of the virus, the virus ♪
27
00:03:03,837 --> 00:03:07,167
♪ And the cancer that should be banned ♪
28
00:03:07,247 --> 00:03:10,056
♪ For the only way you can survive ♪
29
00:03:10,136 --> 00:03:11,945
♪ Is to kill ♪
30
00:03:11,946 --> 00:03:14,699
♪ [...] ♪
31
00:03:15,017 --> 00:03:18,591
♪ You built your steel glass towers ♪
32
00:03:18,671 --> 00:03:22,262
♪ Higher than the birds can fly ♪
33
00:03:22,342 --> 00:03:25,064
♪ And there you breed and multiply ♪
34
00:03:25,144 --> 00:03:29,775
♪ You procreate until you die ♪
35
00:03:29,855 --> 00:03:32,793
♪ So listen, Homo sapiens ♪
36
00:03:32,873 --> 00:03:36,767
♪ Here's the deal for you ♪
37
00:03:36,847 --> 00:03:40,012
♪ So listen to what we got ♪
38
00:03:40,092 --> 00:03:44,208
♪ And then go cry ♪
39
00:03:44,288 --> 00:03:48,090
♪ We'll tear down your cities ♪
40
00:03:48,170 --> 00:03:51,740
♪ We'll save you from deed ♪
41
00:03:51,820 --> 00:03:55,088
♪ And clean out this planet Earth ♪
42
00:03:55,168 --> 00:03:58,445
♪ From your misery ♪
43
00:03:59,181 --> 00:04:02,904
♪ -You're just a plague,
- you're just a plague ♪
44
00:04:02,984 --> 00:04:05,716
♪ Evolution's] disgrace ♪
45
00:04:05,796 --> 00:04:10,461
♪ While we are the cure
in the common race ♪
46
00:04:10,541 --> 00:04:13,497
♪ In the common race ♪
47
00:04:13,577 --> 00:04:17,735
♪ [...] things that can't make you free ♪
48
00:04:17,815 --> 00:04:19,312
♪ Make you free ♪
49
00:04:19,392 --> 00:04:22,475
♪ We can now [...] ♪
50
00:04:26,896 --> 00:04:31,666
♪ And let's make Earth great again ♪
51
00:04:33,226 --> 00:04:36,780
[Obi narrating] The world as we
know it ended in 2018
52
00:04:36,781 --> 00:04:39,283
when the war between Earth and Moon Nazis
53
00:04:39,284 --> 00:04:41,922
culminated in nuclear Armageddon.
54
00:04:42,275 --> 00:04:44,162
The last survivors from Earth
55
00:04:44,163 --> 00:04:48,123
boarded the only remaining craft
capable of interplanetary travel,
56
00:04:48,203 --> 00:04:50,076
Vestial Celestials' Amelia,
57
00:04:50,249 --> 00:04:52,689
and travelled to the Dark side of the Moon.
58
00:04:52,769 --> 00:04:56,090
The good news is humanity found a refuge.
59
00:04:56,170 --> 00:04:59,427
The bad news is it was in
a former Nazi Moonbase.
60
00:04:59,507 --> 00:05:03,516
They were living side by side
with former Moon Nazis.
61
00:05:07,791 --> 00:05:12,232
My name is Obi and I live on
the Dark side of the Moon.
62
00:05:12,312 --> 00:05:14,436
How's that for a fancy opening line?
63
00:05:14,579 --> 00:05:16,359
I've lived here my whole life,
64
00:05:16,509 --> 00:05:21,231
along with the last 1980
humans left in the Universe
65
00:05:21,311 --> 00:05:23,326
or... so we thought.
66
00:05:23,934 --> 00:05:25,246
What am I looking at?
67
00:05:26,247 --> 00:05:28,170
An old Walkyr ship, Ma'am.
68
00:05:28,250 --> 00:05:29,604
On its way from Earth.
69
00:05:29,905 --> 00:05:31,977
How did someone get one
of those things airborne?
70
00:05:32,754 --> 00:05:34,667
Who's even left on Earth
to get it airborne?
71
00:05:34,885 --> 00:05:36,007
It's heading here?
72
00:05:37,216 --> 00:05:39,273
Straight course for the landing dome.
73
00:05:39,498 --> 00:05:41,179
The hatch is closed, right?
74
00:05:42,793 --> 00:05:45,266
The hatch is... opening?!
75
00:05:49,520 --> 00:05:53,077
It opens ! Opens ! RUN!!
76
00:05:53,325 --> 00:05:55,523
Sir, we are receiving an
override signal from the craft.
77
00:05:55,711 --> 00:05:57,540
Well, turn it off, shut it down!
78
00:05:57,620 --> 00:05:59,178
That's not how override signals work.
79
00:05:59,258 --> 00:06:00,706
We've gotta get people out of there.
80
00:06:01,314 --> 00:06:02,795
Evacuate, seal the dome!
81
00:06:02,875 --> 00:06:04,428
Any way to tell who's on that ship?
82
00:06:04,849 --> 00:06:07,667
Ma'am, we have pinged every
comm frequency we have.
83
00:06:07,747 --> 00:06:09,510
If they have an override code...
84
00:06:10,111 --> 00:06:11,788
...they must be from the Base.
85
00:06:11,976 --> 00:06:13,755
We don't know who they
are and what they want.
86
00:06:14,581 --> 00:06:17,745
- I can't let them land.
- So what's the alternative, Mom - shoot them down?
87
00:06:17,825 --> 00:06:20,760
The last thing we need is any more Nazis
back on this station!
88
00:06:24,947 --> 00:06:26,252
Obi!
89
00:06:26,732 --> 00:06:27,708
OBI !!
90
00:06:27,978 --> 00:06:28,734
Stop her!
91
00:06:28,814 --> 00:06:31,632
[PA] Warning, pressure dropping
in landing bay.
92
00:06:31,895 --> 00:06:33,613
Evacuate immediately.
93
00:06:41,811 --> 00:06:43,042
We are ready to fire, Ma'am.
94
00:06:43,122 --> 00:06:44,037
Are you okay?
95
00:06:51,267 --> 00:06:52,127
What is this?
96
00:06:52,207 --> 00:06:54,377
GOD ! WHAT THE HELL ?!
97
00:06:56,839 --> 00:06:58,130
She went over here!
98
00:06:58,573 --> 00:07:01,717
Maybe over here!
Miss Washington, stop!
99
00:07:07,506 --> 00:07:11,541
Obi, what's going on?
We are shutting down section by section!
100
00:07:11,661 --> 00:07:13,760
Move! Move! Move away!
101
00:07:19,145 --> 00:07:20,174
We're up.
102
00:07:20,647 --> 00:07:22,058
Sir! I think she's in the hangar!
103
00:07:22,178 --> 00:07:24,041
What?! No.
104
00:07:26,367 --> 00:07:27,368
Abort fire!
105
00:07:34,061 --> 00:07:35,112
Okay.
106
00:07:35,931 --> 00:07:37,042
Here we go.
107
00:07:38,671 --> 00:07:43,275
[PA] ... environment depressurized
Please use breathing devices.
108
00:07:52,977 --> 00:07:53,936
What the hell?
109
00:07:54,662 --> 00:07:55,601
What?
110
00:07:56,914 --> 00:07:59,666
- What is she doing?
- She's going to save them.
111
00:08:21,609 --> 00:08:24,018
- Bring security. Lots of it!
- [PA] Opening doors
112
00:08:25,220 --> 00:08:28,805
Obianaju Washington!
You could have gotten yourself hurt!
113
00:08:33,097 --> 00:08:34,831
Hello, Moon people!
114
00:08:36,574 --> 00:08:37,625
Who are you?
115
00:08:38,008 --> 00:08:39,579
My name is Sasha.
116
00:08:40,765 --> 00:08:42,188
[guns cocking] Relax.
117
00:08:43,873 --> 00:08:46,140
We... come from Russia.
118
00:08:46,385 --> 00:08:50,491
Well... was Russia, before this...
Earth, how we say...
119
00:08:50,611 --> 00:08:52,952
- ...blowed up.
- And what is this supposed to be?
120
00:08:53,411 --> 00:08:54,518
Heh. Girl.
121
00:08:55,107 --> 00:08:57,934
What is look like? It's my ship, Kolya.
122
00:08:59,429 --> 00:09:00,753
I build it myself.
123
00:09:01,371 --> 00:09:03,886
H-he-hey-hey-hey! No touching.
124
00:09:04,006 --> 00:09:07,293
[Obi] Looks like you covered it in glue
and rolled it through a junkyard.
125
00:09:07,343 --> 00:09:11,574
Well... concern was to save my people,
not making beautiful sculpture.
126
00:09:18,479 --> 00:09:21,659
Did you use a TPMS to
regulate the landing rockets?
127
00:09:22,024 --> 00:09:24,308
Yes.
From Volvo Diesel.
128
00:09:24,643 --> 00:09:27,952
- Had to root through exhaust manifold, gladly...
- But that's not possible.
129
00:09:28,072 --> 00:09:30,391
There's no way to hold power without a D30.
130
00:09:30,441 --> 00:09:34,292
- It's easy to bypass with Tupolev Series RA.
- Bullshit, then why didn't you use one?
131
00:09:34,412 --> 00:09:37,962
Why didn't I use one?! We were slowly
dying on the radiation planet.
132
00:09:38,581 --> 00:09:40,391
Not living in Moon paradise, okay?
133
00:09:40,511 --> 00:09:41,419
Excuse me.
134
00:09:41,917 --> 00:09:43,838
May I be in charge for a minute?
135
00:09:45,026 --> 00:09:46,166
You the boss-lady?
136
00:09:47,061 --> 00:09:48,092
Mm-hmm.
137
00:09:49,437 --> 00:09:52,305
- You looking for paradise, I got news for you.
- Obi, enough.
138
00:09:53,264 --> 00:09:54,938
How do you know about the Moonbase?
139
00:09:55,058 --> 00:09:57,782
It's programmed into computer,
knows how to get home.
140
00:09:58,196 --> 00:09:59,660
It's like a, um...
141
00:09:59,975 --> 00:10:03,603
is said... (whistling)... a pigeon.
Like a metal space pigeon.
142
00:10:03,723 --> 00:10:06,551
- Damn straight it's a pigeon.
- He-he-he.
143
00:10:06,945 --> 00:10:07,904
Sorry.
144
00:10:09,456 --> 00:10:11,100
I'm sorry but you can't stay here.
145
00:10:11,220 --> 00:10:14,327
We barely have enough food and supplies
for the people already here.
146
00:10:15,033 --> 00:10:15,634
Mom.
147
00:10:19,336 --> 00:10:20,290
Look at them.
148
00:10:21,547 --> 00:10:22,828
We can't send them back.
149
00:10:23,299 --> 00:10:25,431
- Obi...
- Especially not on this thing.
150
00:10:25,871 --> 00:10:27,358
I have a responsibility.
151
00:10:33,129 --> 00:10:35,268
Put them in the storage rooms.
For now.
152
00:10:35,579 --> 00:10:37,334
Post guard so that they can't leave.
153
00:10:39,273 --> 00:10:41,155
I will see what I will do with them later.
154
00:10:41,522 --> 00:10:44,106
Move the refugees to storage room 27.
155
00:10:44,226 --> 00:10:46,073
- Let's go.
- Feed 'em. Give 'em blankets.
156
00:10:46,193 --> 00:10:48,598
- Move.
- Appreciate the hospitality!
157
00:10:50,075 --> 00:10:52,616
[Guard] Come on, move it along, go.
158
00:10:53,370 --> 00:10:55,513
Girl, come visit me tonight, no?
159
00:10:55,915 --> 00:10:59,262
I can tell you about the Tupolev RA,
maybe other things, no?
160
00:10:59,494 --> 00:11:02,859
- Come on, let's go.
- [russian] Hands off!
161
00:11:07,252 --> 00:11:10,355
[PA] Have you tried our fresh
alki-burgers, hamburgers yet?
162
00:11:10,475 --> 00:11:12,565
[PA] Come to the market at Level 17.
163
00:11:12,685 --> 00:11:15,429
[Obi narration] I'm not sure they would've
been in such a hurry to get up here
164
00:11:15,488 --> 00:11:17,336
if they knew what a shit
hole this place was.
165
00:11:17,949 --> 00:11:20,902
Overpopulated, under-supplied,
and very little
166
00:11:21,022 --> 00:11:24,080
in the way of medicine, hygiene,
or skilled professionals.
167
00:11:24,200 --> 00:11:27,320
I mean literally, it's falling to pieces.
168
00:11:27,548 --> 00:11:29,979
If it's not the Helium 3 reactor that blows,
169
00:11:30,099 --> 00:11:34,338
another random moonquake takes down
the life support. And, of course,
170
00:11:34,458 --> 00:11:37,713
I am the only one who bothers to learn
how to fix things around here.
171
00:11:42,545 --> 00:11:45,631
[PA] Moon quake alert. Moon quake alert.
172
00:11:45,871 --> 00:11:49,759
[siren wailing] Stay close to the walls
and wait for the quake to end.
173
00:11:57,853 --> 00:12:02,064
[PA] [...] blower malfunction. Air pressure dropping.
174
00:12:24,169 --> 00:12:26,171
[PA] Air pressure stabilized.
175
00:12:28,716 --> 00:12:32,176
You okay? You okay?
It's gonna be alright.
176
00:12:32,539 --> 00:12:35,102
[Obi narration] As it's been so often
throughout history,
177
00:12:35,222 --> 00:12:38,898
while the regular people suffer,
one group has all they need.
178
00:12:39,351 --> 00:12:42,873
I'll spare you the bloody details,
but today the Jobsists
179
00:12:42,993 --> 00:12:45,431
are the official religion on the Moonbase.
180
00:12:46,113 --> 00:12:48,982
I have a question for
you about this Moonbase.
181
00:12:49,721 --> 00:12:53,295
Are we in a closed system
or an open system?
182
00:12:59,538 --> 00:13:01,790
[Renate coughing]
183
00:13:03,343 --> 00:13:05,018
It is a closed system.
184
00:13:08,055 --> 00:13:10,608
And it is only in a closed system,
185
00:13:11,220 --> 00:13:13,623
where we control all the inputs
186
00:13:14,220 --> 00:13:17,705
so the outputs will-be-in-harmony.
187
00:13:18,575 --> 00:13:20,689
There are two types of
people in this world.
188
00:13:21,086 --> 00:13:24,412
- How many people who love...
- Shut the fuck up, sweetheart.
189
00:13:27,073 --> 00:13:28,552
It is a perfect mechanism.
190
00:13:30,892 --> 00:13:35,067
Now let us pray for our Holy Father Steve,
to shed light on us.
191
00:13:38,305 --> 00:13:40,821
Look at your ePrayer apps.
192
00:13:43,364 --> 00:13:46,131
[Crowd] Holy Steve, who art in the cloud,
193
00:13:46,251 --> 00:13:48,467
hallowed be Thy designs.
194
00:13:48,587 --> 00:13:53,347
Thy will return as the CEO
when others have failed us.
195
00:13:53,549 --> 00:13:55,974
Give us our inflated devices prices...
196
00:13:56,094 --> 00:13:59,875
There's somebody here who does not
appreciate flawless design.
197
00:14:07,516 --> 00:14:11,564
Someone who considers themself... Power user.
198
00:14:16,847 --> 00:14:17,929
- You!
- Huh?
199
00:14:19,125 --> 00:14:20,514
Let me see your phone.
200
00:14:35,576 --> 00:14:36,875
Jail-broken!
201
00:14:37,734 --> 00:14:39,784
Why don't you want to
be like everyone else?
202
00:14:41,352 --> 00:14:44,529
Is our selection of default
wallpapers not sufficient?
203
00:14:44,649 --> 00:14:47,812
Do we not provide you with an
adequate choice in ringtones?
204
00:14:51,739 --> 00:14:54,831
You know what happens when
unauthorized changes are made.
205
00:14:58,310 --> 00:15:00,443
You get bricky bricked.
206
00:15:01,910 --> 00:15:03,333
No! No!
207
00:15:03,974 --> 00:15:04,695
Help!
208
00:15:06,760 --> 00:15:08,709
Aaarrrgh!
209
00:15:09,042 --> 00:15:13,421
I believe in Steve, I believe in Steve!
I believe Steve, I believe Steve!
210
00:15:13,422 --> 00:15:16,281
I believe in...
[Female voice] Have a nice afterlife.
211
00:15:26,430 --> 00:15:27,871
Hi, Obi.
212
00:15:32,176 --> 00:15:33,030
Lena.
213
00:15:33,430 --> 00:15:35,949
You left all these people out here to die.
214
00:15:36,423 --> 00:15:38,631
The temple is open only
for those true in faith.
215
00:15:38,751 --> 00:15:41,778
Like the guy that maniac
just blew into atoms?
216
00:15:41,898 --> 00:15:43,436
He was excommunicated.
217
00:15:44,740 --> 00:15:48,378
Probably a hacker... or a pirate... or both.
218
00:15:52,180 --> 00:15:52,828
Here.
219
00:15:57,032 --> 00:15:58,481
Man's got a point.
220
00:16:34,211 --> 00:16:37,169
Do you have any idea how
much those doors cost?
221
00:16:37,289 --> 00:16:40,097
Do you have any idea how many people
were stuck out in a hallway?
222
00:16:40,517 --> 00:16:42,178
The System must remain closed.
223
00:16:42,298 --> 00:16:45,263
How long you think your System will hold up
if I change the WiFi password?
224
00:16:45,267 --> 00:16:46,921
- [all gasping]
- Huh?
225
00:16:49,525 --> 00:16:50,457
Okay.
226
00:16:50,577 --> 00:16:54,078
Ceremony over.
Everybody go back home.
227
00:16:56,173 --> 00:16:57,999
- Mom?
- [Renate coughing]
228
00:16:58,453 --> 00:16:59,241
Mom.
229
00:16:59,575 --> 00:17:01,112
Hello sweetheart.
230
00:17:01,370 --> 00:17:02,489
Why are you in here?
231
00:17:04,018 --> 00:17:06,159
Did you know what was going on outside?
232
00:17:06,279 --> 00:17:08,202
[Renate coughing]
233
00:17:08,553 --> 00:17:10,047
Mom, where's your medicine?
234
00:17:10,777 --> 00:17:12,880
You don't need to worry
about me, sweetheart.
235
00:17:13,000 --> 00:17:14,454
- Yes, I do.
- I'm fine.
236
00:17:14,574 --> 00:17:16,428
I have to worry about everyone.
237
00:17:16,548 --> 00:17:19,845
Ever since Dad died, I'm the only person
keeping this place running.
238
00:17:20,324 --> 00:17:22,089
The moonquakes are getting worse.
239
00:17:22,209 --> 00:17:24,358
The wirings in the
hallways are all corroded.
240
00:17:24,478 --> 00:17:27,338
The centrifugal blowers are... I mean,
Mom, I don't know
241
00:17:27,458 --> 00:17:31,475
how long I can keep the life support
working without help.
242
00:17:36,729 --> 00:17:37,751
Thank you, Donald.
243
00:17:37,871 --> 00:17:40,484
We offer simple solutions
for every problem.
244
00:17:41,314 --> 00:17:43,942
All we ask people is: "Think different".
245
00:17:44,062 --> 00:17:45,918
- Fuck off.
- Obianaju!
246
00:17:46,578 --> 00:17:48,666
You will never find a man if
you keep talking like that.
247
00:17:48,929 --> 00:17:51,431
Mom, I don't need a man, okay?
I'm fine.
248
00:17:53,493 --> 00:17:54,630
[Guard] Commander.
249
00:17:54,997 --> 00:17:56,626
Hello, Malcolm.
250
00:17:56,746 --> 00:17:57,758
Hey Malcolm.
251
00:17:58,100 --> 00:17:59,294
Ms. Washington.
252
00:17:59,947 --> 00:18:01,298
I heard you saved the day out there.
253
00:18:03,432 --> 00:18:04,300
Not bad.
254
00:18:04,605 --> 00:18:07,128
Yeah, thanks.
It was, um... you know, nothing.
255
00:18:09,628 --> 00:18:12,434
Well, I'd better be off.
I'll see you girls later.
256
00:18:15,257 --> 00:18:18,261
Ah, he's such a fine young man.
257
00:18:19,300 --> 00:18:21,921
And you two would make beautiful babies.
258
00:18:22,726 --> 00:18:23,537
What?
259
00:18:26,531 --> 00:18:28,492
[Obi narration] Here's
what's left of Amelia.
260
00:18:29,631 --> 00:18:32,705
Poor girl was cannibalized
for parts years ago.
261
00:18:33,483 --> 00:18:36,077
And no one stopped to
think what we would do
262
00:18:36,329 --> 00:18:38,910
if the only spacecraft left...
263
00:18:39,394 --> 00:18:41,166
was torn to pieces.
264
00:19:48,113 --> 00:19:52,933
- You see the .6G soccer match yesterday?
- Oh yeah. His side won.
265
00:19:53,150 --> 00:19:57,156
- Can't understand how we've become so bad at it.
- I can.
266
00:21:18,616 --> 00:21:20,306
Oh!
267
00:22:16,605 --> 00:22:18,107
Ahhh!
268
00:22:21,864 --> 00:22:23,336
Who are you?
269
00:22:25,270 --> 00:22:28,137
You know... who I am.
270
00:22:35,583 --> 00:22:36,912
The Moonführer?
271
00:22:38,733 --> 00:22:40,483
My mother watched you die.
272
00:22:43,178 --> 00:22:44,579
Your mother.
273
00:22:51,039 --> 00:22:52,838
My Götterdämmerung.
274
00:22:53,298 --> 00:22:54,697
- What about it?
- [Wolfgang] Where is it?
275
00:22:54,922 --> 00:22:57,492
Been gathering moon dust
for the last 20 years.
276
00:23:01,231 --> 00:23:03,521
You... humans!
277
00:23:05,060 --> 00:23:08,437
All you want to do is
destroy what I CREATED!
278
00:23:11,858 --> 00:23:14,535
Like I destroyed your lazy knot?
279
00:23:15,946 --> 00:23:17,780
Stupid human.
280
00:23:27,791 --> 00:23:29,381
No, don't do that.
281
00:23:29,652 --> 00:23:31,716
You need me!
282
00:23:31,836 --> 00:23:34,255
Your mother is sick!
283
00:23:41,299 --> 00:23:42,931
What do you think you know about that?!
284
00:23:43,883 --> 00:23:45,662
What do I need you for? Huh?!
285
00:23:49,659 --> 00:23:51,063
Give this to her.
286
00:23:51,898 --> 00:23:53,613
It will make her feel better.
287
00:23:55,277 --> 00:23:56,849
What do you have to lose?
288
00:23:57,530 --> 00:23:59,505
You know she's going to die soon.
289
00:24:37,418 --> 00:24:39,933
- Mom, you okay?
- Obi.
290
00:24:41,573 --> 00:24:43,771
- Mom.
- What is that?
291
00:24:45,518 --> 00:24:46,915
You gotta bear with me, okay?
292
00:24:50,486 --> 00:24:52,910
You got to try it.
- [Renate coughing heavily]
293
00:25:45,693 --> 00:25:46,925
What was that?
294
00:25:51,715 --> 00:25:53,488
Where did you get that from?
295
00:25:58,069 --> 00:25:59,297
I'll be right back.
296
00:26:29,960 --> 00:26:32,466
- I knew you would be back.
- Explain.
297
00:26:33,347 --> 00:26:35,066
It's called Vrillia.
298
00:26:35,496 --> 00:26:37,302
It is pure energy.
299
00:26:38,286 --> 00:26:41,695
It powers all our ships...
and made us live forever.
300
00:26:42,630 --> 00:26:43,794
"Us". Who?
301
00:26:48,659 --> 00:26:50,994
[Wolfgang] You have to cut
me loose so I can show you.
302
00:26:52,108 --> 00:26:54,063
[Obi] Better not try
anything funny, old man.
303
00:27:08,350 --> 00:27:09,785
We are...
304
00:27:31,576 --> 00:27:32,935
...The Vril.
305
00:27:34,911 --> 00:27:38,629
[Wolfgang narrating] A long time ago,
we arrived on this planet
306
00:27:38,749 --> 00:27:41,478
after a very long journey.
307
00:27:44,690 --> 00:27:47,601
Our ship was heavily damaged.
308
00:27:49,345 --> 00:27:50,794
But we were in luck.
309
00:27:51,389 --> 00:27:53,283
We had found a planet...
310
00:27:53,313 --> 00:27:57,299
... with air, and water, and life.
311
00:27:59,835 --> 00:28:02,601
My fool of a brother was in charge.
312
00:28:03,701 --> 00:28:08,067
He ordered us to try and
make contact with the locals.
313
00:28:09,589 --> 00:28:12,165
I told him it was a mistake.
314
00:28:12,457 --> 00:28:15,105
Of course I was proven right.
315
00:28:22,008 --> 00:28:25,755
We were the only intelligent
creatures on the planet.
316
00:28:25,875 --> 00:28:27,934
It was ours.
317
00:28:31,156 --> 00:28:33,855
We studied the flora and fauna.
318
00:28:34,506 --> 00:28:37,920
While the others obsessed over big game,
319
00:28:38,174 --> 00:28:40,867
I focused on the small.
320
00:28:42,522 --> 00:28:44,810
A new order had arisen.
321
00:28:45,490 --> 00:28:47,134
The primates.
322
00:28:48,742 --> 00:28:53,256
Then, I did something I knew my brother
would never understand.
323
00:29:00,111 --> 00:29:04,115
I stole some of our precious Vrillia.
324
00:29:04,235 --> 00:29:06,970
and gave it to my two favourites.
325
00:29:07,397 --> 00:29:09,429
Adam and Eve.
326
00:29:09,842 --> 00:29:13,877
I could have waited, let
nature take its course.
327
00:29:13,997 --> 00:29:16,597
But why not give evolution a nudge?
328
00:29:16,924 --> 00:29:20,651
But I learned soon, that
the paradise was doomed.
329
00:29:35,658 --> 00:29:40,035
My brother ordered us to take our ship
and move underground.
330
00:29:40,858 --> 00:29:45,705
You see, the Earth... is hollow.
331
00:29:47,641 --> 00:29:48,805
In the Center...
332
00:29:49,977 --> 00:29:53,115
...you find enough Vrillia... for all of us.
333
00:29:58,625 --> 00:30:00,781
Enough to power your ship.
334
00:30:01,737 --> 00:30:04,208
Enough to keep your mother alive.
335
00:30:06,694 --> 00:30:10,817
The other Vrils
are not as nice as I am.
336
00:30:11,174 --> 00:30:12,706
They hate your kind.
337
00:30:13,755 --> 00:30:16,083
Won't be easy to get
the Vrillia from them.
338
00:30:17,799 --> 00:30:19,330
Wasn't planning on asking.
339
00:30:21,080 --> 00:30:22,920
Oh, how human of you.
340
00:30:31,328 --> 00:30:33,596
The entrance to the hollow Earth
341
00:30:33,716 --> 00:30:37,897
lies between two mountains on Antarctica.
342
00:30:38,842 --> 00:30:40,812
Entrance to hollow Earth?
343
00:30:42,138 --> 00:30:43,147
Okay.
344
00:30:43,336 --> 00:30:47,358
- And once I'm down there?
- You find the city of Agartha.
345
00:30:47,730 --> 00:30:51,906
In the middle of the city lies a temple
where they keep the Vrillia
346
00:30:52,234 --> 00:30:56,244
in a simple vessel called The Holy Grail.
347
00:30:56,364 --> 00:30:57,462
What's your angle?
348
00:30:58,799 --> 00:30:59,933
Why so eager to help?
349
00:31:00,851 --> 00:31:03,960
I'm running out of option... my dear.
350
00:31:04,618 --> 00:31:05,842
Just like you.
351
00:31:09,482 --> 00:31:11,277
But you have to go soon!
352
00:31:11,397 --> 00:31:14,062
- Take that Russian with you.
- What? No!
353
00:31:14,182 --> 00:31:17,116
- What, you want to fly that ship by yourself?
- Why don't you go with me?
354
00:31:17,166 --> 00:31:18,851
Ah, no, no, no.
355
00:31:19,470 --> 00:31:22,585
My presence would only expose us all.
356
00:31:25,960 --> 00:31:28,311
But there's something I want you to have.
357
00:31:28,686 --> 00:31:29,888
Gross, I don't want that.
358
00:31:31,493 --> 00:31:33,055
Can come in handy.
359
00:31:34,028 --> 00:31:35,304
Fini.
360
00:31:53,004 --> 00:31:54,390
[Obi] If this is gonna work,
361
00:31:54,510 --> 00:31:56,522
you have to promise to keep your mouth shut
362
00:31:56,642 --> 00:31:58,920
and do exactly as I tell you.
363
00:31:59,040 --> 00:32:02,345
[Sasha] Ah, only need Sasha for muscles.
364
00:32:02,685 --> 00:32:05,182
Okay, you will be impressed, girl.
365
00:32:05,471 --> 00:32:08,837
Back at Vostok station,
they call me the Siberian Bear.
366
00:32:08,887 --> 00:32:10,653
- Oh my God.
- You ever seen bear?
367
00:32:10,773 --> 00:32:12,829
I fight them! All the time.
368
00:32:12,949 --> 00:32:14,713
If you see TRUE Russian bear...
369
00:32:16,835 --> 00:32:17,661
Donald?
370
00:32:18,365 --> 00:32:20,641
Ever thought of driving
that thing off a cliff?
371
00:32:20,761 --> 00:32:26,819
I hear this time of year is very nice
at the center of the Earth.
372
00:32:28,646 --> 00:32:31,298
I know about your little trip.
I want in.
373
00:32:31,418 --> 00:32:32,494
- Girl, you need...
- Shut up!
374
00:32:32,614 --> 00:32:34,128
- [...] go by your [...]
- Stay there!
375
00:32:35,818 --> 00:32:39,040
Obi... let's put our differences aside.
376
00:32:39,914 --> 00:32:42,618
I need... your... help.
377
00:32:42,738 --> 00:32:45,347
Why would I - ever - help you?
378
00:32:45,656 --> 00:32:47,788
You and I both know the truth.
379
00:32:50,165 --> 00:32:55,082
The Moon is not going to be here for long.
Soon enough we will all be dead.
380
00:32:57,553 --> 00:32:59,813
I just need some comfort for my flock.
381
00:33:01,485 --> 00:33:02,334
Alright.
382
00:33:04,098 --> 00:33:05,127
Sure.
383
00:33:06,859 --> 00:33:07,610
Let's go.
384
00:33:12,834 --> 00:33:15,633
What was this?
Why you allow them to come?
385
00:33:16,338 --> 00:33:19,146
Might be the only way I can
finally get rid of them.
386
00:33:21,156 --> 00:33:22,426
Okay, stop.
387
00:33:24,661 --> 00:33:27,064
Alright, we need to get rid of him.
388
00:33:27,184 --> 00:33:28,397
I'll go find something big.
389
00:33:28,517 --> 00:33:30,522
Stay here, don't talk.
390
00:33:32,556 --> 00:33:37,730
[Guard] Red goes here and the white right... here.
391
00:33:53,530 --> 00:33:54,271
Hey!
392
00:33:56,919 --> 00:33:59,004
AAWWW!!
393
00:33:59,367 --> 00:34:00,422
Dude.
394
00:34:00,823 --> 00:34:02,966
This is like a fully punch-resistant outfit.
395
00:34:03,086 --> 00:34:05,737
How did that make any sense in your brain?
396
00:34:06,819 --> 00:34:10,786
Hey Donald.
What's up Brian... Kyler... Fat Tyler?
397
00:34:11,517 --> 00:34:12,357
Obi?
398
00:34:13,371 --> 00:34:13,941
Malcolm.
399
00:34:14,413 --> 00:34:15,735
[Malcolm] What are you guys doing here?
400
00:34:15,855 --> 00:34:18,196
Uh... sorry, um...
401
00:34:18,788 --> 00:34:21,788
- We really didn't know that was you.
- Hello, I am hurt one.
402
00:34:22,952 --> 00:34:23,785
Listen.
403
00:34:24,264 --> 00:34:26,531
We are gonna steal that Walkyr.
404
00:34:26,861 --> 00:34:29,917
Head to the Center of the Earth
which is apparently... hollow,
405
00:34:30,037 --> 00:34:32,753
and hopefully find the one thing
that can get my ship running
406
00:34:32,873 --> 00:34:36,459
and save my Mom and basically
the whole of mankind. Okay?
407
00:34:40,459 --> 00:34:41,383
Okay, cool.
408
00:34:41,964 --> 00:34:43,583
- Can I go?
- YES!
409
00:34:43,633 --> 00:34:45,615
I mean yeah, sure, we
could use the muscle.
410
00:34:45,735 --> 00:34:48,536
Whoa-whoa-whoa-whoa.
Excuse me, it's my job.
411
00:34:50,238 --> 00:34:50,883
Who is it?
412
00:34:51,515 --> 00:34:53,808
Who are you?
Listen, tough boy.
413
00:34:54,195 --> 00:34:57,240
Team is full.
Already have all the m...
414
00:34:59,072 --> 00:35:00,649
... muscles we need.
415
00:35:03,267 --> 00:35:08,153
Hey, um, Malcolm, not that I'm complaining,
but shouldn't you keep the armour on? We...
416
00:35:08,626 --> 00:35:10,561
- It's gonna be dangerous.
- Huh?
417
00:35:10,997 --> 00:35:13,209
Oh, that's not mine.
418
00:35:13,590 --> 00:35:16,308
There's, like, an insane fine
if I wear that off duty.
419
00:35:16,428 --> 00:35:17,892
Anyway, it's okay.
420
00:35:18,942 --> 00:35:21,879
- I got my lucky shirt.
- Hmpf! Lucky shirt.
421
00:35:21,999 --> 00:35:24,589
Alright. Let's do this.
422
00:35:26,092 --> 00:35:30,325
[Obi narration] Yeah, let's do this!
Next stop, Earth.
423
00:35:30,445 --> 00:35:34,511
Years of nuclear winter have
rendered the surface uninhabitable.
424
00:35:34,631 --> 00:35:37,289
What fun and adventures we'll have there.
425
00:35:38,262 --> 00:35:42,394
Or we'll die a horrible radiation death.
Buckle up.
426
00:35:46,320 --> 00:35:48,327
Man, it's cold in here.
427
00:35:48,447 --> 00:35:52,270
- Oh, sorry, you want me to put on the heater?
- Yeah, yeah, that'd be great.
428
00:35:53,133 --> 00:35:54,473
I don't have any.
429
00:36:04,455 --> 00:36:07,054
Are you sure this thing can
handle atmospheric re-entry?
430
00:36:07,174 --> 00:36:10,661
Please, girl, it will hold. I build it.
Just read the map.
431
00:36:13,746 --> 00:36:19,074
So... the map says we should
be headed toward Antarctica, uh...
432
00:36:19,794 --> 00:36:22,858
... look for big... ice sheets or something.
433
00:36:23,785 --> 00:36:25,450
Well, that helps.
434
00:36:25,850 --> 00:36:28,292
Half the world is covered
in ice these days.
435
00:36:29,634 --> 00:36:32,658
- Oh.
- Yeah. Oh.
436
00:36:53,207 --> 00:36:54,438
Anyway, um...
437
00:36:56,441 --> 00:37:01,029
Head south... toward... that
big building over there.
438
00:37:02,813 --> 00:37:05,215
- What is that place?
- Beats me.
439
00:37:05,638 --> 00:37:07,713
Let's just land down slowly.
440
00:37:10,188 --> 00:37:12,837
- What are you doing?
- Adjusting the yaw.
441
00:37:12,957 --> 00:37:15,706
It's not yaw, it's pitch!
Get your hands off!
442
00:37:15,826 --> 00:37:19,288
Oh! Who puts the pitch where
the yaw supposed to be?!
443
00:37:35,262 --> 00:37:38,005
- What was that?
- Congratulations, girl.
444
00:37:39,385 --> 00:37:41,075
- You broke it.
- No, I didn't!
445
00:37:46,243 --> 00:37:49,776
Stay... very... very still.
446
00:37:57,660 --> 00:37:59,583
I can't turn the ship, you broke it!
447
00:37:59,703 --> 00:38:02,095
I didn't break anything!
It was already in pieces!
448
00:38:02,215 --> 00:38:04,874
[Sasha] Don't touch anything anymore!
449
00:38:04,875 --> 00:38:07,431
- [Obi] We're gonna CRASH!!
- [Sasha] It's your fault!
450
00:38:12,675 --> 00:38:14,926
- Pull this!
- It won't budge!
451
00:38:18,430 --> 00:38:22,979
- I knew it! Russian quality!
- Don't blame me, it's German engineering!
452
00:38:25,211 --> 00:38:31,835
[all shouting loudly]
453
00:38:34,662 --> 00:38:37,382
Oh ! Okay. Okay, I'm fine.
454
00:38:37,920 --> 00:38:38,881
I'm fine.
455
00:38:39,493 --> 00:38:41,954
- Are you fine?
- Yeah. I'm fine.
456
00:38:50,049 --> 00:38:52,464
[Sasha] Okay, everybody out.
457
00:39:01,518 --> 00:39:04,999
This is the last time I'm getting
into anything built by you.
458
00:39:05,477 --> 00:39:08,936
Would have been fine if not touch pitch button.
I told you it was faulty.
459
00:39:08,986 --> 00:39:13,103
I'm surprised the whole thing didn't explode.
The CDI and the OBS were completely miscalibrated.
460
00:39:13,223 --> 00:39:15,695
- Uh, guys.
- [Obi]Did you get that SL meter from an old...
461
00:39:15,999 --> 00:39:16,592
Guys!
462
00:39:16,712 --> 00:39:18,356
- [Obi] What?!
- [Sasha] Actually I did, so what?
463
00:39:20,289 --> 00:39:21,768
Holy shit.
464
00:39:28,981 --> 00:39:32,537
Maybe goes without saying,
but we didn't expect to see this.
465
00:39:34,006 --> 00:39:38,515
[Obi narration] Wow, shit.
Turns out it was all true.
466
00:39:39,383 --> 00:39:46,267
I guess that means Vrillia really is powering
that tiny adorable little sun thing over there?
467
00:39:46,982 --> 00:39:49,107
And that's what we need.
468
00:39:50,981 --> 00:39:52,995
Alright, what do you think?
469
00:39:54,192 --> 00:39:56,926
Probably go around here
and then go in the middle.
470
00:40:00,756 --> 00:40:02,791
Did anyone think to bring a compass?
471
00:40:03,479 --> 00:40:04,380
Sorry.
472
00:40:05,004 --> 00:40:06,303
No reception.
473
00:40:09,208 --> 00:40:12,039
I thought... I had it somewhere.
474
00:40:24,380 --> 00:40:25,168
Wow.
475
00:40:25,891 --> 00:40:29,753
Is that a... whoa, yeah.
476
00:40:30,911 --> 00:40:33,381
Nokia 3310, it's classic.
477
00:40:33,501 --> 00:40:36,405
My Dad used to talk
about these all the time.
478
00:40:36,525 --> 00:40:38,901
- Yeah, I remember that.
- First phone he ever had.
479
00:40:40,250 --> 00:40:41,620
Is this the original cover?
480
00:40:41,740 --> 00:40:44,298
It's indestructible.
Survived nuclear war.
481
00:40:45,663 --> 00:40:47,573
Does this still do the Menu...
482
00:40:47,951 --> 00:40:50,702
...star button? Yeah, auto-lock.
483
00:40:51,959 --> 00:40:53,086
Of course.
484
00:40:53,878 --> 00:40:56,255
- All the original ringtones?
- [Sasha] Absolutely.
485
00:40:57,469 --> 00:40:58,230
Snake?
486
00:41:00,842 --> 00:41:02,397
Unbeatable high score.
487
00:41:08,246 --> 00:41:09,289
Man, you should put that away.
488
00:41:09,548 --> 00:41:12,244
If that freak sees you, he will
'excommunicate' you in a heartbeat.
489
00:41:13,394 --> 00:41:15,737
- 'Exco' - what?
- You don't wanna know. Just put it away.
490
00:41:17,774 --> 00:41:20,004
Actually... let me see it again.
491
00:41:21,956 --> 00:41:24,449
So which one is it?
Put it away or give?
492
00:41:24,700 --> 00:41:27,854
- It can't be both.
- Does this thing have a compass?
493
00:41:28,078 --> 00:41:30,677
No, it's... it's just games.
494
00:41:31,386 --> 00:41:32,708
Settings.
495
00:41:34,043 --> 00:41:35,605
- Tools.
- Yeah, check "tools".
496
00:41:36,596 --> 00:41:38,474
It's calculator, clock...
497
00:41:42,209 --> 00:41:43,265
Compass.
498
00:41:45,772 --> 00:41:49,106
Works perfectly, and no WiFi needed.
499
00:41:50,618 --> 00:41:51,587
This is it.
500
00:41:52,768 --> 00:41:53,955
The promised land.
501
00:41:55,347 --> 00:41:59,312
The perfect closed system where
we can control everything.
502
00:42:00,701 --> 00:42:02,127
This is what I want.
503
00:42:04,035 --> 00:42:06,273
Ryan, open your PowerPoint.
504
00:42:06,738 --> 00:42:09,141
I'm going to dictate some slides.
505
00:42:11,479 --> 00:42:12,621
Alright, people.
506
00:42:13,457 --> 00:42:15,256
I've got a strong feeling it's this way.
507
00:42:15,692 --> 00:42:16,882
Follow me.
508
00:42:17,244 --> 00:42:19,887
Let's go meet the CEO of this place.
509
00:42:32,434 --> 00:42:33,268
Hold on.
510
00:42:35,646 --> 00:42:37,260
I'll go check it out.
511
00:42:37,466 --> 00:42:40,219
That sounds like the exact
opposite of what you should do.
512
00:42:40,567 --> 00:42:42,058
Malcolm. Malc!
513
00:42:42,736 --> 00:42:44,500
Malc, Malc!
514
00:42:51,036 --> 00:42:52,509
Don't worry, I...
515
00:42:53,692 --> 00:42:55,325
...I keep you safe here.
516
00:42:56,454 --> 00:42:59,155
Really? You gonna keep me safe?
517
00:43:01,115 --> 00:43:03,417
What, you don't believe me?
518
00:43:04,947 --> 00:43:09,521
Girl, I have experience.
Fighting bear, also tiger.
519
00:43:09,571 --> 00:43:12,728
In Russia, in my camp, we
have many hungry animal...
520
00:43:14,643 --> 00:43:15,477
Malc?
521
00:43:18,355 --> 00:43:20,193
This place is crazy.
522
00:43:20,347 --> 00:43:22,929
That things was like 'Arrgh!'
523
00:43:22,979 --> 00:43:25,516
And I was like...!
524
00:43:27,332 --> 00:43:29,969
ARRGGHH !!
525
00:43:31,041 --> 00:43:32,702
Promise me you'll never do that again.
526
00:43:32,986 --> 00:43:35,905
We should probably go then, because
there's like 10 more of them coming.
527
00:43:35,935 --> 00:43:39,254
Where is the problem?
10 against 1 is almost fair fight.
528
00:43:39,588 --> 00:43:41,321
We gotta go.
529
00:43:41,371 --> 00:43:44,625
- Which way? Don't say that way.
- Uh...
530
00:43:45,625 --> 00:43:47,927
Well, um, I... just...
531
00:43:49,011 --> 00:43:50,760
I just need a second.
532
00:43:52,860 --> 00:43:54,391
She doesn't know.
533
00:43:55,249 --> 00:43:56,381
We're lost.
534
00:43:57,157 --> 00:44:00,283
We're not lost.
I said I just need a minute.
535
00:44:07,552 --> 00:44:08,478
It's wrong.
536
00:44:09,717 --> 00:44:10,759
It's this way.
537
00:44:12,275 --> 00:44:13,934
We just came from there.
538
00:44:14,870 --> 00:44:15,704
Wait.
539
00:44:16,803 --> 00:44:18,694
You're, like, actually insane?
540
00:44:19,988 --> 00:44:22,073
We are inside Earth.
541
00:44:22,123 --> 00:44:24,298
It's simple. It's like mirror.
542
00:44:24,348 --> 00:44:26,406
Only East is West and West is East.
543
00:44:27,419 --> 00:44:29,013
Me, crazy...
544
00:44:52,320 --> 00:44:54,893
[Obi narration] The legendary
city of Agartha.
545
00:44:54,943 --> 00:44:57,411
At the Center of the Center of the Earth
546
00:44:57,461 --> 00:45:00,206
and at the center of that, the Vrillia.
547
00:45:00,488 --> 00:45:04,009
Unfortunately, the place is
crawling with Vril.
548
00:45:04,263 --> 00:45:08,828
And I'm not hugely fond of
shape-shifting reptilian humanoids.
549
00:45:09,031 --> 00:45:11,385
This should be interesting.
550
00:45:28,443 --> 00:45:30,111
We have a union.
551
00:45:30,161 --> 00:45:33,607
[speaking Vril]
552
00:45:33,657 --> 00:45:34,991
[Male] Kaboom!
553
00:45:34,992 --> 00:45:37,327
[...]
554
00:45:48,729 --> 00:45:53,603
Well, it certainly has been an
interesting last few millennia.
555
00:45:54,204 --> 00:45:58,000
With this whole infiltrate the upper echelon
of human society
556
00:45:58,050 --> 00:46:00,683
and manipulate them into
destroying each other.
557
00:46:00,982 --> 00:46:05,018
Now, we might have just gone a little heavy
on the... political realm. Heh...
558
00:46:05,068 --> 00:46:06,532
Pardon me, Madam.
559
00:46:06,582 --> 00:46:10,982
But in my own defence, I was
far and away the first of us
560
00:46:11,032 --> 00:46:13,562
to swim those, um... frigid waters.
561
00:46:13,729 --> 00:46:17,822
Uh-huh. And we're all real proud
of you, Caligula. But...
562
00:46:18,243 --> 00:46:21,721
you went, for a lack of a better
word, insane.
563
00:46:22,144 --> 00:46:27,278
And we've all learned that humans really don't
like their insanity being challenged...
564
00:46:27,328 --> 00:46:29,851
... then there was that
little thing with your horse.
565
00:46:29,901 --> 00:46:32,424
-We're just friends
- [horse neighing].
566
00:46:35,052 --> 00:46:38,589
My God, little Zucky, yay!
567
00:46:38,639 --> 00:46:41,223
Who knew that social media
was gonna work?
568
00:46:41,575 --> 00:46:43,338
That was brilliant.
569
00:46:43,388 --> 00:46:46,109
Everyone too wrapped up in cat videos,
570
00:46:46,159 --> 00:46:49,509
and sending dick pics to procreate
instead of thinking with their brains.
571
00:46:49,559 --> 00:46:50,722
Very nice.
572
00:46:50,772 --> 00:46:53,293
Sure helped with my case
during the elections.
573
00:46:53,920 --> 00:46:57,067
And you two crazy kids with your...
574
00:46:57,275 --> 00:47:01,361
...crusades and your jihad or whatever
you wanna call it. Ha-ha!
575
00:47:01,743 --> 00:47:06,704
Nothing like a little monotheism
to throw people into centuries of ...
576
00:47:06,754 --> 00:47:10,461
..battles over exactly the same ideology.
577
00:47:12,464 --> 00:47:15,950
Ah! Don't even get me started on Ady.
578
00:47:16,446 --> 00:47:20,826
Ady Hitler with the Achtung, Hail.
579
00:47:20,876 --> 00:47:24,032
Hail my sexiness, hail me! Ha-ha...
580
00:47:24,082 --> 00:47:28,203
- [speaking foreign language]
- Oh shut up, you old drunk fool.
581
00:47:49,552 --> 00:47:51,224
What about me?
582
00:47:51,467 --> 00:47:54,797
You managed to destroy
all that human vermin.
583
00:47:54,847 --> 00:47:58,451
But you destroyed everything
else along with them,
584
00:47:58,501 --> 00:47:59,993
Madam President.
585
00:48:01,178 --> 00:48:02,459
Well...
586
00:48:03,856 --> 00:48:07,652
Total victory. Heh.
All but a few stragglers... gone
587
00:48:08,349 --> 00:48:11,106
And... now the planet is ours again.
588
00:48:11,156 --> 00:48:14,859
Yes, a beautiful, unlivable planet.
589
00:48:15,147 --> 00:48:17,403
Totally nuclear wasteland.
590
00:48:17,652 --> 00:48:20,232
Very good, Ms. President.
591
00:48:20,482 --> 00:48:23,818
- I will say something.
- Shut up!
592
00:48:25,515 --> 00:48:29,129
Perhaps I wasn't paying attention,
but we still have our spaceship.
593
00:48:29,762 --> 00:48:33,312
Why can't we just take it and
move to another planet?
594
00:48:34,577 --> 00:48:36,449
Space, Margaret.
595
00:48:36,925 --> 00:48:39,175
Space is huge.
596
00:48:39,394 --> 00:48:41,259
Where do you recommend we go?
597
00:48:41,928 --> 00:48:47,176
Second star to the right and
then straight till the morning?
598
00:48:48,381 --> 00:48:52,304
You know how difficult it is
to find a planet to live on?
599
00:48:53,700 --> 00:48:58,292
My brother... created this... pest!
600
00:48:59,432 --> 00:49:01,001
The humans.
601
00:49:02,880 --> 00:49:06,314
He will get punished
as soon as I find him.
602
00:49:09,136 --> 00:49:12,081
But we really didn't have to leave...
603
00:49:12,618 --> 00:49:18,997
...if you hadn't turned the surface
into... radioactive mess.
604
00:49:21,195 --> 00:49:22,456
Ms. President.
605
00:49:23,531 --> 00:49:26,193
A total victory indeed.
606
00:49:26,912 --> 00:49:29,504
I really don't think there's
any reason to overreact.
607
00:49:30,517 --> 00:49:36,010
Please. Calm down. Sit down and enjoy
your meal...
608
00:49:36,060 --> 00:49:40,904
Aah ! AAAHH !!
609
00:49:42,525 --> 00:49:45,007
My dear sweet brother.
610
00:49:45,659 --> 00:49:47,490
I will find you.
611
00:49:48,119 --> 00:49:53,817
And when I find you, I dip
your head in a bucket of shit!
612
00:50:07,753 --> 00:50:08,807
Shit.
613
00:50:09,225 --> 00:50:10,767
- Umhh !
- Nuts.
614
00:50:12,449 --> 00:50:15,962
Alright, looks like we're gonna
take a left at this junction...
615
00:50:16,444 --> 00:50:17,846
...and then...
616
00:50:19,299 --> 00:50:21,361
Look! Look, look, look, look.
It's him!
617
00:50:21,685 --> 00:50:24,487
It's really him!
He's still alive, I told you!
618
00:50:25,431 --> 00:50:26,866
Donald.
619
00:50:27,152 --> 00:50:29,392
I don't even know why
I have to tell you this
620
00:50:29,442 --> 00:50:30,934
but that's not him.
621
00:50:31,872 --> 00:50:35,688
- How can you be sure?
- Because we're in the Center of the Earth.
622
00:50:36,797 --> 00:50:40,051
Who knows how far his reality
distortion field extends?
623
00:50:40,914 --> 00:50:45,217
Perhaps we only think we're here, because
that is what he wants us to believe.
624
00:50:45,505 --> 00:50:50,392
He... is first among Steves.
He will show us the path!
625
00:50:56,479 --> 00:50:59,789
[Jobsists praying to Vril Steve]
626
00:50:59,839 --> 00:51:02,001
Okay, we gotta run.
627
00:51:04,404 --> 00:51:08,445
[Jobsists praying]
Greetings, your CEO-ship.
628
00:51:18,164 --> 00:51:19,626
So what is plan?
629
00:51:19,676 --> 00:51:22,088
Just give me a second, I can
come up with something.
630
00:51:27,512 --> 00:51:29,724
Maybe go back to running, no?
631
00:51:30,876 --> 00:51:32,613
Here, go, come on!
632
00:51:32,796 --> 00:51:35,557
You two go ahead.
I'll hold 'em off.
633
00:52:04,290 --> 00:52:04,985
Come on.
634
00:52:05,799 --> 00:52:06,633
Let's go.
635
00:52:17,739 --> 00:52:20,437
I'm confused.
What we gonna do next?
636
00:52:20,688 --> 00:52:22,314
We're gonna go get that Grail.
637
00:52:22,491 --> 00:52:24,752
I thought we were
supposed to save your man.
638
00:52:25,398 --> 00:52:29,138
- I know him, he can take care of himself.
- And I can't?
639
00:52:31,272 --> 00:52:33,588
I can't do this alone, okay?
640
00:52:35,338 --> 00:52:36,804
I need you.
641
00:52:57,204 --> 00:52:59,506
[Vrils gurgling]
642
00:53:11,014 --> 00:53:16,531
[Jobsists whispering]
643
00:53:16,581 --> 00:53:19,288
- Alf, what's his name?
- IBM, IBM.
644
00:53:19,591 --> 00:53:22,241
Um, Donkeys, Donald Trump, no.
645
00:53:22,516 --> 00:53:23,994
Look at the costume [...]
646
00:53:24,044 --> 00:53:26,086
- King Nazi!
- [Female] King Nazi, that's it.
647
00:53:26,246 --> 00:53:28,471
I have so many questions.
648
00:53:29,027 --> 00:53:31,876
We can help each other, quid pro quo.
649
00:53:32,280 --> 00:53:34,081
You didn't let me finish.
650
00:53:35,985 --> 00:53:38,467
I have so many questions.
651
00:53:40,167 --> 00:53:44,660
Too bad... that you're not going
to be alive to answer them.
652
00:53:54,407 --> 00:53:56,826
Nobody's getting killed!
653
00:53:58,706 --> 00:54:00,416
They need us.
654
00:54:02,643 --> 00:54:05,369
I have a business proposition for you.
655
00:54:07,623 --> 00:54:09,887
You're going to like this.
656
00:54:38,201 --> 00:54:40,536
- [Obi] How do you open it?
- I don't know.
657
00:54:41,996 --> 00:54:44,851
Stop.
Give me paper.
658
00:54:50,379 --> 00:54:52,367
The structure says here...
659
00:54:53,425 --> 00:54:55,376
... something about finger.
660
00:54:55,426 --> 00:54:58,367
- Ah, maybe it is gibberish.
- Maybe not.
661
00:55:02,541 --> 00:55:05,345
[Sasha] If you have an
idea, now is needed.
662
00:55:09,274 --> 00:55:11,006
What is that?
663
00:55:27,959 --> 00:55:28,793
Brother?
664
00:55:31,284 --> 00:55:32,609
Where is he?
665
00:55:33,329 --> 00:55:34,872
Quid pro quo.
666
00:55:35,717 --> 00:55:37,348
What do you want?
667
00:55:37,631 --> 00:55:41,967
I need you to bring my people here
to the hollow Earth.
668
00:55:42,017 --> 00:55:45,129
So you can ruin Agartha...
669
00:55:45,560 --> 00:55:47,749
...like you have ruined the whole planet?
670
00:55:47,799 --> 00:55:50,772
Only my followers, only the Jobsists.
671
00:55:50,822 --> 00:55:54,276
We of all people appreciate
what you've done here.
672
00:55:54,489 --> 00:55:57,614
We will maintain it in perfect harmony.
673
00:55:58,728 --> 00:56:01,450
Donald, are you negotiating with Hitler?
674
00:56:01,785 --> 00:56:05,502
He is not well known for keeping
his promises. Czechoslovakia, anyone?
675
00:56:05,552 --> 00:56:07,546
Do you take me for a fool?
676
00:56:08,082 --> 00:56:12,109
I'm trying to get him to sign
an End-user License Agreement.
677
00:56:12,754 --> 00:56:16,882
No one reads that shit, man.
He's just gonna do whatever he wants.
678
00:56:17,272 --> 00:56:20,218
It's a Holy Binding Contract.
679
00:56:20,681 --> 00:56:23,594
Siri, End-user License Agreement.
680
00:56:23,644 --> 00:56:26,371
[Siri] Opening Holy End-User
License Agreement.
681
00:56:27,133 --> 00:56:30,267
[Donald] All that information there is
contingent upon whether...
682
00:56:30,317 --> 00:56:32,926
Yes, yes, yes, yes. Agree.
683
00:56:35,203 --> 00:56:36,206
Siri!
684
00:56:36,463 --> 00:56:40,072
Maps.
Destination... home.
685
00:56:40,313 --> 00:56:42,706
[Siri] Calculating directions to home.
686
00:56:45,828 --> 00:56:49,130
- [Siri] Route planned.
- That explains a lot.
687
00:56:50,109 --> 00:56:52,617
The Dark side of the Moon.
688
00:56:57,201 --> 00:56:59,389
You did us a great Service.
689
00:56:59,439 --> 00:57:03,622
Now we can finally leave
this horrible planet.
690
00:57:03,672 --> 00:57:08,305
Of course. A man's only as good
as his exit strategy.
691
00:57:12,321 --> 00:57:14,713
I can brainstorm with you.
692
00:57:16,693 --> 00:57:19,229
As long as you deliver my people to me.
693
00:57:20,441 --> 00:57:21,814
Yeah.
694
00:57:22,145 --> 00:57:23,289
About that.
695
00:57:24,033 --> 00:57:26,410
Mittagszeit, boys!
696
00:58:07,693 --> 00:58:11,076
[Obi] Wow. The Holy Grail, huh?
697
00:58:21,716 --> 00:58:23,213
I'm gonna go get it.
698
00:58:29,748 --> 00:58:31,125
Be careful!
699
00:58:41,467 --> 00:58:44,259
It says here the Grail
is attached to the base
700
00:58:44,309 --> 00:58:47,374
but can't be removed without triggering
some kind of, um...
701
00:58:47,644 --> 00:58:49,149
...self destruction.
702
00:58:50,370 --> 00:58:51,822
Wow.
703
00:58:54,374 --> 00:58:56,472
What do you think's the
weight of this thing?
704
00:58:56,522 --> 00:58:58,002
Why wait?
705
00:58:58,052 --> 00:59:00,476
Ah, weight. Weight...
706
00:59:02,654 --> 00:59:05,934
It's about 84 "zolotnicks".
707
00:59:06,427 --> 00:59:09,136
Zol-what?
Did you just make that up?
708
00:59:09,305 --> 00:59:12,044
It's an old Russian system.
Look it up some time.
709
00:59:12,934 --> 00:59:14,124
It's...
710
00:59:16,051 --> 00:59:19,010
...um... 1500.
711
00:59:19,992 --> 00:59:23,009
- 1500 what?
- Ounces.
712
00:59:24,070 --> 00:59:28,558
Or grams. Can't remember conversion,
but probably grams.
713
00:59:41,932 --> 00:59:43,552
It was ounces.
714
00:59:46,900 --> 00:59:48,508
Uh-oh!
715
01:00:00,619 --> 01:00:02,780
I saved room.
716
01:00:07,007 --> 01:00:10,853
You looked the most delicious.
717
01:00:13,859 --> 01:00:15,892
Not to give away my plans or anything.
718
01:00:16,543 --> 01:00:19,004
But shit's about to get real
when these chains come off.
719
01:00:19,054 --> 01:00:21,385
You will not take the chains off.
720
01:00:21,435 --> 01:00:23,616
That's not how captivity works.
721
01:00:23,666 --> 01:00:26,611
Sorry, I should have been more clear.
722
01:00:32,822 --> 01:00:35,973
[Vril Steve hisses]
723
01:00:59,222 --> 01:01:03,068
[shouting in German]
724
01:01:11,062 --> 01:01:12,561
There!
725
01:01:13,804 --> 01:01:16,395
- [Sasha] You know how to drive chariot?
- [Obi] How hard can it be?
726
01:01:23,189 --> 01:01:24,381
[Vril Thatcher shouting]
727
01:01:24,431 --> 01:01:28,027
- [Vril Osama] Infidels!
- [Vril Pope] Satan!
728
01:01:38,882 --> 01:01:40,426
[Sasha] Jump on!
729
01:01:46,546 --> 01:01:49,048
[Vril Pope laughing]
730
01:01:56,335 --> 01:01:59,139
[Sasha screaming]
731
01:02:13,739 --> 01:02:15,617
You Polish bastard!
732
01:02:19,412 --> 01:02:21,747
[Vril Thatcher screaming]
733
01:02:34,455 --> 01:02:37,066
- Give me that!
- [...]
734
01:02:37,423 --> 01:02:40,516
Jump in! Now!
735
01:02:54,196 --> 01:02:55,224
Whoa!
736
01:02:59,785 --> 01:03:01,494
This is gonna be interesting.
737
01:03:01,495 --> 01:03:05,513
- Go, GO!!
- [creature bellows]
738
01:03:10,588 --> 01:03:14,382
- Come on, guys! I know you can make it!
- We won't get there!
739
01:03:25,127 --> 01:03:26,477
Guys!
740
01:03:28,481 --> 01:03:29,565
Are you okay?
741
01:03:30,524 --> 01:03:32,777
[Vril Pope shouting]
742
01:03:34,759 --> 01:03:38,656
[Vril Pope] HOOLY SHIIIT!!
743
01:03:56,258 --> 01:03:59,898
I really hope this is a stupid question
but you guys have the grail, right?
744
01:03:59,948 --> 01:04:01,967
We don't have to, like,
go back for it?
745
01:04:04,141 --> 01:04:05,619
Oh, cool.
746
01:04:06,499 --> 01:04:08,171
What happened to the others?
747
01:04:09,143 --> 01:04:10,390
Hitler ate them.
748
01:04:11,026 --> 01:04:12,382
Not a euphemism.
749
01:04:12,983 --> 01:04:14,209
Alright.
750
01:04:14,902 --> 01:04:16,248
Our work here is done.
751
01:05:25,306 --> 01:05:28,309
[intercom announcement in German]
752
01:05:33,189 --> 01:05:35,504
Obianaju Washington!
753
01:05:35,735 --> 01:05:38,434
Do you have any idea in
how much trouble you're in?
754
01:05:38,484 --> 01:05:41,900
Leaving like that was the
most naive, most stubborn...
755
01:05:41,950 --> 01:05:43,570
Mom, not now!
756
01:05:44,583 --> 01:05:47,091
And the bravest thing I've ever seen.
757
01:05:49,051 --> 01:05:50,876
I'm so glad you're back.
758
01:05:51,916 --> 01:05:53,001
My little baby.
759
01:05:53,051 --> 01:05:55,418
Out of the way, out of the way!
760
01:05:55,419 --> 01:05:57,378
[Renate] Wolfgang? This can't be true.
761
01:05:58,043 --> 01:06:00,486
- Did you find it?
- [Renate] Find what?
762
01:06:04,312 --> 01:06:07,684
- [Renate] It's beautiful.
- Excellent.
763
01:06:08,852 --> 01:06:10,009
Give it to me.
764
01:06:10,736 --> 01:06:13,771
You think I'm just gonna let you walk out
of here and leave us all to die?
765
01:06:15,086 --> 01:06:17,491
Then your mother dies first.
766
01:06:22,196 --> 01:06:24,549
- [Renate] Shit!
- Okay, enough.
767
01:06:25,103 --> 01:06:28,034
Why you shoot him, huh?
You think he's more dangerous?
768
01:06:28,258 --> 01:06:31,280
- Must be taken out of equation? - Sasha!
- Ah, tc-tc-tc...
769
01:06:32,145 --> 01:06:33,142
Listen.
770
01:06:33,192 --> 01:06:36,111
I am very dangerous, because...
771
01:06:55,855 --> 01:06:57,313
Right on time.
772
01:06:57,314 --> 01:06:59,650
Good old German punctuality.
773
01:07:01,281 --> 01:07:03,333
[speaking German]
774
01:07:07,491 --> 01:07:09,410
Oh, I hope it's not what I think.
775
01:07:13,504 --> 01:07:15,857
You've gotta be kidding me.
776
01:07:22,285 --> 01:07:25,635
[Sieg Heil! Mutterfickers...]
777
01:07:59,251 --> 01:08:00,896
Brother.
778
01:08:03,835 --> 01:08:05,882
How nice of you to visit.
779
01:08:16,948 --> 01:08:18,273
Step away from the ship.
780
01:08:37,289 --> 01:08:39,269
You guys actually dying or can you help?
781
01:08:39,319 --> 01:08:42,257
I'm fine, I've got two
kidneys for a reason.
782
01:08:42,969 --> 01:08:45,505
- I'm fine too.
- Sasha, go prep my ship.
783
01:08:45,506 --> 01:08:48,300
Malcolm, sound the alarm.
We've gotta get everyone out of here, now!
784
01:08:51,762 --> 01:08:52,845
Mom.
785
01:08:52,846 --> 01:08:55,241
Mom, you've gotta go with them, okay?
786
01:08:55,291 --> 01:08:58,366
I'm gonna... I'll find a way to stop him.
787
01:08:58,416 --> 01:09:00,478
Obi! Listen to me.
788
01:09:00,479 --> 01:09:02,063
I have lived my life.
789
01:09:02,405 --> 01:09:04,034
I had my chance to be a hero.
790
01:09:04,084 --> 01:09:06,194
- We don't have time for this, please.
- Obi!
791
01:09:06,527 --> 01:09:08,143
You make me so proud, honey.
792
01:09:09,154 --> 01:09:11,049
mein Liebe
793
01:09:12,081 --> 01:09:14,214
Your father and I will always love you.
794
01:09:15,918 --> 01:09:18,086
What are you doing?
Wait, Mom.
795
01:09:20,290 --> 01:09:21,125
Mom.
796
01:09:26,755 --> 01:09:32,004
Now you go ahead... and save...
what's left of humanity.
797
01:09:52,645 --> 01:09:53,913
Blondie...
798
01:10:27,265 --> 01:10:30,610
[Obi] Everybody get on that ship! Come on!
799
01:10:30,611 --> 01:10:32,351
- Give me Grail, let me do the rewiring.
800
01:10:32,401 --> 01:10:35,602
- No, it's my engine. I just gotta get these
people in there. Deal with it!
801
01:10:35,652 --> 01:10:36,751
- [Sasha] Obi!
- WHAT?!
802
01:10:36,801 --> 01:10:39,438
We are a team now.
Trust me.
803
01:10:48,690 --> 01:10:49,977
Trust me.
804
01:10:50,839 --> 01:10:52,007
Come on, go!
805
01:10:53,467 --> 01:10:55,063
Okay people, come on!
806
01:11:23,997 --> 01:11:26,201
[in Russian] Ni figa...
807
01:11:27,800 --> 01:11:29,460
Come on, get in.
808
01:11:29,461 --> 01:11:32,171
Sasha, come on, the
whole base is collapsing.
809
01:11:32,172 --> 01:11:33,506
Mom!
810
01:11:33,507 --> 01:11:35,675
Mom, come on, you can make it!
811
01:11:35,676 --> 01:11:36,510
MOM!!
812
01:11:40,803 --> 01:11:43,350
[Wolfgang]I won't... die.
813
01:11:48,828 --> 01:11:51,942
You're so much more
than I ever could dream.
814
01:11:53,026 --> 01:11:57,488
A shame... that you come to such an end.
815
01:12:00,296 --> 01:12:02,535
No, no! NOO!!
816
01:12:06,832 --> 01:12:09,080
It doesn't matter, Wolfgang.
817
01:12:09,793 --> 01:12:13,024
They have the Grail and they are safe!
818
01:12:28,520 --> 01:12:31,567
No! Oh, NOOO!!
819
01:12:33,233 --> 01:12:36,861
[Obi Narration] It wasn't until that moment
that I realized how much I'd looked up...
820
01:12:37,150 --> 01:12:38,822
...and relied on my Mom.
821
01:12:48,573 --> 01:12:50,258
How much all these people had.
822
01:12:50,882 --> 01:12:53,261
And now they were relying on me.
823
01:12:58,425 --> 01:13:00,927
Main engines running at full capacity.
824
01:13:01,294 --> 01:13:02,992
Shield power.
825
01:13:03,222 --> 01:13:05,283
One now.
826
01:13:05,333 --> 01:13:07,224
Coffee machine is online.
827
01:13:57,943 --> 01:14:00,486
- Everyone okay?
- Yes.
828
01:14:00,703 --> 01:14:03,185
Air pressure is under control.
829
01:14:07,357 --> 01:14:08,578
Sasha?
830
01:14:08,926 --> 01:14:11,414
[Russian] Oh, God!
831
01:14:11,415 --> 01:14:14,000
Sasha! Sasha, talk to me!
832
01:14:14,254 --> 01:14:15,501
Why is this happening?
833
01:14:16,256 --> 01:14:17,670
I don't know.
834
01:14:22,908 --> 01:14:24,461
It's happening...
835
01:14:24,760 --> 01:14:28,143
It's not easy to make a fool out of me.
836
01:14:36,732 --> 01:14:39,090
- Which one is the weapons?
- There are no weapons.
837
01:14:39,140 --> 01:14:42,820
- This is a transport ship.
- Is American, must be weapons somewhere.
838
01:14:42,821 --> 01:14:46,717
I have plenty of weapons if that helps.
839
01:14:50,552 --> 01:14:55,439
You and everyone on board
are entirely at my mercy.
840
01:14:59,937 --> 01:15:01,652
How is he contacting us?
841
01:15:01,702 --> 01:15:04,061
I gutted all of the comms gear from...
842
01:15:05,110 --> 01:15:06,927
Cellular network.
843
01:15:10,374 --> 01:15:13,597
Malcolm, take the helm for a second.
Sasha, show me your phone.
844
01:15:13,647 --> 01:15:19,099
You humans never understood how it could
have been if we would have worked together!
845
01:15:19,444 --> 01:15:22,376
And not against each other.
846
01:15:22,582 --> 01:15:26,466
We... could have conquered
the whole gal...
847
01:15:27,320 --> 01:15:29,429
Cliche villain monologue off.
848
01:15:29,479 --> 01:15:30,970
- Thank you.
- Spasibo.
849
01:15:31,020 --> 01:15:33,581
This has a field, looks a lot
like a shield around the ship,
850
01:15:33,631 --> 01:15:36,434
and then a gauge that's down, like, 75%
851
01:15:43,173 --> 01:15:45,230
Okay, it's, um... almost gone now!
852
01:15:47,007 --> 01:15:48,769
Well hello.
853
01:15:49,554 --> 01:15:53,224
Malcolm, can you, um... can you
hold him off for, like, 10 seconds?
854
01:15:53,589 --> 01:15:54,968
No idea.
855
01:15:56,440 --> 01:15:57,366
We're in.
856
01:15:57,713 --> 01:15:58,865
Right?
857
01:15:58,915 --> 01:16:00,561
Smart girl.
858
01:16:06,113 --> 01:16:09,582
Wanna bet that hypocrite Donald
has his phone jail-broken, too?
859
01:16:10,976 --> 01:16:12,827
- Yes!
- [Obi] Bingo.
860
01:16:12,828 --> 01:16:14,369
Wanna do honours?
861
01:16:14,419 --> 01:16:16,734
Malcolm! Turn him on.
862
01:16:18,041 --> 01:16:19,667
You never understood.
863
01:16:19,920 --> 01:16:21,578
Hey! Wolfgang!
864
01:16:21,863 --> 01:16:23,625
All I wanted to do...
865
01:16:25,340 --> 01:16:26,579
...was to help.
866
01:16:26,629 --> 01:16:28,929
My mother sends her regards!
867
01:16:30,095 --> 01:16:33,142
- Huh?
- [Siri] Have a nice afterlife.
868
01:17:01,397 --> 01:17:02,502
Yes!
869
01:17:03,795 --> 01:17:04,717
Da!
870
01:17:04,767 --> 01:17:06,775
Yes. Yes!
871
01:17:07,069 --> 01:17:08,370
- DA !!
- YES !!
872
01:17:08,420 --> 01:17:11,250
YEAH! YEEAAHH !!
873
01:17:25,827 --> 01:17:27,392
[Obi Narration] Hope is a funny thing.
874
01:17:27,637 --> 01:17:30,186
All it takes is the smallest glimmer
875
01:17:30,236 --> 01:17:32,990
and you can walk forever
through the darkness
876
01:17:33,292 --> 01:17:36,410
or fly on a rusty space bucket
877
01:17:36,660 --> 01:17:40,115
or... a 'spacey rust bucket',
as Sasha called it.
878
01:17:40,539 --> 01:17:43,028
Yes... yes!
879
01:17:43,824 --> 01:17:45,836
And that's a new high score!
880
01:18:04,593 --> 01:18:06,677
Sasha, you... you okay?
881
01:18:08,252 --> 01:18:09,405
Oh.
882
01:18:09,571 --> 01:18:12,905
You got the Salisbury Steak, I'm sorry.
I should have... have told you about that.
883
01:18:12,906 --> 01:18:14,574
No, it's not that.
884
01:18:17,915 --> 01:18:19,690
I'm just no match for him.
885
01:18:22,261 --> 01:18:26,231
He fight pre-historical felines,
survived explosion, not eaten by Hitler.
886
01:18:26,281 --> 01:18:29,581
I have no good stories, no good body.
I'm just...
887
01:18:29,956 --> 01:18:32,858
...how you say ...an oiled baboon.
888
01:18:34,177 --> 01:18:38,381
That's-that's not at all how you say it.
It's, um... it's "grease monkey".
889
01:18:40,264 --> 01:18:42,942
Listen, I've been meaning to ask you
about your Valcyre.
890
01:18:43,122 --> 01:18:46,468
I was wondering how did you manage
to stabilize the exhaust manifold?
891
01:18:46,518 --> 01:18:48,101
I was trying to figure it out, but then...
892
01:18:48,389 --> 01:18:51,110
... all this happened
and I am, well, you know...
893
01:18:51,303 --> 01:18:53,206
I was re-routing it through a...
894
01:18:54,557 --> 01:18:56,590
...the 17th thermometer.
895
01:18:57,577 --> 01:18:59,301
It used toilet as exhaust.
896
01:19:00,161 --> 01:19:02,212
That was the only way I could figure out
897
01:19:02,262 --> 01:19:05,988
how to get rid of the excess stink
without using the coolant.
898
01:19:06,038 --> 01:19:07,080
That is perfect.
899
01:19:07,130 --> 01:19:11,956
- I know it's not elegant but I tried to...
- No, no, it's, um... perfect.
900
01:19:32,876 --> 01:19:34,394
She likes you, dude.
901
01:19:36,307 --> 01:19:37,966
I thought she likes you.
902
01:19:40,953 --> 01:19:43,834
Dude. She's a little too scrawny for me.
903
01:19:44,710 --> 01:19:46,664
I like 'em big, strong, and hairy.
904
01:19:47,539 --> 01:19:49,327
Like an oily baboon.
905
01:19:49,377 --> 01:19:51,630
[laughing] Yeah.
906
01:19:54,280 --> 01:19:56,251
No, no, no, don't have to be worried.
907
01:19:56,562 --> 01:20:00,721
I very open minded. I have, I-I mean,
some of my best friends are...
908
01:20:01,435 --> 01:20:02,580
Are you okay?
909
01:20:03,166 --> 01:20:05,996
Are there... peanuts in the sauce?
910
01:20:07,327 --> 01:20:09,051
And... shellfish?
911
01:20:09,951 --> 01:20:11,855
And... wheat?
912
01:20:12,918 --> 01:20:15,233
- Yaah!
- Ah! Oh!
913
01:20:25,413 --> 01:20:29,745
[Obi Narration] There's nothing worse
than saying your goodbyes too early
914
01:20:30,257 --> 01:20:33,073
And sending off the
memory of your loved ones.
915
01:20:35,306 --> 01:20:37,055
Especially if it's an empty casket.
916
01:20:37,325 --> 01:20:39,213
Aten-hut!
917
01:20:44,891 --> 01:20:47,268
I never had a chance to
say how much I loved her
918
01:20:53,149 --> 01:20:55,215
and now it's too late.
919
01:20:58,339 --> 01:21:02,146
And Malcolm, my only true friend, always...
920
01:21:02,660 --> 01:21:04,034
[coughing]
921
01:21:07,831 --> 01:21:08,665
Malc?
922
01:21:10,696 --> 01:21:12,330
You're alive?
923
01:21:13,057 --> 01:21:14,202
Sorry, guys.
924
01:21:14,462 --> 01:21:16,860
I have this weird thing where my body
shuts down, it's like...
925
01:21:16,910 --> 01:21:18,549
...total catatonic state.
926
01:21:18,919 --> 01:21:21,719
My mom must've buried me almost 20 times,
when I was a kid.
927
01:21:22,056 --> 01:21:23,496
It was crazy.
928
01:21:27,934 --> 01:21:30,120
So you guys figure out
you like each other yet?
929
01:21:32,821 --> 01:21:35,111
[Obi Narration] Well...
maybe you knew it already
930
01:21:35,161 --> 01:21:37,568
but to me it came as a surprise.
931
01:21:37,957 --> 01:21:40,427
That annoying, wiry, greasy Russian.
932
01:21:40,898 --> 01:21:42,493
Who would've guessed?
933
01:21:47,740 --> 01:21:51,509
The rate this thing is travelling, it's gonna
take us 100 years to get to Mars.
934
01:21:52,935 --> 01:21:55,766
You forgetting to take[...]
of force gravity into account.
935
01:21:55,816 --> 01:21:58,623
Acceleration much faster, is closer to 80.
936
01:21:58,927 --> 01:22:00,791
I'm certainly not forgetting that.
937
01:22:01,421 --> 01:22:05,804
But we're on course to take advantage of the
orbital eccentricity and meet it at its perihelum.
938
01:22:06,164 --> 01:22:10,976
Eccentricity cycle much faster than Earth's.
It will pull us forward to...
939
01:22:18,038 --> 01:22:20,495
[Obi Narration] Now... we're headed for Mars.
940
01:22:20,682 --> 01:22:22,367
The Red Planet.
941
01:22:22,417 --> 01:22:25,453
Maybe humanity can survive after all.
942
01:22:26,313 --> 01:22:29,695
We'll never know but at least our children
will have a chance.
943
01:22:30,878 --> 01:22:32,242
Fingers crossed.
944
01:22:33,620 --> 01:22:36,038
♪ My English is no heaven ♪
945
01:22:36,039 --> 01:22:38,791
♪ My German's even worse ♪
946
01:22:38,792 --> 01:22:41,460
♪ But I can drive the spaceship ♪
947
01:22:41,461 --> 01:22:44,296
♪ Across the Universe ♪
948
01:22:44,297 --> 01:22:47,174
♪ If there's any life on Mars, ♪
949
01:22:47,175 --> 01:22:49,927
♪ I haven't got a clue ♪
950
01:22:49,928 --> 01:22:52,721
♪ The only thing I know for sure ♪
951
01:22:52,722 --> 01:22:56,427
♪ Is I'm in love with you ♪
952
01:22:58,561 --> 01:23:01,188
♪ Searching through the galaxy ♪
953
01:23:01,189 --> 01:23:03,941
♪ With stardust in your hair ♪
954
01:23:03,942 --> 01:23:06,131
♪ We lost the Earth forever ♪
955
01:23:06,181 --> 01:23:09,947
♪ And the Moon is no more there ♪
956
01:23:09,948 --> 01:23:12,616
♪ Flying through the Universe ♪
957
01:23:12,617 --> 01:23:15,286
♪ And orbits in your eyes ♪
958
01:23:15,287 --> 01:23:17,913
♪ We lost the Earth forever ♪
959
01:23:17,914 --> 01:23:21,751
♪ But our love is on the rise ♪
960
01:23:31,553 --> 01:23:33,887
♪ The time is passing by ♪
961
01:23:33,888 --> 01:23:36,682
♪ And we are getting old ♪
962
01:23:36,683 --> 01:23:39,393
♪ But you are always on my mind ♪
963
01:23:39,394 --> 01:23:42,438
♪ My heart just won't grow cold ♪
964
01:23:42,439 --> 01:23:45,316
♪ We left a million miles behind ♪
965
01:23:45,317 --> 01:23:48,068
♪ The water has all gone ♪
966
01:23:48,069 --> 01:23:50,654
♪ We haven't reached the planet yet ♪
967
01:23:50,655 --> 01:23:55,660
♪ To land our spaceship on ♪
968
01:23:56,032 --> 01:23:59,246
♪ Searching through the galaxy ♪
969
01:23:59,247 --> 01:24:02,041
♪ With stardust in your hair ♪
970
01:24:02,042 --> 01:24:04,626
♪ We lost the Earth forever ♪
971
01:24:04,627 --> 01:24:07,921
♪ And the Moon is no more there ♪
972
01:24:07,922 --> 01:24:10,591
♪ Flying through the Universe ♪
973
01:24:10,592 --> 01:24:13,344
♪ We maybe won't survive ♪
974
01:24:13,345 --> 01:24:15,419
♪ We lost the Earth forever ♪
975
01:24:15,469 --> 01:24:17,913
♪ But our love is... ♪ [music fading]
976
01:24:21,565 --> 01:24:27,533
[chorus singing in Russian]
Kalinka-Malinka-Malinka-Moya...
977
01:24:50,673 --> 01:24:52,674
♪ You think that you've said it all ♪
978
01:24:52,675 --> 01:24:54,554
♪ And you'd understand ♪
979
01:24:54,604 --> 01:24:59,359
♪ What is down and above
of us and in between ♪
980
01:24:59,912 --> 01:25:02,810
♪ There's a whole lot left of the world ♪
981
01:25:02,811 --> 01:25:05,315
♪ That you haven't scanned ♪
982
01:25:05,365 --> 01:25:08,065
♪ And the king and the queen you obey ♪
983
01:25:08,066 --> 01:25:10,544
♪ Aren't what they seem ♪
984
01:25:11,290 --> 01:25:13,487
♪ You're a danger to yourself ♪
985
01:25:13,488 --> 01:25:16,491
♪ And to me and all my friends ♪
986
01:25:17,450 --> 01:25:20,416
♪ If you underestimate them ♪
987
01:25:20,822 --> 01:25:23,607
♪ 'Cause they're savage to the bone ♪
988
01:25:23,657 --> 01:25:27,376
♪ And they'll never leave you alone ♪
989
01:25:27,800 --> 01:25:31,056
♪ Until they have taken your head ♪
990
01:25:31,106 --> 01:25:34,902
♪ So wars on us, it's time to begin ♪
991
01:25:36,602 --> 01:25:40,242
♪ Where the bravest ones
will never give in ♪
992
01:25:40,628 --> 01:25:46,229
♪ No promises, I don't
know how this will end ♪
993
01:25:46,767 --> 01:25:53,520
♪ But the iron sky comes
crumbling down tonight ♪
994
01:26:02,132 --> 01:26:04,872
♪ Waiting here in the
dark trying to breathe ♪
995
01:26:04,873 --> 01:26:07,158
♪ It's all too silent ♪
996
01:26:07,647 --> 01:26:09,960
♪ Sure the light and
the voice in my head ♪
997
01:26:09,961 --> 01:26:12,135
♪ That calms me down ♪
998
01:26:12,495 --> 01:26:15,132
♪ We got a whole lot left of the Earth ♪
999
01:26:15,133 --> 01:26:17,796
♪ To save from violence ♪
1000
01:26:17,846 --> 01:26:20,015
♪ So I dream of a night with you ♪
1001
01:26:20,065 --> 01:26:22,793
♪ Before it gets loud ♪
1002
01:26:23,192 --> 01:26:25,464
♪ You're a danger to yourself ♪
1003
01:26:25,514 --> 01:26:28,576
♪ And to me and all my friends ♪
1004
01:26:29,333 --> 01:26:32,536
♪ If you underestimate them ♪
1005
01:26:33,192 --> 01:26:36,195
♪ 'Cause they're savage to the bone ♪
1006
01:26:36,196 --> 01:26:39,750
♪ And they'll never leave you alone ♪
1007
01:26:40,283 --> 01:26:44,787
♪ Until they have taken your head, so ♪
1008
01:27:04,766 --> 01:27:08,355
♪ Wars on us, it's time to begin ♪
1009
01:27:09,590 --> 01:27:13,256
♪ Where the bravest ones
will never give in ♪
1010
01:27:13,306 --> 01:27:18,947
♪ No promises, I don't
know how this will end ♪
1011
01:27:20,024 --> 01:27:25,653
♪ But the iron sky comes
crumbling down tonight ♪
1012
01:27:25,703 --> 01:27:30,293
♪ Wars on us, it's time to begin ♪
1013
01:27:30,343 --> 01:27:34,628
♪ Where the bravest ones
will never give in, no ♪
1014
01:27:34,629 --> 01:27:39,634
♪ No promises, I don't
know how this will end ♪
1015
01:27:39,884 --> 01:27:46,945
♪ No... but the iron sky comes
crumbling down tonight ♪
1016
01:27:56,651 --> 01:27:59,558
♪ Tonight... ♪
1017
01:28:01,292 --> 01:28:08,405
♪ The iron sky comes
crumbling down tonight ♪
72609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.