All language subtitles for [SubtitleTools.com] soul of brothers kung fu 1975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 تحـــــذير توجد مشاهد غير لائقه بالفيلم 2 00:00:50,190 --> 00:00:52,190 وي لونغ أين نحن؟ 3 00:00:54,500 --> 00:00:55,330 في البحر 4 00:01:01,670 --> 00:01:05,240 وي لونغ لقد كنا هنا منذ أيام 5 00:01:05,240 --> 00:01:07,070 أنا فقط لا أستطيع التحمل 6 00:01:08,300 --> 00:01:09,130 ساعدني 7 00:01:09,990 --> 00:01:10,910 ادفعني للداخل 8 00:01:12,120 --> 00:01:18,320 شاو سان مهما حدث على الأقل نحن أحرار الآن 9 00:01:20,710 --> 00:01:24,040 والفوز لا يمكننا أن نكون بعيدين عن الأرض 10 00:01:27,460 --> 00:01:29,540 لن نستسلم بهذه السهولة 11 00:01:30,510 --> 00:01:34,340 لقد كانت لدينا فرصة كبيرة واحدة لذلك دعونا نستخدمها 12 00:01:35,560 --> 00:01:39,260 نحن بحق في البحر ليس لدينا فرصة 13 00:01:39,260 --> 00:01:43,130 لدينا القليل من الطعام لا يوجد ماء 14 00:01:43,130 --> 00:01:44,800 سنموت هنا 15 00:01:49,210 --> 00:01:50,130 سان شاو 16 00:02:09,440 --> 00:02:11,190 اشربي ببطء بعد ذلك 17 00:02:14,900 --> 00:02:15,730 أنظر 18 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 أخـــوة الـــروح الكـــونغ فـــو 19 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 20 00:03:51,870 --> 00:03:54,020 حسنًا نحن هنا منذ عام الآن 21 00:03:54,020 --> 00:03:57,540 حاولت العديد من الوظائف لكننا ما زلنا عمالاً يتقاضون رواتب منخفضة 22 00:03:57,540 --> 00:03:59,390 ماذا تريد؟ نحن محظوظون حقا 23 00:03:59,390 --> 00:04:00,540 نحن مازلنا هنا 24 00:04:00,540 --> 00:04:06,290 الحظ الحظ هل ترى تلك السفينة الكبيرة؟ إنها ملك رئيسي السيد بو 25 00:04:06,290 --> 00:04:09,510 إنه صيني ويمتلك الكثير من السفن من هذا القبيل 26 00:04:09,510 --> 00:04:10,750 إنه غني جدًا 27 00:04:10,750 --> 00:04:13,720 إنه يتداول بالمال وكلانا فقراء للغاية 28 00:04:13,720 --> 00:04:17,140 هذه ليست الجنة الصبر 29 00:04:17,140 --> 00:04:20,840 ما زلنا صغارًا حتى الآن ربما تأتي فرصتنا قريبا 30 00:04:20,840 --> 00:04:23,990 السيد بو إنه ناجح الآن 31 00:04:23,990 --> 00:04:25,960 لكن مع ذلك عندما كان أصغر سنًا من يدري 32 00:04:25,960 --> 00:04:29,200 ما هي المشاكل التي واجهها في ذلك الوقت 33 00:04:29,200 --> 00:04:31,600 وي لونغ أعتقد أنك على حق 34 00:04:31,600 --> 00:04:33,970 لكن مع ذلك أتمنى أن يسرع المستقبل 35 00:04:37,040 --> 00:04:39,860 لدي بعض الأشياء للقيام بها أراك لاحقًا 36 00:04:39,860 --> 00:04:40,700 حسنا 37 00:05:11,790 --> 00:05:15,180 وي لونغ انهض أو ستتأخر على عجل 38 00:05:16,850 --> 00:05:18,100 على عجل هل سمعتني؟ 39 00:05:24,360 --> 00:05:25,200 شاو سان شاو سان 40 00:05:27,060 --> 00:05:29,670 شاو سان أين ذهبت ملابسي؟ 41 00:05:30,500 --> 00:05:33,540 ملابسك؟ أنا لا أعرف آسف 42 00:05:33,540 --> 00:05:34,980 من أجل الخير أسرع 43 00:05:34,980 --> 00:05:36,400 الوقت يتأخر الآن 44 00:05:36,400 --> 00:05:37,240 هيا بنا نذهب 45 00:05:37,240 --> 00:05:38,400 نعم 46 00:05:40,310 --> 00:05:43,190 شاو سان يجب أن تعرف مكان ملابسي 47 00:05:43,190 --> 00:05:46,770 آسف ولكن حان دوري لإخراجها 48 00:05:46,770 --> 00:05:47,910 إنهم هناك 49 00:05:50,750 --> 00:05:51,590 حقيقي شارد الذهن 50 00:05:53,680 --> 00:05:56,590 سان شاو انتظرني وداعا 51 00:06:22,530 --> 00:06:24,120 شاو سان شاو سان 52 00:06:25,550 --> 00:06:27,430 اسمع هناك خطأ ما في محرك سيارتي 53 00:06:27,430 --> 00:06:29,870 انا مشغول الان ساعدني 54 00:06:29,870 --> 00:06:32,120 هيا هيا حسنًا 55 00:06:36,120 --> 00:06:36,960 هنا 56 00:06:40,660 --> 00:06:42,740 سنجني المال من هذه الصفقة مع تشين 57 00:06:42,740 --> 00:06:44,590 لكن التسليم لدينا يومين فقط 58 00:06:46,150 --> 00:06:47,310 لقيط أسود 59 00:06:49,040 --> 00:06:49,880 امسكه 60 00:07:26,070 --> 00:07:28,130 لماذا تتنمر عليه؟ 61 00:07:29,660 --> 00:07:31,160 من هذا الرجل؟ 62 00:07:33,230 --> 00:07:34,840 ماذا بك؟ 63 00:07:34,840 --> 00:07:37,680 عندما يضرب الرجال الكبار صبيا 64 00:07:37,680 --> 00:07:39,070 لا أستطيع تحمله 65 00:07:39,070 --> 00:07:40,150 هذا صحيح؟ 66 00:08:49,870 --> 00:08:50,700 نعم 67 00:08:50,700 --> 00:08:52,730 ايها الزعيم بوتي تعرض للضرب وهو في المستشفى 68 00:08:53,820 --> 00:08:54,650 من فعلها؟ 69 00:08:54,650 --> 00:08:55,490 نحن لا نعلم 70 00:08:55,490 --> 00:08:56,770 نحن نتحقق من ذلك 71 00:08:56,770 --> 00:08:59,190 حسنا سأذهب لرؤيته 72 00:09:02,190 --> 00:09:03,910 يمكنك القتال بشكل جيد 73 00:09:03,910 --> 00:09:05,270 هل تعيش في هونغ كونغ؟ 74 00:09:05,270 --> 00:09:07,640 حسنًا سيدتي العجوز تعمل في القنصلية 75 00:09:07,640 --> 00:09:09,930 وتعلمت بعض الكاراتيه 76 00:09:09,930 --> 00:09:12,530 كن معلمي علمني القليل من الكونغ فو؟ 77 00:09:12,530 --> 00:09:13,360 حسنًا 78 00:09:13,360 --> 00:09:16,880 جيد 79 00:09:19,740 --> 00:09:21,190 مثل هذا 80 00:09:21,190 --> 00:09:23,810 عندما فعلت هذا ها أنا أحفره 81 00:09:24,650 --> 00:09:25,480 هل انت بخير؟ 82 00:09:25,480 --> 00:09:26,310 كن حذرا سوف تؤذي نفسك 83 00:09:26,310 --> 00:09:28,180 لقد فقدت وظيفتك للقتال 84 00:09:28,180 --> 00:09:29,530 كيف ستعيش؟ 85 00:09:29,530 --> 00:09:30,690 هل لديك أي أفكار؟ 86 00:09:32,210 --> 00:09:34,890 ما دمت أستطيع العمل سأعيش 87 00:09:34,890 --> 00:09:37,320 ما هو أكثر السبت أنا ذاهب للسباق 88 00:09:37,320 --> 00:09:38,820 قد تكسب ثروة 89 00:09:41,590 --> 00:09:42,770 حسنًا غير الملابس 90 00:09:43,600 --> 00:09:44,430 دعنا نذهب الممارسة 91 00:09:44,430 --> 00:09:45,270 نعم؟ 92 00:09:45,270 --> 00:09:48,510 حسنا هيا 93 00:09:54,110 --> 00:09:54,940 مرة أخرى 94 00:10:05,720 --> 00:10:08,120 تتعلم الدفاع قبل الهجوم ؟ 95 00:10:08,120 --> 00:10:10,100 نعم حصلت عليه على الفور 96 00:10:10,100 --> 00:10:11,190 حسنا 97 00:10:23,240 --> 00:10:24,820 الآن ماذا ستفعل؟ 98 00:10:29,930 --> 00:10:32,760 استخدم يديك العاريتين ضد سلاح وسوف تتأذى 99 00:10:34,750 --> 00:10:38,530 إذن ماذا أفعل الآن يا أخي ؟ خذ 100 00:10:46,390 --> 00:10:47,460 حسنا 101 00:10:54,320 --> 00:10:56,900 يمكنك استخدام أي شيء على الإطلاق كسلاح كما ترى 102 00:10:56,900 --> 00:10:59,580 أعني مثل هذه الصخرة 103 00:11:08,820 --> 00:11:10,400 توم توم هل أنت بخير؟ 104 00:11:17,470 --> 00:11:19,050 مرحبًا يا رجل هل أنت بخير؟ 105 00:11:19,050 --> 00:11:20,610 لا تخف أبدًا وإلا ستخسر 106 00:11:24,570 --> 00:11:26,570 حسنًا تريد الراحة؟ 107 00:11:28,820 --> 00:11:30,040 انت الاعظم 108 00:11:32,740 --> 00:11:35,520 هذه الأشياء المتشددة تبدو رائعة حقًا يا رجل 109 00:11:35,520 --> 00:11:36,760 أرني كيف أستخدمها 110 00:11:58,260 --> 00:12:00,230 شريط اتصل بك للتو 111 00:12:00,230 --> 00:12:01,710 حصلت على وظيفة 112 00:12:01,710 --> 00:12:03,810 للاحتفال أحضرت بطيخًا 113 00:12:03,810 --> 00:12:05,010 انظر الان 114 00:12:05,010 --> 00:12:05,850 كل شيء على ما يرام 115 00:12:05,850 --> 00:12:06,850 حصلت على وظيفة 116 00:12:06,850 --> 00:12:08,560 عندما أحصل على راتبي سأشتري 10 117 00:12:08,560 --> 00:12:10,710 يا رجل هذه العصي شيء آخر حقًا 118 00:12:10,710 --> 00:12:13,130 الآن انظر لا تقع في مشكلة مع الكونغ فو الخاص بك 119 00:12:24,950 --> 00:12:26,240 أنت 120 00:12:26,240 --> 00:12:27,660 يا أيها الزنجي يا فتى 121 00:12:29,990 --> 00:12:30,830 يا فتي 122 00:12:30,830 --> 00:12:32,070 ماذا تريد؟ 123 00:12:32,070 --> 00:12:35,670 آخر مرة ساعدك ذلك الرجل الصيني 124 00:12:35,670 --> 00:12:38,250 حسنًا الآن أيها الوغد الأسود سنرى 125 00:12:38,250 --> 00:12:41,670 نعم هذا صحيح 126 00:12:42,840 --> 00:12:43,680 احذرك 127 00:12:43,680 --> 00:12:45,280 نعم ، حذرنا 128 00:12:45,280 --> 00:12:46,890 هل تريد قتالنا؟ 129 00:12:49,940 --> 00:12:52,480 سأحاربك قتالنا؟ 130 00:12:54,710 --> 00:12:56,860 هيا 131 00:12:56,860 --> 00:12:59,470 هيا يا فتي تعال واحصل عليه 132 00:13:51,400 --> 00:13:52,980 اجلس هنا 133 00:13:57,590 --> 00:13:59,050 الآن ماذا ستشرب؟ 134 00:13:59,050 --> 00:14:00,740 تعرف أي شيء 135 00:14:00,740 --> 00:14:03,170 حق من فضلك 136 00:14:03,170 --> 00:14:05,760 وفتاتين لطيفتين 137 00:14:05,760 --> 00:14:07,250 لا مشكلة 138 00:14:09,150 --> 00:14:12,500 بيتر لقد عانيت حقًا من ذلك الضرب في وظيفتك 139 00:14:12,500 --> 00:14:14,130 وأشعر بالسوء حيال ذلك 140 00:14:14,130 --> 00:14:15,320 لذا الليلة سوف تستمتع بوقتك 141 00:14:15,320 --> 00:14:16,520 لا لا لا لا لا 142 00:14:17,660 --> 00:14:19,390 لطيف جدا منك 143 00:14:21,570 --> 00:14:22,900 مرحبًا بكم مرحبًا 144 00:14:23,930 --> 00:14:26,520 مرحبا سيد تشين 145 00:14:26,520 --> 00:14:28,350 بيتر هذه إيمي 146 00:14:28,350 --> 00:14:30,520 وهذه درة مرحبًا 147 00:14:31,970 --> 00:14:34,560 يبدو أن نشاطك التجاري في مجال السيارات يعمل بشكل جيد 148 00:14:34,560 --> 00:14:38,370 ما عليك فعله هو إحضار الكثير من المحركات القديمة ورسمها 149 00:14:38,370 --> 00:14:40,340 هناك كومة من المال في ذلك 150 00:14:41,620 --> 00:14:45,780 سوف تحقق ربحًا جيدًا حسنًا 151 00:14:57,540 --> 00:15:00,420 هذا هو هذا هو الشرير الذي ضربني 152 00:15:00,420 --> 00:15:01,990 حسنا هل تريد المزيد؟ 153 00:15:01,990 --> 00:15:02,820 أنت 154 00:15:02,820 --> 00:15:06,410 بيتر أنت لا تريد أن تبدأ معركة في الأماكن العامة 155 00:15:06,410 --> 00:15:07,240 تعال واسترخي 156 00:15:07,240 --> 00:15:08,070 سنكون بخير 157 00:15:08,070 --> 00:15:08,910 يستريح 158 00:15:10,110 --> 00:15:12,760 هاي شنغ ذلك الشاب أنت تفرزه 159 00:15:12,760 --> 00:15:14,430 حسنا 160 00:15:16,880 --> 00:15:19,170 بحقك إهدأ أنت الآن مع السيد تشين 161 00:15:19,170 --> 00:15:22,430 يمكنه التعامل مع أي مشكلة على الإطلاق استريح كل شئ سيكون على مايرام 162 00:15:22,430 --> 00:15:26,720 هيا لنشرب أليس كذلك؟ هيا استمتع بنفسك هيا 163 00:15:36,100 --> 00:15:38,600 يا رجل هل انتهيت؟ نعم 164 00:15:38,600 --> 00:15:41,210 لقد كنت أنتظر لساعات 165 00:15:41,210 --> 00:15:43,430 لأي غرض؟ لديك مشكلة؟ 166 00:15:43,430 --> 00:15:46,010 أنت محق تلقيت بعض الأخبار السيئة اليوم 167 00:15:46,010 --> 00:15:47,180 ماذا كان هذا؟ 168 00:15:47,180 --> 00:15:48,510 لقد تم تعليبي 169 00:15:48,510 --> 00:15:49,530 لماذا ؟ 170 00:15:49,530 --> 00:15:52,080 سبب تلك المعركة على رصيف الميناء 171 00:15:52,080 --> 00:15:55,250 توم أنا آسف تلك كانت غلطتي 172 00:15:56,180 --> 00:16:00,050 الآن انظر حتى الآن لقد طُردت 173 00:16:00,050 --> 00:16:01,570 خمس مرات وليس بسبب أي شيء قمت به 174 00:16:01,570 --> 00:16:02,410 إنه العالم 175 00:16:02,410 --> 00:16:04,430 إنه غير عادل سيظل كذلك دائمًا 176 00:16:04,430 --> 00:16:05,980 لكن هذا ما يحدث يا رجل أليس كذلك؟ 177 00:16:09,050 --> 00:16:09,890 حسنًا الآن جائع؟ 178 00:16:09,890 --> 00:16:10,850 هذا صحيح 179 00:16:13,730 --> 00:16:16,080 ماذا تريد؟ اريد اقدامك 180 00:16:18,600 --> 00:16:21,000 ولمن تعمل؟ السيد تشين 181 00:16:21,000 --> 00:16:23,570 أنت تضايقه لم يعجبه ذلك 182 00:16:23,570 --> 00:16:26,450 أنا أزعجه؟ لقد أزعجني 183 00:16:31,390 --> 00:16:33,930 دعني أخبرتك اريد اقدامك 184 00:17:09,750 --> 00:17:12,470 يا رجل أنت رائع 185 00:17:27,730 --> 00:17:29,590 هل انت بخير؟ بالتأكيد 186 00:17:29,590 --> 00:17:30,430 هيا 187 00:17:31,910 --> 00:17:36,820 حتى لو كنت جيدًا لديك قبضتان كم يمكنك القتال؟ 188 00:17:36,820 --> 00:17:41,170 في هونغ كونغ هناك الكثير من العنف وليس هناك الكثير من العدالة 189 00:17:41,170 --> 00:17:42,990 أنا 190 00:17:42,990 --> 00:17:46,190 حسنًا عندما تقاتل أشعر بالقلق 191 00:17:46,190 --> 00:17:49,530 ليس خطئي أنا لا أبدأ القتال 192 00:17:49,530 --> 00:17:51,750 حتى لو اختبأت سيظلون يجدونني 193 00:17:51,750 --> 00:17:52,940 كن أكثر صبرا 194 00:17:52,940 --> 00:17:54,420 تبقي أعصابك 195 00:17:54,420 --> 00:17:57,240 لا لأن هذا فقط يجعلهم أسوأ 196 00:17:57,240 --> 00:17:58,700 علينا فقط الرد 197 00:18:27,840 --> 00:18:30,120 مرحبا شاو سان كيف حال الخيول؟ 198 00:18:30,120 --> 00:18:31,780 سيئ أسقطت للتو حزمة 199 00:18:31,780 --> 00:18:33,030 هذا سيء جدا 200 00:18:33,030 --> 00:18:33,970 اللعنة 201 00:18:33,970 --> 00:18:35,720 ليس هناك فائدة من الجدل 202 00:18:35,720 --> 00:18:36,760 هكذا يسير هذا الشيء. 203 00:18:36,760 --> 00:18:38,030 لقد حصلت على نصيحة جيدة 204 00:18:38,030 --> 00:18:38,960 انت تريده؟ 205 00:18:38,960 --> 00:18:39,790 مرة أخرى؟ 206 00:18:39,790 --> 00:18:40,630 لا أستطبع 207 00:18:40,630 --> 00:18:42,320 مرحبًا سأخبرك 208 00:18:42,320 --> 00:18:44,040 هذا حار 209 00:18:44,040 --> 00:18:46,810 رقم ستة السباق الثاني سوف يمشي عليه 210 00:18:46,810 --> 00:18:48,470 وضعت قميصك عليه حسنا 211 00:18:48,470 --> 00:18:49,390 أنت تشتري؟ 212 00:18:54,570 --> 00:18:55,970 هذا 450 213 00:18:55,970 --> 00:18:56,810 حسنًا شكرًا يا رجل 214 00:18:56,810 --> 00:18:58,630 شكرا يا ماذا تريد؟ 215 00:18:58,630 --> 00:19:00,710 خمس مئه دولار المركز السادس السباق الثاني 216 00:19:00,710 --> 00:19:01,550 حسنا 217 00:19:07,000 --> 00:19:11,220 اسمع الرجل هناك يراهن على 500 218 00:19:11,220 --> 00:19:12,950 لم يراهن بهذا الحجم 219 00:19:15,760 --> 00:19:17,960 بعد فوات الأوان ، قم بتأخيره 220 00:19:17,960 --> 00:19:18,790 قل له لا 221 00:19:18,790 --> 00:19:19,630 حسنا 222 00:19:20,780 --> 00:19:21,780 لعنة الله على ذلك 223 00:19:22,810 --> 00:19:24,210 آسف يا سيدي الكتاب مغلق 224 00:19:24,210 --> 00:19:25,330 ماذا تقصد؟ 225 00:19:25,330 --> 00:19:26,530 لم يتبق سوى خمس دقائق 226 00:19:26,530 --> 00:19:27,750 كان علي أن أتسلل بعيدًا عن الوظيفة 227 00:19:27,750 --> 00:19:28,580 لوضع هذا الرهان على قلت إننا أغلقنا 228 00:19:28,580 --> 00:19:29,410 أنا آسف بشأن ذلك لا يمكنك رفضه 229 00:19:29,410 --> 00:19:30,250 حان الآن على 230 00:19:30,250 --> 00:19:31,730 انظروا الحجوزات أغلقت وهذا هو ذاك 231 00:19:31,730 --> 00:19:32,810 إنه سيء ​​جدا 232 00:19:33,900 --> 00:19:35,250 قال ل 233 00:19:35,250 --> 00:19:36,770 خذها إلى مكان آخر 234 00:19:36,770 --> 00:19:37,600 من أنت اذا؟ 235 00:19:37,600 --> 00:19:38,820 اغرب عن وجهي 236 00:19:38,820 --> 00:19:39,890 هل تأخذه؟ 237 00:19:39,890 --> 00:19:41,050 قال الزعيم لا 238 00:19:41,050 --> 00:19:42,170 اتصل برئيسك في العمل 239 00:19:42,170 --> 00:19:43,400 انظر هنا قال الرئيس لا 240 00:19:43,400 --> 00:19:44,310 مرحبًا 241 00:19:45,360 --> 00:19:47,170 مرحبًا أنا أحذرك 242 00:19:55,100 --> 00:19:55,940 مرحبًا 243 00:19:55,940 --> 00:20:00,140 مرحبًا أيها الرئيس هناك شخص غريب هنا يسبب لنا بعض المشاكل 244 00:20:00,140 --> 00:20:01,940 حسنًا انقل الكلمة الآن 245 00:20:01,940 --> 00:20:03,260 لجميع الأماكن الأخرى 246 00:20:03,260 --> 00:20:04,510 حسنا سأفعل 247 00:20:52,580 --> 00:20:53,460 ماذا تريد؟ 248 00:20:53,460 --> 00:20:55,460 هذه هي السيدات هنا 249 00:21:08,420 --> 00:21:10,260 وي لونغ اذهب إلى الفراش 250 00:21:11,520 --> 00:21:13,920 عليك أن تعمل مبكرا 251 00:21:13,920 --> 00:21:16,200 لقد كنت أقرأ هذا الكتاب 252 00:21:16,200 --> 00:21:17,780 جعلني أفكر 253 00:21:19,970 --> 00:21:21,550 بروس لي؟ 254 00:21:24,250 --> 00:21:26,950 ذهب بعيدا جدا بسرعة 255 00:21:26,950 --> 00:21:29,950 هذا هو السبب في أنه مات في وقت مبكر من حياته 256 00:21:31,390 --> 00:21:34,120 لكنه لا يزال يترك بصمته رغم ذلك 257 00:21:34,120 --> 00:21:38,040 اشتهر الكونغ فو الصيني به 258 00:21:38,040 --> 00:21:41,710 أتمنى فقط أن أكون ناجحًا مثله 259 00:21:43,630 --> 00:21:44,830 أنا لا 260 00:21:44,830 --> 00:21:45,660 ولم لا؟ 261 00:21:46,700 --> 00:21:48,870 لا شيء أنا خائف فقط 262 00:21:50,070 --> 00:21:53,090 لو كنت كذلك كنت ستنسىني 263 00:21:53,090 --> 00:21:56,750 يقولون جميعًا في هونغ كونغ الرجال يتغيرون كثيرًا 264 00:21:58,960 --> 00:22:01,080 الناس يتغيرون دائما 265 00:22:01,080 --> 00:22:02,470 إنهم يجب عليهم 266 00:22:02,470 --> 00:22:03,970 انه جزء من الحياة 267 00:22:04,820 --> 00:22:08,370 لكن مع ذلك الصداقة التي لدينا 268 00:22:08,370 --> 00:22:10,620 أنا متأكد من أن ذلك لن يتغير 269 00:22:17,480 --> 00:22:19,090 مرحبًا وي الرئة 270 00:22:19,090 --> 00:22:20,010 مرحبا رئيس 271 00:22:25,730 --> 00:22:28,250 لا حاجة لتغيير الملابس 272 00:22:28,250 --> 00:22:30,910 هؤلاء الزملاء الذين تشاجرت 273 00:22:30,910 --> 00:22:33,100 معهم ذهبوا لرؤية الرئيس 274 00:22:33,100 --> 00:22:34,810 وأخبرني المدير أن الرجال 275 00:22:34,810 --> 00:22:38,540 أمثالك سيئون للعمل 276 00:22:38,540 --> 00:22:41,120 عذرا من الأفضل أن تجد وظيفة أخرى 277 00:22:47,270 --> 00:22:48,880 لو سمحت 278 00:23:06,550 --> 00:23:08,760 لقد خرقت مكاني الرئيسي 279 00:23:08,760 --> 00:23:11,930 واضطررت إلى إغلاق مكاني الأخرى طوال الليل 280 00:23:11,930 --> 00:23:13,500 خسرنا 200 ألف 281 00:23:13,500 --> 00:23:14,340 وماذا في ذلك؟ 282 00:23:14,340 --> 00:23:15,610 طلبوا ذلك 283 00:23:15,610 --> 00:23:17,460 لا ينبغي أن يرفضني 284 00:23:17,460 --> 00:23:19,810 لكن إلى هذه النقطة ماذا تريد؟ 285 00:23:20,650 --> 00:23:21,900 انت مازلت صغير 286 00:23:21,900 --> 00:23:24,460 ترى الأشياء ببساطة بالأبيض والأسود 287 00:23:24,460 --> 00:23:26,780 ولكن لا تزال هناك 288 00:23:26,780 --> 00:23:28,450 مشكلة يجب حلها 289 00:23:29,310 --> 00:23:30,870 تم ذلك هذا هو 290 00:23:30,870 --> 00:23:32,030 لا يمكن تغييره 291 00:23:32,030 --> 00:23:33,920 نعم نعم نعم 292 00:23:33,920 --> 00:23:36,090 لكن الحقيقة لا تزال قائمة 293 00:23:36,090 --> 00:23:38,340 بسببك فقد خسر المال 294 00:23:38,340 --> 00:23:40,900 لذلك يبقى موضوع 295 00:23:40,900 --> 00:23:42,480 التعويضات معلقا ؟ 296 00:23:43,420 --> 00:23:45,680 السيد وونغ ماذا تقول؟ 297 00:23:45,680 --> 00:23:48,510 مبلغ 333 دولارًا أمريكيًا تُدفع على الفور 298 00:23:51,070 --> 00:23:52,320 أنت مجنون 299 00:23:54,390 --> 00:23:56,870 هاو لونغ هذا كثير جدًا 300 00:23:56,870 --> 00:23:59,020 يجب أن تكون أكثر عقلانية 301 00:23:59,020 --> 00:24:00,540 تعال قليلا 302 00:24:00,540 --> 00:24:01,910 حسنا جيد 303 00:24:01,910 --> 00:24:04,500 سأقبل 3333 كحد أدنى 304 00:24:07,630 --> 00:24:09,230 انظر أنا مفلس 305 00:24:09,230 --> 00:24:10,520 سيكون عليك مقاضاتي 306 00:24:10,520 --> 00:24:11,790 سأحاربها 307 00:24:11,790 --> 00:24:13,080 حسنًا إذن 308 00:24:13,080 --> 00:24:14,270 ذلك ما تريده؟ 309 00:24:14,270 --> 00:24:15,440 اجلبه حسنا 310 00:24:18,590 --> 00:24:20,630 لا يمكن تسوية أي شيء مثل هذا 311 00:24:20,630 --> 00:24:21,950 دعنا فقط نتركه 312 00:24:21,950 --> 00:24:24,000 في الوقت المناسب سنعمل على حلها 313 00:24:31,140 --> 00:24:31,970 هاو لونغ 314 00:24:31,970 --> 00:24:32,800 نعم 315 00:24:32,800 --> 00:24:33,780 هذا الرجل يحتاج إلى درس 316 00:24:33,780 --> 00:24:34,620 انظر إلى أنه حصل عليها 317 00:24:34,620 --> 00:24:35,450 حسنا 318 00:24:35,450 --> 00:24:36,380 تابع 319 00:24:51,010 --> 00:24:53,220 سان شاو حان وقت المغادرة 320 00:24:53,220 --> 00:24:54,690 أريد أن أنهي هذا أولاً 321 00:24:54,690 --> 00:24:55,990 استمر 322 00:24:55,990 --> 00:24:58,860 حسنا عرض جيد أراك 323 00:25:11,970 --> 00:25:15,130 أنت مغرور أيها الوغد الصغير 324 00:25:15,130 --> 00:25:17,130 حان الوقت لتتعلم بعض الأخلاق 325 00:25:17,130 --> 00:25:18,380 حقا احصل عليه 326 00:26:28,170 --> 00:26:29,840 هيا بنا نذهب 327 00:26:35,240 --> 00:26:36,630 هيا هيا هيا 328 00:26:36,630 --> 00:26:37,570 اجلبه 329 00:26:37,570 --> 00:26:39,460 استمر استمر في الأمر 330 00:26:46,800 --> 00:26:47,630 اجلبه 331 00:27:39,540 --> 00:27:40,370 أنت 332 00:27:52,220 --> 00:27:53,600 هيا قاتلوه 333 00:27:53,600 --> 00:27:54,430 تابع 334 00:28:37,190 --> 00:28:40,860 حقيقة أنك تعرضت للضرب لا يهم 335 00:28:41,950 --> 00:28:45,690 لكننا سنفقد ماء الوجه إذا انتشرت الكلمة 336 00:28:50,920 --> 00:28:53,620 أنا أقبل أن هؤلاء الأطفال أقوياء 337 00:28:53,620 --> 00:28:56,870 لكن ما زلت أريد أن أعرف لماذا أبقيك على قيد الحياة! 338 00:28:56,870 --> 00:28:58,600 ما هو الإستخدام؟ 339 00:28:58,600 --> 00:29:00,890 - آسف ، ليس لدينا غرف. 340 00:29:00,890 --> 00:29:03,170 حاولت في مكان آخر. 341 00:29:06,480 --> 00:29:08,210 إن معركتك هي التي فعلت هذا. 342 00:29:08,210 --> 00:29:09,680 ليس لديك منزل الآن. 343 00:29:09,680 --> 00:29:11,350 ما زلت تريد القتال؟ 344 00:29:20,790 --> 00:29:25,390 سأقاتل ، طالما تلقيت قبضتي. 345 00:29:39,360 --> 00:29:41,860 واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة. 346 00:30:18,740 --> 00:30:20,330 هذه المسابقات خطيرة 347 00:30:20,330 --> 00:30:21,500 إنهم يخيفونني 348 00:30:22,730 --> 00:30:25,810 هيا إنه أقل خطورة من الطفو 349 00:30:25,810 --> 00:30:27,520 في البحر كما فعلنا من قبل. 350 00:30:27,520 --> 00:30:29,350 لم نكن خائفين حينها ، 351 00:30:29,350 --> 00:30:31,720 رغم أننا لا نملك السيطرة 352 00:30:31,720 --> 00:30:34,220 في المسابقة يمتلك المرء السيطرة 353 00:30:34,220 --> 00:30:37,000 إذن فالأمر مجرد إصرار 354 00:30:37,000 --> 00:30:40,450 وتطبيق الشجاعة والمهارة. 355 00:30:40,450 --> 00:30:43,350 تشاي يون ، أعطني الثقة 356 00:30:46,920 --> 00:30:50,730 اسمع سنتزوج إذا فزت بالمسابقة 357 00:30:50,730 --> 00:30:51,560 حسنًا؟ 358 00:30:54,120 --> 00:30:55,790 غدا عيد ميلادك. 359 00:30:55,790 --> 00:30:57,710 سننخرط بعد ذلك 360 00:31:11,660 --> 00:31:15,360 أسوأ شيء هو الدفاع وليس الهجوم 361 00:31:32,920 --> 00:31:36,450 يمكن للمرء أن يقبل الدفاع العدواني 362 00:31:36,450 --> 00:31:38,870 ولكن الهجوم هو الأفضل دائمًا. 363 00:32:15,410 --> 00:32:17,110 أنت معلم 364 00:32:17,110 --> 00:32:18,530 أعلى 365 00:32:18,530 --> 00:32:20,300 لا يزال بإمكانك القتال 366 00:32:20,300 --> 00:32:21,130 لذا انهض 367 00:32:27,760 --> 00:32:32,670 قو تشانغ ، ألا تعرف شيئًا مثل قتال ودي. 368 00:32:32,670 --> 00:32:34,120 فقط الحمقى هم من يفكرون بهذه الطريقة. 369 00:32:34,120 --> 00:32:37,230 لذا اكره خصمك في كل مرة. 370 00:32:37,230 --> 00:32:40,390 كلهم سيبذلون قصارى جهدهم للتغلب عليك. 371 00:32:40,390 --> 00:32:43,310 سيفعلون أي شيء ، يستخدمون أي حيلة. 372 00:32:45,140 --> 00:32:47,470 إذا كنت تقاتل بهذه الطريقة ، 373 00:32:48,410 --> 00:32:50,540 سوف يقومون بحملك! 374 00:32:50,540 --> 00:32:52,620 لن تستمر جولة واحدة. 375 00:32:54,170 --> 00:32:56,330 الآن لا تنسى أبدا. 376 00:32:56,330 --> 00:32:59,230 هذه المسابقات خطيرة. 377 00:32:59,230 --> 00:33:02,290 تذكر دائما حماية نقاط ضعفك. 378 00:33:02,290 --> 00:33:05,130 هذا هو المكان الذي سيستهدفه خصمك. 379 00:33:05,130 --> 00:33:08,730 وهذا هو المكان الذي يجب أن تستهدفه ، صحيح. 380 00:33:08,730 --> 00:33:09,890 سأريك 381 00:33:25,520 --> 00:33:29,590 لقد عرّضت نفسي ولكن لمجرد خداعك 382 00:33:29,590 --> 00:33:32,450 كان العداد الخاص بي خارج العلامة 383 00:33:32,450 --> 00:33:34,810 عن عمد ، وإلا فستكون ميتًا الآن. 384 00:33:34,810 --> 00:33:35,640 حاول ثانية 385 00:33:53,340 --> 00:33:55,880 ركلتك ليس لها قوة ، والأسوأ 386 00:33:55,880 --> 00:33:57,920 من ذلك أنها ليست شريرة. 387 00:33:57,920 --> 00:34:00,540 عليك أن تصل إلى الفخذ. 388 00:34:00,540 --> 00:34:04,540 تذكر أن أي شخص تقاتله هو عدوك القاتل. 389 00:34:06,020 --> 00:34:07,080 كل شيء مباح 390 00:34:11,330 --> 00:34:12,680 - انظر إلى هذا الخاتم الجميل. 391 00:34:12,680 --> 00:34:14,720 سيحبها تشاي يون. 392 00:34:14,720 --> 00:34:15,590 - انظر السعر؟ 393 00:34:15,590 --> 00:34:16,590 خمسه الاف دولار. 394 00:34:17,780 --> 00:34:20,740 - إذا كان لدي ، أعتقد أنني سأذهب وأحضرها لها. 395 00:34:20,740 --> 00:34:23,330 لديك 300 دولار ما الذي يمكنك الحصول عليه من ذلك؟ 396 00:34:23,330 --> 00:34:25,200 لذلك دعونا نذهب إلى السباقات. 397 00:34:25,200 --> 00:34:28,650 إذا كنت محظوظًا يمكنك شراء هذا الخاتم من شاي يون 398 00:34:28,650 --> 00:34:30,570 لكن مع ذلك ماذا لو خسرت رغم ذلك؟ 399 00:34:30,570 --> 00:34:32,250 لا يمكنك الذهاب إلى هناك ب 300 دولار فقط 400 00:34:32,250 --> 00:34:33,090 أنت فقط لا تستطيع 401 00:34:33,090 --> 00:34:34,420 ولماذا لا أستطيع؟ 402 00:34:34,420 --> 00:34:37,080 حسنًا يمكنك الذهاب بنفسك 403 00:34:38,120 --> 00:34:39,940 هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ 404 00:34:39,940 --> 00:34:41,890 حصلت على أي حلقات بأقل من 300. 405 00:34:41,890 --> 00:34:42,720 نعم 406 00:34:44,520 --> 00:34:46,170 هنا هذا واحد 407 00:34:48,700 --> 00:34:52,040 إنها ليست سيئة للغاية وهي رخيصة 408 00:34:52,040 --> 00:34:53,070 سوف آخذها 409 00:34:53,070 --> 00:34:54,790 ضعها في صندوق جميل أليس كذلك؟ 410 00:34:54,790 --> 00:34:55,620 نعم 411 00:35:09,950 --> 00:35:11,200 إنها لك 412 00:35:20,420 --> 00:35:22,590 جميلة جدا ومكلفة 413 00:35:23,650 --> 00:35:25,720 وي لونغ ضعها عليها 414 00:35:25,720 --> 00:35:27,000 حسنا استمر 415 00:35:27,000 --> 00:35:28,160 انها تنتظر 416 00:35:54,690 --> 00:35:58,360 على الفور دعونا نرقص الحلويات تعال 417 00:35:59,970 --> 00:36:02,300 سان سان ما كل هذا؟ 418 00:36:03,780 --> 00:36:06,360 إنها تحبك 419 00:36:06,360 --> 00:36:07,700 أنها تستحق ذلك. 420 00:36:09,370 --> 00:36:10,810 كان لدي بعض الحظ. 421 00:36:10,810 --> 00:36:14,070 ربحت يانصيب صغير واشتريت الخاتم. 422 00:36:14,070 --> 00:36:16,150 لقد حصلت على اسمك عليها. 423 00:36:20,630 --> 00:36:22,650 - من الأفضل أن تذهب بمفردك الآن. 424 00:36:22,650 --> 00:36:24,750 اسمع ، لا يجب أن تفشل. 425 00:36:24,750 --> 00:36:26,180 عليك أن تفوز. 426 00:36:26,180 --> 00:36:27,370 بالتأكيد 427 00:36:28,940 --> 00:36:30,380 يجب ألا يشكل الأولاد التايلانديون 428 00:36:30,380 --> 00:36:33,120 والجابس والكوريون أي مشكلة. 429 00:36:33,120 --> 00:36:36,830 لكن هناك واحد ، وهو وونغ وي لونغ. 430 00:36:36,830 --> 00:36:38,420 أنت حقا يجب أن تراقبه. 431 00:36:38,420 --> 00:36:40,240 إنه صعب للغاية. 432 00:36:40,240 --> 00:36:42,570 ليس لديه أسلوب معين ، 433 00:36:42,570 --> 00:36:44,690 لكنه يحارب مثل بروس لي 434 00:36:44,690 --> 00:36:47,590 إنه أكبر خطر ستواجهه 435 00:36:47,590 --> 00:36:50,000 لكن عليك أن تهزمه 436 00:36:52,080 --> 00:36:53,730 لا تخذلني. 437 00:36:53,730 --> 00:36:55,210 حسنا 438 00:37:13,520 --> 00:37:17,690 وي لونغ اسم الكونغ فو الصيني معك 439 00:38:51,340 --> 00:38:54,170 واحد إثنان ثلاثة أربعة 440 00:39:04,850 --> 00:39:06,690 واحد إثنان ثلاثة أربعة 441 00:39:08,150 --> 00:39:09,830 حسنًا ، تعال 442 00:39:22,740 --> 00:39:25,070 واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة 443 00:39:29,840 --> 00:39:32,060 - حسنًا ، مساء الخير سيداتي وسادتي ، 444 00:39:32,060 --> 00:39:33,720 ومرحبا بكم هنا. 445 00:39:33,720 --> 00:39:36,160 هذه أ بي سي تجلب لك تغطية حية 446 00:39:36,160 --> 00:39:38,900 لبطولة الكاراتيه الدولية الهائلة هذه 447 00:39:38,900 --> 00:39:40,060 هنا الليلة 448 00:39:40,060 --> 00:39:42,230 لدينا هنا وونغ وي لونغ 449 00:39:43,530 --> 00:39:45,620 وبالطبع غو تشانغ 450 00:40:26,680 --> 00:40:27,720 وين لونغ يبدو أنك ذاهب 451 00:40:27,720 --> 00:40:28,840 لكسب الكثير من المال في الكونغ فو. 452 00:40:28,840 --> 00:40:30,010 ما هو شعورك؟ 453 00:40:30,010 --> 00:40:31,550 أنا محظوظ فقط 454 00:40:31,550 --> 00:40:32,950 يقول الناس أنك بروس لي ثاني 455 00:40:32,950 --> 00:40:34,700 كيف يعجبك هذا؟ 456 00:40:36,710 --> 00:40:38,960 ابتكر بروس لي تقنية جديدة 457 00:40:38,960 --> 00:40:41,600 وهو الصيني الذي أحترمه كثيرًا 458 00:40:41,600 --> 00:40:44,270 كان موته خسارة كبيرة ، وشفقة كبيرة. 459 00:40:44,270 --> 00:40:45,800 لكني أعرف هذا. 460 00:40:45,800 --> 00:40:48,880 وهذا يعني أن الكونغ فو الصيني لا يزال قادرًا على التطور 461 00:40:48,880 --> 00:40:51,790 وسأفعل كل ما بوسعي لمحاولة تحقيق ذلك. 462 00:40:51,790 --> 00:40:53,900 - إلى أي مدرسة جونغ فو تعتقد أنك تنتمي؟ 463 00:40:55,380 --> 00:40:58,980 - حسنًا ، من الصعب بعض الشيء القول. 464 00:40:58,980 --> 00:41:01,210 شيء واحد يمكنني قوله وهو أن التنمية 465 00:41:01,210 --> 00:41:05,400 يمكن أن تأتي فقط ، كما قال بروس لي ، 466 00:41:05,400 --> 00:41:08,510 من خلال نهج مطبق علميًا للكونغ فو 467 00:41:36,850 --> 00:41:37,810 أحضر الأباريق 468 00:41:37,810 --> 00:41:39,530 حسنا 469 00:42:57,820 --> 00:43:01,140 المعلم لي سوف أتدرب الآن 470 00:43:27,610 --> 00:43:30,630 حسنًا أنتم الثلاثة تقاتلون جيدًا يجب أن أعترف 471 00:43:30,630 --> 00:43:32,240 أود أن أطلب منك مساعدتي 472 00:43:32,240 --> 00:43:34,160 في حل مشكلة صغيرة. 473 00:43:34,160 --> 00:43:37,490 وإذا كنت ترغب في ذلك تعال معي 474 00:43:38,470 --> 00:43:41,740 قد يكون لدي المزيد من العمل من أجلك في 475 00:43:41,740 --> 00:43:45,010 المستقبل ولن يكون المال مشكلة على الإطلاق 476 00:44:46,260 --> 00:44:47,850 إهدأ إهدأ 477 00:44:47,850 --> 00:44:49,770 أنت تتعلم بسرعة 478 00:44:54,920 --> 00:44:56,020 سأخبر وي 479 00:44:56,020 --> 00:44:56,880 سوف يعجبه ذلك. 480 00:44:56,880 --> 00:44:57,870 حقًا؟ 481 00:45:39,880 --> 00:45:42,170 أنت فقط مشهور جدا الآن 482 00:45:42,170 --> 00:45:44,470 أعني بمجرد عودتك 483 00:45:44,470 --> 00:45:46,810 هناك رجال ينتظرون تحديك 484 00:45:47,640 --> 00:45:49,890 كيف يمكنك أن تعيش هكذا؟ 485 00:45:52,100 --> 00:45:54,090 سأقبل أي تحد 486 00:45:54,090 --> 00:45:56,370 لن أتعرض للضرب 487 00:45:56,370 --> 00:46:00,420 - إذا لم تكن بطلاً ، لكنا نحيا حياة لطيفة وهادئة 488 00:46:00,420 --> 00:46:03,610 انظر الآن في حياة الرجل العادي 489 00:46:03,610 --> 00:46:05,840 كم فرصة يتوقعها؟ 490 00:46:05,840 --> 00:46:07,340 وهذه فرصتي. 491 00:46:07,340 --> 00:46:08,550 يجب أن آخذه 492 00:46:29,620 --> 00:46:31,480 لا دعني أذهب 493 00:46:31,480 --> 00:46:32,330 ماذا تريد؟ 494 00:46:32,330 --> 00:46:34,740 لا 495 00:47:06,830 --> 00:47:07,660 لا 496 00:48:09,770 --> 00:48:10,600 لا 497 00:48:15,230 --> 00:48:16,070 لا لا 498 00:48:31,210 --> 00:48:32,540 أنا آتية 499 00:49:19,270 --> 00:49:21,770 لقد ماتت وي لونغ تشاي يون 500 00:49:34,310 --> 00:49:36,020 وأنت تتأذى بشدة 501 00:49:36,020 --> 00:49:38,930 يقولون أنك قد لا تقاتل مرة أخرى 502 00:49:44,890 --> 00:49:47,570 الآن وي لونغ أنت شاب 503 00:49:47,570 --> 00:49:49,750 لا تزال حياتك أمامك 504 00:49:49,750 --> 00:49:51,950 يجب أن تكون قويا. 505 00:49:51,950 --> 00:49:54,320 الآن لدي فيلا في البلد. 506 00:49:54,320 --> 00:49:56,710 يمكنك العيش هناك عندما تغادر هنا. 507 00:49:56,710 --> 00:49:59,500 سيكون عليك أن تأخذ الأمور بسهولة هنا لفترة طويلة 508 00:50:35,920 --> 00:50:40,110 - السيد وونغ ، أؤكد لك أنني أعرف ما تشعر به 509 00:50:40,110 --> 00:50:41,950 لكن يجب أن تثق بالشرطة. 510 00:50:41,950 --> 00:50:44,080 لمدة 10 سنوات ، كنا جميعًا نبذل قصارى 511 00:50:44,080 --> 00:50:46,550 جهدنا لتثبيت شيء ما على تشين شي بو ، 512 00:50:46,550 --> 00:50:49,730 لكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به بسبب نقص الأدلة. 513 00:50:49,730 --> 00:50:52,300 سنحقق في هذا كل ما في وسعنا. 514 00:50:52,300 --> 00:50:54,110 قد نصل إلى مكان ما ، 515 00:50:54,110 --> 00:50:55,530 لكن هذا كله يستغرق وقتًا. 516 00:50:55,530 --> 00:50:57,100 لا استطيع الانتظار 517 00:50:57,100 --> 00:50:58,420 تشين شي بو قاتل 518 00:50:58,420 --> 00:50:59,390 قتل تشاي يون 519 00:51:00,220 --> 00:51:01,060 ألا يكفي هذا الدليل؟ 520 00:51:01,060 --> 00:51:01,890 ادخل 521 00:51:06,600 --> 00:51:08,940 الأمر ليس بهذه البساطة التي تجعلها تبدو. 522 00:51:08,940 --> 00:51:10,710 قُتلت بواسطة سيارة. 523 00:51:10,710 --> 00:51:13,420 إذا كانت سيارة تشين كيف ستثبت ذلك؟ 524 00:51:13,420 --> 00:51:16,840 وأيضًا كيف تثبت أنه كان يقود سيارته؟ 525 00:51:16,840 --> 00:51:21,010 إصاباتك ، هل يمكنك إثبات أنه كان هو أو رجاله؟ 526 00:51:22,920 --> 00:51:26,160 قبل أن نتحرك يجب أن يكون لدينا بعض الأدلة 527 00:51:26,160 --> 00:51:31,070 الآن سنفعل كل ما في وسعنا وأؤكد لكم 528 00:51:31,070 --> 00:51:33,130 لكن عليك أن تتحلى بالصبر. 529 00:51:33,130 --> 00:51:34,320 تأخذ وقت 530 00:51:34,320 --> 00:51:35,400 التوقيت 531 00:51:38,050 --> 00:51:39,070 انتظر طويلا 532 00:51:39,070 --> 00:51:41,490 وسيكون هناك مقتل تشاي يون آخر 533 00:52:04,790 --> 00:52:05,710 أتركني 534 00:52:07,340 --> 00:52:08,840 سأكون بخير 535 00:52:13,850 --> 00:52:17,340 - قال الطبيب لا يجب أن تتحرك 536 00:52:17,340 --> 00:52:20,000 - لا ، أستطيع أن أتحرك وأقوى. 537 00:52:21,970 --> 00:52:23,640 تدرب على الكونغ فو الخاص بي. 538 00:52:25,060 --> 00:52:27,390 يدي هم بخير 539 00:52:29,520 --> 00:52:31,000 الخنازير اللعينة 540 00:52:31,000 --> 00:52:32,080 كانت مجرد فتاة صغيرة 541 00:52:32,080 --> 00:52:33,830 كيف بإمكانهم فعل ذلك؟ 542 00:52:36,400 --> 00:52:37,740 قد تكون ميتة 543 00:52:40,430 --> 00:52:42,360 لكنهم سيدفعون! 544 00:52:59,460 --> 00:53:02,220 وي لونغ ما الهدف من كل هذا؟ 545 00:53:02,220 --> 00:53:04,670 تشين لديه الكثير من الرجال وهو غني 546 00:53:04,670 --> 00:53:06,750 ماذا يمكنك ان تفعل بنفسك؟ 547 00:53:06,750 --> 00:53:10,620 إذا أراد الرجل فلا يوجد شيء لا يمكنه فعله 548 00:53:10,620 --> 00:53:11,990 سأخبرك بهذا. 549 00:53:11,990 --> 00:53:15,460 للانتقام إذا استغرق مني كل حياتي 550 00:53:15,460 --> 00:53:16,690 لدي أسلوب واحد. 551 00:53:16,690 --> 00:53:18,660 يمكنه هزيمته أيها الأصبع الحديدي 552 00:54:10,490 --> 00:54:12,990 اشرب هذا هنا. 553 00:54:24,990 --> 00:54:26,820 اشتر لي مشروب؟ 554 00:54:30,330 --> 00:54:32,440 أعرف ما أتحدث عنه 555 00:54:32,440 --> 00:54:35,780 لقد فقدت واحدة من هؤلاء لأنني لم أرها 556 00:54:35,780 --> 00:54:39,550 ♪ مرحبًا هناك دائمًا فتاة أخرى ♪ 557 00:54:39,550 --> 00:54:41,390 حسنا هل انت وحدك؟ 558 00:54:42,610 --> 00:54:43,930 اشعر بالوحدة؟ 559 00:54:43,930 --> 00:54:46,390 ♪ هناك دائما فتاة أخرى 560 00:54:46,390 --> 00:54:49,860 ♪ لتغيير عالمك المحظوظ مرة أخرى 561 00:54:49,860 --> 00:54:53,700 فقط إذا سمحت لليل أن يذهب أبعد 562 00:54:56,820 --> 00:54:59,440 الآن فقط استرخي واستمتع بوقتك 563 00:54:59,440 --> 00:55:01,540 ولا تبدو حزينًا جدًا 564 00:55:01,540 --> 00:55:03,440 هيا دعنا نرقص ؟ 565 00:55:03,440 --> 00:55:04,460 لا أستطيع الرقص 566 00:55:04,460 --> 00:55:07,010 هيا ، فقط أمسكني 567 00:55:07,010 --> 00:55:08,100 هيا؟ 568 00:55:11,430 --> 00:55:14,830 ♪ هناك دائما فتاة أخرى 569 00:55:14,830 --> 00:55:18,350 ♪ لتغيير عالمك المحظوظ مرة أخرى 570 00:55:18,350 --> 00:55:23,320 فقط إذا سمحت لليل أن يذهب أبعد 571 00:55:23,320 --> 00:55:27,070 سترى حبيب آخر 572 00:55:28,960 --> 00:55:29,790 - هؤلاء الرجال يريدونني. 573 00:55:29,790 --> 00:55:30,790 - إنهم رجال تشين. 574 00:55:30,790 --> 00:55:31,620 تعال معي. 575 00:55:31,620 --> 00:55:32,450 - حسنا 576 00:55:37,530 --> 00:55:39,160 تعال بسرعة 577 00:56:44,370 --> 00:56:45,310 - ما اسمك؟ 578 00:56:45,310 --> 00:56:46,140 - درة 579 00:56:47,650 --> 00:56:48,820 لماذا تساعدني؟ 580 00:56:49,780 --> 00:56:50,950 أردت أن 581 00:56:54,950 --> 00:56:57,190 - قل لي ، أنت لست خائفا من هؤلاء الرجال؟ 582 00:56:57,190 --> 00:56:59,270 لا شيء يخيفني. 583 00:57:01,210 --> 00:57:02,960 لماذا يجب عليهم ،؟ 584 00:57:05,420 --> 00:57:07,360 - هذا مكانك؟ 585 00:57:07,360 --> 00:57:08,940 - هل يعجبك ، أليس كذلك؟ 586 00:57:09,810 --> 00:57:11,890 - ما وظيفتك؟ 587 00:57:11,890 --> 00:57:12,810 - فتاة حانة. 588 00:57:17,350 --> 00:57:20,270 ، ماذا تنتظر؟ 589 00:57:21,460 --> 00:57:23,010 اسرع واغتسل. 590 00:57:23,010 --> 00:57:25,340 أنت مغطى بالعرق الآن. 591 00:57:26,770 --> 00:57:28,560 يا الهي، استمر 592 00:57:52,100 --> 00:57:53,660 و ماذا؟ 593 00:57:53,660 --> 00:57:56,330 هل تعتقد أنني لم أر واحدة من قبل؟ 594 00:57:56,330 --> 00:57:58,330 انت ماذا تريد؟ 595 00:57:59,220 --> 00:58:01,720 لماذا لا أستطيع الدخول؟ 596 00:58:01,720 --> 00:58:02,880 إنه مكاني 597 01:00:04,910 --> 01:00:05,800 وي الرئة 598 01:00:16,820 --> 01:00:18,850 مرحبًا يا رجل هل تأذيت؟ 599 01:00:18,850 --> 01:00:19,680 إنه لا شيء 600 01:00:19,680 --> 01:00:20,600 سوف يمر 601 01:00:29,630 --> 01:00:32,130 ، لقد مرت أيام منذ أن رأيت شاو سان 602 01:00:32,130 --> 01:00:33,360 هو مشغول. 603 01:00:33,360 --> 01:00:36,860 أخبروني أنه حصل على كتكوت جديد. 604 01:00:37,730 --> 01:00:40,220 لنحضر بعض النبيذ 605 01:00:49,430 --> 01:00:50,270 نعم سيدي 606 01:00:50,270 --> 01:00:52,600 خذ لهم زجاجة من النبيذ. 607 01:00:52,600 --> 01:00:54,150 حسنا 608 01:00:54,150 --> 01:00:54,980 انا معجب بك 609 01:00:56,440 --> 01:00:57,520 أنت لطيف 610 01:00:58,860 --> 01:01:01,860 الآنسة تحيات السيد تشين 611 01:01:23,200 --> 01:01:25,870 أرسلت هذا المشروب لماذا؟ 612 01:01:37,270 --> 01:01:39,110 أنت حقا سريع 613 01:01:40,820 --> 01:01:45,110 أعتقد أن قبضتيك يمكن أن تكسبك الكثير من المال 614 01:01:45,110 --> 01:01:48,910 تسك تسك لكن مع ذلك لا تستخدمها هنا 615 01:01:50,350 --> 01:01:53,310 لقد كان لدينا سوء فهم. 616 01:01:53,310 --> 01:01:56,240 الآن ثم دعونا ننسىهم. 617 01:01:56,240 --> 01:01:58,900 أنت تعرف ، أنا أحترمك. 618 01:01:58,900 --> 01:02:02,650 أي شيء يمكنني القيام به فقط دعني أعرف ؟ 619 01:02:07,160 --> 01:02:07,990 إفحص 620 01:02:10,510 --> 01:02:13,260 صحيح إذا كنت تحب تلك الفتاة 621 01:02:14,310 --> 01:02:16,730 أخرجها من الحانة حسنًا 622 01:02:24,890 --> 01:02:27,210 فكيف تعرف ذلك الرجل؟ 623 01:02:27,210 --> 01:02:29,490 كثيرا ما كان يراني 624 01:02:29,490 --> 01:02:31,410 يبدو أنك تحبه 625 01:02:32,360 --> 01:02:33,950 إنه رجل ثري 626 01:02:33,950 --> 01:02:35,640 يجب أن أبتسم له. 627 01:02:35,640 --> 01:02:37,810 علي أن أكسب لقمة العيش. 628 01:02:39,670 --> 01:02:41,060 - درة ، توقف هذا العمل. 629 01:02:41,060 --> 01:02:42,560 دعنا نتزوج. 630 01:02:43,620 --> 01:02:44,460 - متزوج؟ 631 01:02:44,460 --> 01:02:45,440 - نعم 632 01:02:45,440 --> 01:02:47,130 - هل لديك منزل؟ 633 01:02:47,130 --> 01:02:48,380 حصلت على سيارة؟ 634 01:02:48,380 --> 01:02:50,040 أي حسابات بنكية؟ 635 01:02:50,040 --> 01:02:50,920 لا 636 01:02:53,090 --> 01:02:57,070 مرحبًا ، شاو سان ، أريد الزواج لكننا بحاجة إلى المال 637 01:02:57,070 --> 01:02:58,910 أريد أن أحظى بحفل زفاف جميل 638 01:02:58,910 --> 01:02:59,910 يجب على أن أذهب 639 01:02:59,910 --> 01:03:02,320 فكر في الأمر أليس كذلك؟ 640 01:03:27,760 --> 01:03:29,340 الاشياء العظيمة يا رجل 641 01:03:33,410 --> 01:03:34,630 مرة أخرى 642 01:03:40,370 --> 01:03:41,200 معلم 643 01:03:44,460 --> 01:03:45,740 شاو سان 644 01:03:48,370 --> 01:03:49,960 اين كنت كل هذا الوقت؟ 645 01:03:49,960 --> 01:03:51,290 لقد كانت العصور 646 01:03:51,290 --> 01:03:52,670 اسف بشأن ذلك 647 01:03:52,670 --> 01:03:53,880 سوف أقوم بتقديمك 648 01:03:53,880 --> 01:03:56,680 هذه صديقتي دورا 649 01:04:00,740 --> 01:04:02,160 تذكرني ؟ 650 01:04:07,280 --> 01:04:09,560 هونغ كونغ مكان صغير 651 01:04:09,560 --> 01:04:10,390 كيف حالك؟ 652 01:04:10,390 --> 01:04:11,970 كيف احوالك؟ 653 01:04:12,850 --> 01:04:14,330 انتم تعرفون بعض؟ 654 01:04:14,330 --> 01:04:15,930 عملنا في نفس المكان 655 01:04:15,930 --> 01:04:18,280 سان شاو دعونا نتدرب 656 01:04:18,280 --> 01:04:19,640 لا ليس الآن 657 01:04:19,640 --> 01:04:21,480 شيء يجب أن أناقشه. 658 01:04:21,480 --> 01:04:22,890 هيا ندخل 659 01:04:35,950 --> 01:04:37,060 - حسنا ، ما هذا؟ 660 01:04:37,060 --> 01:04:38,230 لنستمع الى هذا. 661 01:04:40,380 --> 01:04:41,830 احتاج بعض المال 662 01:04:41,830 --> 01:04:43,120 هل هي مقامرتك؟ 663 01:04:43,120 --> 01:04:44,280 في الدين؟ 664 01:04:44,280 --> 01:04:46,030 لا شيء آخر. 665 01:04:47,020 --> 01:04:47,940 عشره آلاف؟ 666 01:04:47,940 --> 01:04:49,060 ضعف ذلك 667 01:04:49,060 --> 01:04:50,090 حسنًا ، هذا كثير 668 01:04:50,090 --> 01:04:51,220 لأي غرض؟ ان اتزوج. 669 01:04:51,220 --> 01:04:52,640 متزوج من؟ 670 01:04:53,970 --> 01:04:54,810 درة 671 01:04:56,410 --> 01:04:58,110 هل تعرف ما هي؟ 672 01:04:58,110 --> 01:04:58,950 أنا أعرف 673 01:05:00,200 --> 01:05:02,060 هي فتاة بار. 674 01:05:02,060 --> 01:05:04,650 حسنا كيف يمكنك الزواج من فتاة بار؟ 675 01:05:04,650 --> 01:05:06,150 أنا أحبها 676 01:05:06,150 --> 01:05:08,540 - الآن انظر ، كيف يمكنك أن تحب فتاة كهذه؟ 677 01:05:08,540 --> 01:05:09,480 يكفي 678 01:05:09,480 --> 01:05:10,820 هل هي نعم ام لا؟ 679 01:05:11,730 --> 01:05:14,480 - اسمع ، نحن وحدنا ، لا عائلة ، 680 01:05:16,110 --> 01:05:17,980 وكنا مثل الأخوة. 681 01:05:17,980 --> 01:05:21,330 في هذه الحالة لدي الحق في التحدث 682 01:05:21,330 --> 01:05:22,530 لا فائدة من الكلام. 683 01:05:22,530 --> 01:05:24,650 لن تساعدني. 684 01:05:24,650 --> 01:05:25,560 لقيط 685 01:05:25,560 --> 01:05:26,400 أنت 686 01:05:34,890 --> 01:05:37,000 شاو سان شاو سان 687 01:05:37,000 --> 01:05:38,310 شاو سان 688 01:05:44,960 --> 01:05:46,130 خاض قتال؟ 689 01:05:50,380 --> 01:05:52,320 مرحبًا حسنًا أخبرني 690 01:05:52,320 --> 01:05:53,680 بشأن المال؟ 691 01:05:57,900 --> 01:06:00,010 عندما تريد المال ، 692 01:06:00,010 --> 01:06:02,190 تكتشف من هم أصدقاؤك. 693 01:06:02,190 --> 01:06:04,360 وليس هناك الكثير. 694 01:06:05,390 --> 01:06:07,180 لذلك لن يساعدك. 695 01:06:07,180 --> 01:06:09,180 يجب أن أقول إن لديك أصدقاء رائعون. 696 01:06:09,180 --> 01:06:13,270 وقد ربح الكثير خلال قتاله ، أليس كذلك؟ 697 01:06:25,040 --> 01:06:26,950 أنا في ، أنا في! 698 01:06:26,950 --> 01:06:29,040 لعنه الله ، لا يمكنني الفوز 699 01:06:30,860 --> 01:06:31,940 أنا نظيف 700 01:06:31,940 --> 01:06:33,430 يمكنك الحصول على رصيد بقيمة 2000 دولار 701 01:06:33,430 --> 01:06:34,770 شكرًا 702 01:06:34,770 --> 01:06:35,870 سوف آخذ نفس الشيء 703 01:06:35,870 --> 01:06:36,930 من أنت؟ 704 01:06:36,930 --> 01:06:37,920 لا تهتم 705 01:06:37,920 --> 01:06:38,990 لقد أعطيته 706 01:06:38,990 --> 01:06:39,990 من يضمن لك؟ 707 01:06:39,990 --> 01:06:40,960 حسنا سافعل 708 01:06:40,960 --> 01:06:41,800 حسنا أنا آسف يا صديقي 709 01:06:41,800 --> 01:06:42,870 أفعل 710 01:06:42,870 --> 01:06:43,940 لاعب السيد تشين 711 01:06:43,940 --> 01:06:44,900 أعطه المال 712 01:06:44,900 --> 01:06:45,730 دعه يأخذها 713 01:06:45,730 --> 01:06:47,260 بالتأكيد ها أنت ذا 714 01:06:47,260 --> 01:06:48,180 حسنًا رهانات 715 01:06:54,160 --> 01:06:55,000 هيا 716 01:07:23,290 --> 01:07:24,950 استمع لا تذهب بعد 717 01:07:24,950 --> 01:07:25,820 تحقق من البلاط الخاص بك 718 01:07:25,820 --> 01:07:26,650 لا شئ 719 01:07:28,170 --> 01:07:29,530 استمع ، امنحها قسطا من الراحة 720 01:07:29,530 --> 01:07:30,360 نفد حظك 721 01:07:30,360 --> 01:07:31,190 لا فائدة 722 01:07:31,190 --> 01:07:34,520 هيا دعنا نذهب ونشرب ؟ 723 01:07:40,330 --> 01:07:44,650 حسنًا ما هو رأيك في مهاراته في الكونغ فو؟ 724 01:07:44,650 --> 01:07:47,810 أعتقد أن أفضل ثلاثة رجال معًا 725 01:07:48,650 --> 01:07:51,320 لم يستطع هزيمته ليست فرصة 726 01:07:53,050 --> 01:07:54,740 وأنا إذن؟ 727 01:07:54,740 --> 01:07:57,780 هل تعتقد أنه يمكن أن يضربني؟ 728 01:07:57,780 --> 01:08:02,370 حسنًا غرفة نومك الكونغ فو أفضل من غرفة نومه 729 01:08:02,370 --> 01:08:06,490 لكن مع ذلك في القتال لا أعرف 730 01:08:09,600 --> 01:08:10,940 أنت ساقطه حقيقية 731 01:08:15,790 --> 01:08:17,630 الآن تدرب على أسلوبك. 732 01:08:17,630 --> 01:08:20,650 دعونا نرى كم أنت جيد 733 01:08:20,650 --> 01:08:22,310 سوف يفاجئك 734 01:08:47,720 --> 01:08:52,460 تشاي يون أعدك سأنتقم لك 735 01:09:07,150 --> 01:09:08,450 اخرج 736 01:09:08,450 --> 01:09:10,250 هو الذي أريده 737 01:09:10,250 --> 01:09:11,090 خارج 738 01:10:06,660 --> 01:10:07,940 أنا فقط أريده 739 01:10:07,940 --> 01:10:08,770 إذهب 740 01:14:43,140 --> 01:14:45,190 ايها الزعيم وونغ وي لونغ ضبطت مكاني 741 01:14:45,190 --> 01:14:47,120 قتل لين وثلاثة من رجاله 742 01:14:47,120 --> 01:14:48,770 زعيم ماذا سنفعل؟ 743 01:14:48,770 --> 01:14:50,870 ما الخطب؟ رئيس، رئيس؟ 744 01:14:50,870 --> 01:14:53,340 لذلك عاد هذا اللقيط 745 01:18:57,850 --> 01:19:00,100 شاو سان ما كل هذا؟ 746 01:19:01,070 --> 01:19:03,080 تقصد أنك لا تستطيع التخمين 747 01:19:03,080 --> 01:19:05,530 انت ماذا تريد؟ 748 01:19:05,530 --> 01:19:06,400 يقاتلوك 749 01:19:06,400 --> 01:19:08,640 كان تشاي يون على حق 750 01:19:08,640 --> 01:19:11,390 كلنا نتغير في هذا المكان اللعين 751 01:19:12,230 --> 01:19:14,180 بعد كل شيء إنه عالم صعب 752 01:19:14,180 --> 01:19:16,640 يجب أن تعرف ذلك 753 01:19:16,640 --> 01:19:18,210 كم دفعوا لك؟ 754 01:19:18,210 --> 01:19:19,400 هل يهم؟ 755 01:19:19,400 --> 01:19:20,640 كان يكفي 756 01:19:20,640 --> 01:19:22,310 أعدك. 757 01:19:22,310 --> 01:19:25,630 الآن لا أريد أن أفعل هذا بشكل خاص 758 01:19:25,630 --> 01:19:29,180 لكن إذا لم أفعل ذلك فسيقوم أحدهم بذلك 759 01:19:29,180 --> 01:19:30,590 شاو سان أنت 760 01:19:31,760 --> 01:19:35,100 وونغ لي لونغ كنا أصدقاء ولكن لم نعد 761 01:19:39,460 --> 01:19:40,620 أمسك به 762 01:19:40,620 --> 01:19:41,680 لن أقاتلك 763 01:19:49,770 --> 01:19:50,890 يكفي 764 01:19:50,890 --> 01:19:51,790 أخبرتك 765 01:19:51,790 --> 01:19:52,740 سأحاربك 766 01:20:48,900 --> 01:20:52,560 وي لونغ إذا كنت قد دفعتني في البحر 767 01:20:54,890 --> 01:20:56,360 هذا لم يكن ليحدث 768 01:20:59,470 --> 01:21:01,090 شاو سان 769 01:21:08,430 --> 01:21:09,260 توم 770 01:21:10,660 --> 01:21:11,490 توم 771 01:21:13,340 --> 01:21:23,340 تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 01003839103 772 01:21:29,460 --> 01:21:30,680 الآن للانتقام 773 01:21:31,980 --> 01:21:34,340 إذاً لقد تعلمت بعض الكونغ فو؟ 774 01:21:34,340 --> 01:21:35,340 لنتشاجر 59173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.