Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,840 --> 00:00:50,595
I've conferred with Emma
and Dr Merriam, who were here
2
00:00:50,596 --> 00:00:54,310
yesterday as I understand it, and I
would agree with their assessment.
3
00:00:54,311 --> 00:00:57,189
She doesn't seem a
sufficient risk currently
4
00:00:57,190 --> 00:00:58,790
to be detained, now that...
5
00:00:58,791 --> 00:01:00,299
The gun.
6
00:01:00,300 --> 00:01:02,419
You've got rid of it.
Yeah.
7
00:01:02,420 --> 00:01:04,059
And she gave it to you willingly.
8
00:01:04,060 --> 00:01:05,619
I wouldn't call it willingly.
9
00:01:05,620 --> 00:01:08,113
But you didn't have to wrestle it
off her or anything like that.
10
00:01:08,114 --> 00:01:10,819
No. Does it count if it's
mentally wrestling?
11
00:01:10,820 --> 00:01:12,706
Because in that case,
yes, I did, actually.
12
00:01:12,707 --> 00:01:15,479
I did have to wrench it from her
hands with my... parenting.
13
00:01:15,480 --> 00:01:17,739
He was bloody useless as always.
14
00:01:17,740 --> 00:01:21,219
Here's some information on the
prescription I'm recommending her.
15
00:01:21,619 --> 00:01:23,899
She's not keen, obviously.
16
00:01:23,900 --> 00:01:26,635
She says she wants to get her
trip out of the way first.
17
00:01:26,636 --> 00:01:28,939
Why's she messing everything
up by going mad again?
18
00:01:28,940 --> 00:01:30,619
She can't actually help that.
19
00:01:30,620 --> 00:01:33,769
I could go mad if I wanted to. I
just don't because it's selfish and
20
00:01:33,770 --> 00:01:36,182
inconvenient for everybody else. Look.
21
00:01:38,420 --> 00:01:40,859
Donald, Donald?
22
00:01:40,860 --> 00:01:43,684
Donald! Donald!
23
00:01:43,685 --> 00:01:46,099
I'm Amy! Urrghhh... urgghhh! Donald,
stop it.
24
00:01:46,100 --> 00:01:47,313
Stop it.
25
00:01:48,040 --> 00:01:49,267
It's all right.
26
00:01:50,237 --> 00:01:52,493
I... best be heading off.
27
00:01:52,494 --> 00:01:55,191
Sorry, are you saying
we should let her go?
28
00:01:55,833 --> 00:01:58,579
- To Omsk...
- That's up to her, ultimately.
29
00:01:58,580 --> 00:02:01,207
You know she puts chocolate
milk on her soupy noodles.
30
00:02:02,220 --> 00:02:05,602
Obviously, I would advise that
someone go with her.
31
00:02:05,603 --> 00:02:09,689
And I do quite strongly recommend
that she consider the medication,
32
00:02:09,690 --> 00:02:12,336
and that she come in when she's ready.
33
00:02:17,623 --> 00:02:20,064
I don't know why these guys are
so surprised about everything.
34
00:02:20,657 --> 00:02:21,961
It's bloody obvious.
35
00:02:22,745 --> 00:02:24,018
She's mental.
36
00:02:27,144 --> 00:02:28,344
Not me.
37
00:02:30,686 --> 00:02:31,886
Not me.
38
00:02:35,743 --> 00:02:36,943
Not me.
39
00:02:52,295 --> 00:02:53,607
Not me.
40
00:02:53,608 --> 00:02:55,700
So I looked through my Dad's
41
00:02:55,701 --> 00:02:59,839
stuff and it seems he did spend
some time at your hospital.
42
00:02:59,840 --> 00:03:01,331
He died.
43
00:03:01,332 --> 00:03:03,864
He died in Germany,
ten years ago, it turns out.
44
00:03:04,236 --> 00:03:05,539
I was thinking that...
45
00:03:07,703 --> 00:03:12,907
..maybe he had the same
thing that... that Amy has.
46
00:03:16,247 --> 00:03:18,599
It's all gone tits up, hasn't it?
47
00:03:18,600 --> 00:03:19,800
Yeah.
48
00:03:26,893 --> 00:03:28,093
Urgh!
49
00:03:31,268 --> 00:03:34,004
"I have dedicated my life to illusion."
50
00:03:35,142 --> 00:03:37,221
"I spend weeks in solitude,"
51
00:03:37,479 --> 00:03:41,199
"then emerge to fool the world
into believing that there"
52
00:03:41,200 --> 00:03:46,404
"is such a thing as wonder, that
there is such a thing as magic."
53
00:03:48,030 --> 00:03:52,030
"Only now can I see how
I too have been fooled,"
54
00:03:52,499 --> 00:03:55,165
"how I too have been led to believe."
55
00:03:56,160 --> 00:03:57,459
"For happiness"
56
00:03:58,939 --> 00:04:00,899
"is life's cruellest trick."
57
00:04:02,377 --> 00:04:05,156
"Love, beauty, joy..."
58
00:04:06,196 --> 00:04:10,031
"..as fraudulent and meaningless as
the triple lifts"
59
00:04:10,032 --> 00:04:12,541
"and finger palms I
peddle in the evening."
60
00:04:14,167 --> 00:04:17,482
"And the great privilege of
knowing the Earth's secrets..."
61
00:04:20,476 --> 00:04:22,191
"..is the curse
of knowing..."
62
00:04:24,142 --> 00:04:25,611
"..that there is nothing."
63
00:05:39,723 --> 00:05:41,121
Hey! You all right?
64
00:05:41,122 --> 00:05:42,289
How's she doing?
65
00:05:42,290 --> 00:05:46,494
Yeah, er, we think it's probably
best if you all just go home.
66
00:05:46,495 --> 00:05:47,698
Why, what's happened?
67
00:05:47,955 --> 00:05:51,272
No, it's just, erm,
I don't think Omsk is...
68
00:05:51,273 --> 00:05:52,513
Can we see her?
69
00:05:53,097 --> 00:05:54,384
Is she OK?
70
00:05:54,385 --> 00:05:56,457
Er, yeah, er,
71
00:05:57,007 --> 00:05:59,524
depends what you mean by OK.
72
00:06:00,683 --> 00:06:02,359
I'm a fucking monster.
73
00:06:02,360 --> 00:06:04,517
I could have killed someone.
I could've killed the baby.
74
00:06:04,518 --> 00:06:06,124
No, that's not your fault.
75
00:06:06,125 --> 00:06:07,879
Yes, it is. It's all my fault.
76
00:06:07,880 --> 00:06:09,833
I've let everyone down.
Amy...
77
00:06:09,834 --> 00:06:11,122
Mum, I'm sorry.
78
00:06:11,123 --> 00:06:12,643
I'm so sorry.
79
00:06:12,644 --> 00:06:14,769
Amy, you are not horrible.
You're just sick.
80
00:06:14,770 --> 00:06:17,942
I can't do it anymore.
I can't do it anymore.
81
00:06:17,943 --> 00:06:19,304
What can't you do?
82
00:06:19,305 --> 00:06:22,239
I can't do it any of it.
I can't. It's too hard.
83
00:06:22,240 --> 00:06:24,162
What's too hard?
All of it.
84
00:06:24,163 --> 00:06:26,163
I can't. I don't know how to do it.
85
00:06:26,164 --> 00:06:28,999
I try and I want to be a normal
person, but I just can't.
86
00:06:29,000 --> 00:06:31,210
I can't do it. I can't.
87
00:06:31,211 --> 00:06:32,731
Yes, you can.
88
00:06:32,732 --> 00:06:35,913
Every time I think I'm gonna be OK,
I just do something stupid
89
00:06:35,914 --> 00:06:38,634
and FUCK IT UP! Shh-shh.
And everyone gets cross at me.
90
00:06:38,635 --> 00:06:41,195
Now, come on. And I just
feel like I just wanna die.
91
00:06:41,196 --> 00:06:42,857
Amy, how long have you been
feeling like this?
92
00:06:42,858 --> 00:06:44,192
I just wanna die...
93
00:06:44,970 --> 00:06:46,170
Amy?
94
00:06:46,374 --> 00:06:48,133
Oh, God, ages...
95
00:06:48,721 --> 00:06:52,207
Ages. I just... I feel like I'm
not meant to be here.
96
00:06:52,208 --> 00:06:54,130
I feel like everyone hates me.
97
00:06:54,131 --> 00:06:55,979
Oh, Amy. We don't hate you, Amy.
98
00:06:55,980 --> 00:06:58,393
I don't hate you. You hate me.
You wish I hadn't been born.
99
00:06:58,394 --> 00:07:00,158
No, I don't. Yes, you do!
100
00:07:00,159 --> 00:07:01,593
I'm horrible to you.
101
00:07:01,594 --> 00:07:04,524
I beat you up. I'm horri-
I broke your fucking finger.
102
00:07:04,525 --> 00:07:06,563
I broke your finger on purpose.
103
00:07:06,564 --> 00:07:09,136
Oh, my God, I can't do it any more!
104
00:07:09,137 --> 00:07:11,940
Shh-shh... It's too loud! It's
too loud.
105
00:07:11,941 --> 00:07:14,555
I just wanna die.
I just wanna die.
106
00:07:14,556 --> 00:07:16,607
Amy, I love you. No, you don't.
107
00:07:16,608 --> 00:07:19,038
Yes, I do. You don't! Yes, I do.
108
00:07:19,039 --> 00:07:21,668
Why the hell would I be sitting here
if I didn't love you! Donald...
109
00:07:21,669 --> 00:07:22,887
Sorry.
110
00:07:22,888 --> 00:07:24,179
We all love you, Amy.
111
00:07:24,741 --> 00:07:26,240
We love you, Amy.
112
00:07:28,231 --> 00:07:29,556
And you, obviously.
113
00:07:52,120 --> 00:07:53,320
Donald?
114
00:07:55,674 --> 00:07:57,117
What do you want?
115
00:07:58,720 --> 00:08:00,321
I'm sorry for beat you up.
116
00:08:01,308 --> 00:08:02,777
You didn't beat me up.
117
00:08:03,018 --> 00:08:05,192
I would've had you if it
wasn't for those hefty girls
118
00:08:05,193 --> 00:08:06,404
tearing me off you.
119
00:08:07,330 --> 00:08:08,667
Just banter.
120
00:08:08,668 --> 00:08:10,182
Pretty shit banter, mate.
121
00:08:11,999 --> 00:08:13,411
Amy-chan is OK?
122
00:08:16,911 --> 00:08:18,467
She's stopped crying.
123
00:08:20,301 --> 00:08:21,935
You are crying as well.
124
00:08:23,006 --> 00:08:24,593
Yeah, well.
125
00:08:25,146 --> 00:08:27,304
I'm trying not to cause
it hurts my nose.
126
00:08:30,230 --> 00:08:31,430
Come on.
127
00:08:32,555 --> 00:08:34,115
I want to show you something.
128
00:08:34,116 --> 00:08:36,057
No. Just fuck off.
129
00:08:42,774 --> 00:08:45,214
Oww! What you doing?
You just threw a plunger at me.
130
00:08:45,215 --> 00:08:46,415
Come on.
131
00:08:48,344 --> 00:08:49,709
I want to show you.
132
00:08:52,519 --> 00:08:54,819
OK, but take your hand off my knee.
133
00:08:57,620 --> 00:08:59,739
This is special part of forest.
134
00:09:00,026 --> 00:09:01,346
Magical section.
135
00:09:01,739 --> 00:09:05,566
Lots of people is buried under
here from a long time ago.
136
00:09:05,567 --> 00:09:06,986
How often do you come here?
137
00:09:06,987 --> 00:09:08,965
Er, sometimes.
138
00:09:09,224 --> 00:09:11,578
Why are you showing me a haunted bit
of forest?
139
00:09:11,579 --> 00:09:13,433
It's quite a weird way
to try and cheer me up.
140
00:09:13,434 --> 00:09:16,079
Because my secret place.
I want to share with you.
141
00:09:16,080 --> 00:09:17,280
Why?
142
00:09:17,600 --> 00:09:19,543
Because if you are feeling strange,
143
00:09:19,544 --> 00:09:23,523
like can't understand what's
going on, you come this place.
144
00:09:23,524 --> 00:09:24,884
You will feel better.
145
00:09:24,885 --> 00:09:26,555
Why do you care how I feel?
146
00:09:28,140 --> 00:09:29,550
Because you are my friend.
147
00:09:32,198 --> 00:09:33,416
Fair enough.
148
00:09:34,100 --> 00:09:37,339
You probably would be my best man
if I ever get married.
149
00:09:37,606 --> 00:09:39,379
You will. How do you know?
150
00:09:39,380 --> 00:09:40,749
Because I know.
151
00:09:40,750 --> 00:09:43,509
Such fantastic father you will be.
152
00:09:44,019 --> 00:09:45,656
I think I'd be a shit dad.
153
00:09:46,289 --> 00:09:49,227
You peanuts make new flowers.
154
00:09:50,220 --> 00:09:52,571
And then when you are old...
155
00:09:53,450 --> 00:09:56,317
..you must bring your children this...
156
00:09:57,707 --> 00:09:59,243
..secret place.
157
00:10:09,545 --> 00:10:11,360
There you go.
Thanks.
158
00:10:12,229 --> 00:10:14,814
And there's relaxing
cinnamon and lavender there,
159
00:10:14,815 --> 00:10:16,126
so you can take your pick.
160
00:10:16,697 --> 00:10:18,048
Are you making a stew?
161
00:10:18,380 --> 00:10:20,238
Ah, yeah. Amy stew.
162
00:10:20,679 --> 00:10:21,886
Amy stew.
163
00:10:23,069 --> 00:10:24,269
Pardon?
164
00:10:25,238 --> 00:10:26,438
I missed you.
165
00:10:29,281 --> 00:10:30,650
I missed you too.
166
00:10:33,155 --> 00:10:34,355
OK.
167
00:10:51,213 --> 00:10:53,124
It's like the way the leaves fall...
168
00:10:54,558 --> 00:11:00,396
The sounds... Like it's all
choreographed or something.
169
00:11:00,800 --> 00:11:02,341
Like it's a dance.
170
00:11:03,389 --> 00:11:05,374
Like you're sane finally.
171
00:11:06,360 --> 00:11:11,291
Like you've worked out how to...
How to live, or something.
172
00:11:13,192 --> 00:11:15,512
But that's just the same
as when people talk about
173
00:11:15,513 --> 00:11:17,875
feeling like God is with them, right?
174
00:11:19,078 --> 00:11:21,291
So why do I have to
take medicine for it?
175
00:11:22,654 --> 00:11:24,773
I think the difference is that
176
00:11:25,149 --> 00:11:30,276
some people can have that feeling
for a few minutes and then go home.
177
00:11:31,079 --> 00:11:32,764
Whereas you have it for...
178
00:11:32,765 --> 00:11:37,698
..about a month and then you steal
a baby on a motorbike
179
00:11:37,699 --> 00:11:39,402
and come home with a loaded gun.
180
00:11:41,022 --> 00:11:42,389
Yeah, fair enough.
181
00:11:48,313 --> 00:11:49,992
Penny for your thoughts.
182
00:11:51,991 --> 00:11:53,718
I was just thinking about Mum.
183
00:11:56,281 --> 00:12:00,281
And how long she stayed
with Dad, the way he was.
184
00:12:02,320 --> 00:12:04,160
I don't want you to have to do that.
185
00:12:04,161 --> 00:12:06,205
I don't wanna make you miserable again.
186
00:12:12,678 --> 00:12:16,604
There was this guy I knew
who helped me out a bit,
187
00:12:16,605 --> 00:12:17,897
back in the day...
188
00:12:19,848 --> 00:12:22,628
..and he had these funny
eyebrows that made me laugh
189
00:12:22,629 --> 00:12:26,299
and, you know, he'd let
me sleep on his floor
190
00:12:26,300 --> 00:12:29,172
and he'd cook shepherd's pie for me
191
00:12:29,173 --> 00:12:33,691
and he was basically a nice
guy in many ways, but...
192
00:12:36,066 --> 00:12:38,003
..he was a fucking racist.
193
00:12:39,881 --> 00:12:42,348
And we'd get in these massive fights
194
00:12:42,349 --> 00:12:44,946
and I'd be like,
"What are you on about?"
195
00:12:45,284 --> 00:12:49,430
And it was just... I just fucked
him off in the end, because...
196
00:12:49,719 --> 00:12:51,500
..no matter what I said...
197
00:12:52,440 --> 00:12:56,581
..he just... He just couldn't see it
because of that prejudice.
198
00:12:57,690 --> 00:12:59,269
It blinds you.
199
00:13:00,680 --> 00:13:03,627
And sometimes if you feel
like you're a piece of shit,
200
00:13:04,205 --> 00:13:06,599
no matter how much the maths add up
201
00:13:06,600 --> 00:13:08,490
to something other
than a piece of shit,
202
00:13:08,491 --> 00:13:10,817
if you've got that
prejudice against yourself,
203
00:13:11,494 --> 00:13:12,971
then you'll never see it.
204
00:13:15,659 --> 00:13:17,433
So I think of that sometimes.
205
00:13:20,074 --> 00:13:21,556
If that's helpful.
206
00:13:24,946 --> 00:13:27,891
I got a very high tolerance
for miserable, believe me.
207
00:13:28,765 --> 00:13:31,571
You're gonna have to try harder
than that to stop me loving you.
208
00:13:34,433 --> 00:13:35,761
Is that a challenge?
209
00:13:36,113 --> 00:13:38,261
Er, no. Don't get me wrong.
210
00:13:38,488 --> 00:13:42,400
If you could be maybe 10 to 20%
easier to handle that would be...
211
00:13:43,779 --> 00:13:44,979
..welcome.
212
00:13:46,257 --> 00:13:48,077
I'm old after all.
213
00:13:57,295 --> 00:13:59,295
I never prayed to meet you.
214
00:14:00,816 --> 00:14:04,194
I never prayed for anything
much except to get by.
215
00:14:07,037 --> 00:14:08,921
Don't know where the
hell you came from.
216
00:14:11,213 --> 00:14:13,907
And I don't know where you're going,
cos you could go anywhere.
217
00:14:15,796 --> 00:14:17,266
But I'm coming with you.
218
00:14:18,906 --> 00:14:20,164
Do you understand?
219
00:14:31,640 --> 00:14:33,516
It's a bit dodgy actually, sorry.
220
00:14:34,687 --> 00:14:36,946
So, yeah...
221
00:14:37,477 --> 00:14:39,163
What I wanted to say is...
222
00:14:39,164 --> 00:14:41,275
Sorry for calling me a fat slag?
223
00:14:42,095 --> 00:14:43,311
Apart from that -
224
00:14:44,163 --> 00:14:48,000
is... I know I can be...
225
00:14:48,400 --> 00:14:52,777
..difficult but, for the record,
226
00:14:52,778 --> 00:14:55,186
I've always thought you
weren't good enough for me
227
00:14:55,187 --> 00:14:56,766
and that maybe it would
be confusing for people
228
00:14:56,767 --> 00:14:58,439
because I'm so much
better looking than you are.
229
00:14:58,440 --> 00:15:00,118
Oh, my God, what the fuck is that?
230
00:15:00,119 --> 00:15:02,711
- I... I'm trying sorry. I'm trying.
- Donald...
231
00:15:03,490 --> 00:15:05,427
I don't think it's a good idea.
232
00:15:06,140 --> 00:15:07,623
I don't know what I'm doing.
233
00:15:07,624 --> 00:15:09,085
I don't know what I'm doing either.
234
00:15:09,520 --> 00:15:11,039
I don't know what I want.
235
00:15:11,040 --> 00:15:12,559
I don't know what I'm good at.
236
00:15:12,560 --> 00:15:15,044
And I definitely don't know how
to run a business.
237
00:15:15,045 --> 00:15:17,841
And I can't write stories
and I can't play music
238
00:15:17,842 --> 00:15:19,279
and I'm not a nice person.
239
00:15:19,280 --> 00:15:20,480
But...
240
00:15:21,193 --> 00:15:23,459
..I know I love you.
241
00:15:23,888 --> 00:15:26,201
I have loved you since
I was eight years old.
242
00:15:26,463 --> 00:15:27,742
Even when you were fat.
243
00:15:27,967 --> 00:15:30,739
Even when you went through that
weird phase where you were just this
244
00:15:30,740 --> 00:15:32,522
fat goth with no mates.
245
00:15:33,492 --> 00:15:35,359
Nobody understands me like you do.
246
00:15:35,360 --> 00:15:37,411
Not even Amy. Well...
247
00:15:38,200 --> 00:15:40,808
Maybe Amy, but I can't
have sex with her
248
00:15:40,809 --> 00:15:42,810
because she's an idiot and a lesbian
249
00:15:42,811 --> 00:15:44,239
and my sister.
250
00:15:44,513 --> 00:15:49,538
But I can have sex... with you.
251
00:15:49,983 --> 00:15:53,713
And... I can love you.
252
00:15:54,728 --> 00:15:57,017
Even though I'm scared
because I'm an arsehole
253
00:15:57,483 --> 00:16:00,363
and because while I'm doing all this...
254
00:16:01,960 --> 00:16:06,199
..I've never blown my beans
into an actual lady before.
255
00:16:06,200 --> 00:16:07,799
I've kissed a couple of people
256
00:16:07,800 --> 00:16:10,679
and I fingered that squinty woman
once who works in the computer shop
257
00:16:10,680 --> 00:16:11,880
but...
258
00:16:12,284 --> 00:16:14,599
..I have feelings, Matilda.
259
00:16:14,966 --> 00:16:17,129
I do have feelings.
260
00:16:17,130 --> 00:16:19,799
I'm just not allowed to
show them very often
261
00:16:19,800 --> 00:16:22,880
because my dad's always depressed
and my mum doesn't know who she is
262
00:16:22,881 --> 00:16:24,291
and my sister...
263
00:16:37,525 --> 00:16:40,156
I can't believe you fingered that
woman from the computer shop.
264
00:16:52,762 --> 00:16:56,762
I will say this - considering who
your parents were, you turned out
265
00:16:57,457 --> 00:16:59,258
kind of OK.
266
00:17:00,282 --> 00:17:01,482
Yeah.
267
00:17:01,934 --> 00:17:03,931
Twins'll be saying the
same about us one day.
268
00:17:04,432 --> 00:17:05,634
Probably, yeah.
269
00:17:08,412 --> 00:17:10,138
I finished the book last night.
270
00:17:11,802 --> 00:17:14,341
I was reading that bit
about the dusk. Yeah?
271
00:17:14,910 --> 00:17:17,806
Er, I was thinking how you had
sort of articulated
272
00:17:17,807 --> 00:17:19,805
what I was trying to say
on holiday, you know.
273
00:17:19,806 --> 00:17:21,322
About the sun coming up.
274
00:17:22,000 --> 00:17:26,264
There was a paragraph about how
the Earth never stops turning.
275
00:17:26,265 --> 00:17:27,537
Mm.
276
00:17:27,538 --> 00:17:31,360
And which means that we
never stop falling.
277
00:17:32,101 --> 00:17:33,301
In love?
278
00:17:34,113 --> 00:17:35,489
I got rid of that bit.
279
00:17:37,379 --> 00:17:39,283
Fair enough. Yeah.
Bit soppy, you know.
280
00:17:40,650 --> 00:17:41,850
Yeah.
281
00:17:47,593 --> 00:17:51,593
There was this lady whose, erm,
husband had killed himself
282
00:17:52,616 --> 00:17:56,616
and she was just so upset and I mean
really angry with me about the book.
283
00:17:57,314 --> 00:18:01,314
And she kept saying how she
just couldn't bring him back.
284
00:18:04,683 --> 00:18:07,291
I didn't really know what
to say to make it better.
285
00:18:10,145 --> 00:18:11,345
Yeah.
286
00:18:18,121 --> 00:18:20,761
I guess you could have just said
that it's not her fault, you know?
287
00:18:22,059 --> 00:18:23,644
He died of an illness and she loved him
288
00:18:23,645 --> 00:18:25,514
and what else could she have done?
289
00:18:25,515 --> 00:18:28,579
Because he would have appreciated it.
290
00:18:29,563 --> 00:18:32,541
And for those few times when
he tried and that one time when...
291
00:18:33,884 --> 00:18:35,084
..he died...
292
00:18:36,939 --> 00:18:39,971
..there were probably thousands
where he thought about her
293
00:18:41,049 --> 00:18:46,047
and saw her face and thought about
how much she meant to him
294
00:18:46,048 --> 00:18:48,992
and... how much he'd
put her through already
295
00:18:48,993 --> 00:18:50,672
and it would have stopped him.
296
00:18:58,389 --> 00:19:00,000
Some people get sick and...
297
00:19:01,500 --> 00:19:03,539
..some people kill themselves.
298
00:19:10,247 --> 00:19:12,048
So glad you're not dead.
299
00:19:20,568 --> 00:19:22,039
Are you sure you don't wanna go?
300
00:19:22,040 --> 00:19:23,319
I can't. I'm sorry.
301
00:19:23,320 --> 00:19:26,799
We looked at the stuff you did
last night. The Blooms.
302
00:19:27,112 --> 00:19:28,312
It's good.
303
00:19:30,021 --> 00:19:31,931
Why don't we just play it once...
304
00:19:32,715 --> 00:19:34,119
...before we leave?
305
00:19:34,558 --> 00:19:36,756
If... you're up for it?
306
00:19:43,640 --> 00:19:46,119
Hey. Hey. I'm just tidying.
307
00:19:46,120 --> 00:19:48,855
Actually I might just...
if that's all right. Yeah.
308
00:19:49,952 --> 00:19:51,679
Did you get rid of the gun?
309
00:19:51,680 --> 00:19:54,628
Yeah. Where did you put it?
310
00:19:55,597 --> 00:19:56,996
In my bottom.
311
00:19:57,880 --> 00:20:00,599
What? No. I just throw away in bin.
312
00:20:00,600 --> 00:20:01,800
Oh, good.
313
00:20:20,680 --> 00:20:21,959
I was thinking,
314
00:20:22,645 --> 00:20:27,604
maybe, we should have a chat
about, you know, how you're doing.
315
00:20:29,456 --> 00:20:31,695
Mr Flowers, you help too much.
316
00:20:32,204 --> 00:20:33,404
I know, but...
317
00:20:34,516 --> 00:20:37,778
..just so you know... I'm here.
318
00:20:46,043 --> 00:20:47,495
Do you miss home?
319
00:20:54,424 --> 00:20:59,611
Well, I want you to consider this
your home as much as it is ours.
320
00:21:02,127 --> 00:21:03,588
We're your family.
321
00:21:05,001 --> 00:21:06,412
You know that, don't you?
322
00:21:08,600 --> 00:21:09,800
Yeah.
23559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.