All language subtitles for esc 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,330 - [Speaker] All right, you ready? 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,760 Five. 3 00:00:11,760 --> 00:00:12,603 Four. 4 00:00:13,440 --> 00:00:14,273 Three. 5 00:00:15,270 --> 00:00:16,739 Two. 6 00:00:16,739 --> 00:00:17,948 One. 7 00:00:17,948 --> 00:00:21,115 (explosions blasting) 8 00:00:26,476 --> 00:00:31,476 (thrilling music) (alarm blaring) 9 00:00:37,167 --> 00:00:38,883 - Hey, are you okay? 10 00:00:40,260 --> 00:00:41,093 Asher. 11 00:00:42,270 --> 00:00:43,263 Asher, wake up. 12 00:00:45,330 --> 00:00:46,163 Hey! 13 00:00:47,055 --> 00:00:49,188 (alarm blares) 14 00:00:49,188 --> 00:00:50,021 Okay. 15 00:00:51,157 --> 00:00:54,160 (suspenseful music) (alarm blares) 16 00:00:54,160 --> 00:00:55,980 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 17 00:00:55,980 --> 00:00:56,813 Whoa, whoa. 18 00:00:58,440 --> 00:00:59,273 Hold this there. 19 00:01:00,245 --> 00:01:03,494 (alarm blares) 20 00:01:03,494 --> 00:01:04,770 (button clicks) 21 00:01:04,770 --> 00:01:06,600 - [Cosmo] Launching in five. 22 00:01:06,600 --> 00:01:07,433 Four. 23 00:01:08,700 --> 00:01:09,533 Three. 24 00:01:10,394 --> 00:01:11,227 Two. 25 00:01:13,050 --> 00:01:14,700 Launch failed. 26 00:01:14,700 --> 00:01:15,533 - What? 27 00:01:15,533 --> 00:01:17,170 - [Cosmo] The locking mechanism is stuck. 28 00:01:18,480 --> 00:01:19,313 - Where am I? 29 00:01:21,219 --> 00:01:24,795 (explosion blasting) (Maia groaning) 30 00:01:24,795 --> 00:01:26,039 (gas hissing) 31 00:01:26,039 --> 00:01:27,873 (Maia groans) 32 00:01:27,873 --> 00:01:29,714 (water splashing) 33 00:01:29,714 --> 00:01:32,702 (both groaning) 34 00:01:32,702 --> 00:01:34,612 (gas hissing) (flame shooting) 35 00:01:34,612 --> 00:01:36,000 (alarms blaring) 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,770 - [Cosmo] Momentum stabilized. 37 00:01:37,770 --> 00:01:39,540 Please stay seated. 38 00:01:39,540 --> 00:01:40,443 - Shit! 39 00:01:41,850 --> 00:01:44,523 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 40 00:01:46,020 --> 00:01:46,853 - Whoa, whoa, whoa. 41 00:01:46,853 --> 00:01:47,820 Sit down, you're hurt. 42 00:01:47,820 --> 00:01:49,740 - I'm fine. - Your head is in bad shape. 43 00:01:49,740 --> 00:01:51,010 - I'm fine, let me help. 44 00:01:51,010 --> 00:01:52,140 (alarm blares) 45 00:01:52,140 --> 00:01:54,963 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 46 00:01:56,467 --> 00:01:58,491 - We need to patch these. 47 00:01:58,491 --> 00:02:00,516 (alarm blares) 48 00:02:00,516 --> 00:02:02,183 - Find some XR tape. 49 00:02:03,473 --> 00:02:06,470 (alarm blares) (water splashes) 50 00:02:06,470 --> 00:02:10,183 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 51 00:02:10,183 --> 00:02:15,183 (gas hisses) (alarm blares) 52 00:02:17,949 --> 00:02:20,289 (Asher coughs) 53 00:02:20,289 --> 00:02:22,956 Warning, oxygen system breached. 54 00:02:25,765 --> 00:02:27,889 - Got it. - Patch this up. 55 00:02:27,889 --> 00:02:31,006 (Asher coughs) 56 00:02:31,006 --> 00:02:32,755 (tape rips) 57 00:02:32,755 --> 00:02:35,505 (water splashes) 58 00:02:36,361 --> 00:02:38,859 - [Cosmo] Warning, oxygen system breached. 59 00:02:38,859 --> 00:02:40,869 - This one too! 60 00:02:40,869 --> 00:02:45,171 (suspenseful music continues) (alarm blares) 61 00:02:45,171 --> 00:02:47,504 (tape rips) 62 00:02:49,039 --> 00:02:51,090 (suspenseful music continues) 63 00:02:51,090 --> 00:02:53,730 - [Cosmo] Oxygen stable at 39%. 64 00:02:53,730 --> 00:02:57,940 Time remaining: one day, 10 hours, 40 minutes. 65 00:02:57,940 --> 00:03:00,720 (Asher groans) 66 00:03:00,720 --> 00:03:02,250 - Oh shit. 67 00:03:02,250 --> 00:03:03,083 Your head. 68 00:03:03,960 --> 00:03:06,000 Come on, let's go look at it. 69 00:03:06,000 --> 00:03:06,960 - Wait. - Come on. 70 00:03:06,960 --> 00:03:08,913 - What's going on? - Sit down. 71 00:03:11,670 --> 00:03:13,680 - Where am I? - An escape pod. 72 00:03:13,680 --> 00:03:15,330 I need to ask you some questions. 73 00:03:16,890 --> 00:03:18,900 Try to remember these words. 74 00:03:18,900 --> 00:03:21,480 Cat, green, boy. 75 00:03:21,480 --> 00:03:23,070 - Hold on. - I'll explain in a minute. 76 00:03:23,070 --> 00:03:24,543 Just repeat those words. 77 00:03:26,070 --> 00:03:28,590 - Cat, green, boy. 78 00:03:28,590 --> 00:03:29,880 - Good. 79 00:03:29,880 --> 00:03:31,023 What ship were you on? 80 00:03:33,240 --> 00:03:35,070 - None, I'm an intern. 81 00:03:35,070 --> 00:03:35,903 - Okay. 82 00:03:37,350 --> 00:03:38,838 Who's the current president? 83 00:03:38,838 --> 00:03:40,770 - Of, ah, Starline or the US? 84 00:03:40,770 --> 00:03:41,985 - Whatever you remember. 85 00:03:41,985 --> 00:03:44,473 - (groans) The Starline is Juan Gutierrez. 86 00:03:44,473 --> 00:03:46,470 The US is Taylor Martin. 87 00:03:46,470 --> 00:03:47,622 - Ah, you're a couple years off. 88 00:03:47,622 --> 00:03:49,113 What were those words again? 89 00:03:50,557 --> 00:03:52,380 - Cat, green, boy. 90 00:03:52,380 --> 00:03:53,940 - Good. 91 00:03:53,940 --> 00:03:56,740 What is the last thing you remember before blacking out? 92 00:03:57,900 --> 00:03:58,733 - I don't know. 93 00:03:59,782 --> 00:04:00,893 - [Maia] You don't remember anything? 94 00:04:00,893 --> 00:04:03,542 - I mean, I remember working for Starline, 95 00:04:03,542 --> 00:04:08,100 and then I remember applying to work on the Magellan. 96 00:04:08,100 --> 00:04:12,140 And I was signing up for the entrance exam and... 97 00:04:15,120 --> 00:04:18,390 - Asher, my name is Maia Oberlin. 98 00:04:18,390 --> 00:04:19,800 This might come as a bit of a shock to you, 99 00:04:19,800 --> 00:04:21,510 but you've been working on the Magellan III 100 00:04:21,510 --> 00:04:23,220 for the past five years. 101 00:04:23,220 --> 00:04:25,683 - The Magellan, doing what? 102 00:04:26,940 --> 00:04:29,253 - Your badge said upkeep technician. 103 00:04:34,590 --> 00:04:36,813 - Oh, I guess I failed that exam. 104 00:04:41,070 --> 00:04:44,370 - There was an explosion on the top deck. 105 00:04:44,370 --> 00:04:47,610 I was on the orlop checking cargo when it happened. 106 00:04:47,610 --> 00:04:50,313 You were out cold by the pod door, so I pulled you in. 107 00:04:55,980 --> 00:04:57,390 You don't seem concussed, 108 00:04:57,390 --> 00:05:00,093 but you have severe amnesia from the head trauma. 109 00:05:00,960 --> 00:05:02,550 Give it time. 110 00:05:02,550 --> 00:05:04,860 Cosmo, where are we going? 111 00:05:04,860 --> 00:05:06,240 - [Cosmo] I'm currently navigating 112 00:05:06,240 --> 00:05:08,610 to the NASA diamond mine on Cupid. 113 00:05:08,610 --> 00:05:10,470 - Wait, Cupid? 114 00:05:10,470 --> 00:05:11,940 Like Alpha Centauri Cupid? 115 00:05:11,940 --> 00:05:14,070 - Yeah, we are a long way from home. 116 00:05:14,070 --> 00:05:16,290 - I've never been out of the solar system. 117 00:05:16,290 --> 00:05:17,640 I've never even been to outer space. 118 00:05:17,640 --> 00:05:20,390 - I know this is a lot, but I need you to bear with me. 119 00:05:21,510 --> 00:05:24,210 Cosmo, what's our ETA? 120 00:05:24,210 --> 00:05:26,160 - [Cosmo] We will arrive in two days, 121 00:05:26,160 --> 00:05:29,190 four hours and 21 minutes. 122 00:05:29,190 --> 00:05:31,653 - Shit, oxygen's going fast. 123 00:05:32,670 --> 00:05:34,230 - Probably another leak. 124 00:05:34,230 --> 00:05:37,410 - Cosmo, send a distress signal to the NASA Cupid base. 125 00:05:37,410 --> 00:05:41,125 - [Cosmo] Okay, speak your message aloud when prompted. 126 00:05:41,125 --> 00:05:41,970 (signal beeps) 127 00:05:41,970 --> 00:05:44,760 - Mayday, there was an explosion on the Magellan III, 128 00:05:44,760 --> 00:05:46,440 and our pod is damaged. 129 00:05:46,440 --> 00:05:47,700 We are headed in your direction, 130 00:05:47,700 --> 00:05:49,770 but we will not have enough oxygen to make it. 131 00:05:49,770 --> 00:05:52,353 We need a shuttle to retrieve us, over. 132 00:05:53,642 --> 00:05:54,510 (signal beeps) 133 00:05:54,510 --> 00:05:56,340 - [Cosmo] Message failed to send. 134 00:05:56,340 --> 00:05:59,550 Please check the DSN chip and try again. 135 00:05:59,550 --> 00:06:01,451 - Cosmo, retry. 136 00:06:01,451 --> 00:06:02,370 (signal beeps) 137 00:06:02,370 --> 00:06:04,290 - Message failed to send. - Damn it! 138 00:06:04,290 --> 00:06:07,920 - [Cosmo] Please check the DSN chip and try again. 139 00:06:07,920 --> 00:06:10,200 - Cosmo, where's the DSN chip? 140 00:06:10,200 --> 00:06:13,170 - [Cosmo] The DSN chip is located behind the A panel 141 00:06:13,170 --> 00:06:14,343 on the port side. 142 00:06:16,321 --> 00:06:18,450 - You know how to fix that? 143 00:06:18,450 --> 00:06:20,850 - Nope, I didn't know how to fix a pipe either. 144 00:06:20,850 --> 00:06:23,910 - Do you remember any of your pre-mission training? 145 00:06:23,910 --> 00:06:25,510 - No, even college feels blurry. 146 00:06:28,690 --> 00:06:31,740 - (sighs) So you're a UT with no training and no education? 147 00:06:31,740 --> 00:06:33,940 - Believe me, I'm not happy about it either. 148 00:06:40,341 --> 00:06:41,693 (Asher groans) 149 00:06:41,693 --> 00:06:44,790 (Asher coughs) 150 00:06:44,790 --> 00:06:46,800 - Cosmo, system reboot. 151 00:06:46,800 --> 00:06:48,068 - Wait, wait, why are you rebooting? 152 00:06:48,068 --> 00:06:48,901 - [Cosmo] System rebooting. 153 00:06:48,901 --> 00:06:50,520 - I'm making sure it's not an ID10T. 154 00:06:50,520 --> 00:06:52,170 - A what? 155 00:06:52,170 --> 00:06:53,460 - You don't remember? 156 00:06:53,460 --> 00:06:55,380 - No, I told you I don't remember anything. 157 00:06:55,380 --> 00:06:57,180 - When something's not working and all it needed 158 00:06:57,180 --> 00:07:02,013 is to be rebooted, it's in ID10T. 159 00:07:04,080 --> 00:07:05,700 - Idiot? 160 00:07:05,700 --> 00:07:07,750 They actually teach you that? 161 00:07:07,750 --> 00:07:10,250 - Day one, Starline tradition. 162 00:07:16,552 --> 00:07:19,093 - Hey, I think I found it. 163 00:07:19,093 --> 00:07:20,673 It looks fine. 164 00:07:20,673 --> 00:07:21,840 (signal rings) 165 00:07:21,840 --> 00:07:23,817 - Welcome. - Well, it's not. 166 00:07:23,817 --> 00:07:24,650 So keep looking. 167 00:07:24,650 --> 00:07:26,670 - [Cosmo] Cosmo, owned and operated 168 00:07:26,670 --> 00:07:28,800 by Starline Incorporated. 169 00:07:28,800 --> 00:07:32,040 It seems I was rebooted from a previous session. 170 00:07:32,040 --> 00:07:34,620 Would you like to pick up where you left off? 171 00:07:34,620 --> 00:07:38,910 - Cosmo, resend distress signal to the NASA Cupid base. 172 00:07:38,910 --> 00:07:39,930 - [Cosmo] I'm sorry. 173 00:07:39,930 --> 00:07:42,810 I'm unable to connect to the deep space network. 174 00:07:42,810 --> 00:07:43,963 - There we go. 175 00:07:43,963 --> 00:07:47,670 - Cosmo, troubleshoot DSN chip. 176 00:07:47,670 --> 00:07:49,290 - [Cosmo] One of the physical connections 177 00:07:49,290 --> 00:07:51,390 to the DSN chip has been lost. 178 00:07:51,390 --> 00:07:52,390 - I'm already on it. 179 00:07:53,910 --> 00:07:55,890 There's a split wire. 180 00:07:55,890 --> 00:07:57,573 - That's an easy fix, right? 181 00:07:58,624 --> 00:07:59,763 (device beeps) 182 00:07:59,763 --> 00:08:00,953 - There we go, okay. 183 00:08:02,580 --> 00:08:04,503 Cosmo, resend distress signal. 184 00:08:06,090 --> 00:08:07,634 - [Cosmo] Distress signal sent. 185 00:08:07,634 --> 00:08:10,051 (Maia sighs) 186 00:08:13,260 --> 00:08:15,813 - Cosmo, contact another escape pod. 187 00:08:16,770 --> 00:08:18,000 - [Cosmo] I don't see any other 188 00:08:18,000 --> 00:08:20,283 active Starline pods near you. 189 00:08:21,210 --> 00:08:23,010 - Cosmo, search for escape pods 190 00:08:23,010 --> 00:08:26,250 from Magellan III Mission MDS06. 191 00:08:26,250 --> 00:08:28,710 - [Cosmo] I don't see any active escape pods 192 00:08:28,710 --> 00:08:32,580 from Magellan III Mission MDS06. 193 00:08:32,580 --> 00:08:34,800 - Maybe we're the only ones. 194 00:08:34,800 --> 00:08:36,510 Maybe no one made it down. 195 00:08:36,510 --> 00:08:37,343 - How? 196 00:08:38,250 --> 00:08:41,100 - All the pods are on the bottom deck. 197 00:08:41,100 --> 00:08:42,100 - You remember that? 198 00:08:43,268 --> 00:08:44,430 - I mean, I've been obsessed 199 00:08:44,430 --> 00:08:46,230 with the Magellan since I was a kid. 200 00:08:50,041 --> 00:08:52,170 (Maia sighs) 201 00:08:52,170 --> 00:08:55,320 - Cosmo, lower the viewport Shield. 202 00:08:55,320 --> 00:08:58,524 - [Cosmo] Okay, lowering the viewport shield. 203 00:08:58,524 --> 00:09:03,524 (viewport shield humming) (majestic music) 204 00:09:08,017 --> 00:09:08,850 - Wow. 205 00:09:12,300 --> 00:09:13,143 It's beautiful. 206 00:09:14,550 --> 00:09:16,408 - [Maia] It's no Earth. 207 00:09:16,408 --> 00:09:17,241 But. 208 00:09:20,697 --> 00:09:23,490 - Why are we in Alpha Centauri? 209 00:09:23,490 --> 00:09:27,390 - It was a detour on a 25-year deep space mission. 210 00:09:27,390 --> 00:09:29,610 - 25 Years? 211 00:09:29,610 --> 00:09:31,263 That's like a prison sentence. 212 00:09:32,850 --> 00:09:34,953 - My family thought I was crazy for going. 213 00:09:37,320 --> 00:09:38,153 - Why did you? 214 00:09:40,890 --> 00:09:45,420 - I bought into the whole Earth has ended movement. 215 00:09:45,420 --> 00:09:47,490 - Politics aren't a good enough reason to shoot yourself 216 00:09:47,490 --> 00:09:49,800 into space for a quarter of your life. 217 00:09:49,800 --> 00:09:51,300 - I learned that the hard way. 218 00:09:52,560 --> 00:09:54,900 These missions are long and dangerous, 219 00:09:54,900 --> 00:09:58,323 so Starline recruits young and naive, and I was both. 220 00:09:59,160 --> 00:10:01,954 Plus, I didn't feel like I could do anything else 221 00:10:01,954 --> 00:10:04,923 more meaningful at that age. 222 00:10:06,810 --> 00:10:08,340 What about you? 223 00:10:08,340 --> 00:10:09,790 Why would you have signed up? 224 00:10:11,910 --> 00:10:13,680 - I've always loved space. 225 00:10:13,680 --> 00:10:16,920 I think about, you know, for the first time 226 00:10:16,920 --> 00:10:19,653 we can finally explore other worlds. 227 00:10:20,580 --> 00:10:25,320 I think about the old scientists like Hawking or Einstein, 228 00:10:25,320 --> 00:10:26,643 and how jealous they'd be. 229 00:10:28,020 --> 00:10:29,743 Be a waste if I didn't go. 230 00:10:30,780 --> 00:10:31,613 - Wow. 231 00:10:33,510 --> 00:10:34,760 - What'd you do on board? 232 00:10:35,790 --> 00:10:36,990 - ET bio. 233 00:10:36,990 --> 00:10:38,850 We were looking for life. 234 00:10:38,850 --> 00:10:41,910 - That's all Starline's ever been looking for. 235 00:10:41,910 --> 00:10:42,743 - Yeah. 236 00:10:44,340 --> 00:10:46,399 About a month ago, we took a detour to Selene 237 00:10:46,399 --> 00:10:48,123 to take some samples. 238 00:10:49,110 --> 00:10:50,490 - Find anything? 239 00:10:50,490 --> 00:10:52,050 - Can't say. 240 00:10:52,050 --> 00:10:53,523 - Come on. - No. 241 00:10:53,523 --> 00:10:55,770 No, Starline is super strict 242 00:10:55,770 --> 00:10:57,620 about sharing classified information. 243 00:10:58,647 --> 00:10:59,550 (suspenseful music) 244 00:10:59,550 --> 00:11:00,383 - Fair. 245 00:11:04,140 --> 00:11:07,683 You know that cut on the DSN chip looked pretty clean. 246 00:11:08,910 --> 00:11:10,230 - Clean? 247 00:11:10,230 --> 00:11:12,660 - Yeah, like it was cut on purpose. 248 00:11:12,660 --> 00:11:14,670 Everything in there was completely ruined 249 00:11:14,670 --> 00:11:17,010 except for that one wire. 250 00:11:17,010 --> 00:11:18,240 - That doesn't mean anything. 251 00:11:18,240 --> 00:11:19,530 - Think about it. 252 00:11:19,530 --> 00:11:21,300 We took a detour to Selene. 253 00:11:21,300 --> 00:11:22,950 We found something on the surface. 254 00:11:22,950 --> 00:11:24,750 - I didn't say that. 255 00:11:24,750 --> 00:11:27,050 - It's never classified when you find nothing. 256 00:11:30,420 --> 00:11:34,773 - Let's just say Selene was a lot like Europa. 257 00:11:36,116 --> 00:11:37,350 (bell dings) 258 00:11:37,350 --> 00:11:39,420 - [Cosmo] Your message to the NASA Cupid base 259 00:11:39,420 --> 00:11:40,653 has been received. 260 00:11:45,330 --> 00:11:46,680 - We should take inventory. 261 00:11:48,000 --> 00:11:54,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 262 00:11:56,812 --> 00:11:59,546 (air hisses) 263 00:11:59,546 --> 00:12:02,339 (tense music) 264 00:12:02,339 --> 00:12:04,053 Beds if we can sleep. 265 00:12:05,790 --> 00:12:07,923 - Bathroom, barely. 266 00:12:09,642 --> 00:12:12,975 (tense music continues) 267 00:12:21,314 --> 00:12:23,731 (door bangs) 268 00:12:25,318 --> 00:12:27,901 (lock rattles) 269 00:12:30,390 --> 00:12:33,060 - Cosmo, where's the key for the lower trap door? 270 00:12:33,060 --> 00:12:34,770 - [Cosmo] The maintenance key is located 271 00:12:34,770 --> 00:12:37,170 in the black toolbox on the rear wall, 272 00:12:37,170 --> 00:12:39,190 to the right of the exit ladder. 273 00:12:39,190 --> 00:12:42,108 (toolbox rattles) 274 00:12:42,108 --> 00:12:44,670 (tools clatter) 275 00:12:44,670 --> 00:12:48,240 - Maybe it's supposed to be locked, maintenance only? 276 00:12:48,240 --> 00:12:49,713 - Then I should have a key. 277 00:12:52,753 --> 00:12:56,086 (tense music continues) 278 00:12:57,090 --> 00:12:58,690 Something else is going on here. 279 00:12:59,670 --> 00:13:02,310 - Not everything is a conspiracy. 280 00:13:02,310 --> 00:13:05,463 Tragedies happen, keys get lost. 281 00:13:09,060 --> 00:13:11,850 - And before you said you were on the bottom deck 282 00:13:11,850 --> 00:13:12,903 looking at cargo. 283 00:13:15,000 --> 00:13:16,083 What cargo? 284 00:13:17,250 --> 00:13:20,310 - Can we just focus on making it home? 285 00:13:20,310 --> 00:13:23,433 - NASA is gonna have questions, I wanna have the answers. 286 00:13:25,421 --> 00:13:28,590 - (sighs) We thought we left some cargo on Selene. 287 00:13:28,590 --> 00:13:30,630 I was making sure we didn't. 288 00:13:30,630 --> 00:13:32,077 - Lucky you were there. 289 00:13:32,077 --> 00:13:35,550 - Hmm, I just hope I'm not the only one who got lucky. 290 00:13:35,550 --> 00:13:38,673 - You seem pretty calm considering the circumstances. 291 00:13:40,080 --> 00:13:42,240 - We're trained to stay calm. 292 00:13:42,240 --> 00:13:44,460 - Okay, but if we really are the last people out here, 293 00:13:44,460 --> 00:13:45,510 then that probably means-- 294 00:13:45,510 --> 00:13:47,520 - Are you trying to push me? 295 00:13:47,520 --> 00:13:49,440 I don't want to panic, 296 00:13:49,440 --> 00:13:52,050 or get in trouble for telling you something I shouldn't. 297 00:13:52,050 --> 00:13:55,260 Yes, it's weird that a wire was cut and that there's no key, 298 00:13:55,260 --> 00:13:57,480 but these missions always take detours. 299 00:13:57,480 --> 00:13:59,400 And we didn't find anything on Selene. 300 00:13:59,400 --> 00:14:02,730 Just like Titan and Europa and Enceladus. 301 00:14:02,730 --> 00:14:04,890 And if there is some big conspiracy, 302 00:14:04,890 --> 00:14:08,190 Starline will fix it on Earth, but we're not on Earth. 303 00:14:08,190 --> 00:14:10,050 We're not even on Cupid. 304 00:14:10,050 --> 00:14:13,443 We're in a metal box with a shitty engine, no signal. 305 00:14:13,443 --> 00:14:15,363 Light years from home. 306 00:14:20,351 --> 00:14:21,450 (bell dings) 307 00:14:21,450 --> 00:14:24,299 - [Cosmo] Incoming message from Cupid Mine SNR. 308 00:14:24,299 --> 00:14:25,893 (bell dings) Playing message. 309 00:14:27,224 --> 00:14:29,670 - [Jack] Hello, this is Commander Jack Schaeffer, 310 00:14:29,670 --> 00:14:32,610 head of SNR from the NASA Cupid Diamond Mine. 311 00:14:32,610 --> 00:14:33,870 We've received your messages 312 00:14:33,870 --> 00:14:36,120 and have all of you located on radar. 313 00:14:36,120 --> 00:14:37,440 We're sending a rescue shuttle, 314 00:14:37,440 --> 00:14:39,630 and we'll be there within 24 hours. 315 00:14:39,630 --> 00:14:42,960 Halt any navigation, stop your engines and stay in place. 316 00:14:42,960 --> 00:14:44,652 We wanna keep you in the same area. 317 00:14:44,652 --> 00:14:46,270 Hang tight. 318 00:14:46,270 --> 00:14:49,157 (bell dings) 319 00:14:49,157 --> 00:14:51,240 - Cosmo, end navigation. 320 00:14:51,240 --> 00:14:52,530 - [Cosmo] Stopping navigation 321 00:14:52,530 --> 00:14:54,783 to the NASA Cupid Diamond Mine. 322 00:14:56,190 --> 00:14:58,440 - He made it sound like there were more pods. 323 00:15:00,300 --> 00:15:02,280 - Then why couldn't we call any of them? 324 00:15:02,280 --> 00:15:04,613 - Maybe there's something else wrong with our chip? 325 00:15:05,460 --> 00:15:07,810 - Or we're not the only ones with a split line. 326 00:15:09,887 --> 00:15:11,988 - [Cosmo] Warning, incoming object. 327 00:15:11,988 --> 00:15:13,932 (alarm blares) 328 00:15:13,932 --> 00:15:16,097 Warning, incoming object. 329 00:15:16,097 --> 00:15:17,997 (alarm blares) 330 00:15:17,997 --> 00:15:21,531 Warning, incoming object. 331 00:15:21,531 --> 00:15:23,434 - Grab the light! (meteor crashes) 332 00:15:23,434 --> 00:15:26,181 - [Cosmo] Warning, impact detected. 333 00:15:26,181 --> 00:15:28,264 Warning, impact detected. 334 00:15:29,273 --> 00:15:31,356 Warning, impact detected. 335 00:15:32,454 --> 00:15:34,537 Warning, impact detected. 336 00:15:35,684 --> 00:15:37,962 Warning, impact... 337 00:15:37,962 --> 00:15:42,962 (sparks crackling) (alarm blaring) 338 00:15:47,355 --> 00:15:49,953 (suspenseful music) 339 00:15:49,953 --> 00:15:54,953 (ship crashes) (head thuds) 340 00:15:56,216 --> 00:15:58,799 (somber music) 341 00:15:59,713 --> 00:16:03,750 - [Kiara] Hydrogen, oxygen, nitrogen. 342 00:16:03,750 --> 00:16:05,010 I'm sick of it. 343 00:16:05,010 --> 00:16:06,773 Do you wanna bail and get some dinner? 344 00:16:11,550 --> 00:16:13,923 - Asher, Asher. 345 00:16:15,000 --> 00:16:15,930 Hey. 346 00:16:15,930 --> 00:16:18,355 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 347 00:16:18,355 --> 00:16:19,873 You okay? 348 00:16:19,873 --> 00:16:20,910 You okay? - Yeah, yeah. 349 00:16:20,910 --> 00:16:22,193 - [Maia] Come on. 350 00:16:22,193 --> 00:16:25,320 Come on, come on, come on. - Yeah, yeah. 351 00:16:25,320 --> 00:16:26,153 - Here. 352 00:16:27,150 --> 00:16:27,983 Power's out. 353 00:16:28,890 --> 00:16:30,290 We need to find the breaker. 354 00:16:31,741 --> 00:16:35,910 - It's, it's probably down there. (groans) 355 00:16:40,107 --> 00:16:41,883 - [Maia] Are you sure you're okay? 356 00:16:43,260 --> 00:16:44,093 - I'm fine. 357 00:16:45,540 --> 00:16:46,803 Just help me pry it open. 358 00:16:49,653 --> 00:16:51,060 (hatch door creaks) 359 00:16:51,060 --> 00:16:56,060 (tools clang) (water splashes) 360 00:16:57,570 --> 00:16:59,223 - [Maia] That's a lot of water. 361 00:17:00,210 --> 00:17:03,660 - Yeah, that could explain why our oxygen is going so fast. 362 00:17:03,660 --> 00:17:04,493 - Why? 363 00:17:05,760 --> 00:17:08,430 - On the Cosmo pods, it's all one system. 364 00:17:08,430 --> 00:17:10,703 The water is split into hydrogen and oxygen. 365 00:17:10,703 --> 00:17:14,283 You add nitrogen, boom, breathable air. 366 00:17:15,695 --> 00:17:18,813 - You remember that but not ID10T? 367 00:17:20,880 --> 00:17:25,581 - Yeah, I remember learning it somewhere, but I don't know. 368 00:17:25,581 --> 00:17:28,331 (water splashes) 369 00:17:29,893 --> 00:17:33,281 (water splashes) 370 00:17:33,281 --> 00:17:34,233 I found the leak! 371 00:17:35,416 --> 00:17:38,166 (water splashes) 372 00:17:39,480 --> 00:17:41,190 This is all drinking water. 373 00:17:41,190 --> 00:17:42,460 - What about the breaker? 374 00:17:43,424 --> 00:17:47,203 (suspenseful music) 375 00:17:47,203 --> 00:17:48,120 - I see it. 376 00:17:49,608 --> 00:17:54,608 (suspenseful music continues) (water splashes) 377 00:17:55,769 --> 00:17:58,436 (switch clicks) 378 00:17:59,408 --> 00:18:00,915 (device hums) 379 00:18:00,915 --> 00:18:01,748 - It's on! 380 00:18:03,518 --> 00:18:06,268 (water splashes) 381 00:18:09,604 --> 00:18:12,521 (creature squeaks) 382 00:18:16,304 --> 00:18:19,221 (creature squeaks) 383 00:18:20,241 --> 00:18:22,191 - Something's down here. 384 00:18:22,191 --> 00:18:25,032 (water splashes) 385 00:18:25,032 --> 00:18:27,134 - [Maia] What is it? 386 00:18:27,134 --> 00:18:29,936 (creature squeaks) 387 00:18:29,936 --> 00:18:31,186 - I don't know. 388 00:18:32,183 --> 00:18:34,358 (suspenseful music) 389 00:18:34,358 --> 00:18:36,904 (creature squeaks) (water splashes) 390 00:18:36,904 --> 00:18:39,154 (Maia groans) 391 00:18:39,154 --> 00:18:40,586 (Asher panting) 392 00:18:40,586 --> 00:18:41,726 (foot thuds) (Maia groans) 393 00:18:41,726 --> 00:18:42,728 - What is that? 394 00:18:42,728 --> 00:18:44,370 - I don't know, I couldn't see. 395 00:18:44,370 --> 00:18:45,475 Whatever it is, it's strong. 396 00:18:45,475 --> 00:18:46,663 - What do we do? 397 00:18:46,663 --> 00:18:49,190 - I need to know what we're fighting. 398 00:18:49,190 --> 00:18:50,110 - I, I don't know! 399 00:18:50,110 --> 00:18:52,020 - Admit it, we found something on Selene, 400 00:18:52,020 --> 00:18:52,876 and now it's in our pod! 401 00:18:52,876 --> 00:18:54,245 - We didn't find anything that big. 402 00:18:54,245 --> 00:18:55,828 We found bacteria! 403 00:18:55,828 --> 00:18:57,017 - What the hell is down there? 404 00:18:57,017 --> 00:19:00,017 (suspenseful music) 405 00:19:01,208 --> 00:19:02,871 (attacker grunts) 406 00:19:02,871 --> 00:19:04,400 - Oh my fuck! 407 00:19:04,400 --> 00:19:07,579 (suspenseful music continues) 408 00:19:07,579 --> 00:19:11,407 (attacker shouts) (Asher groans) 409 00:19:11,407 --> 00:19:12,836 (suspenseful music continues) 410 00:19:12,836 --> 00:19:15,529 (Maia wretches) 411 00:19:15,529 --> 00:19:18,169 (suspenseful music continues) 412 00:19:18,169 --> 00:19:20,920 (attacker shouts) 413 00:19:20,920 --> 00:19:25,920 (Maia groans) (suspenseful music continues) 414 00:19:27,958 --> 00:19:32,958 (attacker grunts) (suspenseful music continues) 415 00:19:39,259 --> 00:19:41,759 (fist thumps) 416 00:19:45,128 --> 00:19:48,287 (Asher panting) 417 00:19:48,287 --> 00:19:49,827 - Oh. 418 00:19:49,827 --> 00:19:52,410 (Maia panting) 419 00:19:56,694 --> 00:19:57,527 Gross. 420 00:19:58,549 --> 00:19:59,382 - Yeah. 421 00:20:04,369 --> 00:20:06,869 (tense music) 422 00:20:10,700 --> 00:20:13,367 (keys jangling) 423 00:20:14,683 --> 00:20:17,973 - He cut our DSN line, and he locked himself down there. 424 00:20:21,480 --> 00:20:22,780 - Let's see what he knows. 425 00:20:23,773 --> 00:20:27,106 (tense music continues) 426 00:20:34,651 --> 00:20:35,940 - I'm gonna go try to fix the leak. 427 00:20:35,940 --> 00:20:37,050 Let me know if he wakes up. 428 00:20:37,050 --> 00:20:38,550 - Wait, what about our oxygen? 429 00:20:41,130 --> 00:20:44,067 - Maybe if I fix the leak, we can salvage some of the water. 430 00:20:44,067 --> 00:20:45,720 - No, even if you fix the leak, 431 00:20:45,720 --> 00:20:47,700 there are three of us breathing this air. 432 00:20:47,700 --> 00:20:50,000 Cosmo's timetable is only based on two people. 433 00:20:52,295 --> 00:20:53,128 - And? 434 00:20:54,180 --> 00:20:56,490 - And we'll suffocate before NASA gets to us. 435 00:20:56,490 --> 00:20:58,713 So we might consider. 436 00:20:59,850 --> 00:21:00,780 - No. 437 00:21:00,780 --> 00:21:03,360 - Look, I have this from the lab. 438 00:21:03,360 --> 00:21:05,400 We mix it with water, and he's gone. 439 00:21:05,400 --> 00:21:06,550 - Why do you have that? 440 00:21:08,400 --> 00:21:11,073 - It's an ingredient to something I was working on. 441 00:21:14,581 --> 00:21:16,920 - We have to hear him out at least. 442 00:21:16,920 --> 00:21:18,133 - He tried to kill us. 443 00:21:18,133 --> 00:21:19,260 - I don't like him either. 444 00:21:19,260 --> 00:21:21,000 But he has a right to explain himself before we just-- 445 00:21:21,000 --> 00:21:23,110 - Please, I have people at home. 446 00:21:23,110 --> 00:21:25,023 - Look, he probably does too. 447 00:21:27,300 --> 00:21:29,700 Murder should be our last resort, not our first. 448 00:21:30,821 --> 00:21:35,821 (tense music) (hatch door creaks) 449 00:21:39,061 --> 00:21:44,061 (tape rips) (water splashes) 450 00:21:46,586 --> 00:21:48,583 Fixed the pipe! 451 00:21:48,583 --> 00:21:51,333 (water splashes) 452 00:21:55,271 --> 00:21:58,271 (suspenseful music) 453 00:22:09,052 --> 00:22:11,624 (water splashes) 454 00:22:11,624 --> 00:22:14,930 (hatch door creaks) 455 00:22:14,930 --> 00:22:17,680 (toolbox clangs) 456 00:22:19,053 --> 00:22:20,470 - He's still out. 457 00:22:24,648 --> 00:22:27,648 (suspenseful music) 458 00:22:31,730 --> 00:22:36,397 Nobody's out that long unless they're dead or in a coma. 459 00:22:38,550 --> 00:22:40,467 - Or they're faking it. 460 00:22:43,953 --> 00:22:46,453 (locks click) 461 00:22:51,523 --> 00:22:54,523 (suspenseful music) 462 00:22:57,615 --> 00:22:59,078 (toolbox clangs) 463 00:22:59,078 --> 00:23:01,577 (footsteps tap) 464 00:23:01,577 --> 00:23:05,410 (suspenseful music continues) 465 00:23:07,945 --> 00:23:09,629 I have a hammer. 466 00:23:09,629 --> 00:23:13,425 I will hit you with it if you do not speak up. 467 00:23:13,425 --> 00:23:17,258 (suspenseful music continues) 468 00:23:25,073 --> 00:23:26,722 Three. 469 00:23:26,722 --> 00:23:30,494 (suspenseful music continues) 470 00:23:30,494 --> 00:23:31,682 Two! 471 00:23:31,682 --> 00:23:34,988 - Stop, stop, stop, stop! (coughs) 472 00:23:34,988 --> 00:23:36,726 (mouth spits) 473 00:23:36,726 --> 00:23:41,726 Stop, stop, stop. (spits) 474 00:23:43,558 --> 00:23:45,058 Goddamn, a hammer? 475 00:23:46,717 --> 00:23:48,930 You could have just tickled me or something. 476 00:23:48,930 --> 00:23:49,763 - Who are you? 477 00:23:51,780 --> 00:23:52,833 - Gael Flanagan. 478 00:23:54,090 --> 00:23:57,573 I collect and manage off-ship samples for the Magellan. 479 00:23:59,280 --> 00:24:00,430 - Do you know who I am? 480 00:24:02,850 --> 00:24:04,200 - You're the upper tech UT. 481 00:24:05,460 --> 00:24:06,363 I've seen you. 482 00:24:09,661 --> 00:24:10,494 And you! 483 00:24:11,850 --> 00:24:13,470 You're the reason I'm in this mess! 484 00:24:13,470 --> 00:24:14,370 - What are you talking about? 485 00:24:14,370 --> 00:24:16,140 - Asher, I don't know who this guy is. 486 00:24:16,140 --> 00:24:18,793 - She's lying! (coughs) 487 00:24:19,980 --> 00:24:21,990 - You realize sharing classified information 488 00:24:21,990 --> 00:24:25,170 is a breach of contract and a violation of federal law. 489 00:24:25,170 --> 00:24:27,003 - Oh my God, I don't care. 490 00:24:29,160 --> 00:24:30,526 - What did you find on Selene? 491 00:24:30,526 --> 00:24:31,693 - Gael, don't. 492 00:24:34,444 --> 00:24:35,361 - Microbes. 493 00:24:37,170 --> 00:24:41,043 Not quite like bacteria, not quite like a virus. 494 00:24:42,630 --> 00:24:44,430 The bio team couldn't figure it out. 495 00:24:44,430 --> 00:24:46,830 - See, I told you. 496 00:24:46,830 --> 00:24:48,270 - I can hear you from down there. 497 00:24:48,270 --> 00:24:51,300 I've heard all this shit you've been telling him! 498 00:24:51,300 --> 00:24:52,653 - You found microbes. 499 00:24:54,510 --> 00:24:58,980 - I brought them onboard and took 'em to the bio team. 500 00:24:58,980 --> 00:25:01,800 They quarantined me, which is normal, but, 501 00:25:02,730 --> 00:25:03,900 but then I got sick. 502 00:25:03,900 --> 00:25:05,070 - We couldn't let him out. 503 00:25:05,070 --> 00:25:06,702 It would've put the entire crew in danger. 504 00:25:06,702 --> 00:25:08,838 - You tried to poison me! - We tried to cure you. 505 00:25:08,838 --> 00:25:11,038 (Gael spits) 506 00:25:11,038 --> 00:25:12,121 Aw, fuck you! 507 00:25:13,942 --> 00:25:16,942 (suspenseful music) 508 00:25:18,060 --> 00:25:19,260 - How'd you get onboard? 509 00:25:20,389 --> 00:25:23,760 - I played possum until I had a chance to escape. 510 00:25:23,760 --> 00:25:27,420 I hid on the orlop until I heard the explosions. 511 00:25:27,420 --> 00:25:30,183 Once I was onboard, I cut the com system. 512 00:25:31,140 --> 00:25:34,680 I couldn't have anyone tattling. (groans) 513 00:25:34,680 --> 00:25:36,877 Fuck! (groans) 514 00:25:36,877 --> 00:25:39,030 (bio scan beeps) 515 00:25:39,030 --> 00:25:42,420 - The bio scan says this thing's only contagious by blood. 516 00:25:42,420 --> 00:25:45,220 We found the same thing in the lab so we should be good. 517 00:25:47,461 --> 00:25:49,961 (tense music) 518 00:26:00,150 --> 00:26:00,983 - Water? 519 00:26:04,718 --> 00:26:07,301 (mouth slurps) 520 00:26:11,286 --> 00:26:12,791 (Gael gags) 521 00:26:12,791 --> 00:26:15,480 Now, tell me everything you know about the explosion. 522 00:26:15,480 --> 00:26:17,850 - He probably blew it up after he escaped. 523 00:26:17,850 --> 00:26:19,110 - Why would I blow it up? 524 00:26:19,110 --> 00:26:21,511 - You threatened to kill everyone in the lab. 525 00:26:21,511 --> 00:26:22,920 - How do we know it wasn't you? 526 00:26:22,920 --> 00:26:24,614 - [Maia] How, why would I blow it up? 527 00:26:24,614 --> 00:26:25,447 - Hey! 528 00:26:27,900 --> 00:26:30,090 Maia, you've told me a lot of bullshit since I woke up. 529 00:26:30,090 --> 00:26:31,140 - I had to lie. 530 00:26:31,140 --> 00:26:33,720 I could be put in jail for sharing classified information. 531 00:26:33,720 --> 00:26:35,070 - And you tried to kill us. 532 00:26:35,070 --> 00:26:36,000 - I was freaking out, man. 533 00:26:36,000 --> 00:26:37,890 I didn't know what you were gonna do to me. 534 00:26:37,890 --> 00:26:40,523 - Okay, we all wanna make it back to Earth alive, right? 535 00:26:41,910 --> 00:26:43,110 - Yeah. 536 00:26:43,110 --> 00:26:45,993 - The only way we can manage that is if we cooperate. 537 00:26:49,512 --> 00:26:52,512 (footsteps tapping) 538 00:26:54,870 --> 00:26:56,103 - What are you doing? 539 00:26:57,240 --> 00:27:00,810 - There's a reason humans have survived all these millennia. 540 00:27:00,810 --> 00:27:03,840 It's because of our ability to work together. 541 00:27:03,840 --> 00:27:05,238 You put three gorillas in a cage, 542 00:27:05,238 --> 00:27:07,290 they won't cooperate to find a way out. 543 00:27:07,290 --> 00:27:10,140 Same with three tigers, same with three dogs. 544 00:27:10,140 --> 00:27:12,960 Humans on the other hand, will. 545 00:27:12,960 --> 00:27:14,860 That's the beauty of the human animal. 546 00:27:17,070 --> 00:27:20,373 If you try anything, we will tie you right back up. 547 00:27:21,210 --> 00:27:22,043 - I'm good, man. 548 00:27:22,043 --> 00:27:24,150 I swear. - Asher, he's not safe. 549 00:27:24,150 --> 00:27:25,890 He's already shown us that. 550 00:27:25,890 --> 00:27:28,140 - From now on, we cooperate to get out of the cage. 551 00:27:28,140 --> 00:27:28,973 Understood? 552 00:27:40,222 --> 00:27:42,722 (Gael coughs) 553 00:27:48,399 --> 00:27:50,580 So where's home, Gael? 554 00:27:50,580 --> 00:27:52,770 - Portland, Oregon, what about you? 555 00:27:52,770 --> 00:27:54,930 - I was born in Mobile, Alabama. 556 00:27:54,930 --> 00:27:56,640 Raised in Birmingham. 557 00:27:56,640 --> 00:27:59,853 - How did you go from the Bible Belt to outer space? 558 00:28:00,780 --> 00:28:03,357 - By telling them all to go to hell. 559 00:28:03,357 --> 00:28:05,580 (Gael coughs) 560 00:28:05,580 --> 00:28:07,020 - Good for you. 561 00:28:07,020 --> 00:28:08,943 Nothing like a fuck you attitude. 562 00:28:10,536 --> 00:28:14,143 The West Coast could use some more of that. (coughs) 563 00:28:16,440 --> 00:28:18,270 What about you, where's home? 564 00:28:18,270 --> 00:28:19,366 - Don't fucking talk to me. 565 00:28:19,366 --> 00:28:22,470 - Whoa, relax. 566 00:28:22,470 --> 00:28:24,562 - There's a fuck you attitude. 567 00:28:24,562 --> 00:28:27,062 (Gael coughs) 568 00:28:30,360 --> 00:28:31,631 You okay? 569 00:28:31,631 --> 00:28:34,260 - It's just, it won't stop itching, it hurts. 570 00:28:34,260 --> 00:28:35,310 - Let me have a look. 571 00:28:36,228 --> 00:28:39,195 (Gael coughs) 572 00:28:39,195 --> 00:28:41,695 (tense music) 573 00:28:54,480 --> 00:28:55,313 - Is it bad? 574 00:28:57,330 --> 00:29:00,303 - No, it's just gross. - Ah, feels gross, man. 575 00:29:01,889 --> 00:29:05,222 (tense music continues) 576 00:29:07,680 --> 00:29:09,810 - NASA will be here in 24 hours. 577 00:29:09,810 --> 00:29:12,482 Maybe they can take a better look at you. 578 00:29:12,482 --> 00:29:14,670 I know that the virus is bloodborne, 579 00:29:14,670 --> 00:29:17,310 but we'd all be just a little more comfortable if maybe-- 580 00:29:17,310 --> 00:29:19,833 - No, no, you are not quarantining me! 581 00:29:20,797 --> 00:29:23,880 - We're not going to quarantine you, okay? 582 00:29:23,880 --> 00:29:27,253 I already busted the lock off to get down there. 583 00:29:27,253 --> 00:29:28,953 I couldn't if I tried. 584 00:29:29,845 --> 00:29:32,465 (tense music continues) 585 00:29:32,465 --> 00:29:34,965 (Gael coughs) 586 00:29:39,504 --> 00:29:42,087 (lock rattles) 587 00:29:43,936 --> 00:29:46,436 (lock clanks) 588 00:29:48,239 --> 00:29:51,239 (hatch door creaks) 589 00:29:52,135 --> 00:29:52,968 - Hey! 590 00:29:54,378 --> 00:29:57,711 (tense music continues) 591 00:30:00,330 --> 00:30:01,920 - She blew it up. 592 00:30:01,920 --> 00:30:03,003 I saw her. 593 00:30:04,260 --> 00:30:06,723 She put explosives in the cargo area. 594 00:30:14,436 --> 00:30:17,721 (footsteps tapping) 595 00:30:17,721 --> 00:30:19,920 (hatch door clangs) 596 00:30:19,920 --> 00:30:21,333 - What are you doing? 597 00:30:23,610 --> 00:30:25,050 - Hearing him out? 598 00:30:25,050 --> 00:30:27,423 - He's not a good guy, Asher. 599 00:30:28,920 --> 00:30:32,670 Cosmo says we have enough oxygen for just over 24 hours. 600 00:30:32,670 --> 00:30:34,260 A third person makes that 16. 601 00:30:34,260 --> 00:30:36,193 So we will suffocate before NASA-- 602 00:30:36,193 --> 00:30:37,440 - Maia, we can't just kill him. 603 00:30:37,440 --> 00:30:39,390 - I agree, we have to work together. 604 00:30:39,390 --> 00:30:41,700 But part of that is making difficult decisions. 605 00:30:41,700 --> 00:30:43,950 He's violent, he's breathing our air, 606 00:30:43,950 --> 00:30:46,473 and he's carrying a deadly alien parasite. 607 00:30:48,930 --> 00:30:52,110 This is part of the anti-parasitic I was working on for him. 608 00:30:52,110 --> 00:30:54,120 A little bit won't kill you, but any more than that. 609 00:30:54,120 --> 00:30:56,020 - I'm surprised that's not classified. 610 00:30:57,510 --> 00:30:59,220 - I am sorry I lied. 611 00:30:59,220 --> 00:31:01,110 I was trying to do the right thing. 612 00:31:01,110 --> 00:31:03,570 But we gave him a chance to explain himself, and I still 613 00:31:03,570 --> 00:31:06,390 think the best thing would be to get rid of him. 614 00:31:06,390 --> 00:31:08,910 Either he dies or we all do. 615 00:31:08,910 --> 00:31:11,860 Come on, where's that fuck you attitude you're so proud of? 616 00:31:14,514 --> 00:31:19,046 - If I do this, you tell me the truth, all of it. 617 00:31:19,046 --> 00:31:19,902 - Yes, yes 618 00:31:19,902 --> 00:31:22,569 I just wanna make it home alive. 619 00:31:29,509 --> 00:31:32,009 (tense music) 620 00:31:37,191 --> 00:31:40,787 (hatch door creaks) 621 00:31:40,787 --> 00:31:43,620 (canister slides) 622 00:31:44,831 --> 00:31:47,248 You're doing the right thing. 623 00:31:50,569 --> 00:31:53,486 (particles rattle) 624 00:31:56,952 --> 00:31:59,702 (liquid sloshes) 625 00:32:03,615 --> 00:32:06,615 (hatch door creaks) 626 00:32:07,732 --> 00:32:10,664 (water splashes) 627 00:32:10,664 --> 00:32:15,664 - Hey, I had some spare water and food. 628 00:32:16,694 --> 00:32:19,194 (tense music) 629 00:32:25,498 --> 00:32:26,613 I'll get some more. 630 00:32:28,140 --> 00:32:30,300 - She'll try to kill you too. 631 00:32:30,300 --> 00:32:31,530 I saw her. 632 00:32:31,530 --> 00:32:34,380 It was a chemical bomb, rigged to explode. 633 00:32:34,380 --> 00:32:35,940 - Why would she blow up the ship? 634 00:32:35,940 --> 00:32:38,580 - You should know what is wrong with you. 635 00:32:38,580 --> 00:32:40,495 You should know me. 636 00:32:40,495 --> 00:32:42,030 - I hit my head during the explosion. 637 00:32:42,030 --> 00:32:43,380 I can't remember much. 638 00:32:43,380 --> 00:32:46,380 - You should at least remember something about these people. 639 00:32:47,460 --> 00:32:48,943 - Well, why would I? 640 00:32:48,943 --> 00:32:51,610 - Because you cleaned their lab. 641 00:32:53,780 --> 00:32:55,106 - Look, I don't remember anything. 642 00:32:55,106 --> 00:32:57,606 (Gael coughs) 643 00:33:03,011 --> 00:33:06,011 (suspenseful music) 644 00:33:08,570 --> 00:33:09,987 Hey, who is this? 645 00:33:13,219 --> 00:33:15,719 (Gael coughs) 646 00:33:19,190 --> 00:33:21,690 - You should remember her too. 647 00:33:23,450 --> 00:33:26,450 (hatch door creaks) 648 00:33:29,259 --> 00:33:30,955 (hatch door bangs) 649 00:33:30,955 --> 00:33:32,288 - Did you do it? 650 00:33:37,350 --> 00:33:38,183 - Yeah. 651 00:33:39,630 --> 00:33:40,463 - Thank you. 652 00:33:42,930 --> 00:33:44,430 - I'm gonna pour the rest out. 653 00:33:45,923 --> 00:33:48,423 (door creaks) 654 00:33:50,247 --> 00:33:52,747 (tense music) 655 00:33:58,061 --> 00:33:59,969 (top pops) 656 00:33:59,969 --> 00:34:03,302 (tense music continues) 657 00:34:05,090 --> 00:34:07,507 (top clicks) 658 00:34:09,282 --> 00:34:12,615 (tense music continues) 659 00:34:23,207 --> 00:34:25,790 (Asher groans) 660 00:34:29,131 --> 00:34:32,548 (Asher breathing deeply) 661 00:34:34,091 --> 00:34:36,050 (mysterious whirring) 662 00:34:36,050 --> 00:34:40,028 - If it was dangerous to human beings, I'd do it. 663 00:34:40,028 --> 00:34:42,572 (Asher groans) 664 00:34:42,572 --> 00:34:46,072 (Asher breathing heavily) 665 00:34:49,656 --> 00:34:52,823 (mysterious whirring) 666 00:34:54,229 --> 00:34:55,562 - Are you ready? 667 00:34:58,895 --> 00:34:59,728 - Yeah. 668 00:35:03,064 --> 00:35:05,232 (Asher groans) 669 00:35:05,232 --> 00:35:07,899 (Asher panting) 670 00:35:14,568 --> 00:35:17,401 (liquid splashes) 671 00:35:18,528 --> 00:35:21,945 (Maia whispering softly) 672 00:35:27,719 --> 00:35:30,451 - So we're looking at about 31% of our oxygen 673 00:35:30,451 --> 00:35:32,172 in just over 23 hours. 674 00:35:32,172 --> 00:35:33,510 Our watch status is good. 675 00:35:33,510 --> 00:35:36,015 We have been hit, Gael's down below, 676 00:35:36,015 --> 00:35:41,015 and Asher just tried to... (voice trails) 677 00:35:45,975 --> 00:35:47,678 But I think that should eliminate the problem. 678 00:35:47,678 --> 00:35:49,973 Hopefully, we'll be able to keep. (shouts) 679 00:35:49,973 --> 00:35:52,043 Oh, you scared me. 680 00:35:52,043 --> 00:35:53,910 - Who are you talking to? 681 00:35:53,910 --> 00:35:56,160 - No one, just myself. 682 00:35:56,160 --> 00:35:58,753 - There's no one on your earpiece or anything? 683 00:36:00,630 --> 00:36:03,600 - No, we don't have any signal. 684 00:36:03,600 --> 00:36:05,750 These are standard issue, you have one too. 685 00:36:08,222 --> 00:36:10,722 (tense music) 686 00:36:18,210 --> 00:36:22,357 - If he's not contagious, and he's not violent anymore, 687 00:36:22,357 --> 00:36:23,774 I can't kill him. 688 00:36:25,966 --> 00:36:28,090 - Are you serious? 689 00:36:28,090 --> 00:36:29,880 - Look, we have time. 690 00:36:29,880 --> 00:36:32,630 I couldn't live with myself if I didn't try everything. 691 00:36:33,540 --> 00:36:35,140 - Would you stop me if I did it? 692 00:36:39,242 --> 00:36:40,440 (loud banging) 693 00:36:40,440 --> 00:36:44,853 - Guys, I'm so nauseous. 694 00:36:45,947 --> 00:36:47,853 - We told you to stay down there. 695 00:36:49,558 --> 00:36:51,183 - I don't feel good. 696 00:36:54,630 --> 00:36:57,060 - Here, drink. 697 00:36:57,060 --> 00:36:58,410 It'll make you feel better. 698 00:36:59,673 --> 00:37:02,673 (suspenseful music) 699 00:37:08,373 --> 00:37:10,623 (top pops) 700 00:37:18,317 --> 00:37:19,923 - Gael, don't drink that! 701 00:37:25,590 --> 00:37:26,910 - Why? 702 00:37:26,910 --> 00:37:29,040 - Maia and I were talking and there's only enough oxygen 703 00:37:29,040 --> 00:37:30,840 for two of us before NASA gets here. 704 00:37:34,440 --> 00:37:35,520 - What's in this? 705 00:37:35,520 --> 00:37:38,220 - Water. - Poisoned water. 706 00:37:38,220 --> 00:37:40,620 One of us has to drink it or all of us will die. 707 00:37:41,700 --> 00:37:43,050 - And since I'm the sick one, 708 00:37:43,050 --> 00:37:45,200 I should just take one for the team, right? 709 00:37:46,231 --> 00:37:47,064 - Yeah. 710 00:37:49,243 --> 00:37:51,743 (Gael coughs) 711 00:37:55,051 --> 00:37:58,134 (toolbox lid clangs) 712 00:37:59,640 --> 00:38:02,130 - The microbe inside me is the only proof humanity 713 00:38:02,130 --> 00:38:05,010 has ever had of life on another planet. 714 00:38:05,010 --> 00:38:07,680 Don't you think NASA would like to see that, 715 00:38:07,680 --> 00:38:10,230 or I don't know, Starline. 716 00:38:10,230 --> 00:38:11,643 I'm valuable cargo! 717 00:38:12,720 --> 00:38:15,600 My first instinct is to make her drink it. 718 00:38:15,600 --> 00:38:17,613 She's a liar, and she tried to kill me. 719 00:38:18,960 --> 00:38:22,170 But you, you're just a janitor. 720 00:38:22,170 --> 00:38:24,360 She's a biologist. 721 00:38:24,360 --> 00:38:26,730 She could keep me alive until we get home 722 00:38:26,730 --> 00:38:27,972 where she could prove to the world 723 00:38:27,972 --> 00:38:29,823 that I'm not full of shit! 724 00:38:31,230 --> 00:38:32,280 - Then what do we do? 725 00:38:36,120 --> 00:38:37,323 - We leave it to chance. 726 00:38:42,030 --> 00:38:43,323 That's only fair, right? 727 00:38:44,190 --> 00:38:45,023 Sit. 728 00:38:47,288 --> 00:38:49,177 Don't make me choose for you. 729 00:38:58,091 --> 00:38:59,697 (thermos clanks) 730 00:38:59,697 --> 00:39:02,670 You guys ever play spin the bottle on Earth? 731 00:39:02,670 --> 00:39:04,268 - Oh, you've got to be kidding. 732 00:39:04,268 --> 00:39:07,470 (hammer bangs) 733 00:39:07,470 --> 00:39:10,023 - Whoever it lands on, drinks. 734 00:39:16,200 --> 00:39:19,050 - You really think he'll drink if it lands on him. 735 00:39:19,050 --> 00:39:20,703 - Look, it's the only fair way. 736 00:39:21,570 --> 00:39:23,520 If he doesn't do it, we'll kill him ourselves. 737 00:39:23,520 --> 00:39:25,120 - How do you plan on doing that? 738 00:39:27,720 --> 00:39:28,553 - Okay, look, Gael. 739 00:39:28,553 --> 00:39:29,940 There are other things that we could try. 740 00:39:29,940 --> 00:39:30,773 Things we could do to extend the-- 741 00:39:30,773 --> 00:39:32,973 - Then why'd you almost make me drink it? 742 00:39:34,410 --> 00:39:35,373 Quit stalling! 743 00:39:39,855 --> 00:39:43,080 (hammer clanks) 744 00:39:43,080 --> 00:39:44,043 - Who goes first? 745 00:39:47,250 --> 00:39:48,083 - Maia. 746 00:39:50,220 --> 00:39:52,157 Unless you forfeit. 747 00:39:52,157 --> 00:39:54,657 (tense music) 748 00:40:04,433 --> 00:40:07,100 (water sloshes) 749 00:40:10,099 --> 00:40:13,267 - Oh. 750 00:40:13,267 --> 00:40:15,934 (Maia chuckles) 751 00:40:17,970 --> 00:40:18,803 - Your turn. 752 00:40:19,647 --> 00:40:22,980 (tense music continues) 753 00:40:25,619 --> 00:40:28,286 (water sloshes) 754 00:40:31,043 --> 00:40:34,376 (tense music continues) 755 00:40:37,170 --> 00:40:39,770 - You said it yourself, we haven't tried everything. 756 00:40:46,410 --> 00:40:47,610 Don't leave me with him. 757 00:40:50,030 --> 00:40:53,453 (tense music continues) 758 00:40:53,453 --> 00:40:55,777 (top clicks) 759 00:40:55,777 --> 00:40:59,110 (tense music continues) 760 00:41:11,340 --> 00:41:12,173 I'll drink it! 761 00:41:15,502 --> 00:41:16,335 - What? 762 00:41:17,190 --> 00:41:18,190 - [Maia] I'll do it. 763 00:41:19,140 --> 00:41:19,973 I'll drink it. 764 00:41:21,480 --> 00:41:23,584 - [Gael] That doesn't even make any sense, why would you? 765 00:41:23,584 --> 00:41:26,708 - [Maia] I will, I'll do it. 766 00:41:26,708 --> 00:41:27,541 (Gael coughs) 767 00:41:27,541 --> 00:41:32,153 - [Gael] No, that, no, that doesn't make any sense. 768 00:41:32,153 --> 00:41:34,036 (Gael spits) 769 00:41:34,036 --> 00:41:39,036 (Gael groans) (liquid splashes) 770 00:41:43,746 --> 00:41:45,054 (Gael spits) 771 00:41:45,054 --> 00:41:46,993 (Gael groans) 772 00:41:46,993 --> 00:41:48,910 I can feel them moving! 773 00:41:49,752 --> 00:41:54,752 (Gael spits) (liquid splashes) 774 00:41:55,272 --> 00:41:56,605 I can't breathe! 775 00:41:58,852 --> 00:42:00,935 I think I'm dying, Asher! 776 00:42:01,852 --> 00:42:06,642 (Gael spits) (liquid splashes) 777 00:42:06,642 --> 00:42:08,505 I can't breathe. 778 00:42:08,505 --> 00:42:12,961 (Gael groans) (Gael coughs) 779 00:42:12,961 --> 00:42:17,794 (Gael spits) (body thuds) 780 00:42:19,008 --> 00:42:21,675 (Asher panting) 781 00:42:26,380 --> 00:42:28,767 - I think he's dead. 782 00:42:28,767 --> 00:42:29,600 Thank you. 783 00:42:31,255 --> 00:42:32,760 That is so fucking bad. 784 00:42:32,760 --> 00:42:35,427 (both laughing) 785 00:42:39,477 --> 00:42:42,453 Sometimes things just resolve themselves. 786 00:42:44,520 --> 00:42:46,080 - Oh, it reeks. 787 00:42:46,080 --> 00:42:46,980 Smells so, so bad. 788 00:42:51,821 --> 00:42:56,821 Oh, no. 789 00:42:58,557 --> 00:43:01,390 (water splashing) 790 00:43:07,331 --> 00:43:09,914 (can spraying) 791 00:43:12,881 --> 00:43:15,714 (package rattles) 792 00:43:21,368 --> 00:43:23,610 (package rips) 793 00:43:23,610 --> 00:43:24,753 - Um. 794 00:43:27,030 --> 00:43:28,643 - Do you want one? 795 00:43:28,643 --> 00:43:30,783 - How are you hungry after that? 796 00:43:31,754 --> 00:43:32,913 - It's just puke. 797 00:43:33,749 --> 00:43:36,707 - That was not just puke. 798 00:43:36,707 --> 00:43:38,060 - [Maia] Oh. 799 00:43:38,060 --> 00:43:40,727 (message beeps) 800 00:43:42,450 --> 00:43:44,190 - We missed a message. 801 00:43:44,190 --> 00:43:45,023 - Really? 802 00:43:46,770 --> 00:43:49,650 Cosmo, play message. 803 00:43:49,650 --> 00:43:51,360 - [Cosmo] Playing message. 804 00:43:51,360 --> 00:43:53,730 - [Jack] This is Commander Jack Schaeffer, head of SNR, 805 00:43:53,730 --> 00:43:55,710 the NASA Cupid Diamond Mine. 806 00:43:55,710 --> 00:43:58,770 Our rescue pods had to detour around an asteroid cluster, 807 00:43:58,770 --> 00:44:00,401 but are en route to your location. 808 00:44:00,401 --> 00:44:03,393 ETA is 10 hours and 38 minutes. 809 00:44:04,282 --> 00:44:05,220 (message beeps) 810 00:44:05,220 --> 00:44:08,430 - Cosmo, how much oxygen do we have left? 811 00:44:08,430 --> 00:44:12,440 - [Cosmo] You have 13 hours and six minutes remaining. 812 00:44:12,440 --> 00:44:14,920 - Oh. 813 00:44:14,920 --> 00:44:17,503 (gentle music) 814 00:44:21,871 --> 00:44:24,630 (Maia sighs) 815 00:44:24,630 --> 00:44:25,630 We're gonna make it. 816 00:44:26,731 --> 00:44:31,293 - Oh, unless there's another explosion impact or stowaway. 817 00:44:33,030 --> 00:44:33,863 - Yeah. 818 00:44:35,790 --> 00:44:37,090 I just wanna make it home. 819 00:44:41,538 --> 00:44:44,538 (footsteps tapping) 820 00:44:48,810 --> 00:44:50,210 - Who do you have back home? 821 00:44:52,530 --> 00:44:53,493 - My mom and dad. 822 00:44:54,480 --> 00:44:55,620 My sister. - Hmm. 823 00:44:56,651 --> 00:44:57,484 - You? 824 00:45:00,572 --> 00:45:02,472 - I don't, I don't really have anyone. 825 00:45:06,090 --> 00:45:08,040 - Do you think you'll go back up? 826 00:45:08,040 --> 00:45:08,873 - No, of course. 827 00:45:10,680 --> 00:45:11,913 - I regret going. 828 00:45:14,160 --> 00:45:17,110 We have to make it home, I can't let this decision kill me. 829 00:45:21,080 --> 00:45:25,953 - If we're gonna do this, I need to know everything. 830 00:45:29,010 --> 00:45:30,333 - You heard most of it. 831 00:45:32,040 --> 00:45:35,040 Gael's team found microbes on Selene, 832 00:45:35,040 --> 00:45:36,650 but then Gael got sick a few hours later, 833 00:45:36,650 --> 00:45:40,009 and we had to keep him locked up because he would black out 834 00:45:40,009 --> 00:45:42,633 and go on these violent rampages. 835 00:45:43,530 --> 00:45:46,980 So when he got out, I stopped what I was doing, 836 00:45:46,980 --> 00:45:48,547 and I put what I was working on in my pockets 837 00:45:48,547 --> 00:45:50,577 and chased him down to the orlop. 838 00:45:53,568 --> 00:45:54,401 - Hmm. 839 00:45:57,510 --> 00:45:58,343 Who's this? 840 00:45:59,790 --> 00:46:01,293 - Where did you find this? 841 00:46:02,360 --> 00:46:04,943 (gentle music) 842 00:46:07,988 --> 00:46:09,071 I don't know. 843 00:46:14,820 --> 00:46:17,070 - I found it in the undercarriage. 844 00:46:17,070 --> 00:46:18,840 Gael said I'd remember. 845 00:46:18,840 --> 00:46:19,673 - Do you? 846 00:46:20,862 --> 00:46:23,229 - No. 847 00:46:23,229 --> 00:46:26,070 But I feel like he's right. 848 00:46:26,070 --> 00:46:27,420 - Any memories coming back? 849 00:46:28,626 --> 00:46:32,043 (gentle music continues) 850 00:46:34,170 --> 00:46:36,770 - I'm gonna do everything I can to get us back home. 851 00:46:38,761 --> 00:46:39,594 I promise. 852 00:46:40,858 --> 00:46:44,275 (gentle music continues) 853 00:46:50,097 --> 00:46:52,764 (food crunches) 854 00:47:04,132 --> 00:47:07,132 (suspenseful music) 855 00:47:12,486 --> 00:47:14,986 (lock clicks) 856 00:47:18,870 --> 00:47:21,420 Cosmo, can you talk to me in my earpiece? 857 00:47:21,420 --> 00:47:22,860 - [Cosmo] Yes, I can. 858 00:47:22,860 --> 00:47:24,363 How can I assist you? 859 00:47:28,936 --> 00:47:31,436 (door creaks) 860 00:47:33,270 --> 00:47:34,830 - Cosmo, where is the key for the vent 861 00:47:34,830 --> 00:47:36,156 by the command module? 862 00:47:36,156 --> 00:47:39,600 - [Cosmo] There are no vents by the command module. 863 00:47:39,600 --> 00:47:42,060 - Cosmo, where are all the different keys located? 864 00:47:42,060 --> 00:47:43,740 - [Cosmo] The maintenance key is located 865 00:47:43,740 --> 00:47:45,823 in the black toolbox on the rear wall 866 00:47:45,823 --> 00:47:47,973 to the right of the exit ladder. 867 00:47:49,320 --> 00:47:52,020 - Cosmo, where's the other key? 868 00:47:52,020 --> 00:47:54,080 - [Cosmo] I'm not sure I understand. 869 00:47:55,087 --> 00:47:57,587 (tense music) 870 00:47:59,070 --> 00:48:01,570 (door creaks) 871 00:48:03,109 --> 00:48:06,442 (tense music continues) 872 00:48:10,042 --> 00:48:13,542 (curtain clatters softly) 873 00:48:16,849 --> 00:48:20,182 (tense music continues) 874 00:48:30,234 --> 00:48:35,151 (key jangles) (key clangs) 875 00:48:37,374 --> 00:48:39,874 (tense music) 876 00:48:45,085 --> 00:48:47,735 (curtain clatters) 877 00:48:47,735 --> 00:48:50,125 (tense music) 878 00:48:50,125 --> 00:48:52,625 (lock clicks) 879 00:48:55,564 --> 00:48:58,693 (vent door clanks) 880 00:48:58,693 --> 00:49:02,026 (tense music continues) 881 00:49:28,422 --> 00:49:29,666 (button clicks) 882 00:49:29,666 --> 00:49:32,833 (mysterious whirring) 883 00:49:39,622 --> 00:49:44,622 (Asher panting) (device beeping) 884 00:49:48,566 --> 00:49:51,149 (Asher groans) 885 00:49:52,384 --> 00:49:54,967 (device beeps) 886 00:50:00,149 --> 00:50:05,149 (device beeps) (suspenseful music) 887 00:50:09,026 --> 00:50:14,026 (Asher groans) (device beeps) 888 00:50:19,782 --> 00:50:22,282 (tense music) 889 00:50:25,502 --> 00:50:29,010 (skin squelches) 890 00:50:29,010 --> 00:50:32,177 (Asher groans loudly) 891 00:50:33,102 --> 00:50:38,102 (Asher panting) (device beeping) 892 00:50:40,250 --> 00:50:45,250 (Asher groans) (skin squelches) 893 00:50:45,795 --> 00:50:48,462 (Asher panting) 894 00:50:54,759 --> 00:50:59,759 (Asher groans) (skin squelches) 895 00:51:00,083 --> 00:51:05,083 (device beeps) (suspenseful music continues) 896 00:51:09,622 --> 00:51:11,866 (Asher groans) 897 00:51:11,866 --> 00:51:12,699 (Asher groans loudly) 898 00:51:12,699 --> 00:51:14,237 - [Kiara] But would you blow it up? 899 00:51:16,363 --> 00:51:18,240 - [Gael] The procedure's painless, right? 900 00:51:18,240 --> 00:51:19,337 You'll be fine. 901 00:51:19,337 --> 00:51:21,934 (loud whirring) 902 00:51:21,934 --> 00:51:24,538 - [Asher] And if I mess it all up? 903 00:51:24,538 --> 00:51:25,461 (loud whirring) 904 00:51:25,461 --> 00:51:27,777 - [Worker] You have to blow it up. 905 00:51:27,777 --> 00:51:29,515 (loud whirring) 906 00:51:29,515 --> 00:51:31,253 - [Maia] See you on the other side. 907 00:51:31,253 --> 00:51:33,920 (Asher panting) 908 00:51:48,804 --> 00:51:51,387 (package rips) 909 00:51:53,640 --> 00:51:56,307 (Asher panting) 910 00:52:04,872 --> 00:52:07,872 (suspenseful music) 911 00:52:15,144 --> 00:52:17,644 (door creaks) 912 00:52:18,644 --> 00:52:22,477 (suspenseful music continues) 913 00:52:26,850 --> 00:52:29,766 (vent door clangs) 914 00:52:29,766 --> 00:52:32,648 (keys jangle) 915 00:52:32,648 --> 00:52:36,481 (suspenseful music continues) 916 00:52:43,911 --> 00:52:47,411 (curtain clatters softly) 917 00:52:49,256 --> 00:52:53,089 (suspenseful music continues) 918 00:53:11,456 --> 00:53:12,540 (bell rings) 919 00:53:12,540 --> 00:53:14,538 - [Cosmo] Incoming call. 920 00:53:14,538 --> 00:53:15,810 (bell rings) 921 00:53:15,810 --> 00:53:17,662 Incoming call. 922 00:53:17,662 --> 00:53:20,133 (bell rings) Incoming call. 923 00:53:21,450 --> 00:53:23,490 - Cosmo, answer. - Incoming. 924 00:53:23,490 --> 00:53:25,800 - [Nico] Hello, can you hear me? 925 00:53:25,800 --> 00:53:27,030 - [Maia] Who is this? 926 00:53:27,030 --> 00:53:28,363 - [Nico] This is Nico Hayes with the Magellan. 927 00:53:28,363 --> 00:53:30,480 - Oh my God, it's Maia! 928 00:53:30,480 --> 00:53:31,313 - [Nico] Maia? 929 00:53:31,313 --> 00:53:32,880 Oh, thank God you made it. 930 00:53:32,880 --> 00:53:33,713 Where were you? 931 00:53:33,713 --> 00:53:36,453 - I was on the orlop, looking for Gael. 932 00:53:36,453 --> 00:53:37,770 - [Nico] Ugh, I was doing the same thing 933 00:53:37,770 --> 00:53:39,150 in the captain's quarters. 934 00:53:39,150 --> 00:53:40,110 - [Maia] How'd you get in? 935 00:53:40,110 --> 00:53:42,610 - [Nico] The door was open, I thought he broke in. 936 00:53:43,890 --> 00:53:46,440 - So you're in the captain's pod? 937 00:53:46,440 --> 00:53:47,310 - [Nico] Yeah. 938 00:53:47,310 --> 00:53:50,550 I think you and I are the only ones who made it out alive. 939 00:53:50,550 --> 00:53:52,140 - What about the captain? 940 00:53:52,140 --> 00:53:53,987 - [Nico] I haven't seen him. 941 00:53:53,987 --> 00:53:56,910 - [Maia] We managed to make it on a big commander pod. 942 00:53:56,910 --> 00:53:57,900 - [Nico] We? 943 00:53:57,900 --> 00:54:01,230 - Oh, I'm with a UT, Asher Collins. 944 00:54:01,230 --> 00:54:03,030 - [Nico] The upkeep guy? 945 00:54:03,030 --> 00:54:05,100 - Yeah, I didn't recognize him. 946 00:54:05,100 --> 00:54:06,540 - [Nico] Yeah, he cleaned our lab at night. 947 00:54:06,540 --> 00:54:07,759 You wouldn't have seen him. 948 00:54:07,759 --> 00:54:10,740 - You know, Gael said I... 949 00:54:10,740 --> 00:54:12,690 - Has NASA called you yet? 950 00:54:12,690 --> 00:54:15,870 - [Nico] Yeah, we got a message from them about an hour ago. 951 00:54:15,870 --> 00:54:16,703 - Us too. 952 00:54:18,000 --> 00:54:21,090 I wonder if there's not a way for us both to. 953 00:54:21,090 --> 00:54:23,250 Don't mention Gael. 954 00:54:23,250 --> 00:54:25,530 If she finds out he was here, she'll tell NASA not to come. 955 00:54:25,530 --> 00:54:26,363 - Why? 956 00:54:26,363 --> 00:54:28,590 - She thought he was contagious. 957 00:54:28,590 --> 00:54:30,330 - He is. - Yes, by blood. 958 00:54:30,330 --> 00:54:33,003 But she thought that it might mutate and become airborne. 959 00:54:33,003 --> 00:54:34,137 - Will it? - No. 960 00:54:34,137 --> 00:54:35,130 No, that's impossible. 961 00:54:35,130 --> 00:54:36,070 Viruses take weeks to mutate. 962 00:54:36,070 --> 00:54:38,128 - Well, this isn't a normal virus. 963 00:54:38,128 --> 00:54:39,210 (bell rings) 964 00:54:39,210 --> 00:54:40,980 - [Cosmo] Incoming call. 965 00:54:40,980 --> 00:54:42,630 - NASA can just quarantine us, can't they? 966 00:54:42,630 --> 00:54:43,463 - No. 967 00:54:43,463 --> 00:54:45,210 They'll send a separate shuttle, and we'll suffocate 968 00:54:45,210 --> 00:54:47,136 before it gets here. - Incoming call. 969 00:54:47,136 --> 00:54:49,290 (finger taps) - Hey, sorry. 970 00:54:49,290 --> 00:54:50,880 Our connection's bad. 971 00:54:50,880 --> 00:54:51,930 - [Nico] I figured. 972 00:54:51,930 --> 00:54:54,068 Your pod only popped up on my radar a little bit ago. 973 00:54:54,068 --> 00:54:55,800 (finger taps) - What are you doing? 974 00:54:55,800 --> 00:54:57,054 - NASA's needs to know if we're a risk. 975 00:54:57,054 --> 00:54:58,560 - This is life or death. 976 00:54:58,560 --> 00:55:00,139 - It's life or death for them too! 977 00:55:00,139 --> 00:55:02,040 - I am not getting caught up 978 00:55:02,040 --> 00:55:04,640 in the formalities of quarantine when... 979 00:55:08,490 --> 00:55:10,490 Where did you get-- - Stop, don't move. 980 00:55:13,230 --> 00:55:14,784 - Tell me everything. 981 00:55:14,784 --> 00:55:17,367 - I already did. - You're lying! 982 00:55:21,840 --> 00:55:22,833 - My earpiece. 983 00:55:27,690 --> 00:55:29,400 Asher, give it back! 984 00:55:29,400 --> 00:55:30,630 - Why? 985 00:55:30,630 --> 00:55:32,103 There's no signal out here. 986 00:55:34,020 --> 00:55:36,000 Unless there's something you're not telling me. 987 00:55:36,000 --> 00:55:37,733 - I already told you everything, I... 988 00:55:37,733 --> 00:55:38,607 (earpiece slaps) 989 00:55:38,607 --> 00:55:40,080 (foot thuds) (earpiece cracks) 990 00:55:40,080 --> 00:55:40,983 Shit! 991 00:55:43,380 --> 00:55:45,720 - You had a maintenance key this whole time. 992 00:55:45,720 --> 00:55:47,370 - You went through my pockets? 993 00:55:47,370 --> 00:55:50,843 - I found your stash, the poison and the gun. 994 00:55:50,843 --> 00:55:52,863 - Okay, okay, okay, they're not my keys. 995 00:55:53,790 --> 00:55:54,843 I found 'em on you. 996 00:55:57,450 --> 00:55:58,500 I didn't drag you in. 997 00:55:58,500 --> 00:56:01,775 I found you in this chair when I got onboard. 998 00:56:01,775 --> 00:56:04,080 You had a gun, which scared me. 999 00:56:04,080 --> 00:56:04,920 Your head was messed up. 1000 00:56:04,920 --> 00:56:06,810 I didn't know who you were, but I didn't wanna leave you, 1001 00:56:06,810 --> 00:56:08,760 so I just took your stuff and I hid it. 1002 00:56:12,660 --> 00:56:14,310 - How do I know you're not lying? 1003 00:56:16,230 --> 00:56:17,343 - You don't. 1004 00:56:29,929 --> 00:56:32,429 (Maia coughs) 1005 00:56:33,507 --> 00:56:34,529 (kit clanks) 1006 00:56:34,529 --> 00:56:36,630 - The med kit did not have staples. 1007 00:56:36,630 --> 00:56:38,760 It had butterfly bandages. 1008 00:56:38,760 --> 00:56:39,603 Who fixed me up? 1009 00:56:40,470 --> 00:56:41,970 - I don't know. 1010 00:56:41,970 --> 00:56:44,391 You were like that when I got here. 1011 00:56:44,391 --> 00:56:47,163 - Then why were you putting bandages over the staples? 1012 00:56:48,120 --> 00:56:49,520 - Because I know that wound. 1013 00:56:50,730 --> 00:56:51,873 I've seen it before. 1014 00:56:53,880 --> 00:56:55,023 It's a chip. 1015 00:56:56,670 --> 00:56:58,950 Designed to selectively remove your memories 1016 00:56:58,950 --> 00:57:00,200 from the last five years. 1017 00:57:01,402 --> 00:57:03,902 (tense music) 1018 00:57:06,802 --> 00:57:08,940 - [Asher] And this? 1019 00:57:08,940 --> 00:57:10,640 - That's what worried me the most. 1020 00:57:11,850 --> 00:57:13,500 These chips, 1021 00:57:13,500 --> 00:57:15,990 they're designed to remove classified information, 1022 00:57:15,990 --> 00:57:18,840 and they use these remotes to punish you 1023 00:57:18,840 --> 00:57:22,260 anytime you remember something they don't want you to. 1024 00:57:22,260 --> 00:57:27,260 That means either you stole it at gunpoint 1025 00:57:28,200 --> 00:57:31,713 or whoever put that in your head gave it to you. 1026 00:57:32,760 --> 00:57:36,483 Either way, I felt it was safer if you just forgot. 1027 00:57:37,355 --> 00:57:40,688 (tense music continues) 1028 00:57:56,553 --> 00:57:57,917 - [Speaker] The procedure's painless, all right? 1029 00:57:57,917 --> 00:58:00,090 You'll be fine. - And if I mess it all up? 1030 00:58:00,090 --> 00:58:01,080 - [Speaker] You have to blow it up. 1031 00:58:01,080 --> 00:58:02,277 - [Maia] See you on the other side. 1032 00:58:02,277 --> 00:58:04,538 - [Kiara] But would you blow it up? 1033 00:58:04,538 --> 00:58:07,038 (Maia coughs) 1034 00:58:09,720 --> 00:58:10,623 - Out of water. 1035 00:58:14,640 --> 00:58:15,590 - I figured it out. 1036 00:58:16,720 --> 00:58:19,729 (Maia coughs) 1037 00:58:19,729 --> 00:58:21,450 Are you all right? 1038 00:58:21,450 --> 00:58:24,720 - Yeah, I'm fine, I'm just. (coughs) 1039 00:58:24,720 --> 00:58:25,950 Wrong pipe. 1040 00:58:25,950 --> 00:58:27,183 - You don't look fine. 1041 00:58:27,183 --> 00:58:30,900 - (coughs) Something in my throat. 1042 00:58:30,900 --> 00:58:31,733 - Maia, if you're sick, we-- 1043 00:58:31,733 --> 00:58:33,652 - I'm not sick. 1044 00:58:33,652 --> 00:58:36,152 (tense music) 1045 00:58:38,304 --> 00:58:39,423 - I figured it out. 1046 00:58:42,836 --> 00:58:45,485 (Maia coughs) 1047 00:58:45,485 --> 00:58:49,215 (footsteps thudding) 1048 00:58:49,215 --> 00:58:51,715 (Maia coughs) 1049 00:58:52,745 --> 00:58:57,745 (Maia spits) (Maia coughs) 1050 00:58:57,761 --> 00:59:00,344 (Maia panting) 1051 00:59:03,582 --> 00:59:06,060 - It was just like Gael. 1052 00:59:06,060 --> 00:59:08,360 He was fine, and then all of a sudden he... 1053 00:59:09,540 --> 00:59:11,100 Oh no, no, no, no. 1054 00:59:11,100 --> 00:59:12,393 Go get the bio scanner. 1055 00:59:21,859 --> 00:59:23,507 (scanner stabs) (Maia groans) 1056 00:59:23,507 --> 00:59:26,507 (bio scanner beeps) 1057 00:59:28,027 --> 00:59:31,360 (tense music continues) 1058 00:59:40,770 --> 00:59:41,613 - It mutated. 1059 00:59:42,570 --> 00:59:43,403 - Yeah. 1060 00:59:44,790 --> 00:59:45,723 No shit. 1061 00:59:48,180 --> 00:59:49,653 - How long did Gael survive? 1062 00:59:52,290 --> 00:59:53,493 - Three and a half days. 1063 00:59:55,140 --> 00:59:57,330 - If NASA sends a quarantine pod, 1064 00:59:57,330 --> 00:59:59,190 then it's just a matter of how much oxygen we have. 1065 00:59:59,190 --> 01:00:02,400 - We are not telling NASA. 1066 01:00:02,400 --> 01:00:04,020 - Maia, we can't expose them to this. 1067 01:00:04,020 --> 01:00:07,800 - We don't know how it manifests in other people. 1068 01:00:07,800 --> 01:00:09,330 Maybe mine will be mild. 1069 01:00:09,330 --> 01:00:10,590 Maybe it varies by sex. 1070 01:00:10,590 --> 01:00:11,481 You're not sick, 1071 01:00:11,481 --> 01:00:13,983 and you were exposed the same time as I was. 1072 01:00:15,218 --> 01:00:18,540 (Maia coughs) 1073 01:00:18,540 --> 01:00:19,690 - Let's get you to bed. 1074 01:00:31,751 --> 01:00:33,191 (bed creaks) 1075 01:00:33,191 --> 01:00:35,691 (Maia coughs) 1076 01:00:38,491 --> 01:00:40,908 - I don't wanna die out here. 1077 01:00:43,088 --> 01:00:44,438 - Can I tell you something? 1078 01:00:48,630 --> 01:00:49,463 - Sure. 1079 01:00:52,050 --> 01:00:53,073 - I lied too. 1080 01:00:55,680 --> 01:00:58,230 Some memories have been coming back. 1081 01:00:58,230 --> 01:00:59,463 - What kind of memories? 1082 01:01:01,470 --> 01:01:03,213 - Maia, I blew up the Magellan. 1083 01:01:06,065 --> 01:01:09,484 (objects rattling) (Gael growls) 1084 01:01:09,484 --> 01:01:11,882 - What the fuck? 1085 01:01:11,882 --> 01:01:14,382 (Gael growls) 1086 01:01:17,820 --> 01:01:18,653 - Gael? 1087 01:01:19,770 --> 01:01:22,270 (Gael growls) 1088 01:01:24,360 --> 01:01:25,193 Don't move. 1089 01:01:26,803 --> 01:01:29,303 (Gael growls) 1090 01:01:31,208 --> 01:01:32,754 - Oh. 1091 01:01:32,754 --> 01:01:37,410 (Gael screeches) (gunshot blasts softly) 1092 01:01:37,410 --> 01:01:38,403 That's impossible. 1093 01:01:39,570 --> 01:01:40,679 - What? 1094 01:01:40,679 --> 01:01:42,420 - If he's been alive this whole time, 1095 01:01:42,420 --> 01:01:43,629 then how have we had enough oxygen... 1096 01:01:43,629 --> 01:01:46,623 (Gael growls) 1097 01:01:46,623 --> 01:01:49,111 (suspenseful music) 1098 01:01:49,111 --> 01:01:50,409 (water splashes) 1099 01:01:50,409 --> 01:01:51,786 Oh shit! 1100 01:01:51,786 --> 01:01:52,936 (Gael growls) 1101 01:01:52,936 --> 01:01:57,936 (water splashes) (suspenseful music) 1102 01:01:58,254 --> 01:02:00,547 (Gael growls) 1103 01:02:00,547 --> 01:02:02,413 (Asher panting) 1104 01:02:02,413 --> 01:02:07,413 (water splashes) (suspenseful music) 1105 01:02:11,486 --> 01:02:14,236 (Gael screeches) 1106 01:02:16,892 --> 01:02:18,542 Where's that gun? 1107 01:02:18,542 --> 01:02:20,042 I'm coming, Asher! 1108 01:02:20,914 --> 01:02:25,914 (Gael screeches) (water splashes) 1109 01:02:28,667 --> 01:02:31,045 (Gael groans) 1110 01:02:31,045 --> 01:02:36,045 (Asher grunts) (water splashes) 1111 01:02:41,204 --> 01:02:46,204 (Asher grunts) (water splashes) 1112 01:02:50,322 --> 01:02:52,929 (Asher grunts) 1113 01:02:52,929 --> 01:02:55,386 (Asher groans) 1114 01:02:55,386 --> 01:02:58,053 (Asher panting) 1115 01:03:00,206 --> 01:03:01,206 - I got him. 1116 01:03:05,184 --> 01:03:07,350 (Asher panting) 1117 01:03:07,350 --> 01:03:09,114 - He's playing dead. 1118 01:03:09,114 --> 01:03:09,947 - What? 1119 01:03:09,947 --> 01:03:13,020 - Our oxygen levels have stayed constant since he died. 1120 01:03:13,020 --> 01:03:14,370 There's no oxygen on Selene. 1121 01:03:14,370 --> 01:03:16,270 The microbes are controlling his body. 1122 01:03:17,538 --> 01:03:18,788 - Grab the gun. 1123 01:03:19,871 --> 01:03:21,421 (Gael growls) 1124 01:03:21,421 --> 01:03:22,970 - Shit! 1125 01:03:22,970 --> 01:03:25,566 (water splashes) 1126 01:03:25,566 --> 01:03:28,290 (suspenseful music) 1127 01:03:28,290 --> 01:03:30,914 (water splashes) 1128 01:03:30,914 --> 01:03:33,421 (suspenseful music continues) 1129 01:03:33,421 --> 01:03:36,749 (water splashes) (Asher gasps) 1130 01:03:36,749 --> 01:03:40,935 (suspenseful music continues) 1131 01:03:40,935 --> 01:03:45,935 (water splashes) (Asher gasps) 1132 01:03:46,074 --> 01:03:48,314 (Asher grunts) 1133 01:03:48,314 --> 01:03:50,084 (wrench bangs) 1134 01:03:50,084 --> 01:03:52,444 (Gael screeches) 1135 01:03:52,444 --> 01:03:54,306 (wrench bangs) 1136 01:03:54,306 --> 01:03:56,472 (Gael screeches) 1137 01:03:56,472 --> 01:03:59,365 (wrench bangs) 1138 01:03:59,365 --> 01:04:03,034 (electricity sparking) 1139 01:04:03,034 --> 01:04:05,701 (loud whirring) 1140 01:04:10,423 --> 01:04:15,423 (loud whirring) (signal ringing) 1141 01:04:27,489 --> 01:04:28,572 Are you okay? 1142 01:04:30,120 --> 01:04:31,500 Asher? 1143 01:04:31,500 --> 01:04:32,643 Wake up. 1144 01:04:34,230 --> 01:04:35,073 Oh, thank God. 1145 01:04:36,390 --> 01:04:37,650 - What happened? 1146 01:04:37,650 --> 01:04:39,581 - I think you got shocked. 1147 01:04:39,581 --> 01:04:41,760 - [Asher] How long was I out? 1148 01:04:41,760 --> 01:04:43,103 - [Maia] Less than a minute. 1149 01:04:44,640 --> 01:04:46,140 - And Gael? 1150 01:04:46,140 --> 01:04:47,640 - I think he was electrocuted. 1151 01:04:50,040 --> 01:04:51,947 - Well, was he or wasn't he? 1152 01:04:53,583 --> 01:04:54,610 - I don't know. 1153 01:04:54,610 --> 01:04:56,160 Whoa, whoa, hey, hey. 1154 01:04:56,160 --> 01:04:57,150 Take it easy, slow down. 1155 01:04:57,150 --> 01:04:57,983 - I'm fine. 1156 01:04:58,904 --> 01:05:01,296 (footsteps thudding) 1157 01:05:01,296 --> 01:05:04,296 (hatch door creaks) 1158 01:05:08,706 --> 01:05:10,080 (hatch door bangs) 1159 01:05:10,080 --> 01:05:11,490 And with him goes the whole pod. 1160 01:05:11,490 --> 01:05:13,833 No power, no water, no DSN. 1161 01:05:16,410 --> 01:05:17,823 When does NASA get here? 1162 01:05:18,930 --> 01:05:19,983 - 10 Hours. 1163 01:05:20,974 --> 01:05:23,670 As long as we appear healthy, 1164 01:05:23,670 --> 01:05:25,220 we can make it on that shuttle. 1165 01:05:28,669 --> 01:05:32,460 (footsteps thudding) 1166 01:05:32,460 --> 01:05:34,320 - Maia, I blew up the Magellan 1167 01:05:34,320 --> 01:05:36,358 to stop the spread of the virus to Earth. 1168 01:05:36,358 --> 01:05:40,731 - (coughs) That doesn't make any sense. 1169 01:05:40,731 --> 01:05:43,290 - No, I've had memories come back talking to Gael 1170 01:05:43,290 --> 01:05:44,790 and the girl on the ID about it. 1171 01:05:44,790 --> 01:05:46,830 - That doesn't mean you blew it up. 1172 01:05:46,830 --> 01:05:47,670 - Maia, think about it. 1173 01:05:47,670 --> 01:05:49,230 I cleaned up your lab. 1174 01:05:49,230 --> 01:05:51,406 I knew what was going on. 1175 01:05:51,406 --> 01:05:52,830 As soon as Gael got out, 1176 01:05:52,830 --> 01:05:54,891 maybe I ran to the captain's quarters and... 1177 01:05:54,891 --> 01:05:56,760 (Maia coughs) 1178 01:05:56,760 --> 01:06:00,090 - Then why wouldn't you have taken the captain's pod? 1179 01:06:00,090 --> 01:06:01,560 And what about your chip? 1180 01:06:01,560 --> 01:06:04,620 Those take hours to implant plus recovery time. 1181 01:06:04,620 --> 01:06:06,520 Your wound was fresh when I found you. 1182 01:06:08,880 --> 01:06:11,230 - Regardless, blowing it up was the right idea. 1183 01:06:12,840 --> 01:06:16,590 - Killing hundreds of people onboard was the right idea? 1184 01:06:16,590 --> 01:06:19,490 - Maia, they were dead as soon as Gael got out of the lab. 1185 01:06:21,771 --> 01:06:24,069 We need to end this here and now. 1186 01:06:24,069 --> 01:06:26,569 (Maia coughs) 1187 01:06:28,080 --> 01:06:29,250 - I'm fine! 1188 01:06:29,250 --> 01:06:30,723 - Maia, you're not fine. 1189 01:06:31,625 --> 01:06:34,125 (tense music) 1190 01:06:39,360 --> 01:06:41,660 I think we should consider blowing up the pod. 1191 01:06:43,140 --> 01:06:44,670 - So that's it then? 1192 01:06:44,670 --> 01:06:47,820 You just decided I'm gonna die up here? 1193 01:06:47,820 --> 01:06:50,430 - I haven't decided anything. 1194 01:06:50,430 --> 01:06:52,530 I'm just saying that we should consider... 1195 01:06:54,862 --> 01:06:58,620 - I will lock you in the undercarriage when NASA gets here. 1196 01:06:58,620 --> 01:07:00,213 You can fend for yourself. 1197 01:07:01,230 --> 01:07:02,460 - Then what? 1198 01:07:02,460 --> 01:07:04,890 NASA quarantines you, you survive? 1199 01:07:04,890 --> 01:07:06,753 They let you go? - Exactly! 1200 01:07:08,820 --> 01:07:10,120 - Maia, look at your hand. 1201 01:07:14,145 --> 01:07:15,840 - No. 1202 01:07:15,840 --> 01:07:16,897 - You're sick. 1203 01:07:16,897 --> 01:07:19,893 It's only a matter of time before I get sick too. 1204 01:07:21,630 --> 01:07:23,970 You can't survive this. 1205 01:07:23,970 --> 01:07:25,320 - How the hell do you know? 1206 01:07:26,580 --> 01:07:29,610 If you wanna kill yourself on this ship, that is on you. 1207 01:07:29,610 --> 01:07:31,533 But I have a life on Earth. 1208 01:07:32,460 --> 01:07:36,243 I was swindled into a quarter-century prison sentence. 1209 01:07:38,190 --> 01:07:40,500 My mother begged me not to go. 1210 01:07:40,500 --> 01:07:42,840 My sister told me she'd never forgive me. 1211 01:07:42,840 --> 01:07:45,660 My father acted like I was suicidal! 1212 01:07:45,660 --> 01:07:47,103 I have to see them again. 1213 01:07:48,182 --> 01:07:51,390 (somber music) 1214 01:07:51,390 --> 01:07:55,380 - All I'm saying is that we consider this without you 1215 01:07:55,380 --> 01:07:57,637 pointing a gun at me, that's all. 1216 01:07:58,502 --> 01:08:01,919 (somber music continues) 1217 01:08:10,950 --> 01:08:12,633 Remind me why you went to space. 1218 01:08:13,678 --> 01:08:14,683 - I told you, 1219 01:08:14,683 --> 01:08:17,910 I bought into the whole Earth has ended bullshit and-- 1220 01:08:17,910 --> 01:08:19,623 - You wanted to make a difference. 1221 01:08:23,072 --> 01:08:24,155 - Yeah, yeah. 1222 01:08:26,880 --> 01:08:28,413 - Maybe this is your chance. 1223 01:08:32,009 --> 01:08:34,509 (Maia coughs) 1224 01:08:36,030 --> 01:08:37,230 Maia, are you all right? 1225 01:08:41,610 --> 01:08:42,660 - [Maia] False alarm. 1226 01:08:47,760 --> 01:08:48,603 Okay. 1227 01:08:50,400 --> 01:08:52,600 Let's turn the power on and blow up the pod. 1228 01:08:57,000 --> 01:08:57,833 - Maia? 1229 01:09:02,889 --> 01:09:05,472 (gentle music) 1230 01:09:15,300 --> 01:09:16,683 - This water is freezing. 1231 01:09:17,880 --> 01:09:19,980 - Yeah, try having your head dunked in it. 1232 01:09:22,061 --> 01:09:25,617 - You know, I used to swim every day on Earth? 1233 01:09:26,880 --> 01:09:30,300 - Yeah, I actually didn't learn how to swim until I was 14. 1234 01:09:30,300 --> 01:09:31,650 - What, how? 1235 01:09:31,650 --> 01:09:34,533 - I grew up in the city and just never went to the pool. 1236 01:09:36,390 --> 01:09:37,490 - What made you learn? 1237 01:09:39,420 --> 01:09:44,420 - My mom told me it was too late, so then I had to learn. 1238 01:09:46,170 --> 01:09:51,170 - So, what, you bought some floaties 1239 01:09:51,330 --> 01:09:54,420 and found a pool and gave it a shot? 1240 01:09:54,420 --> 01:09:55,420 - Pretty much, yeah. 1241 01:09:56,610 --> 01:09:58,443 I don't know, it wasn't hard. 1242 01:10:00,090 --> 01:10:01,173 Proved my mom wrong. 1243 01:10:03,390 --> 01:10:06,063 Proving people wrong has motivated me to do a lot. 1244 01:10:07,980 --> 01:10:11,223 - Did proving people wrong motivate you to go to space? 1245 01:10:13,468 --> 01:10:14,463 - Not really. 1246 01:10:16,830 --> 01:10:19,330 I've never really held many people in high regard. 1247 01:10:21,150 --> 01:10:24,363 - Then why try to save them by blowing yourself up? 1248 01:10:29,700 --> 01:10:30,900 - This wire should hold. 1249 01:10:33,441 --> 01:10:34,983 - Are you sure about this? 1250 01:10:36,260 --> 01:10:37,353 - Not really. 1251 01:10:39,540 --> 01:10:41,613 - Come on, I have an idea. 1252 01:10:44,250 --> 01:10:45,183 We're lucky. 1253 01:10:46,290 --> 01:10:48,590 Not many people get to choose their last meal. 1254 01:10:52,500 --> 01:10:54,063 Tube of gravy. 1255 01:10:57,660 --> 01:10:58,493 Pea soup. 1256 01:11:00,407 --> 01:11:01,240 Ooh. 1257 01:11:03,120 --> 01:11:05,412 Freeze-dried ice cream sandwich. 1258 01:11:05,412 --> 01:11:10,412 - (chuckles) Oh, I can't, I'm lactose intolerant. 1259 01:11:11,580 --> 01:11:12,830 - What, will it kill you? 1260 01:11:14,560 --> 01:11:17,393 (package rustles) 1261 01:11:21,960 --> 01:11:22,793 - Cheers. 1262 01:11:24,750 --> 01:11:25,583 - Cheers. 1263 01:11:27,532 --> 01:11:30,365 (package rustles) 1264 01:11:33,191 --> 01:11:35,858 (food crunches) 1265 01:11:36,780 --> 01:11:37,613 All right. 1266 01:11:39,210 --> 01:11:40,563 Death row lightning round. 1267 01:11:42,330 --> 01:11:43,830 You ready? 1268 01:11:43,830 --> 01:11:44,910 - Yeah. 1269 01:11:44,910 --> 01:11:48,510 - What's something you've never told anybody? 1270 01:11:48,510 --> 01:11:50,643 - Anyone, ever? 1271 01:11:53,820 --> 01:11:56,100 I lost my virginity in my grandparents' bed. 1272 01:11:56,100 --> 01:11:58,608 - What the fuck? 1273 01:11:58,608 --> 01:12:00,180 - Yes. - Oh my God. 1274 01:12:00,180 --> 01:12:01,013 - How? 1275 01:12:01,013 --> 01:12:03,300 - It's not like they were there with us. 1276 01:12:03,300 --> 01:12:04,950 We were house sitting for them, 1277 01:12:04,950 --> 01:12:08,373 and it was the only bed. (chuckles) 1278 01:12:09,660 --> 01:12:10,973 - [Maia] What was her name? 1279 01:12:12,270 --> 01:12:13,500 - Mary Kay Sherwood. 1280 01:12:13,500 --> 01:12:15,781 - Oh, so Southern. 1281 01:12:15,781 --> 01:12:16,860 (both laughing) 1282 01:12:16,860 --> 01:12:19,170 - Yeah, we broke up just after I applied 1283 01:12:19,170 --> 01:12:21,150 for the Starline job. 1284 01:12:21,150 --> 01:12:22,729 - Do you miss her? 1285 01:12:22,729 --> 01:12:24,843 - I mean, I always knew it wouldn't last. 1286 01:12:25,680 --> 01:12:28,180 I was gonna spend my life in space no matter what. 1287 01:12:29,520 --> 01:12:34,520 Despite what she said, or my mom or my teachers or... 1288 01:12:34,710 --> 01:12:36,843 - But you didn't answer my question. 1289 01:12:39,450 --> 01:12:40,283 - A little. 1290 01:12:42,060 --> 01:12:44,970 There's a few people I miss from that time. 1291 01:12:44,970 --> 01:12:46,410 - Like who? 1292 01:12:46,410 --> 01:12:47,243 - Her. 1293 01:12:48,720 --> 01:12:50,583 My mom's ex-boyfriend, Mike. 1294 01:12:52,530 --> 01:12:54,780 My high school best friend, Levi. 1295 01:12:54,780 --> 01:12:57,903 - Were you trying to prove them wrong by coming out here? 1296 01:13:00,810 --> 01:13:04,413 - It, I don't think people know how life works. 1297 01:13:05,280 --> 01:13:09,000 It seems that at some point everyone decides their one thing 1298 01:13:09,000 --> 01:13:10,950 because of what's happened to them 1299 01:13:10,950 --> 01:13:13,530 or what they've been told, or I don't know. 1300 01:13:13,530 --> 01:13:16,080 I guess everyone I knew felt pretty small. 1301 01:13:16,080 --> 01:13:19,413 And when they looked at me, they saw the same thing. 1302 01:13:20,430 --> 01:13:21,565 But what are you supposed to do 1303 01:13:21,565 --> 01:13:24,213 when all that you've wanted is something more? 1304 01:13:26,760 --> 01:13:29,492 So I guess I thought that if they could hear my name 1305 01:13:29,492 --> 01:13:32,700 or see my face because I discovered something bigger 1306 01:13:32,700 --> 01:13:35,550 than all of them than that would be the biggest fuck you. 1307 01:13:37,710 --> 01:13:38,650 - So 1308 01:13:40,110 --> 01:13:45,110 you're out here in space doing good for humanity 1309 01:13:46,470 --> 01:13:49,260 that you also want to say, "Fuck you" too? 1310 01:13:49,260 --> 01:13:50,581 How does that work? 1311 01:13:50,581 --> 01:13:52,623 - What, what are you getting at? 1312 01:13:52,623 --> 01:13:55,440 - That you have people you need to make amends with 1313 01:13:55,440 --> 01:13:57,750 on Earth, clearly. 1314 01:13:57,750 --> 01:14:00,420 And that you have so much to offer out here in space. 1315 01:14:00,420 --> 01:14:02,250 I mean, you said it yourself, Asher. 1316 01:14:02,250 --> 01:14:05,070 It would be a waste if... (coughs) 1317 01:14:12,448 --> 01:14:13,923 How are you feeling? 1318 01:14:17,250 --> 01:14:18,213 - Totally fine. 1319 01:14:20,850 --> 01:14:22,450 - Then you should go without me. 1320 01:14:25,230 --> 01:14:26,370 - I'll be sick soon. 1321 01:14:26,370 --> 01:14:29,490 - No, Asher, maybe some people are immune. 1322 01:14:29,490 --> 01:14:31,689 - Maia, I know that you want to make it pack, but. 1323 01:14:31,689 --> 01:14:36,689 - (coughs) Ngh-ngh, I'm getting sicker, Asher. 1324 01:14:37,080 --> 01:14:39,330 I'm not gonna make it, but you have a chance. 1325 01:14:40,410 --> 01:14:42,180 You're not sick and you should be, 1326 01:14:42,180 --> 01:14:43,623 so you should go without me. 1327 01:14:46,620 --> 01:14:47,883 - Maybe you're right. 1328 01:14:50,663 --> 01:14:51,496 (bell rings) 1329 01:14:51,496 --> 01:14:53,073 - [Cosmo] Spacecraft approaching. 1330 01:14:54,855 --> 01:14:57,990 (bell rings) Spacecraft approaching. 1331 01:14:57,990 --> 01:14:59,218 - They're early. 1332 01:14:59,218 --> 01:15:00,051 (bell rings) 1333 01:15:00,051 --> 01:15:01,623 - [Cosmo] Spacecraft approaching. 1334 01:15:04,620 --> 01:15:06,303 - Asher, you should go. 1335 01:15:08,310 --> 01:15:09,143 - I don't know. 1336 01:15:11,070 --> 01:15:13,560 - This microbe is the only proof we have 1337 01:15:13,560 --> 01:15:14,730 that there's life on other planets. 1338 01:15:14,730 --> 01:15:16,560 You could be the one to bring that to Starline. 1339 01:15:16,560 --> 01:15:18,780 - How many lives are worth my own? 1340 01:15:18,780 --> 01:15:20,250 If I'm immune, can I spread it? 1341 01:15:20,250 --> 01:15:21,480 Would I take that back to Earth? 1342 01:15:21,480 --> 01:15:24,630 What if five people from NASA die because of me? 1343 01:15:24,630 --> 01:15:26,790 Or two or even one? 1344 01:15:26,790 --> 01:15:28,563 - Asher, you're not sick! 1345 01:15:31,440 --> 01:15:32,970 - If I go, no matter what, 1346 01:15:32,970 --> 01:15:35,070 I risk spreading the virus back to Earth. 1347 01:15:35,070 --> 01:15:36,420 - You don't have to do this. 1348 01:15:36,420 --> 01:15:38,640 - If even one person died because of my selfishness, 1349 01:15:38,640 --> 01:15:40,648 I couldn't live with myself. 1350 01:15:40,648 --> 01:15:43,398 (water splashes) 1351 01:15:47,512 --> 01:15:49,932 (switch clicks) 1352 01:15:49,932 --> 01:15:52,751 (water splashes) 1353 01:15:52,751 --> 01:15:53,880 (hatch door bangs) 1354 01:15:53,880 --> 01:15:56,160 Cosmo, initiate self-destruct. 1355 01:15:56,160 --> 01:15:57,600 - [Cosmo] You would like to initiate the 1356 01:15:57,600 --> 01:16:01,196 self-destruct mechanism, is that correct? 1357 01:16:01,196 --> 01:16:02,029 - Yes. 1358 01:16:03,150 --> 01:16:04,140 - [Cosmo] Confirmed. 1359 01:16:04,140 --> 01:16:07,230 Self-destructing in 15, 14. 1360 01:16:07,230 --> 01:16:09,376 - I'm sorry it had to be this way. 1361 01:16:09,376 --> 01:16:10,876 - 12, 11. - Me too. 1362 01:16:12,356 --> 01:16:17,356 - [Cosmo] 10, nine, eight, seven, six, 1363 01:16:18,450 --> 01:16:23,450 five, four, three, two, one. 1364 01:16:25,940 --> 01:16:26,940 (door clangs) 1365 01:16:26,940 --> 01:16:28,890 The character and ethics section 1366 01:16:28,890 --> 01:16:31,890 of the Starline astronaut entrance examination 1367 01:16:31,890 --> 01:16:33,300 has been completed. 1368 01:16:33,300 --> 01:16:35,310 Please make your way to the exit 1369 01:16:35,310 --> 01:16:37,799 so that we may disable your memory chip. 1370 01:16:37,799 --> 01:16:40,590 (Maia coughs) 1371 01:16:40,590 --> 01:16:42,033 - Congratulations. 1372 01:16:42,991 --> 01:16:44,490 (alarm blares) - [Cosmo] Stand back. 1373 01:16:44,490 --> 01:16:46,443 Escape pod simulator door opening. 1374 01:16:48,180 --> 01:16:52,057 Stand back, escape pod simulator door opening. 1375 01:16:53,360 --> 01:16:56,823 Stand back, escape pod simulator door opening. 1376 01:16:58,350 --> 01:16:59,613 - Hey, stay back! 1377 01:17:00,510 --> 01:17:01,715 - Asher, it's okay. 1378 01:17:01,715 --> 01:17:02,548 - No, we're sick. 1379 01:17:02,548 --> 01:17:03,381 Do not come onboard. 1380 01:17:03,381 --> 01:17:05,820 - [Maia] Asher, put the gun down. 1381 01:17:05,820 --> 01:17:07,507 - Asher Collins. 1382 01:17:07,507 --> 01:17:09,128 - We have a doctor ready for you. 1383 01:17:09,128 --> 01:17:10,495 - Asher, Asher. 1384 01:17:10,495 --> 01:17:11,550 - No. - Asher. 1385 01:17:11,550 --> 01:17:12,383 - We're sick. 1386 01:17:12,383 --> 01:17:13,216 Don't, stay back! 1387 01:17:13,216 --> 01:17:14,640 - [Maia] Asher, you have to calm down, 1388 01:17:14,640 --> 01:17:16,540 or they're gonna have to restrain you. 1389 01:17:19,998 --> 01:17:21,213 - You lied to me. 1390 01:17:23,850 --> 01:17:25,850 - All right, you guys take it from here. 1391 01:17:27,030 --> 01:17:28,260 - Hey. 1392 01:17:28,260 --> 01:17:29,943 Hey, it was just a test. 1393 01:17:31,680 --> 01:17:33,180 Give us the gun. 1394 01:17:33,180 --> 01:17:34,593 - Hey, it was just a test. 1395 01:17:35,568 --> 01:17:36,807 Stop, no, no, no! 1396 01:17:36,807 --> 01:17:38,786 - Stop, stop it, stop it! 1397 01:17:38,786 --> 01:17:40,740 - Get down! - I'm sick! 1398 01:17:40,740 --> 01:17:41,919 - Relax! - I'm sick, you can't! 1399 01:17:41,919 --> 01:17:42,752 - Drop the gun. 1400 01:17:42,752 --> 01:17:44,365 It's a fake gun. - Stop it! 1401 01:17:44,365 --> 01:17:45,785 (men in suits chattering) 1402 01:17:45,785 --> 01:17:49,419 - Oh, thank God. (coughs) 1403 01:17:49,419 --> 01:17:51,934 - [Asher] Stop, get off me! 1404 01:17:51,934 --> 01:17:53,812 - Come on up. 1405 01:17:53,812 --> 01:17:55,386 It's okay. 1406 01:17:55,386 --> 01:17:58,620 Don't worry, it'll all make sense after the procedure. 1407 01:17:58,620 --> 01:17:59,783 - Let's get him out. 1408 01:17:59,783 --> 01:18:02,862 (hatch door creaks) 1409 01:18:02,862 --> 01:18:05,362 (Gael groans) 1410 01:18:06,712 --> 01:18:07,980 (Gael coughs) 1411 01:18:07,980 --> 01:18:11,073 - Oh my God. (coughs) 1412 01:18:11,073 --> 01:18:12,033 - Hey, Gael. 1413 01:18:13,830 --> 01:18:15,180 - Hey John, how's it going? 1414 01:18:16,680 --> 01:18:18,210 Asher. 1415 01:18:18,210 --> 01:18:20,013 You nearly fucking killed me. 1416 01:18:20,910 --> 01:18:23,508 But that's how it goes, so good job. 1417 01:18:23,508 --> 01:18:24,900 - Hey. - Hey, what's up? 1418 01:18:24,900 --> 01:18:25,733 - Nice work. 1419 01:18:26,748 --> 01:18:28,983 - Good job. - What the fuck? 1420 01:18:33,492 --> 01:18:36,242 (cicadas sawing) 1421 01:18:45,724 --> 01:18:47,970 (footsteps thudding) 1422 01:18:47,970 --> 01:18:48,803 - [Kiara] Asher. 1423 01:18:50,370 --> 01:18:51,203 - Hey! 1424 01:18:54,210 --> 01:18:55,860 Hey, congrats. 1425 01:18:55,860 --> 01:18:57,507 - You too. 1426 01:18:57,507 --> 01:19:00,120 - What are you doing out here? 1427 01:19:00,120 --> 01:19:04,170 - Just enjoying the Earth while I'm still on it. (chuckles) 1428 01:19:04,170 --> 01:19:05,700 - Oh, you have to tell me about your exam. 1429 01:19:05,700 --> 01:19:07,680 Maia told me that it was crazy. 1430 01:19:07,680 --> 01:19:09,600 - Yeah, it was. 1431 01:19:09,600 --> 01:19:11,613 We were pretty off script. 1432 01:19:12,660 --> 01:19:14,070 - Gael told me they had to buzz you 1433 01:19:14,070 --> 01:19:15,480 because you almost electrocuted him. 1434 01:19:15,480 --> 01:19:18,000 - Yeah, yeah. 1435 01:19:18,000 --> 01:19:19,440 You know, I also stole a key from Maia 1436 01:19:19,440 --> 01:19:21,660 and broke in one of the supply vents. 1437 01:19:21,660 --> 01:19:22,493 - What? 1438 01:19:22,493 --> 01:19:23,850 - You know, by the passenger chair, 1439 01:19:23,850 --> 01:19:26,370 they had a vent that they were feeding her props, 1440 01:19:26,370 --> 01:19:30,360 like the fake gun and a buzzer and like extra powder. 1441 01:19:30,360 --> 01:19:31,890 - Did you have to take that powder? 1442 01:19:31,890 --> 01:19:32,790 - Oh no, no. 1443 01:19:32,790 --> 01:19:36,180 But apparently that was why Maia and Gael were so sick. 1444 01:19:36,180 --> 01:19:37,013 - It's awful. 1445 01:19:37,013 --> 01:19:38,490 It's like baking soda and vinegar 1446 01:19:38,490 --> 01:19:40,380 for your stomach and lungs. 1447 01:19:40,380 --> 01:19:42,390 We played spin the bottle, so I had to drink it. 1448 01:19:42,390 --> 01:19:46,256 - Wait, did you get all the skin rashes? 1449 01:19:46,256 --> 01:19:47,949 - It's like, it's like a fungus. 1450 01:19:47,949 --> 01:19:49,890 It dries up and scrapes off right 1451 01:19:49,890 --> 01:19:52,440 after they give you the antidote, but still. 1452 01:19:52,440 --> 01:19:54,930 - You know, Maia told me they're rewriting a bunch 1453 01:19:54,930 --> 01:19:57,390 of the exam because I exposed so many holes in it. 1454 01:19:57,390 --> 01:19:59,070 - Yeah, I heard you tore the freaking staples 1455 01:19:59,070 --> 01:20:00,090 right out of your head. 1456 01:20:00,090 --> 01:20:01,320 - Yeah, I mean, what do they expect? 1457 01:20:01,320 --> 01:20:03,720 They're gonna put staples there and expect you 1458 01:20:03,720 --> 01:20:05,880 to just accept that that's brain damage? 1459 01:20:05,880 --> 01:20:06,713 No. 1460 01:20:06,713 --> 01:20:09,030 You know, I found your ID in the undercarriage too. 1461 01:20:09,030 --> 01:20:11,220 The cleanup crew had completely forgotten to take it out. 1462 01:20:11,220 --> 01:20:12,270 - What? - Yeah, I mean, 1463 01:20:12,270 --> 01:20:13,983 it totally threw us off script. 1464 01:20:15,180 --> 01:20:16,980 - Did you hear that Jacob failed the exam? 1465 01:20:16,980 --> 01:20:17,940 - Yeah. 1466 01:20:17,940 --> 01:20:19,260 Yeah, I'm glad actually. 1467 01:20:19,260 --> 01:20:22,200 The exam was made to weed out people like him. 1468 01:20:22,200 --> 01:20:24,150 - What, I like Jacob. 1469 01:20:24,150 --> 01:20:27,540 - Look, he's nice, and he did really well 1470 01:20:27,540 --> 01:20:30,930 on all the written exams, but as soon as the memory chip 1471 01:20:30,930 --> 01:20:34,980 goes in and all that training goes away, 1472 01:20:34,980 --> 01:20:36,510 your true character comes out. 1473 01:20:36,510 --> 01:20:39,067 And to be honest, I'm not really all surprised 1474 01:20:39,067 --> 01:20:41,867 that he decided to save himself and not blow up the pod. 1475 01:20:43,200 --> 01:20:44,300 - I could have failed. 1476 01:20:45,720 --> 01:20:47,570 I really thought about saving myself. 1477 01:20:49,320 --> 01:20:50,153 - Yeah. 1478 01:20:51,150 --> 01:20:54,990 Yeah, I guess that's kind of one thing the exam revealed. 1479 01:20:54,990 --> 01:20:56,970 Like most of my reason for going to space 1480 01:20:56,970 --> 01:21:00,873 was that I wanted to prove something to people back home. 1481 01:21:02,370 --> 01:21:03,840 - Same. 1482 01:21:03,840 --> 01:21:06,028 I always imagined that I'd do something big 1483 01:21:06,028 --> 01:21:07,710 and die with a legacy. 1484 01:21:07,710 --> 01:21:10,800 Not die anonymously saving everybody 1485 01:21:10,800 --> 01:21:12,800 from a virus they'll never know existed. 1486 01:21:14,285 --> 01:21:15,210 (device beeps) 1487 01:21:15,210 --> 01:21:18,723 - Oh, that's my alarm. 1488 01:21:21,270 --> 01:21:22,410 Actually, I gotta go. 1489 01:21:22,410 --> 01:21:24,000 - Where you going? 1490 01:21:24,000 --> 01:21:25,950 - I got family to see. 1491 01:21:25,950 --> 01:21:27,540 Just gotta clean a few things up. 1492 01:21:27,540 --> 01:21:28,373 - Okay. 1493 01:21:29,731 --> 01:21:31,710 (footsteps thudding) 1494 01:21:31,710 --> 01:21:33,030 Do you think the food in space will be better 1495 01:21:33,030 --> 01:21:34,315 than it was in the pod? 1496 01:21:34,315 --> 01:21:37,167 - [Asher] Yeah, I really hope so. 1497 01:21:37,167 --> 01:21:40,543 The only really good thing was those ice cream sandwiches. 1498 01:21:44,728 --> 01:21:47,561 (thrilling music) 1499 01:22:08,316 --> 01:22:10,418 (buttons beeping) 1500 01:22:10,418 --> 01:22:13,501 (somber synth music) 1501 01:22:16,013 --> 01:22:17,628 (projector clicks) 1502 01:22:17,628 --> 01:22:20,378 (projector hums) 1503 01:22:21,305 --> 01:23:21,804 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gu7ss Help other users to choose the best subtitles 102169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.