All language subtitles for The.Fourth.Protocol.1987.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,526 --> 00:01:15,526 Synced and corrected by R3V0LV3R. 2 00:03:42,227 --> 00:03:47,859 I'm Kim Philby, Major. That is, Colonel Philby, KGB, retired. 3 00:03:52,226 --> 00:03:56,060 You'll find I have an appointment with General Govorshin, 4 00:03:56,186 --> 00:03:57,778 the Chairman of the KGB. 5 00:03:57,906 --> 00:04:01,296 General Govorshin left three hours ago. 6 00:04:02,506 --> 00:04:07,580 That's impossible. I was summoned for an important conference with him. 7 00:04:07,667 --> 00:04:12,809 I regret the Comrade General charged me to make an alternative arrangement. 8 00:04:13,947 --> 00:04:15,687 And what, pray, might that be? 9 00:05:47,227 --> 00:05:50,651 Major Valeri Alexeyevich Petrofsky. 10 00:06:04,226 --> 00:06:05,818 At ease. 11 00:06:11,267 --> 00:06:15,215 You are a fortunate man, Major Petrofsky. 12 00:06:15,346 --> 00:06:19,259 You have been chosen for a mission of the utmost importance. 13 00:06:19,347 --> 00:06:23,568 If you are successful, you will return to honours and promotions 14 00:06:23,667 --> 00:06:25,806 beyond your dreams. 15 00:06:28,547 --> 00:06:32,324 As Chairman of the KGB, I am giving you a direct order. 16 00:06:32,466 --> 00:06:36,812 You will accept my authority and my authority alone. 17 00:06:36,907 --> 00:06:40,013 You will consult neither your camp commandant 18 00:06:40,107 --> 00:06:43,247 nor the head of the Illegals Directorate. 19 00:06:43,347 --> 00:06:47,852 Nor will you reveal details of this mission to anyone. 20 00:06:49,267 --> 00:06:52,373 Major Pavlov here will be in charge of your briefing. 21 00:06:52,467 --> 00:06:56,210 If you have any questions, you will direct them to him. 22 00:07:00,466 --> 00:07:05,096 They tell me you are the star of the Illegals Directorate. 23 00:07:10,707 --> 00:07:13,733 You need to be. 24 00:07:13,866 --> 00:07:18,053 'In London it's 16 minutes to midnight and here in Trafaigar Square, 25 00:07:18,147 --> 00:07:22,208 'huge crowds are already gathering to welcome in the New Year. 26 00:07:22,346 --> 00:07:24,337 'Everyone's in good spirits. 27 00:07:24,466 --> 00:07:28,971 'The crowd is cheerful but orderly and the police have had an easy time. 28 00:07:29,106 --> 00:07:32,530 'St John's Ambulance have had only a few people fainting. 29 00:07:32,666 --> 00:07:36,693 'Up in the studio in Glasgow our Hogmanay party is in full swing, 30 00:07:36,787 --> 00:07:40,814 'so let's go north of the border to join in the fun...' 31 00:07:40,907 --> 00:07:44,445 'Nigel? I've got the reinforcements.' 32 00:07:44,547 --> 00:07:46,253 Drunken sod. 33 00:07:46,347 --> 00:07:49,931 It's Jeremy! Tell Nigel to open the fucking door. 34 00:07:53,226 --> 00:07:55,615 James. Happy New Year. 35 00:07:55,707 --> 00:07:59,211 - What flat, sir? - I've got the reinforcements for Nigel. 36 00:07:59,346 --> 00:08:01,655 Yes, but what flat number, sir? 37 00:08:01,786 --> 00:08:04,892 Don't worry. I'll follow the noise. 38 00:08:42,507 --> 00:08:45,965 43, 42, 41... 39 00:08:47,106 --> 00:08:48,494 40... 40 00:08:48,626 --> 00:08:50,571 39... 41 00:08:50,667 --> 00:08:52,612 38... 42 00:08:52,746 --> 00:08:54,259 37... 43 00:08:54,386 --> 00:08:55,819 36... 44 00:11:59,747 --> 00:12:01,886 Happy New Year. 45 00:12:56,626 --> 00:12:58,537 Bingo. 46 00:13:01,506 --> 00:13:03,451 Ah, Preston. 47 00:13:05,226 --> 00:13:06,898 Come and sit down. 48 00:13:15,507 --> 00:13:19,489 I've told the committee I did not authorise your action last night. 49 00:13:19,626 --> 00:13:23,778 I've also told them that you needlessly alerted Berenson 50 00:13:23,867 --> 00:13:25,653 by blowing up his safe. 51 00:13:25,747 --> 00:13:29,808 Presumably you have some explanation for this, Preston? 52 00:13:29,907 --> 00:13:33,445 We've got Berenson but we need the name of his controller. 53 00:13:33,547 --> 00:13:38,667 If Berenson believes it was a burglary, he won't be afraid to contact him. 54 00:13:41,506 --> 00:13:44,691 But why didn't you ask for my authorisation? 55 00:13:44,787 --> 00:13:46,846 You wouldn't have given it. 56 00:13:46,986 --> 00:13:50,570 - That'll be all, Preston. - Berenson's away, I take it? 57 00:13:50,667 --> 00:13:54,012 He's at a house party in Yorkshire with his wife. 58 00:13:54,146 --> 00:13:57,013 Yes, but tomorrow is Saturday, Sir Anthony. 59 00:13:57,146 --> 00:14:00,650 We don't expect him back until Monday. We'll pick him up then. 60 00:14:00,747 --> 00:14:02,772 Do you go along with that, Preston? 61 00:14:06,027 --> 00:14:10,771 - He has a girlfriend. - I'm sorry, what's that got to do with it? 62 00:14:10,867 --> 00:14:12,448 Quite. 63 00:14:13,746 --> 00:14:17,898 I wouldn't be surprised if he found a way to leave the wife in Yorkshire, 64 00:14:17,987 --> 00:14:21,445 come back early and start the New Year with a bang. 65 00:14:23,466 --> 00:14:27,539 I see. What do you want, Preston? 66 00:14:28,746 --> 00:14:33,854 Round-the-clock surveillance, three teams, phone tap, mail intercept. 67 00:14:33,986 --> 00:14:37,217 24 men around the clock for an indefinite period? 68 00:14:37,346 --> 00:14:40,292 That would wreck three of our current operations. 69 00:14:40,387 --> 00:14:44,574 I'm sure you'll agree this Berenson is of overriding importance. 70 00:14:44,667 --> 00:14:47,124 Yes, of course, Sir Anthony. 71 00:14:48,106 --> 00:14:52,736 All right, Preston, you've got it. I suggest we reconvene after lunch. 72 00:15:07,267 --> 00:15:09,292 Preston? Got a moment? 73 00:15:09,387 --> 00:15:11,127 Close the door. 74 00:15:20,146 --> 00:15:24,094 Just what the hell do you think you're playing at? 75 00:15:24,226 --> 00:15:28,174 First you have the unmitigated gall to proceed without my permission, 76 00:15:28,267 --> 00:15:32,374 then you try to embarrass the service in front of that shit lrvine. 77 00:15:32,506 --> 00:15:36,818 I'm aware you consider yourself outside the normal chain of command 78 00:15:36,907 --> 00:15:40,206 but let me remind you that this is not a free-for-all 79 00:15:40,346 --> 00:15:43,497 and when you've finished showing off, you work for me. 80 00:15:43,626 --> 00:15:46,572 I, as director-general of the security service... 81 00:15:46,667 --> 00:15:50,888 Acting director-general. Bernard Hemmings isn't dead yet. 82 00:15:50,987 --> 00:15:54,093 Look, Preston, let's get this straight. 83 00:15:54,226 --> 00:15:57,935 If, or rather when, I am confirmed as head of this department, 84 00:15:58,027 --> 00:16:01,724 you are just going to disappear without trace. 85 00:16:01,866 --> 00:16:04,016 I will bear that in mind. 86 00:16:04,867 --> 00:16:08,849 Meantime, I want another report, complete in every detail, 87 00:16:08,986 --> 00:16:11,454 on my desk before you go home. 88 00:16:11,547 --> 00:16:13,970 Would that include this meeting, sir? 89 00:16:14,867 --> 00:16:16,129 Do it! 90 00:16:19,747 --> 00:16:21,089 Yes, sir. 91 00:16:50,867 --> 00:16:55,406 General Govorshin asked me to give you this. Your final instructions. 92 00:16:56,226 --> 00:16:58,569 OK. Could you put these in the car for me? 93 00:16:59,986 --> 00:17:01,533 Thank you. 94 00:18:09,866 --> 00:18:11,493 Nigel. 95 00:18:15,427 --> 00:18:17,406 Bernard. How are you? 96 00:18:18,467 --> 00:18:20,412 Terrible. 97 00:18:20,507 --> 00:18:24,568 But I'd rather you didn't mention it to Harcourt-Smith. 98 00:18:24,706 --> 00:18:27,937 Or has that little shit already got me dead and buried? 99 00:18:28,027 --> 00:18:31,531 Not quite, but he's confident he'll be your successor. 100 00:18:31,666 --> 00:18:33,896 Has he got rid of all my people? 101 00:18:33,987 --> 00:18:37,206 No. There are still a few flies in his ointment. 102 00:18:37,346 --> 00:18:39,177 John Preston in particular. 103 00:18:39,267 --> 00:18:42,486 Good man, John. What's he been up to? 104 00:18:42,626 --> 00:18:44,696 That's why I wanted to talk to you. 105 00:18:44,787 --> 00:18:49,087 'Preston's caught that prick Berenson leaking NATO papers 106 00:18:49,187 --> 00:18:54,090 'and I'd appreciate a little chat about what we might do with him.' 107 00:19:09,787 --> 00:19:11,573 - 'Hello?' - Julia? 108 00:19:11,706 --> 00:19:14,129 - 'George.' - How was your New Year? 109 00:19:14,227 --> 00:19:17,287 - 'How was yours?' - So-so. 110 00:19:17,426 --> 00:19:19,769 - How about tonight? - 'Yes, lovely.' 111 00:19:19,906 --> 00:19:21,578 - Seven? - 'OK.' 112 00:19:21,706 --> 00:19:25,255 - Fine. See you then. - 'Bye.' 113 00:19:25,386 --> 00:19:26,774 Bye. 114 00:19:49,747 --> 00:19:51,453 Oh, my God! 115 00:19:55,386 --> 00:19:57,900 - 'Hello?' - 'Julia? 116 00:19:57,987 --> 00:20:01,764 'Sorry, darling. Something's come up. I'll have to skip tonight.' 117 00:20:01,906 --> 00:20:05,216 - 'Why? Is it Angela?' - No, it's the bloody office. 118 00:20:05,346 --> 00:20:10,420 - 'Oh, George. I'm sorry.' - So am I. I'll call you tomorrow. 119 00:20:10,507 --> 00:20:12,725 - Bye. - 'Bye.' 120 00:21:55,426 --> 00:21:59,977 " I like drinking at home..." 121 00:22:04,706 --> 00:22:07,254 " Uh-huh..." 122 00:22:55,346 --> 00:22:59,453 Chummy has gone to ground. Pizzeria on Phillimore Walk. 123 00:22:59,547 --> 00:23:03,210 'Long way to go for a pizza. I think we'll join him.' 124 00:23:09,666 --> 00:23:11,896 Do you think Jimmy's overdoing it? 125 00:23:11,987 --> 00:23:14,933 Gloria don't seem to be objecting. 126 00:23:18,707 --> 00:23:22,734 - Well done, Charlie. - Hold on, here we go. 127 00:23:29,106 --> 00:23:32,178 Don't you like your pizza, Mr Berenson? 128 00:23:34,027 --> 00:23:38,293 No... we don't go. It's a drop. 129 00:23:38,426 --> 00:23:42,374 - What do we do about Berenson? - Better give him the first team. 130 00:23:46,906 --> 00:23:48,976 - Oh, shit! - What? 131 00:23:49,106 --> 00:23:51,097 Takeaway pizzas in boxes. 132 00:23:52,227 --> 00:23:55,014 William. The girl with the pizzas. 133 00:24:00,227 --> 00:24:02,570 Manager again. 134 00:24:03,267 --> 00:24:05,451 Who gets special service? 135 00:24:06,346 --> 00:24:09,736 He does. We'll take this one. 136 00:24:56,467 --> 00:24:58,765 Hello, Angela. 137 00:24:58,906 --> 00:25:00,612 Nigel lrvine. 138 00:25:00,707 --> 00:25:05,007 I'm sorry. Of course. How silly of me. Were we expecting you? 139 00:25:05,146 --> 00:25:08,377 Not exactly. Do you mind if we come in? 140 00:25:09,427 --> 00:25:11,327 No. Please do. 141 00:25:18,626 --> 00:25:21,698 - Is George in? - Yes, of course. Darling! 142 00:25:25,987 --> 00:25:29,935 - Hello, George. - Nigel. 143 00:25:30,027 --> 00:25:33,133 - How nice. - Might we have a quiet word? 144 00:25:36,186 --> 00:25:38,097 Yes, of course. 145 00:25:39,747 --> 00:25:41,533 Do sit down. 146 00:25:51,666 --> 00:25:53,577 Quiet New Year's holiday? 147 00:25:55,146 --> 00:25:57,455 Not missing something, are you? 148 00:25:58,787 --> 00:26:00,732 What do you want, Nigel? 149 00:26:00,866 --> 00:26:03,733 I thought you might be missing something. 150 00:26:03,866 --> 00:26:05,493 Like this. 151 00:26:07,427 --> 00:26:09,884 These are yours, I believe. 152 00:26:10,947 --> 00:26:13,529 But these, beyond a doubt... 153 00:26:14,706 --> 00:26:17,334 never were. 154 00:26:20,426 --> 00:26:22,496 There's not much I can say, is there? 155 00:26:22,626 --> 00:26:26,494 I don't know. Try me. 156 00:26:28,906 --> 00:26:30,533 All right. 157 00:26:32,666 --> 00:26:35,931 Well, for years now I've taken the attitude 158 00:26:36,027 --> 00:26:39,975 that there was only one struggle on this planet worth a damn. 159 00:26:40,106 --> 00:26:42,813 The fight against world Communism. 160 00:26:44,707 --> 00:26:49,690 It has long seemed to me ridiculous that the most committed anti-Communists, 161 00:26:49,787 --> 00:26:53,848 the South Africans. Should be excluded from NATO planning 162 00:26:53,947 --> 00:26:58,008 because of some unfashionable domestic attitudes. 163 00:26:58,146 --> 00:27:02,333 So was this your idea or did someone approach you? 164 00:27:03,906 --> 00:27:06,534 I met someone at a party. 165 00:27:06,666 --> 00:27:08,770 Or did he meet you? 166 00:27:10,346 --> 00:27:12,371 Jan Marais. 167 00:27:13,666 --> 00:27:17,056 Seems our secret service is up to scratch. 168 00:27:20,787 --> 00:27:24,006 Just what exactly have you been passing him? 169 00:27:25,106 --> 00:27:27,813 It would be awfully helpful to know. 170 00:27:27,946 --> 00:27:33,339 I gave him any relevant documents to NATO that crossed my desk. 171 00:27:34,227 --> 00:27:35,535 NATO? 172 00:27:36,666 --> 00:27:38,930 Mm-hm. 173 00:27:39,027 --> 00:27:43,327 I hope they didn't pay you in cash. The rand's taken a dive lately. 174 00:27:43,427 --> 00:27:47,090 I didn't do it for money. I did it because it was right. 175 00:27:47,187 --> 00:27:49,212 A man of principle to the last. 176 00:27:49,346 --> 00:27:53,089 You can bloody sneer but perhaps I'm more of a patriot than you. 177 00:27:54,427 --> 00:27:56,531 You may be interested in this. 178 00:27:56,666 --> 00:28:00,739 It's an extract from the debriefing of a recent Soviet defector 179 00:28:00,866 --> 00:28:05,576 which pinpoints a Soviet agent in the South African foreign service. 180 00:28:05,706 --> 00:28:10,291 And this is a summation of the South African internal investigation, 181 00:28:10,426 --> 00:28:14,339 which identifies the man as one Jan Marais. 182 00:28:15,427 --> 00:28:17,372 Oh, my God! 183 00:28:19,866 --> 00:28:23,893 - What have I done? - You've betrayed your country. 184 00:28:23,987 --> 00:28:27,047 You've passed untold numbers of secrets to Moscow 185 00:28:27,186 --> 00:28:31,259 and endangered the lives of British men and women. 186 00:28:31,386 --> 00:28:34,093 And, I'd say, you've weakened NATO. 187 00:28:34,187 --> 00:28:36,052 Perhaps irretrievably. 188 00:28:37,707 --> 00:28:38,969 Oh, my God! 189 00:28:39,106 --> 00:28:43,099 Just you and your schoolboy politics 190 00:28:43,187 --> 00:28:47,453 and your idiotically conceited faith in your own importance. 191 00:28:51,227 --> 00:28:52,649 Now... 192 00:28:53,707 --> 00:28:58,007 some of our more muscular colleagues favour taking you to a cell 193 00:28:58,146 --> 00:29:02,936 and going to work on you with a carving knife and a pair of pliers. 194 00:29:03,027 --> 00:29:06,451 The rest would like to feed you to the newspapers 195 00:29:06,547 --> 00:29:10,165 and throw what's left into prison for 20 years. 196 00:29:12,106 --> 00:29:14,529 It's a tricky choice, isn't it? 197 00:29:15,626 --> 00:29:19,813 However, this is what you will do. 198 00:29:19,946 --> 00:29:23,973 You will resume your special relationship with Moscow, 199 00:29:24,106 --> 00:29:28,418 only this time I shall be supplying the papers. 200 00:29:29,946 --> 00:29:31,174 Understand? 201 00:29:34,187 --> 00:29:37,452 Then later, when we've finished... 202 00:29:38,707 --> 00:29:41,574 we can decide what to do with you. 203 00:29:43,706 --> 00:29:45,970 I'm very grateful, Nigel. 204 00:29:50,946 --> 00:29:54,894 - Good operation. Damn good. - The turning of Berenson? 205 00:29:54,987 --> 00:30:00,095 No. The false flag recruitment. The way he was won. Very clever. 206 00:30:01,946 --> 00:30:05,495 I've been thinking - it reminds me of someone. 207 00:30:05,626 --> 00:30:07,332 Who? 208 00:30:11,027 --> 00:30:16,454 General Yevgeny Sergeyevich Karpov. Deputy Head, KGB. 209 00:30:17,626 --> 00:30:21,778 - Sort of your opposite number, then? - You could say that, yes. 210 00:30:22,866 --> 00:30:26,779 I shall enjoy feeding him a few wrong turns for a change. 211 00:30:33,427 --> 00:30:36,407 '..From the ruling Politburo. 212 00:30:36,507 --> 00:30:39,408 'Geoffrey Stern, a well-known Kremlin watcher. 213 00:30:39,507 --> 00:30:41,805 'We also have with us Colonel K, 214 00:30:41,946 --> 00:30:44,779 'who quit Moscow to come to the West last year. 215 00:30:44,906 --> 00:30:49,218 'Colonel, who's now the leader of the hardline group in the Politburo?' 216 00:30:49,346 --> 00:30:54,534 'Certainly it will be the KGB chief, Govorshin.' 217 00:30:54,666 --> 00:30:56,930 'How secure would you say he is? 218 00:30:57,027 --> 00:31:00,007 'General Govorshin is in delicate situation. 219 00:31:00,146 --> 00:31:03,616 'Unless comes some change in world power balance 220 00:31:03,707 --> 00:31:08,371 - 'to justify his hardline policies.' - 'You talk about a hard line...' 221 00:31:12,866 --> 00:31:15,130 '..KGB chief, Govorshin.' 222 00:31:15,227 --> 00:31:17,172 'How secure would you say he is?' 223 00:31:17,267 --> 00:31:20,327 'General Govorshin is in delicate situation. 224 00:31:20,427 --> 00:31:23,772 'Unless comes some change in world power balance...' 225 00:31:36,146 --> 00:31:39,218 General Karpov, General Borisov on line one. 226 00:31:44,267 --> 00:31:46,929 - General Borisov. - 'General Karpov.' 227 00:31:48,706 --> 00:31:53,052 - Petrovic, how are you? - 'Fine. I need to talk to you.' 228 00:31:53,186 --> 00:31:56,610 - Yes? - 'It's serious. Can we meet today?' 229 00:31:56,707 --> 00:32:00,575 - Where are you? - 'I'm not in town. I'm fishing.' 230 00:32:00,706 --> 00:32:04,449 - I'll drive out this afternoon. - 'Good. Good.' 231 00:32:09,106 --> 00:32:13,054 - Natasha, I won't be back after lunch. - 'I'll call your driver.' 232 00:32:13,186 --> 00:32:15,654 No. I'll drive myself. 233 00:32:49,186 --> 00:32:51,814 Karpov, my friend! That was quick. 234 00:32:51,946 --> 00:32:54,779 - How are you? - I'm good. 235 00:32:58,906 --> 00:33:00,658 Nostrovya. 236 00:33:03,386 --> 00:33:07,937 Yevgeny Sergeyevich. How long have we known each other? 237 00:33:08,027 --> 00:33:10,086 Get to the point, Pavel Petrovic. 238 00:33:13,146 --> 00:33:16,377 Why are you stripping my department? 239 00:33:17,987 --> 00:33:21,764 - Why am I what? - Stripping me clean. 240 00:33:21,906 --> 00:33:24,852 Every day something new is taken from me. 241 00:33:24,947 --> 00:33:28,531 First, the best agent we have specialising in Britain. 242 00:33:28,666 --> 00:33:31,294 Major Valeri Petrofsky. 243 00:33:31,426 --> 00:33:37,490 Then a forged life story meticulously maintained over the years. 244 00:33:37,626 --> 00:33:41,619 A legend that fits Valeri Petrofsky like a glove... 245 00:33:42,906 --> 00:33:46,649 Where do you want me to start? Couriers, the documentations, 246 00:33:46,747 --> 00:33:50,774 radio men and the coding crystals for a sleeper transmitter 247 00:33:50,906 --> 00:33:54,819 you yourself planted when you were head of the KGB in London. 248 00:33:56,186 --> 00:33:59,132 What the hell are you mounting over there? 249 00:34:00,707 --> 00:34:04,973 Whose authority has been on all these transfers? 250 00:34:08,547 --> 00:34:10,208 Govorshin? 251 00:34:13,427 --> 00:34:17,454 But Comrade General Govorshin knows nothing of Western Europe. 252 00:34:17,547 --> 00:34:20,493 That's why I was sure that you knew of this. 253 00:34:22,746 --> 00:34:25,931 Pavel Petrovic, old friend, I give you my word... 254 00:34:27,307 --> 00:34:30,049 I'm not the one who's wrecking your department. 255 00:34:30,186 --> 00:34:33,132 Then what the hell is going on? 256 00:34:33,266 --> 00:34:37,214 - Yevgeny Sergeyevich, I'm sorry, I... - No. No. 257 00:34:37,307 --> 00:34:40,526 In your position, I would have thought the same. 258 00:34:42,146 --> 00:34:48,369 So who is advising Govorshin on England, apart from ourselves? 259 00:34:54,146 --> 00:34:57,058 You think he's trying to embarrass you? 260 00:35:01,467 --> 00:35:03,412 Maybe remove you? 261 00:35:06,226 --> 00:35:08,615 Not as far as I know. 262 00:35:09,826 --> 00:35:14,092 Though he and I have not had any, eh... 263 00:35:15,186 --> 00:35:17,609 fireside chats lately. 264 00:35:19,867 --> 00:35:22,449 Something's wrong here, Yevgeny. 265 00:35:25,347 --> 00:35:27,167 Take care. 266 00:35:33,106 --> 00:35:35,017 I'll look into it. 267 00:35:36,347 --> 00:35:38,292 Stay well, old friend. 268 00:35:41,027 --> 00:35:43,291 And stay silent. 269 00:35:44,867 --> 00:35:48,086 By the way, what's the name? 270 00:35:50,467 --> 00:35:54,528 - What's the name of the legend? - Ross. 271 00:35:55,666 --> 00:35:57,975 James Edward Ross. 272 00:36:09,307 --> 00:36:11,411 - Mr Ross? - Yes? 273 00:36:14,226 --> 00:36:18,139 I'm so sorry I'm late. I'm Jill Dunkley. 274 00:36:18,266 --> 00:36:21,497 - How do you do? - Absolute bloody mayhem up there. 275 00:36:21,626 --> 00:36:25,016 - I'm sorry? - The traffic. Quite frightful. 276 00:36:25,146 --> 00:36:29,492 I got stuck behind some motorised carrot pulper or something. 277 00:36:29,626 --> 00:36:32,777 I gather you're looking for a three-month let? 278 00:36:32,867 --> 00:36:34,971 Yes, that kind of thing. 279 00:36:35,987 --> 00:36:38,012 Are you a single man, Mr Ross? 280 00:36:38,146 --> 00:36:41,013 My wife will join me as soon as we sell our house. 281 00:36:41,146 --> 00:36:44,331 That's nice. This is the attic upstairs. 282 00:36:44,427 --> 00:36:46,247 I see. Thank you. 283 00:36:46,347 --> 00:36:48,690 Then there's the bathroom. 284 00:36:48,826 --> 00:36:51,693 And this is the second bedroom. 285 00:37:21,507 --> 00:37:24,726 There's the occasional sound from the American airbase, 286 00:37:24,827 --> 00:37:27,250 but I hope it doesn't bother you. 287 00:37:29,106 --> 00:37:31,813 No. It doesn't bother me at all. 288 00:38:04,746 --> 00:38:06,657 - Yes? - General. 289 00:38:19,307 --> 00:38:23,255 - Tell the first courier to proceed. - Yes, sir. 290 00:38:25,467 --> 00:38:29,415 'Will passengers arriving on Swissair flight 307 291 00:38:29,507 --> 00:38:32,806 'please collect their luggage from roundel two.' 292 00:38:55,907 --> 00:38:58,330 Hey! You must be our new neighbour. 293 00:38:58,427 --> 00:39:00,884 I suppose I must be. Jim Ross. 294 00:39:00,987 --> 00:39:05,447 Tom McWhirter. Anytime you feel like, drop around, huh? 295 00:39:05,547 --> 00:39:07,572 I'll do that. Thank you. 296 00:40:20,947 --> 00:40:22,687 'You're a problem, Preston.' 297 00:40:22,826 --> 00:40:26,739 While you've been away, Mathers has been heading up your section 298 00:40:26,827 --> 00:40:29,284 and he's done an excellent job. 299 00:40:29,387 --> 00:40:33,005 So it would be unfair to push him back to his second slot. 300 00:40:33,146 --> 00:40:37,731 But as luck would have it, a vacancy has suddenly appeared. 301 00:40:37,827 --> 00:40:40,045 In C-5. 302 00:40:42,186 --> 00:40:45,849 C-5? That's airports and ports, isn't it? 303 00:40:45,947 --> 00:40:48,450 Do you know, I do believe it is. 304 00:40:48,547 --> 00:40:51,766 But you could look on it as a real career move. 305 00:40:53,387 --> 00:40:57,653 Well, you can't keep a good man down, can you, Mr Smith? 306 00:40:57,786 --> 00:41:03,179 I expect your talents will be equally appreciated in airports and ports. 307 00:41:05,307 --> 00:41:07,571 John, this telex just came in for you. 308 00:41:07,706 --> 00:41:11,096 Give it to Mathers. I don't work here any more. 309 00:41:11,226 --> 00:41:15,060 - Where are you working, then? - Airports and bloody ports! 310 00:41:35,507 --> 00:41:38,726 Hey! Where's your pass? 311 00:41:39,626 --> 00:41:43,130 Are you deaf or something? I want to see your pass. 312 00:42:03,786 --> 00:42:07,973 - Gold fillings. - Lily-white hands. 313 00:42:09,106 --> 00:42:11,210 Soft palms. 314 00:42:11,307 --> 00:42:14,970 So what we've got is a deck hand from a Russian trawler, 315 00:42:15,106 --> 00:42:18,496 who looks like he's never handled anything harder than soap, 316 00:42:18,626 --> 00:42:21,857 coming out of Glasgow docks at two in the morning. 317 00:42:23,467 --> 00:42:26,447 - No forged papers? - Nothing unusual at all. 318 00:42:26,547 --> 00:42:29,254 Let's have another look at these effects. 319 00:43:17,947 --> 00:43:20,689 - It's polonium. - What's polonium? 320 00:43:20,826 --> 00:43:24,011 Combined with lithium, the two form an initiator. 321 00:43:24,146 --> 00:43:28,139 - That's a detonator for a bomb. - A bomb? 322 00:43:33,387 --> 00:43:35,730 An atomic bomb. 323 00:43:39,387 --> 00:43:42,686 - Pull over, Gregoriev, will you? - Yes, sir. 324 00:43:55,146 --> 00:43:59,571 I understand you've been driving Comrade Colonel Philby lately. 325 00:43:59,706 --> 00:44:02,413 Yes, Comrade General. Up to Christmas. 326 00:44:02,507 --> 00:44:04,611 Where have you been driving him? 327 00:44:09,467 --> 00:44:12,288 Gregoriev, do you know who I am? 328 00:44:15,347 --> 00:44:17,929 So tell me. Where did you drive him? 329 00:44:18,867 --> 00:44:21,609 General, I've been forbidden to... 330 00:44:26,706 --> 00:44:30,096 Gregoriev, you have a wife and two children. 331 00:44:30,226 --> 00:44:34,617 You think they will like you driving an open Jeep in Afghanistan? 332 00:44:37,467 --> 00:44:41,733 So... where did you drive Colonel Philby? 333 00:44:50,427 --> 00:44:53,328 - Comrade Professor Krilov? - Yes. 334 00:44:53,427 --> 00:44:58,410 My name is General Karpov. May I have a word? 335 00:45:03,827 --> 00:45:06,170 Come in. 336 00:45:14,947 --> 00:45:19,134 Professor Krilov, in the interests of the state... 337 00:45:20,266 --> 00:45:22,177 I want you to tell me the plan 338 00:45:22,306 --> 00:45:25,298 that you and Philby have discussed with Govorshin. 339 00:45:25,387 --> 00:45:27,491 What authority do you have? 340 00:45:27,626 --> 00:45:30,936 My authority is my rank and my service. 341 00:45:31,027 --> 00:45:34,406 If you have nothing signed from the Comrade General Chairman, 342 00:45:34,507 --> 00:45:36,611 you have no authority at all. 343 00:45:36,746 --> 00:45:40,136 I might draw his attention to your line of questioning. 344 00:45:40,266 --> 00:45:43,212 That might not be a very good idea. 345 00:45:44,306 --> 00:45:47,571 Did you know that Philby has already gone missing? 346 00:45:47,706 --> 00:45:51,255 - What do you mean, gone missing? - Disappeared. 347 00:45:51,347 --> 00:45:53,565 The rumour is that he is dead. 348 00:45:54,467 --> 00:45:57,368 Shot on Govorshin's orders. 349 00:45:57,467 --> 00:46:02,609 That is not my concern. The man is reckless and weak. 350 00:46:02,746 --> 00:46:05,772 No doubt he has overstepped the mark. 351 00:46:05,867 --> 00:46:08,574 That mark is easily overstepped. 352 00:46:09,987 --> 00:46:13,286 You have a son, for instance. 353 00:46:23,266 --> 00:46:25,177 But... 354 00:46:26,306 --> 00:46:27,694 This can't be. 355 00:46:38,226 --> 00:46:44,415 You know we do not tolerate these "golden boys". 356 00:46:44,507 --> 00:46:48,932 Five years in a labour camp. Not everyone survives that. 357 00:46:50,226 --> 00:46:53,093 The dirt, the beatings... 358 00:46:54,626 --> 00:46:56,173 sodomy. 359 00:46:59,706 --> 00:47:04,131 The report is alarmist, irresponsible and backed by insufficient evidence. 360 00:47:04,266 --> 00:47:06,177 Evidence?! Can't you read? 361 00:47:06,306 --> 00:47:10,413 That disc can only be used as part of a trigger for an atom bomb! 362 00:47:10,507 --> 00:47:15,046 That remains to be seen. Don't think I don't know what's going on. 363 00:47:15,186 --> 00:47:19,373 You're trying to get back into favour by dreaming up some drama, 364 00:47:19,467 --> 00:47:21,412 of which you are the hero. 365 00:47:21,507 --> 00:47:25,489 And you're kicking out anybody who doesn't kiss your arse. 366 00:47:25,626 --> 00:47:28,299 But if you were to look at this thing straight, 367 00:47:28,387 --> 00:47:30,685 you'd see that something is going on. 368 00:47:30,826 --> 00:47:34,535 It is my prerogative, as head of the UK's security service... 369 00:47:34,666 --> 00:47:39,330 Acting head, sunshine! And you're acting like a complete arsehole! 370 00:47:46,467 --> 00:47:52,167 "No... further... action." 371 00:47:56,106 --> 00:47:59,735 And you are suspended for insubordination. 372 00:47:59,827 --> 00:48:01,806 Indefinitely. 373 00:48:03,626 --> 00:48:07,050 Fucking hell, Bazza, look what got 'ere. 374 00:48:07,186 --> 00:48:08,892 Will it bite me if I feed it? 375 00:48:08,987 --> 00:48:12,491 What you stinking out this carriage for, you bloody wog? 376 00:48:12,626 --> 00:48:14,537 Fuck off back to the jungle. 377 00:48:14,666 --> 00:48:20,298 Look at me when I'm talking, bitch! Just go away and die somewhere! 378 00:48:20,387 --> 00:48:24,335 Why don't all you black bastards just fuck off back to the jungle? 379 00:48:24,427 --> 00:48:27,965 And take your commie fucking bastard mates with you. 380 00:48:30,146 --> 00:48:34,617 What's your problem, toerag? You two related, eh? 381 00:48:56,786 --> 00:48:58,492 - Hello, Joan. - Hello. 382 00:48:58,626 --> 00:49:01,811 I'm staying in tonight. You can take the evening off. 383 00:49:01,907 --> 00:49:04,364 Thanks, Mr Preston. 384 00:49:07,106 --> 00:49:10,371 - Hi, Dad. - Hi, Tiger. 385 00:49:12,626 --> 00:49:14,537 - Who's winning? - I am. 386 00:49:20,226 --> 00:49:24,413 'Reports indicated that rioting continued in the black townships 387 00:49:24,507 --> 00:49:27,726 'outside Johannesburg, Pretoria and Cape Town.' 388 00:49:27,827 --> 00:49:31,285 Come on, Tiger. Bed. 389 00:49:31,387 --> 00:49:34,049 'Scuffles broke out today 390 00:49:34,186 --> 00:49:37,735 'as a further squadron of American F-111 bombers 391 00:49:37,827 --> 00:49:41,126 'arrived at the US Air Force base at Baywaters. 392 00:49:41,266 --> 00:49:46,340 'The F-111 s, the backbone of the American nuclear capability here, 393 00:49:46,427 --> 00:49:50,329 'had flown nonstop from Texas, refuelling in mid-Atlantic.' 394 00:49:55,027 --> 00:49:57,609 if you could pass me that, sir. 395 00:50:54,626 --> 00:50:56,332 Hey. 396 00:51:00,427 --> 00:51:03,965 - You looking for someone? - No, not really. 397 00:51:07,266 --> 00:51:09,530 You got a room here? 398 00:51:10,947 --> 00:51:13,211 No, but I've got my car. 399 00:51:16,186 --> 00:51:18,097 Let's go, then. 400 00:51:48,226 --> 00:51:50,137 What do you want to do? 401 00:52:11,266 --> 00:52:13,575 'And very soon, I would say.' 402 00:52:17,827 --> 00:52:20,091 'They don't like this one bit, as you can see. 403 00:52:20,226 --> 00:52:23,457 'But Daddy's in now, whether he likes it or not 404 00:52:23,547 --> 00:52:27,051 'and I don't think any referee could stop him. 405 00:52:27,186 --> 00:52:32,169 'Technically, his real name is Akiro. Getting the worst of it at the moment. 406 00:52:37,027 --> 00:52:38,892 'He's taking it all out on him. 407 00:52:38,987 --> 00:52:42,332 'There's the splash. There's the full splash. 408 00:52:42,427 --> 00:52:45,407 'He'll never get up from that.' 409 00:52:45,507 --> 00:52:49,534 'Not with that weight on him. In just eight minutes 49 410 00:52:49,666 --> 00:52:52,009 'of this 20-minute tag contest 411 00:52:52,146 --> 00:52:55,650 'has Daddy the winner, three falls to one...' 412 00:52:57,826 --> 00:53:02,650 Hey, Jim. Me and Eileen been figuring you could use a little entertainment. 413 00:53:05,826 --> 00:53:07,851 I'm rather busy at the moment. 414 00:53:07,947 --> 00:53:11,485 Hell, you ain't too busy to be watching TV. 415 00:53:11,626 --> 00:53:14,015 Come out to the base for a few beers. 416 00:53:14,146 --> 00:53:19,095 Thank you. That would be lovely. Just give me a couple of minutes, OK? 417 00:53:26,307 --> 00:53:29,049 " Anytime they tear down your symbols." 418 00:53:30,307 --> 00:53:33,014 " And they're burning you in effigy." 419 00:53:33,907 --> 00:53:37,570 " Yet the time that they're living, you know it's paid for themselves." 420 00:53:37,706 --> 00:53:42,530 " And of another eternity..." 421 00:53:42,666 --> 00:53:45,453 You ever done any bowling, Jimmy? 422 00:53:45,547 --> 00:53:47,765 " Oh, America, baby..." 423 00:53:52,307 --> 00:53:53,888 Goddamn! 424 00:53:56,547 --> 00:53:59,766 - You're pretty good, Jimmy. - Too damn good. 425 00:53:59,867 --> 00:54:02,654 I'll have to find something I can beat you at. 426 00:54:05,186 --> 00:54:08,895 " What are we gonna tell our friends when they say ooh-la-la..." 427 00:54:08,987 --> 00:54:11,285 Bartender! 428 00:54:11,387 --> 00:54:16,245 Now, don't tell me you've reached your limit, Jimmy boy? 429 00:54:16,347 --> 00:54:19,327 I usually try and stop after a gallon or so. 430 00:54:20,146 --> 00:54:23,377 No shit. You need vodka. 431 00:54:23,467 --> 00:54:25,810 Marty, come here. 432 00:54:25,907 --> 00:54:29,650 Give us two large Moscow Mules, pronto. 433 00:54:30,786 --> 00:54:34,495 Maybe that'll kick a hole in that famous British reserve. 434 00:54:47,106 --> 00:54:50,974 Nostrovya. That's Ruskie for "up yours". 435 00:54:53,626 --> 00:54:55,537 Nostrovya. 436 00:54:55,666 --> 00:55:00,774 " Wake up little Susie Wake up little Susie." 437 00:55:00,867 --> 00:55:04,485 " Well, what are we gonna tell your mama." 438 00:55:04,626 --> 00:55:06,890 " What are we gonna tell your pop." 439 00:55:16,226 --> 00:55:22,734 " Sometimes it's hard to be a woman." 440 00:55:25,307 --> 00:55:26,808 " Giving all your love..." 441 00:55:26,907 --> 00:55:28,966 Cool. 442 00:55:30,106 --> 00:55:32,779 You British are real cool. 443 00:55:35,106 --> 00:55:38,496 Most of these boys are just all hat and no cattle. 444 00:55:40,706 --> 00:55:42,617 Sounds painful. 445 00:55:45,827 --> 00:55:49,012 But I ought to be getting back, Eileen. 446 00:55:49,146 --> 00:55:51,057 - Yeah? - Mm-hm. 447 00:55:52,186 --> 00:55:55,849 - " But if you love him..." - OK. 448 00:55:55,947 --> 00:55:58,495 " You'll forgive him..." 449 00:56:04,867 --> 00:56:07,847 Yeah, you get real bored around here. 450 00:56:07,947 --> 00:56:10,529 These people treat us like such dopes. 451 00:56:11,666 --> 00:56:16,012 To tell the truth, I sometimes wonder what we're doing here at all. 452 00:56:17,666 --> 00:56:20,055 Yes. I can understand that. 453 00:56:25,786 --> 00:56:27,697 Do you get bored too, Jimmy? 454 00:56:30,826 --> 00:56:32,532 Bored stiff? 455 00:56:42,266 --> 00:56:44,097 I ought to be getting back. 456 00:57:30,467 --> 00:57:32,492 Come to fly a kite, sir? 457 00:57:36,106 --> 00:57:38,700 - Now I'll land it. - Very good. 458 00:57:38,826 --> 00:57:40,930 Go and get it. 459 00:57:42,027 --> 00:57:46,566 It's an interesting report, John. You're pretty sure about this? 460 00:57:46,706 --> 00:57:50,619 That there's a Soviet agent assembling an atomic bomb? 461 00:57:50,746 --> 00:57:52,771 Yes. 462 00:57:58,226 --> 00:58:00,012 I don't suppose you heard. 463 00:58:01,146 --> 00:58:04,172 A sleeper transmitter has just gone active in East Anglia. 464 00:58:04,306 --> 00:58:07,298 Sent two messages. The first two weeks ago 465 00:58:07,387 --> 00:58:10,971 but the second soon after your Glasgow incident. 466 00:58:11,947 --> 00:58:14,370 So he's asked for a replacement disc? 467 00:58:16,786 --> 00:58:21,337 And if you were still on the case, how would you track him down? 468 00:58:22,547 --> 00:58:25,334 We know he's at least one component short. 469 00:58:25,427 --> 00:58:30,046 I'd start with the recent immigration records of all Soviet bloc citizens 470 00:58:30,186 --> 00:58:32,211 and try to pick out the courier. 471 00:58:34,027 --> 00:58:38,293 All right. I'll have those records brought round to your flat. 472 00:58:40,306 --> 00:58:44,219 OK. Just keep Harcourt-Smith off my back. 473 00:58:44,307 --> 00:58:47,572 Oh, he's much too busy working on his knighthood. 474 00:58:49,467 --> 00:58:50,604 Timmy! 475 00:58:53,306 --> 00:58:58,175 First, there'll be a core of uranium - round and about five inches in diameter. 476 00:58:58,306 --> 00:59:02,299 There'll be a two-inch diameter hole right through the centre. 477 00:59:02,387 --> 00:59:06,255 Over here, we have a two-inch diameter rod, 478 00:59:06,347 --> 00:59:08,645 also uranium-235. 479 00:59:08,786 --> 00:59:12,973 When the rod is rammed into the heart of the fissionable core, 480 00:59:13,106 --> 00:59:17,338 the mass of the two together rises beyond the critical threshold 481 00:59:17,427 --> 00:59:20,055 and that's when things get exciting. 482 00:59:20,186 --> 00:59:22,097 The fissionable core will explode 483 00:59:22,226 --> 00:59:26,060 only if at criticality it's bombarded by a blizzard of neutrons, 484 00:59:26,186 --> 00:59:29,337 and the blizzard is created by the initiator - 485 00:59:29,427 --> 00:59:31,645 lithium and the polonium. 486 00:59:31,786 --> 00:59:35,620 What is it that sends the plug down the tube into the mass? 487 00:59:35,746 --> 00:59:39,216 Any old plastic explosive. You know about that. 488 00:59:41,226 --> 00:59:45,458 So what we're looking for is some plastic explosive, detonator, 489 00:59:45,547 --> 00:59:48,971 two small discs, a tube, 490 00:59:49,106 --> 00:59:53,657 a round metal case and a rod of uranium. 491 00:59:53,786 --> 00:59:58,496 'And the uranium ball. Uranium is twice as heavy as lead.' 492 00:59:59,626 --> 01:00:02,936 That ball would take a strong man to lift two-handed. 493 01:00:03,027 --> 01:00:06,895 But in size it's about as big as a small football? 494 01:00:06,987 --> 01:00:09,251 'Yeah. A child's football.' 495 01:00:34,467 --> 01:00:37,766 if an atomic bomb explodes on an American base, 496 01:00:37,867 --> 01:00:40,574 they'll be blamed for a nuclear accident 497 01:00:40,706 --> 01:00:42,970 and the British will kick them out. 498 01:00:43,106 --> 01:00:45,017 That will destroy NATO. 499 01:00:45,146 --> 01:00:47,899 But if Petrofsky is caught with those components, 500 01:00:47,987 --> 01:00:51,366 Russia will be blamed for breaking the Fourth Protocol. 501 01:00:51,467 --> 01:00:55,005 Govorshin would have forced us back into the Cold War. 502 01:00:57,947 --> 01:01:01,895 - Denounce him to the President. - On what evidence? 503 01:01:01,987 --> 01:01:05,093 What about this professor, eh... Kirov? 504 01:01:05,226 --> 01:01:07,330 - Krilov? - Krilov. 505 01:01:07,427 --> 01:01:12,649 Krilov would change his story in five minutes - if he lived that long. 506 01:01:12,786 --> 01:01:17,177 - Then Govorshin would destroy me. - He'd destroy us all. 507 01:01:18,387 --> 01:01:21,333 Govorshin need not last forever. 508 01:01:24,027 --> 01:01:26,325 I want to die in my bed. 509 01:01:27,427 --> 01:01:29,770 No. I can't. 510 01:01:32,786 --> 01:01:36,654 So... what will you do? 511 01:01:37,786 --> 01:01:39,413 Watch. 512 01:01:41,547 --> 01:01:43,572 Wait. 513 01:02:48,746 --> 01:02:50,657 - Hi. - Good evening. 514 01:04:56,786 --> 01:04:59,175 Next, please. 515 01:05:04,467 --> 01:05:06,890 May I have a look at your ticket, please? 516 01:05:10,307 --> 01:05:11,968 Thank you. 517 01:05:19,507 --> 01:05:21,452 - Thank you, sir. - Danke. 518 01:05:44,947 --> 01:05:46,653 Hi, Tiger. 519 01:05:47,786 --> 01:05:51,051 - Haven't you finished playing yet? - Not yet. 520 01:05:51,186 --> 01:05:53,450 - Can I have a go? - Mm-hm. 521 01:05:56,106 --> 01:05:58,415 Press one of those there. 522 01:05:59,947 --> 01:06:02,768 Charne is from East Germany. 523 01:06:02,867 --> 01:06:06,815 - Dussiaux. Where's he from? - Yugoslavia. 524 01:06:06,907 --> 01:06:11,571 Duskie... pfft... wicz is from? 525 01:06:11,706 --> 01:06:13,219 Czechoslovakia. 526 01:06:13,307 --> 01:06:18,006 And Dutz... ch... zzch is from? 527 01:06:18,146 --> 01:06:20,250 - Poland. - Poland. 528 01:06:20,347 --> 01:06:24,408 And they all came into Heathrow in February and March 529 01:06:24,507 --> 01:06:27,965 and nobody could pronounce their names. 530 01:07:15,387 --> 01:07:19,255 Mrs Vadna? How was your journey from Finland? 531 01:07:20,746 --> 01:07:23,977 Very comfortable, thank you. Mr Ross. 532 01:07:25,826 --> 01:07:27,532 Let me take your bags. 533 01:07:43,867 --> 01:07:47,894 Irina Vassilievna, Soviet Army Artillery, Research Directorate. 534 01:07:47,987 --> 01:07:51,730 Specialising in the design and construction of atomic shells. 535 01:07:51,827 --> 01:07:54,284 - Valeri Petrofsky. - How do you do? 536 01:07:54,387 --> 01:07:58,130 We have a problem, though. We're still missing one component. 537 01:07:59,947 --> 01:08:01,892 We got your message. 538 01:08:18,866 --> 01:08:20,811 - Yeah? - 'John, we've got a break.' 539 01:08:20,946 --> 01:08:23,460 - Barry. What is it? - 'The lead we needed.' 540 01:08:23,547 --> 01:08:25,367 - Yeah? - 'I'm on my way.' 541 01:08:25,467 --> 01:08:27,207 I'll be ready. 542 01:09:03,227 --> 01:09:04,967 This way. 543 01:09:08,227 --> 01:09:10,172 Here we are. 544 01:09:15,826 --> 01:09:18,659 And where are you sleeping? 545 01:09:18,786 --> 01:09:20,890 We're husband and wife, remember? 546 01:09:22,387 --> 01:09:24,890 I think not, Comrade Major. 547 01:09:46,986 --> 01:09:50,695 - So what have we got? - Austrian, name of Winkler. 548 01:09:51,706 --> 01:09:55,574 He had a duff visa, so immigration checked the passport. 549 01:09:55,706 --> 01:09:56,980 It's forged. 550 01:09:57,067 --> 01:10:01,572 Winkler was the name of a spy the FBI busted three years ago in California. 551 01:10:01,706 --> 01:10:03,537 We ran it through the computer, 552 01:10:03,666 --> 01:10:07,295 found out his real name was lvan Timoshenko - 553 01:10:07,387 --> 01:10:10,925 a KGB agent specialising in radio equipment. 554 01:10:11,066 --> 01:10:13,170 - The transmitter in East Anglia. - Yes. 555 01:10:13,267 --> 01:10:16,407 He's booked on the 6:30 to Colchester tonight. 556 01:10:16,507 --> 01:10:20,409 We've got 15 minutes. We'd better get a move on. 557 01:10:20,507 --> 01:10:23,067 I'm doing my best, John. 558 01:10:23,147 --> 01:10:27,413 'Platform six for the 18:30 to Clacton. 559 01:10:27,507 --> 01:10:32,570 'Calling at Shenfield, Chelmsford, Witham and Colchester.' 560 01:10:35,187 --> 01:10:39,328 - Where will I be working? - Upstairs, in the attic. 561 01:10:55,547 --> 01:10:57,765 So... 562 01:10:57,906 --> 01:10:59,817 how about a drink? 563 01:11:18,267 --> 01:11:19,848 Slow down! Oi! 564 01:11:29,026 --> 01:11:31,210 'Here is an announcement. 565 01:11:31,307 --> 01:11:36,813 'The 18:35 from Norwich will now arrive at platform three. 566 01:11:36,946 --> 01:11:39,016 'At platform three.' 567 01:12:36,906 --> 01:12:38,737 Don't! 568 01:12:38,866 --> 01:12:41,653 Keep that away from the ball. 569 01:13:36,026 --> 01:13:40,099 - How big is this bomb going to be? - One and a half kilotons. 570 01:13:41,866 --> 01:13:44,255 It should devastate two square miles. 571 01:13:47,826 --> 01:13:50,056 That's a lot of damage. 572 01:13:51,626 --> 01:13:55,892 I imagine it'll kill somewhere between 2,000 and 5,000 people. 573 01:14:48,547 --> 01:14:51,107 Look who's here. All right, Tom? 574 01:18:43,187 --> 01:18:45,610 Hand me that battery. 575 01:18:48,347 --> 01:18:50,690 Tighten those struts, will you? 576 01:19:13,347 --> 01:19:16,248 There we are. Armed and primed. 577 01:19:17,746 --> 01:19:20,419 Now... you'll have two hours. 578 01:19:23,387 --> 01:19:28,006 To detonate, turn the key 90 degrees clockwise, 579 01:19:28,107 --> 01:19:30,735 press the button, then the timer's running. 580 01:19:30,866 --> 01:19:32,970 Is that clear? 581 01:19:38,267 --> 01:19:40,007 OK, let's move this. 582 01:19:53,706 --> 01:19:56,573 - Good. - When do I get the go signal? 583 01:19:56,706 --> 01:19:59,573 Radio Moscow English newscast's at nine. 584 01:20:02,147 --> 01:20:05,253 When you hear "Colonel Gaddafi" in the third item. 585 01:20:05,347 --> 01:20:09,295 - Colonel Gaddafi. OK. - Wait. Now I have to give you this. 586 01:21:16,267 --> 01:21:19,213 - Is everything all right? - Yes. 587 01:21:19,307 --> 01:21:22,652 Just confirming your instructions. 588 01:21:22,786 --> 01:21:26,973 I turn the key clockwise, press the button, 589 01:21:27,067 --> 01:21:29,649 then I have two hours before detonation. 590 01:21:29,786 --> 01:21:31,936 Yes. Two hours. 591 01:21:40,267 --> 01:21:43,612 I suppose I ought to tell Moscow we're ready. 592 01:21:51,547 --> 01:21:53,651 But before I go... 593 01:21:55,347 --> 01:21:57,611 I thought you'd get to that. 594 01:22:44,507 --> 01:22:46,805 Press down. That's it, now press down. 595 01:23:45,786 --> 01:23:47,970 Don't. The key... 596 01:24:00,666 --> 01:24:03,089 Your friend's arrived, Mr Hardcastle. 597 01:24:03,187 --> 01:24:05,007 Oh, thanks. 598 01:24:05,107 --> 01:24:07,484 Thank you. 599 01:24:10,467 --> 01:24:12,412 Hi, Barry. What did you find out? 600 01:24:12,507 --> 01:24:15,135 The place is owned by two Greek Cypriots. 601 01:24:15,227 --> 01:24:18,890 Entered the country in '76 and been in deep cover ever since. 602 01:24:19,026 --> 01:24:21,699 The KGB is really pulling out the family silver. 603 01:24:21,826 --> 01:24:23,737 Irvine thinks the transmitter's here? 604 01:24:23,866 --> 01:24:27,256 - Yeah. How about Winkler? - He's still in there. 605 01:24:27,347 --> 01:24:31,329 - Who'd you bring with you? - George. He's in a company Transit. 606 01:24:31,427 --> 01:24:35,375 You boys have everything covered, so I'll go and get some sleep. 607 01:24:54,507 --> 01:24:56,611 - John. - What? 608 01:24:56,746 --> 01:24:58,930 - Winkler's leaving. - Let him go. 609 01:24:59,066 --> 01:25:01,455 But he could be out of the country soon. 610 01:25:01,547 --> 01:25:06,052 So he'll tell Moscow that the Maldon transmitter is secure. 611 01:25:08,067 --> 01:25:10,206 Winkler's only small fry. 612 01:25:11,547 --> 01:25:14,254 I think the jackpot's in that caf�. 613 01:25:16,387 --> 01:25:19,129 And I feel lucky. 614 01:25:35,666 --> 01:25:39,136 'Anti-nuclear protesters are streaming into Suffolk 615 01:25:39,227 --> 01:25:43,004 'for tomorrow's demonstration at Baywaters, the American airbase.' 616 01:25:45,347 --> 01:25:50,011 'The organisers claim that attendance would top 50,000 617 01:25:50,107 --> 01:25:54,612 'in protest at the tactical nuclear weapons based there. 618 01:25:54,746 --> 01:25:57,499 'The demonstration will be peaceful...' 619 01:25:57,626 --> 01:26:01,619 'John. There's a man standing at the end of the road.' 620 01:26:03,427 --> 01:26:05,372 What does he look like? 621 01:26:05,467 --> 01:26:08,493 'Tall, well-built, wearing a raincoat. 622 01:26:08,626 --> 01:26:11,413 'He looks as though he's carrying something. 623 01:26:11,507 --> 01:26:13,850 'He's moving towards the caf�.' 624 01:26:22,066 --> 01:26:24,534 - Got him. - Let me see. 625 01:26:30,066 --> 01:26:33,729 - What's he carrying? - I don't know. 626 01:26:33,866 --> 01:26:35,777 It's a motorcycle helmet. 627 01:26:46,906 --> 01:26:49,852 - Get over to the chalet, George. - Right. 628 01:26:54,746 --> 01:26:56,737 - 'John?' - Yeah. 629 01:26:56,866 --> 01:26:59,892 'I've found the motorbike. Engine's still hot.' 630 01:27:00,026 --> 01:27:02,256 Fix a bleeper and come back here. 631 01:27:09,307 --> 01:27:10,649 Yes? 632 01:27:10,786 --> 01:27:13,539 From the transmitter in Britain, General Govorshin. 633 01:27:13,666 --> 01:27:16,419 Everything in place, awaiting signal. 634 01:27:18,107 --> 01:27:20,052 - Very well. - Sir. 635 01:28:05,387 --> 01:28:07,332 - George? - 'Yes, John.' 636 01:28:07,427 --> 01:28:10,692 Tell Irvine to hit the Greeks now. You guide them in. 637 01:28:26,307 --> 01:28:28,810 You want to take the next left. 638 01:28:34,467 --> 01:28:36,446 And then right. 639 01:28:37,547 --> 01:28:39,048 This guy's really moving. 640 01:28:55,986 --> 01:28:57,897 Where are we now? 641 01:28:58,026 --> 01:29:00,972 Into Suffolk, heading towards lpswich. 642 01:29:06,826 --> 01:29:09,693 He's stopped. In the town. 643 01:29:29,307 --> 01:29:32,447 And then right again at the next one. 644 01:29:32,547 --> 01:29:35,334 He's still there. 645 01:29:35,427 --> 01:29:37,691 That's over four minutes. 646 01:29:46,227 --> 01:29:48,206 This must be it. 647 01:30:26,066 --> 01:30:27,374 What's happening? 648 01:30:27,467 --> 01:30:31,051 There's been a big accident. The main road's blocked. 649 01:30:41,906 --> 01:30:44,693 ...stopping their work. 650 01:30:44,826 --> 01:30:47,932 Get back, everybody. There could be danger. 651 01:31:03,706 --> 01:31:05,617 Hang on, Barry. 652 01:31:32,307 --> 01:31:35,128 All right, keep moving. 653 01:32:08,427 --> 01:32:10,691 Keep moving. 654 01:32:18,267 --> 01:32:20,610 Barry! Pull out! 655 01:32:23,267 --> 01:32:24,814 Pull out, quickly! 656 01:32:27,187 --> 01:32:29,132 You maniac! 657 01:32:29,227 --> 01:32:31,172 Come on! 658 01:32:32,906 --> 01:32:35,579 It's him. Blue XR3. 659 01:32:35,706 --> 01:32:38,129 Stop! Stop! 660 01:32:45,666 --> 01:32:47,213 Ahh! 661 01:32:55,066 --> 01:32:57,250 You're mad! 662 01:33:10,187 --> 01:33:13,645 - Who signed for this van? - You did. 663 01:33:18,026 --> 01:33:20,494 Ban the bomb! 664 01:33:25,986 --> 01:33:27,339 RAF Baywaters. 665 01:33:27,427 --> 01:33:30,533 - The American nuclear base. - He's going there. 666 01:33:50,347 --> 01:33:53,009 He's turned off to the right. 667 01:34:01,547 --> 01:34:03,492 Looks like a dead end. 668 01:34:04,746 --> 01:34:07,135 Keep going for about half a mile. 669 01:34:08,507 --> 01:34:10,452 I'll be in touch. 670 01:34:52,427 --> 01:34:55,612 'Two people believed responsible for the attack 671 01:34:55,746 --> 01:34:59,898 'were later shot dead by soldiers. We'll have our next news at 11 .' 672 01:35:00,026 --> 01:35:03,291 " All over the country..." 673 01:35:03,387 --> 01:35:06,766 " Always here with you." 674 01:35:06,906 --> 01:35:09,818 " Radio 2." 675 01:35:12,786 --> 01:35:14,890 Good morning. I've come to read the meter. 676 01:35:15,026 --> 01:35:17,415 - Now? - My identification. 677 01:35:37,786 --> 01:35:41,017 Jim Ross. That's right. How long has he lived here? 678 01:35:42,347 --> 01:35:45,293 - Two months. - Does he live alone? 679 01:35:45,387 --> 01:35:49,255 No, a woman arrived day before yesterday. I think it's his wife. 680 01:35:49,347 --> 01:35:51,292 So what's all this about? 681 01:35:53,147 --> 01:35:56,810 - I want to borrow this house for a while. - What? 682 01:35:56,946 --> 01:36:00,575 That's not his wife over there. He murdered his wife. 683 01:36:00,706 --> 01:36:05,894 - And three children. With a shotgun. - Oh, my God! 684 01:36:20,547 --> 01:36:23,766 'This is the North American service of Radio Moscow.' 685 01:36:23,906 --> 01:36:26,454 'l'm Nikolai Kornikov. 686 01:36:26,547 --> 01:36:30,688 'With me in the studio are two Soviet jazz critics, 687 01:36:30,826 --> 01:36:33,420 'Alexey Batashev and Dmitri Ukhov. 688 01:36:33,507 --> 01:36:36,328 'And we are going to listen to some in-depth jazz, 689 01:36:36,427 --> 01:36:40,568 'coming to you on your North American service of Radio Moscow.' 690 01:36:55,986 --> 01:36:59,774 Our friend is in Cherry Haze Close, northwest of the airbase. 691 01:36:59,906 --> 01:37:04,491 I'm in number 14, opposite. It's the solar house at the end of the row. 692 01:37:04,626 --> 01:37:09,017 Come in over the waste ground at the rear, the back door is open. Out. 693 01:37:15,547 --> 01:37:17,333 Sir Nigel lrvine, please. 694 01:37:17,427 --> 01:37:21,727 '- And with that we end... - ..From Radio Moscow.' 695 01:37:24,706 --> 01:37:29,609 'Today we'll announce the results of our Russian language contest...' 696 01:37:48,307 --> 01:37:50,252 I'm in here, Barry. 697 01:37:55,826 --> 01:37:58,818 Upstairs. Front bedroom. Number 12. 698 01:37:58,946 --> 01:38:01,972 I think there's someone in the attic as well. 699 01:38:06,826 --> 01:38:11,650 Hello, Chief. He's in the house next to the American airbase at Baywaters. 700 01:38:11,786 --> 01:38:13,378 Yeah, I think we should. 701 01:39:15,666 --> 01:39:17,850 John, Bill, let's go! 702 01:39:29,986 --> 01:39:32,773 Captain Lyndhurst, assault team commander. Preston? 703 01:39:32,906 --> 01:39:34,612 Through there. 704 01:39:38,626 --> 01:39:41,220 - I'm Julian Lyndhurst. - John Preston. 705 01:39:41,307 --> 01:39:44,049 - What have they told you? - Just that he's a terrorist. 706 01:39:44,147 --> 01:39:49,847 He's more than just a terrorist. He is a top Soviet agent. Pro. 707 01:39:51,706 --> 01:39:54,778 - Is he alone? - Maybe there's a woman in there. 708 01:39:54,906 --> 01:39:56,897 He's armed with a bomb. 709 01:39:58,187 --> 01:40:00,849 How big a bomb? 710 01:40:00,986 --> 01:40:02,817 An atomic bomb. 711 01:40:21,066 --> 01:40:23,694 " Deep in my heart." 712 01:40:23,826 --> 01:40:27,171 " I do believe." 713 01:40:27,267 --> 01:40:33,126 " That we shall overcome some day" 714 01:42:41,347 --> 01:42:43,611 'The time is nine o'clock. 715 01:42:43,746 --> 01:42:47,773 'You are listening to the English language service of Radio Moscow. 716 01:42:47,906 --> 01:42:51,535 'Here is the news. Your reader - Paul Koslow.' 717 01:42:51,666 --> 01:42:57,172 'In Afghanistan, government forces assisted by their Soviet comrades 718 01:42:57,267 --> 01:43:01,454 'continued their sweep against fascist CIA-backed rebels...' 719 01:43:06,427 --> 01:43:09,499 'Entering Cherry Haze, 15 seconds.' 720 01:43:09,626 --> 01:43:11,537 Go ahead. 721 01:43:17,227 --> 01:43:22,767 'The arrival of Soviet forces has been greeted with jubilation...' 722 01:43:31,746 --> 01:43:33,020 Ginger! 723 01:43:33,107 --> 01:43:36,565 - Hold position. There's a civilian. - Ginger! 724 01:43:39,826 --> 01:43:44,092 Ginger. Come on. 725 01:43:49,427 --> 01:43:51,247 Ginger, come down from there. 726 01:43:52,507 --> 01:43:55,135 We're bloody exposed out here. 727 01:43:55,227 --> 01:43:58,845 - '..While trying to join the rebels...' - Here, Ginger. 728 01:44:02,067 --> 01:44:05,571 Ginger, easy now. Ginger. 729 01:44:07,706 --> 01:44:12,416 '..Predicted further record grain harvests this year for Soviet agriculture. 730 01:44:12,507 --> 01:44:14,327 'To a cheering crowd of farmers...' 731 01:44:14,427 --> 01:44:17,214 Easy. Easy. 732 01:44:21,107 --> 01:44:23,450 Oh, for Christ's sake. 733 01:44:25,866 --> 01:44:27,379 Ginger! 734 01:44:33,746 --> 01:44:38,376 '..And corn, thus setting an example to the whole nation. 735 01:44:39,467 --> 01:44:42,493 'In Libya today, progressive Arab leaders 736 01:44:42,626 --> 01:44:45,538 'invited by the Libyan leader, Colonel Gaddafi, 737 01:44:45,666 --> 01:44:47,452 'met to discuss further measures 738 01:44:47,547 --> 01:44:51,927 'in the struggle against American and Zionist imperialism in the Middle East. 739 01:45:14,307 --> 01:45:16,810 Let me go! 740 01:45:16,946 --> 01:45:18,459 Shut up. 741 01:47:41,066 --> 01:47:43,660 Don't shoot. It's me! 742 01:47:52,946 --> 01:47:54,413 We needed to talk to him! 743 01:47:55,826 --> 01:47:58,738 Sorry, boss. Orders. 744 01:48:21,906 --> 01:48:24,454 - I'll be a couple of minutes. - OK, Dad. 745 01:48:24,547 --> 01:48:27,527 We are gathered here today to give thanks 746 01:48:27,666 --> 01:48:30,612 for the life of Sir Bernard Hemmings. 747 01:48:30,746 --> 01:48:34,170 We are grateful for the privilege of having known him. 748 01:48:34,267 --> 01:48:39,170 For all of us, I believe, have had our lives enriched and enhanced 749 01:48:39,267 --> 01:48:41,531 by the example he has set us. 750 01:48:41,666 --> 01:48:45,170 Sir Bernard conducted himself throughout his career 751 01:48:45,267 --> 01:48:47,485 with unfailing cheerfulness, 752 01:48:47,626 --> 01:48:51,938 with generosity of spirit and with charity. 753 01:48:52,066 --> 01:48:55,900 - It's not too much to say... - Excuse me. Thank you. 754 01:48:56,026 --> 01:48:59,257 ...that his passing marks the end of an era. 755 01:48:59,347 --> 01:49:04,250 It is our fervent desire that he may gain here peace... 756 01:49:14,427 --> 01:49:15,928 Preston. 757 01:49:17,066 --> 01:49:18,533 What do you want? 758 01:49:30,147 --> 01:49:32,889 I've been trying to speak to you for two weeks. 759 01:49:33,026 --> 01:49:35,494 I want to know why the Russian was killed. 760 01:49:35,626 --> 01:49:38,459 He was crawling towards an atomic bomb. 761 01:49:38,547 --> 01:49:42,369 No, he wasn't. He was executed on your orders. 762 01:49:43,427 --> 01:49:46,328 Or was it on yours, General? 763 01:49:47,666 --> 01:49:51,614 Why did you send Winkler with the obviously forged passport 764 01:49:51,746 --> 01:49:54,340 to lead us to Petrofsky? 765 01:49:54,427 --> 01:49:58,409 You deliberately wasted the whole operation. 766 01:50:00,227 --> 01:50:02,172 Why did you do that, General? 767 01:50:04,067 --> 01:50:06,649 You and Irvine set it up, didn't you? 768 01:50:06,786 --> 01:50:09,858 You gave us Petrofsky in return for the evidence 769 01:50:09,986 --> 01:50:12,693 that you will use to destroy Govorshin. 770 01:50:13,826 --> 01:50:17,739 You could well become the next Chairman of the KGB. 771 01:50:18,626 --> 01:50:22,175 Preston, you're out of your depth. 772 01:50:23,147 --> 01:50:26,207 It's all a game to you, isn't it? 773 01:50:26,307 --> 01:50:29,891 You don't give a shit about anything except your lousy careers, 774 01:50:30,026 --> 01:50:31,891 neither of you. 775 01:50:32,026 --> 01:50:35,257 It's about time they put you in a fucking museum. 776 01:50:39,427 --> 01:50:41,691 Do you think he'll talk? 777 01:50:53,706 --> 01:50:55,412 Dad! 778 01:51:00,107 --> 01:51:02,166 - Where are we going? - Home. 60953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.