All language subtitles for Witness.Number.3.S01E01.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,155 --> 00:00:54,295 [Liquid pouring] 2 00:01:35,509 --> 00:01:38,822 WHELAN: Thanks again for coming forward. 3 00:01:38,857 --> 00:01:41,480 Those appeals for information, a lot of people just 4 00:01:41,515 --> 00:01:44,104 -keep their heads down. -Honestly, it's not a problem. 5 00:01:47,348 --> 00:01:48,522 [Knocking at door] 6 00:01:50,282 --> 00:01:52,629 Ah. Here we go. 7 00:01:52,664 --> 00:01:54,976 So, this is your statement. It goes through everything 8 00:01:55,011 --> 00:01:57,151 you said on the information line yesterday, 9 00:01:57,186 --> 00:01:59,360 and then everything you said to me just now. 10 00:01:59,395 --> 00:02:00,879 [Jodie chuckles awkwardly] 11 00:02:00,913 --> 00:02:03,433 Are you sure you can't even give me a little clue? 12 00:02:03,468 --> 00:02:05,366 WHELAN: At the moment we're just trying to establish 13 00:02:05,401 --> 00:02:07,782 whether this information is relevant. 14 00:02:07,817 --> 00:02:10,233 Okay, but just so you know, that when my son asks, 15 00:02:10,268 --> 00:02:11,407 it's either going to be 'bank heist' 16 00:02:11,441 --> 00:02:12,615 or 'mafia drive-by'. 17 00:02:14,858 --> 00:02:16,791 If you just take a quick look over the statement, 18 00:02:16,826 --> 00:02:18,448 to make sure everything's accurate. 19 00:02:21,037 --> 00:02:22,935 JODIE: You've taken my name and address off. 20 00:02:22,970 --> 00:02:24,937 -Yeah, that's right. -Why? 21 00:02:24,972 --> 00:02:27,802 Erm, well at the moment we're just happy 22 00:02:27,837 --> 00:02:29,494 to just keep your statement on record 23 00:02:29,528 --> 00:02:30,805 and then, if things proceed, 24 00:02:30,840 --> 00:02:32,221 we'll put your name on it later. 25 00:02:32,255 --> 00:02:34,533 Yeah, but, why? 26 00:02:34,568 --> 00:02:37,536 WHELAN: Well, it's nothing to worry about. It's very common. 27 00:02:37,571 --> 00:02:38,917 That's all. 28 00:02:38,951 --> 00:02:40,401 "Witness Number Three." 29 00:02:41,713 --> 00:02:42,955 Glamorous. 30 00:02:58,592 --> 00:02:59,903 CUSTOMER: See you in a few weeks. 31 00:02:59,938 --> 00:03:01,595 Say hi to Dave for me, yeah. 32 00:03:02,423 --> 00:03:03,459 Bye. 33 00:03:07,842 --> 00:03:09,844 [Coach instructing indistinctly] 34 00:03:30,865 --> 00:03:32,246 [Inhales] 35 00:03:49,332 --> 00:03:51,265 JODIE: That one's my favourite, definitely. 36 00:03:52,577 --> 00:03:53,888 KYLE: These are mine. 37 00:03:53,923 --> 00:03:55,649 JODIE: Chuck it in your mouth then. 38 00:03:55,683 --> 00:03:57,789 One, two, three. Go. 39 00:03:58,824 --> 00:03:59,963 That's so bad. 40 00:03:59,998 --> 00:04:01,965 That was so bad. 41 00:04:03,104 --> 00:04:05,003 -Aw! -That was close. 42 00:04:05,037 --> 00:04:07,592 I told you! Originals are the best, innit? 43 00:04:07,626 --> 00:04:09,835 None of that nerd nonsense. 44 00:04:09,870 --> 00:04:11,492 Will you miss it around here? 45 00:04:12,390 --> 00:04:13,943 I don't know. 46 00:04:13,977 --> 00:04:15,600 You've lived here all your life. 47 00:04:15,634 --> 00:04:16,842 Yeah, but... 48 00:04:18,672 --> 00:04:19,880 Yeah, I don't know. 49 00:04:20,467 --> 00:04:21,916 What? 50 00:04:21,951 --> 00:04:23,297 Nothing. I just... 51 00:04:24,954 --> 00:04:26,473 I don't know if I like it here anymore. 52 00:04:30,097 --> 00:04:32,513 Mine. You ain't having any more. 53 00:04:39,796 --> 00:04:41,039 [Mock grunts] 54 00:04:41,902 --> 00:04:43,075 On the last one you did, 55 00:04:43,110 --> 00:04:44,422 you need to be more round like this. 56 00:04:44,456 --> 00:04:46,009 More round. One, two, three. 57 00:04:46,044 --> 00:04:47,597 -Four! -BOY: Excuse me. 58 00:04:47,632 --> 00:04:50,117 Um... Uh... 59 00:04:50,151 --> 00:04:51,532 Sorry to bother you, 60 00:04:51,567 --> 00:04:52,913 but can I borrow your phone? 61 00:04:54,086 --> 00:04:55,398 I've been locked out of my flat, 62 00:04:55,433 --> 00:04:56,468 I need to call my brother. 63 00:04:57,952 --> 00:04:59,885 Right, er, where do you live? 64 00:04:59,920 --> 00:05:01,853 BOY: Literally just over there. 65 00:05:01,887 --> 00:05:03,372 Well, Gladstone? 66 00:05:03,406 --> 00:05:05,719 Yeah. Gladstone. 67 00:05:05,753 --> 00:05:07,790 You see, somebody stole my keys, 68 00:05:07,824 --> 00:05:10,655 so I need to call my brother. I can pay you back. 69 00:05:14,555 --> 00:05:16,350 Mom. 70 00:05:16,385 --> 00:05:19,595 Yeah. Yeah, sure. Erm, one second. Erm... 71 00:05:22,218 --> 00:05:25,325 Er... There you go. 72 00:05:31,848 --> 00:05:33,091 JODIE: What do you want for dinner tonight? 73 00:05:33,125 --> 00:05:34,920 Um, chicken nuggets? 74 00:05:34,955 --> 00:05:36,784 -JODIE: Chicken nuggets again? -Yeah. 75 00:05:36,819 --> 00:05:38,614 You can't have chicken nuggets again, you had 'em last night. 76 00:05:38,648 --> 00:05:41,099 You had them last night. No. 77 00:05:41,133 --> 00:05:42,549 [Mobile ringing out] 78 00:05:45,034 --> 00:05:47,139 -No answer. -No? 79 00:05:47,174 --> 00:05:48,520 Do you wanna try someone else? 80 00:05:48,555 --> 00:05:50,177 Nah, you're all right. 81 00:05:50,211 --> 00:05:52,731 Right. Good luck, yeah. 82 00:05:52,766 --> 00:05:54,699 -Yeah. Cheers. -Bye. 83 00:05:54,733 --> 00:05:55,872 Come on. 84 00:05:57,046 --> 00:05:58,565 JODIE: No to chicken nuggets. 85 00:06:10,093 --> 00:06:11,957 [Footsteps approaching] 86 00:06:11,992 --> 00:06:13,234 JODIE: [Huffing] Here are, take these. 87 00:06:13,269 --> 00:06:14,684 [Keys jangle] 88 00:06:14,719 --> 00:06:15,996 Wash your hands, please, 89 00:06:16,030 --> 00:06:17,894 and homework before Xbox, yeah? 90 00:06:17,929 --> 00:06:20,587 And make sure your inhaler's in your bag for tomorrow. 91 00:06:30,010 --> 00:06:33,600 [Motorcycle revving] 92 00:06:40,020 --> 00:06:41,849 [Door opens] 93 00:06:41,884 --> 00:06:44,024 JODIE: Well I haven't signed anything yet, have I. 94 00:06:44,058 --> 00:06:45,715 PAUL: You couldn't wait to get down there. 95 00:06:45,750 --> 00:06:47,786 You only had to ask to stay over y'know. 96 00:06:47,821 --> 00:06:49,926 Well? I can't think twice about letting you move in, 97 00:06:49,961 --> 00:06:51,652 Oh God, they've put a sign up asking for information, 98 00:06:51,687 --> 00:06:53,723 I mean everyone would do that, right? 99 00:06:53,758 --> 00:06:55,138 Look, it's not a bad thing. 100 00:06:55,173 --> 00:06:56,899 You're a good citizen. 101 00:06:56,933 --> 00:06:59,177 I'm just saying most people, they keep their heads down, 102 00:06:59,211 --> 00:07:00,523 keep their feedback to themselves. 103 00:07:00,558 --> 00:07:02,732 But, you like to be in it, don't ya? 104 00:07:02,767 --> 00:07:04,113 Where the action is. 105 00:07:10,153 --> 00:07:11,983 [Dishes clatter] 106 00:07:24,271 --> 00:07:26,273 [Knocking on door] 107 00:07:26,307 --> 00:07:27,930 [Knocking continues] 108 00:07:27,964 --> 00:07:29,241 BENJI: Jodie. 109 00:07:29,276 --> 00:07:30,829 -[Knocking gets louder] -BENJI: Jodie! 110 00:07:30,864 --> 00:07:33,280 [Exhales sharply] 111 00:07:38,319 --> 00:07:40,149 DEE: We are finished. 112 00:07:40,183 --> 00:07:42,047 JODIE: No. Mirrors, sinks, bottles. 113 00:07:42,082 --> 00:07:43,946 And then we are finished. 114 00:07:43,980 --> 00:07:45,603 Yeah, I know. 115 00:07:45,637 --> 00:07:47,639 You must be psyched to get Kyle out of this place. 116 00:07:48,157 --> 00:07:49,261 Yeah. 117 00:07:49,296 --> 00:07:50,884 I don't know, maybe. 118 00:07:50,918 --> 00:07:53,645 What? You think, stick around, work hard, 119 00:07:53,680 --> 00:07:55,785 see if you can get him into a really good gang. 120 00:07:55,820 --> 00:07:57,200 [Telephone rings] 121 00:07:57,235 --> 00:07:58,305 [Sighs] 122 00:08:02,240 --> 00:08:03,621 DEE: Jodie's, how can I help? 123 00:08:04,967 --> 00:08:06,002 Hello? 124 00:08:08,246 --> 00:08:09,316 Hello? 125 00:08:11,249 --> 00:08:13,320 Hello? 126 00:08:13,354 --> 00:08:15,874 -[Hangs up receiver] -DEE: No one there. 127 00:08:40,071 --> 00:08:41,313 ADAMS: We encourage you to watch 128 00:08:41,348 --> 00:08:43,868 the whole thing through once first. 129 00:08:43,902 --> 00:08:46,111 Then, after a second or third viewing, 130 00:08:46,146 --> 00:08:48,631 if you recognise the man you saw, 131 00:08:48,666 --> 00:08:50,288 you just tell me the number. 132 00:08:51,116 --> 00:08:52,186 Makes sense? 133 00:08:52,946 --> 00:08:54,672 Sure. 134 00:08:54,706 --> 00:08:56,259 It's like the worst dating app ever. 135 00:08:58,641 --> 00:09:00,160 ADAMS: Just let me know when you're ready. 136 00:09:04,164 --> 00:09:05,199 Ready. 137 00:09:07,650 --> 00:09:08,686 [Machine beeps] 138 00:09:10,619 --> 00:09:11,723 [Machine beeps] 139 00:09:13,000 --> 00:09:14,139 [Machine beeps] 140 00:09:15,727 --> 00:09:16,970 [Machine beeps] 141 00:09:17,798 --> 00:09:19,006 [Machine beeps] 142 00:09:22,044 --> 00:09:24,598 JODIE: So? Did I get the right guy? 143 00:09:24,633 --> 00:09:26,807 I can confirm that you identified the same man 144 00:09:26,842 --> 00:09:29,603 we currently have in custody. It's very helpful. 145 00:09:29,638 --> 00:09:32,330 All right. Oh, well, that's good. 146 00:09:32,364 --> 00:09:33,849 Now, if you don't mind, 147 00:09:33,883 --> 00:09:35,333 I'd actually like to clarify one or two things 148 00:09:35,367 --> 00:09:36,437 that you said in your statement. 149 00:09:36,472 --> 00:09:38,129 JODIE: Yeah. 150 00:09:38,163 --> 00:09:39,302 So you said one of the men was wearing a grey hoodie. 151 00:09:39,337 --> 00:09:40,683 Uh, yeah. 152 00:09:40,718 --> 00:09:41,995 And you could see that clearly? 153 00:09:42,029 --> 00:09:43,859 Oh, well, I can remember 154 00:09:43,893 --> 00:09:45,895 thinking it could do with a quick wash, if I'm honest. 155 00:09:45,930 --> 00:09:47,276 Okay. 156 00:09:47,310 --> 00:09:49,140 Erm, might have had a picture on the back, 157 00:09:49,174 --> 00:09:50,728 now that I'm thinking about it. 158 00:09:50,762 --> 00:09:53,385 -Oh, okay. -Eyes, maybe. 159 00:09:53,420 --> 00:09:55,215 A pair of eyes or something. 160 00:09:55,249 --> 00:09:56,354 You're sure about that? 161 00:09:56,388 --> 00:09:58,736 Er, well, I think so, yeah. 162 00:09:58,770 --> 00:10:00,047 [Knocking on door] 163 00:10:00,082 --> 00:10:01,739 Okay. 164 00:10:01,773 --> 00:10:02,843 Thanks. 165 00:10:07,399 --> 00:10:08,469 Now, your statement says 166 00:10:08,504 --> 00:10:10,955 that the two men were quiet, 167 00:10:10,989 --> 00:10:12,232 nothing was ever said. 168 00:10:12,266 --> 00:10:13,923 Oh, well, I was inside so didn't hear... 169 00:10:13,958 --> 00:10:15,166 No shouting or... 170 00:10:15,200 --> 00:10:16,650 JODIE: No. No, definitely no shouting. 171 00:10:16,685 --> 00:10:19,273 The atmosphere didn't seem tense at all? 172 00:10:19,308 --> 00:10:22,345 Well, it was quick. You know, a few seconds. 173 00:10:22,380 --> 00:10:24,693 And neither man was holding anything, 174 00:10:24,727 --> 00:10:25,901 as far as you could see? 175 00:10:25,935 --> 00:10:27,212 Hmm... 176 00:10:27,247 --> 00:10:29,111 [Clicks tongue] I don't think so. No. 177 00:10:29,145 --> 00:10:30,906 WHELAN: Are you sure about that? 178 00:10:30,940 --> 00:10:32,977 Er, well, what kind of thing? 179 00:10:38,258 --> 00:10:39,777 WHELAN: Something like that. 180 00:10:45,541 --> 00:10:47,094 Uh... 181 00:10:49,510 --> 00:10:50,788 No. 182 00:11:17,780 --> 00:11:18,988 [Door opens] 183 00:11:20,196 --> 00:11:21,922 WHELAN: Oh, Ivan. Yeah. Come in. 184 00:11:23,579 --> 00:11:26,513 Now, as I explained before Mrs Packer, 185 00:11:26,547 --> 00:11:29,343 now that you've successfully identified our suspect, 186 00:11:29,378 --> 00:11:31,483 you've become what we call a "Significant Witness," 187 00:11:31,518 --> 00:11:33,727 which means we intend to use your statement 188 00:11:33,762 --> 00:11:35,004 to help build a case. 189 00:11:35,039 --> 00:11:36,765 PC Barkas works locally here, 190 00:11:36,799 --> 00:11:38,939 he's gonna be your Witness Contact Officer. 191 00:11:38,974 --> 00:11:42,184 So any questions, concerns, anything at all, 192 00:11:42,218 --> 00:11:43,910 you go through him. Is that okay? 193 00:11:43,944 --> 00:11:47,879 Um... Yeah. Yeah, okay. Um... 194 00:11:47,914 --> 00:11:49,881 Do you need me to sign my statement yet? 195 00:11:49,916 --> 00:11:51,296 No. No yet. 196 00:11:52,884 --> 00:11:56,405 Er, if and when we charge a suspect, 197 00:11:56,439 --> 00:11:58,441 we'll cross that bridge. Okay? 198 00:11:58,476 --> 00:12:00,374 Okay. Yeah. 199 00:12:00,409 --> 00:12:02,825 I'll let PC Barkas show you out. 200 00:12:02,860 --> 00:12:04,102 Yeah, thanks. 201 00:12:07,934 --> 00:12:09,487 -Okay. -Yeah. 202 00:12:11,592 --> 00:12:12,870 You've cut your hair. 203 00:12:14,147 --> 00:12:15,804 Sorry? 204 00:12:15,838 --> 00:12:18,358 And the nose ring? It looks much better without it. 205 00:12:19,566 --> 00:12:22,189 You don't know who I am. 206 00:12:22,224 --> 00:12:23,328 -Do you? -JODIE: No. 207 00:12:23,363 --> 00:12:25,158 No, that's fair enough. Erm... 208 00:12:25,848 --> 00:12:27,401 I'm Ivan Barkas. 209 00:12:27,436 --> 00:12:29,403 You went out with my brother, Dan. 210 00:12:29,438 --> 00:12:30,542 Shit. 211 00:12:30,577 --> 00:12:32,993 Er... Yeah. 212 00:12:33,028 --> 00:12:34,823 Yeah, er... Dan's little brother. 213 00:12:34,857 --> 00:12:37,549 Yeah, I like to say younger brother, but, yeah, yeah. 214 00:12:37,584 --> 00:12:39,137 [Chuckles] 215 00:12:39,172 --> 00:12:40,414 Okay, erm... 216 00:12:40,449 --> 00:12:42,313 Er... 217 00:12:42,347 --> 00:12:45,419 Erm, Detective Whelan, she, erm... 218 00:12:45,454 --> 00:12:47,836 She mentioned other witnesses, is... 219 00:12:47,870 --> 00:12:50,804 Two. Also placing the suspect in the area. 220 00:12:51,356 --> 00:12:52,564 Okay. 221 00:12:53,531 --> 00:12:56,085 Er, I'll show you out. 222 00:12:56,120 --> 00:12:57,431 JODIE: Yeah. 223 00:13:14,000 --> 00:13:15,277 [Whispering] Oh, wow. 224 00:13:24,389 --> 00:13:26,184 He's gonna love it. 225 00:13:32,604 --> 00:13:34,089 Can I ask you something? 226 00:13:36,056 --> 00:13:38,438 Did you ever consider moving in with us? 227 00:13:38,472 --> 00:13:39,888 PAUL: To the estate? 228 00:13:39,922 --> 00:13:41,855 JODIE: I have lived there my whole life. 229 00:13:41,890 --> 00:13:44,858 I mean, we never even talked about it. 230 00:13:44,893 --> 00:13:47,171 You don't need to feel guilty that you've done well, Jodie. 231 00:13:47,205 --> 00:13:48,586 JODIE: I don't feel guilty! 232 00:13:49,483 --> 00:13:50,657 Are you sure? 233 00:13:50,691 --> 00:13:52,486 Oh, shut up. I don't feel guilty. 234 00:13:52,521 --> 00:13:54,350 [Footsteps receding] 235 00:14:18,029 --> 00:14:19,410 [Kyle speaking indistinctly] 236 00:14:21,032 --> 00:14:22,654 [Jodie speaking indistinctly] 237 00:14:28,005 --> 00:14:31,180 [Jodie and Kyle talking indistinctly] 238 00:14:43,261 --> 00:14:45,367 CATHY: So you're happy then? 239 00:14:45,401 --> 00:14:47,369 JODIE: Here we go. 240 00:14:47,403 --> 00:14:50,165 -I'm just saying... -JODIE: What, Mum? 241 00:14:50,199 --> 00:14:51,960 What are you just saying? 242 00:14:51,994 --> 00:14:55,446 You think Paul's the one who's made this decision for me? 243 00:14:55,480 --> 00:14:58,932 Oh, this is one of them with no sugar in. 244 00:14:58,967 --> 00:15:01,417 I've told you before, if it says "light," 245 00:15:01,452 --> 00:15:02,936 it won't get eaten. 246 00:15:02,971 --> 00:15:05,007 I look after Kyle. I look after the salon 247 00:15:05,042 --> 00:15:06,733 I look after you. 248 00:15:06,767 --> 00:15:08,942 I've spent the last ten years looking after everyone else, 249 00:15:08,977 --> 00:15:10,599 so, yeah. 250 00:15:10,633 --> 00:15:13,947 Yeah, having someone who can, er, take care of themselves, 251 00:15:13,982 --> 00:15:15,949 and you're not gonna believe this, but, 252 00:15:15,984 --> 00:15:17,986 you know, look after me every now and again, 253 00:15:18,020 --> 00:15:19,573 is pretty bloody sweet. 254 00:15:19,608 --> 00:15:24,993 Well, that's all I'm saying, he can take care of himself. 255 00:15:25,027 --> 00:15:27,961 How did you pick that out of what I just said? 256 00:15:27,996 --> 00:15:30,274 CATHY: Did he offer to move here? 257 00:15:30,308 --> 00:15:32,345 Oh God. You don't know what you're talking about. 258 00:15:32,379 --> 00:15:34,381 CATHY: Of course. 259 00:15:34,416 --> 00:15:36,176 [Sighs in exasperation] 260 00:15:36,211 --> 00:15:38,454 Look, I'm sorry Mum, but what do you expect me to do, huh? 261 00:15:38,489 --> 00:15:41,216 Stay here my whole life campaigning for new paint 262 00:15:41,250 --> 00:15:42,562 for the community centre? 263 00:15:44,633 --> 00:15:47,118 Well, would that be a bad thing? 264 00:15:47,153 --> 00:15:49,741 JODIE: I get it, okay, Mum. I get it. I do. 265 00:15:49,776 --> 00:15:51,640 "Forty years ago they were gonna knock down 266 00:15:51,674 --> 00:15:54,367 "the playground in Atlee and build a new car park 267 00:15:54,401 --> 00:15:56,438 "and you and Dad..." [Chuckles] 268 00:15:56,472 --> 00:15:58,198 "You and Dad went round everyone, 269 00:15:58,233 --> 00:15:59,372 "knocking on doors..." 270 00:15:59,406 --> 00:16:00,821 CATHY: Yeah, don't laugh. 271 00:16:00,856 --> 00:16:02,789 "Marched hand in hand down to the council office 272 00:16:02,823 --> 00:16:04,239 "and got them to build it somewhere else." 273 00:16:04,273 --> 00:16:05,343 [Cathy laughs] 274 00:16:05,378 --> 00:16:06,586 Yeah, well, that playground 275 00:16:06,620 --> 00:16:08,346 is where you met half of your friends. 276 00:16:08,381 --> 00:16:10,107 JODIE: Oh, yeah. You got some leaflets printed 277 00:16:10,141 --> 00:16:11,798 and it saved the bloody day, didn't it? 278 00:16:11,832 --> 00:16:13,006 Hmm. 279 00:16:15,491 --> 00:16:17,528 CATHY: So what are you gonna do, then? 280 00:16:17,562 --> 00:16:19,426 Cut your losses? 281 00:16:19,461 --> 00:16:22,498 Leave everybody to fend for themselves? 282 00:16:22,533 --> 00:16:25,432 How did that work out last time? 283 00:16:29,333 --> 00:16:31,059 [Exhales] 284 00:16:36,547 --> 00:16:37,997 [Sniffles] 285 00:16:47,144 --> 00:16:49,215 [Television playing] 286 00:16:52,873 --> 00:16:54,254 [Mobile phone vibrates] 287 00:17:01,744 --> 00:17:03,194 [Mobile vibrates] 288 00:17:09,683 --> 00:17:12,203 [Vibrating] 289 00:17:15,758 --> 00:17:17,070 [Growling] 290 00:17:24,664 --> 00:17:25,872 IVAN: This is the first one? 291 00:17:25,906 --> 00:17:27,667 JODIE: Yeah. 292 00:17:27,701 --> 00:17:29,082 Then about half an hour later all these came through. 293 00:17:31,843 --> 00:17:33,500 You don't recognise the number? 294 00:17:33,535 --> 00:17:34,570 No. 295 00:17:35,847 --> 00:17:38,540 [Muffled screaming] 296 00:17:40,266 --> 00:17:42,820 [Laughing wickedly] 297 00:17:45,202 --> 00:17:46,341 -[Woman screaming] -[Gun fires] 298 00:17:47,549 --> 00:17:48,653 IVAN: Okay. 299 00:17:49,758 --> 00:17:51,277 When you forwarded them to me, 300 00:17:51,311 --> 00:17:54,349 you told me about the boy who borrowed your phone. 301 00:17:55,212 --> 00:17:57,317 I'll show the team. 302 00:17:57,352 --> 00:17:59,354 And in the meantime? 303 00:17:59,388 --> 00:18:01,321 IVAN: Try not to worry. 304 00:18:01,356 --> 00:18:03,289 They will look into this. 305 00:18:03,323 --> 00:18:04,669 [Sighs] 306 00:18:06,809 --> 00:18:10,123 -[Music playing on radio] -[Dee humming] 307 00:18:17,855 --> 00:18:19,857 [Ominous music playing] 308 00:18:47,919 --> 00:18:49,921 [Ominous music intensifies] 309 00:19:05,661 --> 00:19:06,835 [Exhales] 310 00:20:10,588 --> 00:20:12,590 [Tense music playing] 311 00:20:27,571 --> 00:20:29,814 WHELAN: Can you confirm this was the hoodie worn 312 00:20:29,849 --> 00:20:31,057 by the man you saw? 313 00:20:42,517 --> 00:20:45,105 Thank you for that, Jodie. 314 00:20:45,140 --> 00:20:46,417 So now that you've confirmed... 315 00:20:46,452 --> 00:20:47,487 JODIE: Was he killed? 316 00:20:48,730 --> 00:20:49,869 I mean... 317 00:20:50,801 --> 00:20:52,320 He is dead, right? 318 00:20:55,392 --> 00:20:56,600 WHELAN: And now, with your statement, 319 00:20:56,634 --> 00:20:58,464 we can charge the man who did it. 320 00:20:58,498 --> 00:20:59,948 What, the man I saw? 321 00:20:59,982 --> 00:21:01,260 WHELAN: That's right. 322 00:21:03,503 --> 00:21:05,471 Well, who is he? 323 00:21:07,818 --> 00:21:10,821 He is part of the gang on the estate though, right? 324 00:21:10,855 --> 00:21:14,134 WHELAN: There's still a lot that we need to establish. 325 00:21:14,169 --> 00:21:16,758 But what I can tell you is that now you've done this, 326 00:21:16,792 --> 00:21:18,346 you've ID'd the hoodie, 327 00:21:18,380 --> 00:21:20,451 we can move forward with charging the suspect. 328 00:21:21,107 --> 00:21:22,902 Okay. 329 00:21:22,936 --> 00:21:24,593 WHELAN: And what that means is, 330 00:21:24,628 --> 00:21:26,595 you will now need to sign the witness statement 331 00:21:26,630 --> 00:21:28,114 in your own name. 332 00:21:28,148 --> 00:21:29,736 That's a legal requirement, if we're gonna submit 333 00:21:29,771 --> 00:21:31,635 the statement as a piece of evidence. 334 00:21:34,638 --> 00:21:35,915 [Exhales] 335 00:21:39,677 --> 00:21:42,093 Now, I'm obliged to make it clear to you 336 00:21:42,128 --> 00:21:44,337 that once you've signed this statement, 337 00:21:44,372 --> 00:21:47,582 you'll be compellable to stand by it in court. 338 00:21:47,616 --> 00:21:50,688 An eyewitness testimony like yours, Jodie, 339 00:21:50,723 --> 00:21:53,553 that's what could make or break this case. 340 00:21:55,141 --> 00:21:58,420 Maybe we can give Jodie a day or two? 341 00:21:58,455 --> 00:21:59,973 To get her head around everything? 342 00:22:05,427 --> 00:22:06,808 Yeah. 343 00:22:15,437 --> 00:22:17,439 [Person breathing heavily] 344 00:22:20,477 --> 00:22:21,581 Hello? 345 00:22:22,858 --> 00:22:24,066 Speaking. 346 00:22:25,413 --> 00:22:27,553 Yeah, he's my son. What's happened? 347 00:22:30,556 --> 00:22:32,730 [Person breathing heavily] 348 00:22:49,713 --> 00:22:51,439 JODIE: You need to make sure your inhaler's in your bag 349 00:22:51,473 --> 00:22:52,578 when you go boxing. 350 00:22:53,682 --> 00:22:55,028 KYLE: It was in my bag. 351 00:22:55,063 --> 00:22:56,651 JODIE: Really? KYLE: It was. 352 00:22:56,685 --> 00:22:59,067 JODIE: Then why is there an ambulance here? 353 00:23:00,551 --> 00:23:02,208 [Sighs in exasperation] 354 00:23:02,242 --> 00:23:04,452 Look, I'm not saying you can't join in, 355 00:23:04,486 --> 00:23:06,764 I'm just saying you need to be sensible, all right? 356 00:23:08,214 --> 00:23:11,631 I know it's hard. I do, but... 357 00:23:11,666 --> 00:23:15,083 You just need to accept there are some things... 358 00:23:15,117 --> 00:23:16,981 There are some things you can't do. 359 00:23:18,155 --> 00:23:19,467 Yeah? 360 00:23:25,127 --> 00:23:26,543 You scared me, all right? 361 00:23:50,567 --> 00:23:52,914 So, do you know that park out the back of school? 362 00:23:52,948 --> 00:23:54,709 JODIE: Yeah. PAUL: Mmm-hmm. 363 00:23:54,743 --> 00:23:57,815 Yeah, well, back in the day, there was this old caretaker. 364 00:23:57,850 --> 00:24:00,611 And this caretaker, he killed a girl at the school. 365 00:24:00,646 --> 00:24:02,648 Chopped her up with his saw or whatever 366 00:24:02,682 --> 00:24:03,752 and buried her in that park. 367 00:24:03,787 --> 00:24:04,995 All right, Kyle. 368 00:24:05,029 --> 00:24:06,928 Well, a few days ago, me, Callum and Mo 369 00:24:06,962 --> 00:24:08,688 were at the back of the park 370 00:24:08,723 --> 00:24:10,483 and Callum was messing about by the old caretaker's shed. 371 00:24:10,518 --> 00:24:13,831 As a dare he tries the door and it's unlocked. 372 00:24:13,866 --> 00:24:16,524 So he sneaks in, closes the door, 373 00:24:16,558 --> 00:24:18,180 and he's in there for ages. 374 00:24:18,215 --> 00:24:21,287 When he come out, he's got this little piece of paper 375 00:24:21,321 --> 00:24:23,151 with a sketch map of the park drawn on it, 376 00:24:23,185 --> 00:24:24,946 with an X drawn in the corner. 377 00:24:24,980 --> 00:24:27,569 So, soon as school's over, we go to where the X is 378 00:24:27,604 --> 00:24:29,813 and it's in this dark little bit 379 00:24:29,847 --> 00:24:32,125 with trees and bushes and everything. 380 00:24:32,160 --> 00:24:33,713 So we climb over this bush, 381 00:24:33,748 --> 00:24:36,544 and we see this half-buried sports bag 382 00:24:36,578 --> 00:24:38,269 in some plants and stuff, 383 00:24:38,304 --> 00:24:40,168 so we pull it out and it's proper old, 384 00:24:40,202 --> 00:24:42,757 the zip's like falling apart. 385 00:24:42,791 --> 00:24:45,000 -We open it up... -JODIE: Mmm-hmm. 386 00:24:45,035 --> 00:24:46,864 And then we see... 387 00:24:47,934 --> 00:24:49,004 [Siren blares] 388 00:24:49,039 --> 00:24:50,868 -[Kyle laughs] -You idiot. 389 00:24:50,903 --> 00:24:53,940 -[Paul and Kyle laughing] -Callum did it to me. 390 00:24:53,975 --> 00:24:55,563 PAUL: I saw it coming. JODIE: Idiot. 391 00:24:57,634 --> 00:24:59,912 So, how are you feeling? 392 00:24:59,946 --> 00:25:01,189 -KYLE: Fine. -Hmm. 393 00:25:01,223 --> 00:25:02,362 KYLE: For the thousandth time. 394 00:25:02,397 --> 00:25:04,088 [Groans mockingly] 395 00:25:04,123 --> 00:25:06,643 I've got a ghost story. 396 00:25:06,677 --> 00:25:08,541 -Great. -PAUL: Yeah. 397 00:25:08,576 --> 00:25:09,922 You have to come in real close, 398 00:25:09,956 --> 00:25:13,028 'cause I don't want Wobble Gobble to hear. 399 00:25:13,063 --> 00:25:15,928 Have I told you the story about Wobble Gobble? 400 00:25:15,962 --> 00:25:18,724 All right. Now. 401 00:25:18,758 --> 00:25:20,657 -Late in the night... -[Mobile phone vibrates] 402 00:25:20,691 --> 00:25:22,003 ...if you go outside, 403 00:25:22,037 --> 00:25:23,798 when you say the words... 404 00:25:23,832 --> 00:25:26,697 -[Mobile phone vibrates] -"Wobble Gobble" three times, 405 00:25:26,732 --> 00:25:28,906 -she'll hear you. -[Mobile phone vibrates] 406 00:25:28,941 --> 00:25:31,253 She's gonna get you. 407 00:25:31,288 --> 00:25:33,152 And then if you say it five times... 408 00:25:33,186 --> 00:25:34,636 [Mobile phone vibrates] 409 00:25:34,671 --> 00:25:36,155 Well, she might go... 410 00:25:36,189 --> 00:25:37,639 -[Mobile phone vibrates] -Do you wanna go see! 411 00:25:37,674 --> 00:25:39,089 [Paul and kids laughing] 412 00:25:39,123 --> 00:25:40,539 [Mobile phone continues vibrating] 413 00:25:42,230 --> 00:25:44,853 [Vibrating] 414 00:25:44,888 --> 00:25:45,958 JODIE: Erm... 415 00:25:45,992 --> 00:25:47,062 [Vibrating continues] 416 00:25:47,097 --> 00:25:48,650 Just leave it. 417 00:25:48,685 --> 00:25:51,170 Go on keep talking about Wobble Gobble or whatever. 418 00:25:51,204 --> 00:25:52,343 Finish your story. 419 00:25:53,103 --> 00:25:54,138 So... 420 00:25:55,761 --> 00:25:58,108 I met Wobble Gobble... 421 00:25:58,142 --> 00:26:01,042 -[Paul continues indistinctly] -[Vibrating continues] 422 00:26:13,054 --> 00:26:14,607 Kids, erm... 423 00:26:14,642 --> 00:26:17,299 Go upstairs for one second, yeah. 424 00:26:17,334 --> 00:26:18,956 -Now. -[Chair scrapes] 425 00:26:20,924 --> 00:26:22,926 [Suspenseful music playing] 426 00:26:27,655 --> 00:26:29,898 [Person breathing heavily] 427 00:27:10,214 --> 00:27:12,665 JODIE: I don't understand, can't they trace it or look 428 00:27:12,700 --> 00:27:14,184 -into the account of... -IVAN: I know. 429 00:27:14,218 --> 00:27:15,185 JODIE: Find the number that sent the text? 430 00:27:15,219 --> 00:27:16,980 IVAN: It's frustrating. 431 00:27:17,014 --> 00:27:19,430 It's not about being frustrated. I mean... 432 00:27:20,915 --> 00:27:22,744 [Exhales] 433 00:27:22,779 --> 00:27:24,781 Is this not serious? 434 00:27:24,815 --> 00:27:26,403 Jodie, of course it is. 435 00:27:26,437 --> 00:27:28,785 They're not ignoring this. They're across this, okay? 436 00:27:28,819 --> 00:27:30,096 They followed me, Ivan. 437 00:27:30,856 --> 00:27:32,202 IVAN: I know. 438 00:27:33,928 --> 00:27:36,137 The thing is, in cases like this 439 00:27:36,171 --> 00:27:37,483 where there is maybe the potential 440 00:27:37,517 --> 00:27:39,105 for witness intimidation, 441 00:27:39,140 --> 00:27:42,212 we have to apply for funds to take special measures. 442 00:27:43,144 --> 00:27:45,042 Okay. 443 00:27:45,077 --> 00:27:46,250 Right, well, when they do that, 444 00:27:46,285 --> 00:27:47,769 one of the things they look for 445 00:27:47,804 --> 00:27:50,220 is potential other sources of aggravation. 446 00:27:50,254 --> 00:27:53,464 It's not... I don't even know what you're talking about. 447 00:27:53,499 --> 00:27:57,261 Your late husband, Benjamin Redmond. 448 00:27:57,296 --> 00:27:59,229 Now I know he was just an addict. 449 00:27:59,263 --> 00:28:00,540 But what the system shows, 450 00:28:00,575 --> 00:28:02,439 is that he is associated with a gang, 451 00:28:02,473 --> 00:28:04,096 and that he was arrested three times 452 00:28:04,130 --> 00:28:05,442 on drug-related charges. 453 00:28:05,476 --> 00:28:06,995 This 454 00:28:07,030 --> 00:28:10,136 has nothing to do with Benji, okay? 455 00:28:11,034 --> 00:28:12,449 -IVAN: Okay. -No. 456 00:28:12,483 --> 00:28:14,278 No, there are no other sources of aggravation. 457 00:28:14,313 --> 00:28:16,936 This here is a source of aggravation. 458 00:28:19,076 --> 00:28:20,526 Look, I know this is shit. 459 00:28:22,977 --> 00:28:24,564 But from today, 460 00:28:24,599 --> 00:28:28,534 I'm gonna be keeping watch over you, Kyle and your flat. 461 00:28:28,568 --> 00:28:30,501 It's gonna be part of my beat. 462 00:28:30,536 --> 00:28:32,469 And if I see anyone or anything 463 00:28:32,503 --> 00:28:34,022 that doesn't look right, 464 00:28:34,057 --> 00:28:35,265 I'll be on it. 465 00:28:36,611 --> 00:28:38,130 I didn't ask for this. 466 00:28:40,304 --> 00:28:42,134 IVAN: No, I know. I know. 467 00:28:44,377 --> 00:28:46,241 I just looked out the window. 468 00:28:51,902 --> 00:28:53,179 [Sighs] 469 00:29:21,518 --> 00:29:23,347 Do you live near here, then? 470 00:29:23,382 --> 00:29:24,452 Excuse me? 471 00:29:24,486 --> 00:29:27,317 -You local? -Er, yeah. 472 00:29:27,351 --> 00:29:29,526 -I've just moved here. -Right. 473 00:29:31,252 --> 00:29:32,598 You lived here long? 474 00:29:33,944 --> 00:29:35,014 Yeah. 475 00:29:39,156 --> 00:29:40,813 This is your place, isn't it? 476 00:29:42,194 --> 00:29:43,851 What's with all the questions? 477 00:29:43,885 --> 00:29:44,955 What? 478 00:29:44,990 --> 00:29:46,474 Well, why do you wanna know? 479 00:29:46,508 --> 00:29:48,131 Jodie. 480 00:29:48,165 --> 00:29:49,339 Why the fuck do you keep asking me all these questions? 481 00:29:49,373 --> 00:29:50,616 CUSTOMER: Excuse me? DEE: Jodie. 482 00:29:57,554 --> 00:29:58,866 Sorry. 483 00:30:00,522 --> 00:30:01,869 Are you scared? 484 00:30:04,250 --> 00:30:05,424 Yeah. 485 00:30:08,634 --> 00:30:10,325 My brother, 486 00:30:10,360 --> 00:30:12,327 he used to sell a bit of weed, right? 487 00:30:12,362 --> 00:30:14,295 Just a bit of pocket money. 488 00:30:14,329 --> 00:30:16,953 And last year when his lot came in, 489 00:30:16,987 --> 00:30:19,921 they jumped him outside of Nan's house. 490 00:30:21,578 --> 00:30:23,545 Er, bunch of kids. 491 00:30:25,168 --> 00:30:28,136 Half his size, but there's bare of them, 492 00:30:28,171 --> 00:30:30,138 and they are wild. 493 00:30:32,313 --> 00:30:33,521 Like, vicious. 494 00:30:40,286 --> 00:30:41,391 They dragged him down the road, 495 00:30:41,425 --> 00:30:42,979 and stabbed him in the... 496 00:30:43,945 --> 00:30:45,602 The shoulder and the leg. 497 00:30:45,636 --> 00:30:46,914 And in the neck. 498 00:30:50,918 --> 00:30:53,092 Sliced his face so bad he couldn't talk for a month. 499 00:30:53,127 --> 00:30:54,197 Dee. 500 00:30:54,231 --> 00:30:56,130 You've done loads for this estate. 501 00:30:56,164 --> 00:30:58,097 Like taking people like me. 502 00:30:58,132 --> 00:31:00,479 Giving us a chance, but... 503 00:31:00,513 --> 00:31:02,101 This is bigger than a few jobs. 504 00:31:04,932 --> 00:31:09,522 If you can get them, Jodie, then you need to get them. 505 00:31:12,146 --> 00:31:13,423 Come here. 506 00:31:17,220 --> 00:31:18,669 [Dee sniffles] 507 00:31:18,704 --> 00:31:20,671 JODIE: Did you find your inhaler? 508 00:31:20,706 --> 00:31:23,122 KYLE: No. It's definitely not in my bag. 509 00:31:23,157 --> 00:31:24,503 Maybe I left it at school. 510 00:31:24,537 --> 00:31:26,954 JODIE: So have you got much homework to do? 511 00:31:26,988 --> 00:31:29,473 KYLE: Erm, a few pieces. 512 00:31:29,508 --> 00:31:32,028 JODIE: Okay. Do you have to hand it in tomorrow? 513 00:31:43,556 --> 00:31:45,627 [Motorcycle revving] 514 00:31:55,361 --> 00:31:56,673 [Ominous music playing] 515 00:32:00,746 --> 00:32:02,610 [Police radio beeps and chatters indistinctly] 516 00:32:02,644 --> 00:32:06,027 Hey. Sorry. I said I'd be keeping an eye out. 517 00:32:07,615 --> 00:32:09,134 Listen, have you got two minutes? 518 00:32:09,168 --> 00:32:11,308 Er... Yeah. 519 00:32:11,343 --> 00:32:13,621 Kyle. Go in, love. 520 00:32:13,655 --> 00:32:15,657 [Keys jangle] 521 00:32:18,453 --> 00:32:19,972 [Doorknob rattles] 522 00:32:20,007 --> 00:32:21,663 IVAN: There's something I need to tell you. 523 00:32:25,805 --> 00:32:27,807 -[Video game playing] -I don't understand, when? 524 00:32:27,842 --> 00:32:30,224 Today. This morning. 525 00:32:30,258 --> 00:32:31,397 [Jodie sighs in exasperation] 526 00:32:31,432 --> 00:32:32,605 Kyle, will you turn that down, 527 00:32:32,640 --> 00:32:34,021 or turn that off or something, love? 528 00:32:34,055 --> 00:32:35,608 [Video game music fades] 529 00:32:35,643 --> 00:32:37,300 What happened? 530 00:32:37,334 --> 00:32:39,785 I was just told that the other two witnesses are out. 531 00:32:39,819 --> 00:32:41,269 Can't use them any more. 532 00:32:42,822 --> 00:32:45,239 -Plus... -[Sighs] Plus what? 533 00:32:45,273 --> 00:32:48,104 [Sighs] There was a newsagents. 534 00:32:49,415 --> 00:32:52,453 The CCTV hard drive was blank. 535 00:32:52,487 --> 00:32:54,455 -There's nothing on it. -[Jodie sighs] 536 00:32:56,284 --> 00:33:00,737 IVAN: Listen, Jodie. If anyone asks... 537 00:33:00,771 --> 00:33:04,361 I advised you to fully cooperate, didn't I? 538 00:33:04,396 --> 00:33:06,605 Okay. Yeah. 539 00:33:08,331 --> 00:33:11,127 This organisation, it ain't just local. 540 00:33:11,161 --> 00:33:12,369 And they ain't just kids. 541 00:33:13,439 --> 00:33:14,544 This is serious. 542 00:33:16,235 --> 00:33:17,650 And the guy they're gonna charge, 543 00:33:17,685 --> 00:33:21,137 he's somebody, okay? We're talking high up. 544 00:33:21,171 --> 00:33:24,036 Without the other witnesses, without the CCTV, 545 00:33:24,071 --> 00:33:25,348 you are the difference 546 00:33:25,382 --> 00:33:28,109 between him going down or walking free. 547 00:33:32,113 --> 00:33:34,253 Okay, so I'm just saying, 548 00:33:34,288 --> 00:33:36,704 no one would think any less of you. 549 00:33:37,670 --> 00:33:39,224 At least I won't, anyway. 550 00:33:39,258 --> 00:33:40,294 [Sighs] 551 00:33:53,341 --> 00:33:55,102 You've not changed, you know. 552 00:33:56,793 --> 00:33:57,863 Seriously. 553 00:33:58,726 --> 00:33:59,761 Just how I remember. 554 00:34:00,797 --> 00:34:02,316 Yeah? 555 00:34:02,350 --> 00:34:04,663 Just the Ms. Dynamite tracksuit gone, eh? 556 00:34:04,697 --> 00:34:06,734 IVAN: Dan was heartbroken when you dumped him. 557 00:34:06,768 --> 00:34:08,253 Oh, we were barely going out. 558 00:34:08,287 --> 00:34:09,530 IVAN: He cried in his room for weeks. 559 00:34:09,564 --> 00:34:11,670 [Chuckles] Maybe I was a bit harsh. 560 00:34:11,704 --> 00:34:13,568 I mean, we were young. 561 00:34:15,950 --> 00:34:17,193 [Exhales] 562 00:34:19,540 --> 00:34:20,748 What would you do? 563 00:34:22,232 --> 00:34:25,546 If you were me, what... What would you do? 564 00:34:27,686 --> 00:34:28,894 I can't answer that. 565 00:34:43,391 --> 00:34:44,841 [Knocking on door] 566 00:34:45,669 --> 00:34:47,223 [Knocking] 567 00:34:48,603 --> 00:34:49,639 [Knocking] 568 00:34:51,675 --> 00:34:53,505 [Knocking continues] 569 00:34:56,335 --> 00:34:57,819 -[Thuds] -[Gasps] 570 00:34:57,854 --> 00:35:00,477 [Breathing heavily] 571 00:35:10,315 --> 00:35:11,350 [Exhales] 572 00:35:24,225 --> 00:35:25,951 [Engine revving] 573 00:35:43,555 --> 00:35:45,384 [Glass shards clattering] 574 00:36:23,940 --> 00:36:26,184 [Police radio chattering indistinctly] 575 00:36:37,264 --> 00:36:39,369 [Talking indistinctly] 576 00:36:59,355 --> 00:37:00,528 JODIE: You okay? 577 00:37:01,357 --> 00:37:02,461 KYLE: Yeah. 578 00:37:03,842 --> 00:37:05,361 JODIE: Listen. 579 00:37:05,395 --> 00:37:08,364 I'm not gonna sign the statement. 580 00:37:08,398 --> 00:37:09,813 All this stuff is gonna go away now, okay? 581 00:37:09,848 --> 00:37:11,919 All the police stuff. 582 00:37:11,953 --> 00:37:14,715 So you don't need to be stressed about it. 583 00:37:14,749 --> 00:37:16,406 I don't know if you were stressed by it. 584 00:37:16,441 --> 00:37:18,305 I wasn't. 585 00:37:18,339 --> 00:37:20,341 It's okay. I knew you'd pull out. 586 00:37:21,066 --> 00:37:22,240 Yeah? 587 00:37:22,792 --> 00:37:24,414 Yeah. 588 00:37:24,449 --> 00:37:25,967 You got to accept there are some things you can't do. 589 00:37:26,002 --> 00:37:27,314 Right? 590 00:37:29,005 --> 00:37:30,317 Right. 591 00:37:42,052 --> 00:37:43,537 [Mobile phone vibrates] 592 00:37:45,642 --> 00:37:46,816 [Vibrating] 593 00:37:49,957 --> 00:37:51,407 [Vibrating] 594 00:37:59,794 --> 00:38:01,071 [Vibrating] 595 00:38:09,183 --> 00:38:10,943 [People chattering indistinctly on video] 596 00:38:10,978 --> 00:38:13,049 [Clamouring] 597 00:38:22,576 --> 00:38:23,715 MAN: Yeah. 598 00:38:24,992 --> 00:38:27,719 [Clamouring continues] 599 00:38:39,558 --> 00:38:41,491 [Chattering continues] 600 00:38:41,526 --> 00:38:42,837 [Glass smashing] 601 00:38:42,872 --> 00:38:43,942 [Man cackling] 602 00:38:43,976 --> 00:38:47,773 [Clamouring continues] 603 00:38:56,437 --> 00:38:59,164 [Clamouring] 604 00:39:14,213 --> 00:39:15,663 MAN: I hope you got insurance. 605 00:39:43,450 --> 00:39:46,487 [Jodie breathing heavily] 606 00:39:49,041 --> 00:39:50,595 [Glass shards crackling] 607 00:40:00,743 --> 00:40:01,985 [Whispering] Fuck, fuck. 608 00:40:04,505 --> 00:40:06,024 [Groans] 609 00:40:08,198 --> 00:40:10,408 [Sobs] 610 00:40:11,616 --> 00:40:12,651 [Exhales] 611 00:40:15,309 --> 00:40:16,552 [Glass shards clink] 612 00:40:20,210 --> 00:40:22,454 [Screams] 613 00:40:23,524 --> 00:40:28,011 [Screaming] 614 00:40:29,599 --> 00:40:30,738 [Crying] 615 00:40:31,912 --> 00:40:33,258 [Sniffles] 616 00:40:33,292 --> 00:40:36,123 [Cries and exhales] 617 00:40:47,099 --> 00:40:49,239 [Intense music playing] 618 00:41:02,874 --> 00:41:04,151 Kyle! 619 00:41:04,841 --> 00:41:06,222 Kyle! 620 00:41:11,848 --> 00:41:13,160 [Huffs] 621 00:41:14,610 --> 00:41:16,888 [Breathing heavily] 622 00:42:11,425 --> 00:42:13,047 [Person whistles] 623 00:42:39,936 --> 00:42:41,869 [Line ringing] 624 00:42:41,904 --> 00:42:43,284 [Mobile phone ringing] 625 00:42:45,183 --> 00:42:47,150 [Ringing continues] 626 00:42:59,991 --> 00:43:01,993 I won't let you scare me off. 627 00:43:03,926 --> 00:43:05,306 I'm signing the statement. 628 00:43:15,351 --> 00:43:16,835 [Whistles] 629 00:43:35,060 --> 00:43:36,959 LEE: Believe you me, it was one of them. 630 00:43:36,993 --> 00:43:38,892 Who are you, and why are you saying this to me? 631 00:43:40,031 --> 00:43:42,654 I'm looking for Tyler Osho. 632 00:43:42,689 --> 00:43:44,173 She ain't gonna change his mind. 633 00:43:44,207 --> 00:43:45,864 TYLER: I'm gonna do what everyone else would do, 634 00:43:45,899 --> 00:43:48,142 I'm gonna close the door, I'm gonna lock the windows 635 00:43:48,177 --> 00:43:49,385 and hope the whole thing goes away. 636 00:43:49,419 --> 00:43:50,904 WOMAN: We're already inside. 637 00:43:50,938 --> 00:43:53,872 They're trying to unsettle you. 638 00:43:53,907 --> 00:43:55,218 JODIE: This is our chance to finally get rid of them. 43461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.