Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,271 --> 00:00:02,707
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,126
- You have a lawyer?
- Yeah.
3
00:00:04,209 --> 00:00:06,269
You gotta have a lawyer
to win a custody case.
4
00:00:06,269 --> 00:00:07,328
[Amy] You know, I don't
know how great it would be
5
00:00:07,410 --> 00:00:08,868
especially if you have
to ruin Miranda's life
6
00:00:08,950 --> 00:00:09,870
in order for it to happen.
7
00:00:09,870 --> 00:00:12,022
Well, you might think that
Miranda's a wonderful person,
8
00:00:12,022 --> 00:00:13,748
but she moved that kid
from pillar to post
9
00:00:13,830 --> 00:00:14,727
his entire life.
10
00:00:14,810 --> 00:00:16,267
I talked to Lisa this morning
11
00:00:16,350 --> 00:00:17,747
and suddenly there are a ton of bookings
12
00:00:17,830 --> 00:00:18,850
coming up at the cabins.
13
00:00:18,850 --> 00:00:20,088
Why would she be taking bookings?
14
00:00:20,170 --> 00:00:21,150
She knew that we were starting.
15
00:00:21,150 --> 00:00:22,996
Well, we told her we've
been starting for weeks,
16
00:00:22,996 --> 00:00:25,316
so I guess she just sort
of... Gave up on us.
17
00:00:25,317 --> 00:00:27,908
Figure you might be looking
for these sooner or later.
18
00:00:27,990 --> 00:00:29,090
[Jack] To tell you the truth,
19
00:00:29,091 --> 00:00:30,670
I haven't given the bikes
a second thought.
20
00:00:30,671 --> 00:00:32,327
But it's all Ty's been talking about
21
00:00:32,410 --> 00:00:34,543
since he got out of the hospital.
22
00:00:36,014 --> 00:00:36,974
[sheep bleat]
23
00:00:39,080 --> 00:00:40,177
According to my lawyer,
24
00:00:40,260 --> 00:00:43,197
Miranda definitely qualifies
as an unfit mother.
25
00:00:43,280 --> 00:00:45,299
Get outta there, you no-good mutton!
26
00:00:45,520 --> 00:00:47,417
And it's not just the casinos
27
00:00:47,500 --> 00:00:49,097
and the empty wine bottles--
28
00:00:49,180 --> 00:00:51,154
you went through her garbage?
29
00:00:51,237 --> 00:00:52,557
Well, no!
Of course not.
30
00:00:52,640 --> 00:00:53,540
It was her recycling.
31
00:00:53,541 --> 00:00:55,421
And it wasn't me, it was my detective.
32
00:00:55,421 --> 00:00:58,374
Well, I hate to break it to you, Tim,
33
00:00:58,480 --> 00:01:01,157
but even if Miranda is the
worst mother in the world--
34
00:01:01,240 --> 00:01:02,417
which I hi doubt--
35
00:01:02,500 --> 00:01:04,820
that doesn't all of a sudden
make you an ideal father.
36
00:01:04,860 --> 00:01:05,940
That's what my lawyer said!
37
00:01:05,940 --> 00:01:08,218
He says I gotta work at being
a family man, you know?
38
00:01:08,300 --> 00:01:10,877
Show 'em that I got roots
in the community.
39
00:01:10,960 --> 00:01:13,777
So that's why you volunteered
to coach little britches?
40
00:01:13,860 --> 00:01:15,237
[Tim] Yeah. Even if it means
41
00:01:15,320 --> 00:01:16,957
teaching a bunch of little kids
42
00:01:17,040 --> 00:01:18,640
how to ride sheep!
43
00:01:18,922 --> 00:01:21,322
[cries out, mutters under his breath]
44
00:01:22,992 --> 00:01:23,952
[backhoe rumbles]
45
00:01:28,180 --> 00:01:29,937
[Lisa] I'm so sorry.
46
00:01:30,020 --> 00:01:32,423
Listen... [sighs] You know,
the noise is only temporary!
47
00:01:32,507 --> 00:01:34,977
They weren't even
supposed to come today.
48
00:01:35,060 --> 00:01:37,877
You know, if you took a
complimentary trail ride,
49
00:01:37,960 --> 00:01:39,862
you wouldn't hear a thing.
50
00:01:40,930 --> 00:01:41,647
Thank you for choosing
51
00:01:41,730 --> 00:01:44,567
the Heartland equestrian connection.
52
00:01:44,650 --> 00:01:46,047
[muttering] I'm sure you'll be back.
53
00:01:46,129 --> 00:01:47,569
[SUV rumbles away]
54
00:01:49,032 --> 00:01:50,632
[machinery idles loudly]
55
00:01:56,823 --> 00:01:58,367
[Katie coos, Lou baby talks]
56
00:01:58,450 --> 00:02:00,303
Still spoiling Ty, I see?
57
00:02:00,387 --> 00:02:02,523
Well, it's only been a few days, Lou.
58
00:02:02,570 --> 00:02:03,870
He needs to get his strength back,
59
00:02:03,870 --> 00:02:05,740
and he needs rest, and he needs...
60
00:02:05,810 --> 00:02:07,763
[Lou] Breakfast in bed
with his girlfriend?
61
00:02:07,870 --> 00:02:09,427
I used to do romantic things like that
62
00:02:09,510 --> 00:02:11,024
for Peter all the time,
63
00:02:11,107 --> 00:02:13,707
but now, with the job and the baby...
64
00:02:13,790 --> 00:02:15,190
[Peter] Hey, whose baby is that?
Huh?
65
00:02:15,190 --> 00:02:16,633
What's your angle?
I'll buy that.
66
00:02:16,715 --> 00:02:17,915
No, no, no. Not you.
Uh, yeah.
67
00:02:17,916 --> 00:02:19,416
I'll be there in, like, an
hour and a half, tops.
68
00:02:19,417 --> 00:02:20,864
Yeah. Bye.
69
00:02:20,947 --> 00:02:21,847
Okay, we gotta go.
70
00:02:21,930 --> 00:02:27,586
[Lou] Yeah. Oh, do you mind if I--?
Thanks.
71
00:02:27,669 --> 00:02:28,629
[car rumbles]
72
00:02:33,350 --> 00:02:35,754
[Lisa] Lou, honey, I
have to talk to you.
73
00:02:35,870 --> 00:02:38,423
Um... honey, please,
could you- thank you.
74
00:02:39,010 --> 00:02:39,970
About what?
75
00:02:40,110 --> 00:02:41,727
The bulldozer that's digging a hole
76
00:02:41,810 --> 00:02:42,810
down at the dude ranch.
77
00:02:42,810 --> 00:02:45,064
You're kidding!
The actually started? Wow!
78
00:02:45,147 --> 00:02:46,347
Yeah, they sure did.
79
00:02:46,430 --> 00:02:47,870
Cabin one's demanding a refund,
80
00:02:48,027 --> 00:02:49,407
cabin three drove off without paying,
81
00:02:49,490 --> 00:02:50,710
and cabin two is coming this afternoon!
82
00:02:50,710 --> 00:02:51,510
It's booked.
83
00:02:51,511 --> 00:02:53,047
That's terrible.
I didn't know.
84
00:02:53,130 --> 00:02:54,466
I need some warning.
[laughs]
85
00:02:54,530 --> 00:02:56,527
I really-- I didn't know, Lisa.
86
00:02:56,610 --> 00:02:59,495
And, um, to be fair, you
agreed to it, so...
87
00:03:00,680 --> 00:03:01,780
[sighs, annoyed] Maybe I did,
88
00:03:01,780 --> 00:03:04,040
but that was for then, and not for now.
89
00:03:04,040 --> 00:03:05,500
Now is the worst time ever!
90
00:03:05,500 --> 00:03:07,157
Lisa, I am trying to stay on top
91
00:03:07,240 --> 00:03:08,620
of every little thing.
92
00:03:08,660 --> 00:03:10,712
I have a job, I have a baby--
93
00:03:10,720 --> 00:03:13,938
[Peter] Hon, we gotta step on it;
We're gonna be late for work.
94
00:03:14,020 --> 00:03:15,020
And I have a husband.
95
00:03:15,021 --> 00:03:17,557
I'm sorry, but now is not the time.
96
00:03:17,640 --> 00:03:18,577
I'm sorry.
97
00:03:18,660 --> 00:03:20,060
Well, if it's not a good time for you,
98
00:03:20,060 --> 00:03:21,180
I'm gonna take care of it.
99
00:03:21,180 --> 00:03:22,600
We'll talk, I promise.
100
00:03:22,600 --> 00:03:25,504
[vehicle starts up, Lisa sighs]
101
00:03:35,190 --> 00:03:36,150
Good morning.
102
00:03:37,870 --> 00:03:38,670
Caleb!
103
00:03:38,827 --> 00:03:40,047
Oh, that smells delicious!
104
00:03:40,130 --> 00:03:41,430
You didn't have to do that for me.
105
00:03:41,430 --> 00:03:42,427
What're you doing here?
106
00:03:42,510 --> 00:03:43,494
I was sleeping.
107
00:03:43,690 --> 00:03:44,890
I was on the road all night.
108
00:03:44,890 --> 00:03:47,547
But now that I'm up, don't mind if I do.
109
00:03:47,630 --> 00:03:49,230
Hey! That's for Ty.
110
00:03:50,320 --> 00:03:51,721
Put it back.
111
00:03:53,787 --> 00:03:54,747
Where is he?
112
00:03:54,830 --> 00:03:56,283
He said he had to get to work.
113
00:03:56,350 --> 00:03:57,401
Glad he's doing better though,
114
00:03:57,430 --> 00:03:59,790
I mean after the accident and all.
115
00:04:00,641 --> 00:04:01,575
[laughs]
116
00:04:02,909 --> 00:04:04,509
[door creaks open]
117
00:04:06,547 --> 00:04:07,827
[grunts in pain]
118
00:04:10,890 --> 00:04:12,684
What're you doing out here?
119
00:04:12,767 --> 00:04:15,087
I was just checking out my bike.
120
00:04:15,170 --> 00:04:16,670
It's not as bad as I thought.
121
00:04:16,670 --> 00:04:20,177
I should have it up and
running in no time.
122
00:04:20,260 --> 00:04:21,557
What's this?
123
00:04:21,640 --> 00:04:23,398
Well, I was hoping to bring you
124
00:04:23,480 --> 00:04:24,532
breakfast in bed.
125
00:04:27,430 --> 00:04:29,950
[laughs] Well, that would've been great,
126
00:04:30,050 --> 00:04:33,417
except for the Caleb factor.
127
00:04:33,500 --> 00:04:35,419
Well, will you look at that.
128
00:04:35,580 --> 00:04:39,548
Stumpy's running for president of
the Cowboy Association again.
129
00:04:41,320 --> 00:04:43,298
[Tim] You know, they should just
save everybody a lot of trouble
130
00:04:43,380 --> 00:04:44,983
and make him president for life.
131
00:04:45,100 --> 00:04:47,960
I can't remember the last time
anybody even came close.
132
00:04:48,097 --> 00:04:50,557
I bet that job comes with
a lot of responsibility.
133
00:04:50,640 --> 00:04:53,460
Oh, yeah, yeah.
You organize a barbecue,
134
00:04:54,020 --> 00:04:55,220
you ride a horse in the parade,
135
00:04:55,220 --> 00:04:56,738
look good in a cowboy hat.
136
00:04:56,820 --> 00:04:59,697
President of the local
Cowboy Association...
137
00:04:59,780 --> 00:05:03,167
Wanna talk about a pillar
of the community.
138
00:05:04,640 --> 00:05:07,614
Oh. Today's the last day for nomination.
139
00:05:07,697 --> 00:05:09,077
Darn the luck.
Always next year.
140
00:05:09,160 --> 00:05:10,300
Yeah, or...
141
00:05:10,301 --> 00:05:11,638
Or we could drive by the association
142
00:05:11,720 --> 00:05:12,720
on the way home,
143
00:05:12,760 --> 00:05:13,660
fill out the form.
144
00:05:13,660 --> 00:05:14,940
You gotta be kidding me.
145
00:05:15,020 --> 00:05:16,278
I just need member in good standing
146
00:05:16,360 --> 00:05:17,519
to nominate me.
147
00:05:17,602 --> 00:05:19,868
No way. Forget it.
Not a chance.
148
00:05:19,951 --> 00:05:24,088
♪ ...drifter sittin' with hind
in the saddle like a king ♪
149
00:05:25,773 --> 00:05:27,673
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
150
00:05:41,138 --> 00:05:43,579
{\an8}♪ And at the break of day ♪
151
00:05:43,662 --> 00:05:46,703
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
152
00:05:46,786 --> 00:05:50,027
{\an8}♪ you dreamer ♪
153
00:05:50,110 --> 00:05:52,451
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
154
00:05:52,534 --> 00:05:54,534
{\an8}♪ You dreamer ♪
155
00:05:56,427 --> 00:06:01,427
{\an8}♪ you dreamer ♪
156
00:06:06,957 --> 00:06:08,537
{\an8}[Tim] You know, I am
gonna need a point man,
157
00:06:08,620 --> 00:06:10,357
{\an8}like somebody to run my campaign.
158
00:06:10,440 --> 00:06:12,780
{\an8}[Jack] I'm already starting
to regret getting involved.
159
00:06:12,880 --> 00:06:13,758
{\an8}[Tim] You know, I'm a
little disappointed
160
00:06:13,840 --> 00:06:15,359
{\an8}in your attitude, Jack.
161
00:06:15,520 --> 00:06:16,798
{\an8}Having a family member as president
162
00:06:16,880 --> 00:06:17,638
{\an8}might be the only shot you get
163
00:06:17,720 --> 00:06:19,058
{\an8}at getting into the hall of fame.
164
00:06:19,140 --> 00:06:20,438
{\an8}[Jack] I didn't nominate you
165
00:06:20,520 --> 00:06:22,700
{\an8}so I could get into the hall of fame.
166
00:06:22,700 --> 00:06:24,300
{\an8}Matter of fact, I didn't
do it for you at all.
167
00:06:24,301 --> 00:06:25,940
{\an8}For better or worse,
168
00:06:25,940 --> 00:06:27,181
{\an8}you're the only father Shane has.
169
00:06:27,182 --> 00:06:28,517
{\an8}And I can't help thinking
170
00:06:28,600 --> 00:06:30,000
{\an8}that kid deserves to
be part of a family,
171
00:06:30,000 --> 00:06:32,136
{\an8}even if you're in it!
172
00:06:35,207 --> 00:06:37,847
{\an8}Hey, sorry, I've gotta ask.
173
00:06:37,930 --> 00:06:40,010
{\an8}What's up with you and Ash?
174
00:06:40,757 --> 00:06:42,437
{\an8}Next time I go to Vancouver
to save my marriage,
175
00:06:42,520 --> 00:06:44,876
{\an8}you can help me out and...Tie me up,
176
00:06:44,960 --> 00:06:45,760
{\an8}get me drunk,
177
00:06:45,760 --> 00:06:47,378
{\an8}maybe hit me on the
head with a hammer...
178
00:06:47,460 --> 00:06:49,329
{\an8}Anything like that'd be good.
179
00:06:51,817 --> 00:06:53,317
{\an8}You're sure you're ready to move back?
180
00:06:53,400 --> 00:06:55,657
{\an8}Yeah. All my tools are there.
181
00:06:55,740 --> 00:06:57,098
I gotta get this job done.
182
00:06:57,180 --> 00:06:58,780
I know.
It's okay.
183
00:07:00,370 --> 00:07:01,855
{\an8}I'll be fine.
Yeah.
184
00:07:02,368 --> 00:07:06,339
{\an8}[truck starts, door slams, truck rumbles away]
185
00:07:09,042 --> 00:07:11,109
{\an8}[Jack's truck rumbles to a stop]
186
00:07:13,950 --> 00:07:14,910
Hey, grampa!
187
00:07:17,010 --> 00:07:17,970
Hey... ugh!
188
00:07:19,670 --> 00:07:20,987
What's that smell?
189
00:07:21,070 --> 00:07:22,164
Sheep.
190
00:07:22,247 --> 00:07:23,567
Why do you smell like sheep?
191
00:07:23,650 --> 00:07:26,347
Your father volunteered for
little britches rodeo.
192
00:07:26,430 --> 00:07:29,004
Turns out they're starting
with mutton busting.
193
00:07:29,087 --> 00:07:31,567
Wait. Wait. Dad?
Little britches?
194
00:07:31,650 --> 00:07:32,450
He hates sheep.
195
00:07:32,450 --> 00:07:33,750
I don't even think he likes little kids.
196
00:07:33,751 --> 00:07:35,647
Oh, he's trying to reinvent himself
197
00:07:35,730 --> 00:07:38,050
as an all around family man,
198
00:07:38,167 --> 00:07:39,547
a big wheel in the community.
199
00:07:39,630 --> 00:07:41,147
He even got himself nominated
200
00:07:41,230 --> 00:07:42,367
to run for president
201
00:07:42,450 --> 00:07:44,507
of the foothills Cowboy Association.
202
00:07:44,590 --> 00:07:46,407
You're kidding me.
203
00:07:46,490 --> 00:07:48,450
Who would nominate dad?
204
00:07:51,120 --> 00:07:53,980
It's to help out with his custody thing.
205
00:07:54,064 --> 00:07:54,864
Mm-hmm.
206
00:07:54,920 --> 00:07:56,760
He's not gonna win the election, Amy,
207
00:07:56,760 --> 00:07:58,834
'cause Stumpy's running again.
208
00:07:58,917 --> 00:08:00,557
Can I borrow your truck?
209
00:08:00,640 --> 00:08:01,338
I think I'm gonna go over there
210
00:08:01,420 --> 00:08:03,098
and see if dad needs a hand
with those little kids.
211
00:08:03,180 --> 00:08:04,757
I'm sure he'll be thrilled
212
00:08:04,840 --> 00:08:06,707
with your vote of confidence.
213
00:08:08,697 --> 00:08:10,564
[kids clapping and cheering]
214
00:08:13,635 --> 00:08:16,271
[kids cheer and clap]
215
00:08:19,717 --> 00:08:20,617
Oh!
What're you doing?
216
00:08:20,700 --> 00:08:21,800
You're not supposed to fall off.
217
00:08:21,801 --> 00:08:24,701
Come here!
Get back on now.
218
00:08:24,784 --> 00:08:26,464
The whole point is to stay on the sheep,
219
00:08:26,480 --> 00:08:27,698
not fall off the sheep.
220
00:08:27,760 --> 00:08:29,038
You're supposed to stay on.
221
00:08:29,120 --> 00:08:29,957
Dad!
222
00:08:30,040 --> 00:08:32,040
[Tim] Just get back up there;
That's the whole point.
223
00:08:32,040 --> 00:08:34,100
Ride the sheep.
What?
224
00:08:34,101 --> 00:08:36,997
Oh, hi, honey.
Okay, who's next?
225
00:08:37,080 --> 00:08:37,994
Are you next?
226
00:08:38,077 --> 00:08:39,477
You're not afraid, are you?
227
00:08:39,560 --> 00:08:41,538
If you kids wanna be in
a real rodeo someday,
228
00:08:41,620 --> 00:08:42,640
you gotta cowboy up.
229
00:08:42,640 --> 00:08:43,600
[Amy] Dad!
230
00:08:44,337 --> 00:08:46,357
Stop shouting at them, okay?
That's not gonna help anything.
231
00:08:46,440 --> 00:08:48,220
This is mutton busting!
It's supposed to be fun!
232
00:08:48,300 --> 00:08:50,817
How the hell can riding sheep be fun?
233
00:08:50,900 --> 00:08:53,687
Okay, come on.
Get back in line there.
234
00:08:53,840 --> 00:08:54,774
Let's go!
235
00:08:58,794 --> 00:08:59,897
[screen door swings shut]
236
00:08:59,980 --> 00:09:01,277
[Lisa] Do you have any
idea what's going on
237
00:09:01,360 --> 00:09:02,696
down at the dude ranch?
238
00:09:02,700 --> 00:09:04,717
[Jack] Well, I could guess.
239
00:09:04,800 --> 00:09:07,097
Lou and Peter have been
talking for weeks
240
00:09:07,180 --> 00:09:10,000
about how the work's gonna
start any day now.
241
00:09:10,084 --> 00:09:11,817
Well, it certainly has.
242
00:09:11,900 --> 00:09:13,898
And it could not be at a
worse possible time!
243
00:09:13,980 --> 00:09:16,704
It's leaf peeping season.
244
00:09:16,787 --> 00:09:19,867
Did you... Just say leaf peeping?
245
00:09:19,950 --> 00:09:21,267
Yes, I did.
246
00:09:21,350 --> 00:09:24,887
Many tourists like to come and
look at the fall foliage!
247
00:09:24,970 --> 00:09:26,610
And not to mention the elk rut.
248
00:09:26,610 --> 00:09:29,984
The place is booked solid
for the next month.
249
00:09:30,067 --> 00:09:33,048
So...hate to do this to you...
250
00:09:33,131 --> 00:09:35,391
but would you mind
talking to Lou for me?
251
00:09:35,391 --> 00:09:36,827
[Jack sighs heavily]
252
00:09:36,910 --> 00:09:39,647
Why is one of you always asking me
253
00:09:39,730 --> 00:09:41,168
to talk to the other one for you?
254
00:09:41,250 --> 00:09:42,150
[Lisa] That's not true.
255
00:09:42,151 --> 00:09:44,467
Last time it was Lou.
I said no.
256
00:09:44,550 --> 00:09:46,348
Now you want me to talk to her.
257
00:09:46,430 --> 00:09:48,630
Well, I mean, the dude
ranch is on your land.
258
00:09:48,630 --> 00:09:50,710
Technically, no, you're
not a partner, but...
259
00:09:51,470 --> 00:09:52,430
Lis...
260
00:09:52,590 --> 00:09:55,927
I don't wanna get caught in a crossfire.
261
00:09:56,010 --> 00:09:58,679
I would never do that to you.
262
00:10:00,170 --> 00:10:04,860
[Amy] All right, on your
marks, get set... go!
263
00:10:04,943 --> 00:10:07,143
[Amy laughs, kids laugh and cheer]
264
00:10:09,067 --> 00:10:10,207
[Amy] You see, guys?
265
00:10:10,290 --> 00:10:11,928
They're always gonna run
back to their friends,
266
00:10:12,010 --> 00:10:13,487
so you don't have to worry about them
267
00:10:13,570 --> 00:10:15,567
running off on you, okay?
268
00:10:15,650 --> 00:10:17,967
[sheep bleat, kids cheer and laugh]
269
00:10:18,050 --> 00:10:19,844
[Amy] Parrrrump! Parrrrump! Parrrump!
270
00:10:19,927 --> 00:10:20,927
Come on, dad!
Come on!
271
00:10:21,010 --> 00:10:23,410
You can do better than that!
[laughing]
272
00:10:24,890 --> 00:10:26,739
'Kay, get off!
Ungh! My back!
273
00:10:26,822 --> 00:10:27,947
[groaning in pain]
274
00:10:28,030 --> 00:10:28,990
Go finish!
275
00:10:30,030 --> 00:10:32,327
[Amy] Okay, so you've
seen how they run--
276
00:10:32,410 --> 00:10:33,247
and you've ridden something
277
00:10:33,330 --> 00:10:36,307
a whole lot more scary than a sheep--
278
00:10:36,390 --> 00:10:38,368
so who's ready to do
some mutton busting?
279
00:10:38,450 --> 00:10:39,410
[kids] Meeeeee!
280
00:10:40,487 --> 00:10:43,447
[Tim] Yeah, yeah. Yeah,
no, I'll give you--
281
00:10:43,530 --> 00:10:44,527
I've decided: A hundred posters
282
00:10:44,610 --> 00:10:46,328
for two box seats at the stampede,
283
00:10:46,410 --> 00:10:47,304
I guess. Okay.
284
00:10:47,387 --> 00:10:48,188
Dad!
285
00:10:48,271 --> 00:10:49,711
[Tim] Just a sec.
286
00:10:49,711 --> 00:10:52,314
Yup. No, that's it.
Yeah, that's good. Thanks.
287
00:10:52,397 --> 00:10:56,434
[sheep bleats loudly, Tim mutters, annoyed]
288
00:10:58,703 --> 00:11:00,303
[backhoe rumbles loudly]
289
00:11:11,048 --> 00:11:14,419
[hinged boom whirs, backhoe rumbles]
290
00:11:21,426 --> 00:11:22,386
[truck rumbles]
291
00:11:27,031 --> 00:11:30,535
[low rumble of an approaching truck]
292
00:11:32,937 --> 00:11:35,273
[engine shuts off, door opens]
293
00:11:42,770 --> 00:11:44,370
[Amy] What's going on?
294
00:11:45,060 --> 00:11:46,354
Ah, well,
295
00:11:46,437 --> 00:11:48,277
I think I've pretty well got it now.
296
00:11:48,360 --> 00:11:50,764
You know, I don't know a
lot about motorcycles,
297
00:11:51,239 --> 00:11:52,119
but... I thought you said,
298
00:11:52,119 --> 00:11:53,540
you didn't have a lot of work to do?
299
00:11:53,540 --> 00:11:56,526
I guess once I got started,
I went a little crazy.
300
00:11:56,960 --> 00:11:58,720
So what now?
Are you just gonna...
301
00:11:58,720 --> 00:11:59,900
Put it all back together?
302
00:11:59,900 --> 00:12:01,897
Um, I gotta make sure
303
00:12:01,980 --> 00:12:03,666
I hat missed anything first.
304
00:12:03,820 --> 00:12:05,798
Hey, do you wanna come
over for dinner later...
305
00:12:05,880 --> 00:12:06,840
Or something?
306
00:12:09,080 --> 00:12:11,440
Um, yeah, that's sounds great...
307
00:12:11,540 --> 00:12:12,500
But I...
308
00:12:12,860 --> 00:12:15,798
I got a lot of work to do, so I can't.
309
00:12:20,848 --> 00:12:21,808
[birds chirp]
310
00:12:25,867 --> 00:12:27,667
You know, after the fuss that Lisa made,
311
00:12:27,750 --> 00:12:29,050
I would've thought
this'd be a lot bigger.
312
00:12:29,051 --> 00:12:30,920
Yeah. Yeah, well, it should be, honey!
313
00:12:30,921 --> 00:12:32,521
It should be a lot bigger.
314
00:12:33,907 --> 00:12:35,247
It should be ten times as big!
315
00:12:35,330 --> 00:12:36,714
This is unbelievable.
316
00:12:37,447 --> 00:12:38,787
We're paying this guy
a fortune, you know,
317
00:12:38,870 --> 00:12:39,970
and this all he gets done?
318
00:12:39,990 --> 00:12:41,347
He's way behind schedule.
319
00:12:41,430 --> 00:12:42,365
Honey...
320
00:12:48,180 --> 00:12:50,957
Yeah, hey. Hi.
It's Peter Morris calling.
321
00:12:51,040 --> 00:12:52,000
Um... [laughs]
322
00:12:52,084 --> 00:12:54,237
I'm standing here at the site and I...
323
00:12:54,320 --> 00:12:56,217
Like what's... What
happened here, buddy?
324
00:12:56,300 --> 00:12:58,153
Were you here for like five minutes?
325
00:12:58,180 --> 00:12:59,540
I mean, honestly, weeks of waiting,
326
00:12:59,540 --> 00:13:01,300
and you show up and
this all you get done?
327
00:13:01,300 --> 00:13:02,527
I could have done better by myself!
328
00:13:02,609 --> 00:13:04,078
[phone clicks] I...
329
00:13:06,980 --> 00:13:08,117
[Amy] You know, it was hard to tell
330
00:13:08,200 --> 00:13:09,317
whether those poor kids
331
00:13:09,400 --> 00:13:11,586
were more afraid of the sheep or dad.
332
00:13:11,677 --> 00:13:13,637
[Lou] See, I don't see why
dad was even involved,
333
00:13:13,720 --> 00:13:15,534
especially with sheep in the mix.
334
00:13:15,617 --> 00:13:16,558
Dad hates sheep.
335
00:13:16,641 --> 00:13:17,741
Yeah, well, it wasn't about sheep.
336
00:13:17,741 --> 00:13:19,497
It was about dad trying to pretend
337
00:13:19,580 --> 00:13:21,450
that he's all about
helping other people.
338
00:13:21,680 --> 00:13:23,877
Or about your dad using other people
339
00:13:23,960 --> 00:13:24,760
to help himself.
340
00:13:24,760 --> 00:13:26,458
Well, if dad really
wants to help someone,
341
00:13:26,540 --> 00:13:27,597
he should grab a shovel
342
00:13:27,680 --> 00:13:28,940
and come down to the dude ranch.
343
00:13:29,000 --> 00:13:31,620
Didn't your contractor finally show up?
344
00:13:32,200 --> 00:13:33,300
Oh, oh yeah, he showed up.
345
00:13:33,301 --> 00:13:34,903
That's about all he did, though.
346
00:13:35,917 --> 00:13:37,817
Took a walk.
No explanation, nothing.
347
00:13:37,900 --> 00:13:39,000
[Lou] It doesn't make any sense.
348
00:13:39,000 --> 00:13:40,858
We are paying this guy a fortune.
349
00:13:40,940 --> 00:13:41,740
Well, [clears throat]
350
00:13:41,741 --> 00:13:45,697
You do realize that it's...
Leaf peeping season.
351
00:13:45,780 --> 00:13:47,857
It might not be the best time of year
352
00:13:47,940 --> 00:13:50,344
to turn the dude ranch
into a construction site.
353
00:13:50,427 --> 00:13:52,137
What, uh... What're you saying, Jack?
354
00:13:52,220 --> 00:13:53,997
Well, Lisa happened to mention--
355
00:13:54,080 --> 00:13:58,112
[Lou] Did she have something to do
with the guy walking out on us?
356
00:14:00,217 --> 00:14:01,426
She was concerned...
357
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
[Lou] She did, didn't she?
358
00:14:02,510 --> 00:14:05,427
Come on! Honestly?
How could she do that to us?
359
00:14:05,510 --> 00:14:08,470
I'm not saying that Lisa did anything.
360
00:14:08,554 --> 00:14:10,707
But if she did...
361
00:14:10,790 --> 00:14:12,407
You know, from what I heard,
362
00:14:12,490 --> 00:14:15,087
you two were both in too big a rush
363
00:14:15,170 --> 00:14:16,670
to even talk about it.
364
00:14:16,753 --> 00:14:18,447
[door bangs shut]
365
00:14:18,530 --> 00:14:21,500
Hey! Good! You're all here.
[chuckles]
366
00:14:23,727 --> 00:14:24,607
Am I interrupting?
367
00:14:24,690 --> 00:14:25,847
No. It's perfect timing.
368
00:14:25,930 --> 00:14:27,030
[Tim] Uh, you mind if I...?
369
00:14:27,030 --> 00:14:28,150
You always do.
370
00:14:29,979 --> 00:14:30,780
[Amy laughs]
371
00:14:30,863 --> 00:14:31,762
"It's time for Tim"?
372
00:14:31,763 --> 00:14:33,767
Really, that's catchy, dad.
373
00:14:33,850 --> 00:14:36,647
Yeah, except it kinda looks
like "it's Tim for Tim."
374
00:14:36,730 --> 00:14:38,548
[laughs] Which makes
it's own kind of sense.
375
00:14:38,630 --> 00:14:40,487
Oh, I know what you're thinking...
376
00:14:40,570 --> 00:14:42,170
I very much doubt it, dad.
377
00:14:42,170 --> 00:14:44,784
[Tim] Except this isn't about me, okay?
378
00:14:44,867 --> 00:14:46,567
It's not about politics.
379
00:14:46,650 --> 00:14:48,507
It's not about the Cowboy Association.
380
00:14:48,590 --> 00:14:50,227
It's about something that...
381
00:14:50,310 --> 00:14:51,947
That we all take for granted.
382
00:14:52,030 --> 00:14:53,807
It's about us, it's about this,
383
00:14:53,890 --> 00:14:54,951
it's about family.
384
00:14:54,990 --> 00:14:56,907
It's about having a stable home,
385
00:14:56,990 --> 00:14:59,267
it's about being able to sit down
386
00:14:59,350 --> 00:15:00,247
and have dinner
387
00:15:00,330 --> 00:15:02,470
surrounded by friends and family,
388
00:15:02,590 --> 00:15:04,687
and people love... Or even like--
389
00:15:04,770 --> 00:15:07,667
oh for god's sake, dad, give it rest!
390
00:15:07,750 --> 00:15:09,527
Now is not the time!
391
00:15:09,610 --> 00:15:10,570
Honey... honey!
392
00:15:12,170 --> 00:15:13,530
Something I said?
393
00:15:15,950 --> 00:15:17,550
Here you go, buddy.
394
00:15:23,955 --> 00:15:24,915
[backhoe rumbles]
395
00:15:27,207 --> 00:15:28,927
Okay, I got his word this time.
396
00:15:29,010 --> 00:15:30,044
A couple more days.
397
00:15:30,127 --> 00:15:30,927
What?
398
00:15:31,010 --> 00:15:32,047
Two more days, Lou!
399
00:15:32,130 --> 00:15:34,127
That's great.
It solves Lisa's problem.
400
00:15:34,210 --> 00:15:37,167
Yeah... till we start
pouring the concrete.
401
00:15:37,250 --> 00:15:40,070
[Lou] Concrete... right.
Of course.
402
00:15:42,326 --> 00:15:43,286
[laughs]
403
00:15:44,037 --> 00:15:45,057
So you told them?
404
00:15:45,140 --> 00:15:48,126
Well, not in so many words.
405
00:15:48,260 --> 00:15:50,397
Well, you know what?
The dude ranch is a business
406
00:15:50,480 --> 00:15:52,060
and I did what was right
for the business.
407
00:15:52,060 --> 00:15:54,694
Yes, but it's also family.
408
00:15:54,777 --> 00:15:56,237
[Lisa] Believe me, I know.
409
00:15:56,320 --> 00:15:58,117
I'm running it with your granddaughter.
410
00:15:58,200 --> 00:15:59,440
I'm also Katie's godmother.
411
00:15:59,440 --> 00:16:00,777
Which is why I did it
in the first place--
412
00:16:00,860 --> 00:16:01,977
to help Lou.
413
00:16:02,060 --> 00:16:03,637
And that's why my feelings kind of hurt
414
00:16:03,720 --> 00:16:05,900
because she can't even be
bothered to get back to me.
415
00:16:05,900 --> 00:16:08,957
Lisa, you're taking this
way too personally.
416
00:16:09,040 --> 00:16:10,457
But it is personal, Jack.
417
00:16:10,540 --> 00:16:11,777
It's much more personal
418
00:16:11,860 --> 00:16:13,957
than a business relationship should be.
419
00:16:14,040 --> 00:16:15,417
You mean, like a business relationship
420
00:16:15,500 --> 00:16:17,402
you have with Dan?
421
00:16:20,300 --> 00:16:21,454
What are you implying?
422
00:16:21,537 --> 00:16:23,037
Nothing... at all.
423
00:16:23,120 --> 00:16:24,080
Forget it.
424
00:16:24,180 --> 00:16:27,657
I can't forget it.
You keep dredging it up.
425
00:16:27,740 --> 00:16:31,710
Lisa, I'm not trying to
start anything here.
426
00:16:34,550 --> 00:16:35,727
But you are working pretty close
427
00:16:35,810 --> 00:16:37,910
to the guy you used to be married to.
428
00:16:37,910 --> 00:16:39,190
This is ridiculous!
You know what?
429
00:16:39,190 --> 00:16:40,600
You can stuff these things yourself.
430
00:16:40,600 --> 00:16:42,168
Oh, come-- Lisa!
431
00:16:42,169 --> 00:16:43,129
[groans]
432
00:16:45,817 --> 00:16:47,117
[Amy] Dad, where are you?
433
00:16:47,200 --> 00:16:48,318
Look, I know you're busy,
434
00:16:48,400 --> 00:16:50,355
but you really need to be here.
435
00:16:50,438 --> 00:16:51,239
[sighs heavily]
436
00:16:51,322 --> 00:16:54,592
All right! Who's ready for
some pole-bending, huh?
437
00:16:54,675 --> 00:16:55,575
[kids] Meeeeeee! Yeah! Me!
438
00:16:55,643 --> 00:16:58,383
[Amy laughs and claps]
439
00:16:58,466 --> 00:16:59,617
Come on, let's go.
440
00:16:59,700 --> 00:17:03,288
So we're gonna zig-zag
through the Poles, okay?
441
00:17:03,400 --> 00:17:05,117
Is everybody watching?
442
00:17:05,200 --> 00:17:06,917
Just like this...
443
00:17:07,000 --> 00:17:09,671
All right, carry on.
I know you can do it.
444
00:17:09,754 --> 00:17:11,733
All right, everybody, cheer!
445
00:17:11,816 --> 00:17:14,017
[everyone claps and cheers]
446
00:17:14,100 --> 00:17:15,252
[Amy] Okay! All right!
447
00:17:15,787 --> 00:17:17,522
Bring her home!
Come on!
448
00:17:18,656 --> 00:17:20,256
[cheering and clapping]
449
00:17:20,917 --> 00:17:21,917
[Amy] Awesome! That was perfect!
450
00:17:22,000 --> 00:17:23,733
Okay, who wants to try now?
451
00:17:25,300 --> 00:17:26,100
Hey, Caleb.
452
00:17:26,817 --> 00:17:29,217
What's up?
What're you doing here?
453
00:17:29,300 --> 00:17:31,971
[Caleb] Well, I just figured since
Shorty's over at Heartland,
454
00:17:32,000 --> 00:17:33,799
I might as well move my
stuff out of here--
455
00:17:33,800 --> 00:17:34,414
[Ty viciously] Hey! Watch the bike!
456
00:17:34,414 --> 00:17:35,214
[crashing] Ungh!
457
00:17:35,215 --> 00:17:38,934
What the hell did you do that for?
458
00:17:39,017 --> 00:17:40,017
[grunts in pain] Sorry, man.
459
00:17:40,100 --> 00:17:42,144
It's just not back together yet.
460
00:17:42,227 --> 00:17:43,312
[gasps in pain]
461
00:17:43,400 --> 00:17:46,017
I just kinda lost it.
462
00:17:46,100 --> 00:17:47,700
[gasps] Ow, that hurt.
463
00:17:51,300 --> 00:17:52,218
[woman] I've gotta run.
I'm doing a piece
464
00:17:52,300 --> 00:17:54,617
on the new traffic light on center,
465
00:17:54,700 --> 00:17:57,437
but my boss's gonna kill me if I'm late.
466
00:17:58,600 --> 00:18:00,473
'Scuse me, couldn't help but overhear.
467
00:18:00,617 --> 00:18:01,717
You're a reporter?
468
00:18:01,800 --> 00:18:03,592
Yeah. Nadir Jutley.
Hudson Times.
469
00:18:03,800 --> 00:18:04,717
Tim Fleming.
470
00:18:04,800 --> 00:18:06,918
I'm running for president
of the Cowboy Association.
471
00:18:07,000 --> 00:18:09,534
Wow! So you're the guy
running against Stumpy.
472
00:18:09,617 --> 00:18:11,117
Yeah. Actually, that's
where you come in.
473
00:18:11,200 --> 00:18:12,118
You know, a piece in your paper
474
00:18:12,200 --> 00:18:13,734
could really help my campaign.
475
00:18:13,817 --> 00:18:15,017
You know, it's time for a change,
476
00:18:15,100 --> 00:18:17,400
or as I like to say,
"it's time for Tim."
477
00:18:17,401 --> 00:18:18,217
[laughs]
478
00:18:18,300 --> 00:18:20,318
Actually, it's time I got
back to the office.
479
00:18:20,400 --> 00:18:23,317
Nadir, what if I sweeten the offer?
480
00:18:23,400 --> 00:18:25,017
Say a special half-price weekend
481
00:18:25,100 --> 00:18:27,317
at the Heartland equestrian connection.
482
00:18:27,400 --> 00:18:28,634
Slow down, Tim.
483
00:18:28,717 --> 00:18:30,217
I can run it by my editor,
484
00:18:30,300 --> 00:18:31,818
but I can't promise you anything.
485
00:18:31,900 --> 00:18:34,434
Do you have a card?
486
00:18:34,517 --> 00:18:36,417
Card? Uh, no.
I left those at home.
487
00:18:36,500 --> 00:18:38,100
How about a button?
Here.
488
00:18:39,817 --> 00:18:41,317
There you go.
And my number.
489
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
I'll give you my number,
490
00:18:42,400 --> 00:18:44,918
or you could drop by the
rodeo grounds any afternoon
491
00:18:45,000 --> 00:18:48,134
because I'm coaching little britches.
492
00:18:48,217 --> 00:18:49,117
Yeah, well, you know,
493
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
the community's given so much to me,
494
00:18:50,800 --> 00:18:51,417
I just feel honored
495
00:18:51,500 --> 00:18:52,818
to be able to give something back.
496
00:18:52,900 --> 00:18:54,617
You know, Tim, everyone in Hudson
497
00:18:54,700 --> 00:18:56,517
loves Stumpy's election day barbecue.
498
00:18:56,600 --> 00:18:58,934
I mean, it's become a tradition.
499
00:18:59,017 --> 00:19:00,417
How are you gonna beat that?
500
00:19:00,500 --> 00:19:01,400
[Tim] Well, nadir, that's...
501
00:19:01,401 --> 00:19:03,117
That's what my campaign's all about.
502
00:19:03,200 --> 00:19:07,717
My campaign platform is all
about community and family.
503
00:19:07,800 --> 00:19:10,486
And giving back.
Yeah, so you said.
504
00:19:10,900 --> 00:19:11,918
I'll talk to my editor.
505
00:19:12,000 --> 00:19:12,801
Yeah.
506
00:19:16,729 --> 00:19:18,596
[rain patters, truck rumbles]
507
00:19:22,501 --> 00:19:24,670
[truck rumbles to a halt]
508
00:19:26,000 --> 00:19:26,800
Hey!
509
00:19:28,300 --> 00:19:29,260
What's up?
510
00:19:29,400 --> 00:19:32,071
Oh, I just uh... I just
came from the trailer,
511
00:19:33,800 --> 00:19:34,760
and um...
512
00:19:35,769 --> 00:19:37,522
Is everything all right with you and Ty?
513
00:19:37,605 --> 00:19:38,656
I think so.
514
00:19:38,739 --> 00:19:39,300
Why, did he say something?
515
00:19:39,300 --> 00:19:40,917
Well, not in so many words.
516
00:19:41,000 --> 00:19:41,917
Caleb?
517
00:19:42,000 --> 00:19:46,117
Look, motorcycles, like marriages...
518
00:19:46,200 --> 00:19:47,918
Thing is they're pretty
easy to take apart.
519
00:19:48,000 --> 00:19:48,800
Matter of fact,
520
00:19:48,800 --> 00:19:51,117
you can pretty well do it all yourself.
521
00:19:51,200 --> 00:19:52,517
Okay...
522
00:19:52,600 --> 00:19:55,118
But when it comes time to
putting it back together?
523
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
It's a two-person job.
524
00:19:58,138 --> 00:19:59,098
[sighs]
525
00:19:59,964 --> 00:20:02,417
I went to Vancouver,
and I fought for her,
526
00:20:02,500 --> 00:20:03,917
just like you said.
527
00:20:04,000 --> 00:20:07,617
I did everything I could
to save my marriage.
528
00:20:07,700 --> 00:20:10,300
But Ash wasn't into it,
and I realized that...
529
00:20:11,217 --> 00:20:13,117
It wasn't something that
I could do by myself,
530
00:20:13,200 --> 00:20:14,917
no matter how hard I tried.
531
00:20:15,000 --> 00:20:15,960
I'm sorry.
532
00:20:16,900 --> 00:20:17,860
Me too.
533
00:20:18,200 --> 00:20:19,400
The deal is... Ty and that motorcycle?
534
00:20:19,400 --> 00:20:23,800
He can't do it by himself.
He needs your help.
535
00:20:31,247 --> 00:20:32,207
[tool cranks]
536
00:20:35,100 --> 00:20:36,700
[Amy] How's it going?
537
00:20:37,600 --> 00:20:38,880
So far, so good.
538
00:20:40,100 --> 00:20:42,318
Yeah, I guess it's a lot
easier to take it apart
539
00:20:42,400 --> 00:20:44,517
than put it back together, huh?
540
00:20:44,600 --> 00:20:48,604
Yeah, you gotta be more
precise with it all.
541
00:20:50,300 --> 00:20:53,000
So... what can I do?
542
00:20:57,600 --> 00:20:58,560
Well, okay...
543
00:21:00,900 --> 00:21:02,317
Nice.
544
00:21:02,400 --> 00:21:05,034
You know, when we finish this,
545
00:21:05,117 --> 00:21:07,817
you're gonna have to learn how
to ride one of these things.
546
00:21:07,900 --> 00:21:08,860
Yeah. Right.
547
00:21:09,582 --> 00:21:10,516
[laughs]
548
00:21:16,100 --> 00:21:17,668
Okay, what's next?
549
00:21:20,717 --> 00:21:22,917
This is the easy part.
550
00:21:23,000 --> 00:21:25,600
Yeah, that looks... Dead simple.
551
00:21:32,200 --> 00:21:33,417
Hey, hi.
552
00:21:33,500 --> 00:21:34,634
Hi, dad.
553
00:21:34,717 --> 00:21:35,717
What do you got there?
554
00:21:35,800 --> 00:21:38,018
Well, you know I don't
have a computer at home,
555
00:21:38,100 --> 00:21:40,017
and you know Stumpy's barbecue?
556
00:21:40,100 --> 00:21:41,517
Yeah, everyone knows Stumpy's barbecue.
557
00:21:41,600 --> 00:21:43,400
Okay, check this out.
558
00:21:44,617 --> 00:21:45,417
"Bater up"?
559
00:21:45,500 --> 00:21:46,634
What?
560
00:21:46,717 --> 00:21:48,917
Oh! That's, that's "batter up."
I'll fix that.
561
00:21:49,000 --> 00:21:52,400
B-a-t-t-e-r... Batter up!
562
00:21:52,400 --> 00:21:54,017
It's time for Tim's free all-you-can-eat
563
00:21:54,100 --> 00:21:55,000
election day pancake breakfast!
564
00:21:55,000 --> 00:21:57,717
Hosted by Tim Fleming, in person,
565
00:21:57,800 --> 00:21:59,401
Etcetera, Etcetera.
What do you think?
566
00:22:00,217 --> 00:22:03,017
Well, I guess if you
printed it up properly,
567
00:22:03,100 --> 00:22:04,300
used a nice big font...
568
00:22:04,300 --> 00:22:06,869
Yeah, yeah... Good idea.
569
00:22:08,517 --> 00:22:09,717
Okay, give it to me.
570
00:22:09,800 --> 00:22:13,234
I'll type it up for you and
you can get copies made.
571
00:22:13,317 --> 00:22:14,317
Honey, thank you so much!
572
00:22:14,400 --> 00:22:16,218
Here's a mailing list of all
the association members.
573
00:22:16,300 --> 00:22:17,100
Come on, dad,
574
00:22:17,101 --> 00:22:18,418
you don't honestly expect me to...
575
00:22:18,500 --> 00:22:19,517
Well, I'd ask Jack,
576
00:22:19,600 --> 00:22:22,117
but he's so useless, I
mean, compared to you.
577
00:22:22,200 --> 00:22:25,738
Okay, just... Give it to me.
578
00:22:25,900 --> 00:22:26,860
Thank you.
579
00:22:27,800 --> 00:22:29,400
Oh! [laughs] I almost forgot...
580
00:22:31,917 --> 00:22:33,917
This is my, uh, press release.
581
00:22:34,000 --> 00:22:35,117
These are the clippings.
582
00:22:35,200 --> 00:22:36,818
Now, I've written most of the speech--
583
00:22:36,900 --> 00:22:39,300
it'll probably end up writing itself.
584
00:22:39,700 --> 00:22:41,817
Yeah, I'm sure it will.
585
00:22:41,900 --> 00:22:42,860
Really?
586
00:22:44,800 --> 00:22:45,600
Yes.
587
00:22:46,200 --> 00:22:47,317
Thanks.
588
00:22:47,400 --> 00:22:48,301
Thank you.
589
00:22:49,400 --> 00:22:51,117
Call me when it's done.
Yup.
590
00:22:51,200 --> 00:22:52,134
No rush.
591
00:22:54,471 --> 00:22:55,431
[truck rumbles]
592
00:22:56,240 --> 00:22:57,200
[Katie babbles]
593
00:23:04,381 --> 00:23:05,741
[door bangs shut]
594
00:23:06,817 --> 00:23:08,317
[Jack] When I was a young father,
595
00:23:08,400 --> 00:23:11,117
I didn't spend nearly as
much time with my daughter
596
00:23:11,200 --> 00:23:12,417
as I should have.
597
00:23:12,500 --> 00:23:14,818
[Peter] Yeah, I'm the
same way with my dad.
598
00:23:14,900 --> 00:23:17,317
Pretty much part of the
deal now, though.
599
00:23:17,400 --> 00:23:19,200
Yeah, definitely a
change for the better.
600
00:23:20,500 --> 00:23:24,417
You know that you, and Lou, and Katie,
601
00:23:24,500 --> 00:23:27,734
are free to stay here
as long as you want.
602
00:23:27,817 --> 00:23:29,717
Yeah. Yeah. Of course.
603
00:23:29,800 --> 00:23:31,218
And, you know, thank you for that.
604
00:23:31,300 --> 00:23:33,817
And you're aware of the fact that...
605
00:23:33,900 --> 00:23:35,418
Well, right now is a pretty busy time
606
00:23:35,500 --> 00:23:37,218
at the dude ranch.
607
00:23:37,301 --> 00:23:38,902
What are you... What're
you getting at, Jack?
608
00:23:39,400 --> 00:23:42,317
Well, I just want you to know
609
00:23:42,400 --> 00:23:44,717
that you're welcome to stay here
610
00:23:44,800 --> 00:23:47,117
if you stop work on that new house
611
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
for the time being.
612
00:23:48,200 --> 00:23:50,417
Well, you know, that's...
That's not gonna happen.
613
00:23:50,500 --> 00:23:53,017
'Cause if we stop now,
614
00:23:53,100 --> 00:23:55,118
then nothing's gonna happen
until spring, you know.
615
00:23:55,200 --> 00:23:57,300
And I know that you need
your space, right?
616
00:23:57,300 --> 00:23:59,437
I mean, I helped you
build that outhouse.
617
00:23:59,600 --> 00:24:00,718
There's lots of worse things
618
00:24:00,800 --> 00:24:04,588
than slogging to an
outhouse in the snow.
619
00:24:04,700 --> 00:24:06,218
Getting caught between Lou and Lisa
620
00:24:06,300 --> 00:24:07,635
might be one of them.
621
00:24:07,637 --> 00:24:08,597
[laughs] Right.
622
00:24:09,500 --> 00:24:11,400
You know, that dude
ranch was Lou's dream,
623
00:24:11,400 --> 00:24:13,817
and now that Lisa's involved,
624
00:24:13,900 --> 00:24:15,800
well, let's just say
625
00:24:15,800 --> 00:24:18,317
I'm hoping that a modern guy like you
626
00:24:18,400 --> 00:24:23,302
might deal with the situation
a little bit better than me.
627
00:24:23,385 --> 00:24:24,517
There you go.
628
00:24:24,600 --> 00:24:27,035
I think she needs changing, dad.
629
00:24:28,657 --> 00:24:29,617
[Peter chuckles]
630
00:24:30,778 --> 00:24:32,380
[Amy] Okay, you ready?
Come on!
631
00:24:32,463 --> 00:24:35,681
Okay, I'll help you hold the goat.
632
00:24:35,764 --> 00:24:36,664
[Amy laughs, kids cheer]
633
00:24:36,698 --> 00:24:37,632
Come on!
634
00:24:39,401 --> 00:24:41,081
Come on!
You can get it!
635
00:24:41,670 --> 00:24:44,123
Go on! Pull it!
[laughing]
636
00:24:44,206 --> 00:24:45,492
Oh yeah!
'Kay, come on, come on!
637
00:24:45,574 --> 00:24:47,254
Get back on your horse!
638
00:24:48,377 --> 00:24:50,329
[everybody cheers and claps]
639
00:24:50,412 --> 00:24:51,312
[Amy] All right, everybody.
640
00:24:51,396 --> 00:24:53,299
Who wants to go next, huh?
641
00:24:53,382 --> 00:24:54,342
[kids] Me! Me! Me!
642
00:24:54,400 --> 00:24:56,917
[Nadir] This is definitely
little britches.
643
00:24:57,000 --> 00:24:58,617
I'm looking for Tim Fleming.
644
00:24:58,700 --> 00:25:00,818
I'm sorry. My dad's running
a little bit late.
645
00:25:00,900 --> 00:25:02,118
Okay, well, could you just tell him
646
00:25:02,200 --> 00:25:04,000
that my editor green lit the e.
647
00:25:04,000 --> 00:25:04,960
Okay.
648
00:25:05,600 --> 00:25:07,200
Wait... your dad?
649
00:25:07,800 --> 00:25:09,518
I thought I recognized you.
You're Amy Fleming--
650
00:25:09,600 --> 00:25:12,083
the miracle girl, ring of fire...
651
00:25:12,166 --> 00:25:13,217
I'm Nadir Jutley.
652
00:25:13,300 --> 00:25:15,018
I'm a reporter with the Hudson Times.
653
00:25:15,100 --> 00:25:16,117
Um, I'm sorry,
654
00:25:16,200 --> 00:25:18,318
my dad's just been so
busy with this election.
655
00:25:18,400 --> 00:25:20,917
You know, this whole
cowboy association thing?
656
00:25:21,000 --> 00:25:22,451
Besides Stumpy's barbecues,
657
00:25:22,500 --> 00:25:24,400
I don't know if the readers
are really interested in it.
658
00:25:24,400 --> 00:25:27,017
Well, my dad was a
pretty big rodeo star.
659
00:25:27,100 --> 00:25:28,060
Really...
660
00:25:28,700 --> 00:25:30,618
Well, do you think maybe I could ask you
661
00:25:30,700 --> 00:25:32,500
some questions about him while we wait?
662
00:25:32,500 --> 00:25:34,017
Sure.
We're almost done here.
663
00:25:34,100 --> 00:25:34,900
Okay. Great!
664
00:25:34,900 --> 00:25:37,018
So how about we all come over here
665
00:25:37,100 --> 00:25:37,900
a little closer,
666
00:25:37,901 --> 00:25:39,720
so we can get a picture with the goat?
667
00:25:39,800 --> 00:25:42,744
[Amy] Okay, come on in.
Little ones to the front.
668
00:25:43,100 --> 00:25:45,686
[Nadir] Okay, just a little closer.
[snaps photo]
669
00:25:45,961 --> 00:25:47,561
[motorbike engine rumbles]
670
00:26:00,576 --> 00:26:02,016
[shuts engine off]
671
00:26:04,800 --> 00:26:07,334
[Nadir] So you've been on
the cover of magazines,
672
00:26:07,417 --> 00:26:08,917
you won the ring of fire competition,
673
00:26:09,000 --> 00:26:10,452
you worked with Chase Powers...
674
00:26:10,536 --> 00:26:12,217
So why little britches?
675
00:26:12,300 --> 00:26:13,600
I'm really just filling in for my dad.
676
00:26:13,600 --> 00:26:16,600
It was his idea to volunteer
and help these little kids.
677
00:26:17,800 --> 00:26:19,417
And my dad just really loves
678
00:26:19,500 --> 00:26:20,836
helping other people, you know?
679
00:26:20,900 --> 00:26:22,018
That's why he got involved
680
00:26:22,100 --> 00:26:23,719
with this Cowboy Association election--
681
00:26:24,371 --> 00:26:25,622
[cell phone rings]
682
00:26:25,705 --> 00:26:26,906
Just a second.
683
00:26:30,000 --> 00:26:30,960
Hey.
684
00:26:32,437 --> 00:26:33,721
Uh, yeah.
I'm leaving right now.
685
00:26:33,804 --> 00:26:35,590
I'll meet you up on the Ridge?
686
00:26:35,590 --> 00:26:36,550
Okay, bye.
687
00:26:36,633 --> 00:26:37,610
Sorry about that.
688
00:26:37,693 --> 00:26:39,163
My dad, I don't know why
he didn't show up.
689
00:26:39,164 --> 00:26:41,117
This election means a lot to him.
690
00:26:41,200 --> 00:26:42,026
It's okay, Amy.
691
00:26:42,075 --> 00:26:43,275
I have a deadline to meet anyway.
692
00:26:43,276 --> 00:26:44,876
Thank you so much for your help.
693
00:26:44,876 --> 00:26:49,006
All right.
See ya.
694
00:26:49,007 --> 00:26:59,834
[truck rumbles to a halt]
695
00:26:59,917 --> 00:27:01,277
[door bangs shut]
696
00:27:10,227 --> 00:27:13,096
[motorbike fires up, Ty revs the engine]
697
00:27:15,132 --> 00:27:16,092
[exhales sharply]
698
00:27:19,236 --> 00:27:20,136
[Jack] Ty! Look out!
699
00:27:20,137 --> 00:27:22,907
[motorbike skids, churning up gravel]
700
00:27:24,842 --> 00:27:26,522
[turns the engine off]
701
00:27:40,165 --> 00:27:41,917
Hey, I've been waiting a while.
702
00:27:42,000 --> 00:27:43,935
I hope everything's okay.
703
00:27:49,535 --> 00:27:51,135
[taking deep breaths]
704
00:27:58,610 --> 00:28:00,479
[truck rumbles to a stop]
705
00:28:09,300 --> 00:28:10,260
[Amy] Hey.
706
00:28:10,857 --> 00:28:11,817
Hey.
707
00:28:11,900 --> 00:28:13,817
I was worried.
I thought...
708
00:28:13,900 --> 00:28:15,000
Maybe something had happened,
709
00:28:15,000 --> 00:28:17,900
like you got in another accident, or...
710
00:28:18,000 --> 00:28:19,617
No. Just...
711
00:28:19,700 --> 00:28:21,301
Having some trouble with the throttle.
712
00:28:21,900 --> 00:28:23,501
I'm working on it now though.
713
00:28:31,701 --> 00:28:34,501
[tools clink and scrape, as if being moved]
714
00:28:35,517 --> 00:28:36,717
Is everything okay, grandpa?
715
00:28:36,800 --> 00:28:38,800
Oh, yeah.
716
00:28:38,800 --> 00:28:40,218
Everything will be a whole lot better
717
00:28:40,300 --> 00:28:41,917
when this stupid election's over.
718
00:28:42,000 --> 00:28:43,786
Yeah, I know what you mean.
719
00:28:43,900 --> 00:28:47,534
Hey, can I ask your help with something?
720
00:28:47,617 --> 00:28:49,417
You were with Ty when
he had that accident,
721
00:28:49,500 --> 00:28:51,118
so you know how big of a deal it is
722
00:28:51,200 --> 00:28:53,000
for him to get back on that bike.
723
00:28:53,000 --> 00:28:56,017
I thought you hated the
whole Ty motorcycle thing?
724
00:28:56,100 --> 00:28:57,702
I don't hate it, it just...
725
00:28:58,498 --> 00:29:00,517
I don't know, it scares me.
726
00:29:00,600 --> 00:29:03,270
And that's why I can't
talk to him about it.
727
00:29:03,417 --> 00:29:05,017
But I figure that you can.
728
00:29:05,100 --> 00:29:08,317
You know that changing the way
Ty feels about motorcycles
729
00:29:08,400 --> 00:29:12,017
is about as easy as changing the
way you feel about horses.
730
00:29:12,100 --> 00:29:13,986
No. I don't want to change him.
731
00:29:14,117 --> 00:29:16,317
He just... He keeps fixing that bike.
732
00:29:16,400 --> 00:29:18,200
He needs to get back on it.
733
00:29:18,200 --> 00:29:19,817
And I know he wants to,
734
00:29:19,900 --> 00:29:21,818
but he keeps finding
one more thing to fix
735
00:29:21,900 --> 00:29:23,117
when there's nothing left.
736
00:29:23,200 --> 00:29:24,803
[Jack] Well, everybody
knows you gotta...
737
00:29:24,886 --> 00:29:25,996
Get back on the horse that threw you.
738
00:29:25,997 --> 00:29:27,434
[approaching footsteps]
739
00:29:27,517 --> 00:29:28,317
Hey, dad!
740
00:29:28,400 --> 00:29:30,001
[Jack] I'll see what I can do.
[Amy] Thank you.
741
00:29:30,870 --> 00:29:32,017
[Tim] Amy!
742
00:29:32,100 --> 00:29:33,718
What the hell did you
think you were doing?
743
00:29:33,800 --> 00:29:35,217
What are you talking about?
744
00:29:35,300 --> 00:29:37,317
"Mutton busting with miracle girl."
745
00:29:37,400 --> 00:29:39,118
Oh my god.
I don't believe it!
746
00:29:39,200 --> 00:29:40,100
Yeah, neither do I!
747
00:29:40,101 --> 00:29:41,318
[Jack] That's a nice picture.
748
00:29:41,400 --> 00:29:42,200
Yeah, nice.
749
00:29:42,300 --> 00:29:44,118
Be nice if Amy was running for election
750
00:29:44,200 --> 00:29:45,900
and she had a picture on
the cover of the times;
751
00:29:45,900 --> 00:29:47,236
that would help her out.
752
00:29:47,300 --> 00:29:48,718
The reporter was looking for you,
753
00:29:48,800 --> 00:29:50,900
but I had to cover because, of
course, you weren't there.
754
00:29:50,900 --> 00:29:51,800
This is no joke!
755
00:29:51,801 --> 00:29:53,201
It makes me look like a fake!
756
00:29:53,201 --> 00:29:55,401
You are a fake.
I was doing your job for you!
757
00:29:55,402 --> 00:29:58,317
I told everybody that I was
running little britches--
758
00:29:58,400 --> 00:29:59,518
oh, well, good news, dad.
759
00:29:59,600 --> 00:30:02,400
You can run it for real
now because I quit!
760
00:30:03,039 --> 00:30:04,399
[Tim] You... you...
761
00:30:06,075 --> 00:30:07,009
Mm-hmm.
762
00:30:12,114 --> 00:30:15,885
[Spartan's hooves clop on stable floor]
763
00:30:27,163 --> 00:30:28,123
[Spartan grunts]
764
00:30:31,617 --> 00:30:32,417
[knocking]
765
00:30:32,500 --> 00:30:35,217
We're not open yet!
766
00:30:35,300 --> 00:30:36,900
[knocking continues] Just a sec.
767
00:30:39,517 --> 00:30:40,317
Hi, Lisa.
768
00:30:40,400 --> 00:30:42,270
We don't start for another 15 minutes.
769
00:30:42,300 --> 00:30:44,217
Oh, I'm not here as a customer.
770
00:30:44,300 --> 00:30:45,200
I'm here to volunteer.
771
00:30:45,200 --> 00:30:46,418
Oh! Well, as you can see,
772
00:30:46,500 --> 00:30:48,500
we pretty well have
things under control.
773
00:30:48,900 --> 00:30:49,818
Well, it looks like you could use
774
00:30:49,900 --> 00:30:51,817
a little bit of a hand.
775
00:30:51,900 --> 00:30:53,217
And I was thinking
776
00:30:53,300 --> 00:30:55,437
if we found a moment between
flipping pancakes,
777
00:30:56,500 --> 00:30:57,318
we could perhaps have a little chat
778
00:30:57,400 --> 00:30:59,117
about our business--
779
00:30:59,200 --> 00:31:00,800
[sighs] Your dude ranch.
780
00:31:02,300 --> 00:31:06,134
What the heck.
781
00:31:06,217 --> 00:31:07,117
Here, grab an apron.
782
00:31:07,200 --> 00:31:08,160
Thank you.
783
00:31:10,105 --> 00:31:12,407
[truck rumbles, honking repeatedly]
784
00:31:15,517 --> 00:31:18,117
Hey, Jack.
Amy around?
785
00:31:18,200 --> 00:31:19,000
Uh, no.
786
00:31:19,001 --> 00:31:20,401
Said she'd be gone all morning.
787
00:31:20,401 --> 00:31:21,701
Will you look at that?
788
00:31:21,702 --> 00:31:24,356
I haven't seen some of those
old codgers in years.
789
00:31:24,400 --> 00:31:25,418
Yeah, I just picked 'em up
790
00:31:25,500 --> 00:31:27,217
at the crossroads retirement home.
791
00:31:27,300 --> 00:31:28,518
You know, they really
appreciate a chance
792
00:31:28,600 --> 00:31:29,618
to get out and mingle,
793
00:31:29,700 --> 00:31:30,900
and enjoy a pancake breakfast.
794
00:31:30,900 --> 00:31:33,134
And vote for Tim.
795
00:31:33,217 --> 00:31:34,417
[Tim] Yeah.
[old codger] Hey, Jack!
796
00:31:34,500 --> 00:31:36,100
Hey! Knows ya.
797
00:31:37,900 --> 00:31:38,918
[laughs] Well, you know,
these old timers
798
00:31:39,000 --> 00:31:41,734
are a big part of my electoral base.
799
00:31:41,817 --> 00:31:43,317
Speaking of which, I should
probably get going.
800
00:31:43,400 --> 00:31:45,718
I got a couple more guys
to pick up on the way.
801
00:31:45,800 --> 00:31:47,117
You are unbelievable.
802
00:31:47,200 --> 00:31:49,486
Oh, I'm just doing what I can, huh?
803
00:31:50,100 --> 00:31:52,117
Hey, nothing beats the
feeling of knowing
804
00:31:52,200 --> 00:31:54,719
that you're not doing it for yourself,
805
00:31:55,100 --> 00:31:57,411
you're doing it to the other guy.
806
00:31:57,494 --> 00:31:58,694
[taps the hood]
807
00:32:01,764 --> 00:32:03,284
[Lou sighs heavily]
808
00:32:04,717 --> 00:32:05,719
So that's everything.
809
00:32:05,802 --> 00:32:06,762
Mm-hmm.
810
00:32:07,955 --> 00:32:08,755
Coffee?
811
00:32:08,838 --> 00:32:09,772
[sighs]
812
00:32:11,517 --> 00:32:14,217
I'm sorry things have gotten
so out of hand, Lisa.
813
00:32:14,300 --> 00:32:15,518
I didn't realize this would have
814
00:32:15,600 --> 00:32:17,400
such a big impact on the business.
815
00:32:17,400 --> 00:32:19,218
I'm here because I don't want to fight
816
00:32:19,300 --> 00:32:20,717
through our men anymore.
817
00:32:20,800 --> 00:32:23,434
I know.
This is our relationship, our business.
818
00:32:23,517 --> 00:32:25,617
It's important to me.
819
00:32:25,700 --> 00:32:28,000
So you had a vision with the dude ranch.
820
00:32:28,000 --> 00:32:31,414
It was your baby then, and
you have a real baby now.
821
00:32:31,497 --> 00:32:34,317
Yes, I have a baby, and I have job,
822
00:32:34,400 --> 00:32:36,100
so I'm not as involved
in the day to day,
823
00:32:36,100 --> 00:32:37,100
as you are.
824
00:32:37,100 --> 00:32:38,970
But, Lisa, I still really, really care
825
00:32:39,053 --> 00:32:39,953
about the dude ranch.
826
00:32:39,953 --> 00:32:41,618
I know you do, and I'm
fine with everything.
827
00:32:41,700 --> 00:32:44,117
Except right now there's
a conflict of interest
828
00:32:44,200 --> 00:32:45,917
and only you can solve it.
829
00:32:46,000 --> 00:32:48,617
Lisa, I never realized how big
830
00:32:48,700 --> 00:32:50,000
that damn hole was gonna be.
831
00:32:50,000 --> 00:32:51,603
And yes, I had a vision.
832
00:32:51,686 --> 00:32:52,486
And no,
833
00:32:52,500 --> 00:32:54,600
I don't think that that
house is part of it,
834
00:32:54,600 --> 00:32:57,317
but what was I supposed to tell Peter?
835
00:32:57,400 --> 00:32:58,717
He chose that site.
836
00:32:58,800 --> 00:33:01,018
He hired the contractor, he
worked with the architect.
837
00:33:01,100 --> 00:33:03,017
He was so excited.
838
00:33:03,100 --> 00:33:05,817
And you know what?
He needed something
839
00:33:05,900 --> 00:33:07,918
and I didn't wanna take
that away from him.
840
00:33:08,000 --> 00:33:10,617
And I still don't wanna
spoil that for him.
841
00:33:10,700 --> 00:33:12,901
Well, I don't think you're
spoiling anything for him.
842
00:33:13,017 --> 00:33:15,017
He called me this morning,
told me where you were,
843
00:33:15,100 --> 00:33:16,200
wanted me to talk to you.
844
00:33:16,200 --> 00:33:17,160
About what?
845
00:33:17,900 --> 00:33:19,417
About postponing till the spring.
846
00:33:19,500 --> 00:33:21,103
Wait, wait... He's okay with that?
847
00:33:21,186 --> 00:33:25,786
Oh... uh! Mm-mm.
848
00:33:25,787 --> 00:33:28,787
Your husband, you talk to him.
849
00:33:28,985 --> 00:33:29,920
[sighs]
850
00:33:31,054 --> 00:33:32,734
[truck rumbles to a stop]
851
00:33:39,300 --> 00:33:40,100
Hey, Jack.
852
00:33:40,817 --> 00:33:41,917
What's up with the bike?
853
00:33:42,000 --> 00:33:43,817
Well, I thought maybe
854
00:33:43,900 --> 00:33:46,037
after you were done
working on your Norton,
855
00:33:46,100 --> 00:33:48,235
you might give this one a go.
856
00:33:49,300 --> 00:33:50,918
Well, I still got a lot to do on mine
857
00:33:51,000 --> 00:33:52,400
before I get it back on the road.
858
00:33:52,400 --> 00:33:54,818
Well, it looks like you
done a great job so far.
859
00:33:54,900 --> 00:33:56,600
Yeah. There's still a problem
with the front brakes.
860
00:33:56,600 --> 00:33:59,517
And the forks are out of whack, so...
861
00:33:59,600 --> 00:34:00,918
You know, Ty,
862
00:34:01,800 --> 00:34:05,034
I don't know how you feel
about that accident we had,
863
00:34:05,117 --> 00:34:06,017
but I gotta admit,
864
00:34:06,100 --> 00:34:08,318
I was pretty shook up there for a bit
865
00:34:08,400 --> 00:34:10,100
and I got off a lot luckier than you.
866
00:34:10,100 --> 00:34:11,418
I appreciate what you're
trying to do, Jack,
867
00:34:11,500 --> 00:34:13,517
but honestly, it's no big deal.
868
00:34:13,600 --> 00:34:14,617
I just wanna get it running properly
869
00:34:14,700 --> 00:34:16,300
and I'll be fine.
870
00:34:17,400 --> 00:34:18,552
Oh, by the way,
871
00:34:19,217 --> 00:34:21,917
Amy said she was taking
Spartan for a ride.
872
00:34:22,000 --> 00:34:24,867
Figured she'd be up at
the Ridge about noon.
873
00:34:25,500 --> 00:34:27,018
Uh, like I said, I got
a lot of work to do
874
00:34:27,100 --> 00:34:28,300
on that Norton.
875
00:34:28,384 --> 00:34:35,096
Well, no pressure.
876
00:34:35,096 --> 00:34:36,056
[honking]
877
00:34:36,831 --> 00:34:39,234
[truck rumbles to a stop]
878
00:34:44,200 --> 00:34:45,160
Yeah! [laughs]
879
00:34:46,300 --> 00:34:47,400
Okay, fellas, come on!
880
00:34:47,500 --> 00:34:50,034
Right in here, right this way.
881
00:34:50,117 --> 00:34:50,917
Hi.
882
00:34:51,000 --> 00:34:52,800
[Tim] Okay, step right on in.
883
00:34:52,884 --> 00:34:53,684
Hello.
884
00:34:53,700 --> 00:34:55,318
The gals will take care of you.
885
00:34:55,400 --> 00:34:57,000
The gals?
Seriously?
886
00:34:57,100 --> 00:34:58,035
That's it!
887
00:35:00,017 --> 00:35:01,417
What's going on?
888
00:35:01,500 --> 00:35:03,319
It's like eleven o'clock.
There's nobody here.
889
00:35:03,400 --> 00:35:05,001
Hey! Hi! There.
Here you go.
890
00:35:05,100 --> 00:35:06,300
I don't know, dad.
891
00:35:06,383 --> 00:35:08,383
But we have enough
pancakes to feed an army,
892
00:35:08,466 --> 00:35:11,017
so whenever the rush hits,
we'll be ready. Hi!
893
00:35:11,100 --> 00:35:13,218
Yeah, well, those pancakes
cost me a fortune.
894
00:35:13,300 --> 00:35:16,300
If we don't eat them all,
we're taking them home.
895
00:35:27,794 --> 00:35:29,394
[birds chirp outside]
896
00:35:32,333 --> 00:35:34,635
[fires up and revs the engine]
897
00:35:42,909 --> 00:35:44,509
[motorbike rumbles forward]
898
00:35:45,746 --> 00:35:46,646
[loud buzz of chatter]
899
00:35:46,713 --> 00:35:49,283
[Tim into phone] Okay.
[to Caleb] Hey!
900
00:35:50,917 --> 00:35:52,017
Glad I beat the rush.
901
00:35:52,100 --> 00:35:54,217
[Lou] There you go, one tall stack.
902
00:35:54,300 --> 00:35:57,200
And there is plenty more
if you want seconds.
903
00:35:58,300 --> 00:35:59,260
Or thirds.
904
00:36:00,817 --> 00:36:02,017
[Caleb] Thanks, Lou.
905
00:36:02,100 --> 00:36:03,234
Okay.
906
00:36:03,317 --> 00:36:05,717
I have everyone's attention, please?
907
00:36:05,800 --> 00:36:07,000
Everyone, quiet!
908
00:36:09,100 --> 00:36:10,060
Thank you.
909
00:36:10,817 --> 00:36:13,617
So it is 11:45.
910
00:36:13,700 --> 00:36:15,500
A few more minutes
before the polls close,
911
00:36:15,500 --> 00:36:18,017
we're coming down to the crunch.
912
00:36:18,100 --> 00:36:20,700
So is there anyone that has not voted?
913
00:36:22,300 --> 00:36:25,017
Or does anybody know a member
of the Cowboy Association
914
00:36:25,100 --> 00:36:26,835
who has not voted?
915
00:36:28,600 --> 00:36:29,800
Voted for what?
916
00:36:36,117 --> 00:36:37,292
Okay, right down there!
917
00:36:37,375 --> 00:36:38,475
Run! Run!
918
00:36:39,657 --> 00:36:40,617
Hey!
919
00:36:40,700 --> 00:36:43,502
Wait! I still have time to vote, right?
920
00:36:43,585 --> 00:36:45,385
[with mouth full] Thank you.
921
00:36:53,417 --> 00:36:56,047
Well, it looks like we've
been stood up again.
922
00:36:56,130 --> 00:36:57,064
Come on.
923
00:36:58,065 --> 00:36:59,934
[low rumbling in distance]
924
00:37:09,577 --> 00:37:11,177
[rumbling gets louder]
925
00:37:14,248 --> 00:37:17,048
[Ty begins shifting gears as he slows down]
926
00:37:45,000 --> 00:37:45,960
Howdy, stranger.
927
00:37:47,017 --> 00:37:48,117
Can I get you anything?
928
00:37:48,200 --> 00:37:51,788
For starters, you can accept my apology.
929
00:37:51,900 --> 00:37:53,217
I think I will.
930
00:37:53,300 --> 00:37:55,018
Peter tells me you went to bat for me.
931
00:37:55,100 --> 00:37:56,417
He did, did he?
932
00:37:56,500 --> 00:37:58,552
Yes, he did.
So I'm grateful.
933
00:37:58,700 --> 00:37:59,718
How about a cup of coffee
934
00:37:59,800 --> 00:38:01,700
and a stack of pancakes on the house?
935
00:38:01,700 --> 00:38:03,700
[Tim] Hey, Jack.
Great timing.
936
00:38:04,700 --> 00:38:05,851
They're still counting votes.
937
00:38:06,917 --> 00:38:09,817
Oh, I wanted you to see this.
938
00:38:09,900 --> 00:38:11,118
And what am I looking at here?
939
00:38:11,200 --> 00:38:12,800
My press release.
Here.
940
00:38:14,800 --> 00:38:16,118
I've had some pretty high highs
941
00:38:16,200 --> 00:38:17,318
and some pretty low lows,
942
00:38:17,400 --> 00:38:19,418
but, in the end, when
it really mattered,
943
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
I came out on top,
944
00:38:20,501 --> 00:38:22,637
even when the odds were
stacked against me...
945
00:38:22,638 --> 00:38:24,638
I wrote that last year
for the hall of fame.
946
00:38:24,638 --> 00:38:26,241
Yeah, okay, I used a bit.
947
00:38:26,324 --> 00:38:28,317
Not all of it.
Seventy percent.
948
00:38:28,400 --> 00:38:31,617
So now I'm your speech writer?
949
00:38:31,700 --> 00:38:33,300
[phone rings] Hold the thought.
950
00:38:33,900 --> 00:38:35,085
[Lou] Hello, Maggie's diner.
951
00:38:35,917 --> 00:38:38,617
Yeah, Tim Fleming is right here.
952
00:38:38,700 --> 00:38:40,300
Really! Close!
Wow!
953
00:38:42,300 --> 00:38:43,185
Yeah, it's Tim.
954
00:38:44,000 --> 00:38:45,600
Yeah, close. Yeah.
955
00:38:46,700 --> 00:38:47,660
What?!
956
00:38:48,500 --> 00:38:50,100
Close enough for a recount?
957
00:38:52,117 --> 00:38:53,817
Close but no cigar.
958
00:38:53,900 --> 00:38:55,117
No. No. Thanks.
Yeah.
959
00:38:55,200 --> 00:38:57,000
Thanks, I got it.
960
00:39:00,600 --> 00:39:02,118
Well, I guess that's what happens
961
00:39:02,200 --> 00:39:07,172
when one man tries to stand up
against the Stumpy machine.
962
00:39:08,400 --> 00:39:09,518
Okay, this thing is over, folks.
963
00:39:09,600 --> 00:39:11,100
Okay, no more pancakes, no more coffee!
964
00:39:11,100 --> 00:39:14,717
That's it, wrap it up.
Let's go.
965
00:39:14,800 --> 00:39:15,600
I'm sorry, Jack.
966
00:39:15,600 --> 00:39:19,072
I guess you're not gonna be in
the hall of fame this year.
967
00:39:19,700 --> 00:39:21,517
Maybe next year.
968
00:39:21,600 --> 00:39:24,864
Next year, you can write
your own press release too.
969
00:39:25,517 --> 00:39:26,517
Yeah, I probably should.
970
00:39:26,600 --> 00:39:28,600
Maybe I'll have a chance of winning!
971
00:39:34,300 --> 00:39:36,236
I knew I'd find you here!
972
00:39:37,517 --> 00:39:38,917
I knew you couldn't quit on these kids.
973
00:39:39,000 --> 00:39:40,218
I didn't quit on the kids, dad.
974
00:39:40,300 --> 00:39:41,817
I quit on you.
975
00:39:41,900 --> 00:39:43,300
Well, you're not the first
person to say that.
976
00:39:43,300 --> 00:39:44,918
I got a call from the
guy at little britches
977
00:39:45,000 --> 00:39:47,100
after he saw the picture in the paper.
978
00:39:47,100 --> 00:39:48,800
Said he wouldn't be needing
my services anymore.
979
00:39:48,800 --> 00:39:50,051
You blame him?
980
00:39:50,199 --> 00:39:51,417
I mean, what was the point?
981
00:39:51,500 --> 00:39:53,017
Little britches?
Running for president?
982
00:39:53,100 --> 00:39:54,300
There's gotta be easier ways.
983
00:39:54,300 --> 00:39:56,000
Well, I suppose there is.
984
00:39:56,399 --> 00:39:57,199
But you know...
985
00:39:57,199 --> 00:39:58,500
Another guy might have
picked an easier way.
986
00:39:58,500 --> 00:40:01,146
Oh, come on, dad, the election is over.
987
00:40:01,229 --> 00:40:04,717
I just wanted you and
Lou to be proud of me.
988
00:40:04,800 --> 00:40:06,136
We are proud of you.
989
00:40:06,300 --> 00:40:08,418
But I thought this was
supposed to be about Shane,
990
00:40:08,500 --> 00:40:09,418
not whether you're a better person
991
00:40:09,500 --> 00:40:10,400
than his mom is.
992
00:40:10,400 --> 00:40:11,617
Once lawyers are involved,
993
00:40:11,700 --> 00:40:13,534
that's exactly what it's about.
994
00:40:13,617 --> 00:40:15,117
No.
No, it shouldn't be.
995
00:40:15,200 --> 00:40:17,586
It should be about what
Shane wants, period.
996
00:40:17,717 --> 00:40:21,017
No matter how many elections you run in,
997
00:40:21,100 --> 00:40:22,018
or parades you ride in,
998
00:40:22,019 --> 00:40:23,801
it's still gonna be about
his decision in the end.
999
00:40:23,801 --> 00:40:25,717
Life's not that simple, Amy.
1000
00:40:25,800 --> 00:40:32,697
Maybe it is.
1001
00:40:32,697 --> 00:40:33,657
[backhoe rumbles]
1002
00:40:35,700 --> 00:40:36,918
[Lou] So you're sure about this?
1003
00:40:37,000 --> 00:40:38,234
[Peter] Yeah.
1004
00:40:38,317 --> 00:40:39,817
[Lou] You're good to wait until spring?
1005
00:40:39,900 --> 00:40:42,217
[Peter] Yeah. You know, I was thinking,
1006
00:40:42,300 --> 00:40:43,917
why even wait till spring?
1007
00:40:44,000 --> 00:40:46,617
Why don't we just buy a house?
1008
00:40:46,700 --> 00:40:48,819
Are you serious?
Buy a house?
1009
00:40:49,817 --> 00:40:52,217
Yeah. I mean, timing's right.
1010
00:40:52,300 --> 00:40:53,151
We're both working.
1011
00:40:53,200 --> 00:40:54,934
We can make the down payment.
1012
00:40:55,017 --> 00:40:56,917
All we have to do is
find the right place.
1013
00:40:57,000 --> 00:41:00,054
I thought, according to you,
this was the right place.
1014
00:41:01,200 --> 00:41:03,300
Yeah, well, so did I.
1015
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
But things have changed.
1016
00:41:07,300 --> 00:41:10,036
Yeah, I guess they have.
1017
00:41:14,700 --> 00:41:15,634
Thank you.
1018
00:41:20,617 --> 00:41:22,317
[laughs] You wanna...
You wanna tell him?
1019
00:41:22,400 --> 00:41:23,317
Yeah?
1020
00:41:23,400 --> 00:41:26,000
Got for it, honey.
Do what you gotta do.
1021
00:41:30,920 --> 00:41:31,855
[sighs]
1022
00:41:33,600 --> 00:41:38,017
Hey! Hold up! Hold up!
Stop!
1023
00:41:38,100 --> 00:41:39,833
I gotta talk to you, guys.
1024
00:41:41,617 --> 00:41:43,917
[Lisa] I'm really glad
Lou changed her mind.
1025
00:41:44,000 --> 00:41:45,418
I know I wasn't supposed
to take it personally,
1026
00:41:45,500 --> 00:41:47,618
but it's hard, I'm not a
member of the family--
1027
00:41:47,700 --> 00:41:49,900
[Jack] Now, hold on, Lisa.
1028
00:41:50,500 --> 00:41:53,717
Maybe I don't say this
as much as I should.
1029
00:41:53,800 --> 00:41:55,552
But as far as I'm concerned,
1030
00:41:56,200 --> 00:41:58,617
you're as much a part of this family
1031
00:41:58,700 --> 00:41:59,650
as anybody could be.
1032
00:41:59,700 --> 00:42:00,500
Mm-hmm.
1033
00:42:00,500 --> 00:42:02,567
You mean, without being married.
1034
00:42:04,817 --> 00:42:06,417
I'm not angling for a proposal.
1035
00:42:06,500 --> 00:42:08,434
I know better than that.
1036
00:42:08,517 --> 00:42:11,917
Some things are best just left
the way they are, right?
1037
00:42:12,000 --> 00:42:13,700
Exactly what I was thinking.
1038
00:42:13,784 --> 00:42:15,183
Mm-hmm.
1039
00:42:15,200 --> 00:42:16,787
I'm sure you were.
1040
00:42:16,870 --> 00:42:17,788
[laughs]
1041
00:42:18,000 --> 00:42:18,934
Lead on.
1042
00:42:20,640 --> 00:42:21,600
[Jack chuckles]
1043
00:42:24,500 --> 00:42:26,800
Hey, Caleb.
1044
00:42:26,900 --> 00:42:28,418
I just wanted to thank
you for your vote.
1045
00:42:28,500 --> 00:42:29,643
Better late than never.
1046
00:42:29,727 --> 00:42:30,527
[laughs]
1047
00:42:30,527 --> 00:42:32,917
I didn't vote for you, Tim.
1048
00:42:33,000 --> 00:42:33,960
What?
1049
00:42:34,700 --> 00:42:36,000
What, after all those pancakes?
1050
00:42:36,000 --> 00:42:37,100
Are you kidding me?!
1051
00:42:37,100 --> 00:42:38,200
I like pancakes and all,
1052
00:42:38,201 --> 00:42:39,918
but you just don't beat
Stumpy's barbecue.
1053
00:42:40,000 --> 00:42:40,960
I mean...
1054
00:42:42,117 --> 00:42:44,017
Yeah, I kinda hate to miss it myself.
1055
00:42:44,100 --> 00:42:46,100
Well, did you wanna go?
1056
00:42:47,717 --> 00:42:51,417
Well, show my support,
shake Stumpy's hand,
1057
00:42:51,500 --> 00:42:53,103
eat some ribs?
Yeah, why not?
1058
00:42:53,200 --> 00:42:54,800
He'd appreciate it.
1059
00:42:54,900 --> 00:42:55,860
Hey, hey...
1060
00:42:57,100 --> 00:42:58,918
I'm sorry to hear about your marriage.
1061
00:42:59,000 --> 00:43:04,456
Yeah. Me too.
But uh...
1062
00:43:04,617 --> 00:43:06,417
I really hoped it was gonna work out.
1063
00:43:06,500 --> 00:43:08,018
I mean, rodeo's all good and fine,
1064
00:43:08,100 --> 00:43:08,918
but working towards that dream
1065
00:43:09,000 --> 00:43:10,017
without a woman,
1066
00:43:10,100 --> 00:43:11,700
it kinda seems pointless.
1067
00:43:12,417 --> 00:43:13,917
Do you ever listen to yourself?
1068
00:43:14,000 --> 00:43:15,418
Well, I tend to fade in and out.
1069
00:43:15,500 --> 00:43:17,318
I mean, 'cause sometimes
you make no sense.
1070
00:43:17,400 --> 00:43:18,360
Let's go.
1071
00:43:22,417 --> 00:43:23,317
[engine starts and revs]
1072
00:43:23,400 --> 00:43:24,360
[Ty] Hey!
1073
00:43:25,000 --> 00:43:26,818
First time, you got it going!
Good for you!
1074
00:43:26,900 --> 00:43:28,300
Okay, clutch in.
1075
00:43:28,300 --> 00:43:30,500
Good. Good.
Now click it into first.
1076
00:43:31,200 --> 00:43:33,453
All right, now... gas,
1077
00:43:33,537 --> 00:43:35,417
and slowly let out on the clutch.
1078
00:43:35,500 --> 00:43:37,017
Okay.
Okay, slowly.
1079
00:43:37,100 --> 00:43:38,518
Not so much gas-- [engine dies]
1080
00:43:38,600 --> 00:43:39,700
It's okay.
It's okay.
I can't!
1081
00:43:39,701 --> 00:43:40,901
It's okay.
It's okay.
1082
00:43:40,901 --> 00:43:42,401
You got it.
You're gettin' it!
1083
00:43:42,402 --> 00:43:43,802
Okay. Ready?
1084
00:43:43,900 --> 00:43:44,860
Yeah.
1085
00:43:45,017 --> 00:43:46,017
[engine starts] There you go!
1086
00:43:46,100 --> 00:43:47,534
All right.
Okay.
1087
00:43:47,617 --> 00:43:49,417
Okay, clutch in.
Clutch in first.
Okay.
1088
00:43:49,500 --> 00:43:50,417
Into first.
Okay.
1089
00:43:50,500 --> 00:43:51,700
Just feather the clutch.
There you go.
1090
00:43:51,700 --> 00:43:53,303
There you go.
There you go.
1091
00:43:53,386 --> 00:43:53,930
Good. Good.
1092
00:43:53,931 --> 00:43:54,731
[Amy] Okay.
1093
00:43:54,732 --> 00:43:56,868
[Ty] There you go.
Whoa! Hey, hey, hey!
1094
00:43:56,869 --> 00:43:57,869
You got it!
1095
00:43:57,870 --> 00:43:59,031
There you go! Huh?
1096
00:43:59,114 --> 00:44:00,074
[excited squeals]
1097
00:44:01,000 --> 00:44:03,152
Turn! Turn! Turn!
1098
00:44:03,152 --> 00:44:04,112
♪♪
1099
00:44:10,879 --> 00:44:12,479
You got it.
You got it.
1100
00:44:12,562 --> 00:44:14,034
There you go!
1101
00:44:14,117 --> 00:44:15,883
Look where you wanna go!
Look where you wanna go!
1102
00:44:15,966 --> 00:44:17,201
Look where you wanna go!
Always look up there!
1103
00:44:17,201 --> 00:44:21,530
- Yup, look up there just like that.
- ♪ You fold me up like a triangle in Bermuda ♪
1104
00:44:21,613 --> 00:44:23,939
♪ And I'm dizzy from this eddy goin' ♪
1105
00:44:24,022 --> 00:44:25,796
♪ round and round and round ♪
1106
00:44:26,000 --> 00:44:28,809
♪ round and round and round ♪
1107
00:44:29,119 --> 00:44:30,237
♪ I can't see straight ♪
1108
00:44:30,320 --> 00:44:32,738
♪ but I've got more clarity than them ♪
1109
00:44:32,821 --> 00:44:36,578
♪ Maybe baby we could get out of here ♪
1110
00:44:36,865 --> 00:44:41,031
♪ Just for a day, just for a moment ♪
1111
00:44:41,114 --> 00:44:45,313
♪ There lies a dream right
at our fingertips ♪
1112
00:44:45,459 --> 00:44:49,906
♪ Ain't no way we could
just let go of it ♪
78061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.