Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
(tense music playing)
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,320
(Whelan) Now that you have
3
00:00:04,320 --> 00:00:07,960
you've become
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,960
(Jodie) Was he killed?
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,960
(Whelan)
6
00:00:12,960 --> 00:00:13,960
as far as you could see?
7
00:00:17,960 --> 00:00:18,960
(sighs)
8
00:00:18,960 --> 00:00:23,000
We are your team. Do you understand?
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,960
(Mike) Only way anyone gets in here
10
00:00:25,960 --> 00:00:27,960
is if someone lets 'em in.
11
00:00:31,800 --> 00:00:32,960
-(Jodie screams)
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,960
(pants)
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,960
-no-one is gonna save you.
14
00:00:37,960 --> 00:00:41,960
You can't help me, Jodie.
15
00:00:41,960 --> 00:00:46,960
-There's no escape for me now,
16
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
(tense music concludes)
17
00:00:50,960 --> 00:00:54,640
(Jodie screaming, whimpering)
18
00:00:54,640 --> 00:00:57,960
(dramatic music playing)
19
00:01:07,640 --> 00:01:09,960
(Jodie)
20
00:01:13,000 --> 00:01:14,960
I didn't mean to
21
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
(Dee) Jodie, what happened?
22
00:01:15,960 --> 00:01:17,960
The boy in my house (sighs)
23
00:01:19,480 --> 00:01:20,960
I think he's dead.
24
00:01:23,160 --> 00:01:27,960
It was the police, it was Ivan,
25
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
Oh, God.
26
00:01:31,960 --> 00:01:34,960
Yeah, he must've deactivated
27
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
(Dee) Jodie, slow down.
28
00:01:41,960 --> 00:01:45,960
-They're not going to stop, Dee.
29
00:01:45,960 --> 00:01:47,960
When they find out what happened
30
00:01:50,960 --> 00:01:53,960
(inhales)
31
00:01:54,960 --> 00:01:57,960
Me and Kyle,
32
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
Come here.
33
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
I don't know where she is.
34
00:02:04,960 --> 00:02:07,960
She text last night saying
35
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
her... her phone's going
36
00:02:09,960 --> 00:02:11,000
And, so,
37
00:02:11,000 --> 00:02:12,960
I'm just... I'm a bit worried.
38
00:02:12,960 --> 00:02:14,160
(Whelan over cell phone)
39
00:02:14,160 --> 00:02:15,960
Don't worry, I'll find her.
40
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
-OK, thanks.
41
00:02:42,960 --> 00:02:45,960
Remember, somewhere safe today,
42
00:02:45,960 --> 00:02:46,960
(Dee) Yeah.
43
00:02:53,960 --> 00:02:55,000
See ya. (sighs)
44
00:04:06,960 --> 00:04:08,800
(Ivan) No one's here.
45
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
The door was open when I arrived
46
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
and the panic alarm
47
00:04:17,950 --> 00:04:18,950
How long have you been here?
48
00:04:18,950 --> 00:04:22,960
(Ivan) Uh. Five minutes.
49
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
Have you called it in?
50
00:04:24,960 --> 00:04:27,960
No. Like I said, I just got here.
51
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
(Whelan) What time did you leave
52
00:04:40,960 --> 00:04:44,960
Uh. Don't know, 15 minutes after
53
00:04:44,960 --> 00:04:47,960
I checked the warranties,
54
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
And you didn't see
55
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
No.
56
00:04:55,960 --> 00:04:58,960
(Whelan) OK, call SOCOs,
57
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
I'll get onto Richards
58
00:05:01,960 --> 00:05:03,960
Once they're here, you can
59
00:05:04,960 --> 00:05:06,960
Let's just hope she's OK.
60
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
(Po groans)
61
00:05:47,640 --> 00:05:49,960
(breathes heavily)
62
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
(Troops over voicemail) Don't make
63
00:06:23,960 --> 00:06:27,960
(conversing indistinctly)
64
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
(gang member 1) Po, you know
65
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
(gang member 2) Po.
66
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
I know where you are, Po.
67
00:07:00,960 --> 00:07:05,640
I know you are here.
68
00:07:05,640 --> 00:07:07,960
(pants)
69
00:07:09,960 --> 00:07:12,160
(gang member 1)
70
00:07:12,160 --> 00:07:16,000
(Po pants)
71
00:07:28,480 --> 00:07:32,960
-(tense music concludes)
72
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
(door rattling)
73
00:08:09,000 --> 00:08:12,960
(Dee) She gets it Jodie.
74
00:08:14,000 --> 00:08:16,960
(Whelan) We searched the house.
75
00:08:16,960 --> 00:08:19,160
PC Barkas found your phone
76
00:08:19,160 --> 00:08:21,960
(Jodie) "Found it"?
77
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
-This is what I'm trying to explain.
78
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
(Jodie) Look I need you to take me
79
00:08:25,960 --> 00:08:29,960
-(Whelan) I know and I will--
80
00:08:29,960 --> 00:08:32,960
-(Whelan) OK, we don't know--
81
00:08:32,960 --> 00:08:34,640
(Whelan) So, this boy says,
82
00:08:34,640 --> 00:08:35,960
Oh. Dee, help me out here,
83
00:08:35,960 --> 00:08:36,960
-Jodie--
84
00:08:36,960 --> 00:08:40,480
I can't jump to any conclusions.
85
00:08:40,480 --> 00:08:42,960
that I don't believe
86
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
I've heard what you said
87
00:08:43,960 --> 00:08:45,960
about PC Barkas
88
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
They tried to kill me.
89
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
Are you saying it's not urgent
90
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
-Of course, it is.
91
00:08:52,960 --> 00:08:54,960
OK, look, there's a procedure
92
00:08:54,960 --> 00:08:57,320
They take time.
93
00:08:57,320 --> 00:08:59,160
I can't do anything
94
00:08:59,160 --> 00:09:00,960
I can't stay here.
95
00:09:02,960 --> 00:09:06,640
I need your help. Please.
96
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
(sighs)
97
00:09:11,960 --> 00:09:14,640
OK, there is somewhere
98
00:09:15,960 --> 00:09:18,480
Just until we get something
99
00:09:19,960 --> 00:09:22,960
Just pack an overnight bag.
100
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
...meet me by the car, outside.
101
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Thank you.
102
00:09:29,960 --> 00:09:32,480
-(Whelan) OK.
103
00:09:35,960 --> 00:09:38,480
Are you sure you're all right
104
00:09:38,480 --> 00:09:39,960
Hang on to him
105
00:09:39,960 --> 00:09:45,160
-Yeah, course.
106
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
-I see you soon, yeah.
107
00:10:24,960 --> 00:10:26,800
(pensive music concludes)
108
00:10:36,960 --> 00:10:38,640
(Jodie) Don't worry OK, love?
109
00:10:39,640 --> 00:10:40,960
You don't need to worry.
110
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
(Kyle over cell phone)
111
00:10:43,960 --> 00:10:46,960
Listen, I know it's confusing.
112
00:10:47,960 --> 00:10:50,320
my battery's about to die,
113
00:10:50,320 --> 00:10:52,000
I will explain everything later.
114
00:10:54,480 --> 00:10:56,960
-What happened last night?
115
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
Nothing happened,
116
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
and... (inhaling)
117
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
...I'm absolutely fine.
118
00:11:03,960 --> 00:11:06,960
(Kyle) Why can't we go home?
119
00:11:06,960 --> 00:11:09,320
(Jodie over cell phone)
120
00:11:09,320 --> 00:11:10,480
When?
121
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
(Jodie over cell phone) I don't
122
00:11:13,960 --> 00:11:15,320
(sighs) I just want to see you.
123
00:11:15,320 --> 00:11:17,960
I don't know what's going on.
124
00:11:17,960 --> 00:11:22,320
I know. I know, love. (inhales)
125
00:11:22,320 --> 00:11:25,960
And that's why they're coming
126
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
Dee's coming to get you now
127
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
and the police
128
00:11:30,640 --> 00:11:31,960
-Yeah?
129
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Kyle?
130
00:11:35,960 --> 00:11:37,960
(sighs) Damn it.
131
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
(Cathy) Everything OK, love?
132
00:11:45,960 --> 00:11:47,160
Yeah.
133
00:11:47,160 --> 00:11:49,960
Don't worry, love.
134
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
Give me.
135
00:11:52,960 --> 00:11:54,960
Give me your hand. Hmm.
136
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
(chuckles)
137
00:11:57,960 --> 00:11:59,960
-Love you.
138
00:11:59,960 --> 00:12:04,960
(Cathy) Hmm. (breathes deeply)
139
00:12:09,960 --> 00:12:13,960
(birds chirping, calling)
140
00:12:26,960 --> 00:12:31,960
(phone line ringing)
141
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
(man over telephone)
142
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
Is me Mum there?
143
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
(man) Are you in trouble again?
144
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
No, you are not talking to her.
145
00:12:40,960 --> 00:12:42,640
-Look.
146
00:12:42,640 --> 00:12:43,960
I just want to talk to my Mum.
147
00:12:45,960 --> 00:12:48,960
(man) No. You are just trouble.
148
00:12:48,960 --> 00:12:51,320
Please. I need me Mum!
149
00:12:51,320 --> 00:12:52,960
(man) Don't call again.
150
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
(alarm system box beeps)
151
00:13:23,960 --> 00:13:26,960
-(tense music concludes)
152
00:13:26,960 --> 00:13:31,960
The fuse is good, CPU's running
153
00:13:31,960 --> 00:13:33,960
Nah this--
154
00:13:33,960 --> 00:13:35,960
the problem's at the other end.
155
00:13:39,960 --> 00:13:41,640
(Whelan) Back in a minute.
156
00:14:33,640 --> 00:14:37,960
-(gasps, exhales)
157
00:14:46,960 --> 00:14:50,960
(inaudible conversation)
158
00:14:55,960 --> 00:14:58,960
(pensive music playing)
159
00:15:13,800 --> 00:15:15,960
(Whelan) His name was Nelson Souza.
160
00:15:16,960 --> 00:15:18,640
He was 39.
161
00:15:19,960 --> 00:15:21,960
(cries)
162
00:15:21,960 --> 00:15:23,000
Fuck.
163
00:15:24,640 --> 00:15:26,960
Came over from Portugal
164
00:15:26,960 --> 00:15:28,960
This is his little son, Nuno.
165
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
I'm sorry it didn't work out, Jodie.
166
00:15:37,960 --> 00:15:39,800
Sorry?
167
00:15:39,800 --> 00:15:44,000
The trial. (inhales) I know
168
00:15:44,000 --> 00:15:45,480
What do you mean?
169
00:15:47,960 --> 00:15:50,320
(Whelan) Last night
170
00:15:50,320 --> 00:15:52,960
We were talking
171
00:15:52,960 --> 00:15:55,640
proof that the situation
172
00:15:55,640 --> 00:15:56,800
OK?
173
00:15:57,960 --> 00:15:58,960
(Whelan)
174
00:16:00,960 --> 00:16:03,000
Even if the prosecution barrister
175
00:16:03,000 --> 00:16:05,160
there's no way the CPS
176
00:16:05,160 --> 00:16:07,320
if you ask to back out now.
177
00:16:07,320 --> 00:16:09,960
Why, would I ask to back out?
178
00:16:11,480 --> 00:16:13,960
-What?
179
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
Because I--
180
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
After everything
181
00:16:18,960 --> 00:16:21,960
I know, but, Jodie,
182
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
And let this all be for nothing?
183
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
After what happened.
184
00:16:28,960 --> 00:16:31,640
They've got to you!
185
00:16:31,640 --> 00:16:33,960
Even with what we've put
186
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
they've got to Kyle, your mum.
187
00:16:39,160 --> 00:16:42,960
And, Jodie, this is the chance
188
00:16:44,960 --> 00:16:48,960
And no-one would think
189
00:16:49,960 --> 00:16:52,960
I am not going to give up.
190
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
Trust me.
191
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
I'm not giving up.
192
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
(sighs)
193
00:17:14,960 --> 00:17:17,160
(pensive music concludes)
194
00:17:29,320 --> 00:17:31,960
(tense music playing)
195
00:17:31,960 --> 00:17:33,480
(car horn honks)
196
00:17:39,960 --> 00:17:42,960
(inaudible)
197
00:18:02,960 --> 00:18:06,960
(Ivan)
198
00:18:06,960 --> 00:18:10,960
(woman over cell phone)
199
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
Yes, 19:38, yesterday,
200
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
one of your team called in
201
00:18:14,960 --> 00:18:15,960
due to a planned power out.
202
00:18:16,960 --> 00:18:20,960
Sorry. Uh. Who made that call?
203
00:18:20,960 --> 00:18:22,480
(woman over cell phone)
204
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
Bear with me.
205
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
Um. Right, so,
206
00:18:30,960 --> 00:18:33,960
W-N-8-4-9 PC Ivan Barkas.
207
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
What?
208
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
(bird calling)
209
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
(tense music concludes)
210
00:20:08,000 --> 00:20:10,960
(indistinct chatter)
211
00:20:10,960 --> 00:20:12,480
(phone ringing)
212
00:20:12,480 --> 00:20:14,960
What was the address
213
00:20:14,960 --> 00:20:15,960
(officer) We don't know, why?
214
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
What do you mean you don't know?
215
00:20:17,960 --> 00:20:20,960
(police officer) It's restricted
216
00:20:20,960 --> 00:20:24,480
Security concerns, apparently. Why?
217
00:20:24,480 --> 00:20:27,640
(suspenseful music playing)
218
00:20:39,960 --> 00:20:45,960
(kettle whistle building)
219
00:20:53,960 --> 00:20:57,320
(kettle whistling grows louder)
220
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
-(suspenseful music concludes)
221
00:21:01,960 --> 00:21:03,960
(water pouring)
222
00:21:07,480 --> 00:21:08,960
What is this place?
223
00:21:10,000 --> 00:21:14,960
(Whelan) It will be a safe house.
224
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
Still needs to be fitted up.
225
00:21:15,960 --> 00:21:19,960
But I knew
226
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
(inhales) Can we send for Kyle now?
227
00:21:26,960 --> 00:21:27,960
Sure.
228
00:21:30,960 --> 00:21:32,000
(spoon clinking)
229
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
(Whelan) How are you feeling,
230
00:21:38,960 --> 00:21:39,960
Yeah.
231
00:21:42,960 --> 00:21:44,960
(Whelan) Why don't you rest?
232
00:21:45,960 --> 00:21:47,960
There's a bed inside.
233
00:21:49,960 --> 00:21:53,960
(sighs) Yeah. Yeah. Sounds good.
234
00:21:55,960 --> 00:21:57,000
Thank you.
235
00:22:00,960 --> 00:22:01,960
I'll make that call.
236
00:22:03,960 --> 00:22:06,960
(door opening, closing)
237
00:22:24,960 --> 00:22:27,960
(tense music playing)
238
00:22:35,960 --> 00:22:37,960
I thought we were going back
239
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
(car door opening)
240
00:22:45,960 --> 00:22:46,960
(car door closing)
241
00:22:56,960 --> 00:23:01,160
(urine trickling)
242
00:23:16,960 --> 00:23:18,000
(car door opening)
243
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
(car door closing)
244
00:23:30,160 --> 00:23:34,960
-Where are we going?
245
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
What do you think's gonna happen?
246
00:23:37,960 --> 00:23:40,320
You already told me
247
00:23:41,960 --> 00:23:44,960
-Yeah.
248
00:23:46,960 --> 00:23:48,960
She come out of nowhere, yeah?
249
00:23:49,960 --> 00:23:52,960
Fucking ninja moves
250
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
Yeah.
251
00:23:53,960 --> 00:23:57,960
(Troops) Bitch proper clocked you
252
00:24:01,960 --> 00:24:05,160
That's it wee man, you chill.
253
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
Nearly there now.
254
00:24:15,960 --> 00:24:17,320
(Jodie over voicemail)
255
00:24:17,320 --> 00:24:18,960
Sorry, I can't answer right now.
256
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
But leave your name
257
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
Hey, you've reached Jodie's phone.
258
00:24:27,960 --> 00:24:28,960
Sorry, I can't answer--
259
00:24:34,320 --> 00:24:36,960
Hey, you've reached Jodie's phone.
260
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
(tense music concludes)
261
00:24:51,960 --> 00:24:55,480
(rain pattering)
262
00:25:14,800 --> 00:25:15,960
(door rattles)
263
00:25:16,960 --> 00:25:20,960
-(knocking on door)
264
00:25:20,960 --> 00:25:23,000
(knocking continues)
265
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
(Benji) Jodie,
266
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
-(knocking continues)
267
00:25:31,800 --> 00:25:32,960
Jodie, it's me, love.
268
00:25:34,160 --> 00:25:36,640
(lock rattling)
269
00:25:38,480 --> 00:25:39,960
(Benji) You changed the locks.
270
00:25:39,960 --> 00:25:42,960
(sombre music playing)
271
00:25:45,960 --> 00:25:47,960
(Jodie) I need you to go,
272
00:25:49,960 --> 00:25:52,960
-(Benji) But I can't get in.
273
00:25:53,960 --> 00:25:55,640
I can't let you in this time.
274
00:25:57,960 --> 00:25:58,960
(Benji) I'm sorry I upset you.
275
00:25:59,960 --> 00:26:02,960
-Benji, please.
276
00:26:02,960 --> 00:26:06,960
I... I need... I needed to mess up
277
00:26:06,960 --> 00:26:09,960
You've been gone for six weeks.
278
00:26:09,960 --> 00:26:12,960
(Benji) I know, babe. I'm sorry.
279
00:26:13,960 --> 00:26:16,800
(breathes heavily) I'm sorry, love.
280
00:26:18,000 --> 00:26:19,960
(Jodie) We can't, Benji.
281
00:26:21,960 --> 00:26:23,960
We can't do this again.
282
00:26:26,960 --> 00:26:28,160
(Benji)
283
00:26:28,160 --> 00:26:29,960
It's five minutes, that's all.
284
00:26:33,160 --> 00:26:35,960
I'm just asking for help.
285
00:26:35,960 --> 00:26:38,000
Just a bit of help
286
00:26:38,000 --> 00:26:40,960
We can't help you this time, Benji--
287
00:26:40,960 --> 00:26:42,960
(Benji) It would only
288
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
No, love.
289
00:26:44,960 --> 00:26:47,640
(Benji breathing shakily)
290
00:26:47,640 --> 00:26:48,960
This is the end.
291
00:27:11,480 --> 00:27:13,960
(cries)
292
00:27:19,960 --> 00:27:22,640
-(gasps)
293
00:27:32,640 --> 00:27:33,800
(sniffles)
294
00:27:58,960 --> 00:28:00,640
(inaudible conversation)
295
00:28:00,640 --> 00:28:03,960
(suspenseful music playing)
296
00:28:19,960 --> 00:28:20,960
(Whelan) Feeling better?
297
00:28:22,160 --> 00:28:24,960
-(Jodie) Yeah.
298
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
Is Kyle on his way?
299
00:28:26,960 --> 00:28:29,960
-Yeah. He is. Yeah.
300
00:28:30,960 --> 00:28:32,320
Soon.
301
00:28:32,320 --> 00:28:34,960
Is that who were you talking to
302
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
Yeah.
303
00:28:39,960 --> 00:28:43,960
(breathes deeply)
304
00:28:43,960 --> 00:28:44,960
Why are you doing all this?
305
00:28:49,160 --> 00:28:52,960
Do you really care
306
00:28:54,960 --> 00:28:59,960
I mean,
307
00:28:59,960 --> 00:29:03,960
Filmed your son?
308
00:29:06,320 --> 00:29:08,960
You've seen what they're capable of.
309
00:29:11,480 --> 00:29:13,960
Why do you keep going with this?
310
00:29:18,960 --> 00:29:20,960
Benji was an addict.
311
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
Just like Nelson.
312
00:29:26,960 --> 00:29:28,640
I gave up on him and...
313
00:29:31,640 --> 00:29:32,960
I won't do that again.
314
00:29:34,320 --> 00:29:37,960
(wind howling faintly)
315
00:29:40,960 --> 00:29:43,960
You should've pulled out
316
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
What?
317
00:29:46,960 --> 00:29:50,960
(vehicle approaching)
318
00:29:53,480 --> 00:29:54,640
It's Kyle.
319
00:30:05,960 --> 00:30:07,960
-(police officer) What are you
320
00:30:07,960 --> 00:30:09,960
-Not now. He's in--
321
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
-You can't do it. He's in--
322
00:30:26,960 --> 00:30:28,800
(car engine shuts off)
323
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
(car doors opening)
324
00:30:34,800 --> 00:30:35,960
I'm sorry, Jodie.
325
00:30:37,640 --> 00:30:38,960
(car doors closing)
326
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
(Troops) Oi!
327
00:30:41,960 --> 00:30:45,320
(foreboding music playing)
328
00:30:45,320 --> 00:30:48,160
(Troops) Have you seen
329
00:30:49,960 --> 00:30:52,960
You're a fucking ninja,
330
00:30:53,960 --> 00:30:55,480
I gotta say though, yeah.
331
00:30:56,960 --> 00:30:59,960
You've made our life a right hassle,
332
00:30:59,960 --> 00:31:02,000
Fucking stubborn bitch, innit?
333
00:31:05,480 --> 00:31:08,960
Still, all good now though, eh?
334
00:31:08,960 --> 00:31:09,960
-(gun cocking)
335
00:31:09,960 --> 00:31:13,960
Oi, shut up! Who the fuck asked you?
336
00:31:16,320 --> 00:31:17,960
Wee man.
337
00:31:17,960 --> 00:31:21,960
You did your best last night, eh?
338
00:31:21,960 --> 00:31:26,960
And you weren't lying, right,
339
00:31:26,960 --> 00:31:29,960
-Yeah.
340
00:31:29,960 --> 00:31:33,960
Cos now, you can make it right.
341
00:31:36,640 --> 00:31:38,960
See, that's the thing, innit,
342
00:31:38,960 --> 00:31:42,960
It's fine to make a mistake,
343
00:31:46,160 --> 00:31:47,960
(foreboding music concludes)
344
00:31:51,960 --> 00:31:53,960
(Troops) Enough fucking about now,
345
00:31:55,960 --> 00:31:57,000
Time to fix up.
346
00:32:09,960 --> 00:32:10,960
(softly) Please.
347
00:32:14,960 --> 00:32:15,960
On your knees.
348
00:32:17,320 --> 00:32:19,640
No. No. You don't wanna do this.
349
00:32:19,640 --> 00:32:20,320
Now!
350
00:32:21,960 --> 00:32:22,960
On your knees!
351
00:32:24,960 --> 00:32:26,960
(Troops)
352
00:32:27,960 --> 00:32:30,960
Just pull and it's done.
353
00:32:32,320 --> 00:32:35,960
-(intense music playing)
354
00:32:35,960 --> 00:32:38,160
-(Po breathes deeply)
355
00:32:41,000 --> 00:32:42,960
You're one of us now.
356
00:32:45,000 --> 00:32:48,960
Just like jumping off the wall, eh.
357
00:32:49,960 --> 00:32:50,960
Three...
358
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
two...
359
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
one...
360
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
-(gun cocking)
361
00:32:58,960 --> 00:33:00,960
-(gunshot)
362
00:33:01,960 --> 00:33:02,960
(thud)
363
00:33:03,960 --> 00:33:08,640
(pants)
364
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
-(sombre music playing)
365
00:33:12,960 --> 00:33:13,960
(whimpering) Oh, God.
366
00:33:31,800 --> 00:33:32,960
(Jodie) It's OK.
367
00:33:35,320 --> 00:33:39,960
Listen to me. (breathes heavily)
368
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
Just give me the gun. Yeah.
369
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
Can you drive, yeah?
370
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
Good. Good.
371
00:33:56,960 --> 00:33:59,960
I want you to get in the car now.
372
00:33:59,960 --> 00:34:02,640
And drive as far away
373
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Do you understand me?
374
00:34:08,000 --> 00:34:09,150
Now.
375
00:34:10,960 --> 00:34:11,960
Now!
376
00:34:19,960 --> 00:34:20,960
(car engine starts)
377
00:34:28,960 --> 00:34:31,960
(sombre music fades)
378
00:34:32,960 --> 00:34:35,960
(car engine revving)
379
00:34:44,150 --> 00:34:46,960
(tense music playing)
380
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
(Whelan)
381
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
I promise.
382
00:34:51,000 --> 00:34:52,960
It was just,
383
00:34:52,960 --> 00:34:56,000
little favours from one gang
384
00:34:57,480 --> 00:34:59,960
-It was never meant to get this
385
00:35:06,960 --> 00:35:10,960
(breathes heavily)
386
00:35:25,160 --> 00:35:28,800
(music builds)
387
00:35:31,960 --> 00:35:33,320
Please, Jodie.
388
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
(gun cocking)
389
00:35:38,960 --> 00:35:39,960
(tense music concludes)
390
00:35:45,320 --> 00:35:50,960
-(sirens wailing)
391
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
(Richards) I'm Detective Chief
392
00:37:08,960 --> 00:37:11,960
from the criminal
393
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
I'm turning now
394
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
a document obtained
395
00:37:16,960 --> 00:37:19,480
you share with your husband at home.
396
00:37:19,480 --> 00:37:21,960
This document is a letter
397
00:37:21,960 --> 00:37:24,960
confirming repayment
398
00:37:26,960 --> 00:37:29,800
The letter came eight days
399
00:37:29,800 --> 00:37:32,960
that papers were being prepared
400
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
What changed in those eight days?
401
00:37:35,960 --> 00:37:37,000
No comment.
402
00:37:38,960 --> 00:37:42,960
(papers rustling)
403
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
(Richards) Evidence number 3-8-2.
404
00:37:46,960 --> 00:37:49,960
A series of deleted messages
405
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
Do you recognise these messages?
406
00:37:53,960 --> 00:37:54,960
No comment.
407
00:37:56,960 --> 00:37:58,960
(Richards) They are from a number
408
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
to a man named Sean Delkin,
409
00:38:00,960 --> 00:38:03,960
confirming an offer
410
00:38:03,960 --> 00:38:07,480
In exchange for planting evidence
411
00:38:10,000 --> 00:38:12,960
Four days later,
412
00:38:12,960 --> 00:38:15,960
for possession of heroin
413
00:38:17,320 --> 00:38:19,960
Your husband's business
414
00:38:19,960 --> 00:38:21,960
the bank was going to take
415
00:38:21,960 --> 00:38:23,960
That's what made you accept
416
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
No comment.
417
00:38:26,960 --> 00:38:28,960
(Richards)
418
00:38:28,960 --> 00:38:30,640
he was now able to control you.
419
00:38:30,640 --> 00:38:33,960
-You knew you'd crossed the line.
420
00:38:33,960 --> 00:38:36,960
Then when Delkin was arrested
421
00:38:36,960 --> 00:38:38,800
he came to you again.
422
00:38:38,800 --> 00:38:40,960
You provided him with the names
423
00:38:40,960 --> 00:38:42,480
who could identify him.
424
00:38:43,960 --> 00:38:45,960
One of those, was Jodie Packer.
425
00:38:46,960 --> 00:38:49,960
You gave them her son's school,
426
00:38:49,960 --> 00:38:51,320
and her mother's address.
427
00:38:51,320 --> 00:38:53,960
You furnished them
428
00:38:53,960 --> 00:38:57,480
to coordinate a sustained campaign
429
00:38:59,960 --> 00:39:03,480
You disabled the panic alarm
430
00:39:03,480 --> 00:39:05,960
You passed a key on,
431
00:39:08,960 --> 00:39:09,960
I have something...
432
00:39:11,960 --> 00:39:12,960
(Richards) Excuse me?
433
00:39:18,480 --> 00:39:21,480
-I have something for you.
434
00:39:25,960 --> 00:39:28,960
(muffled indistinct chatter)
435
00:39:28,960 --> 00:39:30,320
(Jodie) She kept the murder weapon.
436
00:39:33,320 --> 00:39:35,960
The lab found fingerprints,
437
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
(Cathy) Hmm.
438
00:39:39,960 --> 00:39:44,960
So, does that mean
439
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
And he'll still go down.
440
00:39:46,960 --> 00:39:49,000
(both chuckle)
441
00:39:49,000 --> 00:39:51,960
(Cathy breathes deeply)
442
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
But, you know...
443
00:39:55,960 --> 00:39:59,000
when you think
444
00:40:00,960 --> 00:40:03,960
Uh. What are they going to do
445
00:40:06,640 --> 00:40:10,960
Uh. And why didn't she
446
00:40:10,960 --> 00:40:11,960
I don't know.
447
00:40:11,960 --> 00:40:14,960
-(gentle music playing)
448
00:40:15,960 --> 00:40:18,960
maybe she knew
449
00:40:21,320 --> 00:40:23,960
better to tell the police
450
00:40:26,960 --> 00:40:29,960
-maybe... (inhales)
451
00:40:31,160 --> 00:40:34,800
Maybe if you feel guilty enough,
452
00:40:36,960 --> 00:40:39,640
you'll do anything
453
00:40:45,960 --> 00:40:49,960
I am so, so, so sorry, Mum.
454
00:40:51,800 --> 00:40:52,960
Sorry, what for?
455
00:40:52,960 --> 00:40:55,960
-What they did to you, imagine if--
456
00:40:55,960 --> 00:40:56,960
It's all right.
457
00:40:59,960 --> 00:41:03,960
So, I had to have a couple of nights
458
00:41:03,960 --> 00:41:07,320
-I'm a big girl, I can take it.
459
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
I'm proud of you.
460
00:41:16,960 --> 00:41:19,960
-Nah.
461
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
(Kyle)
462
00:41:21,960 --> 00:41:24,960
-Oh, yes, love. In the cupboard.
463
00:41:26,960 --> 00:41:30,960
-(cell phone buzzing)
464
00:41:31,960 --> 00:41:34,800
(gentle music fades)
465
00:41:36,960 --> 00:41:41,960
(breathes deeply)
466
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
I've been trying to work out
467
00:41:43,960 --> 00:41:45,000
(clicks tongue) It's fine.
468
00:41:45,000 --> 00:41:47,640
I'm so sorry,
469
00:41:47,640 --> 00:41:48,960
Ivan, it's all right.
470
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
I want you to know
471
00:41:50,480 --> 00:41:52,960
I'm gonna tell my boss
472
00:41:55,960 --> 00:41:57,640
I was supposed
473
00:41:57,640 --> 00:42:00,960
Yeah, you were. And you're right.
474
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
But I knew what was going on.
475
00:42:04,960 --> 00:42:07,960
I did. I mean, I wanted it to
476
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
(chuckles softly)
477
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
Hey. There's some good news.
478
00:42:13,960 --> 00:42:17,000
We have a boy in custody,
479
00:42:17,000 --> 00:42:18,960
Right.
480
00:42:18,960 --> 00:42:22,160
(Ivan) So, are you OK
481
00:42:22,160 --> 00:42:24,960
Yeah. Yeah, sure.
482
00:42:25,960 --> 00:42:28,960
(soft music playing)
483
00:43:07,960 --> 00:43:09,960
-(Ivan) Hey.
484
00:43:09,960 --> 00:43:12,960
-Ready?
485
00:43:17,960 --> 00:43:20,640
(Ivan) As I said,
486
00:43:20,640 --> 00:43:23,960
who we believe is responsible
487
00:43:25,960 --> 00:43:28,000
Detective Whelan's agreed
488
00:43:28,000 --> 00:43:30,960
but as her testimony
489
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
we really only have you.
490
00:43:34,960 --> 00:43:37,960
You've seen them all
491
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
You must have got a good look at
492
00:43:53,960 --> 00:43:56,960
So, what do you think?
493
00:43:59,960 --> 00:44:00,960
Any of these, him?
494
00:44:07,960 --> 00:44:10,960
If you can't make an ID,
495
00:44:12,960 --> 00:44:16,800
Jodie, yes or no?
496
00:44:19,960 --> 00:44:20,960
(Jodie) No.
497
00:44:23,320 --> 00:44:26,480
(theme music playing)
30404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.