All language subtitles for Witness Number Three 3 2022 S01E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 (tense music playing) 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,320 (Whelan) Now that you have 3 00:00:04,320 --> 00:00:07,960 you've become 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,960 (Jodie) Was he killed? 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 (Whelan) 6 00:00:12,960 --> 00:00:13,960 as far as you could see? 7 00:00:17,960 --> 00:00:18,960 (sighs) 8 00:00:18,960 --> 00:00:23,000 We are your team. Do you understand? 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,960 (Mike) Only way anyone gets in here 10 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 is if someone lets 'em in. 11 00:00:31,800 --> 00:00:32,960 -(Jodie screams) 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 (pants) 13 00:00:34,960 --> 00:00:37,960 -no-one is gonna save you. 14 00:00:37,960 --> 00:00:41,960 You can't help me, Jodie. 15 00:00:41,960 --> 00:00:46,960 -There's no escape for me now, 16 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 (tense music concludes) 17 00:00:50,960 --> 00:00:54,640 (Jodie screaming, whimpering) 18 00:00:54,640 --> 00:00:57,960 (dramatic music playing) 19 00:01:07,640 --> 00:01:09,960 (Jodie) 20 00:01:13,000 --> 00:01:14,960 I didn't mean to 21 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 (Dee) Jodie, what happened? 22 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 The boy in my house (sighs) 23 00:01:19,480 --> 00:01:20,960 I think he's dead. 24 00:01:23,160 --> 00:01:27,960 It was the police, it was Ivan, 25 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 Oh, God. 26 00:01:31,960 --> 00:01:34,960 Yeah, he must've deactivated 27 00:01:34,960 --> 00:01:35,960 (Dee) Jodie, slow down. 28 00:01:41,960 --> 00:01:45,960 -They're not going to stop, Dee. 29 00:01:45,960 --> 00:01:47,960 When they find out what happened 30 00:01:50,960 --> 00:01:53,960 (inhales) 31 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 Me and Kyle, 32 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 Come here. 33 00:02:03,960 --> 00:02:04,960 I don't know where she is. 34 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 She text last night saying 35 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 her... her phone's going 36 00:02:09,960 --> 00:02:11,000 And, so, 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,960 I'm just... I'm a bit worried. 38 00:02:12,960 --> 00:02:14,160 (Whelan over cell phone) 39 00:02:14,160 --> 00:02:15,960 Don't worry, I'll find her. 40 00:02:15,960 --> 00:02:18,960 -OK, thanks. 41 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 Remember, somewhere safe today, 42 00:02:45,960 --> 00:02:46,960 (Dee) Yeah. 43 00:02:53,960 --> 00:02:55,000 See ya. (sighs) 44 00:04:06,960 --> 00:04:08,800 (Ivan) No one's here. 45 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 The door was open when I arrived 46 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 and the panic alarm 47 00:04:17,950 --> 00:04:18,950 How long have you been here? 48 00:04:18,950 --> 00:04:22,960 (Ivan) Uh. Five minutes. 49 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 Have you called it in? 50 00:04:24,960 --> 00:04:27,960 No. Like I said, I just got here. 51 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 (Whelan) What time did you leave 52 00:04:40,960 --> 00:04:44,960 Uh. Don't know, 15 minutes after 53 00:04:44,960 --> 00:04:47,960 I checked the warranties, 54 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 And you didn't see 55 00:04:52,960 --> 00:04:53,960 No. 56 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 (Whelan) OK, call SOCOs, 57 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 I'll get onto Richards 58 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 Once they're here, you can 59 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 Let's just hope she's OK. 60 00:05:23,960 --> 00:05:24,960 (Po groans) 61 00:05:47,640 --> 00:05:49,960 (breathes heavily) 62 00:06:09,960 --> 00:06:12,960 (Troops over voicemail) Don't make 63 00:06:23,960 --> 00:06:27,960 (conversing indistinctly) 64 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 (gang member 1) Po, you know 65 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 (gang member 2) Po. 66 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 I know where you are, Po. 67 00:07:00,960 --> 00:07:05,640 I know you are here. 68 00:07:05,640 --> 00:07:07,960 (pants) 69 00:07:09,960 --> 00:07:12,160 (gang member 1) 70 00:07:12,160 --> 00:07:16,000 (Po pants) 71 00:07:28,480 --> 00:07:32,960 -(tense music concludes) 72 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 (door rattling) 73 00:08:09,000 --> 00:08:12,960 (Dee) She gets it Jodie. 74 00:08:14,000 --> 00:08:16,960 (Whelan) We searched the house. 75 00:08:16,960 --> 00:08:19,160 PC Barkas found your phone 76 00:08:19,160 --> 00:08:21,960 (Jodie) "Found it"? 77 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 -This is what I'm trying to explain. 78 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 (Jodie) Look I need you to take me 79 00:08:25,960 --> 00:08:29,960 -(Whelan) I know and I will-- 80 00:08:29,960 --> 00:08:32,960 -(Whelan) OK, we don't know-- 81 00:08:32,960 --> 00:08:34,640 (Whelan) So, this boy says, 82 00:08:34,640 --> 00:08:35,960 Oh. Dee, help me out here, 83 00:08:35,960 --> 00:08:36,960 -Jodie-- 84 00:08:36,960 --> 00:08:40,480 I can't jump to any conclusions. 85 00:08:40,480 --> 00:08:42,960 that I don't believe 86 00:08:42,960 --> 00:08:43,960 I've heard what you said 87 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 about PC Barkas 88 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 They tried to kill me. 89 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Are you saying it's not urgent 90 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 -Of course, it is. 91 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 OK, look, there's a procedure 92 00:08:54,960 --> 00:08:57,320 They take time. 93 00:08:57,320 --> 00:08:59,160 I can't do anything 94 00:08:59,160 --> 00:09:00,960 I can't stay here. 95 00:09:02,960 --> 00:09:06,640 I need your help. Please. 96 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 (sighs) 97 00:09:11,960 --> 00:09:14,640 OK, there is somewhere 98 00:09:15,960 --> 00:09:18,480 Just until we get something 99 00:09:19,960 --> 00:09:22,960 Just pack an overnight bag. 100 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 ...meet me by the car, outside. 101 00:09:24,960 --> 00:09:25,960 Thank you. 102 00:09:29,960 --> 00:09:32,480 -(Whelan) OK. 103 00:09:35,960 --> 00:09:38,480 Are you sure you're all right 104 00:09:38,480 --> 00:09:39,960 Hang on to him 105 00:09:39,960 --> 00:09:45,160 -Yeah, course. 106 00:09:45,160 --> 00:09:47,320 -I see you soon, yeah. 107 00:10:24,960 --> 00:10:26,800 (pensive music concludes) 108 00:10:36,960 --> 00:10:38,640 (Jodie) Don't worry OK, love? 109 00:10:39,640 --> 00:10:40,960 You don't need to worry. 110 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 (Kyle over cell phone) 111 00:10:43,960 --> 00:10:46,960 Listen, I know it's confusing. 112 00:10:47,960 --> 00:10:50,320 my battery's about to die, 113 00:10:50,320 --> 00:10:52,000 I will explain everything later. 114 00:10:54,480 --> 00:10:56,960 -What happened last night? 115 00:10:56,960 --> 00:10:58,960 Nothing happened, 116 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 and... (inhaling) 117 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 ...I'm absolutely fine. 118 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 (Kyle) Why can't we go home? 119 00:11:06,960 --> 00:11:09,320 (Jodie over cell phone) 120 00:11:09,320 --> 00:11:10,480 When? 121 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 (Jodie over cell phone) I don't 122 00:11:13,960 --> 00:11:15,320 (sighs) I just want to see you. 123 00:11:15,320 --> 00:11:17,960 I don't know what's going on. 124 00:11:17,960 --> 00:11:22,320 I know. I know, love. (inhales) 125 00:11:22,320 --> 00:11:25,960 And that's why they're coming 126 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 Dee's coming to get you now 127 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 and the police 128 00:11:30,640 --> 00:11:31,960 -Yeah? 129 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 Kyle? 130 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 (sighs) Damn it. 131 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 (Cathy) Everything OK, love? 132 00:11:45,960 --> 00:11:47,160 Yeah. 133 00:11:47,160 --> 00:11:49,960 Don't worry, love. 134 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 Give me. 135 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 Give me your hand. Hmm. 136 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 (chuckles) 137 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 -Love you. 138 00:11:59,960 --> 00:12:04,960 (Cathy) Hmm. (breathes deeply) 139 00:12:09,960 --> 00:12:13,960 (birds chirping, calling) 140 00:12:26,960 --> 00:12:31,960 (phone line ringing) 141 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 (man over telephone) 142 00:12:35,960 --> 00:12:36,960 Is me Mum there? 143 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 (man) Are you in trouble again? 144 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 No, you are not talking to her. 145 00:12:40,960 --> 00:12:42,640 -Look. 146 00:12:42,640 --> 00:12:43,960 I just want to talk to my Mum. 147 00:12:45,960 --> 00:12:48,960 (man) No. You are just trouble. 148 00:12:48,960 --> 00:12:51,320 Please. I need me Mum! 149 00:12:51,320 --> 00:12:52,960 (man) Don't call again. 150 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 (alarm system box beeps) 151 00:13:23,960 --> 00:13:26,960 -(tense music concludes) 152 00:13:26,960 --> 00:13:31,960 The fuse is good, CPU's running 153 00:13:31,960 --> 00:13:33,960 Nah this-- 154 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 the problem's at the other end. 155 00:13:39,960 --> 00:13:41,640 (Whelan) Back in a minute. 156 00:14:33,640 --> 00:14:37,960 -(gasps, exhales) 157 00:14:46,960 --> 00:14:50,960 (inaudible conversation) 158 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 (pensive music playing) 159 00:15:13,800 --> 00:15:15,960 (Whelan) His name was Nelson Souza. 160 00:15:16,960 --> 00:15:18,640 He was 39. 161 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 (cries) 162 00:15:21,960 --> 00:15:23,000 Fuck. 163 00:15:24,640 --> 00:15:26,960 Came over from Portugal 164 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 This is his little son, Nuno. 165 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 I'm sorry it didn't work out, Jodie. 166 00:15:37,960 --> 00:15:39,800 Sorry? 167 00:15:39,800 --> 00:15:44,000 The trial. (inhales) I know 168 00:15:44,000 --> 00:15:45,480 What do you mean? 169 00:15:47,960 --> 00:15:50,320 (Whelan) Last night 170 00:15:50,320 --> 00:15:52,960 We were talking 171 00:15:52,960 --> 00:15:55,640 proof that the situation 172 00:15:55,640 --> 00:15:56,800 OK? 173 00:15:57,960 --> 00:15:58,960 (Whelan) 174 00:16:00,960 --> 00:16:03,000 Even if the prosecution barrister 175 00:16:03,000 --> 00:16:05,160 there's no way the CPS 176 00:16:05,160 --> 00:16:07,320 if you ask to back out now. 177 00:16:07,320 --> 00:16:09,960 Why, would I ask to back out? 178 00:16:11,480 --> 00:16:13,960 -What? 179 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Because I-- 180 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 After everything 181 00:16:18,960 --> 00:16:21,960 I know, but, Jodie, 182 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 And let this all be for nothing? 183 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 After what happened. 184 00:16:28,960 --> 00:16:31,640 They've got to you! 185 00:16:31,640 --> 00:16:33,960 Even with what we've put 186 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 they've got to Kyle, your mum. 187 00:16:39,160 --> 00:16:42,960 And, Jodie, this is the chance 188 00:16:44,960 --> 00:16:48,960 And no-one would think 189 00:16:49,960 --> 00:16:52,960 I am not going to give up. 190 00:16:54,960 --> 00:16:55,960 Trust me. 191 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 I'm not giving up. 192 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 (sighs) 193 00:17:14,960 --> 00:17:17,160 (pensive music concludes) 194 00:17:29,320 --> 00:17:31,960 (tense music playing) 195 00:17:31,960 --> 00:17:33,480 (car horn honks) 196 00:17:39,960 --> 00:17:42,960 (inaudible) 197 00:18:02,960 --> 00:18:06,960 (Ivan) 198 00:18:06,960 --> 00:18:10,960 (woman over cell phone) 199 00:18:10,960 --> 00:18:12,960 Yes, 19:38, yesterday, 200 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 one of your team called in 201 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 due to a planned power out. 202 00:18:16,960 --> 00:18:20,960 Sorry. Uh. Who made that call? 203 00:18:20,960 --> 00:18:22,480 (woman over cell phone) 204 00:18:25,000 --> 00:18:26,800 Bear with me. 205 00:18:27,960 --> 00:18:30,960 Um. Right, so, 206 00:18:30,960 --> 00:18:33,960 W-N-8-4-9 PC Ivan Barkas. 207 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 What? 208 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 (bird calling) 209 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 (tense music concludes) 210 00:20:08,000 --> 00:20:10,960 (indistinct chatter) 211 00:20:10,960 --> 00:20:12,480 (phone ringing) 212 00:20:12,480 --> 00:20:14,960 What was the address 213 00:20:14,960 --> 00:20:15,960 (officer) We don't know, why? 214 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 What do you mean you don't know? 215 00:20:17,960 --> 00:20:20,960 (police officer) It's restricted 216 00:20:20,960 --> 00:20:24,480 Security concerns, apparently. Why? 217 00:20:24,480 --> 00:20:27,640 (suspenseful music playing) 218 00:20:39,960 --> 00:20:45,960 (kettle whistle building) 219 00:20:53,960 --> 00:20:57,320 (kettle whistling grows louder) 220 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 -(suspenseful music concludes) 221 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 (water pouring) 222 00:21:07,480 --> 00:21:08,960 What is this place? 223 00:21:10,000 --> 00:21:14,960 (Whelan) It will be a safe house. 224 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 Still needs to be fitted up. 225 00:21:15,960 --> 00:21:19,960 But I knew 226 00:21:21,960 --> 00:21:23,960 (inhales) Can we send for Kyle now? 227 00:21:26,960 --> 00:21:27,960 Sure. 228 00:21:30,960 --> 00:21:32,000 (spoon clinking) 229 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 (Whelan) How are you feeling, 230 00:21:38,960 --> 00:21:39,960 Yeah. 231 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 (Whelan) Why don't you rest? 232 00:21:45,960 --> 00:21:47,960 There's a bed inside. 233 00:21:49,960 --> 00:21:53,960 (sighs) Yeah. Yeah. Sounds good. 234 00:21:55,960 --> 00:21:57,000 Thank you. 235 00:22:00,960 --> 00:22:01,960 I'll make that call. 236 00:22:03,960 --> 00:22:06,960 (door opening, closing) 237 00:22:24,960 --> 00:22:27,960 (tense music playing) 238 00:22:35,960 --> 00:22:37,960 I thought we were going back 239 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 (car door opening) 240 00:22:45,960 --> 00:22:46,960 (car door closing) 241 00:22:56,960 --> 00:23:01,160 (urine trickling) 242 00:23:16,960 --> 00:23:18,000 (car door opening) 243 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 (car door closing) 244 00:23:30,160 --> 00:23:34,960 -Where are we going? 245 00:23:35,960 --> 00:23:37,960 What do you think's gonna happen? 246 00:23:37,960 --> 00:23:40,320 You already told me 247 00:23:41,960 --> 00:23:44,960 -Yeah. 248 00:23:46,960 --> 00:23:48,960 She come out of nowhere, yeah? 249 00:23:49,960 --> 00:23:52,960 Fucking ninja moves 250 00:23:52,960 --> 00:23:53,960 Yeah. 251 00:23:53,960 --> 00:23:57,960 (Troops) Bitch proper clocked you 252 00:24:01,960 --> 00:24:05,160 That's it wee man, you chill. 253 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 Nearly there now. 254 00:24:15,960 --> 00:24:17,320 (Jodie over voicemail) 255 00:24:17,320 --> 00:24:18,960 Sorry, I can't answer right now. 256 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 But leave your name 257 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 Hey, you've reached Jodie's phone. 258 00:24:27,960 --> 00:24:28,960 Sorry, I can't answer-- 259 00:24:34,320 --> 00:24:36,960 Hey, you've reached Jodie's phone. 260 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 (tense music concludes) 261 00:24:51,960 --> 00:24:55,480 (rain pattering) 262 00:25:14,800 --> 00:25:15,960 (door rattles) 263 00:25:16,960 --> 00:25:20,960 -(knocking on door) 264 00:25:20,960 --> 00:25:23,000 (knocking continues) 265 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 (Benji) Jodie, 266 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 -(knocking continues) 267 00:25:31,800 --> 00:25:32,960 Jodie, it's me, love. 268 00:25:34,160 --> 00:25:36,640 (lock rattling) 269 00:25:38,480 --> 00:25:39,960 (Benji) You changed the locks. 270 00:25:39,960 --> 00:25:42,960 (sombre music playing) 271 00:25:45,960 --> 00:25:47,960 (Jodie) I need you to go, 272 00:25:49,960 --> 00:25:52,960 -(Benji) But I can't get in. 273 00:25:53,960 --> 00:25:55,640 I can't let you in this time. 274 00:25:57,960 --> 00:25:58,960 (Benji) I'm sorry I upset you. 275 00:25:59,960 --> 00:26:02,960 -Benji, please. 276 00:26:02,960 --> 00:26:06,960 I... I need... I needed to mess up 277 00:26:06,960 --> 00:26:09,960 You've been gone for six weeks. 278 00:26:09,960 --> 00:26:12,960 (Benji) I know, babe. I'm sorry. 279 00:26:13,960 --> 00:26:16,800 (breathes heavily) I'm sorry, love. 280 00:26:18,000 --> 00:26:19,960 (Jodie) We can't, Benji. 281 00:26:21,960 --> 00:26:23,960 We can't do this again. 282 00:26:26,960 --> 00:26:28,160 (Benji) 283 00:26:28,160 --> 00:26:29,960 It's five minutes, that's all. 284 00:26:33,160 --> 00:26:35,960 I'm just asking for help. 285 00:26:35,960 --> 00:26:38,000 Just a bit of help 286 00:26:38,000 --> 00:26:40,960 We can't help you this time, Benji-- 287 00:26:40,960 --> 00:26:42,960 (Benji) It would only 288 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 No, love. 289 00:26:44,960 --> 00:26:47,640 (Benji breathing shakily) 290 00:26:47,640 --> 00:26:48,960 This is the end. 291 00:27:11,480 --> 00:27:13,960 (cries) 292 00:27:19,960 --> 00:27:22,640 -(gasps) 293 00:27:32,640 --> 00:27:33,800 (sniffles) 294 00:27:58,960 --> 00:28:00,640 (inaudible conversation) 295 00:28:00,640 --> 00:28:03,960 (suspenseful music playing) 296 00:28:19,960 --> 00:28:20,960 (Whelan) Feeling better? 297 00:28:22,160 --> 00:28:24,960 -(Jodie) Yeah. 298 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 Is Kyle on his way? 299 00:28:26,960 --> 00:28:29,960 -Yeah. He is. Yeah. 300 00:28:30,960 --> 00:28:32,320 Soon. 301 00:28:32,320 --> 00:28:34,960 Is that who were you talking to 302 00:28:34,960 --> 00:28:35,960 Yeah. 303 00:28:39,960 --> 00:28:43,960 (breathes deeply) 304 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 Why are you doing all this? 305 00:28:49,160 --> 00:28:52,960 Do you really care 306 00:28:54,960 --> 00:28:59,960 I mean, 307 00:28:59,960 --> 00:29:03,960 Filmed your son? 308 00:29:06,320 --> 00:29:08,960 You've seen what they're capable of. 309 00:29:11,480 --> 00:29:13,960 Why do you keep going with this? 310 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 Benji was an addict. 311 00:29:22,960 --> 00:29:23,960 Just like Nelson. 312 00:29:26,960 --> 00:29:28,640 I gave up on him and... 313 00:29:31,640 --> 00:29:32,960 I won't do that again. 314 00:29:34,320 --> 00:29:37,960 (wind howling faintly) 315 00:29:40,960 --> 00:29:43,960 You should've pulled out 316 00:29:45,960 --> 00:29:46,960 What? 317 00:29:46,960 --> 00:29:50,960 (vehicle approaching) 318 00:29:53,480 --> 00:29:54,640 It's Kyle. 319 00:30:05,960 --> 00:30:07,960 -(police officer) What are you 320 00:30:07,960 --> 00:30:09,960 -Not now. He's in-- 321 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 -You can't do it. He's in-- 322 00:30:26,960 --> 00:30:28,800 (car engine shuts off) 323 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 (car doors opening) 324 00:30:34,800 --> 00:30:35,960 I'm sorry, Jodie. 325 00:30:37,640 --> 00:30:38,960 (car doors closing) 326 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 (Troops) Oi! 327 00:30:41,960 --> 00:30:45,320 (foreboding music playing) 328 00:30:45,320 --> 00:30:48,160 (Troops) Have you seen 329 00:30:49,960 --> 00:30:52,960 You're a fucking ninja, 330 00:30:53,960 --> 00:30:55,480 I gotta say though, yeah. 331 00:30:56,960 --> 00:30:59,960 You've made our life a right hassle, 332 00:30:59,960 --> 00:31:02,000 Fucking stubborn bitch, innit? 333 00:31:05,480 --> 00:31:08,960 Still, all good now though, eh? 334 00:31:08,960 --> 00:31:09,960 -(gun cocking) 335 00:31:09,960 --> 00:31:13,960 Oi, shut up! Who the fuck asked you? 336 00:31:16,320 --> 00:31:17,960 Wee man. 337 00:31:17,960 --> 00:31:21,960 You did your best last night, eh? 338 00:31:21,960 --> 00:31:26,960 And you weren't lying, right, 339 00:31:26,960 --> 00:31:29,960 -Yeah. 340 00:31:29,960 --> 00:31:33,960 Cos now, you can make it right. 341 00:31:36,640 --> 00:31:38,960 See, that's the thing, innit, 342 00:31:38,960 --> 00:31:42,960 It's fine to make a mistake, 343 00:31:46,160 --> 00:31:47,960 (foreboding music concludes) 344 00:31:51,960 --> 00:31:53,960 (Troops) Enough fucking about now, 345 00:31:55,960 --> 00:31:57,000 Time to fix up. 346 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 (softly) Please. 347 00:32:14,960 --> 00:32:15,960 On your knees. 348 00:32:17,320 --> 00:32:19,640 No. No. You don't wanna do this. 349 00:32:19,640 --> 00:32:20,320 Now! 350 00:32:21,960 --> 00:32:22,960 On your knees! 351 00:32:24,960 --> 00:32:26,960 (Troops) 352 00:32:27,960 --> 00:32:30,960 Just pull and it's done. 353 00:32:32,320 --> 00:32:35,960 -(intense music playing) 354 00:32:35,960 --> 00:32:38,160 -(Po breathes deeply) 355 00:32:41,000 --> 00:32:42,960 You're one of us now. 356 00:32:45,000 --> 00:32:48,960 Just like jumping off the wall, eh. 357 00:32:49,960 --> 00:32:50,960 Three... 358 00:32:52,960 --> 00:32:53,960 two... 359 00:32:55,960 --> 00:32:56,960 one... 360 00:32:56,960 --> 00:32:58,960 -(gun cocking) 361 00:32:58,960 --> 00:33:00,960 -(gunshot) 362 00:33:01,960 --> 00:33:02,960 (thud) 363 00:33:03,960 --> 00:33:08,640 (pants) 364 00:33:09,960 --> 00:33:12,960 -(sombre music playing) 365 00:33:12,960 --> 00:33:13,960 (whimpering) Oh, God. 366 00:33:31,800 --> 00:33:32,960 (Jodie) It's OK. 367 00:33:35,320 --> 00:33:39,960 Listen to me. (breathes heavily) 368 00:33:42,960 --> 00:33:43,960 Just give me the gun. Yeah. 369 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 Can you drive, yeah? 370 00:33:53,960 --> 00:33:54,960 Good. Good. 371 00:33:56,960 --> 00:33:59,960 I want you to get in the car now. 372 00:33:59,960 --> 00:34:02,640 And drive as far away 373 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Do you understand me? 374 00:34:08,000 --> 00:34:09,150 Now. 375 00:34:10,960 --> 00:34:11,960 Now! 376 00:34:19,960 --> 00:34:20,960 (car engine starts) 377 00:34:28,960 --> 00:34:31,960 (sombre music fades) 378 00:34:32,960 --> 00:34:35,960 (car engine revving) 379 00:34:44,150 --> 00:34:46,960 (tense music playing) 380 00:34:46,960 --> 00:34:48,960 (Whelan) 381 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 I promise. 382 00:34:51,000 --> 00:34:52,960 It was just, 383 00:34:52,960 --> 00:34:56,000 little favours from one gang 384 00:34:57,480 --> 00:34:59,960 -It was never meant to get this 385 00:35:06,960 --> 00:35:10,960 (breathes heavily) 386 00:35:25,160 --> 00:35:28,800 (music builds) 387 00:35:31,960 --> 00:35:33,320 Please, Jodie. 388 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 (gun cocking) 389 00:35:38,960 --> 00:35:39,960 (tense music concludes) 390 00:35:45,320 --> 00:35:50,960 -(sirens wailing) 391 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 (Richards) I'm Detective Chief 392 00:37:08,960 --> 00:37:11,960 from the criminal 393 00:37:11,960 --> 00:37:14,960 I'm turning now 394 00:37:14,960 --> 00:37:16,960 a document obtained 395 00:37:16,960 --> 00:37:19,480 you share with your husband at home. 396 00:37:19,480 --> 00:37:21,960 This document is a letter 397 00:37:21,960 --> 00:37:24,960 confirming repayment 398 00:37:26,960 --> 00:37:29,800 The letter came eight days 399 00:37:29,800 --> 00:37:32,960 that papers were being prepared 400 00:37:33,960 --> 00:37:35,960 What changed in those eight days? 401 00:37:35,960 --> 00:37:37,000 No comment. 402 00:37:38,960 --> 00:37:42,960 (papers rustling) 403 00:37:43,960 --> 00:37:45,960 (Richards) Evidence number 3-8-2. 404 00:37:46,960 --> 00:37:49,960 A series of deleted messages 405 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 Do you recognise these messages? 406 00:37:53,960 --> 00:37:54,960 No comment. 407 00:37:56,960 --> 00:37:58,960 (Richards) They are from a number 408 00:37:58,960 --> 00:38:00,960 to a man named Sean Delkin, 409 00:38:00,960 --> 00:38:03,960 confirming an offer 410 00:38:03,960 --> 00:38:07,480 In exchange for planting evidence 411 00:38:10,000 --> 00:38:12,960 Four days later, 412 00:38:12,960 --> 00:38:15,960 for possession of heroin 413 00:38:17,320 --> 00:38:19,960 Your husband's business 414 00:38:19,960 --> 00:38:21,960 the bank was going to take 415 00:38:21,960 --> 00:38:23,960 That's what made you accept 416 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 No comment. 417 00:38:26,960 --> 00:38:28,960 (Richards) 418 00:38:28,960 --> 00:38:30,640 he was now able to control you. 419 00:38:30,640 --> 00:38:33,960 -You knew you'd crossed the line. 420 00:38:33,960 --> 00:38:36,960 Then when Delkin was arrested 421 00:38:36,960 --> 00:38:38,800 he came to you again. 422 00:38:38,800 --> 00:38:40,960 You provided him with the names 423 00:38:40,960 --> 00:38:42,480 who could identify him. 424 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 One of those, was Jodie Packer. 425 00:38:46,960 --> 00:38:49,960 You gave them her son's school, 426 00:38:49,960 --> 00:38:51,320 and her mother's address. 427 00:38:51,320 --> 00:38:53,960 You furnished them 428 00:38:53,960 --> 00:38:57,480 to coordinate a sustained campaign 429 00:38:59,960 --> 00:39:03,480 You disabled the panic alarm 430 00:39:03,480 --> 00:39:05,960 You passed a key on, 431 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 I have something... 432 00:39:11,960 --> 00:39:12,960 (Richards) Excuse me? 433 00:39:18,480 --> 00:39:21,480 -I have something for you. 434 00:39:25,960 --> 00:39:28,960 (muffled indistinct chatter) 435 00:39:28,960 --> 00:39:30,320 (Jodie) She kept the murder weapon. 436 00:39:33,320 --> 00:39:35,960 The lab found fingerprints, 437 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 (Cathy) Hmm. 438 00:39:39,960 --> 00:39:44,960 So, does that mean 439 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 And he'll still go down. 440 00:39:46,960 --> 00:39:49,000 (both chuckle) 441 00:39:49,000 --> 00:39:51,960 (Cathy breathes deeply) 442 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 But, you know... 443 00:39:55,960 --> 00:39:59,000 when you think 444 00:40:00,960 --> 00:40:03,960 Uh. What are they going to do 445 00:40:06,640 --> 00:40:10,960 Uh. And why didn't she 446 00:40:10,960 --> 00:40:11,960 I don't know. 447 00:40:11,960 --> 00:40:14,960 -(gentle music playing) 448 00:40:15,960 --> 00:40:18,960 maybe she knew 449 00:40:21,320 --> 00:40:23,960 better to tell the police 450 00:40:26,960 --> 00:40:29,960 -maybe... (inhales) 451 00:40:31,160 --> 00:40:34,800 Maybe if you feel guilty enough, 452 00:40:36,960 --> 00:40:39,640 you'll do anything 453 00:40:45,960 --> 00:40:49,960 I am so, so, so sorry, Mum. 454 00:40:51,800 --> 00:40:52,960 Sorry, what for? 455 00:40:52,960 --> 00:40:55,960 -What they did to you, imagine if-- 456 00:40:55,960 --> 00:40:56,960 It's all right. 457 00:40:59,960 --> 00:41:03,960 So, I had to have a couple of nights 458 00:41:03,960 --> 00:41:07,320 -I'm a big girl, I can take it. 459 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 I'm proud of you. 460 00:41:16,960 --> 00:41:19,960 -Nah. 461 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 (Kyle) 462 00:41:21,960 --> 00:41:24,960 -Oh, yes, love. In the cupboard. 463 00:41:26,960 --> 00:41:30,960 -(cell phone buzzing) 464 00:41:31,960 --> 00:41:34,800 (gentle music fades) 465 00:41:36,960 --> 00:41:41,960 (breathes deeply) 466 00:41:41,960 --> 00:41:43,960 I've been trying to work out 467 00:41:43,960 --> 00:41:45,000 (clicks tongue) It's fine. 468 00:41:45,000 --> 00:41:47,640 I'm so sorry, 469 00:41:47,640 --> 00:41:48,960 Ivan, it's all right. 470 00:41:48,960 --> 00:41:50,480 I want you to know 471 00:41:50,480 --> 00:41:52,960 I'm gonna tell my boss 472 00:41:55,960 --> 00:41:57,640 I was supposed 473 00:41:57,640 --> 00:42:00,960 Yeah, you were. And you're right. 474 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 But I knew what was going on. 475 00:42:04,960 --> 00:42:07,960 I did. I mean, I wanted it to 476 00:42:09,960 --> 00:42:10,960 (chuckles softly) 477 00:42:12,960 --> 00:42:13,960 Hey. There's some good news. 478 00:42:13,960 --> 00:42:17,000 We have a boy in custody, 479 00:42:17,000 --> 00:42:18,960 Right. 480 00:42:18,960 --> 00:42:22,160 (Ivan) So, are you OK 481 00:42:22,160 --> 00:42:24,960 Yeah. Yeah, sure. 482 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 (soft music playing) 483 00:43:07,960 --> 00:43:09,960 -(Ivan) Hey. 484 00:43:09,960 --> 00:43:12,960 -Ready? 485 00:43:17,960 --> 00:43:20,640 (Ivan) As I said, 486 00:43:20,640 --> 00:43:23,960 who we believe is responsible 487 00:43:25,960 --> 00:43:28,000 Detective Whelan's agreed 488 00:43:28,000 --> 00:43:30,960 but as her testimony 489 00:43:30,960 --> 00:43:31,960 we really only have you. 490 00:43:34,960 --> 00:43:37,960 You've seen them all 491 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 You must have got a good look at 492 00:43:53,960 --> 00:43:56,960 So, what do you think? 493 00:43:59,960 --> 00:44:00,960 Any of these, him? 494 00:44:07,960 --> 00:44:10,960 If you can't make an ID, 495 00:44:12,960 --> 00:44:16,800 Jodie, yes or no? 496 00:44:19,960 --> 00:44:20,960 (Jodie) No. 497 00:44:23,320 --> 00:44:26,480 (theme music playing) 30404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.