All language subtitles for Fbi.international.S03E03.AMZN.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,613 [UPBEAT MUSIC] 2 00:00:04,613 --> 00:00:08,747 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,663 [SINGING IN FRENCH] 4 00:00:11,663 --> 00:00:16,069 5 00:00:18,496 --> 00:00:21,543 [CHATTERING] 6 00:00:43,695 --> 00:00:45,828 ALL: Cheers to 16! 7 00:00:45,828 --> 00:00:49,092 [LAUGHTER] 8 00:00:49,092 --> 00:00:52,052 [GIGGLES] 9 00:00:52,052 --> 00:00:55,684 10 00:00:57,187 --> 00:00:59,146 Emily, hey. 11 00:00:59,146 --> 00:01:00,712 - Emily! - Oh! Thank you. 12 00:01:00,737 --> 00:01:02,545 - Happy birthday! - Thank you for coming. 13 00:01:02,570 --> 00:01:04,325 You didn't have to get me a present. 14 00:01:04,325 --> 00:01:06,631 Everyone! [CLINKING ON GLASS] 15 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 [MUSIC STOPS] 16 00:01:07,893 --> 00:01:10,461 - ALL: ♪ Happy birthday... ♪ - Cake time. 17 00:01:10,461 --> 00:01:13,116 - ALL: ♪ To you ♪ - Aww. 18 00:01:13,116 --> 00:01:17,890 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 19 00:01:18,208 --> 00:01:21,472 ♪ Happy birthday ♪ 20 00:01:21,472 --> 00:01:25,259 - ♪ Dear Emily ♪ - Thank you. 21 00:01:25,284 --> 00:01:29,953 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 22 00:01:33,005 --> 00:01:36,574 [CHEERS AND APPLAUSE] 23 00:01:36,574 --> 00:01:40,448 [MUFFLED MUSIC CONTINUES] 24 00:01:40,448 --> 00:01:42,754 Emily's mom was supposed to give a speech, 25 00:01:42,754 --> 00:01:44,452 but nobody can find her. 26 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 I've noticed at least half of this family need babysitters. 27 00:01:46,584 --> 00:01:49,283 Well, this will set us back another half hour. 28 00:01:49,283 --> 00:01:51,502 Do me a favor. Check her lav. 29 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 No. 30 00:01:57,595 --> 00:01:58,814 Dead air. 31 00:01:58,814 --> 00:02:00,076 Maybe she's out of range. 32 00:02:00,076 --> 00:02:01,425 Where'd we lose her? 33 00:02:01,425 --> 00:02:03,775 Let me check. 34 00:02:03,775 --> 00:02:06,300 Looks like 15 minutes ago, during the fireworks. 35 00:02:06,300 --> 00:02:07,605 [RADIO STATIC] 36 00:02:07,605 --> 00:02:09,720 I can see her waveforms here. 37 00:02:09,745 --> 00:02:12,958 [DISTORTED SPEECH] 38 00:02:12,958 --> 00:02:15,135 Sounds like she's by the water. 39 00:02:15,135 --> 00:02:17,615 [WAVES LAPPING] 40 00:02:22,229 --> 00:02:24,753 [GASPS, LAUGHS] Are you crazy? 41 00:02:24,753 --> 00:02:26,058 You can't be here. 42 00:02:26,058 --> 00:02:27,234 I had to see you. 43 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 If my mom catches you, after last time... 44 00:02:29,192 --> 00:02:30,564 Oh, she only barks. 45 00:02:30,589 --> 00:02:33,065 She won't bite. 46 00:02:33,065 --> 00:02:34,197 I want her to like you, Théo. 47 00:02:34,197 --> 00:02:35,851 Give it time, eh? 48 00:02:35,851 --> 00:02:37,853 If I'm wrong, then we have to run away and join the circus. 49 00:02:40,725 --> 00:02:42,988 Oh. 50 00:02:42,988 --> 00:02:45,991 [ROMANTIC MUSIC] 51 00:02:45,991 --> 00:02:49,299 52 00:02:49,299 --> 00:02:52,868 Happy birthday, ma chérie. 53 00:02:56,132 --> 00:02:58,656 [MUFFLED SPEECH ON COMPUTER] 54 00:02:58,656 --> 00:03:01,529 There's a lot of interference, but... 55 00:03:01,529 --> 00:03:03,313 I think she was talking to someone. 56 00:03:03,313 --> 00:03:05,054 [LOUD BANGS] 57 00:03:05,054 --> 00:03:07,056 What the hell was that? 58 00:03:07,056 --> 00:03:08,797 I don't know. 59 00:03:08,797 --> 00:03:11,756 [TENSE MUSIC] 60 00:03:11,756 --> 00:03:15,917 61 00:03:17,153 --> 00:03:18,502 Em. 62 00:03:18,502 --> 00:03:22,071 Go, go. You have to get out of here. 63 00:03:22,071 --> 00:03:24,552 Em, have you seen your mom? 64 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 [GASPS] 65 00:03:28,077 --> 00:03:29,209 Oh, my God. 66 00:03:29,209 --> 00:03:33,300 Mom? Mom? 67 00:03:33,300 --> 00:03:35,345 [SCREAMS] Help! 68 00:03:35,345 --> 00:03:37,042 Somebody help us! 69 00:03:37,042 --> 00:03:38,566 Someone help! 70 00:03:38,566 --> 00:03:39,871 Mom! 71 00:03:39,871 --> 00:03:43,919 [SOBBING] 72 00:03:44,292 --> 00:03:48,292 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 73 00:03:50,230 --> 00:03:53,363 [LIQUID SLOSHING] 74 00:03:55,713 --> 00:03:58,020 I had an interesting dream last night. 75 00:03:58,020 --> 00:03:59,587 Oh, yeah? 76 00:03:59,587 --> 00:04:01,763 Mild, medium, or spicy? 77 00:04:01,763 --> 00:04:03,199 [CHUCKLES] 78 00:04:03,199 --> 00:04:05,810 Actually, it was your wedding day. 79 00:04:07,508 --> 00:04:09,553 You mean you had a nightmare. 80 00:04:10,772 --> 00:04:13,862 It just made me realize that we actually never had the conversation. 81 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 And did we need to? 82 00:04:15,298 --> 00:04:17,082 It's not like we were ever really official that way. 83 00:04:17,082 --> 00:04:19,955 I know. We weren't. But still... 84 00:04:19,955 --> 00:04:23,654 And plus, you know, Raines saved my life. 85 00:04:23,654 --> 00:04:26,570 And I wouldn't want to do that to the guy. 86 00:04:26,570 --> 00:04:29,051 - Do what? - Take his girl. 87 00:04:29,051 --> 00:04:31,488 I mean, you two have a thing, obviously. 88 00:04:31,488 --> 00:04:32,853 That's a cheap shot, Damian. 89 00:04:32,878 --> 00:04:35,057 Hey, it's not a bad thing. It's just what it is. 90 00:04:35,057 --> 00:04:37,233 - I get it. - You know, next time, 91 00:04:37,233 --> 00:04:40,976 just say, "I am hurt you cooled things off, Cam." 92 00:04:42,325 --> 00:04:44,109 The case. 93 00:04:44,109 --> 00:04:47,112 [TENSE MUSIC] 94 00:04:47,112 --> 00:04:51,425 95 00:04:52,117 --> 00:04:54,946 All right, an American woman was shot and killed 96 00:04:54,946 --> 00:04:56,557 at her home in Monaco last night. 97 00:04:56,557 --> 00:04:58,298 Smitty, the floor is yours. 98 00:04:58,298 --> 00:05:01,039 Victim's name is Diane Lambert, 99 00:05:01,039 --> 00:05:04,086 one of Forbes's top 100 wealthiest worldwide. 100 00:05:04,086 --> 00:05:06,088 She was a former beauty queen turned model 101 00:05:06,088 --> 00:05:07,524 from Omaha, Nebraska. 102 00:05:07,524 --> 00:05:09,744 Met her Prince Charming at a fashion show in Paris, 103 00:05:09,744 --> 00:05:12,087 got hitched, moved to the French Riviera, 104 00:05:12,112 --> 00:05:13,313 and had a kid with him. 105 00:05:13,313 --> 00:05:15,010 Now, her husband wasn't just rich. 106 00:05:15,010 --> 00:05:18,361 Pierre Lambert controlled almost half of Monaco's real estate. 107 00:05:18,361 --> 00:05:20,276 We're talking billions tucked away in a tax haven. 108 00:05:20,276 --> 00:05:22,365 The Lambert name is basically royalty. 109 00:05:22,365 --> 00:05:23,671 And when he died a few years back, 110 00:05:23,671 --> 00:05:25,150 he left Diane the keys to the kingdom. 111 00:05:25,150 --> 00:05:26,587 Full control of the estate. 112 00:05:26,587 --> 00:05:28,458 Now, speaking of kingdom, Monaco's royal family 113 00:05:28,458 --> 00:05:29,764 was close with the Lamberts. 114 00:05:29,764 --> 00:05:31,635 Local PD is opening their arms to us. 115 00:05:31,635 --> 00:05:33,768 All parties want this case in the black. 116 00:05:33,768 --> 00:05:37,380 Given the scope of Diane's business and her serious net worth, 117 00:05:37,380 --> 00:05:39,643 we have a lot of potential motives, 118 00:05:39,643 --> 00:05:41,759 and a lot of potential suspects. 119 00:05:41,784 --> 00:05:43,255 You said Diane also had a kid? 120 00:05:43,255 --> 00:05:45,388 A teenage daughter, Emily. 121 00:05:45,388 --> 00:05:47,434 It was her sweet 16 party last night. 122 00:05:47,434 --> 00:05:50,262 - She found her mother's body. - Brutal. 123 00:05:50,262 --> 00:05:51,907 Any witnesses at this blowout? 124 00:05:51,932 --> 00:05:53,178 Nobody's come forward, 125 00:05:53,178 --> 00:05:55,447 but the family did hire videographers for the event... 126 00:05:55,472 --> 00:05:58,445 Jake Hill and Spencer Clark, U.S. citizens. 127 00:05:58,445 --> 00:06:00,795 These two claim to have a recording of Diane's final moments, 128 00:06:00,795 --> 00:06:02,187 captured through a wireless mic. 129 00:06:02,187 --> 00:06:04,668 OK, Powell, you and Smitty team up, pay them a visit. 130 00:06:04,668 --> 00:06:06,496 Raines, since you're cleared for field work, 131 00:06:06,496 --> 00:06:08,585 it's you and Vo. 132 00:06:08,585 --> 00:06:10,544 Band's back together. 133 00:06:12,589 --> 00:06:14,417 What are you thinking? 134 00:06:14,417 --> 00:06:15,723 Losing your mom when you're that young... 135 00:06:15,723 --> 00:06:17,812 - I can't imagine. - Mm-hmm. 136 00:06:17,812 --> 00:06:19,379 Hey, you're not rolling with us? 137 00:06:19,379 --> 00:06:21,424 Uh, no. Trial prep. 138 00:06:21,424 --> 00:06:23,295 Yusuf Sydin is going in front of a grand jury. 139 00:06:23,295 --> 00:06:25,210 I'm making sure I cross every T, 140 00:06:25,210 --> 00:06:27,082 so he never sees the sun again. 141 00:06:27,082 --> 00:06:29,345 What are you doing? Go stretch those legs. 142 00:06:29,345 --> 00:06:32,348 [DRAMATIC MUSIC] 143 00:06:32,348 --> 00:06:35,917 144 00:06:35,917 --> 00:06:39,094 [WAVES CRASHING, SEAGULLS CAWING] 145 00:06:39,094 --> 00:06:42,053 [INDISTINCT CHATTER] 146 00:06:44,012 --> 00:06:47,363 The open secret is that many powerful people 147 00:06:47,363 --> 00:06:50,888 hide their money in Monaco, and they do it using property. 148 00:06:50,888 --> 00:06:53,243 If Diane crossed the wrong person... 149 00:06:53,268 --> 00:06:55,240 You think this could have been a professional hit on her? 150 00:06:55,240 --> 00:06:56,916 We can't rule it out yet. 151 00:06:56,941 --> 00:06:59,770 Everyone from, uh, oligarchs to drug lords 152 00:06:59,770 --> 00:07:01,424 have a reason to own here. 153 00:07:01,424 --> 00:07:04,253 I guess Diane being the gatekeeper, that gets you some enemies. 154 00:07:04,253 --> 00:07:06,124 What about the fact that she was an outsider? 155 00:07:06,124 --> 00:07:07,354 An American? 156 00:07:07,379 --> 00:07:09,320 They've nicknamed this place the billionaire's playground. 157 00:07:09,345 --> 00:07:12,130 It's not your nationality that matters here. 158 00:07:12,130 --> 00:07:15,481 Besides, over the years, she's given more to this community 159 00:07:15,481 --> 00:07:16,831 than anyone else I know. 160 00:07:16,831 --> 00:07:19,224 Forensics bagged three shell casings left behind. 161 00:07:19,224 --> 00:07:20,443 9 mil. 162 00:07:20,443 --> 00:07:22,314 Nobody heard a thing over the fireworks. 163 00:07:22,314 --> 00:07:23,664 Notice anything? 164 00:07:23,664 --> 00:07:24,882 Three shell casings, 165 00:07:24,882 --> 00:07:26,841 but only two bullet wounds on the victim. 166 00:07:26,841 --> 00:07:27,885 Shooter missed once. 167 00:07:27,885 --> 00:07:29,452 Could have been nerves. 168 00:07:29,452 --> 00:07:31,802 Even ballistics show a lack of precision on the wounds. 169 00:07:31,802 --> 00:07:33,282 Yeah, plus they left the shell casings. 170 00:07:33,282 --> 00:07:35,886 So maybe it's not a professional hit after all. 171 00:07:35,911 --> 00:07:38,697 We also found partial shoe prints here. 172 00:07:38,722 --> 00:07:41,594 Um, the spacing and orientation tells us 173 00:07:41,594 --> 00:07:43,248 that somebody ran that way. 174 00:07:43,248 --> 00:07:45,337 Fled the scene, hopped a couple of gates, 175 00:07:45,337 --> 00:07:47,992 and slipped out the back, where there was no security. 176 00:07:47,992 --> 00:07:50,125 Monaco has a robust CCTV network, 177 00:07:50,125 --> 00:07:52,693 and more police per person than anywhere else in the world. 178 00:07:52,693 --> 00:07:56,784 But here on private property, it's one big blind spot. 179 00:07:56,784 --> 00:07:58,786 Question is whether the perp knew that. 180 00:07:58,786 --> 00:08:00,570 [INDISTINCT FRENCH ON RADIO] 181 00:08:00,570 --> 00:08:03,268 Madame Lambert's daughter and the American friend 182 00:08:03,268 --> 00:08:04,706 are ready for you. 183 00:08:04,731 --> 00:08:08,343 I'll speak with Emily while you grab Melissa's statement. 184 00:08:08,368 --> 00:08:09,989 I may live 5,000 miles away, 185 00:08:10,014 --> 00:08:12,582 but we have always been as tight as ticks. 186 00:08:12,582 --> 00:08:14,192 Diane was like my sister. 187 00:08:14,192 --> 00:08:16,325 How did Diane seem to you last night? 188 00:08:16,325 --> 00:08:18,501 Anything off about her behavior? 189 00:08:18,501 --> 00:08:20,546 Since middle school, I can count on one hand 190 00:08:20,546 --> 00:08:22,418 the number of times I've seen her nervous. 191 00:08:22,418 --> 00:08:24,550 Totally fearless. 192 00:08:24,550 --> 00:08:26,291 But she was anxious last night. 193 00:08:26,291 --> 00:08:28,772 - You could tell? - No, she told me so. 194 00:08:28,772 --> 00:08:31,557 Diane had this big toast planned right after the cake-cutting. 195 00:08:31,557 --> 00:08:33,690 She was even dodging her brother-in-law all evening. 196 00:08:33,690 --> 00:08:35,170 Why is that? 197 00:08:35,170 --> 00:08:37,085 Well, you know how families can be. 198 00:08:37,085 --> 00:08:39,304 And those two were known to butt heads. 199 00:08:39,304 --> 00:08:42,090 But the point is, 200 00:08:42,090 --> 00:08:44,919 she didn't want anything to spoil Emily's night. 201 00:08:44,919 --> 00:08:48,870 202 00:08:53,449 --> 00:08:55,581 Emily? 203 00:08:55,581 --> 00:08:58,062 I'm Special Agent Cameron Vo. 204 00:08:58,062 --> 00:09:00,761 I'm so sorry for your loss. 205 00:09:00,761 --> 00:09:04,050 206 00:09:08,812 --> 00:09:11,423 I know how hard this is. 207 00:09:11,423 --> 00:09:13,251 But if it's OK with you, 208 00:09:13,251 --> 00:09:14,905 I'd like to ask you just a few... 209 00:09:14,905 --> 00:09:16,820 It's my fault. 210 00:09:16,820 --> 00:09:21,520 I thought less bodyguards meant... 211 00:09:21,520 --> 00:09:23,740 I just wanted all the guests to be comfortable. 212 00:09:23,740 --> 00:09:26,438 It was your sweet 16. I would feel the same way. 213 00:09:26,438 --> 00:09:30,181 I just wanted to feel like a normal girl for a night. 214 00:09:31,966 --> 00:09:33,881 I screwed up so bad. 215 00:09:33,881 --> 00:09:36,361 216 00:09:36,361 --> 00:09:39,800 You can't keep blaming yourself, Emily. 217 00:09:39,800 --> 00:09:42,411 But you can help shed some light. 218 00:09:42,411 --> 00:09:45,283 There were 100-some people here last night? 219 00:09:45,283 --> 00:09:48,286 Was there anyone you didn't recognize? 220 00:09:49,853 --> 00:09:51,986 I made sure every person was vetted. 221 00:09:51,986 --> 00:09:54,466 You can't show up to these parties uninvited. 222 00:09:54,466 --> 00:09:58,456 223 00:10:00,821 --> 00:10:04,563 Before the party, 224 00:10:04,563 --> 00:10:08,089 she and I got into it. 225 00:10:08,089 --> 00:10:11,135 I just can't believe our last conversation was a fight. 226 00:10:13,877 --> 00:10:17,315 Seems stupid, but... 227 00:10:17,315 --> 00:10:19,404 sometimes it just 228 00:10:19,404 --> 00:10:22,973 felt like she hated all my choices. 229 00:10:24,670 --> 00:10:27,586 [SOBBING] 230 00:10:30,372 --> 00:10:34,593 [MUFFLED SPEECH ON COMPUTER] 231 00:10:34,593 --> 00:10:35,909 How is this helpful? 232 00:10:35,934 --> 00:10:39,225 Uh, they had lighting installations at the party. 233 00:10:39,250 --> 00:10:42,210 RFID messes up the transmitter, but wait for it. 234 00:10:42,210 --> 00:10:43,515 You're the worst thing that... 235 00:10:43,515 --> 00:10:45,387 [GUNSHOTS] 236 00:10:45,387 --> 00:10:47,650 What's the time stamp on those gunshots? 237 00:10:47,650 --> 00:10:48,999 9:36 PM. 238 00:10:48,999 --> 00:10:50,566 And she was chatting to the perp for what? 239 00:10:50,566 --> 00:10:53,003 - Two minutes. - 20 quid says she knew him. 240 00:10:53,003 --> 00:10:56,180 They wandered away from the crowd. 241 00:10:56,180 --> 00:10:58,008 Any chance you boys brought a drone? 242 00:10:58,008 --> 00:11:00,358 - [CHUCKLES] - Bird's eye of the whole party 243 00:11:00,358 --> 00:11:01,751 would come in pretty clutch right about now. 244 00:11:01,776 --> 00:11:04,493 We should have had a drone, but the airline lost it on our layover. 245 00:11:04,493 --> 00:11:08,236 Gear's not cheap, so I e-tag everything these days. 246 00:11:08,236 --> 00:11:11,326 There she is, all alone at Heathrow. 247 00:11:11,326 --> 00:11:12,631 Whatever you captured last night, 248 00:11:12,631 --> 00:11:14,938 we need it uploaded to our team in Budapest. 249 00:11:14,938 --> 00:11:17,419 Every kilobyte, got it? 250 00:11:17,419 --> 00:11:20,950 251 00:11:23,120 --> 00:11:24,905 What's going on with you and Powell? 252 00:11:24,905 --> 00:11:26,558 [SCOFFS] It's over. 253 00:11:26,558 --> 00:11:28,560 Ancient history. 254 00:11:28,560 --> 00:11:29,866 Got it. 255 00:11:29,866 --> 00:11:33,043 [ENGINE REVVING] 256 00:11:33,043 --> 00:11:36,220 [TIRES SCREECH] 257 00:11:37,700 --> 00:11:40,616 [APPLAUSE] 258 00:11:45,009 --> 00:11:47,971 Armand Lambert, Agents Vo and Raines with the FBI. 259 00:11:47,971 --> 00:11:49,016 Can we have a word? 260 00:11:49,016 --> 00:11:51,148 No need for badges. 261 00:11:51,148 --> 00:11:54,456 And uh, I have already, uh, spoken to my friends 262 00:11:54,456 --> 00:11:56,632 at the police about last night. 263 00:11:56,632 --> 00:12:00,157 We're not the police, but we'd like your perspective on some things. 264 00:12:00,157 --> 00:12:03,682 We know your sister-in-law oversaw the majority of properties. 265 00:12:03,682 --> 00:12:06,076 Were you aware of any friction on the business front? 266 00:12:06,076 --> 00:12:09,166 Only Diane, uh, knew the answer to that. 267 00:12:09,166 --> 00:12:11,734 After Pierre died, she took charge of the day-to-day. 268 00:12:11,734 --> 00:12:13,257 And you were OK with that? 269 00:12:13,257 --> 00:12:15,216 There's a little more fun to be had 270 00:12:15,216 --> 00:12:18,132 when you're, uh, not working. 271 00:12:18,132 --> 00:12:19,960 'Cause racing cars the next day is a normal way 272 00:12:19,960 --> 00:12:22,136 to mourn a loved one. 273 00:12:22,136 --> 00:12:25,574 Grieving isn't a competition, agent. 274 00:12:25,574 --> 00:12:28,403 But with a billion-dollar empire tied to your name, 275 00:12:28,403 --> 00:12:31,449 taking a back seat probably wasn't easy. 276 00:12:31,449 --> 00:12:33,321 I see what this is. [CHUCKLES] 277 00:12:33,321 --> 00:12:36,672 You assume the brother-in-law is plotting for the throne. 278 00:12:36,672 --> 00:12:38,282 But I'm not interested in the company, 279 00:12:38,282 --> 00:12:41,198 I have my, uh, charity work to keep me busy. 280 00:12:41,198 --> 00:12:43,287 Even if you stayed clear, it seems you and Diane 281 00:12:43,287 --> 00:12:45,333 - had your differences. - Oh, of course. 282 00:12:45,333 --> 00:12:47,813 We are two stubborn people with ideas. 283 00:12:47,813 --> 00:12:51,078 So what happens to all the money now that Diane is gone? 284 00:12:51,078 --> 00:12:52,644 That's what the lawyers are for. 285 00:12:52,644 --> 00:12:54,559 Given the killer's escape route, 286 00:12:54,559 --> 00:12:56,866 it's possible that they knew the property. 287 00:12:56,866 --> 00:12:59,042 So if the family had any bad blood, 288 00:12:59,042 --> 00:13:01,001 now's the time to speak up. 289 00:13:03,133 --> 00:13:05,309 Eh, I have no stomach for gossip. 290 00:13:05,309 --> 00:13:08,225 But I did learn that Diane's longtime, 291 00:13:08,225 --> 00:13:11,141 uh, chauffeur was terminated recently. 292 00:13:11,141 --> 00:13:12,186 - How'd he take that? - [SPEAKS FRENCH] 293 00:13:12,186 --> 00:13:13,491 Not my business. 294 00:13:13,491 --> 00:13:17,191 But this same driver was with Diane for 10 years. 295 00:13:17,191 --> 00:13:19,628 Diane's always taken care of the people around her. 296 00:13:19,628 --> 00:13:23,023 He must have really crossed a line. 297 00:13:23,023 --> 00:13:27,180 298 00:13:28,028 --> 00:13:31,118 [UPBEAT MUSIC] 299 00:13:31,118 --> 00:13:33,598 [LIVELY CHATTER] 300 00:13:33,598 --> 00:13:36,036 [CLATTERING] 301 00:13:36,036 --> 00:13:39,727 302 00:13:42,825 --> 00:13:44,914 I was here last night. 303 00:13:44,914 --> 00:13:46,394 High rollers table. 304 00:13:46,394 --> 00:13:48,048 The cameras can prove it. 305 00:13:48,048 --> 00:13:49,527 I never miss a shift. 306 00:13:49,527 --> 00:13:51,442 Well, you haven't missed a shift in only two weeks, 307 00:13:51,442 --> 00:13:53,575 because it seems like you had a different job before that. 308 00:13:53,575 --> 00:13:56,012 So what happened? 309 00:13:56,012 --> 00:13:58,101 It ran its course. 310 00:13:58,101 --> 00:14:00,408 The Lamberts also own this casino. 311 00:14:00,408 --> 00:14:02,149 So let me get this straight. 312 00:14:02,149 --> 00:14:03,846 Diane fires you, 313 00:14:03,846 --> 00:14:05,848 then helps you land another job through their company? 314 00:14:05,848 --> 00:14:08,242 No, it wasn't Ms. Lambert who gave me this job. 315 00:14:08,242 --> 00:14:10,157 It was Emily. 316 00:14:10,157 --> 00:14:12,942 She felt guilty. 317 00:14:12,942 --> 00:14:16,815 Because you got fired? 318 00:14:16,815 --> 00:14:18,382 Diane had a good heart. 319 00:14:18,382 --> 00:14:21,429 We want to make sure whoever did this doesn't get away with it. 320 00:14:21,429 --> 00:14:23,822 Come on. Talk to us, Saleem. 321 00:14:23,822 --> 00:14:27,261 A month ago, I drove Emily across the border to Nice. 322 00:14:27,261 --> 00:14:29,263 She said she was going to a friend's house 323 00:14:29,263 --> 00:14:32,396 for a school project, but she lied. 324 00:14:32,396 --> 00:14:34,920 It was to see a boy, 325 00:14:34,920 --> 00:14:36,618 Théo Lavigne. 326 00:14:36,618 --> 00:14:38,228 327 00:14:38,228 --> 00:14:40,665 He's a few years older. 328 00:14:40,665 --> 00:14:43,277 When you realized it was a cover story, what happened? 329 00:14:43,277 --> 00:14:45,148 I confronted Emily, of course. 330 00:14:45,148 --> 00:14:47,411 But she begged me to keep it a secret. 331 00:14:47,411 --> 00:14:49,109 Oh, so you lied for Emily. 332 00:14:49,109 --> 00:14:51,154 And it made no difference. 333 00:14:51,154 --> 00:14:53,156 Ms. Lambert found out the truth, 334 00:14:53,156 --> 00:14:55,941 and 10 years of loyalty just disappeared. 335 00:14:55,941 --> 00:14:57,334 I failed her. 336 00:14:57,334 --> 00:15:00,207 Emily's boyfriend wasn't on the guest list. 337 00:15:00,207 --> 00:15:02,252 That's because he's not part of that world. 338 00:15:02,252 --> 00:15:04,254 Théo has no silver spoon. 339 00:15:04,254 --> 00:15:06,169 If people like him want something in life, 340 00:15:06,169 --> 00:15:07,518 they take it. 341 00:15:07,518 --> 00:15:09,346 That rubbed Diane a certain way? 342 00:15:09,346 --> 00:15:10,913 I don't know. 343 00:15:10,913 --> 00:15:13,568 Emily has had a few boyfriends, 344 00:15:13,568 --> 00:15:17,224 but Ms. Lambert was never that protective. 345 00:15:17,224 --> 00:15:19,356 There was just something about that boy. 346 00:15:19,356 --> 00:15:22,968 [PHONE RINGS] 347 00:15:22,968 --> 00:15:24,144 Hey. 348 00:15:24,144 --> 00:15:27,538 We've been combing through emails and digitizing Diane's belongings. 349 00:15:27,538 --> 00:15:30,759 Piecing together her private life might help zero in on our suspects. 350 00:15:30,759 --> 00:15:33,220 OK, we can run that against the party footage from last night. 351 00:15:33,245 --> 00:15:35,478 Yeah, about that... we're still missing that evidence. 352 00:15:35,503 --> 00:15:36,982 Video guys never sent it over. 353 00:15:36,982 --> 00:15:38,158 Did you try calling? 354 00:15:38,158 --> 00:15:40,986 No answer. 355 00:15:40,986 --> 00:15:43,989 [SUSPENSEFUL MUSIC] 356 00:15:43,989 --> 00:15:47,167 357 00:15:47,167 --> 00:15:51,127 FBI. Anybody home? 358 00:15:51,127 --> 00:15:53,775 359 00:15:58,134 --> 00:16:00,223 Jake! Spencer! 360 00:16:00,223 --> 00:16:03,769 361 00:16:07,230 --> 00:16:08,971 It's clear. 362 00:16:08,971 --> 00:16:10,059 Clear. 363 00:16:10,059 --> 00:16:13,160 364 00:16:15,195 --> 00:16:17,849 It's Jake. I can't take your call right now. 365 00:16:17,849 --> 00:16:20,200 Just leave a message, and I will try to get back to you. 366 00:16:20,200 --> 00:16:22,506 Phone's off. Bags are missing. 367 00:16:22,506 --> 00:16:25,379 Looks like they left in a hurry. 368 00:16:29,121 --> 00:16:31,254 Or somebody got to them. 369 00:16:31,254 --> 00:16:34,800 370 00:16:37,173 --> 00:16:38,696 We'll find them. 371 00:16:38,696 --> 00:16:42,265 Eight pieces of luggage ain't exactly low profile. 372 00:16:42,265 --> 00:16:44,093 The drone at Heathrow. 373 00:16:44,093 --> 00:16:46,051 These lads e-tagged their bags. 374 00:16:46,051 --> 00:16:47,792 That means they're traceable. 375 00:16:47,792 --> 00:16:51,883 376 00:16:51,883 --> 00:16:54,059 Bags are at the marina. They're on the move. 377 00:16:54,059 --> 00:16:57,062 [DRAMATIC MUSIC] 378 00:16:57,062 --> 00:16:59,848 379 00:16:59,848 --> 00:17:03,373 [TIRES SCREECHING] 380 00:17:05,375 --> 00:17:08,596 [BEEPING] 381 00:17:10,032 --> 00:17:11,207 There. 12 o'clock. 382 00:17:11,207 --> 00:17:12,991 They're trying to bail. Go! Go! 383 00:17:12,991 --> 00:17:15,907 [ENGINE REVS] 384 00:17:15,907 --> 00:17:17,344 385 00:17:17,344 --> 00:17:19,650 [TIRES SCREECH] 386 00:17:19,650 --> 00:17:21,261 Boys, 387 00:17:21,261 --> 00:17:23,175 I thought we had a deal. 388 00:17:23,175 --> 00:17:25,526 If you're looking for the footage, we don't have it anymore. 389 00:17:25,526 --> 00:17:28,093 And you're just catching a ferry out of town for no reason? 390 00:17:28,093 --> 00:17:29,312 [SIGHS] We're innocent. 391 00:17:29,312 --> 00:17:31,009 - You can't detain us. - Try us. 392 00:17:31,009 --> 00:17:32,101 Start talking. 393 00:17:32,126 --> 00:17:34,317 OK, OK. 394 00:17:34,317 --> 00:17:36,493 [SIGHS] Look, 395 00:17:36,493 --> 00:17:39,279 the Lamberts are the richest clients we've ever had. 396 00:17:39,279 --> 00:17:42,194 You book a gig like this, it comes with some conditions. 397 00:17:42,194 --> 00:17:44,501 Airtight contracts, NDAs, embargoes. 398 00:17:44,501 --> 00:17:46,590 Legally, that footage isn't even ours. 399 00:17:46,590 --> 00:17:48,723 - The family owns it. - They took the files from you? 400 00:17:48,723 --> 00:17:50,725 Technically we, uh... we gave it to them. 401 00:17:50,725 --> 00:17:52,292 They threatened us with legal action 402 00:17:52,292 --> 00:17:54,119 if we shared the footage with anyone, 403 00:17:54,119 --> 00:17:57,253 including the FBI. 404 00:17:57,253 --> 00:17:58,428 We had no choice. 405 00:17:58,428 --> 00:18:00,430 All right. Forget the NDA. 406 00:18:02,476 --> 00:18:04,869 Tell me exactly who wanted the drives. 407 00:18:04,869 --> 00:18:07,829 [TENSE MUSIC] 408 00:18:12,007 --> 00:18:13,661 So our victim's brother-in-law 409 00:18:13,661 --> 00:18:15,358 went out of his way to poach Jake and Spencer 410 00:18:15,358 --> 00:18:16,838 for their footage. 411 00:18:16,838 --> 00:18:19,797 Current theory is that it somehow implicates him 412 00:18:19,797 --> 00:18:21,582 in Diane's murder. 413 00:18:21,582 --> 00:18:23,018 He has the motive. 414 00:18:23,018 --> 00:18:24,759 Armand lost out on literally billions 415 00:18:24,759 --> 00:18:26,674 when the empire was willed to Diane. 416 00:18:26,674 --> 00:18:28,893 If there's evidence on those drives, 417 00:18:28,893 --> 00:18:30,852 we need them back in one piece. 418 00:18:30,852 --> 00:18:32,897 Armand has lawyered up, but we will get to him. 419 00:18:32,897 --> 00:18:35,378 You two just stay on Emily's boyfriend in the meantime. 420 00:18:35,378 --> 00:18:37,249 Everybody is still a suspect. 421 00:18:37,249 --> 00:18:38,642 Just got to his flat. 422 00:18:38,642 --> 00:18:40,383 Bye. 423 00:18:40,383 --> 00:18:42,342 - Hey, Forrester. - Yeah? 424 00:18:42,342 --> 00:18:44,996 We just pulled a copy of Jake's carnet from customs. 425 00:18:44,996 --> 00:18:46,955 Now, DHS requires each piece of gear 426 00:18:46,955 --> 00:18:48,870 they're carrying to be itemized. 427 00:18:48,870 --> 00:18:52,047 Everything from serial numbers to MSRP. 428 00:18:52,047 --> 00:18:53,142 Get this. 429 00:18:53,167 --> 00:18:56,225 The hard drives they bought came with six months of free cloud storage. 430 00:18:56,225 --> 00:18:58,967 Whether these guys know it or not, their footage is backed up online. 431 00:18:58,967 --> 00:19:00,969 - And you can get to it? - No question. 432 00:19:00,969 --> 00:19:03,058 But it's veering into grey hat territory. 433 00:19:03,058 --> 00:19:05,321 We need that evidence to stay admissible, right? 434 00:19:05,321 --> 00:19:07,628 That cloud account belongs to a U.S. citizen, 435 00:19:07,628 --> 00:19:09,804 which means I can push a warrant through. 436 00:19:09,804 --> 00:19:11,545 Music to my ears. 437 00:19:11,545 --> 00:19:13,416 438 00:19:13,416 --> 00:19:14,634 All right, Cinderella. 439 00:19:14,659 --> 00:19:17,221 The gravel on your kicks puts you at the scene last night. 440 00:19:17,246 --> 00:19:20,728 Yes, I went to the house to see Emily. 441 00:19:20,728 --> 00:19:22,425 You had to sneak past security. 442 00:19:22,425 --> 00:19:24,645 Round trip. Through the back. 443 00:19:24,645 --> 00:19:25,950 So? 444 00:19:25,950 --> 00:19:27,909 I do it all the time, eh? 445 00:19:27,909 --> 00:19:30,259 Hey, man. Let me step it out for you. 446 00:19:30,259 --> 00:19:32,174 You ran from a homicide, 447 00:19:32,174 --> 00:19:34,132 in a place where you weren't supposed to be, 448 00:19:34,132 --> 00:19:35,699 where nobody else saw what you were doing... 449 00:19:35,699 --> 00:19:38,441 Somebody did see me. 450 00:19:38,441 --> 00:19:40,269 After the fireworks finished, and I was waiting for Emily, 451 00:19:40,269 --> 00:19:43,098 I saw a man. 452 00:19:43,098 --> 00:19:46,014 I thought maybe it was a guest having a smoke. 453 00:19:46,014 --> 00:19:47,929 Him? 454 00:19:49,757 --> 00:19:51,585 I'm not sure. 455 00:19:51,585 --> 00:19:53,674 It was too dark, and I stayed back. 456 00:19:53,674 --> 00:19:55,284 I was trying not to get caught. 457 00:19:55,284 --> 00:19:57,547 [LIGHT CLATTERING] 458 00:19:57,547 --> 00:19:59,680 [TENSE MUSIC] 459 00:19:59,680 --> 00:20:03,466 No, no, no, no, no! Don't shoot, please! 460 00:20:03,466 --> 00:20:05,337 _ 461 00:20:05,362 --> 00:20:08,800 Come on out. Take a seat, Emily. 462 00:20:09,037 --> 00:20:10,691 [SIGHS] 463 00:20:13,171 --> 00:20:15,130 Théo is the only one looking out for me. 464 00:20:15,130 --> 00:20:16,740 It'd be nice if you'd cut him some slack. 465 00:20:16,740 --> 00:20:17,915 You lied to me. 466 00:20:17,940 --> 00:20:19,675 You told me everyone at the party was invited. 467 00:20:19,700 --> 00:20:22,920 I just knew how it would look otherwise. 468 00:20:22,920 --> 00:20:26,054 I loved my mom, but she could be wrong about people. 469 00:20:27,664 --> 00:20:29,927 Is my uncle a suspect? 470 00:20:29,927 --> 00:20:33,061 [SPEAKING FRENCH] 471 00:20:34,802 --> 00:20:36,064 Théo thinks that... 472 00:20:36,064 --> 00:20:37,674 Because the FBI doesn't have ties to Monaco, 473 00:20:37,674 --> 00:20:40,285 we might actually have the balls to look into your family. 474 00:20:40,285 --> 00:20:41,286 [SCOFFS] 475 00:20:41,286 --> 00:20:43,593 Help us turn some stones over. 476 00:20:43,593 --> 00:20:45,639 [SIGHS] 477 00:20:45,639 --> 00:20:47,336 478 00:20:47,336 --> 00:20:49,077 Uncle Armand was never happy with how the estate 479 00:20:49,077 --> 00:20:51,340 was structured after Dad died. 480 00:20:51,340 --> 00:20:53,124 That tracks. 481 00:20:53,124 --> 00:20:55,126 If I were you, 482 00:20:55,126 --> 00:20:57,302 I would dive into some of his charity work. 483 00:20:57,302 --> 00:21:00,392 He's been stuck sitting at the kids' table. 484 00:21:00,392 --> 00:21:02,612 There's a saying here... 485 00:21:02,612 --> 00:21:04,701 [SPEAKS FRENCH] 486 00:21:04,701 --> 00:21:06,877 Appetite comes with eating. 487 00:21:06,877 --> 00:21:10,315 488 00:21:10,315 --> 00:21:12,709 We have statements of a weekly allowance 489 00:21:12,709 --> 00:21:14,537 that Diane oversaw for you. 490 00:21:14,537 --> 00:21:17,845 And downplay it all you want, but we know it made your blood boil. 491 00:21:17,845 --> 00:21:20,021 Your brother kept you on a tight leash. 492 00:21:20,021 --> 00:21:21,501 Diane didn't change that. 493 00:21:21,501 --> 00:21:24,242 Which is why you've been stuck doing laps on the track, 494 00:21:24,242 --> 00:21:27,550 while real business is handled. 495 00:21:27,550 --> 00:21:29,465 Two Americans are gonna testify 496 00:21:29,465 --> 00:21:31,815 that you threatened them to conceal video evidence 497 00:21:31,815 --> 00:21:33,295 from the night of Diane's murder. 498 00:21:33,295 --> 00:21:34,634 My client didn't kill anyone... 499 00:21:34,659 --> 00:21:37,009 His family member was murdered. 500 00:21:37,125 --> 00:21:39,997 And instead of helping us, Armand blocked a federal investigation, 501 00:21:39,997 --> 00:21:43,392 because you have something to hide. 502 00:21:43,392 --> 00:21:46,482 Maybe we should look into the Reveur Foundation. 503 00:21:46,482 --> 00:21:48,745 Got an analyst at HQ with a real thirst 504 00:21:48,745 --> 00:21:50,442 for forensic accounting. 505 00:21:50,442 --> 00:21:51,574 He lives for it. 506 00:21:51,574 --> 00:21:54,838 507 00:21:54,838 --> 00:21:57,058 Give us the room. 508 00:21:57,058 --> 00:21:59,582 - Pardon? - [SPEAKS FRENCH] 509 00:21:59,582 --> 00:22:02,939 510 00:22:11,449 --> 00:22:13,712 How much do you know? 511 00:22:13,901 --> 00:22:15,772 That you've been using your family property 512 00:22:15,772 --> 00:22:17,687 to launder for the Corsican mob. 513 00:22:17,687 --> 00:22:20,908 And you've been using your philanthropic arm as a front. 514 00:22:20,908 --> 00:22:23,475 Diane controlled everything but Reveur. 515 00:22:23,475 --> 00:22:26,522 A charity you run becomes a side hustle, 516 00:22:26,522 --> 00:22:27,587 so you can skim a little. 517 00:22:27,612 --> 00:22:29,718 I imagine using your family business this way 518 00:22:29,743 --> 00:22:32,441 directly violates the terms of your brother's will. 519 00:22:32,441 --> 00:22:35,139 Did Diane find that out? Is that why she had to go? 520 00:22:35,139 --> 00:22:37,751 I told you, I didn't kill her. 521 00:22:37,751 --> 00:22:41,282 522 00:22:43,147 --> 00:22:46,803 I am guilty of one phone call. 523 00:22:46,803 --> 00:22:48,544 I thought there was privacy. 524 00:22:48,544 --> 00:22:51,112 At one point, I saw the cameraman filming me. 525 00:22:51,112 --> 00:22:52,940 He had a microphone, 526 00:22:52,940 --> 00:22:57,292 and uh, this was a business call, 527 00:22:57,292 --> 00:23:01,601 you see, for the Reveur Foundation. 528 00:23:01,601 --> 00:23:03,167 That's why you wanted the footage? 529 00:23:03,167 --> 00:23:04,734 I had to see how much was taped. 530 00:23:04,734 --> 00:23:06,040 Because you are right. 531 00:23:06,040 --> 00:23:08,477 If I violated the will, 532 00:23:08,477 --> 00:23:09,957 I get nothing. 533 00:23:09,957 --> 00:23:12,220 So with Diane gone, the money gets redistributed, 534 00:23:12,220 --> 00:23:15,310 and you buried the footage to protect your future cut. 535 00:23:15,310 --> 00:23:18,792 I have been patient for my time in the sun. 536 00:23:18,792 --> 00:23:23,753 Yes, I am protecting my future cut. 537 00:23:23,753 --> 00:23:25,668 What else would you do for the money? 538 00:23:25,668 --> 00:23:27,931 [PHONE BUZZES] 539 00:23:27,931 --> 00:23:32,048 540 00:23:32,457 --> 00:23:34,155 Hey. Tate backdoored into 541 00:23:34,155 --> 00:23:36,723 Jake's cloud account and got the footage. 542 00:23:36,723 --> 00:23:40,465 Ernesto and Kyle went through six different cameras 543 00:23:40,465 --> 00:23:42,511 from the night of... you're not gonna like this. 544 00:23:42,511 --> 00:23:44,513 We matched that time code across the footage. 545 00:23:44,513 --> 00:23:48,691 At 9:36 PM, Armand is in the crowd watching the fireworks. 546 00:23:48,691 --> 00:23:52,173 He couldn't have shot Diane. He was nowhere near her. 547 00:23:54,392 --> 00:23:55,959 [DOOR CLICKS] 548 00:23:58,048 --> 00:23:59,528 What about a hired gun? 549 00:23:59,528 --> 00:24:01,486 I mean, Armand is tied up to the Corsican OC. 550 00:24:01,486 --> 00:24:03,358 Maybe it was just a sloppy hit job. 551 00:24:03,358 --> 00:24:05,229 Except the microphone audio shows 552 00:24:05,229 --> 00:24:07,101 Diane chatting to her killer for several minutes. 553 00:24:07,101 --> 00:24:09,146 Whoever it was, she knew him. 554 00:24:09,146 --> 00:24:10,539 I think we have something. 555 00:24:10,539 --> 00:24:12,149 I'll call you back. 556 00:24:12,149 --> 00:24:14,021 We ran the bad audio through a series of clean-up tools, 557 00:24:14,021 --> 00:24:15,718 open source and proprietary. 558 00:24:15,718 --> 00:24:17,764 It's not perfect, but... 559 00:24:17,764 --> 00:24:20,854 [INDISTINCT SPEECH] but we're done. 560 00:24:20,854 --> 00:24:23,073 How it has to be. 561 00:24:23,073 --> 00:24:24,205 Florence. 562 00:24:24,205 --> 00:24:25,989 - Who is she talking to? - Unclear. 563 00:24:25,989 --> 00:24:27,861 But I also did a pass with OTD's 564 00:24:27,861 --> 00:24:29,558 machine-learning software. 565 00:24:29,558 --> 00:24:32,517 It isolates human frequencies to make a voice copy, 566 00:24:32,517 --> 00:24:35,825 and now we get this. 567 00:24:35,825 --> 00:24:37,261 [INDISTINCT SPEECH] how it has to be. 568 00:24:37,261 --> 00:24:39,002 Forget about... Florence. 569 00:24:39,002 --> 00:24:40,003 Long time ago. 570 00:24:40,003 --> 00:24:41,352 Magpie. 571 00:24:41,352 --> 00:24:42,876 30 seconds before the gunshots. 572 00:24:42,876 --> 00:24:44,878 That is the voice of Diane's killer. 573 00:24:44,878 --> 00:24:46,575 Play it again. 574 00:24:46,575 --> 00:24:48,316 Magpie. 575 00:24:48,316 --> 00:24:51,101 What the hell is Magpie? 576 00:24:51,101 --> 00:24:53,756 [TENSE MUSIC] 577 00:24:53,756 --> 00:24:56,367 578 00:25:00,092 --> 00:25:02,269 [INDISTINCT SPEECH] how it has to be. 579 00:25:02,809 --> 00:25:04,462 Florence. 580 00:25:04,462 --> 00:25:06,116 Magpie. 581 00:25:06,116 --> 00:25:08,205 So before Diane was killed, 582 00:25:08,205 --> 00:25:11,687 her mic picks up the word "Magpie" from our perp. 583 00:25:11,687 --> 00:25:12,949 Some kind of code word? 584 00:25:12,949 --> 00:25:15,299 There's also mention of Florence. 585 00:25:15,299 --> 00:25:16,474 Florence could be a person. 586 00:25:16,474 --> 00:25:17,911 Lamberts do business all over Europe. 587 00:25:17,911 --> 00:25:19,071 Italy's in the cards. 588 00:25:19,096 --> 00:25:20,937 Maybe a real estate deal there that went bad. 589 00:25:20,962 --> 00:25:23,133 No. Tate apparently checked for all those. 590 00:25:23,133 --> 00:25:25,657 They're dead ends. 591 00:25:25,657 --> 00:25:27,311 What's got your goat? 592 00:25:27,311 --> 00:25:28,791 Just wrapping my head around it. 593 00:25:28,791 --> 00:25:30,750 Diane lived in Monaco for 17 years, 594 00:25:30,750 --> 00:25:33,404 but hung on to all these ties from her hometown. 595 00:25:33,404 --> 00:25:37,814 596 00:25:40,194 --> 00:25:42,849 You can take the girl out of Nebraska, but... 597 00:25:42,849 --> 00:25:46,461 598 00:25:46,461 --> 00:25:49,638 Boom. 599 00:25:49,638 --> 00:25:51,683 Forget about Florence. 600 00:25:51,683 --> 00:25:56,439 Florence is a sodding suburb of Omaha, Nebraska. 601 00:25:56,688 --> 00:25:59,517 Diane's killer knew her from back home. 602 00:25:59,517 --> 00:26:04,087 603 00:26:04,087 --> 00:26:07,047 We should forget about... Florence. 604 00:26:07,047 --> 00:26:08,918 Magpie. 605 00:26:08,918 --> 00:26:10,441 Magpie. 606 00:26:10,441 --> 00:26:11,834 Magpie was a pet name. 607 00:26:11,834 --> 00:26:15,925 Um, back in 10th grade, Diane dated this guy. 608 00:26:15,925 --> 00:26:17,927 Connor. 609 00:26:17,927 --> 00:26:20,147 - Connor Boyd. - Another student? 610 00:26:20,147 --> 00:26:22,802 Yeah, but a few years older, from a school across town. 611 00:26:22,802 --> 00:26:24,978 Charming at first, I guess, but he was a total loser. 612 00:26:24,978 --> 00:26:26,762 Connor was the one who first entered Diane 613 00:26:26,762 --> 00:26:28,198 in the local pageant. 614 00:26:28,198 --> 00:26:30,374 And when she won, that jerk took all the prize money. 615 00:26:30,374 --> 00:26:32,550 The same pageant that kickstarted her modeling career. 616 00:26:32,550 --> 00:26:34,204 And after that he was more like a pimp 617 00:26:34,204 --> 00:26:36,554 than her boyfriend, trying to control everything, 618 00:26:36,554 --> 00:26:38,339 her money, her looks. 619 00:26:38,339 --> 00:26:41,864 Before she was even comfortable in front of a camera, 620 00:26:41,864 --> 00:26:43,518 he took some photos of her. 621 00:26:43,518 --> 00:26:45,215 Practice, he called it. 622 00:26:45,215 --> 00:26:46,738 What kind of photos? 623 00:26:46,738 --> 00:26:50,220 The kind of photos she never wanted to bring up again. 624 00:26:50,220 --> 00:26:51,743 Even to her best friend. 625 00:26:51,743 --> 00:26:54,703 Look, as far as I know, those shots never saw the light of day. 626 00:26:54,703 --> 00:26:56,618 The kind of photos someone could use as leverage 627 00:26:56,618 --> 00:26:59,577 against a high-profile socialite? 628 00:26:59,577 --> 00:27:01,057 Oh, my God. 629 00:27:01,057 --> 00:27:05,525 630 00:27:07,020 --> 00:27:10,066 Connor Boyd, Nebraska born and bred. 631 00:27:10,066 --> 00:27:12,068 No criminal record, but his financial history shows 632 00:27:12,068 --> 00:27:13,983 he's got a bunch of failed businesses in the U.S. 633 00:27:13,983 --> 00:27:16,246 Mounting debt, credit problems, no job. 634 00:27:16,246 --> 00:27:18,161 Tracks with Melissa's story. 635 00:27:18,161 --> 00:27:20,555 Boyd latched onto Diane hoping for a meal ticket. 636 00:27:20,555 --> 00:27:22,644 He's managed multiple trips to Monaco. 637 00:27:22,644 --> 00:27:24,907 First a few months after Diane moved there, 638 00:27:24,907 --> 00:27:27,692 twice after her husband died, then there's now. 639 00:27:27,692 --> 00:27:29,781 It looks like most of those visits 640 00:27:29,781 --> 00:27:32,828 coincided with Diane pulling funds from her Monégasque bank. 641 00:27:32,828 --> 00:27:35,126 Every time this creep shows his face, he hits her up for cash. 642 00:27:35,151 --> 00:27:37,112 Melissa said Boyd took some lewd photos of Diane 643 00:27:37,137 --> 00:27:38,529 when they were younger. 644 00:27:38,529 --> 00:27:40,618 Turns out he's been threatening to release them. 645 00:27:40,618 --> 00:27:43,447 Diane purged her emails, but we found their exchanges on Boyd's end. 646 00:27:43,447 --> 00:27:44,884 He'd been blackmailing her for years. 647 00:27:44,884 --> 00:27:47,712 Any time he needed a payday, he threatened to leak those images. 648 00:27:47,712 --> 00:27:50,454 But on his latest trip, there was no withdrawal from Diane. 649 00:27:50,454 --> 00:27:51,629 Makes sense. 650 00:27:51,629 --> 00:27:53,978 The final chunk of her inheritance was released last month. 651 00:27:54,003 --> 00:27:56,044 Those photos surfacing any sooner would have smeared her. 652 00:27:56,069 --> 00:27:58,027 But once her finances were locked in, she cut him off. 653 00:27:58,027 --> 00:27:59,212 Mm. 654 00:27:59,237 --> 00:28:01,005 Diane finally put her foot down. 655 00:28:01,030 --> 00:28:02,249 Boyd snapped. 656 00:28:02,249 --> 00:28:03,685 We have a BOLO on his rental. 657 00:28:03,685 --> 00:28:05,687 GPS is a no-go, and his phone is off. 658 00:28:05,687 --> 00:28:08,472 But only way to track him is make, model, and plates. 659 00:28:08,472 --> 00:28:11,432 [SUSPENSEFUL MUSIC] 660 00:28:11,432 --> 00:28:15,157 661 00:28:20,006 --> 00:28:22,225 We've been charting Boyd's car with CCTV 662 00:28:22,225 --> 00:28:23,879 going back the past 72 hours. 663 00:28:23,879 --> 00:28:26,316 His sedan was near the Lambert estate the night Diane was killed. 664 00:28:26,316 --> 00:28:27,665 And two nights before, 665 00:28:27,665 --> 00:28:29,102 Boyd drove through the same neighborhood. 666 00:28:29,102 --> 00:28:31,321 We think he was casing the area to plan his escape. 667 00:28:31,321 --> 00:28:32,975 [SPEAKING FRENCH] 668 00:28:32,975 --> 00:28:35,760 We reached out to law enforcement in Nice, 669 00:28:35,760 --> 00:28:37,980 and they confirmed a vehicle sighting earlier today. 670 00:28:37,980 --> 00:28:40,940 This is CCTV from a bank in the Vernier District 671 00:28:40,940 --> 00:28:42,942 - a few hours ago. - We were just there. 672 00:28:42,942 --> 00:28:44,813 That's the street Théo lives on. 673 00:28:44,813 --> 00:28:46,162 Wait, have you been in touch with the family? 674 00:28:46,162 --> 00:28:48,817 Everyone but Emily. She hasn't rung us back. 675 00:28:48,817 --> 00:28:50,471 [LINE RINGING] 676 00:28:50,471 --> 00:28:52,995 - Théo, are you at home? - Uh, yes. 677 00:28:52,995 --> 00:28:55,302 - Is Emily with you? - No, she took the train home. 678 00:28:55,302 --> 00:28:56,477 Did she walk to the station? 679 00:28:56,477 --> 00:28:57,782 Yes, like she always does. 680 00:28:57,782 --> 00:28:59,871 It's like a 20-minute train to Monaco, 681 00:28:59,871 --> 00:29:02,004 but I haven't heard from her in over an hour. 682 00:29:02,004 --> 00:29:03,310 Emily's phone... can we ping her location? 683 00:29:03,310 --> 00:29:06,182 I thought I was overreacting, but I understand maybe I'm not. 684 00:29:06,182 --> 00:29:07,444 Maybe I should go and look for her. 685 00:29:07,444 --> 00:29:09,359 Just stay put for now. We're on it. 686 00:29:09,359 --> 00:29:10,839 Confirmed a signal. 687 00:29:10,839 --> 00:29:13,668 Emily appears to be within 30 meters of a cell tower 688 00:29:13,668 --> 00:29:14,886 near the shopping promenade. 689 00:29:14,886 --> 00:29:17,498 I'll pull CCTV closest to that area. 690 00:29:17,498 --> 00:29:20,370 691 00:29:20,370 --> 00:29:22,198 That's Boyd's car. 692 00:29:22,198 --> 00:29:25,375 693 00:29:25,375 --> 00:29:28,596 [SIRENS WAILING] 694 00:29:32,121 --> 00:29:36,985 695 00:29:37,010 --> 00:29:38,750 Boyd has barricaded himself with Emily 696 00:29:38,775 --> 00:29:41,778 inside that confectionery shop. 697 00:29:41,913 --> 00:29:45,265 This is now officially a hostage situation. 698 00:29:45,265 --> 00:29:47,900 699 00:29:56,102 --> 00:29:58,495 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 700 00:29:58,495 --> 00:30:01,063 Store owner says Boyd arrived as he was closing up shop. 701 00:30:01,063 --> 00:30:02,412 He barely escaped himself. 702 00:30:02,412 --> 00:30:03,805 He confirms the hostage is Emily. 703 00:30:03,805 --> 00:30:06,112 We've cleared the area, blocked traffic. 704 00:30:06,112 --> 00:30:09,941 I have snipers on standby, but we don't have a clear shot. 705 00:30:09,941 --> 00:30:11,900 What's his endgame? 706 00:30:11,900 --> 00:30:14,772 Maybe he figures Emily is his last chance at a payout. 707 00:30:14,772 --> 00:30:17,340 Or he's looking to torch everything Diane ever loved. 708 00:30:17,340 --> 00:30:19,212 We need to find a way to communicate. 709 00:30:19,212 --> 00:30:20,430 Agreed. 710 00:30:20,430 --> 00:30:22,780 If we can get this burner inside... 711 00:30:22,780 --> 00:30:25,087 I got you. 712 00:30:25,087 --> 00:30:28,090 [SUSPENSEFUL MUSIC] 713 00:30:28,090 --> 00:30:32,767 714 00:30:38,883 --> 00:30:41,147 Connor? 715 00:30:44,672 --> 00:30:47,153 Just leaving you a phone so we can talk. 716 00:30:47,153 --> 00:30:50,199 [SHAKY BREATHING] 717 00:30:50,199 --> 00:30:53,811 718 00:30:53,811 --> 00:30:55,683 [PHONE CLATTERS] 719 00:31:02,733 --> 00:31:04,909 [PHONE RINGING] 720 00:31:04,909 --> 00:31:06,868 [LINE RINGING] 721 00:31:06,868 --> 00:31:09,131 Yeah? 722 00:31:09,131 --> 00:31:11,133 Connor, my name is Cameron Vo. 723 00:31:11,133 --> 00:31:13,135 I'm a special agent with the FBI. 724 00:31:13,135 --> 00:31:15,006 Tell the cops, tell all of your people... 725 00:31:15,006 --> 00:31:18,488 stay the hell back, or you're gonna have a mess to clean up in here. 726 00:31:18,488 --> 00:31:19,663 We don't want anybody hurt. 727 00:31:19,663 --> 00:31:23,580 Let's figure out how to resolve this and get everyone out safely. 728 00:31:23,580 --> 00:31:26,235 Can I talk to Emily? I'd like to make sure she's OK. 729 00:31:26,235 --> 00:31:28,933 Keep listening to me and the girl won't suffer. 730 00:31:28,933 --> 00:31:30,413 Connor, I... 731 00:31:30,413 --> 00:31:35,026 732 00:31:35,026 --> 00:31:37,681 There was a case in Charleston a few years back, 733 00:31:37,681 --> 00:31:39,422 ended with a standoff in a clinic. 734 00:31:39,422 --> 00:31:40,815 Sick hostages inside. 735 00:31:40,815 --> 00:31:43,644 HRT negotiated to deliver medication to the victims 736 00:31:43,644 --> 00:31:45,298 and smuggled a weapon inside. 737 00:31:45,298 --> 00:31:47,169 They took the threat out that way. 738 00:31:47,169 --> 00:31:49,128 What if Emily needs her insulin, 739 00:31:49,128 --> 00:31:51,130 and we go in to administer? 740 00:31:51,130 --> 00:31:52,566 But she's not diabetic. 741 00:31:52,566 --> 00:31:54,350 Boyd doesn't know that. 742 00:31:54,350 --> 00:31:58,354 OK, but how do we tip off Emily to play along with the ruse? 743 00:31:58,354 --> 00:31:59,529 We tell her in French. 744 00:31:59,529 --> 00:32:01,314 And if Boyd speaks French? 745 00:32:01,314 --> 00:32:04,882 That dude definitely doesn't speak French. 746 00:32:09,496 --> 00:32:13,326 _ 747 00:32:13,326 --> 00:32:14,718 What are they saying? 748 00:32:14,718 --> 00:32:16,807 [SPEAKING FRENCH OVER MEGAPHONE] 749 00:32:16,807 --> 00:32:20,202 They're just telling me to stay calm. 750 00:32:20,202 --> 00:32:23,946 _ 751 00:32:36,087 --> 00:32:37,437 You go in with this med bag. 752 00:32:37,437 --> 00:32:40,222 Inside is a syringe loaded with a saline solution, 753 00:32:40,222 --> 00:32:41,745 harmless to Emily. 754 00:32:41,745 --> 00:32:43,965 There's a partition in the bag where we've concealed 755 00:32:43,965 --> 00:32:45,445 a lightweight subcompact. 756 00:32:45,445 --> 00:32:48,883 So if you see an opportunity to neutralize, take it. 757 00:32:48,883 --> 00:32:51,146 Your button cam will give us eyes and ears inside. 758 00:32:51,146 --> 00:32:52,800 Just got the floor plan. 759 00:32:52,800 --> 00:32:54,932 Electrical and adjacent structures as well. 760 00:32:54,932 --> 00:32:56,618 Let's throw it to Tate. 761 00:32:58,240 --> 00:33:00,024 Anything goes sideways in there, 762 00:33:00,024 --> 00:33:03,158 you say the word and I'll be the first one through that door. 763 00:33:03,158 --> 00:33:06,379 [PHONE RINGS] 764 00:33:06,379 --> 00:33:07,696 Connor. 765 00:33:07,721 --> 00:33:10,028 Get me a plane out of here and 200 grand in cash. 766 00:33:10,053 --> 00:33:11,402 I can take care of that for you, 767 00:33:11,427 --> 00:33:12,950 but first I've got to take care of Emily. 768 00:33:12,950 --> 00:33:14,082 She's fine. 769 00:33:14,082 --> 00:33:15,605 No, she needs medicine, Connor. 770 00:33:15,605 --> 00:33:19,479 We need to get her insulin, and we're up against the clock here. 771 00:33:19,479 --> 00:33:21,481 Look, I can bring it over, administer it. 772 00:33:21,481 --> 00:33:24,875 And you let me do that, we will get you the money and safe passage. 773 00:33:24,875 --> 00:33:26,964 The girl is innocent in all of this. 774 00:33:26,964 --> 00:33:30,345 775 00:33:32,883 --> 00:33:34,145 Fine. 776 00:33:34,145 --> 00:33:35,277 Just you. 777 00:33:35,277 --> 00:33:37,279 [LINE BEEPS] 778 00:33:37,279 --> 00:33:40,298 779 00:34:02,457 --> 00:34:04,241 Connor? 780 00:34:09,355 --> 00:34:11,531 I'm here, alone. 781 00:34:11,531 --> 00:34:12,880 [DOOR CLICKS CLOSE] 782 00:34:15,143 --> 00:34:16,579 Let me see your hands. 783 00:34:18,277 --> 00:34:19,495 Turn around. 784 00:34:19,495 --> 00:34:21,367 Lift up your coat. 785 00:34:24,065 --> 00:34:25,153 Is the needle in there? 786 00:34:25,153 --> 00:34:26,981 Let's see. 787 00:34:29,375 --> 00:34:30,767 It's just insulin. 788 00:34:30,767 --> 00:34:32,029 - Ditch the bag. - Connor. 789 00:34:32,029 --> 00:34:33,074 I said toss it! 790 00:34:33,074 --> 00:34:35,946 OK. All right. 791 00:34:35,946 --> 00:34:37,687 No problem. 792 00:34:37,687 --> 00:34:39,863 - He made her. - No. 793 00:34:39,863 --> 00:34:42,213 But that gun's not gonna save her anymore. 794 00:34:42,213 --> 00:34:46,566 795 00:34:51,222 --> 00:34:53,790 Let's go. 796 00:34:53,790 --> 00:34:55,488 [GRUNTS] 797 00:34:55,488 --> 00:34:58,012 Hurry up. Give her the shot. 798 00:34:58,012 --> 00:34:59,454 - Are you all right? - Don't talk to her. 799 00:34:59,479 --> 00:35:00,772 I'm just trying not to hurt the girl. 800 00:35:00,797 --> 00:35:02,321 Oh, she can take it. 801 00:35:02,321 --> 00:35:04,627 Her mother is the queen of hurting people. 802 00:35:04,627 --> 00:35:06,194 She put me through hell for years. 803 00:35:06,194 --> 00:35:07,848 I'm really sorry about that, Connor. 804 00:35:07,848 --> 00:35:09,197 I mean, after all you've done for her, 805 00:35:09,197 --> 00:35:11,373 seems to me Diane's been ungrateful... 806 00:35:11,373 --> 00:35:13,027 Shut up! 807 00:35:13,027 --> 00:35:14,681 Don't try and work me. 808 00:35:14,681 --> 00:35:16,726 You don't even know. 809 00:35:16,726 --> 00:35:18,380 I was just a doormat to her. 810 00:35:18,380 --> 00:35:20,643 OK. Back up. Back up. 811 00:35:20,643 --> 00:35:21,949 Easy. 812 00:35:21,949 --> 00:35:24,255 You're in control. 813 00:35:24,255 --> 00:35:27,389 You know what I learned from one of her closest friends? 814 00:35:27,389 --> 00:35:29,043 That Diane became bitter, 815 00:35:29,043 --> 00:35:31,480 and she was in a loveless marriage here in Monaco. 816 00:35:31,480 --> 00:35:33,526 Yeah, we had plans for the future. 817 00:35:33,526 --> 00:35:35,876 And she just threw it all away. 818 00:35:35,876 --> 00:35:37,834 Yeah, she wasn't thinking straight, and we know that. 819 00:35:37,834 --> 00:35:39,096 I made her who she was. 820 00:35:39,096 --> 00:35:40,663 She gets rich, and what do I get? 821 00:35:40,663 --> 00:35:42,361 Where's my piece? 822 00:35:42,361 --> 00:35:44,232 Vo's got him talking, but this guy's a mess. 823 00:35:44,232 --> 00:35:46,103 - How much longer? - Almost there. 824 00:35:46,103 --> 00:35:48,236 Diane was weak. 825 00:35:48,236 --> 00:35:50,978 She let everyone around her turn her against me. 826 00:35:50,978 --> 00:35:53,241 It's just not fair. 827 00:35:53,241 --> 00:35:54,982 But you know, the girl that you're holding, 828 00:35:54,982 --> 00:35:56,940 she has a boyfriend too, and their relationship, 829 00:35:56,940 --> 00:35:58,202 it is misunderstood. 830 00:35:58,202 --> 00:35:59,987 Her family, they just don't get it, 831 00:35:59,987 --> 00:36:01,641 and they wrote him off without a fair shot. 832 00:36:01,641 --> 00:36:04,426 And if you think about it, it is just like you and Diane. 833 00:36:04,426 --> 00:36:07,081 Yeah, except Diane got brainwashed 834 00:36:07,081 --> 00:36:09,562 by money and this fake lifestyle. 835 00:36:09,562 --> 00:36:11,433 People make mistakes, Connor. 836 00:36:11,433 --> 00:36:14,262 And now Emily, she's trying to follow her heart 837 00:36:14,262 --> 00:36:16,003 in a way that her mother couldn't. 838 00:36:16,003 --> 00:36:17,613 And she wants something real. 839 00:36:17,613 --> 00:36:18,634 Doesn't she deserve that? 840 00:36:18,659 --> 00:36:21,314 What about what I deserve, huh? 841 00:36:21,487 --> 00:36:23,445 She's losing him. 842 00:36:23,445 --> 00:36:25,229 Nobody gives a damn about Connor! 843 00:36:25,229 --> 00:36:26,753 Good to go. Standing by. 844 00:36:26,753 --> 00:36:28,407 Patch it through. 845 00:36:30,626 --> 00:36:33,150 Is it recording? 846 00:36:33,150 --> 00:36:36,458 We're here tonight to celebrate the love of my life, 847 00:36:36,458 --> 00:36:38,417 my daughter Emily. 848 00:36:38,417 --> 00:36:41,986 Most moms want to raise their kids to be strong-willed, 849 00:36:42,011 --> 00:36:45,703 outspoken, and ready to self-advocate. 850 00:36:45,728 --> 00:36:47,774 Problem is, then you end up with a teenager 851 00:36:47,774 --> 00:36:50,298 who's headstrong, 852 00:36:50,298 --> 00:36:52,431 opinionated, and self-assured. 853 00:36:52,431 --> 00:36:55,521 But this is the beauty of Emily. 854 00:36:55,521 --> 00:37:00,047 And I've honestly never been prouder. 855 00:37:00,047 --> 00:37:01,962 I've had my share of struggles. 856 00:37:01,962 --> 00:37:03,964 - You don't know struggle. - And I've... 857 00:37:03,964 --> 00:37:06,923 You get everything on a platter. 858 00:37:06,923 --> 00:37:09,317 You strung me along. 859 00:37:09,317 --> 00:37:11,972 You took away years. You ruined my life. 860 00:37:11,972 --> 00:37:14,888 You did this! It's on you! 861 00:37:14,888 --> 00:37:16,629 [BOTH GRUNT] 862 00:37:16,629 --> 00:37:18,500 _ 863 00:37:22,373 --> 00:37:24,158 [SHOUTS] 864 00:37:27,683 --> 00:37:29,206 [GRUNTS] 865 00:37:29,206 --> 00:37:31,644 Police! 866 00:37:31,644 --> 00:37:35,517 [GRUNTING] 867 00:37:35,517 --> 00:37:36,910 Hey, hey! 868 00:37:36,910 --> 00:37:38,041 Freeze! 869 00:37:38,041 --> 00:37:41,131 [PANTING, GROANING] 870 00:37:43,046 --> 00:37:45,484 I got you. I got you. You're safe. 871 00:37:45,484 --> 00:37:46,963 You're safe. 872 00:37:46,963 --> 00:37:49,009 It's over. 873 00:37:49,009 --> 00:37:52,055 - You OK? - Yeah. 874 00:37:52,055 --> 00:37:55,581 [WHIMPERS] [HANDCUFFS CLICK] 875 00:37:55,581 --> 00:37:57,931 It's OK. It's OK. 876 00:37:57,931 --> 00:38:00,934 [SOMBER MUSIC] 877 00:38:00,934 --> 00:38:04,931 878 00:38:12,641 --> 00:38:14,338 My mother always told me, 879 00:38:14,338 --> 00:38:17,472 when love stops being served, get up from the table. 880 00:38:17,472 --> 00:38:19,387 Hmm. 881 00:38:19,387 --> 00:38:22,477 Easier said than done, sometimes. 882 00:38:22,477 --> 00:38:25,001 Not always. 883 00:38:25,001 --> 00:38:28,701 You're doing a hell of a job, Amanda. 884 00:38:28,701 --> 00:38:32,879 Look, when the team gets back, just know... 885 00:38:32,879 --> 00:38:36,056 I'm buying the first round. 886 00:38:36,056 --> 00:38:38,537 That reminds me. 887 00:38:40,190 --> 00:38:42,802 Heard rumblings about a secret spirits drawer 888 00:38:42,802 --> 00:38:44,586 at the old off-site. 889 00:38:44,586 --> 00:38:47,284 I'm always looking for ways to better utilize the space here. 890 00:38:49,286 --> 00:38:52,159 For medicinal purposes, of course. 891 00:38:52,159 --> 00:38:54,944 Did I mention you're exceeding all my expectations? 892 00:38:54,944 --> 00:38:57,294 [LAUGHS] What do we cheers to? 893 00:38:57,294 --> 00:38:59,712 Uh, I don't know. It's your moment. 894 00:38:59,737 --> 00:39:01,535 Ah, I don't do well in the limelight. 895 00:39:01,560 --> 00:39:03,997 OK, let me ask you this, then. 896 00:39:03,997 --> 00:39:06,303 What's the most important thing to you? 897 00:39:08,305 --> 00:39:11,091 My daughter, Lili. 898 00:39:11,091 --> 00:39:12,701 To Lili, then. 899 00:39:15,182 --> 00:39:16,879 [SIREN WAILING] 900 00:39:16,879 --> 00:39:18,925 [SPEAKING FRENCH] 901 00:39:18,925 --> 00:39:21,580 [INDISTINCT CHATTER] 902 00:39:26,911 --> 00:39:28,565 Do we know what's gonna happen to Emily? 903 00:39:28,761 --> 00:39:31,633 Well, she's still two years from adulthood in Monaco. 904 00:39:31,633 --> 00:39:33,679 Lieutenant Dupont said she'll work on a solution 905 00:39:33,679 --> 00:39:34,897 with a guardianship judge. 906 00:39:34,897 --> 00:39:36,856 Most likely, Emily's inheritance 907 00:39:36,856 --> 00:39:38,640 will stay in a trust for now, 908 00:39:38,640 --> 00:39:40,990 and she'll have an executor of her choosing 909 00:39:40,990 --> 00:39:42,644 until she's of age. 910 00:39:42,644 --> 00:39:44,124 She'll have options. 911 00:39:48,737 --> 00:39:52,480 I can see why Diane was such a mama bear with Emily. 912 00:39:52,480 --> 00:39:55,657 Trying to spare her the Connor Boyd experience. 913 00:39:55,657 --> 00:39:58,442 Emily! 914 00:39:58,442 --> 00:40:00,140 [GASPS] 915 00:40:00,140 --> 00:40:01,445 Maybe she was wrong. 916 00:40:01,445 --> 00:40:04,535 Maybe Théo is exactly what Emily needed. 917 00:40:04,535 --> 00:40:06,668 Because that... 918 00:40:06,668 --> 00:40:08,235 that's real. 919 00:40:08,235 --> 00:40:10,237 [SOFT MUSIC] 920 00:40:10,237 --> 00:40:12,935 [LAUGHS] You crushed it tonight. 921 00:40:12,935 --> 00:40:15,242 - So proud of you, Cam. - Thank you. 922 00:40:15,242 --> 00:40:19,159 923 00:40:19,159 --> 00:40:20,987 You good? Do you need anything? 924 00:40:20,987 --> 00:40:22,945 I'm great. Teamwork. 925 00:40:22,945 --> 00:40:26,626 926 00:40:28,968 --> 00:40:32,968 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 66439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.