All language subtitles for Dead.Air.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,674 --> 00:00:06,260 (upbeat music) 3 00:00:07,428 --> 00:00:12,433 (suspenseful music) (heart thumping) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,855 --> 00:00:20,358 (man singing) 6 00:00:37,458 --> 00:00:40,211 (sirens wailing) 7 00:00:41,087 --> 00:00:43,172 (audience cheering) 8 00:00:43,256 --> 00:00:46,092 (whistle blowing) 9 00:00:47,927 --> 00:00:50,054 (upbeat music) 10 00:00:50,137 --> 00:00:50,888 (whistle blowing) 11 00:00:50,972 --> 00:00:54,058 - [Kid] Mommy, mommy, hurry! Come on! 12 00:00:56,143 --> 00:00:57,395 - Yo Mike, hey! 13 00:00:58,896 --> 00:01:01,566 (ominous music) 14 00:01:04,944 --> 00:01:07,697 (dramatic music) 15 00:01:12,493 --> 00:01:15,496 (audience cheering) 16 00:01:20,334 --> 00:01:23,337 (audience cheering) 17 00:01:44,900 --> 00:01:49,905 (gas hissing) (dramatic music) 18 00:02:03,044 --> 00:02:05,463 (gun firing) 19 00:02:16,349 --> 00:02:18,059 - He's got a gun! - Hey! 20 00:02:18,142 --> 00:02:20,811 (kid screaming) 21 00:02:29,278 --> 00:02:31,781 (gas hissing) 22 00:02:48,297 --> 00:02:50,883 (upbeat music) 23 00:02:54,720 --> 00:02:57,431 - [Announcer] He shoots, three points! 24 00:02:57,515 --> 00:02:59,725 That's four in a row for (indistinct). 25 00:02:59,809 --> 00:03:01,811 The kid is on fire tonight! 26 00:03:01,894 --> 00:03:03,354 On the bench. 12 points. 27 00:03:03,437 --> 00:03:06,148 Just under three minutes away... 28 00:03:06,232 --> 00:03:08,901 (phone ringing) 29 00:03:11,362 --> 00:03:14,615 - [Logan] Carl, before you say anything, just let me ask, 30 00:03:14,699 --> 00:03:17,243 did they use foul language when describing me? 31 00:03:17,326 --> 00:03:18,452 Well, I think it is. 32 00:03:18,536 --> 00:03:20,287 Hey, you know what? You know what? 33 00:03:20,371 --> 00:03:22,748 Carl, we are the 800 pound gorilla. 34 00:03:22,832 --> 00:03:24,583 We are the ones who sell the advertising. 35 00:03:24,667 --> 00:03:26,168 What are they gonna do? 36 00:03:26,252 --> 00:03:27,378 It's a bluff. 37 00:03:27,461 --> 00:03:29,296 It's a bluff, Carl, and it's not even... 38 00:03:29,380 --> 00:03:31,424 Even Lucy doesn't think so. 39 00:03:31,507 --> 00:03:33,134 Hold on a sec. I got my wife calling. 40 00:03:33,217 --> 00:03:33,968 (phone beeps) 41 00:03:34,051 --> 00:03:35,761 Hey honey, I'm dangerously close to running late 42 00:03:35,845 --> 00:03:38,514 and I've got Carl and his FCC shit on the other... 43 00:03:38,597 --> 00:03:39,849 She did? 44 00:03:39,932 --> 00:03:41,267 Well, tuck her in and I'll give her a kiss 45 00:03:41,350 --> 00:03:43,602 when I get in and make it all better. 46 00:03:43,686 --> 00:03:45,229 She won't even remember it by morning. 47 00:03:45,312 --> 00:03:46,439 Hey, Gab, I'm sorry. 48 00:03:46,522 --> 00:03:47,815 Let me switch back. Okay? 49 00:03:47,898 --> 00:03:48,983 Love you. 50 00:03:49,066 --> 00:03:50,109 Carl, here's the thing. 51 00:03:50,192 --> 00:03:52,194 Listen, I am a brand name. 52 00:03:52,278 --> 00:03:53,779 I have a formula. 53 00:03:53,863 --> 00:03:56,365 You change the formula, you lose the listeners. 54 00:03:56,449 --> 00:03:57,867 It is as simple as that. 55 00:03:57,950 --> 00:04:00,286 People listen because of who I am and what I say, 56 00:04:00,369 --> 00:04:01,579 And nobody wants to listen to a guy 57 00:04:01,662 --> 00:04:03,456 with a fucking ball gag in his mouth. 58 00:04:03,539 --> 00:04:04,874 This is god damn radio. 59 00:04:05,708 --> 00:04:08,919 You want to talk then dial in, let's talk about this. 60 00:04:09,003 --> 00:04:10,838 And you can explain to everybody listening, 61 00:04:10,921 --> 00:04:13,257 how you like the FCC's dick in your ass 62 00:04:13,340 --> 00:04:15,342 but you can say it without using profanity. 63 00:04:15,426 --> 00:04:16,260 Bye. 64 00:04:17,470 --> 00:04:18,637 - Better hurry up, pal. 65 00:04:19,555 --> 00:04:21,307 You're on in five. 66 00:04:21,390 --> 00:04:22,933 - They got you on payroll now, too? 67 00:04:23,017 --> 00:04:24,852 I swear, Lucy has spies everywhere. 68 00:04:27,855 --> 00:04:28,773 (elevator dings) 69 00:04:28,856 --> 00:04:30,065 - [Radio Jock] All right, that's about gonna do it for me 70 00:04:30,149 --> 00:04:31,484 on this balmy Friday night. 71 00:04:31,567 --> 00:04:32,985 - Logan! - Hey hey. 72 00:04:33,068 --> 00:04:34,111 - Nice of you to show up. 73 00:04:34,195 --> 00:04:36,363 - I think Gil was hoping to take over for ya. 74 00:04:36,447 --> 00:04:37,198 (Logan laughing) 75 00:04:37,281 --> 00:04:38,491 - Not when I'm still alive. 76 00:04:39,492 --> 00:04:41,035 What about you, Mags? 77 00:04:41,118 --> 00:04:41,869 You gonna tune in tonight? 78 00:04:41,952 --> 00:04:44,121 - Oh gee, Logan, I don't know. 79 00:04:44,205 --> 00:04:46,248 I was kind of hoping to go to sleep tonight 80 00:04:46,332 --> 00:04:48,501 without worrying about what tomorrow might bring. 81 00:04:48,584 --> 00:04:49,752 - Ignorance is bliss. 82 00:04:50,711 --> 00:04:53,130 - Hey, John. - Ah, he arrives. 83 00:04:53,214 --> 00:04:56,926 Maggie, hold the door! (elevator dings) 84 00:05:00,137 --> 00:05:01,555 - I'm not late. Don't say it. 85 00:05:02,765 --> 00:05:03,599 Don't say it. 86 00:05:03,682 --> 00:05:06,352 (upbeat music) 87 00:05:15,277 --> 00:05:16,695 - Greetings from the great one. 88 00:05:16,779 --> 00:05:18,489 I am your host, Logan Bernhardt, 89 00:05:18,572 --> 00:05:21,867 the man with all the answers to your pathetic lives, 90 00:05:21,951 --> 00:05:23,369 the reason you stay awake at night, 91 00:05:23,452 --> 00:05:25,204 the personality you can't resist, 92 00:05:25,287 --> 00:05:27,289 the shrink you can't afford. 93 00:05:27,373 --> 00:05:28,958 Welcome to heartburn. 94 00:05:29,041 --> 00:05:31,544 Speaking of burns, I am joined by your favorite 95 00:05:31,627 --> 00:05:36,215 semi-employed, near burnout, Gil, the Bickering Brickman. 96 00:05:36,298 --> 00:05:37,842 - How come I don't get any- (audience applauding) 97 00:05:37,925 --> 00:05:38,717 Oh, there's my applause. 98 00:05:38,801 --> 00:05:41,053 Oh, you're too kind, you're too kind. 99 00:05:41,136 --> 00:05:42,596 - How are you feeling tonight, Gil, man? 100 00:05:42,680 --> 00:05:44,974 - Oh, I am ready to divide and conquer. 101 00:05:45,057 --> 00:05:46,267 - Okay. Enough about your sex life. 102 00:05:46,350 --> 00:05:47,101 This is my show. 103 00:05:47,184 --> 00:05:49,144 - [Gil] Well, the lines are lit and we're ready to roll. 104 00:05:49,228 --> 00:05:50,062 How you feeling? 105 00:05:50,145 --> 00:05:53,649 - I'm feeling a little paranoid, my friend. 106 00:05:55,025 --> 00:05:56,318 - You don't smell like pot 107 00:05:56,402 --> 00:05:58,654 so you must be reading your hate mail again. 108 00:05:58,737 --> 00:06:01,657 - No, apparently my ex-wife has run out of postage stamps 109 00:06:01,740 --> 00:06:02,992 so it's something else actually, 110 00:06:03,075 --> 00:06:05,286 it's something that's been bugging me since I was a kid. 111 00:06:05,369 --> 00:06:07,246 And the only reason it's coming up now is because, 112 00:06:07,329 --> 00:06:08,581 well, I was stuck in traffic 113 00:06:08,664 --> 00:06:10,958 and I just, in fact didn't get a chance 114 00:06:11,041 --> 00:06:12,334 to prepare for tonight's show. 115 00:06:12,418 --> 00:06:13,168 - Awesome! 116 00:06:13,252 --> 00:06:16,046 Sounds like a well-conceived eye-popping night 117 00:06:16,130 --> 00:06:18,173 of insight and insanity. 118 00:06:18,257 --> 00:06:19,550 - It's that top level entertainment 119 00:06:19,633 --> 00:06:21,302 that's made us number one, 120 00:06:21,385 --> 00:06:23,804 the mostest listened to show on the air. 121 00:06:23,888 --> 00:06:25,055 - Mostest! - Yes. 122 00:06:25,139 --> 00:06:27,391 And with a third world, third grade education, 123 00:06:27,474 --> 00:06:31,061 I will be back to take your calls right after these words. 124 00:06:32,521 --> 00:06:33,939 - [Lucy] Cutting it a little close, were we? 125 00:06:34,023 --> 00:06:35,107 - It's not my fault. 126 00:06:35,190 --> 00:06:37,318 I had to take Gabby's brother to the airport. 127 00:06:37,401 --> 00:06:39,486 - You never took my family to the airport. 128 00:06:39,570 --> 00:06:40,779 - [Logan] Well, you never asked me to. 129 00:06:40,863 --> 00:06:42,990 - Because I knew you'd say no. 130 00:06:43,073 --> 00:06:43,824 - Well, that's not fair. 131 00:06:43,908 --> 00:06:45,659 I just, I just took Gabby's brother. 132 00:06:45,743 --> 00:06:47,036 - You know, you do a lot of things for Gabby 133 00:06:47,119 --> 00:06:48,871 you never did for me, Logan. 134 00:06:48,954 --> 00:06:50,456 - Look, I made you my producer. 135 00:06:50,539 --> 00:06:52,875 - I hired you to fill a time slot- 136 00:06:52,958 --> 00:06:53,834 - Guys, we're back in 10. 137 00:06:53,918 --> 00:06:55,794 - I brought you along after I made us number one. 138 00:06:55,878 --> 00:06:57,713 - That was part of a divorce settlement- 139 00:06:57,796 --> 00:06:58,631 - Back in five. - So what does that mean? 140 00:06:58,714 --> 00:07:01,216 You get a better lawyer, you're a better person? 141 00:07:01,300 --> 00:07:03,802 - [Lucy] In this town, are you kidding me? 142 00:07:03,886 --> 00:07:04,720 - One. 143 00:07:05,596 --> 00:07:06,555 - Yes, we're back. 144 00:07:06,639 --> 00:07:07,556 This is Logan Bernhardt. 145 00:07:07,640 --> 00:07:09,600 For the next five hours, we're gonna be talking about 146 00:07:09,683 --> 00:07:13,228 P-A-R-A-N-O-l-A, paranoia. 147 00:07:13,312 --> 00:07:14,688 I hope I spelled that right. 148 00:07:14,772 --> 00:07:16,273 - I'm, I'm not sure. 149 00:07:17,191 --> 00:07:19,985 But what has you all bent out of shape? 150 00:07:21,445 --> 00:07:22,529 - It's the Taj Mahal. 151 00:07:23,822 --> 00:07:24,573 - The... 152 00:07:24,657 --> 00:07:26,992 The Taj Mahal has you paranoid? 153 00:07:27,076 --> 00:07:28,285 - [Logan] Yes, and I'll tell you why. 154 00:07:28,369 --> 00:07:29,787 - Oh, please do. 155 00:07:29,870 --> 00:07:31,997 - [Logan] Have you ever, and I'm being serious now, 156 00:07:32,081 --> 00:07:34,959 have you ever seen a picture of the Taj Mahal 157 00:07:35,042 --> 00:07:37,211 that wasn't taken from the front? 158 00:07:37,294 --> 00:07:38,879 You know, with a pool in the foreground 159 00:07:38,963 --> 00:07:40,464 and there's the Taj Mahal. 160 00:07:40,547 --> 00:07:41,298 (laughing) 161 00:07:41,382 --> 00:07:42,132 I'm not kidding now. 162 00:07:42,216 --> 00:07:43,300 It's starting to freak me out. 163 00:07:43,384 --> 00:07:45,427 I mean, think about this. 164 00:07:45,511 --> 00:07:47,513 Have you ever seen the side of the place 165 00:07:48,389 --> 00:07:49,431 or the back for that matter? 166 00:07:49,515 --> 00:07:50,683 - Come to think of it, no. 167 00:07:50,766 --> 00:07:53,310 Is it real or is or somebody just trying 168 00:07:53,394 --> 00:07:55,270 to pull the wool over the rest of the world's eyes? 169 00:07:55,354 --> 00:07:56,105 - What do you think it is? 170 00:07:56,188 --> 00:07:58,691 You think it's like a cardboard plywood cut out 171 00:07:58,774 --> 00:08:00,192 that they painted to look like a palace? 172 00:08:00,275 --> 00:08:01,151 - Maybe. 173 00:08:01,235 --> 00:08:03,153 - And the use of that would be? 174 00:08:03,237 --> 00:08:05,739 - That's why I'm so paranoid. 175 00:08:05,823 --> 00:08:06,991 I mean, it's a famous palace. 176 00:08:07,074 --> 00:08:08,659 I'm guessing it's in India. 177 00:08:08,742 --> 00:08:10,869 I don't know, does royalty live there? 178 00:08:10,953 --> 00:08:13,372 Is it the equivalent of the White House? 179 00:08:13,455 --> 00:08:15,791 Or is it a failed Vegas style casino? 180 00:08:15,874 --> 00:08:18,752 - You know, I really haven't thought that deeply about it. 181 00:08:18,836 --> 00:08:20,963 - Ah-ha! Ah-ha! 182 00:08:21,046 --> 00:08:24,883 And that's why I'm here, my lovable, but ignorant friend, 183 00:08:24,967 --> 00:08:26,802 to shine light and give perspective to things 184 00:08:26,885 --> 00:08:28,637 that we just don't put a lot of thought into. 185 00:08:28,721 --> 00:08:29,680 - You know, I think it's something 186 00:08:29,763 --> 00:08:31,765 that we could very easily find out online. 187 00:08:31,849 --> 00:08:32,808 - No, no, don't! 188 00:08:32,891 --> 00:08:35,519 That would defeat the whole purpose of my being here. 189 00:08:35,602 --> 00:08:37,855 - You are paranoid, aren't you? 190 00:08:37,938 --> 00:08:39,690 - Yes, I am. (laughing) 191 00:08:39,773 --> 00:08:41,066 And I'm not alone. 192 00:08:41,150 --> 00:08:42,985 That's why I want our callers to call in right now 193 00:08:43,068 --> 00:08:46,864 and tell us why are you so freaking paranoid, America? 194 00:08:46,947 --> 00:08:49,825 - You mean like the guy who lives across the street from me 195 00:08:49,908 --> 00:08:52,161 who sits on his porch, sharpening knives, 196 00:08:52,244 --> 00:08:55,372 staring, every time I mow the lawn? 197 00:08:55,456 --> 00:08:59,043 - You've got a who sits on his porch and sharpens knives? 198 00:08:59,126 --> 00:09:00,669 - Yeah. 199 00:09:00,753 --> 00:09:02,379 And he's creepy. 200 00:09:02,463 --> 00:09:05,924 I'm afraid one day he's going to come over, stab me, 201 00:09:07,259 --> 00:09:08,635 then ask to borrow a cup of sugar. 202 00:09:08,719 --> 00:09:10,804 - Oh, in that order. - Yeah. In that order. 203 00:09:10,888 --> 00:09:12,639 - That would be something to be worried about. 204 00:09:12,723 --> 00:09:14,433 Okay, I see the lines are lit up. 205 00:09:14,516 --> 00:09:17,519 America, why are you so paranoid? 206 00:09:17,603 --> 00:09:19,063 Caller number two, you're on the air. 207 00:09:19,146 --> 00:09:20,647 - [Caller] Cat food! 208 00:09:22,107 --> 00:09:24,026 - Did she just say "cat food"? 209 00:09:24,109 --> 00:09:27,488 - Ma'am, why is cat food making you paranoid? 210 00:09:27,571 --> 00:09:29,740 - Well, I keep looking at all the flavors 211 00:09:29,823 --> 00:09:30,783 of cat food they have, 212 00:09:30,866 --> 00:09:34,286 and I keep seeing things like "beef" on the side of the can. 213 00:09:34,369 --> 00:09:37,122 - So you're concerned about beef flavored cat food? 214 00:09:37,206 --> 00:09:38,373 - [Caller] Yeah! 215 00:09:38,457 --> 00:09:41,210 That's a strange thing to feed a cat, don't you think? 216 00:09:41,293 --> 00:09:43,128 I mean, I understand chicken and fish 217 00:09:43,212 --> 00:09:46,507 because those could be something that a cat might kill. 218 00:09:46,590 --> 00:09:48,258 - Cats kill fish? - I can't imagine 219 00:09:48,342 --> 00:09:51,136 a domesticated cat being able to take down 220 00:09:51,220 --> 00:09:53,347 a 1200 pound cow. 221 00:09:53,430 --> 00:09:55,057 So how could it have acquired the taste 222 00:09:55,140 --> 00:09:56,642 of something like that? 223 00:09:56,725 --> 00:09:58,602 - [Gil] Your cat isn't from Texas, is it? 224 00:09:58,685 --> 00:10:01,355 (laughing) 225 00:10:01,438 --> 00:10:02,940 - [Caller] if those pet food companies 226 00:10:03,023 --> 00:10:04,441 want to feed our cats beef, 227 00:10:04,525 --> 00:10:07,361 who knows what they have in store for us down the line? 228 00:10:07,444 --> 00:10:08,195 - [Logan] Who knows, indeed. 229 00:10:08,278 --> 00:10:10,989 - [Caller] Maybe it's going to be like that 1970s movie 230 00:10:11,073 --> 00:10:12,616 where they start using people as food. 231 00:10:12,699 --> 00:10:15,119 - "Soylent Green"? - Ah-ha! 232 00:10:15,202 --> 00:10:16,495 (cuckoo clock ringing) 233 00:10:16,578 --> 00:10:18,413 - [Gil] Paranoid. 234 00:10:18,497 --> 00:10:19,957 - Bingo! 235 00:10:20,040 --> 00:10:22,417 Our first caller is not only a paranoid, 236 00:10:22,501 --> 00:10:23,961 she is a total moron. 237 00:10:24,044 --> 00:10:25,420 That's gotta be a record, isn't it, Gil? 238 00:10:25,504 --> 00:10:27,297 - I do believe it is. 239 00:10:27,381 --> 00:10:29,049 (gong bangs) 240 00:10:29,133 --> 00:10:33,220 - If your cat is eating ground up cow balls or cow ears, 241 00:10:33,303 --> 00:10:34,179 be happy. 242 00:10:34,263 --> 00:10:36,682 Be happy that it doesn't cost more than 49 cents a can. 243 00:10:36,765 --> 00:10:38,600 - [Caller] I hope you don't think I'm the kind of person 244 00:10:38,684 --> 00:10:39,601 who's going to feed my- 245 00:10:39,685 --> 00:10:41,061 - Ma'am. (toilet flushes) 246 00:10:41,145 --> 00:10:42,354 You are an idiot. 247 00:10:43,355 --> 00:10:44,273 Thank you for calling. 248 00:10:44,356 --> 00:10:45,524 Now, is there anyone out there 249 00:10:45,607 --> 00:10:47,568 who has a real reason to be paranoid? 250 00:10:47,651 --> 00:10:50,737 Caller number three, you're on with Logan Bernhardt 251 00:10:50,821 --> 00:10:52,614 and the Bickering Brickman. 252 00:10:52,698 --> 00:10:53,782 - [Caller] I got to admit it, Logan, 253 00:10:53,866 --> 00:10:55,492 I'm paranoid about aliens. 254 00:10:55,576 --> 00:10:57,369 - Aliens. 255 00:10:57,452 --> 00:10:59,246 So are you worried they're gonna come across 256 00:10:59,329 --> 00:11:01,540 the Mexican border and feed your cat beef? 257 00:11:01,623 --> 00:11:02,374 - [Caller] No. 258 00:11:02,457 --> 00:11:04,918 I keep seeing all those shows of people who are abducted 259 00:11:05,002 --> 00:11:06,295 and taken into outer space 260 00:11:06,378 --> 00:11:08,672 where they have these things shoved up their rectum. 261 00:11:08,755 --> 00:11:10,299 - Rectum damn near killed him. 262 00:11:10,382 --> 00:11:12,176 - Sir, please, this is a family show. 263 00:11:12,259 --> 00:11:13,010 - [Caller] I'm sorry. 264 00:11:13,093 --> 00:11:15,554 It's just, I hear about this sort of thing all the time 265 00:11:15,637 --> 00:11:16,847 and it isn't just in the country, 266 00:11:16,930 --> 00:11:18,640 it happens in the city too. 267 00:11:18,724 --> 00:11:19,892 They take you up in their ship 268 00:11:19,975 --> 00:11:21,560 and they start experimenting on you, 269 00:11:21,643 --> 00:11:23,061 doing whatever they feel like. 270 00:11:23,145 --> 00:11:25,063 - Have you ever heard of crop circles? 271 00:11:25,147 --> 00:11:26,857 - [Caller] Yes. Yes, I, yes, I have. 272 00:11:26,940 --> 00:11:27,900 - And what do you think they are? 273 00:11:27,983 --> 00:11:31,278 - [Caller] I don't know, but that's another good example. 274 00:11:31,361 --> 00:11:32,154 - Okay, fine. 275 00:11:32,237 --> 00:11:33,822 But just for kicks, 276 00:11:33,906 --> 00:11:37,326 hazard a guess as to their purpose for doing such a thing? 277 00:11:37,409 --> 00:11:39,578 - [Caller] Maybe it's their way of sending us messages. 278 00:11:39,661 --> 00:11:41,038 They're trying to communicate with us. 279 00:11:41,121 --> 00:11:42,497 - I thought you'd say that. 280 00:11:42,581 --> 00:11:44,708 In fact, I knew you'd say that! 281 00:11:44,791 --> 00:11:46,043 Let's put it this way. 282 00:11:46,126 --> 00:11:50,214 If these aliens, uh, wanted to talk to us, communicate, 283 00:11:50,297 --> 00:11:54,468 let's say even extract secret information from us... 284 00:11:55,385 --> 00:11:57,971 Sir, do you even know what an alien looks like? 285 00:11:58,055 --> 00:11:59,181 - Take me to your leader. - Do aliens 286 00:11:59,264 --> 00:12:00,933 have rectal probes? 287 00:12:01,016 --> 00:12:02,935 Bert, do aliens have rectums? 288 00:12:04,519 --> 00:12:06,939 You sir, are a retard. 289 00:12:07,022 --> 00:12:08,941 If you're so paranoid about aliens, 290 00:12:09,024 --> 00:12:11,151 you shouldn't watch so much television. 291 00:12:11,235 --> 00:12:14,905 - Why does our show always devolve into alien porn? 292 00:12:14,988 --> 00:12:16,907 - You know, I wonder that often myself. 293 00:12:18,242 --> 00:12:19,701 Okay. Moving right along. 294 00:12:19,785 --> 00:12:24,248 Let's see our next caller refuses to give his real name. 295 00:12:24,331 --> 00:12:25,332 (crowd groaning) 296 00:12:25,415 --> 00:12:27,918 Okay, well let's call him uh... 297 00:12:28,001 --> 00:12:29,169 - Fred. 298 00:12:29,253 --> 00:12:30,921 - Fred, you're on. - Hi, Fred. 299 00:12:31,004 --> 00:12:33,090 - What is making you so paranoid? 300 00:12:33,173 --> 00:12:34,132 - [Caller] Muslims. 301 00:12:35,259 --> 00:12:36,385 - Muslims? 302 00:12:36,468 --> 00:12:37,970 Hm. That's a good one. 303 00:12:38,053 --> 00:12:39,638 Fred, can you be more specific? 304 00:12:39,721 --> 00:12:40,931 - [Caller] The way they're willing to blow themselves up 305 00:12:41,014 --> 00:12:43,558 just to kill a couple of our soldiers. 306 00:12:43,642 --> 00:12:45,978 - You know, Fred, I think a large majority of Muslims 307 00:12:46,061 --> 00:12:48,689 haven't actually blown themselves up yet. 308 00:12:48,772 --> 00:12:50,399 So maybe there's something else. 309 00:12:50,482 --> 00:12:52,401 Could it be the way they talk? 310 00:12:52,484 --> 00:12:55,237 Could it be their dark skin? 311 00:12:55,320 --> 00:12:56,989 Could it be the way they smell? 312 00:12:57,072 --> 00:12:58,991 I mean, they do eat goats after all. 313 00:12:59,074 --> 00:13:00,075 - [Caller] It's the fact that they're obsessed 314 00:13:00,158 --> 00:13:01,076 with hating us. 315 00:13:02,077 --> 00:13:04,204 - You know, Fred, I think you're onto something. 316 00:13:04,288 --> 00:13:06,957 And maybe that's why they're all moving to America 317 00:13:07,040 --> 00:13:08,417 to get closer to us. 318 00:13:08,500 --> 00:13:09,293 You've heard the old adage, 319 00:13:09,376 --> 00:13:11,712 "Keep your friends close and your enemies closer." 320 00:13:11,795 --> 00:13:12,629 I mean, think about it. 321 00:13:12,713 --> 00:13:14,047 They, they they'd been living in the Middle East 322 00:13:14,131 --> 00:13:15,841 for what, over 10,000 years 323 00:13:15,924 --> 00:13:17,843 and they still don't have it together. 324 00:13:18,719 --> 00:13:20,304 Have you seen the way they live? 325 00:13:20,387 --> 00:13:22,597 I'd be jealous of America too. 326 00:13:22,681 --> 00:13:24,975 I mean, they live in a country loaded with oil, 327 00:13:25,058 --> 00:13:26,601 but they live in these mud buildings 328 00:13:26,685 --> 00:13:29,438 that crumble with the slightest little earthquake. 329 00:13:29,521 --> 00:13:30,981 - What do you think? 330 00:13:31,064 --> 00:13:32,065 - Let's see where he goes with it. 331 00:13:32,149 --> 00:13:32,899 (phone ringing) - In a country where C4 332 00:13:32,983 --> 00:13:35,193 and ball-bearings are fashion accessories. 333 00:13:35,277 --> 00:13:36,403 - [Caller] Logan, you don't know what you're talking about! 334 00:13:36,486 --> 00:13:38,613 - Yeah, hold on a sec. 335 00:13:38,697 --> 00:13:40,324 It's his wife. She wants to talk to him. 336 00:13:40,407 --> 00:13:44,077 - Tell her we'll have him call her back. 337 00:13:44,161 --> 00:13:45,329 - [Bert] Uh, Gabby, he'll call you at the break, okay? 338 00:13:45,412 --> 00:13:46,538 - [Caller] He was a religious leader. 339 00:13:46,621 --> 00:13:48,206 He was a military leader, 340 00:13:48,290 --> 00:13:51,251 and now they hate everybody who's not that same way. 341 00:13:51,335 --> 00:13:52,669 - I hear what you're saying, sir. 342 00:13:52,753 --> 00:13:56,048 Hatred is a terrible thing that doesn't do anybody any good. 343 00:13:56,131 --> 00:13:57,090 Isn't that right, Gil? 344 00:13:57,174 --> 00:13:59,259 - Yeah, maybe, maybe it's good business 345 00:13:59,343 --> 00:14:01,553 for the guy in Iran who sells American flags. 346 00:14:01,636 --> 00:14:02,846 - Good point. 347 00:14:02,929 --> 00:14:04,264 Hey, you're not such an idiot after all. 348 00:14:04,348 --> 00:14:05,140 - Oh, thank you. - So Fred, 349 00:14:05,223 --> 00:14:06,725 do you hate people from the Middle East? 350 00:14:06,808 --> 00:14:08,977 - [Caller] All I said was that everybody who's not- 351 00:14:09,061 --> 00:14:10,687 - So what you're saying is you hate them? 352 00:14:10,771 --> 00:14:12,773 - [Caller] That's not what I said. It's a proven fact! 353 00:14:12,856 --> 00:14:13,607 You're putting words in my mouth. 354 00:14:13,690 --> 00:14:15,025 - And there you have it, folks. 355 00:14:15,108 --> 00:14:16,818 Fred hates Muslims. - That's not what I said! 356 00:14:16,902 --> 00:14:18,070 - Fred hates Arabs. 357 00:14:18,153 --> 00:14:21,365 Fred hates Persians. Fred probably hates the Jews. 358 00:14:21,448 --> 00:14:23,408 And this is right after I just got done saying 359 00:14:23,492 --> 00:14:25,577 that hatred doesn't do anybody any good. 360 00:14:25,660 --> 00:14:27,454 Fred speaks his true mind 361 00:14:27,537 --> 00:14:29,414 and shows America's real voice. 362 00:14:29,498 --> 00:14:30,916 - [Caller] And trying to put words in my mouth! 363 00:14:30,999 --> 00:14:31,917 You're just bul- 364 00:14:32,959 --> 00:14:35,337 - Paranoia, fear of the unknown, 365 00:14:35,420 --> 00:14:37,047 fear of the thing that lurks in the shadows 366 00:14:37,130 --> 00:14:40,175 ready to pounce on us and take away everything we love. 367 00:14:40,258 --> 00:14:42,052 Fear of Japanese technology 368 00:14:42,135 --> 00:14:45,138 that hangs on our ears like a colostomy bag. 369 00:14:45,222 --> 00:14:46,640 We'll be right back after these messages. 370 00:14:46,723 --> 00:14:49,393 - [Gil] The Taj Mahal, isn't that in the Middle East? 371 00:14:52,229 --> 00:14:54,481 - What is that? - What? 372 00:14:54,564 --> 00:14:56,441 - What is that, is that an ear thingy? 373 00:14:56,525 --> 00:14:58,527 - That? - Yeah. 374 00:14:58,610 --> 00:15:00,779 - It's a Bluetooth for my cell phone. 375 00:15:00,862 --> 00:15:01,613 You put it on your ear, like that. 376 00:15:01,696 --> 00:15:03,657 - Oh, oh. I got to take a crap. 377 00:15:05,200 --> 00:15:06,618 - You gonna tell him Gabby called? 378 00:15:06,701 --> 00:15:07,744 - No, not yet. 379 00:15:07,828 --> 00:15:09,204 We got a good one tonight. 380 00:15:09,287 --> 00:15:11,456 Tell him in the next break. Okay? 381 00:15:11,540 --> 00:15:12,374 - Your call. 382 00:15:14,584 --> 00:15:17,712 (dramatic music) 383 00:15:17,796 --> 00:15:20,382 (man coughing) 384 00:15:21,633 --> 00:15:25,887 (man speaking in foreign language) 385 00:15:28,765 --> 00:15:33,019 (man speaking in foreign language) 386 00:15:43,321 --> 00:15:47,826 (man speaking in foreign language) 387 00:15:47,909 --> 00:15:52,164 (man speaking in foreign language) 388 00:16:01,923 --> 00:16:05,260 (man speaking in foreign language) 389 00:16:05,343 --> 00:16:06,178 (gun fires) 390 00:16:06,261 --> 00:16:09,097 (dramatic music) 391 00:16:13,143 --> 00:16:14,561 - We're back in 20. - Loge! 392 00:16:15,520 --> 00:16:17,063 - You got Vernon on line one 393 00:16:17,147 --> 00:16:19,941 who's paranoid that the government is tapping his phone. 394 00:16:20,025 --> 00:16:21,318 You got a guy on line two 395 00:16:21,401 --> 00:16:23,445 who wants to know why you hate Muslims so much, 396 00:16:23,528 --> 00:16:24,946 and another guy who's an offended Nazi 397 00:16:25,030 --> 00:16:26,364 regarding your last call 398 00:16:26,448 --> 00:16:27,491 and someone who says they had 399 00:16:27,574 --> 00:16:29,493 some sort of an attack at the arena. 400 00:16:29,576 --> 00:16:31,620 Who do you want first? - Uh... 401 00:16:32,871 --> 00:16:34,581 Which, which line is Vernon on? 402 00:16:34,664 --> 00:16:38,418 - Line one, we're back in five, four, three... 403 00:16:38,502 --> 00:16:41,296 (upbeat music) 404 00:16:41,379 --> 00:16:42,130 - And we're back. 405 00:16:42,214 --> 00:16:43,757 For those of you just now tuning in, 406 00:16:43,840 --> 00:16:46,801 tonight's subject is paranoia. 407 00:16:46,885 --> 00:16:50,222 Okay, on line one, we have an old friend. 408 00:16:50,305 --> 00:16:51,431 You're on. 409 00:16:51,515 --> 00:16:52,807 - [Vernon] Hello Logan, Gil. 410 00:16:52,891 --> 00:16:54,017 It's uh, me, Vernon. 411 00:16:54,100 --> 00:16:55,519 - Vern! - Vernon, 412 00:16:55,602 --> 00:16:57,687 our favorite caller who thinks his phone 413 00:16:57,771 --> 00:17:00,649 is being tapped again, still. 414 00:17:00,732 --> 00:17:02,067 Vernon, have you checked under the bed yet? 415 00:17:02,150 --> 00:17:04,986 I'm sure your missing life is there somewhere. (laughing) 416 00:17:05,070 --> 00:17:07,113 - [Vernon] No seriously, I got a problem. 417 00:17:07,197 --> 00:17:09,699 It's been worrying me since they passed that whole 418 00:17:09,783 --> 00:17:10,825 Patriot Act thing. - Vernon. 419 00:17:10,909 --> 00:17:11,993 - Yep. - I hear clicks 420 00:17:12,077 --> 00:17:13,578 over my conversations all the time 421 00:17:13,662 --> 00:17:15,789 when I'm on the phone. 422 00:17:15,872 --> 00:17:17,832 I think the FBI is tapping my line. 423 00:17:17,916 --> 00:17:19,000 - Interesting. 424 00:17:19,084 --> 00:17:20,669 - Vernon, have you considered the possibility 425 00:17:20,752 --> 00:17:22,796 that maybe you've just got a bad phone, 426 00:17:22,879 --> 00:17:24,881 or are you just jumping over that 427 00:17:24,965 --> 00:17:26,841 and going right to the FBI thing? 428 00:17:26,925 --> 00:17:28,301 - [Vernon] I'm pretty sure it's the FBI. 429 00:17:28,385 --> 00:17:30,053 - I think Vernon makes a good point. 430 00:17:30,136 --> 00:17:32,681 - Do you think that you're that high on the radar 431 00:17:32,764 --> 00:17:35,559 that you would merit that kind of investigation? 432 00:17:35,642 --> 00:17:36,893 - [Vernon] I think I am. 433 00:17:36,977 --> 00:17:38,311 There's no other explanation. 434 00:17:38,395 --> 00:17:40,605 I smoke pot sometimes and I'm worried- 435 00:17:40,689 --> 00:17:42,274 - Ya don't say. 436 00:17:42,357 --> 00:17:44,192 I'd tap his lines too if I had heard 437 00:17:44,276 --> 00:17:45,777 some of his past phone calls. 438 00:17:45,860 --> 00:17:47,153 - Vernon, 439 00:17:47,237 --> 00:17:49,573 your phones are not being tapped. 440 00:17:49,656 --> 00:17:50,907 - I think he's being tapped. 441 00:17:50,991 --> 00:17:52,576 - You think he's being tapped? 442 00:17:52,659 --> 00:17:55,620 Your phones are being tapped. 443 00:17:55,704 --> 00:17:57,998 I think they're being tapped by the president. 444 00:17:58,915 --> 00:18:01,042 - [Vernon] I better go, uh... 445 00:18:01,126 --> 00:18:02,877 I heard some kind of noise outside. 446 00:18:02,961 --> 00:18:04,629 (rat squeaking) 447 00:18:04,713 --> 00:18:06,673 - And say hi to the Secretary of Defense for us. 448 00:18:06,756 --> 00:18:09,718 - Bye, Vernon. (toilet flushing) 449 00:18:09,801 --> 00:18:11,553 Yes, I'm pretty damn sure the feds 450 00:18:11,636 --> 00:18:13,305 are listening to this program. 451 00:18:13,388 --> 00:18:15,682 Okay. Our next caller is on. 452 00:18:15,765 --> 00:18:17,559 Hello, is this the FCC? - Hello, Hello! 453 00:18:17,642 --> 00:18:18,393 Am I on the air?! 454 00:18:18,476 --> 00:18:19,728 Have you got me?! - Hey, hey, slow it down. 455 00:18:19,811 --> 00:18:20,770 - I'm calling from my cell. - Are you on meth? 456 00:18:20,854 --> 00:18:21,771 - I'm just down the street! - Or is this love 457 00:18:21,855 --> 00:18:22,814 at first sight? 458 00:18:22,897 --> 00:18:24,107 - [Caller] From near your building! 459 00:18:24,190 --> 00:18:26,109 There's been some kind of attack during the game I think. 460 00:18:26,192 --> 00:18:28,445 I mean, people are going crazy out here. 461 00:18:28,528 --> 00:18:29,696 I saw a guy get run over right in front of me. 462 00:18:29,779 --> 00:18:31,323 - Okay, easy, easy. - Everyone's trying 463 00:18:31,406 --> 00:18:32,866 to get away, people are mobbing street. 464 00:18:32,949 --> 00:18:35,577 - Seems a little early to be celebrating a championship, 465 00:18:35,660 --> 00:18:36,828 don't you think? - It's like... 466 00:18:36,911 --> 00:18:37,662 I've never seen anything like it. 467 00:18:37,746 --> 00:18:38,580 - Have we won any games this year? 468 00:18:38,663 --> 00:18:40,206 - [Logan] I don't think so. 469 00:18:40,290 --> 00:18:42,584 - [Caller] I mean, cops, lights are flashing, 470 00:18:42,667 --> 00:18:43,418 but it's not doing anything! 471 00:18:43,501 --> 00:18:44,461 - All right, take it easy, buddy. 472 00:18:44,544 --> 00:18:46,046 - I'm not joking man! - Take it- 473 00:18:46,129 --> 00:18:47,255 - [Caller] Logan, this right downtown. 474 00:18:47,339 --> 00:18:48,715 Can't you see it outside your window!? 475 00:18:48,798 --> 00:18:51,718 - Gil, let's go to the window. 476 00:18:51,801 --> 00:18:54,554 (people yelling) 477 00:18:55,513 --> 00:18:56,973 Okay, folks, bear with us. 478 00:18:59,225 --> 00:19:00,810 - [Caller] You looking out your window? 479 00:19:00,894 --> 00:19:01,645 I'm sitting in my car. 480 00:19:01,728 --> 00:19:02,729 - [Logan] Sorry, pal. All can see your other buildings. 481 00:19:02,812 --> 00:19:05,065 - [Caller] I was at the convention center next door. 482 00:19:05,148 --> 00:19:06,524 We heard sirens. 483 00:19:06,608 --> 00:19:08,234 I didn't think it was anything. 484 00:19:08,318 --> 00:19:11,154 They were running like it was fucking Godzilla. 485 00:19:11,237 --> 00:19:13,448 - All right. All right, folks. 486 00:19:13,531 --> 00:19:16,826 This is not a family show, but it's not a freak show either. 487 00:19:16,910 --> 00:19:19,454 Let's check the vulgarity at the door 488 00:19:19,537 --> 00:19:21,289 and let's get back to business. 489 00:19:21,373 --> 00:19:24,125 (dramatic music) 490 00:19:25,460 --> 00:19:26,252 Oh great! 491 00:19:26,336 --> 00:19:28,755 Apparently not only does the FCC hate us, 492 00:19:28,838 --> 00:19:31,883 but also God is taking his whacks as well. 493 00:19:31,966 --> 00:19:33,593 Sorry, folks. The lights have gone off in the studio. 494 00:19:33,677 --> 00:19:35,553 Bury, am I even talking to anybody? 495 00:19:35,637 --> 00:19:36,680 - [Burt] Uh, yeah, we're good. 496 00:19:36,763 --> 00:19:39,474 Backup gennys kicked in, computers are up, we're live. 497 00:19:41,101 --> 00:19:42,477 - [Gil] Oh, yay! 498 00:19:42,560 --> 00:19:44,062 - Well, yes, folks. 499 00:19:44,145 --> 00:19:47,315 I guess God wants us to illuminate you after all. 500 00:19:47,399 --> 00:19:48,858 The lights have come back on. 501 00:19:48,942 --> 00:19:51,152 - Maybe it's the aliens coming for us Loge. 502 00:19:51,236 --> 00:19:53,446 I mean, they like this flickering light gag thing. 503 00:19:53,530 --> 00:19:54,280 - Yeah, but why? 504 00:19:54,364 --> 00:19:56,241 Why would they, why would they hate this show so much? 505 00:19:56,324 --> 00:19:58,660 - There are many reasons. - Okay. 506 00:19:58,743 --> 00:20:01,246 Let's try to get back to the insanity here. 507 00:20:01,329 --> 00:20:02,914 Okay, caller number four, you're on. 508 00:20:02,997 --> 00:20:05,333 Please save me here. - Dude. 509 00:20:05,417 --> 00:20:07,585 Turn on your TV. It's real. (dramatic music) 510 00:20:07,669 --> 00:20:10,088 - Dude, I'm starting to think that paranoia 511 00:20:10,171 --> 00:20:12,674 wasn't a good subject matter to dwell on tonight. 512 00:20:12,757 --> 00:20:14,592 - You know, I often wonder, Gil man, 513 00:20:14,676 --> 00:20:15,927 what this city would be like 514 00:20:16,010 --> 00:20:18,012 if I weren't here to talk some sense into it. 515 00:20:18,096 --> 00:20:19,597 - I wonder that all the time. 516 00:20:19,681 --> 00:20:21,641 - All right, let's roll the dice and take another call. 517 00:20:21,725 --> 00:20:26,271 Okay. You're on with- - It's time to face the truth. 518 00:20:26,354 --> 00:20:28,356 The great maker has put his wrath down upon us 519 00:20:28,440 --> 00:20:30,650 for not looking at his domain. 520 00:20:30,734 --> 00:20:32,360 The plague of the age is upon us. 521 00:20:32,444 --> 00:20:34,654 The end is near. Seek salvation, Logan. 522 00:20:34,738 --> 00:20:37,449 - Dad, is that you again? 523 00:20:37,532 --> 00:20:38,575 I'm changing my number. 524 00:20:38,658 --> 00:20:39,784 - Uh, okay folks. 525 00:20:39,868 --> 00:20:41,453 Apparently it's a free call night 526 00:20:41,536 --> 00:20:43,663 at the VA Hospital Psych Ward. 527 00:20:43,747 --> 00:20:45,790 (tense music) 528 00:20:45,874 --> 00:20:47,959 Uh, let's take another call. 529 00:20:49,002 --> 00:20:50,837 - [Caller] Logan. Logan, do you hear me? 530 00:20:50,920 --> 00:20:53,423 Something is wrong. Something is wrong. 531 00:20:53,506 --> 00:20:55,008 There's been another attack. 532 00:20:58,344 --> 00:20:59,471 - [Reporter] Emergency fire and rescue units 533 00:20:59,554 --> 00:21:01,639 have been called in from at least seven stations 534 00:21:01,723 --> 00:21:03,016 in the metropolitan area. 535 00:21:03,099 --> 00:21:07,854 - Uh, folks. It appears that there is a situation here. 536 00:21:07,937 --> 00:21:11,107 Uh, I'm going to, uh, 537 00:21:11,191 --> 00:21:14,819 go to a break just to get some more information, 538 00:21:14,903 --> 00:21:16,905 but please, please stay tuned. 539 00:21:18,281 --> 00:21:20,533 I'll be, I'll be, I'll be right back. 540 00:21:20,617 --> 00:21:22,535 - [Reporter] Please lock your windows, 541 00:21:22,619 --> 00:21:24,788 your doors and stay inside- - Dead air! 542 00:21:24,871 --> 00:21:25,622 Burt, dead air! 543 00:21:25,705 --> 00:21:28,291 Go to a song or a commercial or something! 544 00:21:28,374 --> 00:21:31,211 (dramatic music) 545 00:21:36,716 --> 00:21:38,760 - Dear, listen very carefully. 546 00:21:38,843 --> 00:21:41,721 I need you to get the kids together and get in the... 547 00:21:42,639 --> 00:21:44,724 No, no, I don't understand what's going on. 548 00:21:44,808 --> 00:21:45,683 I can't explain anything. 549 00:21:45,767 --> 00:21:48,770 Just get the kids together and... 550 00:21:48,853 --> 00:21:50,021 What?! 551 00:21:50,104 --> 00:21:53,650 Well, call her up and get Billie home now! 552 00:21:53,733 --> 00:21:55,401 (suspenseful music) 553 00:21:55,485 --> 00:21:57,362 Listen to, listen to me! 554 00:21:57,445 --> 00:21:58,696 I'm watching... 555 00:21:59,739 --> 00:22:01,449 I can't explain it, baby. 556 00:22:01,533 --> 00:22:03,284 No, no, listen. I gotta go. 557 00:22:03,368 --> 00:22:04,410 I... 558 00:22:04,494 --> 00:22:05,245 It'll be o... 559 00:22:05,328 --> 00:22:06,287 Baby, I love you. 560 00:22:06,371 --> 00:22:07,205 I gotta go. 561 00:22:18,216 --> 00:22:21,302 (gun cylinder spins) 562 00:22:43,575 --> 00:22:45,201 (man sighing) 563 00:22:45,285 --> 00:22:49,789 (man speaking in foreign language) 564 00:22:49,873 --> 00:22:54,127 (man speaking in foreign language) 565 00:22:56,296 --> 00:22:59,591 (men breathing heavily) 566 00:23:14,105 --> 00:23:15,982 - [Reporter] Those stuck in- - This is bananas. 567 00:23:16,065 --> 00:23:17,108 - [Reporter] We hope for their sakes- 568 00:23:17,191 --> 00:23:19,694 - What's happening? - They don't know. 569 00:23:19,777 --> 00:23:22,614 Some sort of riot broke out during the game, 570 00:23:22,697 --> 00:23:24,324 they think a bomb went off. 571 00:23:24,407 --> 00:23:25,909 All these people came running out of the stadium 572 00:23:25,992 --> 00:23:27,243 just going nuts. - Oh. 573 00:23:27,327 --> 00:23:28,745 Tourism's gonna love that. 574 00:23:28,828 --> 00:23:30,955 - Watch, if they show this clip again, 575 00:23:31,039 --> 00:23:32,415 this woman, she was... 576 00:23:32,498 --> 00:23:33,917 - I now understand we have crews- 577 00:23:34,000 --> 00:23:34,792 - I don't know what they'd done to her, 578 00:23:34,876 --> 00:23:38,004 but she was completely covered in blood. 579 00:23:38,087 --> 00:23:39,255 We thought we were looking at a picture 580 00:23:39,339 --> 00:23:40,715 of a dead body, right? 581 00:23:41,591 --> 00:23:45,178 - Then all of a sudden, she just jumps up, just like that. 582 00:23:45,261 --> 00:23:46,596 She starts going nuts. 583 00:23:46,679 --> 00:23:47,972 (phone ringing) 584 00:23:48,056 --> 00:23:48,806 - I got it. 585 00:23:48,890 --> 00:23:49,641 - [Reporter] On such a mass scale, 586 00:23:49,724 --> 00:23:50,808 I'm not exactly sure how something like that 587 00:23:50,892 --> 00:23:52,518 can be carried out. 588 00:23:52,602 --> 00:23:53,561 - Hello? 589 00:23:53,645 --> 00:23:56,189 Yeah, we're already watching it. 590 00:23:56,272 --> 00:23:58,274 Well, how many stations? 591 00:23:59,984 --> 00:24:02,654 Well, we can if you want. 592 00:24:02,737 --> 00:24:03,696 Let me ask Logan. 593 00:24:05,406 --> 00:24:06,950 It's Carl. 594 00:24:07,033 --> 00:24:08,576 He said all the other stations have switched over 595 00:24:08,660 --> 00:24:10,745 to the Emergency Broadcast System. 596 00:24:10,828 --> 00:24:12,413 He wants us to switch over too. 597 00:24:12,497 --> 00:24:13,706 - What? Give me that. 598 00:24:15,041 --> 00:24:16,834 Carl, it's Logan. 599 00:24:16,918 --> 00:24:19,671 We can't switch now, we're right in the middle of the show. 600 00:24:19,754 --> 00:24:22,507 Not to mention a couple of blocks away from this thing. 601 00:24:23,716 --> 00:24:25,677 Well, let them switch if they want to! 602 00:24:26,511 --> 00:24:30,306 People are gonna want a voice of reason, not a stranger! 603 00:24:30,390 --> 00:24:31,516 I am calm! 604 00:24:33,476 --> 00:24:35,061 I am calm. 605 00:24:35,144 --> 00:24:37,438 Carl, I have got to stay on the air. 606 00:24:37,522 --> 00:24:40,233 I have got to tell people to stay away from downtown. 607 00:24:41,150 --> 00:24:43,194 We have half a million listeners 608 00:24:43,277 --> 00:24:45,196 who don't have access to a television. 609 00:24:46,447 --> 00:24:47,865 What? 610 00:24:47,949 --> 00:24:49,367 Ah. 611 00:24:49,450 --> 00:24:50,827 Are we the only ones in the building right now? 612 00:24:50,910 --> 00:24:52,161 - Uh... 613 00:24:52,245 --> 00:24:54,080 Yeah, I think we're the only ones up here for this station. 614 00:24:54,163 --> 00:24:56,082 I don't know about the rest of the building. 615 00:24:56,165 --> 00:24:57,166 - Uh, yes, I think so. 616 00:24:57,250 --> 00:24:58,292 I'm not sure. 617 00:24:58,376 --> 00:24:59,919 Pretty much if... 618 00:25:00,003 --> 00:25:01,462 I mean, it's Friday. 619 00:25:03,381 --> 00:25:04,340 What? 620 00:25:04,424 --> 00:25:06,426 What's with all the frigging questions? 621 00:25:06,509 --> 00:25:09,470 What time does the front door lock downstairs? 622 00:25:09,554 --> 00:25:10,388 - I think the front of the building 623 00:25:10,471 --> 00:25:12,598 automatically locks at like nine, it's on a timer, 624 00:25:12,682 --> 00:25:14,350 but, uh, the garage and elevator, 625 00:25:14,434 --> 00:25:15,893 they're always open. - Shouldn't we lock 'em? 626 00:25:15,977 --> 00:25:18,604 - I'm Natalie Find and I'm reporting from downtown, 627 00:25:18,688 --> 00:25:21,024 and this is one of the most horrific incidents 628 00:25:21,107 --> 00:25:22,442 that we have seen thus far. 629 00:25:22,525 --> 00:25:23,526 Oh my God! 630 00:25:23,609 --> 00:25:25,987 They just pulled the police officer out of the vehicle. 631 00:25:26,070 --> 00:25:27,071 They're attacking him! 632 00:25:27,155 --> 00:25:28,906 The mob is attacking him. 633 00:25:28,990 --> 00:25:31,325 - [Gil] Guys, we gotta batten down the hatches. 634 00:25:31,409 --> 00:25:32,869 - Carl, are you seeing this? 635 00:25:32,952 --> 00:25:34,662 They just got a cop. 636 00:25:34,746 --> 00:25:37,373 I'm staying on the air until they get this under control. 637 00:25:37,457 --> 00:25:39,292 I gotta go. - They're beating him down. 638 00:25:39,375 --> 00:25:42,503 Just moments ago, this corner was actually secure. 639 00:25:42,587 --> 00:25:43,880 (reporter screaming) 640 00:25:43,963 --> 00:25:44,797 - Holy shit! 641 00:25:44,881 --> 00:25:46,674 Did you guys just see that!? 642 00:25:48,134 --> 00:25:50,053 (reporter screaming) 643 00:25:50,136 --> 00:25:50,970 Oh my God! 644 00:25:52,013 --> 00:25:53,931 How can they show that on live TV? 645 00:25:54,015 --> 00:25:55,558 - Lobby guy, lobby guy, what's his name? 646 00:25:55,641 --> 00:25:56,517 - Tom. - It's Ted. 647 00:25:56,601 --> 00:25:58,227 - [Logan] Well, we gotta tell him to lock the front door. 648 00:25:58,311 --> 00:25:59,145 - I'm on it. 649 00:26:00,313 --> 00:26:01,773 - Garage. What about the garage? 650 00:26:01,856 --> 00:26:03,441 - Oh. He can call down. - Yeah. 651 00:26:05,276 --> 00:26:08,362 (suspenseful music) 652 00:26:15,203 --> 00:26:16,204 - Let's sit. 653 00:26:18,748 --> 00:26:21,417 (phone ringing) 654 00:26:38,601 --> 00:26:43,606 (woman screaming) (dramatic music) 655 00:26:45,942 --> 00:26:47,527 - Fuck, what the... 656 00:26:50,822 --> 00:26:55,284 Shit. (woman screaming) 657 00:26:55,368 --> 00:26:57,161 Hey, get off her! 658 00:26:57,245 --> 00:26:58,996 Hey, man, I'll shoot. 659 00:26:59,080 --> 00:26:59,997 I'll shoot! 660 00:27:01,666 --> 00:27:03,292 (gun fires) (woman screaming) 661 00:27:03,376 --> 00:27:05,711 (gun fires) 662 00:27:06,754 --> 00:27:09,590 (woman screaming) 663 00:27:21,811 --> 00:27:24,105 (gun firing) 664 00:27:24,188 --> 00:27:25,731 Help me! Help me! 665 00:27:25,815 --> 00:27:28,734 (zombies grunting) 666 00:27:33,865 --> 00:27:36,534 (guard yelling) 667 00:27:39,453 --> 00:27:42,123 (phone ringing) 668 00:27:46,669 --> 00:27:48,045 - He still didn't answer? 669 00:27:51,340 --> 00:27:53,342 - Burt, I gotta get back on the air. 670 00:27:53,426 --> 00:27:54,260 Burt. 671 00:27:55,595 --> 00:27:56,971 - It's all yours. 672 00:27:57,054 --> 00:27:58,389 I gotta see what's going on. 673 00:27:58,472 --> 00:28:00,183 Find Gil. - Burt. 674 00:28:00,266 --> 00:28:01,309 Wait, Burt. 675 00:28:01,392 --> 00:28:03,978 (upbeat music) 676 00:28:09,317 --> 00:28:12,111 Logan, Gabby called earlier. 677 00:28:12,195 --> 00:28:14,488 - What?! When!? - Earlier. 678 00:28:14,572 --> 00:28:16,115 We had just gotten started. 679 00:28:16,199 --> 00:28:17,658 - Why didn't you tell me? 680 00:28:17,742 --> 00:28:19,660 - Loge, you were on a roll. We just... 681 00:28:19,744 --> 00:28:21,078 None of this has happened. 682 00:28:21,162 --> 00:28:22,663 - [Recording] You've reach the Bernhardts- 683 00:28:22,747 --> 00:28:24,415 (phone beeps) 684 00:28:24,498 --> 00:28:27,001 (man panting) 685 00:28:29,921 --> 00:28:32,423 (man sighing) 686 00:28:34,842 --> 00:28:38,804 (man speaking in foreign language) 687 00:28:38,888 --> 00:28:43,142 (man speaking in foreign language) 688 00:28:44,477 --> 00:28:48,940 (man speaking in foreign language) 689 00:28:49,023 --> 00:28:53,277 (man speaking in foreign language) 690 00:28:54,487 --> 00:28:58,074 (man speaking in foreign language) 691 00:28:58,157 --> 00:29:02,411 (man speaking in foreign language) 692 00:29:04,789 --> 00:29:07,541 (elevator dings) 693 00:29:08,709 --> 00:29:11,796 (suspenseful music) 694 00:29:43,661 --> 00:29:44,495 - Ted? 695 00:29:59,093 --> 00:30:01,929 (zombie grunting) 696 00:30:03,764 --> 00:30:04,598 Oh, shit. 697 00:30:07,059 --> 00:30:08,352 Come on, come on, come on! 698 00:30:09,937 --> 00:30:10,771 Come on! 699 00:30:29,081 --> 00:30:32,001 (zombies groaning) 700 00:30:46,182 --> 00:30:49,352 (soft elevator music) 701 00:30:52,897 --> 00:30:55,399 (Gil panting) 702 00:30:56,400 --> 00:30:58,861 - [Caller] I'm stuck! I'm stuck on the Sixth Street bridge! 703 00:30:58,944 --> 00:31:01,280 All the cars have stopped and everybody's there. 704 00:31:01,364 --> 00:31:03,741 They're honking their horns, but, it's not... 705 00:31:03,824 --> 00:31:04,617 Oh no. (horns honking) 706 00:31:04,700 --> 00:31:06,702 - What, what do you see, sir? - No, no, no! 707 00:31:06,786 --> 00:31:10,206 God no, please! (people screaming) 708 00:31:10,289 --> 00:31:11,165 - Sir, stay with me. 709 00:31:11,248 --> 00:31:12,833 What's, what's happening? - They're on foot! 710 00:31:12,917 --> 00:31:13,667 They're on foot! 711 00:31:13,751 --> 00:31:16,754 They just pulled some people from the cars! 712 00:31:16,837 --> 00:31:18,506 They got kids! 713 00:31:18,589 --> 00:31:19,340 The... 714 00:31:19,423 --> 00:31:21,133 They pulled them out onto the street! 715 00:31:21,217 --> 00:31:22,051 - Oh my God. - Oh God! 716 00:31:22,134 --> 00:31:22,968 They're just wailing on 'em! 717 00:31:23,052 --> 00:31:26,347 - If there are any police or emergency personnel, 718 00:31:26,430 --> 00:31:28,849 please, someone, somebody, please do the right thing 719 00:31:28,933 --> 00:31:30,851 and get to the Sixth Street Bridge. 720 00:31:30,935 --> 00:31:31,769 (Lucy gasps) (dramatic music) 721 00:31:31,852 --> 00:31:32,686 - [Caller] Right in front of me! 722 00:31:32,770 --> 00:31:36,315 This is unbelievable! This is fucking unbelievable! 723 00:31:36,399 --> 00:31:38,109 - Something is wrong. 724 00:31:38,192 --> 00:31:39,735 Something is seriously wrong. 725 00:31:39,819 --> 00:31:40,778 This is not a normal riot. 726 00:31:40,861 --> 00:31:42,113 It is not. 727 00:31:42,196 --> 00:31:43,531 It's not normal god damn it! 728 00:31:43,614 --> 00:31:45,574 God damn it! It's not normal. 729 00:31:45,658 --> 00:31:46,492 - Hey. 730 00:31:51,914 --> 00:31:53,749 - It isn't right. 731 00:31:53,833 --> 00:31:54,959 It is their eyes. 732 00:31:55,042 --> 00:31:58,337 They are like bleeding out of their eyes. 733 00:31:58,421 --> 00:32:00,881 It's like someone maced them or pepper sprayed them, right? 734 00:32:00,965 --> 00:32:02,842 But then they went nuts! 735 00:32:02,925 --> 00:32:04,760 But that isn't even it! 736 00:32:04,844 --> 00:32:06,429 The words can't explain. 737 00:32:10,808 --> 00:32:12,059 - [Lucy] Logan. 738 00:32:19,650 --> 00:32:22,695 - Uh, is our old caller still on? 739 00:32:22,778 --> 00:32:24,155 Uh, sir, can you still hear us? 740 00:32:24,238 --> 00:32:27,366 - [Caller] Yeah. Yeah. I'm still here. 741 00:32:27,450 --> 00:32:31,120 I'm in my truck but I'm down, I'm down on the floor. 742 00:32:31,203 --> 00:32:33,372 They're outside. They're right, they're right outside. 743 00:32:33,456 --> 00:32:35,749 Shit! Shit! Please. 744 00:32:36,959 --> 00:32:39,128 You gotta get somebody here, man. 745 00:32:39,211 --> 00:32:39,962 You gotta get somebody- 746 00:32:40,045 --> 00:32:41,797 - Sir, I have asked for help. 747 00:32:41,881 --> 00:32:45,009 Just, uh, lie low, uh, take it easy, be quiet. 748 00:32:45,092 --> 00:32:47,386 - [Caller] Jenny, baby, I love you so much. 749 00:32:47,470 --> 00:32:48,679 I'm coming home. 750 00:32:48,762 --> 00:32:49,722 Oh God, I'm so scared. 751 00:32:49,805 --> 00:32:51,307 - We'll get some help to you. 752 00:32:51,390 --> 00:32:53,267 Sir, help is on the way. 753 00:32:53,350 --> 00:32:55,227 Just take it easy. - They're screaming outside. 754 00:32:55,311 --> 00:32:58,272 - If there is anyone in the vicinity of the Sixth Street... 755 00:33:00,149 --> 00:33:01,317 - These people are running around, 756 00:33:01,400 --> 00:33:03,652 they're bleeding, they're screaming. 757 00:33:03,736 --> 00:33:06,280 Oh, God, please don't let 'em find me. 758 00:33:06,363 --> 00:33:08,115 Oh, it's so fucked! 759 00:33:09,283 --> 00:33:10,868 Oh no, no, no, shit! 760 00:33:10,951 --> 00:33:12,745 No, no, shit! Shit! They see me! 761 00:33:12,828 --> 00:33:14,914 They see me! This guy, this guy sees me! 762 00:33:14,997 --> 00:33:15,998 (glass shattering) 763 00:33:16,081 --> 00:33:19,919 (caller yelling and grunting) 764 00:33:22,922 --> 00:33:26,133 (caller gurgling) 765 00:33:26,217 --> 00:33:29,512 (dial tone drones) 766 00:33:29,595 --> 00:33:32,348 - Jesus Christ, what's happening? 767 00:33:33,307 --> 00:33:34,308 - We gotta get the fuck out of here. 768 00:33:34,391 --> 00:33:35,768 - No. 769 00:33:35,851 --> 00:33:38,646 We are much safer here. 770 00:33:42,399 --> 00:33:44,318 Where's Burt? (elevator dings) 771 00:33:44,401 --> 00:33:45,236 - [Reporter] Police have have issued a call 772 00:33:45,319 --> 00:33:47,655 for SWAT teams to defend on the area. 773 00:33:47,738 --> 00:33:49,782 If you were planning to spend your Friday evening downtown, 774 00:33:49,865 --> 00:33:50,908 it is quickly becoming apparent 775 00:33:50,991 --> 00:33:52,243 that other plans should be made, 776 00:33:52,326 --> 00:33:55,454 because this seems to be a rapidly escalating situation 777 00:33:55,538 --> 00:33:57,581 and turning into something that we haven't seen 778 00:33:57,665 --> 00:34:00,292 since the Los Angeles riots in 1992. 779 00:34:00,376 --> 00:34:04,171 - While information is coming in muddled at best, 780 00:34:04,255 --> 00:34:07,424 we now have reports of attacks south of the downtown area 781 00:34:07,508 --> 00:34:10,344 and moving into residential areas as far west as- 782 00:34:10,427 --> 00:34:12,096 (dramatic swooshing) 783 00:34:12,179 --> 00:34:13,639 If you are indoors, it is strongly suggested 784 00:34:13,722 --> 00:34:16,642 that you remain where you are until we can get a grasp 785 00:34:16,725 --> 00:34:19,270 of exactly what we are dealing with here. 786 00:34:19,353 --> 00:34:21,772 The situation seems to be growing by the minute. 787 00:34:22,856 --> 00:34:25,150 The metropolitan area is likely going to be put 788 00:34:25,234 --> 00:34:27,736 into some kind of a lockdown or quarantine, 789 00:34:27,820 --> 00:34:29,613 though at such a mass scale, 790 00:34:29,697 --> 00:34:31,365 I'm not exactly sure how something like that 791 00:34:31,448 --> 00:34:33,117 can be carried out. 792 00:34:33,200 --> 00:34:36,036 The police and the National Guard are on full alert 793 00:34:36,120 --> 00:34:37,162 as you might imagine. 794 00:34:38,163 --> 00:34:40,082 Several of our staff have gone to the street level 795 00:34:40,165 --> 00:34:42,501 with cameras in order to see what we can pick up 796 00:34:42,585 --> 00:34:43,836 outside our studio. 797 00:34:43,919 --> 00:34:46,505 - [Reporter] if you're just joining us now, a quick update, 798 00:34:46,589 --> 00:34:49,258 as Air Force One makes its way back across the Mid-Atlantic, 799 00:34:49,341 --> 00:34:51,719 we're expecting a news briefing with the White House 800 00:34:51,802 --> 00:34:53,053 and the vice president. 801 00:34:53,137 --> 00:34:55,431 We are told that we will be given new information 802 00:34:55,514 --> 00:34:57,683 in just under 13 minutes from now. 803 00:34:57,766 --> 00:34:59,018 Please stay with us as this news 804 00:34:59,101 --> 00:35:01,395 is changing from minute to minute. 805 00:35:01,478 --> 00:35:02,229 (Burt sighs) 806 00:35:02,313 --> 00:35:03,314 I'm gonna send it over to my colleague, 807 00:35:03,397 --> 00:35:05,774 Mort Driscoll, who's in the field. 808 00:35:05,858 --> 00:35:06,734 He's broadcasting- 809 00:35:06,817 --> 00:35:11,947 (zombie groaning) (dramatic music) 810 00:35:12,031 --> 00:35:15,075 (elevator dings) 811 00:35:15,159 --> 00:35:17,911 - Close, close, close, close. 812 00:35:17,995 --> 00:35:22,958 (Burt yelling) (dramatic music) 813 00:35:29,673 --> 00:35:32,343 (both grunting) 814 00:35:47,191 --> 00:35:51,195 Help! (grunting) 815 00:35:51,278 --> 00:35:52,821 Help! 816 00:35:52,905 --> 00:35:54,531 (yelling) 817 00:35:54,615 --> 00:35:55,574 Give me some help! - Oh my God! 818 00:35:55,658 --> 00:35:56,992 - [Burt] Give me some help! I could use some help here, man! 819 00:35:57,076 --> 00:35:58,285 A little help- - Shit. 820 00:35:58,369 --> 00:35:59,119 - [Burt] Help me! - Push him in! 821 00:35:59,203 --> 00:35:59,953 Just get him in there. 822 00:36:00,037 --> 00:36:01,914 That's it. - What the hell, man? 823 00:36:01,997 --> 00:36:03,499 - Is that blood? - No. 824 00:36:03,582 --> 00:36:04,833 I choked the wind out of him. 825 00:36:04,917 --> 00:36:06,460 Everybody just get back. 826 00:36:06,543 --> 00:36:07,461 - What the hell's going on here? 827 00:36:07,544 --> 00:36:09,046 Uh, that... 828 00:36:09,129 --> 00:36:10,130 - Whoa! 829 00:36:10,214 --> 00:36:11,340 What'd you do that for? 830 00:36:11,423 --> 00:36:12,174 - What!? 831 00:36:12,257 --> 00:36:14,802 - Well, now he can come back up as soon as he comes to! 832 00:36:14,885 --> 00:36:16,762 - Not to mention, bring some friends. 833 00:36:16,845 --> 00:36:18,180 - That wasn't Tanner! 834 00:36:18,263 --> 00:36:20,432 I just saw him downstairs. 835 00:36:20,516 --> 00:36:22,267 - We need to do something before he wakes up. 836 00:36:22,351 --> 00:36:23,811 We need to do something now! 837 00:36:23,894 --> 00:36:27,106 - Stop it. Stop it. He is already awake. 838 00:36:27,189 --> 00:36:29,566 - We need to do something that's gonna stop him for good. 839 00:36:29,650 --> 00:36:30,984 - How are we gonna do that? 840 00:36:32,611 --> 00:36:33,696 Burt. 841 00:36:33,779 --> 00:36:35,155 Burt! - Come on, guys. 842 00:36:35,239 --> 00:36:37,366 We've got to think about what we're doing. 843 00:36:37,449 --> 00:36:38,450 Burt. - Burt. 844 00:36:38,534 --> 00:36:40,994 (suspenseful music) 845 00:36:41,078 --> 00:36:42,371 That's a mop, Burt. 846 00:36:42,454 --> 00:36:43,455 You're gonna kill him with a mop? 847 00:36:43,539 --> 00:36:44,873 Jesus, Burt. Easy, man. 848 00:36:46,625 --> 00:36:49,837 Everybody stay back. (elevator dings) 849 00:36:53,090 --> 00:36:55,467 Stay back, stay back. Everybody just stay back. 850 00:36:57,553 --> 00:37:00,389 (dramatic music) 851 00:37:01,265 --> 00:37:02,433 - That's not good. 852 00:37:02,516 --> 00:37:03,267 - Oh, shit! 853 00:37:03,350 --> 00:37:04,727 Shit. 854 00:37:04,810 --> 00:37:06,979 - I don't know if I'm happy or scared that he is not here. 855 00:37:07,062 --> 00:37:08,147 - It wasn't gone long enough for him 856 00:37:08,230 --> 00:37:10,357 to make it back down to the garage. 857 00:37:10,441 --> 00:37:12,109 He probably got off a floor or two below us. 858 00:37:12,192 --> 00:37:13,277 - Oh shit! 859 00:37:13,360 --> 00:37:14,236 Oh shit! 860 00:37:14,319 --> 00:37:15,571 - It's closing! 861 00:37:18,198 --> 00:37:20,075 - There's a kill switch in there. Come on! 862 00:37:20,159 --> 00:37:21,160 - I got it, I got it. 863 00:37:21,243 --> 00:37:22,327 (elevator rings) 864 00:37:22,411 --> 00:37:23,662 - He's got keys, right? 865 00:37:23,746 --> 00:37:24,496 - Yeah. 866 00:37:24,580 --> 00:37:26,165 Yeah. He's a security guy. 867 00:37:26,248 --> 00:37:27,332 - We're not done here. 868 00:37:36,175 --> 00:37:37,760 And that's supposed to do what? 869 00:37:37,843 --> 00:37:38,677 - Fuck you. 870 00:37:41,764 --> 00:37:46,018 (man speaking in foreign language) 871 00:37:47,603 --> 00:37:49,271 (man speaking in foreign language) 872 00:37:49,354 --> 00:37:51,565 (man panting) 873 00:37:51,648 --> 00:37:55,903 (man speaking in foreign language) 874 00:37:57,070 --> 00:38:00,991 (man speaking in foreign language) 875 00:38:01,074 --> 00:38:05,329 (man speaking in foreign language) 876 00:38:06,330 --> 00:38:10,584 (man speaking in foreign language) 877 00:38:12,461 --> 00:38:16,715 (man speaking in foreign language) 878 00:38:18,050 --> 00:38:20,677 (man sobbing) 879 00:38:20,761 --> 00:38:23,764 (suspenseful music) 880 00:38:28,143 --> 00:38:32,397 (man speaking in foreign language) 881 00:38:40,864 --> 00:38:43,367 (man sobbing) 882 00:38:50,457 --> 00:38:51,625 - I gotta get a hold of Gabby. 883 00:38:51,708 --> 00:38:54,962 I gotta get her in the car and tell her to, uh, 884 00:38:55,045 --> 00:38:56,630 start driving. - Where? 885 00:38:57,840 --> 00:38:59,174 - Anywhere, I don't care, just away! 886 00:38:59,258 --> 00:39:01,468 - Are you serious? The freeways are jammed. 887 00:39:01,552 --> 00:39:03,303 You heard what happened on the bridge. 888 00:39:03,387 --> 00:39:05,055 - You should tell her to lock the door, 889 00:39:05,138 --> 00:39:07,933 turn out the lights and pretend like she's not home. 890 00:39:08,016 --> 00:39:09,852 - I'm sorry. I didn't tell you that she called before. 891 00:39:09,935 --> 00:39:10,686 - Look, leave it, leave it. 892 00:39:10,769 --> 00:39:11,937 (busy signal beeping) 893 00:39:12,020 --> 00:39:13,188 Aw shit, it's busy. 894 00:39:13,272 --> 00:39:15,774 - Here, I'll keep trying. - Leave it! 895 00:39:15,858 --> 00:39:18,443 (tense music) 896 00:39:20,112 --> 00:39:23,073 (suspenseful music) 897 00:39:31,540 --> 00:39:34,293 (drill whirring) 898 00:39:35,794 --> 00:39:38,046 Burt! Do we have any callers on? 899 00:39:45,554 --> 00:39:47,014 Okay, uh... 900 00:39:47,097 --> 00:39:48,265 Uh, you're on. 901 00:39:48,348 --> 00:39:50,017 - [Caller] Where are you, man? What happened? 902 00:39:50,100 --> 00:39:52,185 You went off the air and I'm like freaking out, fool. 903 00:39:52,269 --> 00:39:55,480 - Um, well, we've had a few things to deal with here. 904 00:39:55,564 --> 00:39:57,816 - [Caller] You're leaving your post? You can't just do that. 905 00:39:57,900 --> 00:39:59,776 - Uh, well, it's, uh, 906 00:39:59,860 --> 00:40:02,487 we've all got a lot of stuff on our plate here. 907 00:40:02,571 --> 00:40:04,656 Uh, anyway- - Paranoia. 908 00:40:05,782 --> 00:40:06,825 (Logan sighs) 909 00:40:06,909 --> 00:40:08,452 - What about it? - You asked for it. 910 00:40:08,535 --> 00:40:11,038 I guess you got it, culero. 911 00:40:11,121 --> 00:40:13,206 You're a fucking asshole. 912 00:40:14,791 --> 00:40:16,585 - Sorry about that, Loge. 913 00:40:17,502 --> 00:40:20,172 (solemn music) 914 00:40:21,924 --> 00:40:23,675 - Okay, folks, it looks like, uh, 915 00:40:23,759 --> 00:40:26,345 we're getting some news on television right now. 916 00:40:28,180 --> 00:40:29,514 - Good evening. 917 00:40:29,598 --> 00:40:30,807 I have a brief announcement 918 00:40:30,891 --> 00:40:32,851 and I will not be taking any questions. 919 00:40:35,062 --> 00:40:39,066 At approximately 11:05 p.m. in the East 920 00:40:39,149 --> 00:40:40,984 and 8:05 on the West Coast, 921 00:40:41,068 --> 00:40:42,569 a series of explosions occurred 922 00:40:42,653 --> 00:40:44,655 at a number of sporting events 923 00:40:44,738 --> 00:40:47,240 and public gatherings across the country. 924 00:40:48,283 --> 00:40:50,285 While initial reports indicate 925 00:40:50,369 --> 00:40:54,331 that the explosions itself caused only minor damage, 926 00:40:54,414 --> 00:40:57,084 there seems to be evidence that these explosions 927 00:40:57,167 --> 00:40:59,378 were themselves, the trigger 928 00:40:59,461 --> 00:41:02,339 for release of some foreign substance or toxin 929 00:41:02,422 --> 00:41:04,508 in the area of the explosions. 930 00:41:04,591 --> 00:41:06,176 We're not sure of the nature 931 00:41:06,259 --> 00:41:09,012 of what was released at this time. 932 00:41:09,096 --> 00:41:11,556 The Center for Disease Control is conducting 933 00:41:11,640 --> 00:41:16,144 a full battery of tests and we will announce their findings 934 00:41:16,228 --> 00:41:17,145 as soon as they are made available. 935 00:41:17,229 --> 00:41:19,356 - It happened. It finally happened. 936 00:41:19,439 --> 00:41:21,566 - The total number of victims affected 937 00:41:21,650 --> 00:41:25,195 could be in the tens of thousands, perhaps more. 938 00:41:25,278 --> 00:41:28,782 The National Guard has been activated in all states. 939 00:41:28,865 --> 00:41:30,367 And effective immediately, 940 00:41:30,450 --> 00:41:34,246 the National Terror Alert Status is now red. 941 00:41:34,329 --> 00:41:39,126 All Americans are encouraged to stay calm, but vigilant. 942 00:41:39,209 --> 00:41:42,004 Stay home, stay indoors, 943 00:41:43,046 --> 00:41:45,757 tune into your television and radio broadcasts 944 00:41:45,841 --> 00:41:47,134 for further information. 945 00:41:47,217 --> 00:41:48,885 - That's it? That's it? That's all they know?! 946 00:41:48,969 --> 00:41:51,263 - Well, at least we got some free advertising. 947 00:41:51,346 --> 00:41:54,433 (suspenseful music) 948 00:41:57,602 --> 00:42:00,147 - It doesn't make any sense. 949 00:42:00,230 --> 00:42:01,314 How could an explosion make people 950 00:42:01,398 --> 00:42:03,400 want to tear each other apart like that? 951 00:42:04,818 --> 00:42:05,777 - Uh, carjacking. 952 00:42:05,861 --> 00:42:07,487 Maybe people just want to get out of there 953 00:42:07,571 --> 00:42:09,448 as quickly as possible. 954 00:42:09,531 --> 00:42:10,949 - You saw... 955 00:42:11,033 --> 00:42:14,911 - My, uh, partner, the Gil man, disagrees. 956 00:42:17,456 --> 00:42:19,374 Uh, you're on the air. 957 00:42:20,667 --> 00:42:21,752 - [Caller] Man, thank God I got through 958 00:42:21,835 --> 00:42:22,836 'cause I want to tell you what I know 959 00:42:22,919 --> 00:42:24,546 'cause it's way more than what they're saying on TV. 960 00:42:24,629 --> 00:42:27,257 And I don't know why they waiting 'cause it's obvious, man, 961 00:42:27,340 --> 00:42:29,176 obvious to anyone who's seen one of these things 962 00:42:29,259 --> 00:42:32,387 that they are sick and they contagious as a mother fucker. 963 00:42:32,471 --> 00:42:35,557 - These things, what do you mean things? 964 00:42:35,640 --> 00:42:36,683 - [Caller] These things, man! 965 00:42:36,767 --> 00:42:38,435 These sick mother fuckers running in the street 966 00:42:38,518 --> 00:42:39,269 with the bloody eyes. 967 00:42:39,352 --> 00:42:40,312 It ain't no riot. 968 00:42:40,395 --> 00:42:42,814 I know riots and I live four miles from the arena 969 00:42:42,898 --> 00:42:44,691 and it ain't no track star coming to jack me, 970 00:42:44,775 --> 00:42:45,817 know what I'm saying? 971 00:42:45,901 --> 00:42:47,069 - [Logan] No, I don't know what you're saying. 972 00:42:47,152 --> 00:42:48,528 Can you, can you please be more clear? 973 00:42:48,612 --> 00:42:49,696 I'm trying to, I'm confused here. 974 00:42:49,780 --> 00:42:52,282 - [Caller] They're sick man, like with rabies. 975 00:42:52,365 --> 00:42:53,408 You seen a dog with rabies, 976 00:42:53,492 --> 00:42:54,993 they bite at you, they scratch you. 977 00:42:55,077 --> 00:42:57,996 You got it man. Fast, like rapid onset. 978 00:42:58,080 --> 00:42:59,081 Somebody got us good. 979 00:42:59,164 --> 00:42:59,915 - What are you saying? 980 00:42:59,998 --> 00:43:01,917 That they, that this was a rabies bomb? 981 00:43:02,000 --> 00:43:02,834 (glass shattering) 982 00:43:02,918 --> 00:43:05,087 - [Caller] Logan, Logan, I got a situation. 983 00:43:05,170 --> 00:43:06,880 I'm gonna have to get back at you. 984 00:43:08,298 --> 00:43:09,466 - Hey, guys. 985 00:43:09,549 --> 00:43:11,384 The security guard, Tanner, 986 00:43:11,468 --> 00:43:13,637 he scratched me in the elevator. 987 00:43:13,720 --> 00:43:14,888 Should I be worried? 988 00:43:14,971 --> 00:43:15,931 - Are you bleeding? 989 00:43:17,808 --> 00:43:18,767 - No, I don't think so. 990 00:43:18,850 --> 00:43:21,394 - Do you feel like you're about to go crazy? 991 00:43:21,478 --> 00:43:23,772 - Yeah. Every day in my life. 992 00:43:23,855 --> 00:43:24,689 - You're fine. 993 00:43:26,024 --> 00:43:28,527 Uh, caller, are you still there? 994 00:43:28,610 --> 00:43:31,196 (gun firing) 995 00:43:31,279 --> 00:43:34,032 (dramatic music) 996 00:43:35,826 --> 00:43:38,328 (man panting) 997 00:43:41,498 --> 00:43:46,503 - Logan. (suspenseful music) 998 00:43:55,178 --> 00:43:56,263 - All right, folks. 999 00:43:56,346 --> 00:44:01,309 I am looking at a map on the television in our studio. 1000 00:44:01,393 --> 00:44:05,105 I'm going to hazard a guess that cities that are being shown 1001 00:44:05,188 --> 00:44:07,774 are the ones that have been attacked. 1002 00:44:07,858 --> 00:44:12,279 In no particular order, we have a Washington, DC, 1003 00:44:12,362 --> 00:44:14,573 New York City, Pittsburgh. 1004 00:44:14,656 --> 00:44:15,991 (man speaking in foreign language) 1005 00:44:16,074 --> 00:44:16,908 Seattle. 1006 00:44:18,326 --> 00:44:19,369 San Diego. 1007 00:44:21,413 --> 00:44:22,289 Los Angeles. 1008 00:44:26,501 --> 00:44:29,004 Uh, it's catastrophic. 1009 00:44:29,087 --> 00:44:33,717 Gabby, if you can hear me, uh, please call me. 1010 00:44:33,800 --> 00:44:35,594 Folks, Gabby is my wife. 1011 00:44:35,677 --> 00:44:37,304 Uh, the call that I, 1012 00:44:37,387 --> 00:44:39,139 I hope to hear first, 1013 00:44:39,222 --> 00:44:42,642 but, uh, our lines are open. 1014 00:44:42,726 --> 00:44:45,187 We will, uh, we will be taking your calls 1015 00:44:45,270 --> 00:44:46,396 throughout the night. 1016 00:44:46,479 --> 00:44:48,023 Uh, so please do call us. 1017 00:44:48,106 --> 00:44:49,357 Uh. 1018 00:44:49,441 --> 00:44:51,902 (sighs) 1019 00:44:51,985 --> 00:44:54,029 (Burt coughing) Our lines are open. 1020 00:45:03,830 --> 00:45:04,915 - I don't get it. 1021 00:45:06,416 --> 00:45:07,792 These terrorists are smart, 1022 00:45:09,377 --> 00:45:10,170 but they're stupid. 1023 00:45:10,253 --> 00:45:12,672 I mean, they've got this super rabies 1024 00:45:13,715 --> 00:45:16,468 that they know is very infectious. 1025 00:45:16,551 --> 00:45:19,012 They have to know it's gonna go global 1026 00:45:19,095 --> 00:45:20,764 and it'll come back to them in the Middle East 1027 00:45:20,847 --> 00:45:22,515 and they'll start tearing themselves apart. 1028 00:45:22,599 --> 00:45:24,726 - Nobody said this was from the Middle East. 1029 00:45:24,809 --> 00:45:25,852 - Oh. (laughs) 1030 00:45:25,936 --> 00:45:27,437 Oh. Where do you think it's from? 1031 00:45:27,520 --> 00:45:29,231 - Maybe it's from the Taj Mahal, Gil. 1032 00:45:29,314 --> 00:45:30,649 - That's a good one. 1033 00:45:32,525 --> 00:45:34,277 - Anthrax wasn't from the Middle East. 1034 00:45:34,361 --> 00:45:37,030 - Okay. Let's take a call. 1035 00:45:37,113 --> 00:45:39,115 You're on with Logan and Gill. 1036 00:45:40,116 --> 00:45:41,159 And Lucy. 1037 00:45:41,243 --> 00:45:42,661 - [Caller] Hey Logan, listen. 1038 00:45:42,744 --> 00:45:43,954 I'm calling from Eastbrook. 1039 00:45:44,037 --> 00:45:46,414 These crazies have made it here from downtown. 1040 00:45:46,498 --> 00:45:47,791 I can see them running up and down the streets 1041 00:45:47,874 --> 00:45:50,126 just going nuts, going in and out of houses, 1042 00:45:50,210 --> 00:45:52,295 pulling out women and children. 1043 00:45:52,379 --> 00:45:53,546 Oh God. 1044 00:45:53,630 --> 00:45:54,381 - You saw it? 1045 00:45:54,464 --> 00:45:56,841 - Yeah, this shit's happening right in front of me! 1046 00:45:56,925 --> 00:45:58,593 Oh geeze, I'm sorry. Can I say that on the air? 1047 00:45:58,677 --> 00:46:00,262 - I don't think we have to worry about the FCC now. 1048 00:46:00,345 --> 00:46:01,888 Did you just say Eastbrook? 1049 00:46:01,972 --> 00:46:03,598 - [Caller] Yeah. South. Just off Monroe. 1050 00:46:03,682 --> 00:46:05,433 - Gabby. - What's going on there? 1051 00:46:05,517 --> 00:46:06,268 - [Caller] It's crazy, man! 1052 00:46:06,351 --> 00:46:07,102 There all over the place! 1053 00:46:07,185 --> 00:46:08,186 I gotta go. 1054 00:46:08,270 --> 00:46:09,396 - God damn it. I gotta get out of here. 1055 00:46:09,479 --> 00:46:10,230 Gabby. 1056 00:46:10,313 --> 00:46:12,065 Gabby, if you can hear me, honey, 1057 00:46:12,148 --> 00:46:13,400 you need to lock all the doors, 1058 00:46:13,483 --> 00:46:14,651 barricade the place. 1059 00:46:14,734 --> 00:46:16,528 Uh, and please call me. 1060 00:46:16,611 --> 00:46:18,863 - I'm sure they're fine, Lo. 1061 00:46:18,947 --> 00:46:21,199 - I gotta go. I gotta go. 1062 00:46:21,283 --> 00:46:23,159 - Logan. Logan. Wait. 1063 00:46:24,202 --> 00:46:25,704 Wait! Think! 1064 00:46:25,787 --> 00:46:26,955 You'll never make it! 1065 00:46:27,038 --> 00:46:28,748 - Dude. She's right. 1066 00:46:28,832 --> 00:46:29,624 The roads are jammed. 1067 00:46:29,708 --> 00:46:32,294 Unless you go by foot, you're stuck. 1068 00:46:32,377 --> 00:46:33,753 - You're stuck. 1069 00:46:33,837 --> 00:46:35,213 Unless you had a bike. 1070 00:46:35,297 --> 00:46:37,549 - Oh God, say that you drove your bike today. 1071 00:46:39,467 --> 00:46:40,593 - It's in the garage. 1072 00:46:40,677 --> 00:46:42,512 - Look, you got to give me the keys. 1073 00:46:42,595 --> 00:46:43,722 - You've never ridden a motorcycle. 1074 00:46:43,805 --> 00:46:44,931 You'll kill yourself. 1075 00:46:45,015 --> 00:46:45,807 - How hard can it be? 1076 00:46:45,890 --> 00:46:47,851 You just turn the thing on the handle! 1077 00:46:47,934 --> 00:46:50,645 - No, man, you won't make it out of the garage. 1078 00:46:50,729 --> 00:46:52,022 - It's ringing. (phone ringing) 1079 00:46:52,105 --> 00:46:54,774 (suspenseful music) 1080 00:46:54,858 --> 00:46:55,817 - Come on, come on. 1081 00:46:57,902 --> 00:46:58,987 - [Voice Recording] You reached the Bernhardts. 1082 00:46:59,070 --> 00:47:00,196 Here comes the beep! 1083 00:47:01,072 --> 00:47:02,157 (machine beeps) 1084 00:47:02,240 --> 00:47:03,158 - Gabby. 1085 00:47:03,241 --> 00:47:04,993 Gabby, are you there? 1086 00:47:05,076 --> 00:47:07,954 Honey, for God's sake, wake up and answer the phone. 1087 00:47:08,038 --> 00:47:08,830 Look, if you get this, 1088 00:47:08,913 --> 00:47:11,416 just lock everything and call the station. 1089 00:47:11,499 --> 00:47:12,834 I don't know what else to do. 1090 00:47:12,917 --> 00:47:15,211 I love you, Gabby. I'm scared. 1091 00:47:15,295 --> 00:47:17,881 Just take DD and find a safe spot to hide. 1092 00:47:17,964 --> 00:47:21,134 You'll be safe. Okay, you'll be fine. 1093 00:47:21,217 --> 00:47:22,677 Okay. I love you. 1094 00:47:24,679 --> 00:47:27,349 (solemn music) 1095 00:47:32,395 --> 00:47:33,897 - I'll go. - What? 1096 00:47:35,857 --> 00:47:36,900 - I'll go. 1097 00:47:36,983 --> 00:47:38,860 I'm the only one who can ride that bike. 1098 00:47:38,943 --> 00:47:40,236 - Gil, you can't. 1099 00:47:41,654 --> 00:47:42,405 - I can't ask you to do that. 1100 00:47:42,489 --> 00:47:45,617 - Well, you don't have to ask because I'm already doing it. 1101 00:47:47,327 --> 00:47:49,496 The crazies are already out of downtown by now. 1102 00:47:49,579 --> 00:47:50,455 They've thinned out. 1103 00:47:50,538 --> 00:47:54,167 I'll take the side streets and you guys can stay on the air. 1104 00:47:54,250 --> 00:47:56,086 - And you do that for me? 1105 00:47:56,169 --> 00:47:58,046 - Oh, don't make me pull out a violin. 1106 00:47:59,172 --> 00:48:00,632 Of course, I'd do it for you. 1107 00:48:02,008 --> 00:48:03,802 You guys need to stay on the air. 1108 00:48:03,885 --> 00:48:05,136 Do what you do best. 1109 00:48:05,220 --> 00:48:06,596 - I don't know what to say. 1110 00:48:07,680 --> 00:48:08,848 - Well, that's a first. 1111 00:48:09,974 --> 00:48:10,892 - Okay. 1112 00:48:10,975 --> 00:48:13,937 If you get to my place, if the roads are open, 1113 00:48:14,020 --> 00:48:16,523 you get Gabby and DD and you put them in the SUV 1114 00:48:16,606 --> 00:48:18,024 and you get out of the city. 1115 00:48:22,987 --> 00:48:24,572 - What if it's as bad as we thought? 1116 00:48:24,656 --> 00:48:26,199 - Then you barricade the house. 1117 00:48:27,117 --> 00:48:29,244 And you can even fuck up Gabby's curtains. 1118 00:48:32,872 --> 00:48:34,416 Hey, hey, hey. 1119 00:48:34,499 --> 00:48:37,335 This ear thingy, will this fit under your helmet? 1120 00:48:39,504 --> 00:48:41,464 - All right. I got you patched in. 1121 00:48:41,548 --> 00:48:42,507 As long as there's cell coverage, 1122 00:48:42,590 --> 00:48:43,758 we should be able to broadcast. 1123 00:48:43,842 --> 00:48:44,592 - Oh. 1124 00:48:44,676 --> 00:48:46,594 Gonna be one hell of a traffic report. 1125 00:48:46,678 --> 00:48:47,512 - Be careful. 1126 00:48:48,430 --> 00:48:50,432 - It's gonna be good radio. 1127 00:48:50,515 --> 00:48:51,307 - I owe you, pally. 1128 00:48:51,391 --> 00:48:52,851 - No, you put me on the number one radio show 1129 00:48:52,934 --> 00:48:55,019 when I was getting unemployment checks. 1130 00:48:56,146 --> 00:48:58,481 But there is one thing. 1131 00:48:58,565 --> 00:49:02,193 If I survive, I went Tuesdays. 1132 00:49:02,277 --> 00:49:03,445 - You get to my family, 1133 00:49:04,320 --> 00:49:07,073 I will play your ignorant, but a lovable sidekick. 1134 00:49:07,157 --> 00:49:08,450 - You heard that. - Yeah. 1135 00:49:09,367 --> 00:49:10,785 All right, I'm gonna go down with you 1136 00:49:10,869 --> 00:49:12,996 and that way I can bring up the elevator. 1137 00:49:13,079 --> 00:49:14,998 - Make sure he gets out of the garage. 1138 00:49:20,920 --> 00:49:22,839 - You sure you want to take the elevator? 1139 00:49:22,922 --> 00:49:25,425 - Well, I'm not taking the stairs if that's what you mean. 1140 00:49:25,508 --> 00:49:27,135 I may be nuts, but I'm not crazy. 1141 00:49:28,636 --> 00:49:30,013 Showtime. 1142 00:49:30,096 --> 00:49:32,348 - Hey. Talk to us. - Word. 1143 00:49:33,725 --> 00:49:34,559 - Good luck. 1144 00:49:36,352 --> 00:49:39,022 (Burt coughing) 1145 00:49:43,318 --> 00:49:45,069 (elevator whirring) 1146 00:49:45,153 --> 00:49:48,323 (soft elevator music) 1147 00:49:49,741 --> 00:49:51,034 - You ready to do this? 1148 00:49:51,117 --> 00:49:51,951 - Ready. 1149 00:49:53,620 --> 00:49:56,831 (Burt coughing) 1150 00:49:56,915 --> 00:49:58,124 Hey, you all right, man? 1151 00:50:01,211 --> 00:50:03,087 - Are you there, pal? - Yeah, I'm here. 1152 00:50:03,171 --> 00:50:04,797 I'm here. We're headed down now. 1153 00:50:05,757 --> 00:50:07,300 - Folks, uh, for the next, uh, 1154 00:50:07,383 --> 00:50:10,345 what I hope will be a very short duration, 1155 00:50:10,428 --> 00:50:12,472 Uh, you'll be listening to a live broadcast 1156 00:50:12,555 --> 00:50:15,099 from a very good friend of mine. 1157 00:50:15,183 --> 00:50:16,976 A very good friend, indeed. 1158 00:50:18,019 --> 00:50:20,230 Gilbert Brickman. 1159 00:50:20,313 --> 00:50:22,857 Uh, he's taking to the streets, 1160 00:50:22,941 --> 00:50:26,361 uh, in an attempt both to reach my, 1161 00:50:26,444 --> 00:50:29,155 my family, my, my wife and daughter, 1162 00:50:29,239 --> 00:50:34,244 but also to provide us a live and lucid firsthand account 1163 00:50:35,578 --> 00:50:39,666 of the terrible events that are unfolding today. 1164 00:50:39,749 --> 00:50:43,169 - And with that introduction, oh crap. 1165 00:50:43,253 --> 00:50:45,505 (suspenseful music) 1166 00:50:45,588 --> 00:50:46,589 - Oh, shit. 1167 00:50:46,673 --> 00:50:49,342 Murphy, you lawmaking son of a bitch. 1168 00:50:49,425 --> 00:50:52,220 - Turn it back on. (Burt coughing) 1169 00:50:52,303 --> 00:50:53,972 Now they're off. On. 1170 00:50:55,598 --> 00:50:57,267 You all right there? 1171 00:50:59,143 --> 00:50:59,894 Oh, shit. 1172 00:50:59,978 --> 00:51:04,983 (Burt screaming) (dramatic music) 1173 00:51:06,234 --> 00:51:07,193 Burt! 1174 00:51:07,277 --> 00:51:10,572 It's me, it's me! 1175 00:51:10,655 --> 00:51:12,782 He's going freaking crazy! 1176 00:51:13,992 --> 00:51:15,326 Help! Help! 1177 00:51:15,410 --> 00:51:16,703 He can't get through the helmet. 1178 00:51:16,786 --> 00:51:18,663 He can't get through my helmet. 1179 00:51:18,746 --> 00:51:20,665 Burt, get off me! 1180 00:51:20,748 --> 00:51:21,916 Get off of me! 1181 00:51:25,211 --> 00:51:26,796 Don't make me... 1182 00:51:26,879 --> 00:51:29,549 (Burt grunting) 1183 00:51:31,217 --> 00:51:33,886 I'm sorry, man. I'm sorry. 1184 00:51:33,970 --> 00:51:36,264 I'm sorry. I just stabbed Bert. 1185 00:51:36,347 --> 00:51:37,473 His, his mop. 1186 00:51:38,516 --> 00:51:40,184 I stabbed him. 1187 00:51:40,268 --> 00:51:41,477 Oh, damn it. 1188 00:51:41,561 --> 00:51:42,770 (clearing throat) (elevator dings) 1189 00:51:42,854 --> 00:51:44,480 I'm getting him off the elevator. 1190 00:51:45,773 --> 00:51:46,524 Logan. 1191 00:51:46,608 --> 00:51:47,817 Loge. 1192 00:51:47,900 --> 00:51:50,528 I'm not sure what you want me to do here, but I'm... 1193 00:51:51,738 --> 00:51:53,615 I'm just sticking with the plan. 1194 00:51:53,698 --> 00:51:55,617 I'm sending the elevator back up 1195 00:51:55,700 --> 00:51:56,909 but Burt is not going to be on it. 1196 00:51:56,993 --> 00:51:58,369 - Get the kill switch. 1197 00:51:59,329 --> 00:52:01,539 - [Gil] Loge, you know I had no choice, man. 1198 00:52:02,582 --> 00:52:04,417 I really had no choice. 1199 00:52:04,500 --> 00:52:05,418 - Keep the door open. 1200 00:52:07,879 --> 00:52:10,173 Gil, it's not your fault. 1201 00:52:10,256 --> 00:52:11,591 - [Gil] Well, it's nice you say that. 1202 00:52:11,674 --> 00:52:13,217 - Are you all right? 1203 00:52:13,301 --> 00:52:15,803 - [Gil] I feel like I'm gonna puke. 1204 00:52:15,887 --> 00:52:18,348 - No, no, Gil. You're going to see my family, damn it. 1205 00:52:18,431 --> 00:52:21,267 Are you all right? - Aw, yeah, yeah. 1206 00:52:23,061 --> 00:52:24,812 Full leather. He couldn't touch me. 1207 00:52:28,399 --> 00:52:30,360 (Lucy sighs) 1208 00:52:30,443 --> 00:52:33,446 (suspenseful music) 1209 00:52:36,699 --> 00:52:39,452 (elevator dings) 1210 00:52:47,335 --> 00:52:49,545 (elevator dings) 1211 00:52:49,629 --> 00:52:52,632 (elevator whirring) 1212 00:52:56,719 --> 00:52:57,845 - [Gil] I'm to my bike! 1213 00:52:59,305 --> 00:53:01,724 (engine sputtering) 1214 00:53:01,808 --> 00:53:03,226 Come on, come on, come on! 1215 00:53:03,309 --> 00:53:04,560 My bike! 1216 00:53:04,644 --> 00:53:06,896 My bike is fucked. 1217 00:53:06,979 --> 00:53:08,981 Come on! Not now! 1218 00:53:11,067 --> 00:53:11,818 All right, I'm gonna try to get it moving, 1219 00:53:11,901 --> 00:53:13,152 I'm gonna try to get moving. 1220 00:53:13,236 --> 00:53:14,070 Here we go. 1221 00:53:15,697 --> 00:53:18,241 (engine revving) 1222 00:53:18,324 --> 00:53:20,493 Oh, shit! Come on, baby! 1223 00:53:22,912 --> 00:53:25,498 (solemn music) 1224 00:53:42,098 --> 00:53:44,600 (Lucy sighs) 1225 00:53:44,684 --> 00:53:46,352 (gun cocks) 1226 00:53:46,436 --> 00:53:47,645 Damn it, damn it! 1227 00:53:47,729 --> 00:53:50,064 They cut off my exit. Where's another exit!? 1228 00:53:50,148 --> 00:53:52,358 Where's another exit? Tell me now! 1229 00:53:52,442 --> 00:53:53,776 Is it back here?! 1230 00:53:53,860 --> 00:53:55,111 Back here. 1231 00:53:55,194 --> 00:53:57,071 Shit, shit, shit, shit! 1232 00:53:58,406 --> 00:54:00,074 Okay, mother fucker! 1233 00:54:01,325 --> 00:54:04,078 (dramatic music) 1234 00:54:05,246 --> 00:54:06,080 Logan, 1235 00:54:07,540 --> 00:54:11,085 Burt is going out. 1236 00:54:11,169 --> 00:54:14,088 (tires screeching) 1237 00:54:20,636 --> 00:54:21,929 (tires screeching) 1238 00:54:22,013 --> 00:54:23,306 I'm at the gate! 1239 00:54:24,348 --> 00:54:25,266 Come on, come on. 1240 00:54:25,349 --> 00:54:27,268 Shit, shit, shit, shit! 1241 00:54:30,021 --> 00:54:33,316 (engine revving) 1242 00:54:33,399 --> 00:54:35,234 Dude, get out of here! 1243 00:54:36,486 --> 00:54:38,988 (man yelling) 1244 00:54:41,824 --> 00:54:43,117 (suspenseful music) 1245 00:54:43,201 --> 00:54:44,368 All right, I'm out. 1246 00:54:44,452 --> 00:54:45,828 I'm on the street. 1247 00:54:45,912 --> 00:54:47,955 - We're right here. Right with ya, pal. 1248 00:54:48,039 --> 00:54:49,582 The connection isn't great, but we got you. 1249 00:54:49,665 --> 00:54:51,292 - [Gil] Burt is uh, he followed me out 1250 00:54:51,375 --> 00:54:52,835 but the gate was lodged open. 1251 00:54:52,919 --> 00:54:54,712 He could go back in and I don't know 1252 00:54:54,796 --> 00:54:56,798 whatever else out there could go back in too! 1253 00:54:56,881 --> 00:54:58,925 Did you kill that elevator? 1254 00:54:59,008 --> 00:55:00,384 - Uh, Lucy's on it. 1255 00:55:00,468 --> 00:55:02,053 - Okay, well, once she's back, 1256 00:55:02,136 --> 00:55:04,388 I'd say barricade the doors in there 1257 00:55:04,472 --> 00:55:07,475 and don't open anything for anyone. 1258 00:55:07,558 --> 00:55:09,227 Okay. I think I'm lost. 1259 00:55:09,310 --> 00:55:12,396 - Do you see any street signs? - No. No. 1260 00:55:12,480 --> 00:55:15,149 It's kind, It's a warehouse. Yeah. 1261 00:55:15,233 --> 00:55:19,070 - Are you still downtown? - Just hold a second. 1262 00:55:19,153 --> 00:55:20,321 - [Logan] Gil. 1263 00:55:21,364 --> 00:55:23,199 Gil, what's happening. 1264 00:55:25,034 --> 00:55:26,953 Gil, can you hear me? - Just hold on. 1265 00:55:27,036 --> 00:55:28,538 - [Logan] Gil. 1266 00:55:28,621 --> 00:55:30,414 - Oh shit! - What? 1267 00:55:30,498 --> 00:55:31,374 - Hold on. I gotta get out of here. 1268 00:55:31,457 --> 00:55:34,335 These freaks are all over the place. 1269 00:55:34,418 --> 00:55:36,254 Hold on, hold on, I gotta... 1270 00:55:36,337 --> 00:55:39,090 (engine revving) 1271 00:55:40,091 --> 00:55:41,843 Hey, hey, hey! 1272 00:55:41,926 --> 00:55:43,427 Okay, I just got jumped! (tires screeching) 1273 00:55:43,511 --> 00:55:45,721 There's like 500 people all at once 1274 00:55:45,805 --> 00:55:46,681 coming like a feeding frenzy. 1275 00:55:46,764 --> 00:55:47,890 Everybody's screwed up! 1276 00:55:49,392 --> 00:55:51,435 I'm gonna get back on the main street. 1277 00:55:51,519 --> 00:55:54,146 - Gil, try to find the intersection, the address. 1278 00:55:54,230 --> 00:55:56,148 Are you all right? Can you hear me? 1279 00:55:58,067 --> 00:55:59,527 - Yeah. 1280 00:55:59,610 --> 00:56:02,530 Yeah, I'm back downtown. 1281 00:56:02,613 --> 00:56:05,199 I'm on Western. Okay. 1282 00:56:05,283 --> 00:56:06,367 This is all... 1283 00:56:07,285 --> 00:56:09,829 It's like a ghost town out here. 1284 00:56:09,912 --> 00:56:10,663 It's not what we thought. 1285 00:56:10,746 --> 00:56:12,582 There's less people than we thought. 1286 00:56:12,665 --> 00:56:15,001 I don't know if the people are dead or hiding. 1287 00:56:15,084 --> 00:56:16,794 Or already turned. 1288 00:56:16,878 --> 00:56:19,213 - Are people in groups, alone? 1289 00:56:19,297 --> 00:56:20,715 Uh, has everyone turned? 1290 00:56:20,798 --> 00:56:22,174 - Man, I wish I knew. 1291 00:56:22,258 --> 00:56:26,512 I seem to be the only one on the road that's not infected. 1292 00:56:26,596 --> 00:56:31,475 - [Logan] Well, it could be like 9/11, everyone's... 1293 00:56:31,559 --> 00:56:35,146 - Yeah, it just makes me crazy for being out here. 1294 00:56:35,229 --> 00:56:37,648 (indistinct) 1295 00:56:40,943 --> 00:56:43,696 Oh crap! (tires screeching) 1296 00:56:43,779 --> 00:56:45,156 Hold on, Loge. 1297 00:56:45,239 --> 00:56:48,159 (people screaming) 1298 00:56:50,161 --> 00:56:51,078 Hey, Logan. 1299 00:56:53,497 --> 00:56:55,124 I hope your wife is listening 1300 00:56:55,207 --> 00:56:57,835 'cause she better have that door open. 1301 00:56:58,753 --> 00:57:01,672 (zombies grunting) 1302 00:57:04,050 --> 00:57:05,217 - [Logan] Gil! 1303 00:57:07,720 --> 00:57:12,725 Keep talking to us. 1304 00:57:13,392 --> 00:57:16,020 - Oh, baby! - What is it? 1305 00:57:16,103 --> 00:57:17,438 (Gil grunting) 1306 00:57:17,521 --> 00:57:19,523 Gil, are you there? 1307 00:57:19,607 --> 00:57:20,650 Can you hear me? 1308 00:57:20,733 --> 00:57:23,402 (man screaming) 1309 00:57:24,570 --> 00:57:26,656 If you can hear me please, Gil. 1310 00:57:26,739 --> 00:57:28,032 - Logan? 1311 00:57:28,115 --> 00:57:33,120 Logan? 1312 00:57:37,249 --> 00:57:42,254 (zombies growling) (engine whirring) 1313 00:57:47,009 --> 00:57:49,178 - Uh, folks, for those of you listening 1314 00:57:49,261 --> 00:57:51,597 and those of you just now tuning in, 1315 00:57:51,681 --> 00:57:54,475 we did have a live connection with my partner, Gil, 1316 00:57:54,558 --> 00:57:57,853 who is making his way through town. 1317 00:57:57,937 --> 00:58:00,856 We are attempting to reestablish that contact. 1318 00:58:00,940 --> 00:58:02,984 So, uh, so please bear with me. 1319 00:58:03,985 --> 00:58:05,277 - How many of you are in the building? 1320 00:58:05,361 --> 00:58:07,196 - I don't know. I don't know who's in the building. 1321 00:58:07,279 --> 00:58:09,240 There were maybe four of us up here. 1322 00:58:09,323 --> 00:58:10,324 I don't know-(gun cocks) 1323 00:58:10,408 --> 00:58:11,701 - What do you mean you don't know? 1324 00:58:11,784 --> 00:58:14,245 - I don't know. I can't think with that thing in my face. 1325 00:58:14,328 --> 00:58:16,080 - Who else is in the building!? 1326 00:58:16,163 --> 00:58:17,623 - One of us just left. 1327 00:58:17,707 --> 00:58:18,958 One isn't coming back. 1328 00:58:19,041 --> 00:58:19,917 I, I... 1329 00:58:20,001 --> 00:58:21,293 Maybe just two! 1330 00:58:21,377 --> 00:58:22,128 - Sh! 1331 00:58:22,211 --> 00:58:23,963 You better hope there's only two. 1332 00:58:24,880 --> 00:58:27,174 - Good evening. You're on with Logan Bernhardt. 1333 00:58:27,258 --> 00:58:28,426 What's on your mind? 1334 00:58:28,509 --> 00:58:29,885 - [Vernon] Logan. 1335 00:58:29,969 --> 00:58:31,345 It's me, Vernon. 1336 00:58:32,972 --> 00:58:35,599 - Vernon. It's good to hear your voice. 1337 00:58:35,683 --> 00:58:39,395 - [Vernon] I remember when I told you before I heard a noise 1338 00:58:39,478 --> 00:58:41,814 and I had to go? 1339 00:58:41,897 --> 00:58:43,607 I was right. 1340 00:58:43,691 --> 00:58:45,484 Someone was spying on me. 1341 00:58:45,568 --> 00:58:47,653 I found him in my living room. 1342 00:58:47,737 --> 00:58:52,742 I think he must've been FBI or CIA or something. 1343 00:58:53,159 --> 00:58:54,201 He attacked me. 1344 00:58:55,161 --> 00:58:57,413 I figured he must've heard us talking 1345 00:58:57,496 --> 00:59:01,083 and decided to do something about the wire tap and all. 1346 00:59:01,167 --> 00:59:04,378 They must really hate us talking about our secret. 1347 00:59:06,547 --> 00:59:09,175 (zombie screaming) 1348 00:59:09,258 --> 00:59:11,761 - Vernon, have you been watching TV? 1349 00:59:11,844 --> 00:59:13,637 Have you been listening to the show? 1350 00:59:14,597 --> 00:59:18,100 (suspenseful music) 1351 00:59:18,184 --> 00:59:21,395 - [Vernon] This guy tore me up something fierce. 1352 00:59:21,479 --> 00:59:23,272 I played dead for a bit 1353 00:59:23,355 --> 00:59:26,692 and that seemed to fool him because he took off. 1354 00:59:26,776 --> 00:59:28,569 - Vernon, this is not what you think. 1355 00:59:28,652 --> 00:59:30,321 Something has happened. 1356 00:59:30,404 --> 00:59:31,864 You're not the only one. 1357 00:59:31,947 --> 00:59:33,449 - [Vernon] I know. 1358 00:59:33,532 --> 00:59:35,367 There's many more who've been singled out 1359 00:59:35,451 --> 00:59:37,036 by big brother, but... 1360 00:59:38,245 --> 00:59:40,498 (coughing) 1361 00:59:44,418 --> 00:59:45,419 Logan. 1362 00:59:45,503 --> 00:59:50,424 I'm not sure I'll gonna be able to call in anymore. 1363 00:59:52,426 --> 00:59:56,764 I just wanna tell you I really love listening to you. 1364 00:59:56,847 --> 00:59:58,516 There's a reason your number one. 1365 01:00:01,102 --> 01:00:02,770 - Vernon, are you still there? 1366 01:00:04,230 --> 01:00:05,564 - [Vernon] I... 1367 01:00:05,648 --> 01:00:07,483 I can't see. 1368 01:00:08,776 --> 01:00:10,027 My eyes are getting blurry. 1369 01:00:10,111 --> 01:00:11,529 They, they sting. 1370 01:00:13,781 --> 01:00:14,615 Oh my God. 1371 01:00:15,741 --> 01:00:16,700 They're bleeding! 1372 01:00:16,784 --> 01:00:18,410 - Vernon, stay with me. 1373 01:00:21,330 --> 01:00:22,206 (Vernon grunting) 1374 01:00:22,289 --> 01:00:24,708 - [Vernon] Oh, it hurts so... 1375 01:00:27,211 --> 01:00:30,548 (dramatic music) 1376 01:00:30,631 --> 01:00:33,467 (Vernon grunting) 1377 01:00:36,303 --> 01:00:38,806 (Logan gasps) 1378 01:00:43,144 --> 01:00:45,396 Uh, we'll be right back after this break. 1379 01:00:48,274 --> 01:00:49,692 What is this? Who are you? 1380 01:00:49,775 --> 01:00:51,902 - Just a fan here to hijack your listeners. 1381 01:00:53,904 --> 01:00:55,656 How many do you have right now? 1382 01:00:55,739 --> 01:00:56,907 - What? 1383 01:00:56,991 --> 01:01:00,244 - How many right now are listening? 1384 01:01:00,327 --> 01:01:01,954 - A million a show. 1385 01:01:02,037 --> 01:01:03,497 Sometimes more. 1386 01:01:03,581 --> 01:01:05,040 Tonight, probably a lot more. 1387 01:01:13,632 --> 01:01:14,466 - Tonight. 1388 01:01:15,718 --> 01:01:17,428 What's been happening? 1389 01:01:17,511 --> 01:01:19,221 You had something to do with this. 1390 01:01:24,310 --> 01:01:27,313 - I want you to go on there and tell your million listeners 1391 01:01:27,396 --> 01:01:29,732 you just got a call from FEMA. 1392 01:01:29,815 --> 01:01:31,734 It's of the upmost importance 1393 01:01:31,817 --> 01:01:34,403 they get out of their homes and leave the city. 1394 01:01:34,486 --> 01:01:35,779 - Oh, that's, that's crazy. 1395 01:01:35,863 --> 01:01:36,739 They... 1396 01:01:36,822 --> 01:01:37,907 They're safer inside. 1397 01:01:37,990 --> 01:01:40,534 - The streets are completely- - Yes, I know. 1398 01:01:42,912 --> 01:01:43,746 But that is 1399 01:01:44,788 --> 01:01:45,539 what you will tell 'em. 1400 01:01:45,623 --> 01:01:47,750 You tell him they must. 1401 01:01:47,833 --> 01:01:49,919 For there will be a nuclear explosion 1402 01:01:50,002 --> 01:01:51,503 in the center of the town. 1403 01:01:51,587 --> 01:01:53,172 - He's lying. 1404 01:01:53,255 --> 01:01:55,424 (man laughing) 1405 01:01:55,507 --> 01:01:58,052 (Lucy gasping) 1406 01:01:58,135 --> 01:02:01,138 - Am I lying when I say I will shoot you 1407 01:02:01,222 --> 01:02:03,974 and her and never once regret it? 1408 01:02:05,559 --> 01:02:06,393 Sit! 1409 01:02:09,563 --> 01:02:12,024 Go on there and say what I want 1410 01:02:12,107 --> 01:02:14,568 or I will kill your friend. 1411 01:02:14,652 --> 01:02:17,154 I want people out of their homes. 1412 01:02:17,238 --> 01:02:18,822 Make no mention of my presence. 1413 01:02:28,999 --> 01:02:30,376 - Everyone, uh, 1414 01:02:30,459 --> 01:02:34,255 I've just gotten a notice from my producer. 1415 01:02:34,338 --> 01:02:37,132 As terrible as this night has already been, 1416 01:02:37,216 --> 01:02:42,096 we now get word that there is a nuclear device 1417 01:02:42,179 --> 01:02:44,223 that has been activated 1418 01:02:44,306 --> 01:02:47,351 and set to explode 1419 01:02:47,434 --> 01:02:50,813 at an undisclosed location somewhere downtown. 1420 01:02:50,896 --> 01:02:53,816 (gun fires) (Lucy sobbing) 1421 01:02:53,899 --> 01:02:55,526 - Do you think I'm a fool? 1422 01:02:57,778 --> 01:03:02,241 Do it or I will kill you and make the announcement myself. 1423 01:03:04,076 --> 01:03:06,412 I want you to place the whole blame 1424 01:03:07,705 --> 01:03:10,291 on the Muslims for everything. 1425 01:03:11,500 --> 01:03:14,003 I want to hear the hatred in your voice. 1426 01:03:14,086 --> 01:03:15,921 - This is bullshit, Logan. 1427 01:03:16,005 --> 01:03:16,922 - What? 1428 01:03:17,006 --> 01:03:19,883 (gun cocking) 1429 01:03:19,967 --> 01:03:22,761 - I want you to blame the Muslim religion. 1430 01:03:23,637 --> 01:03:24,471 Do it! 1431 01:03:25,889 --> 01:03:28,976 (suspenseful music) 1432 01:03:31,270 --> 01:03:32,354 - Thank you for staying with us. 1433 01:03:32,438 --> 01:03:35,107 It has come to our attention 1434 01:03:35,190 --> 01:03:38,610 that not only are there tens of thousands of maniacs 1435 01:03:38,694 --> 01:03:40,863 running loose on the streets of downtown, 1436 01:03:42,281 --> 01:03:46,952 there's also now a word of a potential nuclear threat. 1437 01:03:47,911 --> 01:03:49,496 This is a first report, 1438 01:03:49,580 --> 01:03:53,959 but it seems likely it's due to Muslim terrorists. 1439 01:03:55,002 --> 01:03:56,670 Look, I take that back. 1440 01:03:56,754 --> 01:03:58,797 There isn't anything likely about it. 1441 01:03:58,881 --> 01:04:01,425 It's the Muslims, who the hell else would it be? 1442 01:04:01,508 --> 01:04:03,969 I mean, come on these camel jockey towel heads 1443 01:04:04,053 --> 01:04:06,388 have been responsible for all the grief in this country 1444 01:04:06,472 --> 01:04:09,183 since September 11th, 2001. 1445 01:04:09,266 --> 01:04:11,727 I mean, hell even further back than that. 1446 01:04:11,810 --> 01:04:13,395 I mean, can anyone ever remember a time 1447 01:04:13,479 --> 01:04:16,023 when there wasn't a turbulence and terrorism 1448 01:04:16,106 --> 01:04:18,776 and general catastrophic fucked up shit 1449 01:04:18,859 --> 01:04:20,861 coming out of the Middle East? 1450 01:04:20,944 --> 01:04:22,237 I mean, take your pick. 1451 01:04:22,321 --> 01:04:24,990 You've got the Ayatollah, Bin Laden, Saddat, 1452 01:04:25,074 --> 01:04:30,079 Saddam, Arafat, the Chechen Rebels, suicide bombers. 1453 01:04:30,371 --> 01:04:31,121 I mean, what the hell? 1454 01:04:31,205 --> 01:04:32,956 Can't you people just get a hobby 1455 01:04:33,040 --> 01:04:35,709 where someone doesn't end up lying dead in the street? 1456 01:04:35,793 --> 01:04:37,544 We live in a new era, people. 1457 01:04:37,628 --> 01:04:39,338 Anthrax was used by pussies. 1458 01:04:39,421 --> 01:04:41,590 Oh, we're way past that now. 1459 01:04:41,673 --> 01:04:43,217 We're into the big boy toys. 1460 01:04:44,426 --> 01:04:48,263 We're gonna take another short break and be back after, 1461 01:04:49,390 --> 01:04:50,349 after nothing. 1462 01:04:50,432 --> 01:04:52,601 I don't have any commercials. 1463 01:04:53,894 --> 01:04:55,270 Please just stay with us. 1464 01:04:57,398 --> 01:04:59,149 - Mr. Bernhardt. 1465 01:04:59,233 --> 01:05:00,192 Very good. 1466 01:05:01,402 --> 01:05:02,277 It will do. 1467 01:05:06,156 --> 01:05:07,449 - Why the Muslim angle? 1468 01:05:12,913 --> 01:05:14,915 - Anger, hate. 1469 01:05:14,998 --> 01:05:16,959 - Against your own people. 1470 01:05:17,042 --> 01:05:19,169 - You stoke the fire. 1471 01:05:19,253 --> 01:05:20,921 Then you focus it. 1472 01:05:23,048 --> 01:05:23,966 Such is politics. 1473 01:05:27,469 --> 01:05:28,846 Seven hours left. 1474 01:05:30,848 --> 01:05:32,891 Continue your show, do whatever you do. 1475 01:05:33,851 --> 01:05:35,519 Answer calls or... 1476 01:05:36,520 --> 01:05:38,814 Just don't mention that I'm here. 1477 01:05:47,739 --> 01:05:49,199 - Thanks for staying with us. 1478 01:05:51,493 --> 01:05:54,496 You'll have to excuse these periodic breaks. 1479 01:05:55,747 --> 01:05:59,376 This is not your typical Logan Bernhardt Show tonight. 1480 01:06:01,670 --> 01:06:03,380 We started this evening with, uh, 1481 01:06:04,298 --> 01:06:07,217 the topic of paranoia. 1482 01:06:08,719 --> 01:06:11,680 How appropriate of a topic that ended up being. 1483 01:06:16,268 --> 01:06:17,519 The phone lines are open. 1484 01:06:18,896 --> 01:06:20,147 You're on the air. 1485 01:06:20,230 --> 01:06:22,900 - [Gabby] Logan, it's me, Gabby. 1486 01:06:22,983 --> 01:06:24,067 - Oh, thank God you're all right. 1487 01:06:24,151 --> 01:06:25,152 Are you safe, honey? 1488 01:06:25,235 --> 01:06:26,361 - Yes. 1489 01:06:26,445 --> 01:06:28,071 - Did Gil make it to the house? 1490 01:06:28,155 --> 01:06:29,573 - Gil's coming here? 1491 01:06:29,656 --> 01:06:31,325 Logan, what's going on? 1492 01:06:31,408 --> 01:06:33,327 I turned on the show after I heard your message. 1493 01:06:33,410 --> 01:06:36,038 Why did you just say those things about Muslims? 1494 01:06:37,664 --> 01:06:41,376 - Sometimes the truth hurts and it, 1495 01:06:41,460 --> 01:06:43,587 some things need to be said. 1496 01:06:43,670 --> 01:06:45,297 - I know you don't believe that. 1497 01:06:46,715 --> 01:06:47,883 - Is DD all right? 1498 01:06:47,966 --> 01:06:48,800 - She's fine. 1499 01:06:48,884 --> 01:06:51,595 Logan, why did you just say those things? 1500 01:06:51,678 --> 01:06:53,764 - Honey, there's something I need to tell you. 1501 01:06:53,847 --> 01:06:55,224 I'm being... 1502 01:06:56,517 --> 01:06:57,684 Oh God. 1503 01:06:57,768 --> 01:06:58,644 Oh. 1504 01:06:58,727 --> 01:07:00,103 Gabby, are you still there? 1505 01:07:00,187 --> 01:07:01,230 - Logan! 1506 01:07:01,313 --> 01:07:02,439 Hello? 1507 01:07:02,523 --> 01:07:03,398 - Mommy. 1508 01:07:04,733 --> 01:07:06,151 (Gabby gasps) 1509 01:07:06,235 --> 01:07:06,985 - Gil! 1510 01:07:07,069 --> 01:07:09,446 Come around, come around the front door. 1511 01:07:09,530 --> 01:07:10,781 Go get the front door, baby. 1512 01:07:10,864 --> 01:07:11,740 Logan, Gil's here. 1513 01:07:11,823 --> 01:07:14,326 - [Logan] Okay. Oh, that's great. 1514 01:07:14,409 --> 01:07:15,410 Tell him to... 1515 01:07:16,662 --> 01:07:18,247 - Logan! 1516 01:07:18,330 --> 01:07:19,164 - Gabby? 1517 01:07:22,543 --> 01:07:24,545 (DD screaming) 1518 01:07:24,628 --> 01:07:25,462 - Mommy! 1519 01:07:25,546 --> 01:07:26,588 (dramatic music) 1520 01:07:26,672 --> 01:07:28,006 - Go! - One, one. 1521 01:07:28,090 --> 01:07:30,676 (Gil grunting) 1522 01:07:33,011 --> 01:07:35,597 (Gil growling) 1523 01:07:42,854 --> 01:07:45,274 (DD screaming) 1524 01:07:45,357 --> 01:07:46,191 Shh, shh! 1525 01:07:47,067 --> 01:07:48,026 Call 911! 1526 01:07:48,110 --> 01:07:49,444 Go call 911, okay? 1527 01:07:49,528 --> 01:07:50,362 Go, go! 1528 01:07:54,032 --> 01:07:55,409 Hurry. 1529 01:07:55,492 --> 01:07:56,410 (busy tone ringing) 1530 01:07:56,493 --> 01:07:57,494 - It's busy! 1531 01:07:59,037 --> 01:08:02,124 (suspenseful music) 1532 01:08:09,047 --> 01:08:11,466 (DD panting) 1533 01:08:29,359 --> 01:08:33,530 (Gabby and DD screaming) 1534 01:08:33,614 --> 01:08:36,199 (Gil growling) 1535 01:08:40,370 --> 01:08:44,207 - Mommy! (sobbing) 1536 01:08:44,291 --> 01:08:45,834 (DD screaming) 1537 01:08:45,917 --> 01:08:47,252 - Gabby! 1538 01:08:47,336 --> 01:08:48,170 - Sh. 1539 01:08:49,087 --> 01:08:51,673 (Gil grunting) 1540 01:08:54,551 --> 01:08:57,429 (DD crying) 1541 01:08:57,512 --> 01:09:00,098 (Gil grunting) 1542 01:09:01,058 --> 01:09:03,560 (Gil yelling) 1543 01:09:06,063 --> 01:09:08,690 - I want you to explain that the virus release 1544 01:09:08,774 --> 01:09:12,694 was developed by a US lab in Quantico, Virginia, 1545 01:09:12,778 --> 01:09:15,697 under a contract to the Department of Defense. 1546 01:09:15,781 --> 01:09:17,824 - Another lie to spread panic? 1547 01:09:17,908 --> 01:09:19,951 - Every word true. 1548 01:09:20,035 --> 01:09:22,162 Now is when we focus. 1549 01:09:23,747 --> 01:09:26,667 Shift the hate in the proper direction. 1550 01:09:26,750 --> 01:09:28,835 - People aren't about hate and blame. 1551 01:09:28,919 --> 01:09:30,962 They're trying to survive, you moron. 1552 01:09:31,046 --> 01:09:32,923 - You have very big mouth. 1553 01:09:33,006 --> 01:09:36,885 In seven hours when man's family dies at his feet, 1554 01:09:36,968 --> 01:09:38,804 he thinks of only who to blame. 1555 01:09:39,763 --> 01:09:42,015 And the blood is on your flag. 1556 01:09:42,099 --> 01:09:44,935 What civilized nation develops new diseases, 1557 01:09:45,018 --> 01:09:49,356 new bombs, always new methods to kill and control? 1558 01:09:49,439 --> 01:09:51,775 You think a man in a bombed out hole in Afghanistan 1559 01:09:51,858 --> 01:09:53,443 made this virus? 1560 01:09:55,487 --> 01:09:57,114 Make the announcement. 1561 01:09:57,989 --> 01:10:01,118 Let your people know the hell that was made in their name. 1562 01:10:04,246 --> 01:10:05,080 Do it. 1563 01:10:10,585 --> 01:10:11,420 - Fuck you! 1564 01:10:12,587 --> 01:10:14,840 (both grunting) 1565 01:10:14,923 --> 01:10:15,841 Lucy, get the gun! 1566 01:10:15,924 --> 01:10:16,925 Get the gun! 1567 01:10:21,513 --> 01:10:22,347 - Enough! 1568 01:10:24,182 --> 01:10:26,393 Sit before I kill you. 1569 01:10:27,394 --> 01:10:30,731 You do that again and your brain will spray the walls. 1570 01:10:30,814 --> 01:10:31,648 Sit! 1571 01:10:33,024 --> 01:10:33,859 My syringe! 1572 01:10:35,694 --> 01:10:37,320 You killed me! You killed me! 1573 01:10:37,404 --> 01:10:38,780 - I have a kid. 1574 01:10:38,864 --> 01:10:39,614 - As do I. 1575 01:10:39,698 --> 01:10:42,784 Now with no father. You broke my syringe! 1576 01:10:42,868 --> 01:10:43,910 I need that vaccine! 1577 01:10:45,245 --> 01:10:46,830 Perhaps our father has chosen, 1578 01:10:46,913 --> 01:10:48,415 we'll one day kill each other. 1579 01:10:48,498 --> 01:10:51,001 - Wait! I can get you a syringe. 1580 01:10:51,084 --> 01:10:54,463 Downstairs in accounting, our, our account manager. 1581 01:10:54,546 --> 01:10:55,922 He's a diabetic. 1582 01:10:56,006 --> 01:10:58,216 He has needles in his desk. 1583 01:11:01,386 --> 01:11:03,388 - You go. Get up. 1584 01:11:03,472 --> 01:11:06,183 (Logan grunting) 1585 01:11:14,024 --> 01:11:15,984 Takes the stairs. Go! 1586 01:11:16,902 --> 01:11:19,738 I trust you know not to leave the building. 1587 01:11:19,821 --> 01:11:21,198 If you're not back in 10 minutes, 1588 01:11:21,281 --> 01:11:23,033 I kill her and come seeking you. 1589 01:11:23,116 --> 01:11:24,326 - I'll be back in five. 1590 01:11:26,703 --> 01:11:27,537 - I'm thirsty. 1591 01:11:28,705 --> 01:11:30,248 Is there more water? 1592 01:11:30,332 --> 01:11:31,166 - Oh my God. 1593 01:11:32,167 --> 01:11:34,461 Your eyes. - I need water. 1594 01:11:34,544 --> 01:11:35,962 - Just here. 1595 01:11:36,046 --> 01:11:38,423 The supply closet is right here. 1596 01:11:38,507 --> 01:11:39,883 Through the door. 1597 01:11:42,177 --> 01:11:43,678 Right here, see this door? 1598 01:11:54,147 --> 01:11:56,399 You're turning into one of those things, aren't you? 1599 01:12:02,447 --> 01:12:03,532 - I was exposed. 1600 01:12:03,615 --> 01:12:07,035 Without the antiserum, I will change soon. 1601 01:12:07,118 --> 01:12:08,495 - How long do you have? 1602 01:12:10,330 --> 01:12:12,541 - Now, you're an investigative reporter? 1603 01:12:14,417 --> 01:12:16,711 Why not wait for (indistinct) to tell you what to think? 1604 01:12:16,795 --> 01:12:18,421 - I did hard news for six years. 1605 01:12:18,505 --> 01:12:20,757 - Your hard news is runaway brides 1606 01:12:20,841 --> 01:12:24,177 and celebrities and rehab. 1607 01:12:24,261 --> 01:12:25,804 Show me bullet wounds in your body 1608 01:12:25,887 --> 01:12:27,973 and then tell me about hard news. 1609 01:12:28,056 --> 01:12:31,268 Where's American media with Israel 1610 01:12:31,351 --> 01:12:34,855 phosphorus bombing on Lebanese children at night? 1611 01:12:34,938 --> 01:12:37,107 Where is American media when Obama Bin Laden 1612 01:12:37,190 --> 01:12:39,734 cashes his paychecks from the CIA. 1613 01:12:39,818 --> 01:12:42,487 - So Osama Bin Laden isn't hardcore enough for you? 1614 01:12:43,405 --> 01:12:45,991 - Osama Bin Laden is your Santa Claus. 1615 01:12:47,284 --> 01:12:48,243 A lie (indistinct). 1616 01:12:50,328 --> 01:12:53,373 (suspenseful music) 1617 01:13:25,363 --> 01:13:28,116 - So what happens in seven hours? 1618 01:13:29,576 --> 01:13:30,702 - In seven hours, the virus 1619 01:13:30,785 --> 01:13:32,495 will have overwhelmed the bodies. 1620 01:13:33,371 --> 01:13:36,458 And you're infected start to drop death in the street 1621 01:13:36,541 --> 01:13:37,834 and then it's over. 1622 01:13:38,835 --> 01:13:40,503 There is no global 1623 01:13:41,588 --> 01:13:42,964 plague. 1624 01:13:43,048 --> 01:13:44,799 Just enough to destroy a city. 1625 01:13:45,842 --> 01:13:50,847 Say, every man, woman, and child in Tehran 1626 01:13:52,599 --> 01:13:56,978 as it was intended by your sick fucking government. 1627 01:13:57,062 --> 01:13:59,022 - If you hate the government so much, 1628 01:13:59,105 --> 01:14:01,024 why did you attack the American people? 1629 01:14:01,107 --> 01:14:04,319 - People get the government they deserve. 1630 01:14:04,402 --> 01:14:05,612 So fuck your people. 1631 01:14:06,529 --> 01:14:09,532 (suspenseful music) 1632 01:14:28,635 --> 01:14:29,386 (both screaming) 1633 01:14:29,469 --> 01:14:30,220 - Holy shit, Mag! 1634 01:14:30,303 --> 01:14:32,389 What are you doing here? - I don't know! 1635 01:14:32,472 --> 01:14:35,392 I tried to get upstairs, but all the lines were busy. 1636 01:14:35,475 --> 01:14:36,518 And have you heard what's happening? 1637 01:14:36,601 --> 01:14:37,686 - Stop, stop, stop! 1638 01:14:37,769 --> 01:14:39,062 I know all that, I know all that. 1639 01:14:39,145 --> 01:14:40,105 I know everything. 1640 01:14:40,188 --> 01:14:41,690 Look, there's a guy upstairs. 1641 01:14:41,773 --> 01:14:43,316 He's got a gun and he's got Lucy. 1642 01:14:43,400 --> 01:14:44,859 - Oh my god! - You can help. 1643 01:14:44,943 --> 01:14:46,820 I need to go upstairs now. 1644 01:14:46,903 --> 01:14:48,238 - No! No! - Listen to me. 1645 01:14:48,321 --> 01:14:50,323 Maggie! Maggie, listen to me! 1646 01:14:50,407 --> 01:14:51,574 It's okay, he doesn't... 1647 01:14:51,658 --> 01:14:53,243 (zombie grunting) 1648 01:14:53,326 --> 01:14:56,246 (Maggie screaming) 1649 01:14:59,249 --> 01:15:02,002 (dramatic music) 1650 01:15:11,469 --> 01:15:14,305 (Logan screaming) 1651 01:15:52,218 --> 01:15:53,720 Lie down. 1652 01:15:53,803 --> 01:15:55,055 It's all right. 1653 01:15:56,306 --> 01:15:58,725 It's all right. It's okay. 1654 01:15:58,808 --> 01:16:01,644 (Maggie groaning) 1655 01:16:05,065 --> 01:16:07,358 (Logan screaming) 1656 01:16:07,442 --> 01:16:08,359 (Lucy screaming) 1657 01:16:08,443 --> 01:16:11,071 - Where is this fucking man!? 1658 01:16:11,154 --> 01:16:13,990 (dramatic music) 1659 01:16:19,579 --> 01:16:21,664 We both are going to die. 1660 01:16:22,832 --> 01:16:23,666 Quickly! 1661 01:16:41,768 --> 01:16:42,852 - Logan! - I'm coming 1662 01:16:42,936 --> 01:16:43,937 but I'm not alone! 1663 01:16:49,651 --> 01:16:50,485 - Stop! 1664 01:16:51,820 --> 01:16:52,654 Kill him! 1665 01:16:52,737 --> 01:16:55,156 (gun firing) 1666 01:16:57,367 --> 01:17:00,120 (ominous music) 1667 01:17:24,352 --> 01:17:26,604 The syringe, give it to me. 1668 01:17:27,522 --> 01:17:28,773 Hurry! 1669 01:17:28,857 --> 01:17:31,943 (suspenseful music) 1670 01:17:37,782 --> 01:17:38,616 Make your peace. 1671 01:17:42,287 --> 01:17:44,038 - What are you gonna shoot us now? 1672 01:17:44,122 --> 01:17:46,499 - Make your peace with God, my friend. 1673 01:17:46,583 --> 01:17:49,210 - I just saved your life, asshole! 1674 01:17:49,294 --> 01:17:51,004 You know what your problem is? 1675 01:17:51,087 --> 01:17:53,047 You don't give a fuck about anything. 1676 01:17:53,131 --> 01:17:54,674 There's a lot of talk, talk, talk, 1677 01:17:54,757 --> 01:17:57,093 and shooting guns in the air and burning flags- 1678 01:17:57,177 --> 01:17:58,761 - Enough! - And blaming this person 1679 01:17:58,845 --> 01:18:00,513 and blaming that country. 1680 01:18:00,597 --> 01:18:03,933 But the bottom line, you like to kill, 1681 01:18:04,017 --> 01:18:08,062 it feeds you, it gives you power, makes you a man. 1682 01:18:08,146 --> 01:18:13,151 (Maggie growling) (dramatic music) 1683 01:18:21,659 --> 01:18:23,328 - Oh my God. Maggie. 1684 01:18:47,602 --> 01:18:49,270 - Are you all right? 1685 01:18:50,230 --> 01:18:51,397 - Yeah. 1686 01:18:51,481 --> 01:18:52,815 - No, no. - What? 1687 01:18:54,400 --> 01:18:57,987 - I seemed to have gotten a bit of a scratch. 1688 01:18:58,071 --> 01:18:59,447 (solemn music) 1689 01:18:59,530 --> 01:19:01,324 - [Lucy] Logan, lie down. 1690 01:19:01,407 --> 01:19:02,200 Don't move. 1691 01:19:03,451 --> 01:19:05,536 - I wanna see Gabby. - You'll see Gabby. 1692 01:19:07,205 --> 01:19:08,498 Stay with me, Logan. 1693 01:19:09,707 --> 01:19:10,541 Logan! 1694 01:19:13,253 --> 01:19:15,588 Logan, listen. Good morning. 1695 01:19:15,672 --> 01:19:16,923 They're dropping like flies now, man. 1696 01:19:17,006 --> 01:19:19,717 There's like six or eight of them in front of my house. 1697 01:19:20,718 --> 01:19:22,720 I'm so tired. 1698 01:19:24,806 --> 01:19:26,683 - Folks, this is your host, Logan Bernhardt 1699 01:19:26,766 --> 01:19:28,643 and we're just about done here. 1700 01:19:29,727 --> 01:19:32,063 Probably a couple of days away but 1701 01:19:33,773 --> 01:19:35,525 it appears as though we have 1702 01:19:35,608 --> 01:19:37,277 and will continue to survive. 1703 01:19:38,403 --> 01:19:41,447 I want to thank you sincerely one last time 1704 01:19:43,241 --> 01:19:44,409 for your ears, 1705 01:19:45,743 --> 01:19:46,786 your voices, 1706 01:19:48,288 --> 01:19:52,333 and most of all for helping us help each other. 1707 01:19:55,169 --> 01:19:58,339 (helicopter whirring) 1708 01:20:04,470 --> 01:20:06,931 - [Woman] You're saying you've got an antiserum? 1709 01:20:07,015 --> 01:20:07,932 - [Logan] Yes. 1710 01:20:10,476 --> 01:20:11,561 - [Man] I need that vaccine! 1711 01:20:11,644 --> 01:20:13,396 - So what happens in seven hours? 1712 01:20:13,479 --> 01:20:14,314 Take it. 1713 01:20:15,398 --> 01:20:16,524 - [Man] In seven hours the virus 1714 01:20:16,607 --> 01:20:19,027 will have overrun the bodies. 1715 01:20:20,695 --> 01:20:23,531 Your infected start to drop dead in the street 1716 01:20:23,614 --> 01:20:25,199 and then it's over. 1717 01:20:26,367 --> 01:20:27,535 - [Lucy] You hate the government so much, 1718 01:20:27,618 --> 01:20:29,787 why did you attack the American people? 1719 01:20:29,871 --> 01:20:31,539 - [Man] The virus release was developed 1720 01:20:31,622 --> 01:20:34,959 by a US lab in Quantico, Virginia, 1721 01:20:35,043 --> 01:20:36,794 - [Lucy] You saw it. I want to be clear. 1722 01:20:36,878 --> 01:20:39,672 Is this something you've heard or something you've seen? 1723 01:20:42,383 --> 01:20:44,218 - [Logan] I was one of them. 1724 01:20:44,302 --> 01:20:47,263 - [Man] People get the government they deserve. 1725 01:20:50,558 --> 01:20:52,769 - [Logan] I think that's my sign off. 1726 01:20:52,852 --> 01:20:57,273 My producer is gone now with the World Health Organization, 1727 01:20:57,357 --> 01:20:58,691 all our hopes go with her. 1728 01:20:58,775 --> 01:21:02,820 If they can find some solution to this virus. 1729 01:21:05,448 --> 01:21:07,909 Frankly, right now, I just want to see my family. 1730 01:21:25,134 --> 01:21:27,387 (coughing) 1731 01:21:28,388 --> 01:21:31,349 (suspenseful music) 1732 01:21:33,226 --> 01:21:34,060 Gabby? 1733 01:21:38,815 --> 01:21:39,649 Gabby? 1734 01:21:40,775 --> 01:21:41,609 Gil? 1735 01:21:55,706 --> 01:21:56,541 Gabby. 1736 01:24:55,636 --> 01:24:56,429 Gabby? 1737 01:25:02,101 --> 01:25:02,935 Gabby? 1738 01:25:14,655 --> 01:25:15,489 Oh! 1739 01:25:17,617 --> 01:25:19,285 I'm so glad you're all right. 1740 01:25:20,995 --> 01:25:23,414 (soft music) 1741 01:25:26,083 --> 01:25:29,253 Tens of thousands of years of human history, 1742 01:25:29,337 --> 01:25:31,339 millions of years of evolution, 1743 01:25:31,422 --> 01:25:33,591 and still when we build something 1744 01:25:33,674 --> 01:25:35,968 as often it's to destroy as to create. 1745 01:25:37,053 --> 01:25:40,181 That cycle of vengeance is like a blight on society, 1746 01:25:40,264 --> 01:25:41,807 a literal blight, 1747 01:25:41,891 --> 01:25:44,644 and not just our society, but human society. 1748 01:25:45,728 --> 01:25:49,065 We're all victim to the same terrible impulses. 1749 01:25:49,899 --> 01:25:52,360 And until we can find a way to redirect our energies 1750 01:25:52,443 --> 01:25:55,237 toward the good, instead of that darkness, 1751 01:25:57,865 --> 01:25:59,075 God help us all. 1752 01:26:01,410 --> 01:26:04,163 (ominous music) 1753 01:26:06,624 --> 01:26:09,543 (static crackling) 1754 01:26:11,754 --> 01:26:14,173 (soft music) 1755 01:26:26,936 --> 01:26:30,981 ♪ "Can you hear, can you read ♪ 1756 01:26:31,065 --> 01:26:33,192 ♪ Are you receiving the signal ♪ 1757 01:26:33,275 --> 01:26:34,735 ♪ Do you copy me ♪ 1758 01:26:34,819 --> 01:26:36,737 ♪ It's so dark ♪ 1759 01:26:36,821 --> 01:26:38,823 ♪ I can't see ♪ 1760 01:26:38,906 --> 01:26:43,369 ♪ I'm alone but I know that somebody's following me ♪ 1761 01:26:43,452 --> 01:26:45,705 ♪ And I don't want to die ♪ 1762 01:26:45,788 --> 01:26:47,957 ♪ I don't want to die ♪ 1763 01:26:48,040 --> 01:26:51,210 ♪ I don't want to die ♪ 1764 01:27:08,644 --> 01:27:10,438 ♪ I want to run ♪ 1765 01:27:10,521 --> 01:27:12,982 ♪ I want to scream ♪ 1766 01:27:13,065 --> 01:27:16,819 ♪ I want to be wrong and just imagining things ♪ 1767 01:27:16,902 --> 01:27:21,407 ♪ But it's real, they're on the street ♪ 1768 01:27:21,490 --> 01:27:24,827 ♪ They killed everyone and now they're coming for me ♪ 1769 01:27:24,910 --> 01:27:27,496 ♪ And I don't want a die ♪ 1770 01:27:27,580 --> 01:27:29,665 ♪ I don't want a die ♪ 1771 01:27:29,749 --> 01:27:32,835 ♪ I don't want a die ♪ 1772 01:28:06,911 --> 01:28:09,038 ♪ I can't fight ♪ 1773 01:28:09,121 --> 01:28:11,165 ♪ I never win ♪ 1774 01:28:11,248 --> 01:28:13,667 ♪ There's too many of them ♪ 1775 01:28:13,751 --> 01:28:15,294 ♪ And they're closing in ♪ 1776 01:28:15,377 --> 01:28:16,629 ♪ It's too late ♪ 1777 01:28:16,712 --> 01:28:19,465 ♪ There's no time ♪ 1778 01:28:19,548 --> 01:28:21,467 ♪ They're gonna tear me apart ♪ 1779 01:28:21,550 --> 01:28:23,844 ♪ They're gonna eat me alive ♪ 1780 01:28:23,928 --> 01:28:26,013 ♪ And I don't wanna die ♪ 1781 01:28:26,096 --> 01:28:28,182 ♪ I don't wanna die ♪ 1782 01:28:28,265 --> 01:28:30,267 ♪ I don't wanna die ♪ 1783 01:28:30,351 --> 01:28:32,353 ♪ I don't wanna die ♪ 1784 01:28:32,436 --> 01:28:36,690 ♪ I don't wanna die ♪ 1785 01:28:36,774 --> 01:28:39,777 ♪ I don't wanna die ♪ 118295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.