Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تحـــــذير
توجد مشاهد غير لائقه بالفيلم
2
00:00:50,190 --> 00:00:52,190
وي لونغ أين نحن؟
3
00:00:54,500 --> 00:00:55,330
في البحر
4
00:01:01,670 --> 00:01:05,240
وي لونغ لقد كنا هنا منذ أيام
5
00:01:05,240 --> 00:01:07,070
أنا فقط لا أستطيع التحمل
6
00:01:08,300 --> 00:01:09,130
ساعدني
7
00:01:09,990 --> 00:01:10,910
ادفعني للداخل
8
00:01:12,120 --> 00:01:18,320
شاو سان مهما حدث
على الأقل نحن أحرار الآن
9
00:01:20,710 --> 00:01:24,040
والفوز لا يمكننا أن نكون بعيدين عن الأرض
10
00:01:27,460 --> 00:01:29,540
لن نستسلم بهذه السهولة
11
00:01:30,510 --> 00:01:34,340
لقد كانت لدينا فرصة كبيرة
واحدة لذلك دعونا نستخدمها
12
00:01:35,560 --> 00:01:39,260
نحن بحق في البحر
ليس لدينا فرصة
13
00:01:39,260 --> 00:01:43,130
لدينا القليل من الطعام
لا يوجد ماء
14
00:01:43,130 --> 00:01:44,800
سنموت هنا
15
00:01:49,210 --> 00:01:50,130
سان شاو
16
00:02:09,440 --> 00:02:11,190
اشربي ببطء بعد ذلك
17
00:02:14,900 --> 00:02:15,730
أنظر
18
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
أخـــوة الـــروح الكـــونغ فـــو
19
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
20
00:03:51,870 --> 00:03:54,020
حسنًا نحن هنا منذ عام الآن
21
00:03:54,020 --> 00:03:57,540
حاولت العديد من الوظائف لكننا
ما زلنا عمالاً يتقاضون رواتب منخفضة
22
00:03:57,540 --> 00:03:59,390
ماذا تريد؟
نحن محظوظون حقا
23
00:03:59,390 --> 00:04:00,540
نحن مازلنا هنا
24
00:04:00,540 --> 00:04:06,290
الحظ الحظ هل ترى تلك السفينة الكبيرة؟
إنها ملك رئيسي السيد بو
25
00:04:06,290 --> 00:04:09,510
إنه صيني ويمتلك الكثير
من السفن من هذا القبيل
26
00:04:09,510 --> 00:04:10,750
إنه غني جدًا
27
00:04:10,750 --> 00:04:13,720
إنه يتداول بالمال
وكلانا فقراء للغاية
28
00:04:13,720 --> 00:04:17,140
هذه ليست الجنة
الصبر
29
00:04:17,140 --> 00:04:20,840
ما زلنا صغارًا حتى الآن
ربما تأتي فرصتنا قريبا
30
00:04:20,840 --> 00:04:23,990
السيد بو إنه ناجح الآن
31
00:04:23,990 --> 00:04:25,960
لكن مع ذلك عندما
كان أصغر سنًا من يدري
32
00:04:25,960 --> 00:04:29,200
ما هي المشاكل التي
واجهها في ذلك الوقت
33
00:04:29,200 --> 00:04:31,600
وي لونغ أعتقد أنك على حق
34
00:04:31,600 --> 00:04:33,970
لكن مع ذلك أتمنى
أن يسرع المستقبل
35
00:04:37,040 --> 00:04:39,860
لدي بعض الأشياء للقيام بها
أراك لاحقًا
36
00:04:39,860 --> 00:04:40,700
حسنا
37
00:05:11,790 --> 00:05:15,180
وي لونغ انهض أو
ستتأخر على عجل
38
00:05:16,850 --> 00:05:18,100
على عجل هل سمعتني؟
39
00:05:24,360 --> 00:05:25,200
شاو سان
شاو سان
40
00:05:27,060 --> 00:05:29,670
شاو سان أين ذهبت ملابسي؟
41
00:05:30,500 --> 00:05:33,540
ملابسك؟
أنا لا أعرف آسف
42
00:05:33,540 --> 00:05:34,980
من أجل الخير أسرع
43
00:05:34,980 --> 00:05:36,400
الوقت يتأخر الآن
44
00:05:36,400 --> 00:05:37,240
هيا بنا نذهب
45
00:05:37,240 --> 00:05:38,400
نعم
46
00:05:40,310 --> 00:05:43,190
شاو سان يجب أن
تعرف مكان ملابسي
47
00:05:43,190 --> 00:05:46,770
آسف ولكن
حان دوري لإخراجها
48
00:05:46,770 --> 00:05:47,910
إنهم هناك
49
00:05:50,750 --> 00:05:51,590
حقيقي شارد الذهن
50
00:05:53,680 --> 00:05:56,590
سان شاو انتظرني
وداعا
51
00:06:22,530 --> 00:06:24,120
شاو سان
شاو سان
52
00:06:25,550 --> 00:06:27,430
اسمع هناك خطأ ما في محرك سيارتي
53
00:06:27,430 --> 00:06:29,870
انا مشغول الان
ساعدني
54
00:06:29,870 --> 00:06:32,120
هيا هيا
حسنًا
55
00:06:36,120 --> 00:06:36,960
هنا
56
00:06:40,660 --> 00:06:42,740
سنجني المال من
هذه الصفقة مع تشين
57
00:06:42,740 --> 00:06:44,590
لكن التسليم لدينا يومين فقط
58
00:06:46,150 --> 00:06:47,310
لقيط أسود
59
00:06:49,040 --> 00:06:49,880
امسكه
60
00:07:26,070 --> 00:07:28,130
لماذا تتنمر عليه؟
61
00:07:29,660 --> 00:07:31,160
من هذا الرجل؟
62
00:07:33,230 --> 00:07:34,840
ماذا بك؟
63
00:07:34,840 --> 00:07:37,680
عندما يضرب الرجال الكبار صبيا
64
00:07:37,680 --> 00:07:39,070
لا أستطيع تحمله
65
00:07:39,070 --> 00:07:40,150
هذا صحيح؟
66
00:08:49,870 --> 00:08:50,700
نعم
67
00:08:50,700 --> 00:08:52,730
ايها الزعيم بوتي تعرض للضرب
وهو في المستشفى
68
00:08:53,820 --> 00:08:54,650
من فعلها؟
69
00:08:54,650 --> 00:08:55,490
نحن لا نعلم
70
00:08:55,490 --> 00:08:56,770
نحن نتحقق من ذلك
71
00:08:56,770 --> 00:08:59,190
حسنا سأذهب لرؤيته
72
00:09:02,190 --> 00:09:03,910
يمكنك القتال بشكل جيد
73
00:09:03,910 --> 00:09:05,270
هل تعيش في هونغ كونغ؟
74
00:09:05,270 --> 00:09:07,640
حسنًا سيدتي العجوز
تعمل في القنصلية
75
00:09:07,640 --> 00:09:09,930
وتعلمت بعض الكاراتيه
76
00:09:09,930 --> 00:09:12,530
كن معلمي
علمني القليل من الكونغ فو؟
77
00:09:12,530 --> 00:09:13,360
حسنًا
78
00:09:13,360 --> 00:09:16,880
جيد
79
00:09:19,740 --> 00:09:21,190
مثل هذا
80
00:09:21,190 --> 00:09:23,810
عندما فعلت هذا ها أنا أحفره
81
00:09:24,650 --> 00:09:25,480
هل انت بخير؟
82
00:09:25,480 --> 00:09:26,310
كن حذرا سوف تؤذي نفسك
83
00:09:26,310 --> 00:09:28,180
لقد فقدت وظيفتك للقتال
84
00:09:28,180 --> 00:09:29,530
كيف ستعيش؟
85
00:09:29,530 --> 00:09:30,690
هل لديك أي أفكار؟
86
00:09:32,210 --> 00:09:34,890
ما دمت أستطيع العمل سأعيش
87
00:09:34,890 --> 00:09:37,320
ما هو أكثر السبت أنا ذاهب للسباق
88
00:09:37,320 --> 00:09:38,820
قد تكسب ثروة
89
00:09:41,590 --> 00:09:42,770
حسنًا غير الملابس
90
00:09:43,600 --> 00:09:44,430
دعنا نذهب الممارسة
91
00:09:44,430 --> 00:09:45,270
نعم؟
92
00:09:45,270 --> 00:09:48,510
حسنا
هيا
93
00:09:54,110 --> 00:09:54,940
مرة أخرى
94
00:10:05,720 --> 00:10:08,120
تتعلم الدفاع قبل الهجوم ؟
95
00:10:08,120 --> 00:10:10,100
نعم حصلت عليه على الفور
96
00:10:10,100 --> 00:10:11,190
حسنا
97
00:10:23,240 --> 00:10:24,820
الآن ماذا ستفعل؟
98
00:10:29,930 --> 00:10:32,760
استخدم يديك العاريتين
ضد سلاح وسوف تتأذى
99
00:10:34,750 --> 00:10:38,530
إذن ماذا أفعل الآن يا أخي ؟
خذ
100
00:10:46,390 --> 00:10:47,460
حسنا
101
00:10:54,320 --> 00:10:56,900
يمكنك استخدام أي شيء
على الإطلاق كسلاح كما ترى
102
00:10:56,900 --> 00:10:59,580
أعني مثل هذه الصخرة
103
00:11:08,820 --> 00:11:10,400
توم توم هل أنت بخير؟
104
00:11:17,470 --> 00:11:19,050
مرحبًا يا رجل هل أنت بخير؟
105
00:11:19,050 --> 00:11:20,610
لا تخف أبدًا وإلا ستخسر
106
00:11:24,570 --> 00:11:26,570
حسنًا تريد الراحة؟
107
00:11:28,820 --> 00:11:30,040
انت الاعظم
108
00:11:32,740 --> 00:11:35,520
هذه الأشياء المتشددة
تبدو رائعة حقًا يا رجل
109
00:11:35,520 --> 00:11:36,760
أرني كيف أستخدمها
110
00:11:58,260 --> 00:12:00,230
شريط اتصل بك للتو
111
00:12:00,230 --> 00:12:01,710
حصلت على وظيفة
112
00:12:01,710 --> 00:12:03,810
للاحتفال أحضرت بطيخًا
113
00:12:03,810 --> 00:12:05,010
انظر الان
114
00:12:05,010 --> 00:12:05,850
كل شيء على ما يرام
115
00:12:05,850 --> 00:12:06,850
حصلت على وظيفة
116
00:12:06,850 --> 00:12:08,560
عندما أحصل على راتبي سأشتري 10
117
00:12:08,560 --> 00:12:10,710
يا رجل هذه
العصي شيء آخر حقًا
118
00:12:10,710 --> 00:12:13,130
الآن انظر لا تقع في
مشكلة مع الكونغ فو الخاص بك
119
00:12:24,950 --> 00:12:26,240
أنت
120
00:12:26,240 --> 00:12:27,660
يا أيها الزنجي يا فتى
121
00:12:29,990 --> 00:12:30,830
يا فتي
122
00:12:30,830 --> 00:12:32,070
ماذا تريد؟
123
00:12:32,070 --> 00:12:35,670
آخر مرة ساعدك
ذلك الرجل الصيني
124
00:12:35,670 --> 00:12:38,250
حسنًا الآن أيها الوغد الأسود سنرى
125
00:12:38,250 --> 00:12:41,670
نعم هذا صحيح
126
00:12:42,840 --> 00:12:43,680
احذرك
127
00:12:43,680 --> 00:12:45,280
نعم ، حذرنا
128
00:12:45,280 --> 00:12:46,890
هل تريد قتالنا؟
129
00:12:49,940 --> 00:12:52,480
سأحاربك
قتالنا؟
130
00:12:54,710 --> 00:12:56,860
هيا
131
00:12:56,860 --> 00:12:59,470
هيا يا فتي تعال واحصل عليه
132
00:13:51,400 --> 00:13:52,980
اجلس هنا
133
00:13:57,590 --> 00:13:59,050
الآن ماذا ستشرب؟
134
00:13:59,050 --> 00:14:00,740
تعرف أي شيء
135
00:14:00,740 --> 00:14:03,170
حق من فضلك
136
00:14:03,170 --> 00:14:05,760
وفتاتين لطيفتين
137
00:14:05,760 --> 00:14:07,250
لا مشكلة
138
00:14:09,150 --> 00:14:12,500
بيتر لقد عانيت حقًا من
ذلك الضرب في وظيفتك
139
00:14:12,500 --> 00:14:14,130
وأشعر بالسوء حيال ذلك
140
00:14:14,130 --> 00:14:15,320
لذا الليلة سوف تستمتع بوقتك
141
00:14:15,320 --> 00:14:16,520
لا لا لا لا لا
142
00:14:17,660 --> 00:14:19,390
لطيف جدا منك
143
00:14:21,570 --> 00:14:22,900
مرحبًا بكم مرحبًا
144
00:14:23,930 --> 00:14:26,520
مرحبا سيد تشين
145
00:14:26,520 --> 00:14:28,350
بيتر هذه إيمي
146
00:14:28,350 --> 00:14:30,520
وهذه درة
مرحبًا
147
00:14:31,970 --> 00:14:34,560
يبدو أن نشاطك التجاري في
مجال السيارات يعمل بشكل جيد
148
00:14:34,560 --> 00:14:38,370
ما عليك فعله هو إحضار الكثير
من المحركات القديمة ورسمها
149
00:14:38,370 --> 00:14:40,340
هناك كومة من المال في ذلك
150
00:14:41,620 --> 00:14:45,780
سوف تحقق ربحًا جيدًا حسنًا
151
00:14:57,540 --> 00:15:00,420
هذا هو
هذا هو الشرير الذي ضربني
152
00:15:00,420 --> 00:15:01,990
حسنا هل تريد المزيد؟
153
00:15:01,990 --> 00:15:02,820
أنت
154
00:15:02,820 --> 00:15:06,410
بيتر أنت لا تريد أن تبدأ
معركة في الأماكن العامة
155
00:15:06,410 --> 00:15:07,240
تعال واسترخي
156
00:15:07,240 --> 00:15:08,070
سنكون بخير
157
00:15:08,070 --> 00:15:08,910
يستريح
158
00:15:10,110 --> 00:15:12,760
هاي شنغ ذلك
الشاب أنت تفرزه
159
00:15:12,760 --> 00:15:14,430
حسنا
160
00:15:16,880 --> 00:15:19,170
بحقك إهدأ
أنت الآن مع السيد تشين
161
00:15:19,170 --> 00:15:22,430
يمكنه التعامل مع أي مشكلة على الإطلاق
استريح كل شئ سيكون على مايرام
162
00:15:22,430 --> 00:15:26,720
هيا لنشرب أليس كذلك؟
هيا استمتع بنفسك هيا
163
00:15:36,100 --> 00:15:38,600
يا رجل هل انتهيت؟
نعم
164
00:15:38,600 --> 00:15:41,210
لقد كنت أنتظر لساعات
165
00:15:41,210 --> 00:15:43,430
لأي غرض؟
لديك مشكلة؟
166
00:15:43,430 --> 00:15:46,010
أنت محق
تلقيت بعض الأخبار السيئة اليوم
167
00:15:46,010 --> 00:15:47,180
ماذا كان هذا؟
168
00:15:47,180 --> 00:15:48,510
لقد تم تعليبي
169
00:15:48,510 --> 00:15:49,530
لماذا ؟
170
00:15:49,530 --> 00:15:52,080
سبب تلك المعركة على رصيف الميناء
171
00:15:52,080 --> 00:15:55,250
توم أنا آسف
تلك كانت غلطتي
172
00:15:56,180 --> 00:16:00,050
الآن انظر حتى
الآن لقد طُردت
173
00:16:00,050 --> 00:16:01,570
خمس مرات وليس
بسبب أي شيء قمت به
174
00:16:01,570 --> 00:16:02,410
إنه العالم
175
00:16:02,410 --> 00:16:04,430
إنه غير عادل
سيظل كذلك دائمًا
176
00:16:04,430 --> 00:16:05,980
لكن هذا ما يحدث
يا رجل أليس كذلك؟
177
00:16:09,050 --> 00:16:09,890
حسنًا الآن جائع؟
178
00:16:09,890 --> 00:16:10,850
هذا صحيح
179
00:16:13,730 --> 00:16:16,080
ماذا تريد؟
اريد اقدامك
180
00:16:18,600 --> 00:16:21,000
ولمن تعمل؟
السيد تشين
181
00:16:21,000 --> 00:16:23,570
أنت تضايقه
لم يعجبه ذلك
182
00:16:23,570 --> 00:16:26,450
أنا أزعجه؟
لقد أزعجني
183
00:16:31,390 --> 00:16:33,930
دعني
أخبرتك اريد اقدامك
184
00:17:09,750 --> 00:17:12,470
يا رجل أنت رائع
185
00:17:27,730 --> 00:17:29,590
هل انت بخير؟
بالتأكيد
186
00:17:29,590 --> 00:17:30,430
هيا
187
00:17:31,910 --> 00:17:36,820
حتى لو كنت جيدًا لديك قبضتان
كم يمكنك القتال؟
188
00:17:36,820 --> 00:17:41,170
في هونغ كونغ هناك الكثير من
العنف وليس هناك الكثير من العدالة
189
00:17:41,170 --> 00:17:42,990
أنا
190
00:17:42,990 --> 00:17:46,190
حسنًا عندما تقاتل أشعر بالقلق
191
00:17:46,190 --> 00:17:49,530
ليس خطئي
أنا لا أبدأ القتال
192
00:17:49,530 --> 00:17:51,750
حتى لو اختبأت سيظلون يجدونني
193
00:17:51,750 --> 00:17:52,940
كن أكثر صبرا
194
00:17:52,940 --> 00:17:54,420
تبقي أعصابك
195
00:17:54,420 --> 00:17:57,240
لا لأن هذا فقط يجعلهم أسوأ
196
00:17:57,240 --> 00:17:58,700
علينا فقط الرد
197
00:18:27,840 --> 00:18:30,120
مرحبا شاو سان كيف حال الخيول؟
198
00:18:30,120 --> 00:18:31,780
سيئ أسقطت للتو حزمة
199
00:18:31,780 --> 00:18:33,030
هذا سيء جدا
200
00:18:33,030 --> 00:18:33,970
اللعنة
201
00:18:33,970 --> 00:18:35,720
ليس هناك فائدة من الجدل
202
00:18:35,720 --> 00:18:36,760
هكذا يسير هذا الشيء.
203
00:18:36,760 --> 00:18:38,030
لقد حصلت على نصيحة جيدة
204
00:18:38,030 --> 00:18:38,960
انت تريده؟
205
00:18:38,960 --> 00:18:39,790
مرة أخرى؟
206
00:18:39,790 --> 00:18:40,630
لا أستطبع
207
00:18:40,630 --> 00:18:42,320
مرحبًا سأخبرك
208
00:18:42,320 --> 00:18:44,040
هذا حار
209
00:18:44,040 --> 00:18:46,810
رقم ستة السباق الثاني سوف يمشي عليه
210
00:18:46,810 --> 00:18:48,470
وضعت قميصك عليه حسنا
211
00:18:48,470 --> 00:18:49,390
أنت تشتري؟
212
00:18:54,570 --> 00:18:55,970
هذا 450
213
00:18:55,970 --> 00:18:56,810
حسنًا شكرًا يا رجل
214
00:18:56,810 --> 00:18:58,630
شكرا يا ماذا تريد؟
215
00:18:58,630 --> 00:19:00,710
خمس مئه دولار المركز السادس
السباق الثاني
216
00:19:00,710 --> 00:19:01,550
حسنا
217
00:19:07,000 --> 00:19:11,220
اسمع الرجل هناك
يراهن على 500
218
00:19:11,220 --> 00:19:12,950
لم يراهن بهذا الحجم
219
00:19:15,760 --> 00:19:17,960
بعد فوات الأوان ، قم بتأخيره
220
00:19:17,960 --> 00:19:18,790
قل له لا
221
00:19:18,790 --> 00:19:19,630
حسنا
222
00:19:20,780 --> 00:19:21,780
لعنة الله على ذلك
223
00:19:22,810 --> 00:19:24,210
آسف يا سيدي الكتاب مغلق
224
00:19:24,210 --> 00:19:25,330
ماذا تقصد؟
225
00:19:25,330 --> 00:19:26,530
لم يتبق سوى خمس دقائق
226
00:19:26,530 --> 00:19:27,750
كان علي أن أتسلل بعيدًا عن الوظيفة
227
00:19:27,750 --> 00:19:28,580
لوضع هذا الرهان على
قلت إننا أغلقنا
228
00:19:28,580 --> 00:19:29,410
أنا آسف بشأن ذلك
لا يمكنك رفضه
229
00:19:29,410 --> 00:19:30,250
حان الآن على
230
00:19:30,250 --> 00:19:31,730
انظروا الحجوزات
أغلقت وهذا هو ذاك
231
00:19:31,730 --> 00:19:32,810
إنه سيء جدا
232
00:19:33,900 --> 00:19:35,250
قال ل
233
00:19:35,250 --> 00:19:36,770
خذها إلى مكان آخر
234
00:19:36,770 --> 00:19:37,600
من أنت اذا؟
235
00:19:37,600 --> 00:19:38,820
اغرب عن وجهي
236
00:19:38,820 --> 00:19:39,890
هل تأخذه؟
237
00:19:39,890 --> 00:19:41,050
قال الزعيم لا
238
00:19:41,050 --> 00:19:42,170
اتصل برئيسك في العمل
239
00:19:42,170 --> 00:19:43,400
انظر هنا قال الرئيس لا
240
00:19:43,400 --> 00:19:44,310
مرحبًا
241
00:19:45,360 --> 00:19:47,170
مرحبًا أنا أحذرك
242
00:19:55,100 --> 00:19:55,940
مرحبًا
243
00:19:55,940 --> 00:20:00,140
مرحبًا أيها الرئيس هناك شخص
غريب هنا يسبب لنا بعض المشاكل
244
00:20:00,140 --> 00:20:01,940
حسنًا انقل الكلمة الآن
245
00:20:01,940 --> 00:20:03,260
لجميع الأماكن الأخرى
246
00:20:03,260 --> 00:20:04,510
حسنا سأفعل
247
00:20:52,580 --> 00:20:53,460
ماذا تريد؟
248
00:20:53,460 --> 00:20:55,460
هذه هي السيدات هنا
249
00:21:08,420 --> 00:21:10,260
وي لونغ اذهب إلى الفراش
250
00:21:11,520 --> 00:21:13,920
عليك أن تعمل مبكرا
251
00:21:13,920 --> 00:21:16,200
لقد كنت أقرأ هذا الكتاب
252
00:21:16,200 --> 00:21:17,780
جعلني أفكر
253
00:21:19,970 --> 00:21:21,550
بروس لي؟
254
00:21:24,250 --> 00:21:26,950
ذهب بعيدا جدا بسرعة
255
00:21:26,950 --> 00:21:29,950
هذا هو السبب في أنه مات
في وقت مبكر من حياته
256
00:21:31,390 --> 00:21:34,120
لكنه لا يزال يترك بصمته رغم ذلك
257
00:21:34,120 --> 00:21:38,040
اشتهر الكونغ فو الصيني به
258
00:21:38,040 --> 00:21:41,710
أتمنى فقط أن أكون ناجحًا مثله
259
00:21:43,630 --> 00:21:44,830
أنا لا
260
00:21:44,830 --> 00:21:45,660
ولم لا؟
261
00:21:46,700 --> 00:21:48,870
لا شيء أنا خائف فقط
262
00:21:50,070 --> 00:21:53,090
لو كنت كذلك كنت ستنسىني
263
00:21:53,090 --> 00:21:56,750
يقولون جميعًا في هونغ
كونغ الرجال يتغيرون كثيرًا
264
00:21:58,960 --> 00:22:01,080
الناس يتغيرون دائما
265
00:22:01,080 --> 00:22:02,470
إنهم يجب عليهم
266
00:22:02,470 --> 00:22:03,970
انه جزء من الحياة
267
00:22:04,820 --> 00:22:08,370
لكن مع ذلك الصداقة التي لدينا
268
00:22:08,370 --> 00:22:10,620
أنا متأكد من أن ذلك لن يتغير
269
00:22:17,480 --> 00:22:19,090
مرحبًا وي الرئة
270
00:22:19,090 --> 00:22:20,010
مرحبا رئيس
271
00:22:25,730 --> 00:22:28,250
لا حاجة لتغيير الملابس
272
00:22:28,250 --> 00:22:30,910
هؤلاء الزملاء الذين تشاجرت
273
00:22:30,910 --> 00:22:33,100
معهم ذهبوا لرؤية الرئيس
274
00:22:33,100 --> 00:22:34,810
وأخبرني المدير أن الرجال
275
00:22:34,810 --> 00:22:38,540
أمثالك سيئون للعمل
276
00:22:38,540 --> 00:22:41,120
عذرا من الأفضل أن تجد وظيفة أخرى
277
00:22:47,270 --> 00:22:48,880
لو سمحت
278
00:23:06,550 --> 00:23:08,760
لقد خرقت مكاني الرئيسي
279
00:23:08,760 --> 00:23:11,930
واضطررت إلى إغلاق
مكاني الأخرى طوال الليل
280
00:23:11,930 --> 00:23:13,500
خسرنا 200 ألف
281
00:23:13,500 --> 00:23:14,340
وماذا في ذلك؟
282
00:23:14,340 --> 00:23:15,610
طلبوا ذلك
283
00:23:15,610 --> 00:23:17,460
لا ينبغي أن يرفضني
284
00:23:17,460 --> 00:23:19,810
لكن إلى هذه النقطة ماذا تريد؟
285
00:23:20,650 --> 00:23:21,900
انت مازلت صغير
286
00:23:21,900 --> 00:23:24,460
ترى الأشياء ببساطة بالأبيض والأسود
287
00:23:24,460 --> 00:23:26,780
ولكن لا تزال هناك
288
00:23:26,780 --> 00:23:28,450
مشكلة يجب حلها
289
00:23:29,310 --> 00:23:30,870
تم ذلك هذا هو
290
00:23:30,870 --> 00:23:32,030
لا يمكن تغييره
291
00:23:32,030 --> 00:23:33,920
نعم نعم نعم
292
00:23:33,920 --> 00:23:36,090
لكن الحقيقة لا تزال قائمة
293
00:23:36,090 --> 00:23:38,340
بسببك فقد خسر المال
294
00:23:38,340 --> 00:23:40,900
لذلك يبقى موضوع
295
00:23:40,900 --> 00:23:42,480
التعويضات معلقا ؟
296
00:23:43,420 --> 00:23:45,680
السيد وونغ ماذا تقول؟
297
00:23:45,680 --> 00:23:48,510
مبلغ 333 دولارًا أمريكيًا تُدفع على الفور
298
00:23:51,070 --> 00:23:52,320
أنت مجنون
299
00:23:54,390 --> 00:23:56,870
هاو لونغ هذا كثير جدًا
300
00:23:56,870 --> 00:23:59,020
يجب أن تكون أكثر عقلانية
301
00:23:59,020 --> 00:24:00,540
تعال قليلا
302
00:24:00,540 --> 00:24:01,910
حسنا جيد
303
00:24:01,910 --> 00:24:04,500
سأقبل 3333 كحد أدنى
304
00:24:07,630 --> 00:24:09,230
انظر أنا مفلس
305
00:24:09,230 --> 00:24:10,520
سيكون عليك مقاضاتي
306
00:24:10,520 --> 00:24:11,790
سأحاربها
307
00:24:11,790 --> 00:24:13,080
حسنًا إذن
308
00:24:13,080 --> 00:24:14,270
ذلك ما تريده؟
309
00:24:14,270 --> 00:24:15,440
اجلبه
حسنا
310
00:24:18,590 --> 00:24:20,630
لا يمكن تسوية أي شيء مثل هذا
311
00:24:20,630 --> 00:24:21,950
دعنا فقط نتركه
312
00:24:21,950 --> 00:24:24,000
في الوقت المناسب سنعمل على حلها
313
00:24:31,140 --> 00:24:31,970
هاو لونغ
314
00:24:31,970 --> 00:24:32,800
نعم
315
00:24:32,800 --> 00:24:33,780
هذا الرجل يحتاج إلى درس
316
00:24:33,780 --> 00:24:34,620
انظر إلى أنه حصل عليها
317
00:24:34,620 --> 00:24:35,450
حسنا
318
00:24:35,450 --> 00:24:36,380
تابع
319
00:24:51,010 --> 00:24:53,220
سان شاو حان وقت المغادرة
320
00:24:53,220 --> 00:24:54,690
أريد أن أنهي هذا أولاً
321
00:24:54,690 --> 00:24:55,990
استمر
322
00:24:55,990 --> 00:24:58,860
حسنا عرض جيد أراك
323
00:25:11,970 --> 00:25:15,130
أنت مغرور أيها الوغد الصغير
324
00:25:15,130 --> 00:25:17,130
حان الوقت لتتعلم بعض الأخلاق
325
00:25:17,130 --> 00:25:18,380
حقا احصل عليه
326
00:26:28,170 --> 00:26:29,840
هيا بنا نذهب
327
00:26:35,240 --> 00:26:36,630
هيا هيا هيا
328
00:26:36,630 --> 00:26:37,570
اجلبه
329
00:26:37,570 --> 00:26:39,460
استمر استمر في الأمر
330
00:26:46,800 --> 00:26:47,630
اجلبه
331
00:27:39,540 --> 00:27:40,370
أنت
332
00:27:52,220 --> 00:27:53,600
هيا قاتلوه
333
00:27:53,600 --> 00:27:54,430
تابع
334
00:28:37,190 --> 00:28:40,860
حقيقة أنك تعرضت للضرب لا يهم
335
00:28:41,950 --> 00:28:45,690
لكننا سنفقد ماء
الوجه إذا انتشرت الكلمة
336
00:28:50,920 --> 00:28:53,620
أنا أقبل أن هؤلاء الأطفال أقوياء
337
00:28:53,620 --> 00:28:56,870
لكن ما زلت أريد أن أعرف
لماذا أبقيك على قيد الحياة!
338
00:28:56,870 --> 00:28:58,600
ما هو الإستخدام؟
339
00:28:58,600 --> 00:29:00,890
- آسف ، ليس لدينا غرف.
340
00:29:00,890 --> 00:29:03,170
حاولت في مكان آخر.
341
00:29:06,480 --> 00:29:08,210
إن معركتك هي التي فعلت هذا.
342
00:29:08,210 --> 00:29:09,680
ليس لديك منزل الآن.
343
00:29:09,680 --> 00:29:11,350
ما زلت تريد القتال؟
344
00:29:20,790 --> 00:29:25,390
سأقاتل ، طالما تلقيت قبضتي.
345
00:29:39,360 --> 00:29:41,860
واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة.
346
00:30:18,740 --> 00:30:20,330
هذه المسابقات خطيرة
347
00:30:20,330 --> 00:30:21,500
إنهم يخيفونني
348
00:30:22,730 --> 00:30:25,810
هيا إنه أقل خطورة من الطفو
349
00:30:25,810 --> 00:30:27,520
في البحر كما فعلنا من قبل.
350
00:30:27,520 --> 00:30:29,350
لم نكن خائفين حينها ،
351
00:30:29,350 --> 00:30:31,720
رغم أننا لا نملك السيطرة
352
00:30:31,720 --> 00:30:34,220
في المسابقة يمتلك المرء السيطرة
353
00:30:34,220 --> 00:30:37,000
إذن فالأمر مجرد إصرار
354
00:30:37,000 --> 00:30:40,450
وتطبيق الشجاعة والمهارة.
355
00:30:40,450 --> 00:30:43,350
تشاي يون ، أعطني الثقة
356
00:30:46,920 --> 00:30:50,730
اسمع سنتزوج إذا فزت بالمسابقة
357
00:30:50,730 --> 00:30:51,560
حسنًا؟
358
00:30:54,120 --> 00:30:55,790
غدا عيد ميلادك.
359
00:30:55,790 --> 00:30:57,710
سننخرط بعد ذلك
360
00:31:11,660 --> 00:31:15,360
أسوأ شيء هو الدفاع وليس الهجوم
361
00:31:32,920 --> 00:31:36,450
يمكن للمرء أن
يقبل الدفاع العدواني
362
00:31:36,450 --> 00:31:38,870
ولكن الهجوم هو الأفضل دائمًا.
363
00:32:15,410 --> 00:32:17,110
أنت معلم
364
00:32:17,110 --> 00:32:18,530
أعلى
365
00:32:18,530 --> 00:32:20,300
لا يزال بإمكانك القتال
366
00:32:20,300 --> 00:32:21,130
لذا انهض
367
00:32:27,760 --> 00:32:32,670
قو تشانغ ، ألا تعرف
شيئًا مثل قتال ودي.
368
00:32:32,670 --> 00:32:34,120
فقط الحمقى هم من يفكرون بهذه الطريقة.
369
00:32:34,120 --> 00:32:37,230
لذا اكره خصمك في كل مرة.
370
00:32:37,230 --> 00:32:40,390
كلهم سيبذلون قصارى
جهدهم للتغلب عليك.
371
00:32:40,390 --> 00:32:43,310
سيفعلون أي شيء ، يستخدمون أي حيلة.
372
00:32:45,140 --> 00:32:47,470
إذا كنت تقاتل بهذه الطريقة ،
373
00:32:48,410 --> 00:32:50,540
سوف يقومون بحملك!
374
00:32:50,540 --> 00:32:52,620
لن تستمر جولة واحدة.
375
00:32:54,170 --> 00:32:56,330
الآن لا تنسى أبدا.
376
00:32:56,330 --> 00:32:59,230
هذه المسابقات خطيرة.
377
00:32:59,230 --> 00:33:02,290
تذكر دائما حماية نقاط ضعفك.
378
00:33:02,290 --> 00:33:05,130
هذا هو المكان الذي سيستهدفه خصمك.
379
00:33:05,130 --> 00:33:08,730
وهذا هو المكان الذي
يجب أن تستهدفه ، صحيح.
380
00:33:08,730 --> 00:33:09,890
سأريك
381
00:33:25,520 --> 00:33:29,590
لقد عرّضت نفسي ولكن لمجرد خداعك
382
00:33:29,590 --> 00:33:32,450
كان العداد الخاص بي خارج العلامة
383
00:33:32,450 --> 00:33:34,810
عن عمد ، وإلا فستكون ميتًا الآن.
384
00:33:34,810 --> 00:33:35,640
حاول ثانية
385
00:33:53,340 --> 00:33:55,880
ركلتك ليس لها قوة ، والأسوأ
386
00:33:55,880 --> 00:33:57,920
من ذلك أنها ليست شريرة.
387
00:33:57,920 --> 00:34:00,540
عليك أن تصل إلى الفخذ.
388
00:34:00,540 --> 00:34:04,540
تذكر أن أي شخص
تقاتله هو عدوك القاتل.
389
00:34:06,020 --> 00:34:07,080
كل شيء مباح
390
00:34:11,330 --> 00:34:12,680
- انظر إلى هذا الخاتم الجميل.
391
00:34:12,680 --> 00:34:14,720
سيحبها تشاي يون.
392
00:34:14,720 --> 00:34:15,590
- انظر السعر؟
393
00:34:15,590 --> 00:34:16,590
خمسه الاف دولار.
394
00:34:17,780 --> 00:34:20,740
- إذا كان لدي ، أعتقد
أنني سأذهب وأحضرها لها.
395
00:34:20,740 --> 00:34:23,330
لديك 300 دولار ما الذي
يمكنك الحصول عليه من ذلك؟
396
00:34:23,330 --> 00:34:25,200
لذلك دعونا نذهب إلى السباقات.
397
00:34:25,200 --> 00:34:28,650
إذا كنت محظوظًا يمكنك
شراء هذا الخاتم من شاي يون
398
00:34:28,650 --> 00:34:30,570
لكن مع ذلك ماذا
لو خسرت رغم ذلك؟
399
00:34:30,570 --> 00:34:32,250
لا يمكنك الذهاب إلى
هناك ب 300 دولار فقط
400
00:34:32,250 --> 00:34:33,090
أنت فقط لا تستطيع
401
00:34:33,090 --> 00:34:34,420
ولماذا لا أستطيع؟
402
00:34:34,420 --> 00:34:37,080
حسنًا يمكنك الذهاب بنفسك
403
00:34:38,120 --> 00:34:39,940
هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟
404
00:34:39,940 --> 00:34:41,890
حصلت على أي حلقات بأقل من 300.
405
00:34:41,890 --> 00:34:42,720
نعم
406
00:34:44,520 --> 00:34:46,170
هنا هذا واحد
407
00:34:48,700 --> 00:34:52,040
إنها ليست سيئة للغاية وهي رخيصة
408
00:34:52,040 --> 00:34:53,070
سوف آخذها
409
00:34:53,070 --> 00:34:54,790
ضعها في صندوق جميل أليس كذلك؟
410
00:34:54,790 --> 00:34:55,620
نعم
411
00:35:09,950 --> 00:35:11,200
إنها لك
412
00:35:20,420 --> 00:35:22,590
جميلة جدا ومكلفة
413
00:35:23,650 --> 00:35:25,720
وي لونغ ضعها عليها
414
00:35:25,720 --> 00:35:27,000
حسنا استمر
415
00:35:27,000 --> 00:35:28,160
انها تنتظر
416
00:35:54,690 --> 00:35:58,360
على الفور دعونا
نرقص الحلويات تعال
417
00:35:59,970 --> 00:36:02,300
سان سان ما كل هذا؟
418
00:36:03,780 --> 00:36:06,360
إنها تحبك
419
00:36:06,360 --> 00:36:07,700
أنها تستحق ذلك.
420
00:36:09,370 --> 00:36:10,810
كان لدي بعض الحظ.
421
00:36:10,810 --> 00:36:14,070
ربحت يانصيب صغير واشتريت الخاتم.
422
00:36:14,070 --> 00:36:16,150
لقد حصلت على اسمك عليها.
423
00:36:20,630 --> 00:36:22,650
- من الأفضل أن تذهب بمفردك الآن.
424
00:36:22,650 --> 00:36:24,750
اسمع ، لا يجب أن تفشل.
425
00:36:24,750 --> 00:36:26,180
عليك أن تفوز.
426
00:36:26,180 --> 00:36:27,370
بالتأكيد
427
00:36:28,940 --> 00:36:30,380
يجب ألا يشكل
الأولاد التايلانديون
428
00:36:30,380 --> 00:36:33,120
والجابس والكوريون أي مشكلة.
429
00:36:33,120 --> 00:36:36,830
لكن هناك واحد ،
وهو وونغ وي لونغ.
430
00:36:36,830 --> 00:36:38,420
أنت حقا يجب أن تراقبه.
431
00:36:38,420 --> 00:36:40,240
إنه صعب للغاية.
432
00:36:40,240 --> 00:36:42,570
ليس لديه أسلوب معين ،
433
00:36:42,570 --> 00:36:44,690
لكنه يحارب مثل بروس لي
434
00:36:44,690 --> 00:36:47,590
إنه أكبر خطر ستواجهه
435
00:36:47,590 --> 00:36:50,000
لكن عليك أن تهزمه
436
00:36:52,080 --> 00:36:53,730
لا تخذلني.
437
00:36:53,730 --> 00:36:55,210
حسنا
438
00:37:13,520 --> 00:37:17,690
وي لونغ اسم
الكونغ فو الصيني معك
439
00:38:51,340 --> 00:38:54,170
واحد إثنان ثلاثة أربعة
440
00:39:04,850 --> 00:39:06,690
واحد إثنان ثلاثة أربعة
441
00:39:08,150 --> 00:39:09,830
حسنًا ، تعال
442
00:39:22,740 --> 00:39:25,070
واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة
443
00:39:29,840 --> 00:39:32,060
- حسنًا ، مساء الخير
سيداتي وسادتي ،
444
00:39:32,060 --> 00:39:33,720
ومرحبا بكم هنا.
445
00:39:33,720 --> 00:39:36,160
هذه أ بي سي تجلب لك تغطية حية
446
00:39:36,160 --> 00:39:38,900
لبطولة الكاراتيه
الدولية الهائلة هذه
447
00:39:38,900 --> 00:39:40,060
هنا الليلة
448
00:39:40,060 --> 00:39:42,230
لدينا هنا وونغ وي لونغ
449
00:39:43,530 --> 00:39:45,620
وبالطبع غو تشانغ
450
00:40:26,680 --> 00:40:27,720
وين لونغ يبدو أنك ذاهب
451
00:40:27,720 --> 00:40:28,840
لكسب الكثير من المال في الكونغ فو.
452
00:40:28,840 --> 00:40:30,010
ما هو شعورك؟
453
00:40:30,010 --> 00:40:31,550
أنا محظوظ فقط
454
00:40:31,550 --> 00:40:32,950
يقول الناس أنك بروس لي ثاني
455
00:40:32,950 --> 00:40:34,700
كيف يعجبك هذا؟
456
00:40:36,710 --> 00:40:38,960
ابتكر بروس لي تقنية جديدة
457
00:40:38,960 --> 00:40:41,600
وهو الصيني الذي أحترمه كثيرًا
458
00:40:41,600 --> 00:40:44,270
كان موته خسارة كبيرة ، وشفقة كبيرة.
459
00:40:44,270 --> 00:40:45,800
لكني أعرف هذا.
460
00:40:45,800 --> 00:40:48,880
وهذا يعني أن الكونغ فو
الصيني لا يزال قادرًا على التطور
461
00:40:48,880 --> 00:40:51,790
وسأفعل كل ما بوسعي
لمحاولة تحقيق ذلك.
462
00:40:51,790 --> 00:40:53,900
- إلى أي مدرسة جونغ فو
تعتقد أنك تنتمي؟
463
00:40:55,380 --> 00:40:58,980
- حسنًا ، من الصعب بعض الشيء القول.
464
00:40:58,980 --> 00:41:01,210
شيء واحد يمكنني
قوله وهو أن التنمية
465
00:41:01,210 --> 00:41:05,400
يمكن أن تأتي فقط
، كما قال بروس لي ،
466
00:41:05,400 --> 00:41:08,510
من خلال نهج
مطبق علميًا للكونغ فو
467
00:41:36,850 --> 00:41:37,810
أحضر الأباريق
468
00:41:37,810 --> 00:41:39,530
حسنا
469
00:42:57,820 --> 00:43:01,140
المعلم لي سوف أتدرب الآن
470
00:43:27,610 --> 00:43:30,630
حسنًا أنتم الثلاثة تقاتلون جيدًا
يجب أن أعترف
471
00:43:30,630 --> 00:43:32,240
أود أن أطلب منك مساعدتي
472
00:43:32,240 --> 00:43:34,160
في حل مشكلة صغيرة.
473
00:43:34,160 --> 00:43:37,490
وإذا كنت ترغب في ذلك تعال معي
474
00:43:38,470 --> 00:43:41,740
قد يكون لدي المزيد
من العمل من أجلك في
475
00:43:41,740 --> 00:43:45,010
المستقبل ولن يكون
المال مشكلة على الإطلاق
476
00:44:46,260 --> 00:44:47,850
إهدأ إهدأ
477
00:44:47,850 --> 00:44:49,770
أنت تتعلم بسرعة
478
00:44:54,920 --> 00:44:56,020
سأخبر وي
479
00:44:56,020 --> 00:44:56,880
سوف يعجبه ذلك.
480
00:44:56,880 --> 00:44:57,870
حقًا؟
481
00:45:39,880 --> 00:45:42,170
أنت فقط مشهور جدا الآن
482
00:45:42,170 --> 00:45:44,470
أعني بمجرد عودتك
483
00:45:44,470 --> 00:45:46,810
هناك رجال ينتظرون تحديك
484
00:45:47,640 --> 00:45:49,890
كيف يمكنك أن تعيش هكذا؟
485
00:45:52,100 --> 00:45:54,090
سأقبل أي تحد
486
00:45:54,090 --> 00:45:56,370
لن أتعرض للضرب
487
00:45:56,370 --> 00:46:00,420
- إذا لم تكن بطلاً ، لكنا
نحيا حياة لطيفة وهادئة
488
00:46:00,420 --> 00:46:03,610
انظر الآن في حياة الرجل العادي
489
00:46:03,610 --> 00:46:05,840
كم فرصة يتوقعها؟
490
00:46:05,840 --> 00:46:07,340
وهذه فرصتي.
491
00:46:07,340 --> 00:46:08,550
يجب أن آخذه
492
00:46:29,620 --> 00:46:31,480
لا دعني أذهب
493
00:46:31,480 --> 00:46:32,330
ماذا تريد؟
494
00:46:32,330 --> 00:46:34,740
لا
495
00:47:06,830 --> 00:47:07,660
لا
496
00:48:09,770 --> 00:48:10,600
لا
497
00:48:15,230 --> 00:48:16,070
لا لا
498
00:48:31,210 --> 00:48:32,540
أنا آتية
499
00:49:19,270 --> 00:49:21,770
لقد ماتت وي لونغ تشاي يون
500
00:49:34,310 --> 00:49:36,020
وأنت تتأذى بشدة
501
00:49:36,020 --> 00:49:38,930
يقولون أنك قد لا تقاتل مرة أخرى
502
00:49:44,890 --> 00:49:47,570
الآن وي لونغ أنت شاب
503
00:49:47,570 --> 00:49:49,750
لا تزال حياتك أمامك
504
00:49:49,750 --> 00:49:51,950
يجب أن تكون قويا.
505
00:49:51,950 --> 00:49:54,320
الآن لدي فيلا في البلد.
506
00:49:54,320 --> 00:49:56,710
يمكنك العيش هناك عندما تغادر هنا.
507
00:49:56,710 --> 00:49:59,500
سيكون عليك أن تأخذ الأمور
بسهولة هنا لفترة طويلة
508
00:50:35,920 --> 00:50:40,110
- السيد وونغ ، أؤكد لك
أنني أعرف ما تشعر به
509
00:50:40,110 --> 00:50:41,950
لكن يجب أن تثق بالشرطة.
510
00:50:41,950 --> 00:50:44,080
لمدة 10 سنوات ،
كنا جميعًا نبذل قصارى
511
00:50:44,080 --> 00:50:46,550
جهدنا لتثبيت شيء
ما على تشين شي بو ،
512
00:50:46,550 --> 00:50:49,730
لكن لا يوجد شيء يمكننا
القيام به بسبب نقص الأدلة.
513
00:50:49,730 --> 00:50:52,300
سنحقق في هذا كل ما في وسعنا.
514
00:50:52,300 --> 00:50:54,110
قد نصل إلى مكان ما ،
515
00:50:54,110 --> 00:50:55,530
لكن هذا كله يستغرق وقتًا.
516
00:50:55,530 --> 00:50:57,100
لا استطيع الانتظار
517
00:50:57,100 --> 00:50:58,420
تشين شي بو قاتل
518
00:50:58,420 --> 00:50:59,390
قتل تشاي يون
519
00:51:00,220 --> 00:51:01,060
ألا يكفي هذا الدليل؟
520
00:51:01,060 --> 00:51:01,890
ادخل
521
00:51:06,600 --> 00:51:08,940
الأمر ليس بهذه البساطة التي تجعلها تبدو.
522
00:51:08,940 --> 00:51:10,710
قُتلت بواسطة سيارة.
523
00:51:10,710 --> 00:51:13,420
إذا كانت سيارة تشين كيف ستثبت ذلك؟
524
00:51:13,420 --> 00:51:16,840
وأيضًا كيف تثبت أنه كان يقود سيارته؟
525
00:51:16,840 --> 00:51:21,010
إصاباتك ، هل يمكنك
إثبات أنه كان هو أو رجاله؟
526
00:51:22,920 --> 00:51:26,160
قبل أن نتحرك يجب أن يكون لدينا بعض الأدلة
527
00:51:26,160 --> 00:51:31,070
الآن سنفعل كل ما
في وسعنا وأؤكد لكم
528
00:51:31,070 --> 00:51:33,130
لكن عليك أن تتحلى بالصبر.
529
00:51:33,130 --> 00:51:34,320
تأخذ وقت
530
00:51:34,320 --> 00:51:35,400
التوقيت
531
00:51:38,050 --> 00:51:39,070
انتظر طويلا
532
00:51:39,070 --> 00:51:41,490
وسيكون هناك مقتل تشاي يون آخر
533
00:52:04,790 --> 00:52:05,710
أتركني
534
00:52:07,340 --> 00:52:08,840
سأكون بخير
535
00:52:13,850 --> 00:52:17,340
- قال الطبيب لا يجب أن تتحرك
536
00:52:17,340 --> 00:52:20,000
- لا ، أستطيع أن أتحرك وأقوى.
537
00:52:21,970 --> 00:52:23,640
تدرب على الكونغ فو الخاص بي.
538
00:52:25,060 --> 00:52:27,390
يدي هم بخير
539
00:52:29,520 --> 00:52:31,000
الخنازير اللعينة
540
00:52:31,000 --> 00:52:32,080
كانت مجرد فتاة صغيرة
541
00:52:32,080 --> 00:52:33,830
كيف بإمكانهم فعل ذلك؟
542
00:52:36,400 --> 00:52:37,740
قد تكون ميتة
543
00:52:40,430 --> 00:52:42,360
لكنهم سيدفعون!
544
00:52:59,460 --> 00:53:02,220
وي لونغ ما الهدف من كل هذا؟
545
00:53:02,220 --> 00:53:04,670
تشين لديه الكثير من الرجال وهو غني
546
00:53:04,670 --> 00:53:06,750
ماذا يمكنك ان تفعل بنفسك؟
547
00:53:06,750 --> 00:53:10,620
إذا أراد الرجل فلا
يوجد شيء لا يمكنه فعله
548
00:53:10,620 --> 00:53:11,990
سأخبرك بهذا.
549
00:53:11,990 --> 00:53:15,460
للانتقام إذا استغرق مني كل حياتي
550
00:53:15,460 --> 00:53:16,690
لدي أسلوب واحد.
551
00:53:16,690 --> 00:53:18,660
يمكنه هزيمته أيها الأصبع الحديدي
552
00:54:10,490 --> 00:54:12,990
اشرب هذا هنا.
553
00:54:24,990 --> 00:54:26,820
اشتر لي مشروب؟
554
00:54:30,330 --> 00:54:32,440
أعرف ما أتحدث عنه
555
00:54:32,440 --> 00:54:35,780
لقد فقدت واحدة من
هؤلاء لأنني لم أرها
556
00:54:35,780 --> 00:54:39,550
♪ مرحبًا هناك دائمًا فتاة أخرى ♪
557
00:54:39,550 --> 00:54:41,390
حسنا هل انت وحدك؟
558
00:54:42,610 --> 00:54:43,930
اشعر بالوحدة؟
559
00:54:43,930 --> 00:54:46,390
♪ هناك دائما فتاة أخرى
560
00:54:46,390 --> 00:54:49,860
♪ لتغيير عالمك المحظوظ مرة أخرى
561
00:54:49,860 --> 00:54:53,700
فقط إذا سمحت لليل أن يذهب أبعد
562
00:54:56,820 --> 00:54:59,440
الآن فقط استرخي واستمتع بوقتك
563
00:54:59,440 --> 00:55:01,540
ولا تبدو حزينًا جدًا
564
00:55:01,540 --> 00:55:03,440
هيا دعنا نرقص ؟
565
00:55:03,440 --> 00:55:04,460
لا أستطيع الرقص
566
00:55:04,460 --> 00:55:07,010
هيا ، فقط أمسكني
567
00:55:07,010 --> 00:55:08,100
هيا؟
568
00:55:11,430 --> 00:55:14,830
♪ هناك دائما فتاة أخرى
569
00:55:14,830 --> 00:55:18,350
♪ لتغيير عالمك المحظوظ مرة أخرى
570
00:55:18,350 --> 00:55:23,320
فقط إذا سمحت لليل أن يذهب أبعد
571
00:55:23,320 --> 00:55:27,070
سترى حبيب آخر
572
00:55:28,960 --> 00:55:29,790
- هؤلاء الرجال يريدونني.
573
00:55:29,790 --> 00:55:30,790
- إنهم رجال تشين.
574
00:55:30,790 --> 00:55:31,620
تعال معي.
575
00:55:31,620 --> 00:55:32,450
- حسنا
576
00:55:37,530 --> 00:55:39,160
تعال بسرعة
577
00:56:44,370 --> 00:56:45,310
- ما اسمك؟
578
00:56:45,310 --> 00:56:46,140
- درة
579
00:56:47,650 --> 00:56:48,820
لماذا تساعدني؟
580
00:56:49,780 --> 00:56:50,950
أردت أن
581
00:56:54,950 --> 00:56:57,190
- قل لي ، أنت لست
خائفا من هؤلاء الرجال؟
582
00:56:57,190 --> 00:56:59,270
لا شيء يخيفني.
583
00:57:01,210 --> 00:57:02,960
لماذا يجب عليهم ،؟
584
00:57:05,420 --> 00:57:07,360
- هذا مكانك؟
585
00:57:07,360 --> 00:57:08,940
- هل يعجبك ، أليس كذلك؟
586
00:57:09,810 --> 00:57:11,890
- ما وظيفتك؟
587
00:57:11,890 --> 00:57:12,810
- فتاة حانة.
588
00:57:17,350 --> 00:57:20,270
، ماذا تنتظر؟
589
00:57:21,460 --> 00:57:23,010
اسرع واغتسل.
590
00:57:23,010 --> 00:57:25,340
أنت مغطى بالعرق الآن.
591
00:57:26,770 --> 00:57:28,560
يا الهي، استمر
592
00:57:52,100 --> 00:57:53,660
و ماذا؟
593
00:57:53,660 --> 00:57:56,330
هل تعتقد أنني لم أر واحدة من قبل؟
594
00:57:56,330 --> 00:57:58,330
انت ماذا تريد؟
595
00:57:59,220 --> 00:58:01,720
لماذا لا أستطيع الدخول؟
596
00:58:01,720 --> 00:58:02,880
إنه مكاني
597
01:00:04,910 --> 01:00:05,800
وي الرئة
598
01:00:16,820 --> 01:00:18,850
مرحبًا يا رجل هل تأذيت؟
599
01:00:18,850 --> 01:00:19,680
إنه لا شيء
600
01:00:19,680 --> 01:00:20,600
سوف يمر
601
01:00:29,630 --> 01:00:32,130
، لقد مرت أيام منذ أن رأيت شاو سان
602
01:00:32,130 --> 01:00:33,360
هو مشغول.
603
01:00:33,360 --> 01:00:36,860
أخبروني أنه حصل على كتكوت جديد.
604
01:00:37,730 --> 01:00:40,220
لنحضر بعض النبيذ
605
01:00:49,430 --> 01:00:50,270
نعم سيدي
606
01:00:50,270 --> 01:00:52,600
خذ لهم زجاجة من النبيذ.
607
01:00:52,600 --> 01:00:54,150
حسنا
608
01:00:54,150 --> 01:00:54,980
انا معجب بك
609
01:00:56,440 --> 01:00:57,520
أنت لطيف
610
01:00:58,860 --> 01:01:01,860
الآنسة تحيات السيد تشين
611
01:01:23,200 --> 01:01:25,870
أرسلت هذا المشروب لماذا؟
612
01:01:37,270 --> 01:01:39,110
أنت حقا سريع
613
01:01:40,820 --> 01:01:45,110
أعتقد أن قبضتيك يمكن
أن تكسبك الكثير من المال
614
01:01:45,110 --> 01:01:48,910
تسك تسك لكن مع
ذلك لا تستخدمها هنا
615
01:01:50,350 --> 01:01:53,310
لقد كان لدينا سوء فهم.
616
01:01:53,310 --> 01:01:56,240
الآن ثم دعونا ننسىهم.
617
01:01:56,240 --> 01:01:58,900
أنت تعرف ، أنا أحترمك.
618
01:01:58,900 --> 01:02:02,650
أي شيء يمكنني القيام به
فقط دعني أعرف ؟
619
01:02:07,160 --> 01:02:07,990
إفحص
620
01:02:10,510 --> 01:02:13,260
صحيح إذا كنت تحب تلك الفتاة
621
01:02:14,310 --> 01:02:16,730
أخرجها من الحانة حسنًا
622
01:02:24,890 --> 01:02:27,210
فكيف تعرف ذلك الرجل؟
623
01:02:27,210 --> 01:02:29,490
كثيرا ما كان يراني
624
01:02:29,490 --> 01:02:31,410
يبدو أنك تحبه
625
01:02:32,360 --> 01:02:33,950
إنه رجل ثري
626
01:02:33,950 --> 01:02:35,640
يجب أن أبتسم له.
627
01:02:35,640 --> 01:02:37,810
علي أن أكسب لقمة العيش.
628
01:02:39,670 --> 01:02:41,060
- درة ، توقف هذا العمل.
629
01:02:41,060 --> 01:02:42,560
دعنا نتزوج.
630
01:02:43,620 --> 01:02:44,460
- متزوج؟
631
01:02:44,460 --> 01:02:45,440
- نعم
632
01:02:45,440 --> 01:02:47,130
- هل لديك منزل؟
633
01:02:47,130 --> 01:02:48,380
حصلت على سيارة؟
634
01:02:48,380 --> 01:02:50,040
أي حسابات بنكية؟
635
01:02:50,040 --> 01:02:50,920
لا
636
01:02:53,090 --> 01:02:57,070
مرحبًا ، شاو سان ، أريد
الزواج لكننا بحاجة إلى المال
637
01:02:57,070 --> 01:02:58,910
أريد أن أحظى بحفل زفاف جميل
638
01:02:58,910 --> 01:02:59,910
يجب على أن أذهب
639
01:02:59,910 --> 01:03:02,320
فكر في الأمر أليس كذلك؟
640
01:03:27,760 --> 01:03:29,340
الاشياء العظيمة يا رجل
641
01:03:33,410 --> 01:03:34,630
مرة أخرى
642
01:03:40,370 --> 01:03:41,200
معلم
643
01:03:44,460 --> 01:03:45,740
شاو سان
644
01:03:48,370 --> 01:03:49,960
اين كنت كل هذا الوقت؟
645
01:03:49,960 --> 01:03:51,290
لقد كانت العصور
646
01:03:51,290 --> 01:03:52,670
اسف بشأن ذلك
647
01:03:52,670 --> 01:03:53,880
سوف أقوم بتقديمك
648
01:03:53,880 --> 01:03:56,680
هذه صديقتي دورا
649
01:04:00,740 --> 01:04:02,160
تذكرني ؟
650
01:04:07,280 --> 01:04:09,560
هونغ كونغ مكان صغير
651
01:04:09,560 --> 01:04:10,390
كيف حالك؟
652
01:04:10,390 --> 01:04:11,970
كيف احوالك؟
653
01:04:12,850 --> 01:04:14,330
انتم تعرفون بعض؟
654
01:04:14,330 --> 01:04:15,930
عملنا في نفس المكان
655
01:04:15,930 --> 01:04:18,280
سان شاو دعونا نتدرب
656
01:04:18,280 --> 01:04:19,640
لا ليس الآن
657
01:04:19,640 --> 01:04:21,480
شيء يجب أن أناقشه.
658
01:04:21,480 --> 01:04:22,890
هيا ندخل
659
01:04:35,950 --> 01:04:37,060
- حسنا ، ما هذا؟
660
01:04:37,060 --> 01:04:38,230
لنستمع الى هذا.
661
01:04:40,380 --> 01:04:41,830
احتاج بعض المال
662
01:04:41,830 --> 01:04:43,120
هل هي مقامرتك؟
663
01:04:43,120 --> 01:04:44,280
في الدين؟
664
01:04:44,280 --> 01:04:46,030
لا شيء آخر.
665
01:04:47,020 --> 01:04:47,940
عشره آلاف؟
666
01:04:47,940 --> 01:04:49,060
ضعف ذلك
667
01:04:49,060 --> 01:04:50,090
حسنًا ، هذا كثير
668
01:04:50,090 --> 01:04:51,220
لأي غرض؟ ان اتزوج.
669
01:04:51,220 --> 01:04:52,640
متزوج من؟
670
01:04:53,970 --> 01:04:54,810
درة
671
01:04:56,410 --> 01:04:58,110
هل تعرف ما هي؟
672
01:04:58,110 --> 01:04:58,950
أنا أعرف
673
01:05:00,200 --> 01:05:02,060
هي فتاة بار.
674
01:05:02,060 --> 01:05:04,650
حسنا كيف يمكنك الزواج من فتاة بار؟
675
01:05:04,650 --> 01:05:06,150
أنا أحبها
676
01:05:06,150 --> 01:05:08,540
- الآن انظر ، كيف يمكنك
أن تحب فتاة كهذه؟
677
01:05:08,540 --> 01:05:09,480
يكفي
678
01:05:09,480 --> 01:05:10,820
هل هي نعم ام لا؟
679
01:05:11,730 --> 01:05:14,480
- اسمع ، نحن وحدنا ، لا عائلة ،
680
01:05:16,110 --> 01:05:17,980
وكنا مثل الأخوة.
681
01:05:17,980 --> 01:05:21,330
في هذه الحالة لدي الحق في التحدث
682
01:05:21,330 --> 01:05:22,530
لا فائدة من الكلام.
683
01:05:22,530 --> 01:05:24,650
لن تساعدني.
684
01:05:24,650 --> 01:05:25,560
لقيط
685
01:05:25,560 --> 01:05:26,400
أنت
686
01:05:34,890 --> 01:05:37,000
شاو سان شاو سان
687
01:05:37,000 --> 01:05:38,310
شاو سان
688
01:05:44,960 --> 01:05:46,130
خاض قتال؟
689
01:05:50,380 --> 01:05:52,320
مرحبًا حسنًا أخبرني
690
01:05:52,320 --> 01:05:53,680
بشأن المال؟
691
01:05:57,900 --> 01:06:00,010
عندما تريد المال ،
692
01:06:00,010 --> 01:06:02,190
تكتشف من هم أصدقاؤك.
693
01:06:02,190 --> 01:06:04,360
وليس هناك الكثير.
694
01:06:05,390 --> 01:06:07,180
لذلك لن يساعدك.
695
01:06:07,180 --> 01:06:09,180
يجب أن أقول إن لديك أصدقاء رائعون.
696
01:06:09,180 --> 01:06:13,270
وقد ربح الكثير خلال
قتاله ، أليس كذلك؟
697
01:06:25,040 --> 01:06:26,950
أنا في ، أنا في!
698
01:06:26,950 --> 01:06:29,040
لعنه الله ، لا يمكنني الفوز
699
01:06:30,860 --> 01:06:31,940
أنا نظيف
700
01:06:31,940 --> 01:06:33,430
يمكنك الحصول على
رصيد بقيمة 2000 دولار
701
01:06:33,430 --> 01:06:34,770
شكرًا
702
01:06:34,770 --> 01:06:35,870
سوف آخذ نفس الشيء
703
01:06:35,870 --> 01:06:36,930
من أنت؟
704
01:06:36,930 --> 01:06:37,920
لا تهتم
705
01:06:37,920 --> 01:06:38,990
لقد أعطيته
706
01:06:38,990 --> 01:06:39,990
من يضمن لك؟
707
01:06:39,990 --> 01:06:40,960
حسنا سافعل
708
01:06:40,960 --> 01:06:41,800
حسنا أنا آسف يا صديقي
709
01:06:41,800 --> 01:06:42,870
أفعل
710
01:06:42,870 --> 01:06:43,940
لاعب السيد تشين
711
01:06:43,940 --> 01:06:44,900
أعطه المال
712
01:06:44,900 --> 01:06:45,730
دعه يأخذها
713
01:06:45,730 --> 01:06:47,260
بالتأكيد ها أنت ذا
714
01:06:47,260 --> 01:06:48,180
حسنًا رهانات
715
01:06:54,160 --> 01:06:55,000
هيا
716
01:07:23,290 --> 01:07:24,950
استمع لا تذهب بعد
717
01:07:24,950 --> 01:07:25,820
تحقق من البلاط الخاص بك
718
01:07:25,820 --> 01:07:26,650
لا شئ
719
01:07:28,170 --> 01:07:29,530
استمع ، امنحها قسطا من الراحة
720
01:07:29,530 --> 01:07:30,360
نفد حظك
721
01:07:30,360 --> 01:07:31,190
لا فائدة
722
01:07:31,190 --> 01:07:34,520
هيا دعنا نذهب ونشرب ؟
723
01:07:40,330 --> 01:07:44,650
حسنًا ما هو رأيك
في مهاراته في الكونغ فو؟
724
01:07:44,650 --> 01:07:47,810
أعتقد أن أفضل ثلاثة رجال معًا
725
01:07:48,650 --> 01:07:51,320
لم يستطع هزيمته ليست فرصة
726
01:07:53,050 --> 01:07:54,740
وأنا إذن؟
727
01:07:54,740 --> 01:07:57,780
هل تعتقد أنه يمكن أن يضربني؟
728
01:07:57,780 --> 01:08:02,370
حسنًا غرفة نومك الكونغ
فو أفضل من غرفة نومه
729
01:08:02,370 --> 01:08:06,490
لكن مع ذلك في
القتال لا أعرف
730
01:08:09,600 --> 01:08:10,940
أنت ساقطه حقيقية
731
01:08:15,790 --> 01:08:17,630
الآن تدرب على أسلوبك.
732
01:08:17,630 --> 01:08:20,650
دعونا نرى كم أنت جيد
733
01:08:20,650 --> 01:08:22,310
سوف يفاجئك
734
01:08:47,720 --> 01:08:52,460
تشاي يون أعدك سأنتقم لك
735
01:09:07,150 --> 01:09:08,450
اخرج
736
01:09:08,450 --> 01:09:10,250
هو الذي أريده
737
01:09:10,250 --> 01:09:11,090
خارج
738
01:10:06,660 --> 01:10:07,940
أنا فقط أريده
739
01:10:07,940 --> 01:10:08,770
إذهب
740
01:14:43,140 --> 01:14:45,190
ايها الزعيم وونغ وي لونغ ضبطت مكاني
741
01:14:45,190 --> 01:14:47,120
قتل لين وثلاثة من رجاله
742
01:14:47,120 --> 01:14:48,770
زعيم ماذا سنفعل؟
743
01:14:48,770 --> 01:14:50,870
ما الخطب؟
رئيس، رئيس؟
744
01:14:50,870 --> 01:14:53,340
لذلك عاد هذا اللقيط
745
01:18:57,850 --> 01:19:00,100
شاو سان ما كل هذا؟
746
01:19:01,070 --> 01:19:03,080
تقصد أنك لا تستطيع التخمين
747
01:19:03,080 --> 01:19:05,530
انت ماذا تريد؟
748
01:19:05,530 --> 01:19:06,400
يقاتلوك
749
01:19:06,400 --> 01:19:08,640
كان تشاي يون على حق
750
01:19:08,640 --> 01:19:11,390
كلنا نتغير في هذا المكان اللعين
751
01:19:12,230 --> 01:19:14,180
بعد كل شيء إنه عالم صعب
752
01:19:14,180 --> 01:19:16,640
يجب أن تعرف ذلك
753
01:19:16,640 --> 01:19:18,210
كم دفعوا لك؟
754
01:19:18,210 --> 01:19:19,400
هل يهم؟
755
01:19:19,400 --> 01:19:20,640
كان يكفي
756
01:19:20,640 --> 01:19:22,310
أعدك.
757
01:19:22,310 --> 01:19:25,630
الآن لا أريد أن أفعل هذا بشكل خاص
758
01:19:25,630 --> 01:19:29,180
لكن إذا لم أفعل ذلك
فسيقوم أحدهم بذلك
759
01:19:29,180 --> 01:19:30,590
شاو سان أنت
760
01:19:31,760 --> 01:19:35,100
وونغ لي لونغ
كنا أصدقاء ولكن لم نعد
761
01:19:39,460 --> 01:19:40,620
أمسك به
762
01:19:40,620 --> 01:19:41,680
لن أقاتلك
763
01:19:49,770 --> 01:19:50,890
يكفي
764
01:19:50,890 --> 01:19:51,790
أخبرتك
765
01:19:51,790 --> 01:19:52,740
سأحاربك
766
01:20:48,900 --> 01:20:52,560
وي لونغ إذا كنت قد
دفعتني في البحر
767
01:20:54,890 --> 01:20:56,360
هذا لم يكن ليحدث
768
01:20:59,470 --> 01:21:01,090
شاو سان
769
01:21:08,430 --> 01:21:09,260
توم
770
01:21:10,660 --> 01:21:11,490
توم
771
01:21:13,340 --> 01:21:23,340
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
772
01:21:29,460 --> 01:21:30,680
الآن للانتقام
773
01:21:31,980 --> 01:21:34,340
إذاً لقد تعلمت بعض الكونغ فو؟
774
01:21:34,340 --> 01:21:35,340
لنتشاجر
59173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.