Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,674 --> 00:00:06,260
(upbeat music)
3
00:00:07,428 --> 00:00:12,433
(suspenseful music)
(heart thumping)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:17,855 --> 00:00:20,358
(man singing)
6
00:00:37,458 --> 00:00:40,211
(sirens wailing)
7
00:00:41,087 --> 00:00:43,172
(audience cheering)
8
00:00:43,256 --> 00:00:46,092
(whistle blowing)
9
00:00:47,927 --> 00:00:50,054
(upbeat music)
10
00:00:50,137 --> 00:00:50,888
(whistle blowing)
11
00:00:50,972 --> 00:00:54,058
- [Kid] Mommy, mommy, hurry! Come on!
12
00:00:56,143 --> 00:00:57,395
- Yo Mike, hey!
13
00:00:58,896 --> 00:01:01,566
(ominous music)
14
00:01:04,944 --> 00:01:07,697
(dramatic music)
15
00:01:12,493 --> 00:01:15,496
(audience cheering)
16
00:01:20,334 --> 00:01:23,337
(audience cheering)
17
00:01:44,900 --> 00:01:49,905
(gas hissing)
(dramatic music)
18
00:02:03,044 --> 00:02:05,463
(gun firing)
19
00:02:16,349 --> 00:02:18,059
- He's got a gun!
- Hey!
20
00:02:18,142 --> 00:02:20,811
(kid screaming)
21
00:02:29,278 --> 00:02:31,781
(gas hissing)
22
00:02:48,297 --> 00:02:50,883
(upbeat music)
23
00:02:54,720 --> 00:02:57,431
- [Announcer] He shoots, three points!
24
00:02:57,515 --> 00:02:59,725
That's four in a row for (indistinct).
25
00:02:59,809 --> 00:03:01,811
The kid is on fire tonight!
26
00:03:01,894 --> 00:03:03,354
On the bench. 12 points.
27
00:03:03,437 --> 00:03:06,148
Just under three minutes away...
28
00:03:06,232 --> 00:03:08,901
(phone ringing)
29
00:03:11,362 --> 00:03:14,615
- [Logan] Carl, before you
say anything, just let me ask,
30
00:03:14,699 --> 00:03:17,243
did they use foul language
when describing me?
31
00:03:17,326 --> 00:03:18,452
Well, I think it is.
32
00:03:18,536 --> 00:03:20,287
Hey, you know what? You know what?
33
00:03:20,371 --> 00:03:22,748
Carl, we are the 800 pound gorilla.
34
00:03:22,832 --> 00:03:24,583
We are the ones who sell the advertising.
35
00:03:24,667 --> 00:03:26,168
What are they gonna do?
36
00:03:26,252 --> 00:03:27,378
It's a bluff.
37
00:03:27,461 --> 00:03:29,296
It's a bluff, Carl, and it's not even...
38
00:03:29,380 --> 00:03:31,424
Even Lucy doesn't think so.
39
00:03:31,507 --> 00:03:33,134
Hold on a sec. I got my wife calling.
40
00:03:33,217 --> 00:03:33,968
(phone beeps)
41
00:03:34,051 --> 00:03:35,761
Hey honey, I'm dangerously
close to running late
42
00:03:35,845 --> 00:03:38,514
and I've got Carl and his
FCC shit on the other...
43
00:03:38,597 --> 00:03:39,849
She did?
44
00:03:39,932 --> 00:03:41,267
Well, tuck her in and I'll give her a kiss
45
00:03:41,350 --> 00:03:43,602
when I get in and make it all better.
46
00:03:43,686 --> 00:03:45,229
She won't even remember it by morning.
47
00:03:45,312 --> 00:03:46,439
Hey, Gab, I'm sorry.
48
00:03:46,522 --> 00:03:47,815
Let me switch back. Okay?
49
00:03:47,898 --> 00:03:48,983
Love you.
50
00:03:49,066 --> 00:03:50,109
Carl, here's the thing.
51
00:03:50,192 --> 00:03:52,194
Listen, I am a brand name.
52
00:03:52,278 --> 00:03:53,779
I have a formula.
53
00:03:53,863 --> 00:03:56,365
You change the formula,
you lose the listeners.
54
00:03:56,449 --> 00:03:57,867
It is as simple as that.
55
00:03:57,950 --> 00:04:00,286
People listen because of
who I am and what I say,
56
00:04:00,369 --> 00:04:01,579
And nobody wants to listen to a guy
57
00:04:01,662 --> 00:04:03,456
with a fucking ball gag in his mouth.
58
00:04:03,539 --> 00:04:04,874
This is god damn radio.
59
00:04:05,708 --> 00:04:08,919
You want to talk then dial
in, let's talk about this.
60
00:04:09,003 --> 00:04:10,838
And you can explain to
everybody listening,
61
00:04:10,921 --> 00:04:13,257
how you like the FCC's dick in your ass
62
00:04:13,340 --> 00:04:15,342
but you can say it
without using profanity.
63
00:04:15,426 --> 00:04:16,260
Bye.
64
00:04:17,470 --> 00:04:18,637
- Better hurry up, pal.
65
00:04:19,555 --> 00:04:21,307
You're on in five.
66
00:04:21,390 --> 00:04:22,933
- They got you on payroll now, too?
67
00:04:23,017 --> 00:04:24,852
I swear, Lucy has spies everywhere.
68
00:04:27,855 --> 00:04:28,773
(elevator dings)
69
00:04:28,856 --> 00:04:30,065
- [Radio Jock] All right,
that's about gonna do it for me
70
00:04:30,149 --> 00:04:31,484
on this balmy Friday night.
71
00:04:31,567 --> 00:04:32,985
- Logan!
- Hey hey.
72
00:04:33,068 --> 00:04:34,111
- Nice of you to show up.
73
00:04:34,195 --> 00:04:36,363
- I think Gil was hoping
to take over for ya.
74
00:04:36,447 --> 00:04:37,198
(Logan laughing)
75
00:04:37,281 --> 00:04:38,491
- Not when I'm still alive.
76
00:04:39,492 --> 00:04:41,035
What about you, Mags?
77
00:04:41,118 --> 00:04:41,869
You gonna tune in tonight?
78
00:04:41,952 --> 00:04:44,121
- Oh gee, Logan, I don't know.
79
00:04:44,205 --> 00:04:46,248
I was kind of hoping
to go to sleep tonight
80
00:04:46,332 --> 00:04:48,501
without worrying about
what tomorrow might bring.
81
00:04:48,584 --> 00:04:49,752
- Ignorance is bliss.
82
00:04:50,711 --> 00:04:53,130
- Hey, John.
- Ah, he arrives.
83
00:04:53,214 --> 00:04:56,926
Maggie, hold the door!
(elevator dings)
84
00:05:00,137 --> 00:05:01,555
- I'm not late. Don't say it.
85
00:05:02,765 --> 00:05:03,599
Don't say it.
86
00:05:03,682 --> 00:05:06,352
(upbeat music)
87
00:05:15,277 --> 00:05:16,695
- Greetings from the great one.
88
00:05:16,779 --> 00:05:18,489
I am your host, Logan Bernhardt,
89
00:05:18,572 --> 00:05:21,867
the man with all the answers
to your pathetic lives,
90
00:05:21,951 --> 00:05:23,369
the reason you stay awake at night,
91
00:05:23,452 --> 00:05:25,204
the personality you can't resist,
92
00:05:25,287 --> 00:05:27,289
the shrink you can't afford.
93
00:05:27,373 --> 00:05:28,958
Welcome to heartburn.
94
00:05:29,041 --> 00:05:31,544
Speaking of burns, I am
joined by your favorite
95
00:05:31,627 --> 00:05:36,215
semi-employed, near burnout,
Gil, the Bickering Brickman.
96
00:05:36,298 --> 00:05:37,842
- How come I don't get any-
(audience applauding)
97
00:05:37,925 --> 00:05:38,717
Oh, there's my applause.
98
00:05:38,801 --> 00:05:41,053
Oh, you're too kind, you're too kind.
99
00:05:41,136 --> 00:05:42,596
- How are you feeling tonight, Gil, man?
100
00:05:42,680 --> 00:05:44,974
- Oh, I am ready to divide and conquer.
101
00:05:45,057 --> 00:05:46,267
- Okay. Enough about your sex life.
102
00:05:46,350 --> 00:05:47,101
This is my show.
103
00:05:47,184 --> 00:05:49,144
- [Gil] Well, the lines are
lit and we're ready to roll.
104
00:05:49,228 --> 00:05:50,062
How you feeling?
105
00:05:50,145 --> 00:05:53,649
- I'm feeling a little
paranoid, my friend.
106
00:05:55,025 --> 00:05:56,318
- You don't smell like pot
107
00:05:56,402 --> 00:05:58,654
so you must be reading
your hate mail again.
108
00:05:58,737 --> 00:06:01,657
- No, apparently my ex-wife
has run out of postage stamps
109
00:06:01,740 --> 00:06:02,992
so it's something else actually,
110
00:06:03,075 --> 00:06:05,286
it's something that's been
bugging me since I was a kid.
111
00:06:05,369 --> 00:06:07,246
And the only reason it's
coming up now is because,
112
00:06:07,329 --> 00:06:08,581
well, I was stuck in traffic
113
00:06:08,664 --> 00:06:10,958
and I just, in fact didn't get a chance
114
00:06:11,041 --> 00:06:12,334
to prepare for tonight's show.
115
00:06:12,418 --> 00:06:13,168
- Awesome!
116
00:06:13,252 --> 00:06:16,046
Sounds like a well-conceived
eye-popping night
117
00:06:16,130 --> 00:06:18,173
of insight and insanity.
118
00:06:18,257 --> 00:06:19,550
- It's that top level entertainment
119
00:06:19,633 --> 00:06:21,302
that's made us number one,
120
00:06:21,385 --> 00:06:23,804
the mostest listened to show on the air.
121
00:06:23,888 --> 00:06:25,055
- Mostest!
- Yes.
122
00:06:25,139 --> 00:06:27,391
And with a third world,
third grade education,
123
00:06:27,474 --> 00:06:31,061
I will be back to take your
calls right after these words.
124
00:06:32,521 --> 00:06:33,939
- [Lucy] Cutting it a
little close, were we?
125
00:06:34,023 --> 00:06:35,107
- It's not my fault.
126
00:06:35,190 --> 00:06:37,318
I had to take Gabby's
brother to the airport.
127
00:06:37,401 --> 00:06:39,486
- You never took my family to the airport.
128
00:06:39,570 --> 00:06:40,779
- [Logan] Well, you never asked me to.
129
00:06:40,863 --> 00:06:42,990
- Because I knew you'd say no.
130
00:06:43,073 --> 00:06:43,824
- Well, that's not fair.
131
00:06:43,908 --> 00:06:45,659
I just, I just took Gabby's brother.
132
00:06:45,743 --> 00:06:47,036
- You know, you do a
lot of things for Gabby
133
00:06:47,119 --> 00:06:48,871
you never did for me, Logan.
134
00:06:48,954 --> 00:06:50,456
- Look, I made you my producer.
135
00:06:50,539 --> 00:06:52,875
- I hired you to fill a time slot-
136
00:06:52,958 --> 00:06:53,834
- Guys, we're back in 10.
137
00:06:53,918 --> 00:06:55,794
- I brought you along
after I made us number one.
138
00:06:55,878 --> 00:06:57,713
- That was part of a divorce settlement-
139
00:06:57,796 --> 00:06:58,631
- Back in five.
- So what does that mean?
140
00:06:58,714 --> 00:07:01,216
You get a better lawyer,
you're a better person?
141
00:07:01,300 --> 00:07:03,802
- [Lucy] In this town, are you kidding me?
142
00:07:03,886 --> 00:07:04,720
- One.
143
00:07:05,596 --> 00:07:06,555
- Yes, we're back.
144
00:07:06,639 --> 00:07:07,556
This is Logan Bernhardt.
145
00:07:07,640 --> 00:07:09,600
For the next five hours,
we're gonna be talking about
146
00:07:09,683 --> 00:07:13,228
P-A-R-A-N-O-l-A, paranoia.
147
00:07:13,312 --> 00:07:14,688
I hope I spelled that right.
148
00:07:14,772 --> 00:07:16,273
- I'm, I'm not sure.
149
00:07:17,191 --> 00:07:19,985
But what has you all bent out of shape?
150
00:07:21,445 --> 00:07:22,529
- It's the Taj Mahal.
151
00:07:23,822 --> 00:07:24,573
- The...
152
00:07:24,657 --> 00:07:26,992
The Taj Mahal has you paranoid?
153
00:07:27,076 --> 00:07:28,285
- [Logan] Yes, and I'll tell you why.
154
00:07:28,369 --> 00:07:29,787
- Oh, please do.
155
00:07:29,870 --> 00:07:31,997
- [Logan] Have you ever,
and I'm being serious now,
156
00:07:32,081 --> 00:07:34,959
have you ever seen a
picture of the Taj Mahal
157
00:07:35,042 --> 00:07:37,211
that wasn't taken from the front?
158
00:07:37,294 --> 00:07:38,879
You know, with a pool in the foreground
159
00:07:38,963 --> 00:07:40,464
and there's the Taj Mahal.
160
00:07:40,547 --> 00:07:41,298
(laughing)
161
00:07:41,382 --> 00:07:42,132
I'm not kidding now.
162
00:07:42,216 --> 00:07:43,300
It's starting to freak me out.
163
00:07:43,384 --> 00:07:45,427
I mean, think about this.
164
00:07:45,511 --> 00:07:47,513
Have you ever seen the side of the place
165
00:07:48,389 --> 00:07:49,431
or the back for that matter?
166
00:07:49,515 --> 00:07:50,683
- Come to think of it, no.
167
00:07:50,766 --> 00:07:53,310
Is it real or is or somebody just trying
168
00:07:53,394 --> 00:07:55,270
to pull the wool over the
rest of the world's eyes?
169
00:07:55,354 --> 00:07:56,105
- What do you think it is?
170
00:07:56,188 --> 00:07:58,691
You think it's like a
cardboard plywood cut out
171
00:07:58,774 --> 00:08:00,192
that they painted to look like a palace?
172
00:08:00,275 --> 00:08:01,151
- Maybe.
173
00:08:01,235 --> 00:08:03,153
- And the use of that would be?
174
00:08:03,237 --> 00:08:05,739
- That's why I'm so paranoid.
175
00:08:05,823 --> 00:08:06,991
I mean, it's a famous palace.
176
00:08:07,074 --> 00:08:08,659
I'm guessing it's in India.
177
00:08:08,742 --> 00:08:10,869
I don't know, does royalty live there?
178
00:08:10,953 --> 00:08:13,372
Is it the equivalent of the White House?
179
00:08:13,455 --> 00:08:15,791
Or is it a failed Vegas style casino?
180
00:08:15,874 --> 00:08:18,752
- You know, I really haven't
thought that deeply about it.
181
00:08:18,836 --> 00:08:20,963
- Ah-ha! Ah-ha!
182
00:08:21,046 --> 00:08:24,883
And that's why I'm here, my
lovable, but ignorant friend,
183
00:08:24,967 --> 00:08:26,802
to shine light and give
perspective to things
184
00:08:26,885 --> 00:08:28,637
that we just don't put
a lot of thought into.
185
00:08:28,721 --> 00:08:29,680
- You know, I think it's something
186
00:08:29,763 --> 00:08:31,765
that we could very easily find out online.
187
00:08:31,849 --> 00:08:32,808
- No, no, don't!
188
00:08:32,891 --> 00:08:35,519
That would defeat the whole
purpose of my being here.
189
00:08:35,602 --> 00:08:37,855
- You are paranoid, aren't you?
190
00:08:37,938 --> 00:08:39,690
- Yes, I am. (laughing)
191
00:08:39,773 --> 00:08:41,066
And I'm not alone.
192
00:08:41,150 --> 00:08:42,985
That's why I want our
callers to call in right now
193
00:08:43,068 --> 00:08:46,864
and tell us why are you so
freaking paranoid, America?
194
00:08:46,947 --> 00:08:49,825
- You mean like the guy who
lives across the street from me
195
00:08:49,908 --> 00:08:52,161
who sits on his porch, sharpening knives,
196
00:08:52,244 --> 00:08:55,372
staring, every time I mow the lawn?
197
00:08:55,456 --> 00:08:59,043
- You've got a who sits on
his porch and sharpens knives?
198
00:08:59,126 --> 00:09:00,669
- Yeah.
199
00:09:00,753 --> 00:09:02,379
And he's creepy.
200
00:09:02,463 --> 00:09:05,924
I'm afraid one day he's
going to come over, stab me,
201
00:09:07,259 --> 00:09:08,635
then ask to borrow a cup of sugar.
202
00:09:08,719 --> 00:09:10,804
- Oh, in that order.
- Yeah. In that order.
203
00:09:10,888 --> 00:09:12,639
- That would be something
to be worried about.
204
00:09:12,723 --> 00:09:14,433
Okay, I see the lines are lit up.
205
00:09:14,516 --> 00:09:17,519
America, why are you so paranoid?
206
00:09:17,603 --> 00:09:19,063
Caller number two, you're on the air.
207
00:09:19,146 --> 00:09:20,647
- [Caller] Cat food!
208
00:09:22,107 --> 00:09:24,026
- Did she just say "cat food"?
209
00:09:24,109 --> 00:09:27,488
- Ma'am, why is cat food
making you paranoid?
210
00:09:27,571 --> 00:09:29,740
- Well, I keep looking at all the flavors
211
00:09:29,823 --> 00:09:30,783
of cat food they have,
212
00:09:30,866 --> 00:09:34,286
and I keep seeing things like
"beef" on the side of the can.
213
00:09:34,369 --> 00:09:37,122
- So you're concerned about
beef flavored cat food?
214
00:09:37,206 --> 00:09:38,373
- [Caller] Yeah!
215
00:09:38,457 --> 00:09:41,210
That's a strange thing to
feed a cat, don't you think?
216
00:09:41,293 --> 00:09:43,128
I mean, I understand chicken and fish
217
00:09:43,212 --> 00:09:46,507
because those could be
something that a cat might kill.
218
00:09:46,590 --> 00:09:48,258
- Cats kill fish?
- I can't imagine
219
00:09:48,342 --> 00:09:51,136
a domesticated cat being able to take down
220
00:09:51,220 --> 00:09:53,347
a 1200 pound cow.
221
00:09:53,430 --> 00:09:55,057
So how could it have acquired the taste
222
00:09:55,140 --> 00:09:56,642
of something like that?
223
00:09:56,725 --> 00:09:58,602
- [Gil] Your cat isn't from Texas, is it?
224
00:09:58,685 --> 00:10:01,355
(laughing)
225
00:10:01,438 --> 00:10:02,940
- [Caller] if those pet food companies
226
00:10:03,023 --> 00:10:04,441
want to feed our cats beef,
227
00:10:04,525 --> 00:10:07,361
who knows what they have in
store for us down the line?
228
00:10:07,444 --> 00:10:08,195
- [Logan] Who knows, indeed.
229
00:10:08,278 --> 00:10:10,989
- [Caller] Maybe it's going
to be like that 1970s movie
230
00:10:11,073 --> 00:10:12,616
where they start using people as food.
231
00:10:12,699 --> 00:10:15,119
- "Soylent Green"?
- Ah-ha!
232
00:10:15,202 --> 00:10:16,495
(cuckoo clock ringing)
233
00:10:16,578 --> 00:10:18,413
- [Gil] Paranoid.
234
00:10:18,497 --> 00:10:19,957
- Bingo!
235
00:10:20,040 --> 00:10:22,417
Our first caller is not only a paranoid,
236
00:10:22,501 --> 00:10:23,961
she is a total moron.
237
00:10:24,044 --> 00:10:25,420
That's gotta be a record, isn't it, Gil?
238
00:10:25,504 --> 00:10:27,297
- I do believe it is.
239
00:10:27,381 --> 00:10:29,049
(gong bangs)
240
00:10:29,133 --> 00:10:33,220
- If your cat is eating ground
up cow balls or cow ears,
241
00:10:33,303 --> 00:10:34,179
be happy.
242
00:10:34,263 --> 00:10:36,682
Be happy that it doesn't cost
more than 49 cents a can.
243
00:10:36,765 --> 00:10:38,600
- [Caller] I hope you don't
think I'm the kind of person
244
00:10:38,684 --> 00:10:39,601
who's going to feed my-
245
00:10:39,685 --> 00:10:41,061
- Ma'am. (toilet flushes)
246
00:10:41,145 --> 00:10:42,354
You are an idiot.
247
00:10:43,355 --> 00:10:44,273
Thank you for calling.
248
00:10:44,356 --> 00:10:45,524
Now, is there anyone out there
249
00:10:45,607 --> 00:10:47,568
who has a real reason to be paranoid?
250
00:10:47,651 --> 00:10:50,737
Caller number three, you're
on with Logan Bernhardt
251
00:10:50,821 --> 00:10:52,614
and the Bickering Brickman.
252
00:10:52,698 --> 00:10:53,782
- [Caller] I got to admit it, Logan,
253
00:10:53,866 --> 00:10:55,492
I'm paranoid about aliens.
254
00:10:55,576 --> 00:10:57,369
- Aliens.
255
00:10:57,452 --> 00:10:59,246
So are you worried
they're gonna come across
256
00:10:59,329 --> 00:11:01,540
the Mexican border and feed your cat beef?
257
00:11:01,623 --> 00:11:02,374
- [Caller] No.
258
00:11:02,457 --> 00:11:04,918
I keep seeing all those shows
of people who are abducted
259
00:11:05,002 --> 00:11:06,295
and taken into outer space
260
00:11:06,378 --> 00:11:08,672
where they have these things
shoved up their rectum.
261
00:11:08,755 --> 00:11:10,299
- Rectum damn near killed him.
262
00:11:10,382 --> 00:11:12,176
- Sir, please, this is a family show.
263
00:11:12,259 --> 00:11:13,010
- [Caller] I'm sorry.
264
00:11:13,093 --> 00:11:15,554
It's just, I hear about this
sort of thing all the time
265
00:11:15,637 --> 00:11:16,847
and it isn't just in the country,
266
00:11:16,930 --> 00:11:18,640
it happens in the city too.
267
00:11:18,724 --> 00:11:19,892
They take you up in their ship
268
00:11:19,975 --> 00:11:21,560
and they start experimenting on you,
269
00:11:21,643 --> 00:11:23,061
doing whatever they feel like.
270
00:11:23,145 --> 00:11:25,063
- Have you ever heard of crop circles?
271
00:11:25,147 --> 00:11:26,857
- [Caller] Yes. Yes, I, yes, I have.
272
00:11:26,940 --> 00:11:27,900
- And what do you think they are?
273
00:11:27,983 --> 00:11:31,278
- [Caller] I don't know, but
that's another good example.
274
00:11:31,361 --> 00:11:32,154
- Okay, fine.
275
00:11:32,237 --> 00:11:33,822
But just for kicks,
276
00:11:33,906 --> 00:11:37,326
hazard a guess as to their
purpose for doing such a thing?
277
00:11:37,409 --> 00:11:39,578
- [Caller] Maybe it's their
way of sending us messages.
278
00:11:39,661 --> 00:11:41,038
They're trying to communicate with us.
279
00:11:41,121 --> 00:11:42,497
- I thought you'd say that.
280
00:11:42,581 --> 00:11:44,708
In fact, I knew you'd say that!
281
00:11:44,791 --> 00:11:46,043
Let's put it this way.
282
00:11:46,126 --> 00:11:50,214
If these aliens, uh, wanted
to talk to us, communicate,
283
00:11:50,297 --> 00:11:54,468
let's say even extract
secret information from us...
284
00:11:55,385 --> 00:11:57,971
Sir, do you even know
what an alien looks like?
285
00:11:58,055 --> 00:11:59,181
- Take me to your leader.
- Do aliens
286
00:11:59,264 --> 00:12:00,933
have rectal probes?
287
00:12:01,016 --> 00:12:02,935
Bert, do aliens have rectums?
288
00:12:04,519 --> 00:12:06,939
You sir, are a retard.
289
00:12:07,022 --> 00:12:08,941
If you're so paranoid about aliens,
290
00:12:09,024 --> 00:12:11,151
you shouldn't watch so much television.
291
00:12:11,235 --> 00:12:14,905
- Why does our show always
devolve into alien porn?
292
00:12:14,988 --> 00:12:16,907
- You know, I wonder that often myself.
293
00:12:18,242 --> 00:12:19,701
Okay. Moving right along.
294
00:12:19,785 --> 00:12:24,248
Let's see our next caller
refuses to give his real name.
295
00:12:24,331 --> 00:12:25,332
(crowd groaning)
296
00:12:25,415 --> 00:12:27,918
Okay, well let's call him uh...
297
00:12:28,001 --> 00:12:29,169
- Fred.
298
00:12:29,253 --> 00:12:30,921
- Fred, you're on.
- Hi, Fred.
299
00:12:31,004 --> 00:12:33,090
- What is making you so paranoid?
300
00:12:33,173 --> 00:12:34,132
- [Caller] Muslims.
301
00:12:35,259 --> 00:12:36,385
- Muslims?
302
00:12:36,468 --> 00:12:37,970
Hm. That's a good one.
303
00:12:38,053 --> 00:12:39,638
Fred, can you be more specific?
304
00:12:39,721 --> 00:12:40,931
- [Caller] The way they're
willing to blow themselves up
305
00:12:41,014 --> 00:12:43,558
just to kill a couple of our soldiers.
306
00:12:43,642 --> 00:12:45,978
- You know, Fred, I think
a large majority of Muslims
307
00:12:46,061 --> 00:12:48,689
haven't actually blown themselves up yet.
308
00:12:48,772 --> 00:12:50,399
So maybe there's something else.
309
00:12:50,482 --> 00:12:52,401
Could it be the way they talk?
310
00:12:52,484 --> 00:12:55,237
Could it be their dark skin?
311
00:12:55,320 --> 00:12:56,989
Could it be the way they smell?
312
00:12:57,072 --> 00:12:58,991
I mean, they do eat goats after all.
313
00:12:59,074 --> 00:13:00,075
- [Caller] It's the fact
that they're obsessed
314
00:13:00,158 --> 00:13:01,076
with hating us.
315
00:13:02,077 --> 00:13:04,204
- You know, Fred, I think
you're onto something.
316
00:13:04,288 --> 00:13:06,957
And maybe that's why they're
all moving to America
317
00:13:07,040 --> 00:13:08,417
to get closer to us.
318
00:13:08,500 --> 00:13:09,293
You've heard the old adage,
319
00:13:09,376 --> 00:13:11,712
"Keep your friends close
and your enemies closer."
320
00:13:11,795 --> 00:13:12,629
I mean, think about it.
321
00:13:12,713 --> 00:13:14,047
They, they they'd been
living in the Middle East
322
00:13:14,131 --> 00:13:15,841
for what, over 10,000 years
323
00:13:15,924 --> 00:13:17,843
and they still don't have it together.
324
00:13:18,719 --> 00:13:20,304
Have you seen the way they live?
325
00:13:20,387 --> 00:13:22,597
I'd be jealous of America too.
326
00:13:22,681 --> 00:13:24,975
I mean, they live in a
country loaded with oil,
327
00:13:25,058 --> 00:13:26,601
but they live in these mud buildings
328
00:13:26,685 --> 00:13:29,438
that crumble with the
slightest little earthquake.
329
00:13:29,521 --> 00:13:30,981
- What do you think?
330
00:13:31,064 --> 00:13:32,065
- Let's see where he goes with it.
331
00:13:32,149 --> 00:13:32,899
(phone ringing)
- In a country where C4
332
00:13:32,983 --> 00:13:35,193
and ball-bearings are fashion accessories.
333
00:13:35,277 --> 00:13:36,403
- [Caller] Logan, you don't
know what you're talking about!
334
00:13:36,486 --> 00:13:38,613
- Yeah, hold on a sec.
335
00:13:38,697 --> 00:13:40,324
It's his wife. She wants to talk to him.
336
00:13:40,407 --> 00:13:44,077
- Tell her we'll have him call her back.
337
00:13:44,161 --> 00:13:45,329
- [Bert] Uh, Gabby, he'll
call you at the break, okay?
338
00:13:45,412 --> 00:13:46,538
- [Caller] He was a religious leader.
339
00:13:46,621 --> 00:13:48,206
He was a military leader,
340
00:13:48,290 --> 00:13:51,251
and now they hate everybody
who's not that same way.
341
00:13:51,335 --> 00:13:52,669
- I hear what you're saying, sir.
342
00:13:52,753 --> 00:13:56,048
Hatred is a terrible thing that
doesn't do anybody any good.
343
00:13:56,131 --> 00:13:57,090
Isn't that right, Gil?
344
00:13:57,174 --> 00:13:59,259
- Yeah, maybe, maybe it's good business
345
00:13:59,343 --> 00:14:01,553
for the guy in Iran who
sells American flags.
346
00:14:01,636 --> 00:14:02,846
- Good point.
347
00:14:02,929 --> 00:14:04,264
Hey, you're not such an idiot after all.
348
00:14:04,348 --> 00:14:05,140
- Oh, thank you.
- So Fred,
349
00:14:05,223 --> 00:14:06,725
do you hate people from the Middle East?
350
00:14:06,808 --> 00:14:08,977
- [Caller] All I said was
that everybody who's not-
351
00:14:09,061 --> 00:14:10,687
- So what you're saying is you hate them?
352
00:14:10,771 --> 00:14:12,773
- [Caller] That's not what
I said. It's a proven fact!
353
00:14:12,856 --> 00:14:13,607
You're putting words in my mouth.
354
00:14:13,690 --> 00:14:15,025
- And there you have it, folks.
355
00:14:15,108 --> 00:14:16,818
Fred hates Muslims.
- That's not what I said!
356
00:14:16,902 --> 00:14:18,070
- Fred hates Arabs.
357
00:14:18,153 --> 00:14:21,365
Fred hates Persians. Fred
probably hates the Jews.
358
00:14:21,448 --> 00:14:23,408
And this is right after
I just got done saying
359
00:14:23,492 --> 00:14:25,577
that hatred doesn't do anybody any good.
360
00:14:25,660 --> 00:14:27,454
Fred speaks his true mind
361
00:14:27,537 --> 00:14:29,414
and shows America's real voice.
362
00:14:29,498 --> 00:14:30,916
- [Caller] And trying to
put words in my mouth!
363
00:14:30,999 --> 00:14:31,917
You're just bul-
364
00:14:32,959 --> 00:14:35,337
- Paranoia, fear of the unknown,
365
00:14:35,420 --> 00:14:37,047
fear of the thing that
lurks in the shadows
366
00:14:37,130 --> 00:14:40,175
ready to pounce on us and
take away everything we love.
367
00:14:40,258 --> 00:14:42,052
Fear of Japanese technology
368
00:14:42,135 --> 00:14:45,138
that hangs on our ears
like a colostomy bag.
369
00:14:45,222 --> 00:14:46,640
We'll be right back after these messages.
370
00:14:46,723 --> 00:14:49,393
- [Gil] The Taj Mahal, isn't
that in the Middle East?
371
00:14:52,229 --> 00:14:54,481
- What is that?
- What?
372
00:14:54,564 --> 00:14:56,441
- What is that, is that an ear thingy?
373
00:14:56,525 --> 00:14:58,527
- That?
- Yeah.
374
00:14:58,610 --> 00:15:00,779
- It's a Bluetooth for my cell phone.
375
00:15:00,862 --> 00:15:01,613
You put it on your ear, like that.
376
00:15:01,696 --> 00:15:03,657
- Oh, oh. I got to take a crap.
377
00:15:05,200 --> 00:15:06,618
- You gonna tell him Gabby called?
378
00:15:06,701 --> 00:15:07,744
- No, not yet.
379
00:15:07,828 --> 00:15:09,204
We got a good one tonight.
380
00:15:09,287 --> 00:15:11,456
Tell him in the next break. Okay?
381
00:15:11,540 --> 00:15:12,374
- Your call.
382
00:15:14,584 --> 00:15:17,712
(dramatic music)
383
00:15:17,796 --> 00:15:20,382
(man coughing)
384
00:15:21,633 --> 00:15:25,887
(man speaking in foreign language)
385
00:15:28,765 --> 00:15:33,019
(man speaking in foreign language)
386
00:15:43,321 --> 00:15:47,826
(man speaking in foreign language)
387
00:15:47,909 --> 00:15:52,164
(man speaking in foreign language)
388
00:16:01,923 --> 00:16:05,260
(man speaking in foreign language)
389
00:16:05,343 --> 00:16:06,178
(gun fires)
390
00:16:06,261 --> 00:16:09,097
(dramatic music)
391
00:16:13,143 --> 00:16:14,561
- We're back in 20.
- Loge!
392
00:16:15,520 --> 00:16:17,063
- You got Vernon on line one
393
00:16:17,147 --> 00:16:19,941
who's paranoid that the
government is tapping his phone.
394
00:16:20,025 --> 00:16:21,318
You got a guy on line two
395
00:16:21,401 --> 00:16:23,445
who wants to know why
you hate Muslims so much,
396
00:16:23,528 --> 00:16:24,946
and another guy who's an offended Nazi
397
00:16:25,030 --> 00:16:26,364
regarding your last call
398
00:16:26,448 --> 00:16:27,491
and someone who says they had
399
00:16:27,574 --> 00:16:29,493
some sort of an attack at the arena.
400
00:16:29,576 --> 00:16:31,620
Who do you want first?
- Uh...
401
00:16:32,871 --> 00:16:34,581
Which, which line is Vernon on?
402
00:16:34,664 --> 00:16:38,418
- Line one, we're back
in five, four, three...
403
00:16:38,502 --> 00:16:41,296
(upbeat music)
404
00:16:41,379 --> 00:16:42,130
- And we're back.
405
00:16:42,214 --> 00:16:43,757
For those of you just now tuning in,
406
00:16:43,840 --> 00:16:46,801
tonight's subject is paranoia.
407
00:16:46,885 --> 00:16:50,222
Okay, on line one, we have an old friend.
408
00:16:50,305 --> 00:16:51,431
You're on.
409
00:16:51,515 --> 00:16:52,807
- [Vernon] Hello Logan, Gil.
410
00:16:52,891 --> 00:16:54,017
It's uh, me, Vernon.
411
00:16:54,100 --> 00:16:55,519
- Vern!
- Vernon,
412
00:16:55,602 --> 00:16:57,687
our favorite caller who thinks his phone
413
00:16:57,771 --> 00:17:00,649
is being tapped again, still.
414
00:17:00,732 --> 00:17:02,067
Vernon, have you checked
under the bed yet?
415
00:17:02,150 --> 00:17:04,986
I'm sure your missing life
is there somewhere. (laughing)
416
00:17:05,070 --> 00:17:07,113
- [Vernon] No seriously, I got a problem.
417
00:17:07,197 --> 00:17:09,699
It's been worrying me since
they passed that whole
418
00:17:09,783 --> 00:17:10,825
Patriot Act thing.
- Vernon.
419
00:17:10,909 --> 00:17:11,993
- Yep.
- I hear clicks
420
00:17:12,077 --> 00:17:13,578
over my conversations all the time
421
00:17:13,662 --> 00:17:15,789
when I'm on the phone.
422
00:17:15,872 --> 00:17:17,832
I think the FBI is tapping my line.
423
00:17:17,916 --> 00:17:19,000
- Interesting.
424
00:17:19,084 --> 00:17:20,669
- Vernon, have you
considered the possibility
425
00:17:20,752 --> 00:17:22,796
that maybe you've just got a bad phone,
426
00:17:22,879 --> 00:17:24,881
or are you just jumping over that
427
00:17:24,965 --> 00:17:26,841
and going right to the FBI thing?
428
00:17:26,925 --> 00:17:28,301
- [Vernon] I'm pretty sure it's the FBI.
429
00:17:28,385 --> 00:17:30,053
- I think Vernon makes a good point.
430
00:17:30,136 --> 00:17:32,681
- Do you think that you're
that high on the radar
431
00:17:32,764 --> 00:17:35,559
that you would merit that
kind of investigation?
432
00:17:35,642 --> 00:17:36,893
- [Vernon] I think I am.
433
00:17:36,977 --> 00:17:38,311
There's no other explanation.
434
00:17:38,395 --> 00:17:40,605
I smoke pot sometimes and I'm worried-
435
00:17:40,689 --> 00:17:42,274
- Ya don't say.
436
00:17:42,357 --> 00:17:44,192
I'd tap his lines too if I had heard
437
00:17:44,276 --> 00:17:45,777
some of his past phone calls.
438
00:17:45,860 --> 00:17:47,153
- Vernon,
439
00:17:47,237 --> 00:17:49,573
your phones are not being tapped.
440
00:17:49,656 --> 00:17:50,907
- I think he's being tapped.
441
00:17:50,991 --> 00:17:52,576
- You think he's being tapped?
442
00:17:52,659 --> 00:17:55,620
Your phones are being tapped.
443
00:17:55,704 --> 00:17:57,998
I think they're being
tapped by the president.
444
00:17:58,915 --> 00:18:01,042
- [Vernon] I better go, uh...
445
00:18:01,126 --> 00:18:02,877
I heard some kind of noise outside.
446
00:18:02,961 --> 00:18:04,629
(rat squeaking)
447
00:18:04,713 --> 00:18:06,673
- And say hi to the
Secretary of Defense for us.
448
00:18:06,756 --> 00:18:09,718
- Bye, Vernon.
(toilet flushing)
449
00:18:09,801 --> 00:18:11,553
Yes, I'm pretty damn sure the feds
450
00:18:11,636 --> 00:18:13,305
are listening to this program.
451
00:18:13,388 --> 00:18:15,682
Okay. Our next caller is on.
452
00:18:15,765 --> 00:18:17,559
Hello, is this the FCC?
- Hello, Hello!
453
00:18:17,642 --> 00:18:18,393
Am I on the air?!
454
00:18:18,476 --> 00:18:19,728
Have you got me?!
- Hey, hey, slow it down.
455
00:18:19,811 --> 00:18:20,770
- I'm calling from my cell.
- Are you on meth?
456
00:18:20,854 --> 00:18:21,771
- I'm just down the street!
- Or is this love
457
00:18:21,855 --> 00:18:22,814
at first sight?
458
00:18:22,897 --> 00:18:24,107
- [Caller] From near your building!
459
00:18:24,190 --> 00:18:26,109
There's been some kind of
attack during the game I think.
460
00:18:26,192 --> 00:18:28,445
I mean, people are going crazy out here.
461
00:18:28,528 --> 00:18:29,696
I saw a guy get run over
right in front of me.
462
00:18:29,779 --> 00:18:31,323
- Okay, easy, easy.
- Everyone's trying
463
00:18:31,406 --> 00:18:32,866
to get away, people are mobbing street.
464
00:18:32,949 --> 00:18:35,577
- Seems a little early to be
celebrating a championship,
465
00:18:35,660 --> 00:18:36,828
don't you think?
- It's like...
466
00:18:36,911 --> 00:18:37,662
I've never seen anything like it.
467
00:18:37,746 --> 00:18:38,580
- Have we won any games this year?
468
00:18:38,663 --> 00:18:40,206
- [Logan] I don't think so.
469
00:18:40,290 --> 00:18:42,584
- [Caller] I mean, cops,
lights are flashing,
470
00:18:42,667 --> 00:18:43,418
but it's not doing anything!
471
00:18:43,501 --> 00:18:44,461
- All right, take it easy, buddy.
472
00:18:44,544 --> 00:18:46,046
- I'm not joking man!
- Take it-
473
00:18:46,129 --> 00:18:47,255
- [Caller] Logan, this right downtown.
474
00:18:47,339 --> 00:18:48,715
Can't you see it outside your window!?
475
00:18:48,798 --> 00:18:51,718
- Gil, let's go to the window.
476
00:18:51,801 --> 00:18:54,554
(people yelling)
477
00:18:55,513 --> 00:18:56,973
Okay, folks, bear with us.
478
00:18:59,225 --> 00:19:00,810
- [Caller] You looking out your window?
479
00:19:00,894 --> 00:19:01,645
I'm sitting in my car.
480
00:19:01,728 --> 00:19:02,729
- [Logan] Sorry, pal. All
can see your other buildings.
481
00:19:02,812 --> 00:19:05,065
- [Caller] I was at the
convention center next door.
482
00:19:05,148 --> 00:19:06,524
We heard sirens.
483
00:19:06,608 --> 00:19:08,234
I didn't think it was anything.
484
00:19:08,318 --> 00:19:11,154
They were running like
it was fucking Godzilla.
485
00:19:11,237 --> 00:19:13,448
- All right. All right, folks.
486
00:19:13,531 --> 00:19:16,826
This is not a family show, but
it's not a freak show either.
487
00:19:16,910 --> 00:19:19,454
Let's check the vulgarity at the door
488
00:19:19,537 --> 00:19:21,289
and let's get back to business.
489
00:19:21,373 --> 00:19:24,125
(dramatic music)
490
00:19:25,460 --> 00:19:26,252
Oh great!
491
00:19:26,336 --> 00:19:28,755
Apparently not only does the FCC hate us,
492
00:19:28,838 --> 00:19:31,883
but also God is taking his whacks as well.
493
00:19:31,966 --> 00:19:33,593
Sorry, folks. The lights
have gone off in the studio.
494
00:19:33,677 --> 00:19:35,553
Bury, am I even talking to anybody?
495
00:19:35,637 --> 00:19:36,680
- [Burt] Uh, yeah, we're good.
496
00:19:36,763 --> 00:19:39,474
Backup gennys kicked in,
computers are up, we're live.
497
00:19:41,101 --> 00:19:42,477
- [Gil] Oh, yay!
498
00:19:42,560 --> 00:19:44,062
- Well, yes, folks.
499
00:19:44,145 --> 00:19:47,315
I guess God wants us to
illuminate you after all.
500
00:19:47,399 --> 00:19:48,858
The lights have come back on.
501
00:19:48,942 --> 00:19:51,152
- Maybe it's the aliens
coming for us Loge.
502
00:19:51,236 --> 00:19:53,446
I mean, they like this
flickering light gag thing.
503
00:19:53,530 --> 00:19:54,280
- Yeah, but why?
504
00:19:54,364 --> 00:19:56,241
Why would they, why would
they hate this show so much?
505
00:19:56,324 --> 00:19:58,660
- There are many reasons.
- Okay.
506
00:19:58,743 --> 00:20:01,246
Let's try to get back
to the insanity here.
507
00:20:01,329 --> 00:20:02,914
Okay, caller number four, you're on.
508
00:20:02,997 --> 00:20:05,333
Please save me here.
- Dude.
509
00:20:05,417 --> 00:20:07,585
Turn on your TV. It's real.
(dramatic music)
510
00:20:07,669 --> 00:20:10,088
- Dude, I'm starting
to think that paranoia
511
00:20:10,171 --> 00:20:12,674
wasn't a good subject
matter to dwell on tonight.
512
00:20:12,757 --> 00:20:14,592
- You know, I often wonder, Gil man,
513
00:20:14,676 --> 00:20:15,927
what this city would be like
514
00:20:16,010 --> 00:20:18,012
if I weren't here to
talk some sense into it.
515
00:20:18,096 --> 00:20:19,597
- I wonder that all the time.
516
00:20:19,681 --> 00:20:21,641
- All right, let's roll the
dice and take another call.
517
00:20:21,725 --> 00:20:26,271
Okay. You're on with-
- It's time to face the truth.
518
00:20:26,354 --> 00:20:28,356
The great maker has put
his wrath down upon us
519
00:20:28,440 --> 00:20:30,650
for not looking at his domain.
520
00:20:30,734 --> 00:20:32,360
The plague of the age is upon us.
521
00:20:32,444 --> 00:20:34,654
The end is near. Seek salvation, Logan.
522
00:20:34,738 --> 00:20:37,449
- Dad, is that you again?
523
00:20:37,532 --> 00:20:38,575
I'm changing my number.
524
00:20:38,658 --> 00:20:39,784
- Uh, okay folks.
525
00:20:39,868 --> 00:20:41,453
Apparently it's a free call night
526
00:20:41,536 --> 00:20:43,663
at the VA Hospital Psych Ward.
527
00:20:43,747 --> 00:20:45,790
(tense music)
528
00:20:45,874 --> 00:20:47,959
Uh, let's take another call.
529
00:20:49,002 --> 00:20:50,837
- [Caller] Logan. Logan, do you hear me?
530
00:20:50,920 --> 00:20:53,423
Something is wrong. Something is wrong.
531
00:20:53,506 --> 00:20:55,008
There's been another attack.
532
00:20:58,344 --> 00:20:59,471
- [Reporter] Emergency
fire and rescue units
533
00:20:59,554 --> 00:21:01,639
have been called in from
at least seven stations
534
00:21:01,723 --> 00:21:03,016
in the metropolitan area.
535
00:21:03,099 --> 00:21:07,854
- Uh, folks. It appears that
there is a situation here.
536
00:21:07,937 --> 00:21:11,107
Uh, I'm going to, uh,
537
00:21:11,191 --> 00:21:14,819
go to a break just to get
some more information,
538
00:21:14,903 --> 00:21:16,905
but please, please stay tuned.
539
00:21:18,281 --> 00:21:20,533
I'll be, I'll be, I'll be right back.
540
00:21:20,617 --> 00:21:22,535
- [Reporter] Please lock your windows,
541
00:21:22,619 --> 00:21:24,788
your doors and stay inside-
- Dead air!
542
00:21:24,871 --> 00:21:25,622
Burt, dead air!
543
00:21:25,705 --> 00:21:28,291
Go to a song or a commercial or something!
544
00:21:28,374 --> 00:21:31,211
(dramatic music)
545
00:21:36,716 --> 00:21:38,760
- Dear, listen very carefully.
546
00:21:38,843 --> 00:21:41,721
I need you to get the kids
together and get in the...
547
00:21:42,639 --> 00:21:44,724
No, no, I don't understand
what's going on.
548
00:21:44,808 --> 00:21:45,683
I can't explain anything.
549
00:21:45,767 --> 00:21:48,770
Just get the kids together and...
550
00:21:48,853 --> 00:21:50,021
What?!
551
00:21:50,104 --> 00:21:53,650
Well, call her up and get Billie home now!
552
00:21:53,733 --> 00:21:55,401
(suspenseful music)
553
00:21:55,485 --> 00:21:57,362
Listen to, listen to me!
554
00:21:57,445 --> 00:21:58,696
I'm watching...
555
00:21:59,739 --> 00:22:01,449
I can't explain it, baby.
556
00:22:01,533 --> 00:22:03,284
No, no, listen. I gotta go.
557
00:22:03,368 --> 00:22:04,410
I...
558
00:22:04,494 --> 00:22:05,245
It'll be o...
559
00:22:05,328 --> 00:22:06,287
Baby, I love you.
560
00:22:06,371 --> 00:22:07,205
I gotta go.
561
00:22:18,216 --> 00:22:21,302
(gun cylinder spins)
562
00:22:43,575 --> 00:22:45,201
(man sighing)
563
00:22:45,285 --> 00:22:49,789
(man speaking in foreign language)
564
00:22:49,873 --> 00:22:54,127
(man speaking in foreign language)
565
00:22:56,296 --> 00:22:59,591
(men breathing heavily)
566
00:23:14,105 --> 00:23:15,982
- [Reporter] Those stuck in-
- This is bananas.
567
00:23:16,065 --> 00:23:17,108
- [Reporter] We hope for their sakes-
568
00:23:17,191 --> 00:23:19,694
- What's happening?
- They don't know.
569
00:23:19,777 --> 00:23:22,614
Some sort of riot broke
out during the game,
570
00:23:22,697 --> 00:23:24,324
they think a bomb went off.
571
00:23:24,407 --> 00:23:25,909
All these people came
running out of the stadium
572
00:23:25,992 --> 00:23:27,243
just going nuts.
- Oh.
573
00:23:27,327 --> 00:23:28,745
Tourism's gonna love that.
574
00:23:28,828 --> 00:23:30,955
- Watch, if they show this clip again,
575
00:23:31,039 --> 00:23:32,415
this woman, she was...
576
00:23:32,498 --> 00:23:33,917
- I now understand we have crews-
577
00:23:34,000 --> 00:23:34,792
- I don't know what they'd done to her,
578
00:23:34,876 --> 00:23:38,004
but she was completely covered in blood.
579
00:23:38,087 --> 00:23:39,255
We thought we were looking at a picture
580
00:23:39,339 --> 00:23:40,715
of a dead body, right?
581
00:23:41,591 --> 00:23:45,178
- Then all of a sudden, she
just jumps up, just like that.
582
00:23:45,261 --> 00:23:46,596
She starts going nuts.
583
00:23:46,679 --> 00:23:47,972
(phone ringing)
584
00:23:48,056 --> 00:23:48,806
- I got it.
585
00:23:48,890 --> 00:23:49,641
- [Reporter] On such a mass scale,
586
00:23:49,724 --> 00:23:50,808
I'm not exactly sure
how something like that
587
00:23:50,892 --> 00:23:52,518
can be carried out.
588
00:23:52,602 --> 00:23:53,561
- Hello?
589
00:23:53,645 --> 00:23:56,189
Yeah, we're already watching it.
590
00:23:56,272 --> 00:23:58,274
Well, how many stations?
591
00:23:59,984 --> 00:24:02,654
Well, we can if you want.
592
00:24:02,737 --> 00:24:03,696
Let me ask Logan.
593
00:24:05,406 --> 00:24:06,950
It's Carl.
594
00:24:07,033 --> 00:24:08,576
He said all the other
stations have switched over
595
00:24:08,660 --> 00:24:10,745
to the Emergency Broadcast System.
596
00:24:10,828 --> 00:24:12,413
He wants us to switch over too.
597
00:24:12,497 --> 00:24:13,706
- What? Give me that.
598
00:24:15,041 --> 00:24:16,834
Carl, it's Logan.
599
00:24:16,918 --> 00:24:19,671
We can't switch now, we're
right in the middle of the show.
600
00:24:19,754 --> 00:24:22,507
Not to mention a couple of
blocks away from this thing.
601
00:24:23,716 --> 00:24:25,677
Well, let them switch if they want to!
602
00:24:26,511 --> 00:24:30,306
People are gonna want a voice
of reason, not a stranger!
603
00:24:30,390 --> 00:24:31,516
I am calm!
604
00:24:33,476 --> 00:24:35,061
I am calm.
605
00:24:35,144 --> 00:24:37,438
Carl, I have got to stay on the air.
606
00:24:37,522 --> 00:24:40,233
I have got to tell people
to stay away from downtown.
607
00:24:41,150 --> 00:24:43,194
We have half a million listeners
608
00:24:43,277 --> 00:24:45,196
who don't have access to a television.
609
00:24:46,447 --> 00:24:47,865
What?
610
00:24:47,949 --> 00:24:49,367
Ah.
611
00:24:49,450 --> 00:24:50,827
Are we the only ones in
the building right now?
612
00:24:50,910 --> 00:24:52,161
- Uh...
613
00:24:52,245 --> 00:24:54,080
Yeah, I think we're the only
ones up here for this station.
614
00:24:54,163 --> 00:24:56,082
I don't know about the
rest of the building.
615
00:24:56,165 --> 00:24:57,166
- Uh, yes, I think so.
616
00:24:57,250 --> 00:24:58,292
I'm not sure.
617
00:24:58,376 --> 00:24:59,919
Pretty much if...
618
00:25:00,003 --> 00:25:01,462
I mean, it's Friday.
619
00:25:03,381 --> 00:25:04,340
What?
620
00:25:04,424 --> 00:25:06,426
What's with all the frigging questions?
621
00:25:06,509 --> 00:25:09,470
What time does the front
door lock downstairs?
622
00:25:09,554 --> 00:25:10,388
- I think the front of the building
623
00:25:10,471 --> 00:25:12,598
automatically locks at
like nine, it's on a timer,
624
00:25:12,682 --> 00:25:14,350
but, uh, the garage and elevator,
625
00:25:14,434 --> 00:25:15,893
they're always open.
- Shouldn't we lock 'em?
626
00:25:15,977 --> 00:25:18,604
- I'm Natalie Find and I'm
reporting from downtown,
627
00:25:18,688 --> 00:25:21,024
and this is one of the
most horrific incidents
628
00:25:21,107 --> 00:25:22,442
that we have seen thus far.
629
00:25:22,525 --> 00:25:23,526
Oh my God!
630
00:25:23,609 --> 00:25:25,987
They just pulled the police
officer out of the vehicle.
631
00:25:26,070 --> 00:25:27,071
They're attacking him!
632
00:25:27,155 --> 00:25:28,906
The mob is attacking him.
633
00:25:28,990 --> 00:25:31,325
- [Gil] Guys, we gotta
batten down the hatches.
634
00:25:31,409 --> 00:25:32,869
- Carl, are you seeing this?
635
00:25:32,952 --> 00:25:34,662
They just got a cop.
636
00:25:34,746 --> 00:25:37,373
I'm staying on the air until
they get this under control.
637
00:25:37,457 --> 00:25:39,292
I gotta go.
- They're beating him down.
638
00:25:39,375 --> 00:25:42,503
Just moments ago, this
corner was actually secure.
639
00:25:42,587 --> 00:25:43,880
(reporter screaming)
640
00:25:43,963 --> 00:25:44,797
- Holy shit!
641
00:25:44,881 --> 00:25:46,674
Did you guys just see that!?
642
00:25:48,134 --> 00:25:50,053
(reporter screaming)
643
00:25:50,136 --> 00:25:50,970
Oh my God!
644
00:25:52,013 --> 00:25:53,931
How can they show that on live TV?
645
00:25:54,015 --> 00:25:55,558
- Lobby guy, lobby guy, what's his name?
646
00:25:55,641 --> 00:25:56,517
- Tom.
- It's Ted.
647
00:25:56,601 --> 00:25:58,227
- [Logan] Well, we gotta tell
him to lock the front door.
648
00:25:58,311 --> 00:25:59,145
- I'm on it.
649
00:26:00,313 --> 00:26:01,773
- Garage. What about the garage?
650
00:26:01,856 --> 00:26:03,441
- Oh. He can call down.
- Yeah.
651
00:26:05,276 --> 00:26:08,362
(suspenseful music)
652
00:26:15,203 --> 00:26:16,204
- Let's sit.
653
00:26:18,748 --> 00:26:21,417
(phone ringing)
654
00:26:38,601 --> 00:26:43,606
(woman screaming)
(dramatic music)
655
00:26:45,942 --> 00:26:47,527
- Fuck, what the...
656
00:26:50,822 --> 00:26:55,284
Shit.
(woman screaming)
657
00:26:55,368 --> 00:26:57,161
Hey, get off her!
658
00:26:57,245 --> 00:26:58,996
Hey, man, I'll shoot.
659
00:26:59,080 --> 00:26:59,997
I'll shoot!
660
00:27:01,666 --> 00:27:03,292
(gun fires)
(woman screaming)
661
00:27:03,376 --> 00:27:05,711
(gun fires)
662
00:27:06,754 --> 00:27:09,590
(woman screaming)
663
00:27:21,811 --> 00:27:24,105
(gun firing)
664
00:27:24,188 --> 00:27:25,731
Help me! Help me!
665
00:27:25,815 --> 00:27:28,734
(zombies grunting)
666
00:27:33,865 --> 00:27:36,534
(guard yelling)
667
00:27:39,453 --> 00:27:42,123
(phone ringing)
668
00:27:46,669 --> 00:27:48,045
- He still didn't answer?
669
00:27:51,340 --> 00:27:53,342
- Burt, I gotta get back on the air.
670
00:27:53,426 --> 00:27:54,260
Burt.
671
00:27:55,595 --> 00:27:56,971
- It's all yours.
672
00:27:57,054 --> 00:27:58,389
I gotta see what's going on.
673
00:27:58,472 --> 00:28:00,183
Find Gil.
- Burt.
674
00:28:00,266 --> 00:28:01,309
Wait, Burt.
675
00:28:01,392 --> 00:28:03,978
(upbeat music)
676
00:28:09,317 --> 00:28:12,111
Logan, Gabby called earlier.
677
00:28:12,195 --> 00:28:14,488
- What?! When!?
- Earlier.
678
00:28:14,572 --> 00:28:16,115
We had just gotten started.
679
00:28:16,199 --> 00:28:17,658
- Why didn't you tell me?
680
00:28:17,742 --> 00:28:19,660
- Loge, you were on a roll. We just...
681
00:28:19,744 --> 00:28:21,078
None of this has happened.
682
00:28:21,162 --> 00:28:22,663
- [Recording] You've reach the Bernhardts-
683
00:28:22,747 --> 00:28:24,415
(phone beeps)
684
00:28:24,498 --> 00:28:27,001
(man panting)
685
00:28:29,921 --> 00:28:32,423
(man sighing)
686
00:28:34,842 --> 00:28:38,804
(man speaking in foreign language)
687
00:28:38,888 --> 00:28:43,142
(man speaking in foreign language)
688
00:28:44,477 --> 00:28:48,940
(man speaking in foreign language)
689
00:28:49,023 --> 00:28:53,277
(man speaking in foreign language)
690
00:28:54,487 --> 00:28:58,074
(man speaking in foreign language)
691
00:28:58,157 --> 00:29:02,411
(man speaking in foreign language)
692
00:29:04,789 --> 00:29:07,541
(elevator dings)
693
00:29:08,709 --> 00:29:11,796
(suspenseful music)
694
00:29:43,661 --> 00:29:44,495
- Ted?
695
00:29:59,093 --> 00:30:01,929
(zombie grunting)
696
00:30:03,764 --> 00:30:04,598
Oh, shit.
697
00:30:07,059 --> 00:30:08,352
Come on, come on, come on!
698
00:30:09,937 --> 00:30:10,771
Come on!
699
00:30:29,081 --> 00:30:32,001
(zombies groaning)
700
00:30:46,182 --> 00:30:49,352
(soft elevator music)
701
00:30:52,897 --> 00:30:55,399
(Gil panting)
702
00:30:56,400 --> 00:30:58,861
- [Caller] I'm stuck! I'm stuck
on the Sixth Street bridge!
703
00:30:58,944 --> 00:31:01,280
All the cars have stopped
and everybody's there.
704
00:31:01,364 --> 00:31:03,741
They're honking their
horns, but, it's not...
705
00:31:03,824 --> 00:31:04,617
Oh no.
(horns honking)
706
00:31:04,700 --> 00:31:06,702
- What, what do you see, sir?
- No, no, no!
707
00:31:06,786 --> 00:31:10,206
God no, please!
(people screaming)
708
00:31:10,289 --> 00:31:11,165
- Sir, stay with me.
709
00:31:11,248 --> 00:31:12,833
What's, what's happening?
- They're on foot!
710
00:31:12,917 --> 00:31:13,667
They're on foot!
711
00:31:13,751 --> 00:31:16,754
They just pulled some
people from the cars!
712
00:31:16,837 --> 00:31:18,506
They got kids!
713
00:31:18,589 --> 00:31:19,340
The...
714
00:31:19,423 --> 00:31:21,133
They pulled them out onto the street!
715
00:31:21,217 --> 00:31:22,051
- Oh my God.
- Oh God!
716
00:31:22,134 --> 00:31:22,968
They're just wailing on 'em!
717
00:31:23,052 --> 00:31:26,347
- If there are any police
or emergency personnel,
718
00:31:26,430 --> 00:31:28,849
please, someone, somebody,
please do the right thing
719
00:31:28,933 --> 00:31:30,851
and get to the Sixth Street Bridge.
720
00:31:30,935 --> 00:31:31,769
(Lucy gasps)
(dramatic music)
721
00:31:31,852 --> 00:31:32,686
- [Caller] Right in front of me!
722
00:31:32,770 --> 00:31:36,315
This is unbelievable! This
is fucking unbelievable!
723
00:31:36,399 --> 00:31:38,109
- Something is wrong.
724
00:31:38,192 --> 00:31:39,735
Something is seriously wrong.
725
00:31:39,819 --> 00:31:40,778
This is not a normal riot.
726
00:31:40,861 --> 00:31:42,113
It is not.
727
00:31:42,196 --> 00:31:43,531
It's not normal god damn it!
728
00:31:43,614 --> 00:31:45,574
God damn it! It's not normal.
729
00:31:45,658 --> 00:31:46,492
- Hey.
730
00:31:51,914 --> 00:31:53,749
- It isn't right.
731
00:31:53,833 --> 00:31:54,959
It is their eyes.
732
00:31:55,042 --> 00:31:58,337
They are like bleeding out of their eyes.
733
00:31:58,421 --> 00:32:00,881
It's like someone maced them
or pepper sprayed them, right?
734
00:32:00,965 --> 00:32:02,842
But then they went nuts!
735
00:32:02,925 --> 00:32:04,760
But that isn't even it!
736
00:32:04,844 --> 00:32:06,429
The words can't explain.
737
00:32:10,808 --> 00:32:12,059
- [Lucy] Logan.
738
00:32:19,650 --> 00:32:22,695
- Uh, is our old caller still on?
739
00:32:22,778 --> 00:32:24,155
Uh, sir, can you still hear us?
740
00:32:24,238 --> 00:32:27,366
- [Caller] Yeah. Yeah. I'm still here.
741
00:32:27,450 --> 00:32:31,120
I'm in my truck but I'm
down, I'm down on the floor.
742
00:32:31,203 --> 00:32:33,372
They're outside. They're
right, they're right outside.
743
00:32:33,456 --> 00:32:35,749
Shit! Shit! Please.
744
00:32:36,959 --> 00:32:39,128
You gotta get somebody here, man.
745
00:32:39,211 --> 00:32:39,962
You gotta get somebody-
746
00:32:40,045 --> 00:32:41,797
- Sir, I have asked for help.
747
00:32:41,881 --> 00:32:45,009
Just, uh, lie low, uh,
take it easy, be quiet.
748
00:32:45,092 --> 00:32:47,386
- [Caller] Jenny, baby,
I love you so much.
749
00:32:47,470 --> 00:32:48,679
I'm coming home.
750
00:32:48,762 --> 00:32:49,722
Oh God, I'm so scared.
751
00:32:49,805 --> 00:32:51,307
- We'll get some help to you.
752
00:32:51,390 --> 00:32:53,267
Sir, help is on the way.
753
00:32:53,350 --> 00:32:55,227
Just take it easy.
- They're screaming outside.
754
00:32:55,311 --> 00:32:58,272
- If there is anyone in the
vicinity of the Sixth Street...
755
00:33:00,149 --> 00:33:01,317
- These people are running around,
756
00:33:01,400 --> 00:33:03,652
they're bleeding, they're screaming.
757
00:33:03,736 --> 00:33:06,280
Oh, God, please don't let 'em find me.
758
00:33:06,363 --> 00:33:08,115
Oh, it's so fucked!
759
00:33:09,283 --> 00:33:10,868
Oh no, no, no, shit!
760
00:33:10,951 --> 00:33:12,745
No, no, shit! Shit! They see me!
761
00:33:12,828 --> 00:33:14,914
They see me! This guy, this guy sees me!
762
00:33:14,997 --> 00:33:15,998
(glass shattering)
763
00:33:16,081 --> 00:33:19,919
(caller yelling and grunting)
764
00:33:22,922 --> 00:33:26,133
(caller gurgling)
765
00:33:26,217 --> 00:33:29,512
(dial tone drones)
766
00:33:29,595 --> 00:33:32,348
- Jesus Christ, what's happening?
767
00:33:33,307 --> 00:33:34,308
- We gotta get the fuck out of here.
768
00:33:34,391 --> 00:33:35,768
- No.
769
00:33:35,851 --> 00:33:38,646
We are much safer here.
770
00:33:42,399 --> 00:33:44,318
Where's Burt?
(elevator dings)
771
00:33:44,401 --> 00:33:45,236
- [Reporter] Police
have have issued a call
772
00:33:45,319 --> 00:33:47,655
for SWAT teams to defend on the area.
773
00:33:47,738 --> 00:33:49,782
If you were planning to spend
your Friday evening downtown,
774
00:33:49,865 --> 00:33:50,908
it is quickly becoming apparent
775
00:33:50,991 --> 00:33:52,243
that other plans should be made,
776
00:33:52,326 --> 00:33:55,454
because this seems to be a
rapidly escalating situation
777
00:33:55,538 --> 00:33:57,581
and turning into something
that we haven't seen
778
00:33:57,665 --> 00:34:00,292
since the Los Angeles riots in 1992.
779
00:34:00,376 --> 00:34:04,171
- While information is
coming in muddled at best,
780
00:34:04,255 --> 00:34:07,424
we now have reports of attacks
south of the downtown area
781
00:34:07,508 --> 00:34:10,344
and moving into residential
areas as far west as-
782
00:34:10,427 --> 00:34:12,096
(dramatic swooshing)
783
00:34:12,179 --> 00:34:13,639
If you are indoors, it
is strongly suggested
784
00:34:13,722 --> 00:34:16,642
that you remain where you
are until we can get a grasp
785
00:34:16,725 --> 00:34:19,270
of exactly what we are dealing with here.
786
00:34:19,353 --> 00:34:21,772
The situation seems to
be growing by the minute.
787
00:34:22,856 --> 00:34:25,150
The metropolitan area is
likely going to be put
788
00:34:25,234 --> 00:34:27,736
into some kind of a
lockdown or quarantine,
789
00:34:27,820 --> 00:34:29,613
though at such a mass scale,
790
00:34:29,697 --> 00:34:31,365
I'm not exactly sure
how something like that
791
00:34:31,448 --> 00:34:33,117
can be carried out.
792
00:34:33,200 --> 00:34:36,036
The police and the National
Guard are on full alert
793
00:34:36,120 --> 00:34:37,162
as you might imagine.
794
00:34:38,163 --> 00:34:40,082
Several of our staff have
gone to the street level
795
00:34:40,165 --> 00:34:42,501
with cameras in order to
see what we can pick up
796
00:34:42,585 --> 00:34:43,836
outside our studio.
797
00:34:43,919 --> 00:34:46,505
- [Reporter] if you're just
joining us now, a quick update,
798
00:34:46,589 --> 00:34:49,258
as Air Force One makes its way
back across the Mid-Atlantic,
799
00:34:49,341 --> 00:34:51,719
we're expecting a news
briefing with the White House
800
00:34:51,802 --> 00:34:53,053
and the vice president.
801
00:34:53,137 --> 00:34:55,431
We are told that we will
be given new information
802
00:34:55,514 --> 00:34:57,683
in just under 13 minutes from now.
803
00:34:57,766 --> 00:34:59,018
Please stay with us as this news
804
00:34:59,101 --> 00:35:01,395
is changing from minute to minute.
805
00:35:01,478 --> 00:35:02,229
(Burt sighs)
806
00:35:02,313 --> 00:35:03,314
I'm gonna send it over to my colleague,
807
00:35:03,397 --> 00:35:05,774
Mort Driscoll, who's in the field.
808
00:35:05,858 --> 00:35:06,734
He's broadcasting-
809
00:35:06,817 --> 00:35:11,947
(zombie groaning)
(dramatic music)
810
00:35:12,031 --> 00:35:15,075
(elevator dings)
811
00:35:15,159 --> 00:35:17,911
- Close, close, close, close.
812
00:35:17,995 --> 00:35:22,958
(Burt yelling)
(dramatic music)
813
00:35:29,673 --> 00:35:32,343
(both grunting)
814
00:35:47,191 --> 00:35:51,195
Help! (grunting)
815
00:35:51,278 --> 00:35:52,821
Help!
816
00:35:52,905 --> 00:35:54,531
(yelling)
817
00:35:54,615 --> 00:35:55,574
Give me some help!
- Oh my God!
818
00:35:55,658 --> 00:35:56,992
- [Burt] Give me some help! I
could use some help here, man!
819
00:35:57,076 --> 00:35:58,285
A little help-
- Shit.
820
00:35:58,369 --> 00:35:59,119
- [Burt] Help me!
- Push him in!
821
00:35:59,203 --> 00:35:59,953
Just get him in there.
822
00:36:00,037 --> 00:36:01,914
That's it.
- What the hell, man?
823
00:36:01,997 --> 00:36:03,499
- Is that blood?
- No.
824
00:36:03,582 --> 00:36:04,833
I choked the wind out of him.
825
00:36:04,917 --> 00:36:06,460
Everybody just get back.
826
00:36:06,543 --> 00:36:07,461
- What the hell's going on here?
827
00:36:07,544 --> 00:36:09,046
Uh, that...
828
00:36:09,129 --> 00:36:10,130
- Whoa!
829
00:36:10,214 --> 00:36:11,340
What'd you do that for?
830
00:36:11,423 --> 00:36:12,174
- What!?
831
00:36:12,257 --> 00:36:14,802
- Well, now he can come back
up as soon as he comes to!
832
00:36:14,885 --> 00:36:16,762
- Not to mention, bring some friends.
833
00:36:16,845 --> 00:36:18,180
- That wasn't Tanner!
834
00:36:18,263 --> 00:36:20,432
I just saw him downstairs.
835
00:36:20,516 --> 00:36:22,267
- We need to do something
before he wakes up.
836
00:36:22,351 --> 00:36:23,811
We need to do something now!
837
00:36:23,894 --> 00:36:27,106
- Stop it. Stop it. He is already awake.
838
00:36:27,189 --> 00:36:29,566
- We need to do something
that's gonna stop him for good.
839
00:36:29,650 --> 00:36:30,984
- How are we gonna do that?
840
00:36:32,611 --> 00:36:33,696
Burt.
841
00:36:33,779 --> 00:36:35,155
Burt!
- Come on, guys.
842
00:36:35,239 --> 00:36:37,366
We've got to think about what we're doing.
843
00:36:37,449 --> 00:36:38,450
Burt.
- Burt.
844
00:36:38,534 --> 00:36:40,994
(suspenseful music)
845
00:36:41,078 --> 00:36:42,371
That's a mop, Burt.
846
00:36:42,454 --> 00:36:43,455
You're gonna kill him with a mop?
847
00:36:43,539 --> 00:36:44,873
Jesus, Burt. Easy, man.
848
00:36:46,625 --> 00:36:49,837
Everybody stay back.
(elevator dings)
849
00:36:53,090 --> 00:36:55,467
Stay back, stay back.
Everybody just stay back.
850
00:36:57,553 --> 00:37:00,389
(dramatic music)
851
00:37:01,265 --> 00:37:02,433
- That's not good.
852
00:37:02,516 --> 00:37:03,267
- Oh, shit!
853
00:37:03,350 --> 00:37:04,727
Shit.
854
00:37:04,810 --> 00:37:06,979
- I don't know if I'm happy
or scared that he is not here.
855
00:37:07,062 --> 00:37:08,147
- It wasn't gone long enough for him
856
00:37:08,230 --> 00:37:10,357
to make it back down to the garage.
857
00:37:10,441 --> 00:37:12,109
He probably got off a
floor or two below us.
858
00:37:12,192 --> 00:37:13,277
- Oh shit!
859
00:37:13,360 --> 00:37:14,236
Oh shit!
860
00:37:14,319 --> 00:37:15,571
- It's closing!
861
00:37:18,198 --> 00:37:20,075
- There's a kill switch in there. Come on!
862
00:37:20,159 --> 00:37:21,160
- I got it, I got it.
863
00:37:21,243 --> 00:37:22,327
(elevator rings)
864
00:37:22,411 --> 00:37:23,662
- He's got keys, right?
865
00:37:23,746 --> 00:37:24,496
- Yeah.
866
00:37:24,580 --> 00:37:26,165
Yeah. He's a security guy.
867
00:37:26,248 --> 00:37:27,332
- We're not done here.
868
00:37:36,175 --> 00:37:37,760
And that's supposed to do what?
869
00:37:37,843 --> 00:37:38,677
- Fuck you.
870
00:37:41,764 --> 00:37:46,018
(man speaking in foreign language)
871
00:37:47,603 --> 00:37:49,271
(man speaking in foreign language)
872
00:37:49,354 --> 00:37:51,565
(man panting)
873
00:37:51,648 --> 00:37:55,903
(man speaking in foreign language)
874
00:37:57,070 --> 00:38:00,991
(man speaking in foreign language)
875
00:38:01,074 --> 00:38:05,329
(man speaking in foreign language)
876
00:38:06,330 --> 00:38:10,584
(man speaking in foreign language)
877
00:38:12,461 --> 00:38:16,715
(man speaking in foreign language)
878
00:38:18,050 --> 00:38:20,677
(man sobbing)
879
00:38:20,761 --> 00:38:23,764
(suspenseful music)
880
00:38:28,143 --> 00:38:32,397
(man speaking in foreign language)
881
00:38:40,864 --> 00:38:43,367
(man sobbing)
882
00:38:50,457 --> 00:38:51,625
- I gotta get a hold of Gabby.
883
00:38:51,708 --> 00:38:54,962
I gotta get her in the
car and tell her to, uh,
884
00:38:55,045 --> 00:38:56,630
start driving.
- Where?
885
00:38:57,840 --> 00:38:59,174
- Anywhere, I don't care, just away!
886
00:38:59,258 --> 00:39:01,468
- Are you serious? The
freeways are jammed.
887
00:39:01,552 --> 00:39:03,303
You heard what happened on the bridge.
888
00:39:03,387 --> 00:39:05,055
- You should tell her to lock the door,
889
00:39:05,138 --> 00:39:07,933
turn out the lights and
pretend like she's not home.
890
00:39:08,016 --> 00:39:09,852
- I'm sorry. I didn't tell
you that she called before.
891
00:39:09,935 --> 00:39:10,686
- Look, leave it, leave it.
892
00:39:10,769 --> 00:39:11,937
(busy signal beeping)
893
00:39:12,020 --> 00:39:13,188
Aw shit, it's busy.
894
00:39:13,272 --> 00:39:15,774
- Here, I'll keep trying.
- Leave it!
895
00:39:15,858 --> 00:39:18,443
(tense music)
896
00:39:20,112 --> 00:39:23,073
(suspenseful music)
897
00:39:31,540 --> 00:39:34,293
(drill whirring)
898
00:39:35,794 --> 00:39:38,046
Burt! Do we have any callers on?
899
00:39:45,554 --> 00:39:47,014
Okay, uh...
900
00:39:47,097 --> 00:39:48,265
Uh, you're on.
901
00:39:48,348 --> 00:39:50,017
- [Caller] Where are
you, man? What happened?
902
00:39:50,100 --> 00:39:52,185
You went off the air and
I'm like freaking out, fool.
903
00:39:52,269 --> 00:39:55,480
- Um, well, we've had a few
things to deal with here.
904
00:39:55,564 --> 00:39:57,816
- [Caller] You're leaving your
post? You can't just do that.
905
00:39:57,900 --> 00:39:59,776
- Uh, well, it's, uh,
906
00:39:59,860 --> 00:40:02,487
we've all got a lot of
stuff on our plate here.
907
00:40:02,571 --> 00:40:04,656
Uh, anyway-
- Paranoia.
908
00:40:05,782 --> 00:40:06,825
(Logan sighs)
909
00:40:06,909 --> 00:40:08,452
- What about it?
- You asked for it.
910
00:40:08,535 --> 00:40:11,038
I guess you got it, culero.
911
00:40:11,121 --> 00:40:13,206
You're a fucking asshole.
912
00:40:14,791 --> 00:40:16,585
- Sorry about that, Loge.
913
00:40:17,502 --> 00:40:20,172
(solemn music)
914
00:40:21,924 --> 00:40:23,675
- Okay, folks, it looks like, uh,
915
00:40:23,759 --> 00:40:26,345
we're getting some news
on television right now.
916
00:40:28,180 --> 00:40:29,514
- Good evening.
917
00:40:29,598 --> 00:40:30,807
I have a brief announcement
918
00:40:30,891 --> 00:40:32,851
and I will not be taking any questions.
919
00:40:35,062 --> 00:40:39,066
At approximately 11:05 p.m. in the East
920
00:40:39,149 --> 00:40:40,984
and 8:05 on the West Coast,
921
00:40:41,068 --> 00:40:42,569
a series of explosions occurred
922
00:40:42,653 --> 00:40:44,655
at a number of sporting events
923
00:40:44,738 --> 00:40:47,240
and public gatherings across the country.
924
00:40:48,283 --> 00:40:50,285
While initial reports indicate
925
00:40:50,369 --> 00:40:54,331
that the explosions itself
caused only minor damage,
926
00:40:54,414 --> 00:40:57,084
there seems to be evidence
that these explosions
927
00:40:57,167 --> 00:40:59,378
were themselves, the trigger
928
00:40:59,461 --> 00:41:02,339
for release of some
foreign substance or toxin
929
00:41:02,422 --> 00:41:04,508
in the area of the explosions.
930
00:41:04,591 --> 00:41:06,176
We're not sure of the nature
931
00:41:06,259 --> 00:41:09,012
of what was released at this time.
932
00:41:09,096 --> 00:41:11,556
The Center for Disease
Control is conducting
933
00:41:11,640 --> 00:41:16,144
a full battery of tests and we
will announce their findings
934
00:41:16,228 --> 00:41:17,145
as soon as they are made available.
935
00:41:17,229 --> 00:41:19,356
- It happened. It finally happened.
936
00:41:19,439 --> 00:41:21,566
- The total number of victims affected
937
00:41:21,650 --> 00:41:25,195
could be in the tens of
thousands, perhaps more.
938
00:41:25,278 --> 00:41:28,782
The National Guard has been
activated in all states.
939
00:41:28,865 --> 00:41:30,367
And effective immediately,
940
00:41:30,450 --> 00:41:34,246
the National Terror
Alert Status is now red.
941
00:41:34,329 --> 00:41:39,126
All Americans are encouraged
to stay calm, but vigilant.
942
00:41:39,209 --> 00:41:42,004
Stay home, stay indoors,
943
00:41:43,046 --> 00:41:45,757
tune into your television
and radio broadcasts
944
00:41:45,841 --> 00:41:47,134
for further information.
945
00:41:47,217 --> 00:41:48,885
- That's it? That's it?
That's all they know?!
946
00:41:48,969 --> 00:41:51,263
- Well, at least we got
some free advertising.
947
00:41:51,346 --> 00:41:54,433
(suspenseful music)
948
00:41:57,602 --> 00:42:00,147
- It doesn't make any sense.
949
00:42:00,230 --> 00:42:01,314
How could an explosion make people
950
00:42:01,398 --> 00:42:03,400
want to tear each other apart like that?
951
00:42:04,818 --> 00:42:05,777
- Uh, carjacking.
952
00:42:05,861 --> 00:42:07,487
Maybe people just want to get out of there
953
00:42:07,571 --> 00:42:09,448
as quickly as possible.
954
00:42:09,531 --> 00:42:10,949
- You saw...
955
00:42:11,033 --> 00:42:14,911
- My, uh, partner, the Gil man, disagrees.
956
00:42:17,456 --> 00:42:19,374
Uh, you're on the air.
957
00:42:20,667 --> 00:42:21,752
- [Caller] Man, thank God I got through
958
00:42:21,835 --> 00:42:22,836
'cause I want to tell you what I know
959
00:42:22,919 --> 00:42:24,546
'cause it's way more than
what they're saying on TV.
960
00:42:24,629 --> 00:42:27,257
And I don't know why they
waiting 'cause it's obvious, man,
961
00:42:27,340 --> 00:42:29,176
obvious to anyone who's
seen one of these things
962
00:42:29,259 --> 00:42:32,387
that they are sick and they
contagious as a mother fucker.
963
00:42:32,471 --> 00:42:35,557
- These things, what do you mean things?
964
00:42:35,640 --> 00:42:36,683
- [Caller] These things, man!
965
00:42:36,767 --> 00:42:38,435
These sick mother fuckers
running in the street
966
00:42:38,518 --> 00:42:39,269
with the bloody eyes.
967
00:42:39,352 --> 00:42:40,312
It ain't no riot.
968
00:42:40,395 --> 00:42:42,814
I know riots and I live
four miles from the arena
969
00:42:42,898 --> 00:42:44,691
and it ain't no track
star coming to jack me,
970
00:42:44,775 --> 00:42:45,817
know what I'm saying?
971
00:42:45,901 --> 00:42:47,069
- [Logan] No, I don't
know what you're saying.
972
00:42:47,152 --> 00:42:48,528
Can you, can you please be more clear?
973
00:42:48,612 --> 00:42:49,696
I'm trying to, I'm confused here.
974
00:42:49,780 --> 00:42:52,282
- [Caller] They're sick
man, like with rabies.
975
00:42:52,365 --> 00:42:53,408
You seen a dog with rabies,
976
00:42:53,492 --> 00:42:54,993
they bite at you, they scratch you.
977
00:42:55,077 --> 00:42:57,996
You got it man. Fast, like rapid onset.
978
00:42:58,080 --> 00:42:59,081
Somebody got us good.
979
00:42:59,164 --> 00:42:59,915
- What are you saying?
980
00:42:59,998 --> 00:43:01,917
That they, that this was a rabies bomb?
981
00:43:02,000 --> 00:43:02,834
(glass shattering)
982
00:43:02,918 --> 00:43:05,087
- [Caller] Logan, Logan,
I got a situation.
983
00:43:05,170 --> 00:43:06,880
I'm gonna have to get back at you.
984
00:43:08,298 --> 00:43:09,466
- Hey, guys.
985
00:43:09,549 --> 00:43:11,384
The security guard, Tanner,
986
00:43:11,468 --> 00:43:13,637
he scratched me in the elevator.
987
00:43:13,720 --> 00:43:14,888
Should I be worried?
988
00:43:14,971 --> 00:43:15,931
- Are you bleeding?
989
00:43:17,808 --> 00:43:18,767
- No, I don't think so.
990
00:43:18,850 --> 00:43:21,394
- Do you feel like
you're about to go crazy?
991
00:43:21,478 --> 00:43:23,772
- Yeah. Every day in my life.
992
00:43:23,855 --> 00:43:24,689
- You're fine.
993
00:43:26,024 --> 00:43:28,527
Uh, caller, are you still there?
994
00:43:28,610 --> 00:43:31,196
(gun firing)
995
00:43:31,279 --> 00:43:34,032
(dramatic music)
996
00:43:35,826 --> 00:43:38,328
(man panting)
997
00:43:41,498 --> 00:43:46,503
- Logan.
(suspenseful music)
998
00:43:55,178 --> 00:43:56,263
- All right, folks.
999
00:43:56,346 --> 00:44:01,309
I am looking at a map on the
television in our studio.
1000
00:44:01,393 --> 00:44:05,105
I'm going to hazard a guess
that cities that are being shown
1001
00:44:05,188 --> 00:44:07,774
are the ones that have been attacked.
1002
00:44:07,858 --> 00:44:12,279
In no particular order,
we have a Washington, DC,
1003
00:44:12,362 --> 00:44:14,573
New York City, Pittsburgh.
1004
00:44:14,656 --> 00:44:15,991
(man speaking in foreign language)
1005
00:44:16,074 --> 00:44:16,908
Seattle.
1006
00:44:18,326 --> 00:44:19,369
San Diego.
1007
00:44:21,413 --> 00:44:22,289
Los Angeles.
1008
00:44:26,501 --> 00:44:29,004
Uh, it's catastrophic.
1009
00:44:29,087 --> 00:44:33,717
Gabby, if you can hear
me, uh, please call me.
1010
00:44:33,800 --> 00:44:35,594
Folks, Gabby is my wife.
1011
00:44:35,677 --> 00:44:37,304
Uh, the call that I,
1012
00:44:37,387 --> 00:44:39,139
I hope to hear first,
1013
00:44:39,222 --> 00:44:42,642
but, uh, our lines are open.
1014
00:44:42,726 --> 00:44:45,187
We will, uh, we will be taking your calls
1015
00:44:45,270 --> 00:44:46,396
throughout the night.
1016
00:44:46,479 --> 00:44:48,023
Uh, so please do call us.
1017
00:44:48,106 --> 00:44:49,357
Uh.
1018
00:44:49,441 --> 00:44:51,902
(sighs)
1019
00:44:51,985 --> 00:44:54,029
(Burt coughing)
Our lines are open.
1020
00:45:03,830 --> 00:45:04,915
- I don't get it.
1021
00:45:06,416 --> 00:45:07,792
These terrorists are smart,
1022
00:45:09,377 --> 00:45:10,170
but they're stupid.
1023
00:45:10,253 --> 00:45:12,672
I mean, they've got this super rabies
1024
00:45:13,715 --> 00:45:16,468
that they know is very infectious.
1025
00:45:16,551 --> 00:45:19,012
They have to know it's gonna go global
1026
00:45:19,095 --> 00:45:20,764
and it'll come back to
them in the Middle East
1027
00:45:20,847 --> 00:45:22,515
and they'll start
tearing themselves apart.
1028
00:45:22,599 --> 00:45:24,726
- Nobody said this was
from the Middle East.
1029
00:45:24,809 --> 00:45:25,852
- Oh. (laughs)
1030
00:45:25,936 --> 00:45:27,437
Oh. Where do you think it's from?
1031
00:45:27,520 --> 00:45:29,231
- Maybe it's from the Taj Mahal, Gil.
1032
00:45:29,314 --> 00:45:30,649
- That's a good one.
1033
00:45:32,525 --> 00:45:34,277
- Anthrax wasn't from the Middle East.
1034
00:45:34,361 --> 00:45:37,030
- Okay. Let's take a call.
1035
00:45:37,113 --> 00:45:39,115
You're on with Logan and Gill.
1036
00:45:40,116 --> 00:45:41,159
And Lucy.
1037
00:45:41,243 --> 00:45:42,661
- [Caller] Hey Logan, listen.
1038
00:45:42,744 --> 00:45:43,954
I'm calling from Eastbrook.
1039
00:45:44,037 --> 00:45:46,414
These crazies have made
it here from downtown.
1040
00:45:46,498 --> 00:45:47,791
I can see them running
up and down the streets
1041
00:45:47,874 --> 00:45:50,126
just going nuts, going
in and out of houses,
1042
00:45:50,210 --> 00:45:52,295
pulling out women and children.
1043
00:45:52,379 --> 00:45:53,546
Oh God.
1044
00:45:53,630 --> 00:45:54,381
- You saw it?
1045
00:45:54,464 --> 00:45:56,841
- Yeah, this shit's happening
right in front of me!
1046
00:45:56,925 --> 00:45:58,593
Oh geeze, I'm sorry. Can
I say that on the air?
1047
00:45:58,677 --> 00:46:00,262
- I don't think we have to
worry about the FCC now.
1048
00:46:00,345 --> 00:46:01,888
Did you just say Eastbrook?
1049
00:46:01,972 --> 00:46:03,598
- [Caller] Yeah. South. Just off Monroe.
1050
00:46:03,682 --> 00:46:05,433
- Gabby.
- What's going on there?
1051
00:46:05,517 --> 00:46:06,268
- [Caller] It's crazy, man!
1052
00:46:06,351 --> 00:46:07,102
There all over the place!
1053
00:46:07,185 --> 00:46:08,186
I gotta go.
1054
00:46:08,270 --> 00:46:09,396
- God damn it. I gotta get out of here.
1055
00:46:09,479 --> 00:46:10,230
Gabby.
1056
00:46:10,313 --> 00:46:12,065
Gabby, if you can hear me, honey,
1057
00:46:12,148 --> 00:46:13,400
you need to lock all the doors,
1058
00:46:13,483 --> 00:46:14,651
barricade the place.
1059
00:46:14,734 --> 00:46:16,528
Uh, and please call me.
1060
00:46:16,611 --> 00:46:18,863
- I'm sure they're fine, Lo.
1061
00:46:18,947 --> 00:46:21,199
- I gotta go. I gotta go.
1062
00:46:21,283 --> 00:46:23,159
- Logan. Logan. Wait.
1063
00:46:24,202 --> 00:46:25,704
Wait! Think!
1064
00:46:25,787 --> 00:46:26,955
You'll never make it!
1065
00:46:27,038 --> 00:46:28,748
- Dude. She's right.
1066
00:46:28,832 --> 00:46:29,624
The roads are jammed.
1067
00:46:29,708 --> 00:46:32,294
Unless you go by foot, you're stuck.
1068
00:46:32,377 --> 00:46:33,753
- You're stuck.
1069
00:46:33,837 --> 00:46:35,213
Unless you had a bike.
1070
00:46:35,297 --> 00:46:37,549
- Oh God, say that you
drove your bike today.
1071
00:46:39,467 --> 00:46:40,593
- It's in the garage.
1072
00:46:40,677 --> 00:46:42,512
- Look, you got to give me the keys.
1073
00:46:42,595 --> 00:46:43,722
- You've never ridden a motorcycle.
1074
00:46:43,805 --> 00:46:44,931
You'll kill yourself.
1075
00:46:45,015 --> 00:46:45,807
- How hard can it be?
1076
00:46:45,890 --> 00:46:47,851
You just turn the thing on the handle!
1077
00:46:47,934 --> 00:46:50,645
- No, man, you won't make
it out of the garage.
1078
00:46:50,729 --> 00:46:52,022
- It's ringing.
(phone ringing)
1079
00:46:52,105 --> 00:46:54,774
(suspenseful music)
1080
00:46:54,858 --> 00:46:55,817
- Come on, come on.
1081
00:46:57,902 --> 00:46:58,987
- [Voice Recording] You
reached the Bernhardts.
1082
00:46:59,070 --> 00:47:00,196
Here comes the beep!
1083
00:47:01,072 --> 00:47:02,157
(machine beeps)
1084
00:47:02,240 --> 00:47:03,158
- Gabby.
1085
00:47:03,241 --> 00:47:04,993
Gabby, are you there?
1086
00:47:05,076 --> 00:47:07,954
Honey, for God's sake, wake
up and answer the phone.
1087
00:47:08,038 --> 00:47:08,830
Look, if you get this,
1088
00:47:08,913 --> 00:47:11,416
just lock everything and call the station.
1089
00:47:11,499 --> 00:47:12,834
I don't know what else to do.
1090
00:47:12,917 --> 00:47:15,211
I love you, Gabby. I'm scared.
1091
00:47:15,295 --> 00:47:17,881
Just take DD and find a safe spot to hide.
1092
00:47:17,964 --> 00:47:21,134
You'll be safe. Okay, you'll be fine.
1093
00:47:21,217 --> 00:47:22,677
Okay. I love you.
1094
00:47:24,679 --> 00:47:27,349
(solemn music)
1095
00:47:32,395 --> 00:47:33,897
- I'll go.
- What?
1096
00:47:35,857 --> 00:47:36,900
- I'll go.
1097
00:47:36,983 --> 00:47:38,860
I'm the only one who can ride that bike.
1098
00:47:38,943 --> 00:47:40,236
- Gil, you can't.
1099
00:47:41,654 --> 00:47:42,405
- I can't ask you to do that.
1100
00:47:42,489 --> 00:47:45,617
- Well, you don't have to ask
because I'm already doing it.
1101
00:47:47,327 --> 00:47:49,496
The crazies are already
out of downtown by now.
1102
00:47:49,579 --> 00:47:50,455
They've thinned out.
1103
00:47:50,538 --> 00:47:54,167
I'll take the side streets and
you guys can stay on the air.
1104
00:47:54,250 --> 00:47:56,086
- And you do that for me?
1105
00:47:56,169 --> 00:47:58,046
- Oh, don't make me pull out a violin.
1106
00:47:59,172 --> 00:48:00,632
Of course, I'd do it for you.
1107
00:48:02,008 --> 00:48:03,802
You guys need to stay on the air.
1108
00:48:03,885 --> 00:48:05,136
Do what you do best.
1109
00:48:05,220 --> 00:48:06,596
- I don't know what to say.
1110
00:48:07,680 --> 00:48:08,848
- Well, that's a first.
1111
00:48:09,974 --> 00:48:10,892
- Okay.
1112
00:48:10,975 --> 00:48:13,937
If you get to my place,
if the roads are open,
1113
00:48:14,020 --> 00:48:16,523
you get Gabby and DD and
you put them in the SUV
1114
00:48:16,606 --> 00:48:18,024
and you get out of the city.
1115
00:48:22,987 --> 00:48:24,572
- What if it's as bad as we thought?
1116
00:48:24,656 --> 00:48:26,199
- Then you barricade the house.
1117
00:48:27,117 --> 00:48:29,244
And you can even fuck up Gabby's curtains.
1118
00:48:32,872 --> 00:48:34,416
Hey, hey, hey.
1119
00:48:34,499 --> 00:48:37,335
This ear thingy, will this
fit under your helmet?
1120
00:48:39,504 --> 00:48:41,464
- All right. I got you patched in.
1121
00:48:41,548 --> 00:48:42,507
As long as there's cell coverage,
1122
00:48:42,590 --> 00:48:43,758
we should be able to broadcast.
1123
00:48:43,842 --> 00:48:44,592
- Oh.
1124
00:48:44,676 --> 00:48:46,594
Gonna be one hell of a traffic report.
1125
00:48:46,678 --> 00:48:47,512
- Be careful.
1126
00:48:48,430 --> 00:48:50,432
- It's gonna be good radio.
1127
00:48:50,515 --> 00:48:51,307
- I owe you, pally.
1128
00:48:51,391 --> 00:48:52,851
- No, you put me on the
number one radio show
1129
00:48:52,934 --> 00:48:55,019
when I was getting unemployment checks.
1130
00:48:56,146 --> 00:48:58,481
But there is one thing.
1131
00:48:58,565 --> 00:49:02,193
If I survive, I went Tuesdays.
1132
00:49:02,277 --> 00:49:03,445
- You get to my family,
1133
00:49:04,320 --> 00:49:07,073
I will play your ignorant,
but a lovable sidekick.
1134
00:49:07,157 --> 00:49:08,450
- You heard that.
- Yeah.
1135
00:49:09,367 --> 00:49:10,785
All right, I'm gonna go down with you
1136
00:49:10,869 --> 00:49:12,996
and that way I can bring up the elevator.
1137
00:49:13,079 --> 00:49:14,998
- Make sure he gets out of the garage.
1138
00:49:20,920 --> 00:49:22,839
- You sure you want to take the elevator?
1139
00:49:22,922 --> 00:49:25,425
- Well, I'm not taking the
stairs if that's what you mean.
1140
00:49:25,508 --> 00:49:27,135
I may be nuts, but I'm not crazy.
1141
00:49:28,636 --> 00:49:30,013
Showtime.
1142
00:49:30,096 --> 00:49:32,348
- Hey. Talk to us.
- Word.
1143
00:49:33,725 --> 00:49:34,559
- Good luck.
1144
00:49:36,352 --> 00:49:39,022
(Burt coughing)
1145
00:49:43,318 --> 00:49:45,069
(elevator whirring)
1146
00:49:45,153 --> 00:49:48,323
(soft elevator music)
1147
00:49:49,741 --> 00:49:51,034
- You ready to do this?
1148
00:49:51,117 --> 00:49:51,951
- Ready.
1149
00:49:53,620 --> 00:49:56,831
(Burt coughing)
1150
00:49:56,915 --> 00:49:58,124
Hey, you all right, man?
1151
00:50:01,211 --> 00:50:03,087
- Are you there, pal?
- Yeah, I'm here.
1152
00:50:03,171 --> 00:50:04,797
I'm here. We're headed down now.
1153
00:50:05,757 --> 00:50:07,300
- Folks, uh, for the next, uh,
1154
00:50:07,383 --> 00:50:10,345
what I hope will be a very short duration,
1155
00:50:10,428 --> 00:50:12,472
Uh, you'll be listening
to a live broadcast
1156
00:50:12,555 --> 00:50:15,099
from a very good friend of mine.
1157
00:50:15,183 --> 00:50:16,976
A very good friend, indeed.
1158
00:50:18,019 --> 00:50:20,230
Gilbert Brickman.
1159
00:50:20,313 --> 00:50:22,857
Uh, he's taking to the streets,
1160
00:50:22,941 --> 00:50:26,361
uh, in an attempt both to reach my,
1161
00:50:26,444 --> 00:50:29,155
my family, my, my wife and daughter,
1162
00:50:29,239 --> 00:50:34,244
but also to provide us a live
and lucid firsthand account
1163
00:50:35,578 --> 00:50:39,666
of the terrible events
that are unfolding today.
1164
00:50:39,749 --> 00:50:43,169
- And with that introduction, oh crap.
1165
00:50:43,253 --> 00:50:45,505
(suspenseful music)
1166
00:50:45,588 --> 00:50:46,589
- Oh, shit.
1167
00:50:46,673 --> 00:50:49,342
Murphy, you lawmaking son of a bitch.
1168
00:50:49,425 --> 00:50:52,220
- Turn it back on.
(Burt coughing)
1169
00:50:52,303 --> 00:50:53,972
Now they're off. On.
1170
00:50:55,598 --> 00:50:57,267
You all right there?
1171
00:50:59,143 --> 00:50:59,894
Oh, shit.
1172
00:50:59,978 --> 00:51:04,983
(Burt screaming)
(dramatic music)
1173
00:51:06,234 --> 00:51:07,193
Burt!
1174
00:51:07,277 --> 00:51:10,572
It's me, it's me!
1175
00:51:10,655 --> 00:51:12,782
He's going freaking crazy!
1176
00:51:13,992 --> 00:51:15,326
Help! Help!
1177
00:51:15,410 --> 00:51:16,703
He can't get through the helmet.
1178
00:51:16,786 --> 00:51:18,663
He can't get through my helmet.
1179
00:51:18,746 --> 00:51:20,665
Burt, get off me!
1180
00:51:20,748 --> 00:51:21,916
Get off of me!
1181
00:51:25,211 --> 00:51:26,796
Don't make me...
1182
00:51:26,879 --> 00:51:29,549
(Burt grunting)
1183
00:51:31,217 --> 00:51:33,886
I'm sorry, man. I'm sorry.
1184
00:51:33,970 --> 00:51:36,264
I'm sorry. I just stabbed Bert.
1185
00:51:36,347 --> 00:51:37,473
His, his mop.
1186
00:51:38,516 --> 00:51:40,184
I stabbed him.
1187
00:51:40,268 --> 00:51:41,477
Oh, damn it.
1188
00:51:41,561 --> 00:51:42,770
(clearing throat)
(elevator dings)
1189
00:51:42,854 --> 00:51:44,480
I'm getting him off the elevator.
1190
00:51:45,773 --> 00:51:46,524
Logan.
1191
00:51:46,608 --> 00:51:47,817
Loge.
1192
00:51:47,900 --> 00:51:50,528
I'm not sure what you want
me to do here, but I'm...
1193
00:51:51,738 --> 00:51:53,615
I'm just sticking with the plan.
1194
00:51:53,698 --> 00:51:55,617
I'm sending the elevator back up
1195
00:51:55,700 --> 00:51:56,909
but Burt is not going to be on it.
1196
00:51:56,993 --> 00:51:58,369
- Get the kill switch.
1197
00:51:59,329 --> 00:52:01,539
- [Gil] Loge, you know
I had no choice, man.
1198
00:52:02,582 --> 00:52:04,417
I really had no choice.
1199
00:52:04,500 --> 00:52:05,418
- Keep the door open.
1200
00:52:07,879 --> 00:52:10,173
Gil, it's not your fault.
1201
00:52:10,256 --> 00:52:11,591
- [Gil] Well, it's nice you say that.
1202
00:52:11,674 --> 00:52:13,217
- Are you all right?
1203
00:52:13,301 --> 00:52:15,803
- [Gil] I feel like I'm gonna puke.
1204
00:52:15,887 --> 00:52:18,348
- No, no, Gil. You're going
to see my family, damn it.
1205
00:52:18,431 --> 00:52:21,267
Are you all right?
- Aw, yeah, yeah.
1206
00:52:23,061 --> 00:52:24,812
Full leather. He couldn't touch me.
1207
00:52:28,399 --> 00:52:30,360
(Lucy sighs)
1208
00:52:30,443 --> 00:52:33,446
(suspenseful music)
1209
00:52:36,699 --> 00:52:39,452
(elevator dings)
1210
00:52:47,335 --> 00:52:49,545
(elevator dings)
1211
00:52:49,629 --> 00:52:52,632
(elevator whirring)
1212
00:52:56,719 --> 00:52:57,845
- [Gil] I'm to my bike!
1213
00:52:59,305 --> 00:53:01,724
(engine sputtering)
1214
00:53:01,808 --> 00:53:03,226
Come on, come on, come on!
1215
00:53:03,309 --> 00:53:04,560
My bike!
1216
00:53:04,644 --> 00:53:06,896
My bike is fucked.
1217
00:53:06,979 --> 00:53:08,981
Come on! Not now!
1218
00:53:11,067 --> 00:53:11,818
All right, I'm gonna try to get it moving,
1219
00:53:11,901 --> 00:53:13,152
I'm gonna try to get moving.
1220
00:53:13,236 --> 00:53:14,070
Here we go.
1221
00:53:15,697 --> 00:53:18,241
(engine revving)
1222
00:53:18,324 --> 00:53:20,493
Oh, shit! Come on, baby!
1223
00:53:22,912 --> 00:53:25,498
(solemn music)
1224
00:53:42,098 --> 00:53:44,600
(Lucy sighs)
1225
00:53:44,684 --> 00:53:46,352
(gun cocks)
1226
00:53:46,436 --> 00:53:47,645
Damn it, damn it!
1227
00:53:47,729 --> 00:53:50,064
They cut off my exit.
Where's another exit!?
1228
00:53:50,148 --> 00:53:52,358
Where's another exit? Tell me now!
1229
00:53:52,442 --> 00:53:53,776
Is it back here?!
1230
00:53:53,860 --> 00:53:55,111
Back here.
1231
00:53:55,194 --> 00:53:57,071
Shit, shit, shit, shit!
1232
00:53:58,406 --> 00:54:00,074
Okay, mother fucker!
1233
00:54:01,325 --> 00:54:04,078
(dramatic music)
1234
00:54:05,246 --> 00:54:06,080
Logan,
1235
00:54:07,540 --> 00:54:11,085
Burt is going out.
1236
00:54:11,169 --> 00:54:14,088
(tires screeching)
1237
00:54:20,636 --> 00:54:21,929
(tires screeching)
1238
00:54:22,013 --> 00:54:23,306
I'm at the gate!
1239
00:54:24,348 --> 00:54:25,266
Come on, come on.
1240
00:54:25,349 --> 00:54:27,268
Shit, shit, shit, shit!
1241
00:54:30,021 --> 00:54:33,316
(engine revving)
1242
00:54:33,399 --> 00:54:35,234
Dude, get out of here!
1243
00:54:36,486 --> 00:54:38,988
(man yelling)
1244
00:54:41,824 --> 00:54:43,117
(suspenseful music)
1245
00:54:43,201 --> 00:54:44,368
All right, I'm out.
1246
00:54:44,452 --> 00:54:45,828
I'm on the street.
1247
00:54:45,912 --> 00:54:47,955
- We're right here. Right with ya, pal.
1248
00:54:48,039 --> 00:54:49,582
The connection isn't
great, but we got you.
1249
00:54:49,665 --> 00:54:51,292
- [Gil] Burt is uh, he followed me out
1250
00:54:51,375 --> 00:54:52,835
but the gate was lodged open.
1251
00:54:52,919 --> 00:54:54,712
He could go back in and I don't know
1252
00:54:54,796 --> 00:54:56,798
whatever else out there
could go back in too!
1253
00:54:56,881 --> 00:54:58,925
Did you kill that elevator?
1254
00:54:59,008 --> 00:55:00,384
- Uh, Lucy's on it.
1255
00:55:00,468 --> 00:55:02,053
- Okay, well, once she's back,
1256
00:55:02,136 --> 00:55:04,388
I'd say barricade the doors in there
1257
00:55:04,472 --> 00:55:07,475
and don't open anything for anyone.
1258
00:55:07,558 --> 00:55:09,227
Okay. I think I'm lost.
1259
00:55:09,310 --> 00:55:12,396
- Do you see any street signs?
- No. No.
1260
00:55:12,480 --> 00:55:15,149
It's kind, It's a warehouse. Yeah.
1261
00:55:15,233 --> 00:55:19,070
- Are you still downtown?
- Just hold a second.
1262
00:55:19,153 --> 00:55:20,321
- [Logan] Gil.
1263
00:55:21,364 --> 00:55:23,199
Gil, what's happening.
1264
00:55:25,034 --> 00:55:26,953
Gil, can you hear me?
- Just hold on.
1265
00:55:27,036 --> 00:55:28,538
- [Logan] Gil.
1266
00:55:28,621 --> 00:55:30,414
- Oh shit!
- What?
1267
00:55:30,498 --> 00:55:31,374
- Hold on. I gotta get out of here.
1268
00:55:31,457 --> 00:55:34,335
These freaks are all over the place.
1269
00:55:34,418 --> 00:55:36,254
Hold on, hold on, I gotta...
1270
00:55:36,337 --> 00:55:39,090
(engine revving)
1271
00:55:40,091 --> 00:55:41,843
Hey, hey, hey!
1272
00:55:41,926 --> 00:55:43,427
Okay, I just got jumped!
(tires screeching)
1273
00:55:43,511 --> 00:55:45,721
There's like 500 people all at once
1274
00:55:45,805 --> 00:55:46,681
coming like a feeding frenzy.
1275
00:55:46,764 --> 00:55:47,890
Everybody's screwed up!
1276
00:55:49,392 --> 00:55:51,435
I'm gonna get back on the main street.
1277
00:55:51,519 --> 00:55:54,146
- Gil, try to find the
intersection, the address.
1278
00:55:54,230 --> 00:55:56,148
Are you all right? Can you hear me?
1279
00:55:58,067 --> 00:55:59,527
- Yeah.
1280
00:55:59,610 --> 00:56:02,530
Yeah, I'm back downtown.
1281
00:56:02,613 --> 00:56:05,199
I'm on Western. Okay.
1282
00:56:05,283 --> 00:56:06,367
This is all...
1283
00:56:07,285 --> 00:56:09,829
It's like a ghost town out here.
1284
00:56:09,912 --> 00:56:10,663
It's not what we thought.
1285
00:56:10,746 --> 00:56:12,582
There's less people than we thought.
1286
00:56:12,665 --> 00:56:15,001
I don't know if the
people are dead or hiding.
1287
00:56:15,084 --> 00:56:16,794
Or already turned.
1288
00:56:16,878 --> 00:56:19,213
- Are people in groups, alone?
1289
00:56:19,297 --> 00:56:20,715
Uh, has everyone turned?
1290
00:56:20,798 --> 00:56:22,174
- Man, I wish I knew.
1291
00:56:22,258 --> 00:56:26,512
I seem to be the only one on
the road that's not infected.
1292
00:56:26,596 --> 00:56:31,475
- [Logan] Well, it could
be like 9/11, everyone's...
1293
00:56:31,559 --> 00:56:35,146
- Yeah, it just makes me
crazy for being out here.
1294
00:56:35,229 --> 00:56:37,648
(indistinct)
1295
00:56:40,943 --> 00:56:43,696
Oh crap!
(tires screeching)
1296
00:56:43,779 --> 00:56:45,156
Hold on, Loge.
1297
00:56:45,239 --> 00:56:48,159
(people screaming)
1298
00:56:50,161 --> 00:56:51,078
Hey, Logan.
1299
00:56:53,497 --> 00:56:55,124
I hope your wife is listening
1300
00:56:55,207 --> 00:56:57,835
'cause she better have that door open.
1301
00:56:58,753 --> 00:57:01,672
(zombies grunting)
1302
00:57:04,050 --> 00:57:05,217
- [Logan] Gil!
1303
00:57:07,720 --> 00:57:12,725
Keep talking to us.
1304
00:57:13,392 --> 00:57:16,020
- Oh, baby!
- What is it?
1305
00:57:16,103 --> 00:57:17,438
(Gil grunting)
1306
00:57:17,521 --> 00:57:19,523
Gil, are you there?
1307
00:57:19,607 --> 00:57:20,650
Can you hear me?
1308
00:57:20,733 --> 00:57:23,402
(man screaming)
1309
00:57:24,570 --> 00:57:26,656
If you can hear me please, Gil.
1310
00:57:26,739 --> 00:57:28,032
- Logan?
1311
00:57:28,115 --> 00:57:33,120
Logan?
1312
00:57:37,249 --> 00:57:42,254
(zombies growling)
(engine whirring)
1313
00:57:47,009 --> 00:57:49,178
- Uh, folks, for those of you listening
1314
00:57:49,261 --> 00:57:51,597
and those of you just now tuning in,
1315
00:57:51,681 --> 00:57:54,475
we did have a live connection
with my partner, Gil,
1316
00:57:54,558 --> 00:57:57,853
who is making his way through town.
1317
00:57:57,937 --> 00:58:00,856
We are attempting to
reestablish that contact.
1318
00:58:00,940 --> 00:58:02,984
So, uh, so please bear with me.
1319
00:58:03,985 --> 00:58:05,277
- How many of you are in the building?
1320
00:58:05,361 --> 00:58:07,196
- I don't know. I don't
know who's in the building.
1321
00:58:07,279 --> 00:58:09,240
There were maybe four of us up here.
1322
00:58:09,323 --> 00:58:10,324
I don't know-(gun cocks)
1323
00:58:10,408 --> 00:58:11,701
- What do you mean you don't know?
1324
00:58:11,784 --> 00:58:14,245
- I don't know. I can't think
with that thing in my face.
1325
00:58:14,328 --> 00:58:16,080
- Who else is in the building!?
1326
00:58:16,163 --> 00:58:17,623
- One of us just left.
1327
00:58:17,707 --> 00:58:18,958
One isn't coming back.
1328
00:58:19,041 --> 00:58:19,917
I, I...
1329
00:58:20,001 --> 00:58:21,293
Maybe just two!
1330
00:58:21,377 --> 00:58:22,128
- Sh!
1331
00:58:22,211 --> 00:58:23,963
You better hope there's only two.
1332
00:58:24,880 --> 00:58:27,174
- Good evening. You're
on with Logan Bernhardt.
1333
00:58:27,258 --> 00:58:28,426
What's on your mind?
1334
00:58:28,509 --> 00:58:29,885
- [Vernon] Logan.
1335
00:58:29,969 --> 00:58:31,345
It's me, Vernon.
1336
00:58:32,972 --> 00:58:35,599
- Vernon. It's good to hear your voice.
1337
00:58:35,683 --> 00:58:39,395
- [Vernon] I remember when I
told you before I heard a noise
1338
00:58:39,478 --> 00:58:41,814
and I had to go?
1339
00:58:41,897 --> 00:58:43,607
I was right.
1340
00:58:43,691 --> 00:58:45,484
Someone was spying on me.
1341
00:58:45,568 --> 00:58:47,653
I found him in my living room.
1342
00:58:47,737 --> 00:58:52,742
I think he must've been
FBI or CIA or something.
1343
00:58:53,159 --> 00:58:54,201
He attacked me.
1344
00:58:55,161 --> 00:58:57,413
I figured he must've heard us talking
1345
00:58:57,496 --> 00:59:01,083
and decided to do something
about the wire tap and all.
1346
00:59:01,167 --> 00:59:04,378
They must really hate us
talking about our secret.
1347
00:59:06,547 --> 00:59:09,175
(zombie screaming)
1348
00:59:09,258 --> 00:59:11,761
- Vernon, have you been watching TV?
1349
00:59:11,844 --> 00:59:13,637
Have you been listening to the show?
1350
00:59:14,597 --> 00:59:18,100
(suspenseful music)
1351
00:59:18,184 --> 00:59:21,395
- [Vernon] This guy tore
me up something fierce.
1352
00:59:21,479 --> 00:59:23,272
I played dead for a bit
1353
00:59:23,355 --> 00:59:26,692
and that seemed to fool
him because he took off.
1354
00:59:26,776 --> 00:59:28,569
- Vernon, this is not what you think.
1355
00:59:28,652 --> 00:59:30,321
Something has happened.
1356
00:59:30,404 --> 00:59:31,864
You're not the only one.
1357
00:59:31,947 --> 00:59:33,449
- [Vernon] I know.
1358
00:59:33,532 --> 00:59:35,367
There's many more who've been singled out
1359
00:59:35,451 --> 00:59:37,036
by big brother, but...
1360
00:59:38,245 --> 00:59:40,498
(coughing)
1361
00:59:44,418 --> 00:59:45,419
Logan.
1362
00:59:45,503 --> 00:59:50,424
I'm not sure I'll gonna be
able to call in anymore.
1363
00:59:52,426 --> 00:59:56,764
I just wanna tell you I
really love listening to you.
1364
00:59:56,847 --> 00:59:58,516
There's a reason your number one.
1365
01:00:01,102 --> 01:00:02,770
- Vernon, are you still there?
1366
01:00:04,230 --> 01:00:05,564
- [Vernon] I...
1367
01:00:05,648 --> 01:00:07,483
I can't see.
1368
01:00:08,776 --> 01:00:10,027
My eyes are getting blurry.
1369
01:00:10,111 --> 01:00:11,529
They, they sting.
1370
01:00:13,781 --> 01:00:14,615
Oh my God.
1371
01:00:15,741 --> 01:00:16,700
They're bleeding!
1372
01:00:16,784 --> 01:00:18,410
- Vernon, stay with me.
1373
01:00:21,330 --> 01:00:22,206
(Vernon grunting)
1374
01:00:22,289 --> 01:00:24,708
- [Vernon] Oh, it hurts so...
1375
01:00:27,211 --> 01:00:30,548
(dramatic music)
1376
01:00:30,631 --> 01:00:33,467
(Vernon grunting)
1377
01:00:36,303 --> 01:00:38,806
(Logan gasps)
1378
01:00:43,144 --> 01:00:45,396
Uh, we'll be right back after this break.
1379
01:00:48,274 --> 01:00:49,692
What is this? Who are you?
1380
01:00:49,775 --> 01:00:51,902
- Just a fan here to
hijack your listeners.
1381
01:00:53,904 --> 01:00:55,656
How many do you have right now?
1382
01:00:55,739 --> 01:00:56,907
- What?
1383
01:00:56,991 --> 01:01:00,244
- How many right now are listening?
1384
01:01:00,327 --> 01:01:01,954
- A million a show.
1385
01:01:02,037 --> 01:01:03,497
Sometimes more.
1386
01:01:03,581 --> 01:01:05,040
Tonight, probably a lot more.
1387
01:01:13,632 --> 01:01:14,466
- Tonight.
1388
01:01:15,718 --> 01:01:17,428
What's been happening?
1389
01:01:17,511 --> 01:01:19,221
You had something to do with this.
1390
01:01:24,310 --> 01:01:27,313
- I want you to go on there
and tell your million listeners
1391
01:01:27,396 --> 01:01:29,732
you just got a call from FEMA.
1392
01:01:29,815 --> 01:01:31,734
It's of the upmost importance
1393
01:01:31,817 --> 01:01:34,403
they get out of their
homes and leave the city.
1394
01:01:34,486 --> 01:01:35,779
- Oh, that's, that's crazy.
1395
01:01:35,863 --> 01:01:36,739
They...
1396
01:01:36,822 --> 01:01:37,907
They're safer inside.
1397
01:01:37,990 --> 01:01:40,534
- The streets are completely-
- Yes, I know.
1398
01:01:42,912 --> 01:01:43,746
But that is
1399
01:01:44,788 --> 01:01:45,539
what you will tell 'em.
1400
01:01:45,623 --> 01:01:47,750
You tell him they must.
1401
01:01:47,833 --> 01:01:49,919
For there will be a nuclear explosion
1402
01:01:50,002 --> 01:01:51,503
in the center of the town.
1403
01:01:51,587 --> 01:01:53,172
- He's lying.
1404
01:01:53,255 --> 01:01:55,424
(man laughing)
1405
01:01:55,507 --> 01:01:58,052
(Lucy gasping)
1406
01:01:58,135 --> 01:02:01,138
- Am I lying when I say I will shoot you
1407
01:02:01,222 --> 01:02:03,974
and her and never once regret it?
1408
01:02:05,559 --> 01:02:06,393
Sit!
1409
01:02:09,563 --> 01:02:12,024
Go on there and say what I want
1410
01:02:12,107 --> 01:02:14,568
or I will kill your friend.
1411
01:02:14,652 --> 01:02:17,154
I want people out of their homes.
1412
01:02:17,238 --> 01:02:18,822
Make no mention of my presence.
1413
01:02:28,999 --> 01:02:30,376
- Everyone, uh,
1414
01:02:30,459 --> 01:02:34,255
I've just gotten a
notice from my producer.
1415
01:02:34,338 --> 01:02:37,132
As terrible as this
night has already been,
1416
01:02:37,216 --> 01:02:42,096
we now get word that
there is a nuclear device
1417
01:02:42,179 --> 01:02:44,223
that has been activated
1418
01:02:44,306 --> 01:02:47,351
and set to explode
1419
01:02:47,434 --> 01:02:50,813
at an undisclosed location
somewhere downtown.
1420
01:02:50,896 --> 01:02:53,816
(gun fires)
(Lucy sobbing)
1421
01:02:53,899 --> 01:02:55,526
- Do you think I'm a fool?
1422
01:02:57,778 --> 01:03:02,241
Do it or I will kill you and
make the announcement myself.
1423
01:03:04,076 --> 01:03:06,412
I want you to place the whole blame
1424
01:03:07,705 --> 01:03:10,291
on the Muslims for everything.
1425
01:03:11,500 --> 01:03:14,003
I want to hear the hatred in your voice.
1426
01:03:14,086 --> 01:03:15,921
- This is bullshit, Logan.
1427
01:03:16,005 --> 01:03:16,922
- What?
1428
01:03:17,006 --> 01:03:19,883
(gun cocking)
1429
01:03:19,967 --> 01:03:22,761
- I want you to blame the Muslim religion.
1430
01:03:23,637 --> 01:03:24,471
Do it!
1431
01:03:25,889 --> 01:03:28,976
(suspenseful music)
1432
01:03:31,270 --> 01:03:32,354
- Thank you for staying with us.
1433
01:03:32,438 --> 01:03:35,107
It has come to our attention
1434
01:03:35,190 --> 01:03:38,610
that not only are there
tens of thousands of maniacs
1435
01:03:38,694 --> 01:03:40,863
running loose on the streets of downtown,
1436
01:03:42,281 --> 01:03:46,952
there's also now a word of
a potential nuclear threat.
1437
01:03:47,911 --> 01:03:49,496
This is a first report,
1438
01:03:49,580 --> 01:03:53,959
but it seems likely it's
due to Muslim terrorists.
1439
01:03:55,002 --> 01:03:56,670
Look, I take that back.
1440
01:03:56,754 --> 01:03:58,797
There isn't anything likely about it.
1441
01:03:58,881 --> 01:04:01,425
It's the Muslims, who the
hell else would it be?
1442
01:04:01,508 --> 01:04:03,969
I mean, come on these
camel jockey towel heads
1443
01:04:04,053 --> 01:04:06,388
have been responsible for
all the grief in this country
1444
01:04:06,472 --> 01:04:09,183
since September 11th, 2001.
1445
01:04:09,266 --> 01:04:11,727
I mean, hell even further back than that.
1446
01:04:11,810 --> 01:04:13,395
I mean, can anyone ever remember a time
1447
01:04:13,479 --> 01:04:16,023
when there wasn't a
turbulence and terrorism
1448
01:04:16,106 --> 01:04:18,776
and general catastrophic fucked up shit
1449
01:04:18,859 --> 01:04:20,861
coming out of the Middle East?
1450
01:04:20,944 --> 01:04:22,237
I mean, take your pick.
1451
01:04:22,321 --> 01:04:24,990
You've got the Ayatollah,
Bin Laden, Saddat,
1452
01:04:25,074 --> 01:04:30,079
Saddam, Arafat, the Chechen
Rebels, suicide bombers.
1453
01:04:30,371 --> 01:04:31,121
I mean, what the hell?
1454
01:04:31,205 --> 01:04:32,956
Can't you people just get a hobby
1455
01:04:33,040 --> 01:04:35,709
where someone doesn't end
up lying dead in the street?
1456
01:04:35,793 --> 01:04:37,544
We live in a new era, people.
1457
01:04:37,628 --> 01:04:39,338
Anthrax was used by pussies.
1458
01:04:39,421 --> 01:04:41,590
Oh, we're way past that now.
1459
01:04:41,673 --> 01:04:43,217
We're into the big boy toys.
1460
01:04:44,426 --> 01:04:48,263
We're gonna take another
short break and be back after,
1461
01:04:49,390 --> 01:04:50,349
after nothing.
1462
01:04:50,432 --> 01:04:52,601
I don't have any commercials.
1463
01:04:53,894 --> 01:04:55,270
Please just stay with us.
1464
01:04:57,398 --> 01:04:59,149
- Mr. Bernhardt.
1465
01:04:59,233 --> 01:05:00,192
Very good.
1466
01:05:01,402 --> 01:05:02,277
It will do.
1467
01:05:06,156 --> 01:05:07,449
- Why the Muslim angle?
1468
01:05:12,913 --> 01:05:14,915
- Anger, hate.
1469
01:05:14,998 --> 01:05:16,959
- Against your own people.
1470
01:05:17,042 --> 01:05:19,169
- You stoke the fire.
1471
01:05:19,253 --> 01:05:20,921
Then you focus it.
1472
01:05:23,048 --> 01:05:23,966
Such is politics.
1473
01:05:27,469 --> 01:05:28,846
Seven hours left.
1474
01:05:30,848 --> 01:05:32,891
Continue your show, do whatever you do.
1475
01:05:33,851 --> 01:05:35,519
Answer calls or...
1476
01:05:36,520 --> 01:05:38,814
Just don't mention that I'm here.
1477
01:05:47,739 --> 01:05:49,199
- Thanks for staying with us.
1478
01:05:51,493 --> 01:05:54,496
You'll have to excuse
these periodic breaks.
1479
01:05:55,747 --> 01:05:59,376
This is not your typical
Logan Bernhardt Show tonight.
1480
01:06:01,670 --> 01:06:03,380
We started this evening with, uh,
1481
01:06:04,298 --> 01:06:07,217
the topic of paranoia.
1482
01:06:08,719 --> 01:06:11,680
How appropriate of a
topic that ended up being.
1483
01:06:16,268 --> 01:06:17,519
The phone lines are open.
1484
01:06:18,896 --> 01:06:20,147
You're on the air.
1485
01:06:20,230 --> 01:06:22,900
- [Gabby] Logan, it's me, Gabby.
1486
01:06:22,983 --> 01:06:24,067
- Oh, thank God you're all right.
1487
01:06:24,151 --> 01:06:25,152
Are you safe, honey?
1488
01:06:25,235 --> 01:06:26,361
- Yes.
1489
01:06:26,445 --> 01:06:28,071
- Did Gil make it to the house?
1490
01:06:28,155 --> 01:06:29,573
- Gil's coming here?
1491
01:06:29,656 --> 01:06:31,325
Logan, what's going on?
1492
01:06:31,408 --> 01:06:33,327
I turned on the show after
I heard your message.
1493
01:06:33,410 --> 01:06:36,038
Why did you just say those
things about Muslims?
1494
01:06:37,664 --> 01:06:41,376
- Sometimes the truth hurts and it,
1495
01:06:41,460 --> 01:06:43,587
some things need to be said.
1496
01:06:43,670 --> 01:06:45,297
- I know you don't believe that.
1497
01:06:46,715 --> 01:06:47,883
- Is DD all right?
1498
01:06:47,966 --> 01:06:48,800
- She's fine.
1499
01:06:48,884 --> 01:06:51,595
Logan, why did you just say those things?
1500
01:06:51,678 --> 01:06:53,764
- Honey, there's something
I need to tell you.
1501
01:06:53,847 --> 01:06:55,224
I'm being...
1502
01:06:56,517 --> 01:06:57,684
Oh God.
1503
01:06:57,768 --> 01:06:58,644
Oh.
1504
01:06:58,727 --> 01:07:00,103
Gabby, are you still there?
1505
01:07:00,187 --> 01:07:01,230
- Logan!
1506
01:07:01,313 --> 01:07:02,439
Hello?
1507
01:07:02,523 --> 01:07:03,398
- Mommy.
1508
01:07:04,733 --> 01:07:06,151
(Gabby gasps)
1509
01:07:06,235 --> 01:07:06,985
- Gil!
1510
01:07:07,069 --> 01:07:09,446
Come around, come around the front door.
1511
01:07:09,530 --> 01:07:10,781
Go get the front door, baby.
1512
01:07:10,864 --> 01:07:11,740
Logan, Gil's here.
1513
01:07:11,823 --> 01:07:14,326
- [Logan] Okay. Oh, that's great.
1514
01:07:14,409 --> 01:07:15,410
Tell him to...
1515
01:07:16,662 --> 01:07:18,247
- Logan!
1516
01:07:18,330 --> 01:07:19,164
- Gabby?
1517
01:07:22,543 --> 01:07:24,545
(DD screaming)
1518
01:07:24,628 --> 01:07:25,462
- Mommy!
1519
01:07:25,546 --> 01:07:26,588
(dramatic music)
1520
01:07:26,672 --> 01:07:28,006
- Go!
- One, one.
1521
01:07:28,090 --> 01:07:30,676
(Gil grunting)
1522
01:07:33,011 --> 01:07:35,597
(Gil growling)
1523
01:07:42,854 --> 01:07:45,274
(DD screaming)
1524
01:07:45,357 --> 01:07:46,191
Shh, shh!
1525
01:07:47,067 --> 01:07:48,026
Call 911!
1526
01:07:48,110 --> 01:07:49,444
Go call 911, okay?
1527
01:07:49,528 --> 01:07:50,362
Go, go!
1528
01:07:54,032 --> 01:07:55,409
Hurry.
1529
01:07:55,492 --> 01:07:56,410
(busy tone ringing)
1530
01:07:56,493 --> 01:07:57,494
- It's busy!
1531
01:07:59,037 --> 01:08:02,124
(suspenseful music)
1532
01:08:09,047 --> 01:08:11,466
(DD panting)
1533
01:08:29,359 --> 01:08:33,530
(Gabby and DD screaming)
1534
01:08:33,614 --> 01:08:36,199
(Gil growling)
1535
01:08:40,370 --> 01:08:44,207
- Mommy! (sobbing)
1536
01:08:44,291 --> 01:08:45,834
(DD screaming)
1537
01:08:45,917 --> 01:08:47,252
- Gabby!
1538
01:08:47,336 --> 01:08:48,170
- Sh.
1539
01:08:49,087 --> 01:08:51,673
(Gil grunting)
1540
01:08:54,551 --> 01:08:57,429
(DD crying)
1541
01:08:57,512 --> 01:09:00,098
(Gil grunting)
1542
01:09:01,058 --> 01:09:03,560
(Gil yelling)
1543
01:09:06,063 --> 01:09:08,690
- I want you to explain
that the virus release
1544
01:09:08,774 --> 01:09:12,694
was developed by a US lab
in Quantico, Virginia,
1545
01:09:12,778 --> 01:09:15,697
under a contract to the
Department of Defense.
1546
01:09:15,781 --> 01:09:17,824
- Another lie to spread panic?
1547
01:09:17,908 --> 01:09:19,951
- Every word true.
1548
01:09:20,035 --> 01:09:22,162
Now is when we focus.
1549
01:09:23,747 --> 01:09:26,667
Shift the hate in the proper direction.
1550
01:09:26,750 --> 01:09:28,835
- People aren't about hate and blame.
1551
01:09:28,919 --> 01:09:30,962
They're trying to survive, you moron.
1552
01:09:31,046 --> 01:09:32,923
- You have very big mouth.
1553
01:09:33,006 --> 01:09:36,885
In seven hours when man's
family dies at his feet,
1554
01:09:36,968 --> 01:09:38,804
he thinks of only who to blame.
1555
01:09:39,763 --> 01:09:42,015
And the blood is on your flag.
1556
01:09:42,099 --> 01:09:44,935
What civilized nation
develops new diseases,
1557
01:09:45,018 --> 01:09:49,356
new bombs, always new
methods to kill and control?
1558
01:09:49,439 --> 01:09:51,775
You think a man in a bombed
out hole in Afghanistan
1559
01:09:51,858 --> 01:09:53,443
made this virus?
1560
01:09:55,487 --> 01:09:57,114
Make the announcement.
1561
01:09:57,989 --> 01:10:01,118
Let your people know the hell
that was made in their name.
1562
01:10:04,246 --> 01:10:05,080
Do it.
1563
01:10:10,585 --> 01:10:11,420
- Fuck you!
1564
01:10:12,587 --> 01:10:14,840
(both grunting)
1565
01:10:14,923 --> 01:10:15,841
Lucy, get the gun!
1566
01:10:15,924 --> 01:10:16,925
Get the gun!
1567
01:10:21,513 --> 01:10:22,347
- Enough!
1568
01:10:24,182 --> 01:10:26,393
Sit before I kill you.
1569
01:10:27,394 --> 01:10:30,731
You do that again and your
brain will spray the walls.
1570
01:10:30,814 --> 01:10:31,648
Sit!
1571
01:10:33,024 --> 01:10:33,859
My syringe!
1572
01:10:35,694 --> 01:10:37,320
You killed me! You killed me!
1573
01:10:37,404 --> 01:10:38,780
- I have a kid.
1574
01:10:38,864 --> 01:10:39,614
- As do I.
1575
01:10:39,698 --> 01:10:42,784
Now with no father. You broke my syringe!
1576
01:10:42,868 --> 01:10:43,910
I need that vaccine!
1577
01:10:45,245 --> 01:10:46,830
Perhaps our father has chosen,
1578
01:10:46,913 --> 01:10:48,415
we'll one day kill each other.
1579
01:10:48,498 --> 01:10:51,001
- Wait! I can get you a syringe.
1580
01:10:51,084 --> 01:10:54,463
Downstairs in accounting,
our, our account manager.
1581
01:10:54,546 --> 01:10:55,922
He's a diabetic.
1582
01:10:56,006 --> 01:10:58,216
He has needles in his desk.
1583
01:11:01,386 --> 01:11:03,388
- You go. Get up.
1584
01:11:03,472 --> 01:11:06,183
(Logan grunting)
1585
01:11:14,024 --> 01:11:15,984
Takes the stairs. Go!
1586
01:11:16,902 --> 01:11:19,738
I trust you know not
to leave the building.
1587
01:11:19,821 --> 01:11:21,198
If you're not back in 10 minutes,
1588
01:11:21,281 --> 01:11:23,033
I kill her and come seeking you.
1589
01:11:23,116 --> 01:11:24,326
- I'll be back in five.
1590
01:11:26,703 --> 01:11:27,537
- I'm thirsty.
1591
01:11:28,705 --> 01:11:30,248
Is there more water?
1592
01:11:30,332 --> 01:11:31,166
- Oh my God.
1593
01:11:32,167 --> 01:11:34,461
Your eyes.
- I need water.
1594
01:11:34,544 --> 01:11:35,962
- Just here.
1595
01:11:36,046 --> 01:11:38,423
The supply closet is right here.
1596
01:11:38,507 --> 01:11:39,883
Through the door.
1597
01:11:42,177 --> 01:11:43,678
Right here, see this door?
1598
01:11:54,147 --> 01:11:56,399
You're turning into one of
those things, aren't you?
1599
01:12:02,447 --> 01:12:03,532
- I was exposed.
1600
01:12:03,615 --> 01:12:07,035
Without the antiserum, I will change soon.
1601
01:12:07,118 --> 01:12:08,495
- How long do you have?
1602
01:12:10,330 --> 01:12:12,541
- Now, you're an investigative reporter?
1603
01:12:14,417 --> 01:12:16,711
Why not wait for (indistinct)
to tell you what to think?
1604
01:12:16,795 --> 01:12:18,421
- I did hard news for six years.
1605
01:12:18,505 --> 01:12:20,757
- Your hard news is runaway brides
1606
01:12:20,841 --> 01:12:24,177
and celebrities and rehab.
1607
01:12:24,261 --> 01:12:25,804
Show me bullet wounds in your body
1608
01:12:25,887 --> 01:12:27,973
and then tell me about hard news.
1609
01:12:28,056 --> 01:12:31,268
Where's American media with Israel
1610
01:12:31,351 --> 01:12:34,855
phosphorus bombing on
Lebanese children at night?
1611
01:12:34,938 --> 01:12:37,107
Where is American media
when Obama Bin Laden
1612
01:12:37,190 --> 01:12:39,734
cashes his paychecks from the CIA.
1613
01:12:39,818 --> 01:12:42,487
- So Osama Bin Laden isn't
hardcore enough for you?
1614
01:12:43,405 --> 01:12:45,991
- Osama Bin Laden is your Santa Claus.
1615
01:12:47,284 --> 01:12:48,243
A lie (indistinct).
1616
01:12:50,328 --> 01:12:53,373
(suspenseful music)
1617
01:13:25,363 --> 01:13:28,116
- So what happens in seven hours?
1618
01:13:29,576 --> 01:13:30,702
- In seven hours, the virus
1619
01:13:30,785 --> 01:13:32,495
will have overwhelmed the bodies.
1620
01:13:33,371 --> 01:13:36,458
And you're infected start
to drop death in the street
1621
01:13:36,541 --> 01:13:37,834
and then it's over.
1622
01:13:38,835 --> 01:13:40,503
There is no global
1623
01:13:41,588 --> 01:13:42,964
plague.
1624
01:13:43,048 --> 01:13:44,799
Just enough to destroy a city.
1625
01:13:45,842 --> 01:13:50,847
Say, every man, woman,
and child in Tehran
1626
01:13:52,599 --> 01:13:56,978
as it was intended by your
sick fucking government.
1627
01:13:57,062 --> 01:13:59,022
- If you hate the government so much,
1628
01:13:59,105 --> 01:14:01,024
why did you attack the American people?
1629
01:14:01,107 --> 01:14:04,319
- People get the government they deserve.
1630
01:14:04,402 --> 01:14:05,612
So fuck your people.
1631
01:14:06,529 --> 01:14:09,532
(suspenseful music)
1632
01:14:28,635 --> 01:14:29,386
(both screaming)
1633
01:14:29,469 --> 01:14:30,220
- Holy shit, Mag!
1634
01:14:30,303 --> 01:14:32,389
What are you doing here?
- I don't know!
1635
01:14:32,472 --> 01:14:35,392
I tried to get upstairs,
but all the lines were busy.
1636
01:14:35,475 --> 01:14:36,518
And have you heard what's happening?
1637
01:14:36,601 --> 01:14:37,686
- Stop, stop, stop!
1638
01:14:37,769 --> 01:14:39,062
I know all that, I know all that.
1639
01:14:39,145 --> 01:14:40,105
I know everything.
1640
01:14:40,188 --> 01:14:41,690
Look, there's a guy upstairs.
1641
01:14:41,773 --> 01:14:43,316
He's got a gun and he's got Lucy.
1642
01:14:43,400 --> 01:14:44,859
- Oh my god!
- You can help.
1643
01:14:44,943 --> 01:14:46,820
I need to go upstairs now.
1644
01:14:46,903 --> 01:14:48,238
- No! No!
- Listen to me.
1645
01:14:48,321 --> 01:14:50,323
Maggie! Maggie, listen to me!
1646
01:14:50,407 --> 01:14:51,574
It's okay, he doesn't...
1647
01:14:51,658 --> 01:14:53,243
(zombie grunting)
1648
01:14:53,326 --> 01:14:56,246
(Maggie screaming)
1649
01:14:59,249 --> 01:15:02,002
(dramatic music)
1650
01:15:11,469 --> 01:15:14,305
(Logan screaming)
1651
01:15:52,218 --> 01:15:53,720
Lie down.
1652
01:15:53,803 --> 01:15:55,055
It's all right.
1653
01:15:56,306 --> 01:15:58,725
It's all right. It's okay.
1654
01:15:58,808 --> 01:16:01,644
(Maggie groaning)
1655
01:16:05,065 --> 01:16:07,358
(Logan screaming)
1656
01:16:07,442 --> 01:16:08,359
(Lucy screaming)
1657
01:16:08,443 --> 01:16:11,071
- Where is this fucking man!?
1658
01:16:11,154 --> 01:16:13,990
(dramatic music)
1659
01:16:19,579 --> 01:16:21,664
We both are going to die.
1660
01:16:22,832 --> 01:16:23,666
Quickly!
1661
01:16:41,768 --> 01:16:42,852
- Logan!
- I'm coming
1662
01:16:42,936 --> 01:16:43,937
but I'm not alone!
1663
01:16:49,651 --> 01:16:50,485
- Stop!
1664
01:16:51,820 --> 01:16:52,654
Kill him!
1665
01:16:52,737 --> 01:16:55,156
(gun firing)
1666
01:16:57,367 --> 01:17:00,120
(ominous music)
1667
01:17:24,352 --> 01:17:26,604
The syringe, give it to me.
1668
01:17:27,522 --> 01:17:28,773
Hurry!
1669
01:17:28,857 --> 01:17:31,943
(suspenseful music)
1670
01:17:37,782 --> 01:17:38,616
Make your peace.
1671
01:17:42,287 --> 01:17:44,038
- What are you gonna shoot us now?
1672
01:17:44,122 --> 01:17:46,499
- Make your peace with God, my friend.
1673
01:17:46,583 --> 01:17:49,210
- I just saved your life, asshole!
1674
01:17:49,294 --> 01:17:51,004
You know what your problem is?
1675
01:17:51,087 --> 01:17:53,047
You don't give a fuck about anything.
1676
01:17:53,131 --> 01:17:54,674
There's a lot of talk, talk, talk,
1677
01:17:54,757 --> 01:17:57,093
and shooting guns in the
air and burning flags-
1678
01:17:57,177 --> 01:17:58,761
- Enough!
- And blaming this person
1679
01:17:58,845 --> 01:18:00,513
and blaming that country.
1680
01:18:00,597 --> 01:18:03,933
But the bottom line, you like to kill,
1681
01:18:04,017 --> 01:18:08,062
it feeds you, it gives you
power, makes you a man.
1682
01:18:08,146 --> 01:18:13,151
(Maggie growling)
(dramatic music)
1683
01:18:21,659 --> 01:18:23,328
- Oh my God. Maggie.
1684
01:18:47,602 --> 01:18:49,270
- Are you all right?
1685
01:18:50,230 --> 01:18:51,397
- Yeah.
1686
01:18:51,481 --> 01:18:52,815
- No, no.
- What?
1687
01:18:54,400 --> 01:18:57,987
- I seemed to have gotten
a bit of a scratch.
1688
01:18:58,071 --> 01:18:59,447
(solemn music)
1689
01:18:59,530 --> 01:19:01,324
- [Lucy] Logan, lie down.
1690
01:19:01,407 --> 01:19:02,200
Don't move.
1691
01:19:03,451 --> 01:19:05,536
- I wanna see Gabby.
- You'll see Gabby.
1692
01:19:07,205 --> 01:19:08,498
Stay with me, Logan.
1693
01:19:09,707 --> 01:19:10,541
Logan!
1694
01:19:13,253 --> 01:19:15,588
Logan, listen. Good morning.
1695
01:19:15,672 --> 01:19:16,923
They're dropping like flies now, man.
1696
01:19:17,006 --> 01:19:19,717
There's like six or eight of
them in front of my house.
1697
01:19:20,718 --> 01:19:22,720
I'm so tired.
1698
01:19:24,806 --> 01:19:26,683
- Folks, this is your
host, Logan Bernhardt
1699
01:19:26,766 --> 01:19:28,643
and we're just about done here.
1700
01:19:29,727 --> 01:19:32,063
Probably a couple of days away but
1701
01:19:33,773 --> 01:19:35,525
it appears as though we have
1702
01:19:35,608 --> 01:19:37,277
and will continue to survive.
1703
01:19:38,403 --> 01:19:41,447
I want to thank you
sincerely one last time
1704
01:19:43,241 --> 01:19:44,409
for your ears,
1705
01:19:45,743 --> 01:19:46,786
your voices,
1706
01:19:48,288 --> 01:19:52,333
and most of all for
helping us help each other.
1707
01:19:55,169 --> 01:19:58,339
(helicopter whirring)
1708
01:20:04,470 --> 01:20:06,931
- [Woman] You're saying
you've got an antiserum?
1709
01:20:07,015 --> 01:20:07,932
- [Logan] Yes.
1710
01:20:10,476 --> 01:20:11,561
- [Man] I need that vaccine!
1711
01:20:11,644 --> 01:20:13,396
- So what happens in seven hours?
1712
01:20:13,479 --> 01:20:14,314
Take it.
1713
01:20:15,398 --> 01:20:16,524
- [Man] In seven hours the virus
1714
01:20:16,607 --> 01:20:19,027
will have overrun the bodies.
1715
01:20:20,695 --> 01:20:23,531
Your infected start to
drop dead in the street
1716
01:20:23,614 --> 01:20:25,199
and then it's over.
1717
01:20:26,367 --> 01:20:27,535
- [Lucy] You hate the government so much,
1718
01:20:27,618 --> 01:20:29,787
why did you attack the American people?
1719
01:20:29,871 --> 01:20:31,539
- [Man] The virus release was developed
1720
01:20:31,622 --> 01:20:34,959
by a US lab in Quantico, Virginia,
1721
01:20:35,043 --> 01:20:36,794
- [Lucy] You saw it. I want to be clear.
1722
01:20:36,878 --> 01:20:39,672
Is this something you've heard
or something you've seen?
1723
01:20:42,383 --> 01:20:44,218
- [Logan] I was one of them.
1724
01:20:44,302 --> 01:20:47,263
- [Man] People get the
government they deserve.
1725
01:20:50,558 --> 01:20:52,769
- [Logan] I think that's my sign off.
1726
01:20:52,852 --> 01:20:57,273
My producer is gone now with
the World Health Organization,
1727
01:20:57,357 --> 01:20:58,691
all our hopes go with her.
1728
01:20:58,775 --> 01:21:02,820
If they can find some
solution to this virus.
1729
01:21:05,448 --> 01:21:07,909
Frankly, right now, I just
want to see my family.
1730
01:21:25,134 --> 01:21:27,387
(coughing)
1731
01:21:28,388 --> 01:21:31,349
(suspenseful music)
1732
01:21:33,226 --> 01:21:34,060
Gabby?
1733
01:21:38,815 --> 01:21:39,649
Gabby?
1734
01:21:40,775 --> 01:21:41,609
Gil?
1735
01:21:55,706 --> 01:21:56,541
Gabby.
1736
01:24:55,636 --> 01:24:56,429
Gabby?
1737
01:25:02,101 --> 01:25:02,935
Gabby?
1738
01:25:14,655 --> 01:25:15,489
Oh!
1739
01:25:17,617 --> 01:25:19,285
I'm so glad you're all right.
1740
01:25:20,995 --> 01:25:23,414
(soft music)
1741
01:25:26,083 --> 01:25:29,253
Tens of thousands of
years of human history,
1742
01:25:29,337 --> 01:25:31,339
millions of years of evolution,
1743
01:25:31,422 --> 01:25:33,591
and still when we build something
1744
01:25:33,674 --> 01:25:35,968
as often it's to destroy as to create.
1745
01:25:37,053 --> 01:25:40,181
That cycle of vengeance is
like a blight on society,
1746
01:25:40,264 --> 01:25:41,807
a literal blight,
1747
01:25:41,891 --> 01:25:44,644
and not just our society,
but human society.
1748
01:25:45,728 --> 01:25:49,065
We're all victim to the
same terrible impulses.
1749
01:25:49,899 --> 01:25:52,360
And until we can find a way
to redirect our energies
1750
01:25:52,443 --> 01:25:55,237
toward the good, instead of that darkness,
1751
01:25:57,865 --> 01:25:59,075
God help us all.
1752
01:26:01,410 --> 01:26:04,163
(ominous music)
1753
01:26:06,624 --> 01:26:09,543
(static crackling)
1754
01:26:11,754 --> 01:26:14,173
(soft music)
1755
01:26:26,936 --> 01:26:30,981
♪ "Can you hear, can you read ♪
1756
01:26:31,065 --> 01:26:33,192
♪ Are you receiving the signal ♪
1757
01:26:33,275 --> 01:26:34,735
♪ Do you copy me ♪
1758
01:26:34,819 --> 01:26:36,737
♪ It's so dark ♪
1759
01:26:36,821 --> 01:26:38,823
♪ I can't see ♪
1760
01:26:38,906 --> 01:26:43,369
♪ I'm alone but I know that
somebody's following me ♪
1761
01:26:43,452 --> 01:26:45,705
♪ And I don't want to die ♪
1762
01:26:45,788 --> 01:26:47,957
♪ I don't want to die ♪
1763
01:26:48,040 --> 01:26:51,210
♪ I don't want to die ♪
1764
01:27:08,644 --> 01:27:10,438
♪ I want to run ♪
1765
01:27:10,521 --> 01:27:12,982
♪ I want to scream ♪
1766
01:27:13,065 --> 01:27:16,819
♪ I want to be wrong and
just imagining things ♪
1767
01:27:16,902 --> 01:27:21,407
♪ But it's real, they're on the street ♪
1768
01:27:21,490 --> 01:27:24,827
♪ They killed everyone and
now they're coming for me ♪
1769
01:27:24,910 --> 01:27:27,496
♪ And I don't want a die ♪
1770
01:27:27,580 --> 01:27:29,665
♪ I don't want a die ♪
1771
01:27:29,749 --> 01:27:32,835
♪ I don't want a die ♪
1772
01:28:06,911 --> 01:28:09,038
♪ I can't fight ♪
1773
01:28:09,121 --> 01:28:11,165
♪ I never win ♪
1774
01:28:11,248 --> 01:28:13,667
♪ There's too many of them ♪
1775
01:28:13,751 --> 01:28:15,294
♪ And they're closing in ♪
1776
01:28:15,377 --> 01:28:16,629
♪ It's too late ♪
1777
01:28:16,712 --> 01:28:19,465
♪ There's no time ♪
1778
01:28:19,548 --> 01:28:21,467
♪ They're gonna tear me apart ♪
1779
01:28:21,550 --> 01:28:23,844
♪ They're gonna eat me alive ♪
1780
01:28:23,928 --> 01:28:26,013
♪ And I don't wanna die ♪
1781
01:28:26,096 --> 01:28:28,182
♪ I don't wanna die ♪
1782
01:28:28,265 --> 01:28:30,267
♪ I don't wanna die ♪
1783
01:28:30,351 --> 01:28:32,353
♪ I don't wanna die ♪
1784
01:28:32,436 --> 01:28:36,690
♪ I don't wanna die ♪
1785
01:28:36,774 --> 01:28:39,777
♪ I don't wanna die ♪
118295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.