All language subtitles for SCORPION - S01 E11 - Revenge (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,668 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,670 --> 00:00:11,038 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,740 Einstein's was 160. 4 00:00:12,742 --> 00:00:15,343 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,345 --> 00:00:18,112 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,114 --> 00:00:20,181 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,183 --> 00:00:23,217 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,219 --> 00:00:24,986 Toby's our behaviorist. 9 00:00:24,988 --> 00:00:26,787 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:26,789 --> 00:00:28,990 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:28,992 --> 00:00:31,325 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,327 --> 00:00:33,561 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:33,563 --> 00:00:35,997 She's normal and translates the world for us 14 00:00:35,999 --> 00:00:38,699 while we help her understand her genius son. 15 00:00:38,701 --> 00:00:40,801 Together, we are Scorpion. 16 00:00:42,037 --> 00:00:44,138 Friday's shipment was late. 17 00:00:44,140 --> 00:00:45,606 I know. Small snafu. 18 00:00:45,608 --> 00:00:47,875 I'll do my best so it won't happen again, promise. 19 00:00:47,877 --> 00:00:50,578 Don't do your best, Gary, do my best, you understand? 20 00:00:50,580 --> 00:00:51,445 - Yes, Sir. - Get down! 21 00:00:51,447 --> 00:00:52,847 Everybody down on the ground! 22 00:00:52,849 --> 00:00:53,714 No one move! 23 00:00:53,716 --> 00:00:56,050 Okay, friend, we're just a safe manufacturing company. 24 00:00:56,052 --> 00:00:57,518 We don't actually store... 25 00:00:58,787 --> 00:01:01,221 Anyone else want to explain things to me? 26 00:01:08,064 --> 00:01:09,797 Thanks. 27 00:01:15,604 --> 00:01:16,770 Don't shoot! 28 00:01:16,772 --> 00:01:19,239 I got it. 29 00:01:42,773 --> 00:01:45,842 Patel, you sneaky little creep. 30 00:01:45,868 --> 00:01:48,702 You think a sniper rocket's gonna take me out? 31 00:01:48,704 --> 00:01:50,837 Once you think I'm gone, I come back! 32 00:01:51,839 --> 00:01:53,006 Like herpes. 33 00:01:53,008 --> 00:01:55,609 Couldn't you play something less violent, like Mario Bros.? 34 00:01:55,611 --> 00:01:56,676 Quiet, Luigi. 35 00:01:56,678 --> 00:01:58,378 Get ready to feel some pain, son! 36 00:01:58,380 --> 00:01:59,813 Oh, wow, for a second there, 37 00:01:59,815 --> 00:02:01,414 I thought that Cabe was interrogating someone. 38 00:02:01,416 --> 00:02:04,451 Ralph doesn't even act like this when he plays this game. 39 00:02:04,453 --> 00:02:06,519 Where is Ralph? Did you drop him off at school? 40 00:02:06,521 --> 00:02:09,255 No. Slept at his dad's last night. 41 00:02:09,257 --> 00:02:11,358 Oh, that's, um... 42 00:02:11,360 --> 00:02:12,726 good they're, um... 43 00:02:12,728 --> 00:02:15,061 getting on well together; it's positive. 44 00:02:15,063 --> 00:02:16,429 It is. They're connecting. 45 00:02:16,431 --> 00:02:19,365 It's... it's really good for Ralph. And Drew. 46 00:02:19,367 --> 00:02:20,767 Speak of the devil. 47 00:02:20,769 --> 00:02:22,769 - Oh, hey, guys. - Hey. 48 00:02:22,771 --> 00:02:24,771 Dad got me an erector set. 49 00:02:24,773 --> 00:02:26,606 What? That is super cool. 50 00:02:26,608 --> 00:02:28,308 Looks like you guys had a great night. 51 00:02:28,310 --> 00:02:29,642 Box looks old. 52 00:02:29,644 --> 00:02:30,777 Well, it's a collectible. 53 00:02:30,779 --> 00:02:32,345 It's one of the first ones Gilbert made. 54 00:02:32,347 --> 00:02:33,947 I had one when I was a kid. 55 00:02:33,949 --> 00:02:35,081 That was nice. 56 00:02:35,083 --> 00:02:36,616 Yeah, he likes telescopes. 57 00:02:38,385 --> 00:02:40,553 But it is, um... 58 00:02:40,555 --> 00:02:42,755 it's cool though. 59 00:02:43,691 --> 00:02:46,492 You want to go play with that? 60 00:02:46,494 --> 00:02:49,095 Could I, um, talk to you for a second? 61 00:02:49,097 --> 00:02:51,097 Mm-hmm. 62 00:02:56,103 --> 00:02:57,904 Cabe. 63 00:02:57,906 --> 00:03:00,740 Um, I just wanted to ask you something. 64 00:03:00,742 --> 00:03:02,041 Oh, I've seen these guys build 65 00:03:02,043 --> 00:03:03,643 a parabolic mic out of an umbrella. 66 00:03:03,645 --> 00:03:06,205 If they're gonna listen, they're gonna listen. 67 00:03:08,081 --> 00:03:09,482 Uh... I just wanted to know 68 00:03:09,484 --> 00:03:11,717 if you wanted to have dinner with me tonight. 69 00:03:11,719 --> 00:03:12,985 Oh. 70 00:03:12,987 --> 00:03:14,654 I... I don't know. 71 00:03:14,656 --> 00:03:16,689 I'm not proposing; it's just dinner. 72 00:03:16,691 --> 00:03:19,625 Since I got back into town, we haven't had two minutes 73 00:03:19,627 --> 00:03:21,127 just... us. 74 00:03:21,129 --> 00:03:25,698 But you and I both know it's... it's not that simple. 75 00:03:26,867 --> 00:03:28,167 So let me think about it. 76 00:03:28,169 --> 00:03:29,902 Absolutely. 77 00:03:31,638 --> 00:03:33,139 - Okay. - Okay. 78 00:03:33,141 --> 00:03:34,942 - Yeah. - Yeah. 79 00:03:38,511 --> 00:03:40,045 Hey. 80 00:03:42,315 --> 00:03:43,716 Sylvester? 81 00:03:43,718 --> 00:03:45,017 Yeah? 82 00:03:45,019 --> 00:03:47,620 Any reason you're not making eye contact with me? 83 00:03:47,622 --> 00:03:51,056 Yes. I'm uncomfortable because we eavesdropped. 84 00:03:51,058 --> 00:03:52,291 Way to stay strong, Sly. 85 00:03:52,293 --> 00:03:53,459 It was Toby's idea. 86 00:03:53,461 --> 00:03:55,728 You guys fold like a card table. 87 00:03:55,730 --> 00:03:57,463 It's really not a big deal. 88 00:03:57,465 --> 00:03:59,331 His seed blossomed in your fertile soil. 89 00:03:59,333 --> 00:04:01,600 The emotional bond between the two of you 90 00:04:01,602 --> 00:04:04,403 is ever present... it's a huge deal. 91 00:04:04,405 --> 00:04:06,738 - What's a huge deal? - Drew asked Paige out. 92 00:04:07,473 --> 00:04:08,707 Oh. 93 00:04:08,709 --> 00:04:10,642 I didn't say yes... yet, 94 00:04:10,644 --> 00:04:13,979 and it's really not a topic for public consumption. 95 00:04:13,981 --> 00:04:15,180 Yeah, you're right. 96 00:04:15,182 --> 00:04:17,082 Besides, we got to focus on work. 97 00:04:17,084 --> 00:04:18,950 Cabe just called with a new case. 98 00:04:18,952 --> 00:04:22,888 We can drop Ralph off at school on the way. 99 00:04:22,890 --> 00:04:26,658 Sylvester, stop letting Toby corrupt you. 100 00:04:35,535 --> 00:04:37,135 Gallo. 101 00:04:37,137 --> 00:04:40,305 Well, you look the same as you did seven years ago. 102 00:04:40,307 --> 00:04:41,640 Not a compliment. 103 00:04:41,642 --> 00:04:44,242 Nothing worse than getting an insult from a lady. 104 00:04:44,244 --> 00:04:46,478 Thank God it's coming from you. 105 00:04:46,480 --> 00:04:48,380 That's nice... witty banter. 106 00:04:48,382 --> 00:04:50,415 My favorite kind of banter. 107 00:04:50,417 --> 00:04:54,452 Gang, this is Agent Simone Taylor from Interpol; we worked 108 00:04:54,454 --> 00:04:57,255 an international task force seven years ago. 109 00:04:57,257 --> 00:04:58,456 Thanks for coming. 110 00:04:58,458 --> 00:05:00,158 You really think we're dealing with The Ghosts? 111 00:05:00,160 --> 00:05:02,260 Who are The Ghosts? 112 00:05:02,262 --> 00:05:04,329 They're an international, incredibly effective, 113 00:05:04,331 --> 00:05:06,464 incredibly brutal gang of thieves. 114 00:05:06,466 --> 00:05:08,566 Jewels, cash, artwork. 115 00:05:08,568 --> 00:05:10,802 If you pay them enough, they'll steal anything. 116 00:05:10,804 --> 00:05:14,005 And they don't care who they kill doing it. 117 00:05:15,207 --> 00:05:17,508 Case in point. 118 00:05:18,744 --> 00:05:23,181 They're headed up by Javier Acosta, out of Barcelona. 119 00:05:23,183 --> 00:05:24,849 He handpicked his team. 120 00:05:24,851 --> 00:05:27,018 Sounds like a job for law enforcement. 121 00:05:27,020 --> 00:05:28,653 Or Superman. 122 00:05:28,655 --> 00:05:31,189 Law enforcement's been on this for over a decade 123 00:05:31,191 --> 00:05:32,690 and have gotten nowhere. 124 00:05:32,692 --> 00:05:35,093 Your team is starting to get a reputation. 125 00:05:35,095 --> 00:05:36,227 A good one? 126 00:05:36,229 --> 00:05:37,462 Yes. 127 00:05:38,297 --> 00:05:40,857 Let me show you the crime scene. 128 00:05:41,967 --> 00:05:43,267 They make safes here? 129 00:05:43,269 --> 00:05:44,936 Complex security systems. 130 00:05:44,938 --> 00:05:48,139 High-end, top of the line, very expensive. 131 00:05:48,141 --> 00:05:50,041 The Ghosts stole a safe? 132 00:05:50,043 --> 00:05:51,776 No, they just broke into one. 133 00:05:51,778 --> 00:05:53,411 The system they breached, 134 00:05:53,413 --> 00:05:55,513 TD-9000... brand-new technology, 135 00:05:55,515 --> 00:05:57,982 can be used on any size vault. 136 00:05:57,984 --> 00:06:01,719 More than a dozen interlocking composite-steel bolts, 137 00:06:01,721 --> 00:06:05,055 reinforced receiving cups, ten-gear release mechanism. 138 00:06:05,057 --> 00:06:09,860 This could withstand a 9.0 quake or an industrial thermal lance. 139 00:06:09,862 --> 00:06:11,562 Yes, but our witnesses said 140 00:06:11,564 --> 00:06:13,497 they got in with a glass of water. 141 00:06:13,499 --> 00:06:14,499 Th-They did what? 142 00:06:14,500 --> 00:06:17,368 This... just, um... 143 00:06:17,370 --> 00:06:18,736 this could be a... 144 00:06:18,738 --> 00:06:20,004 a theoretical long shot, 145 00:06:20,006 --> 00:06:22,973 but the lock you just described is as tight as a drum, 146 00:06:22,975 --> 00:06:25,376 which has its strengths and weaknesses. 147 00:06:25,378 --> 00:06:27,511 Now, water, put in a confined space, 148 00:06:27,513 --> 00:06:30,347 dips a little bit in the center... it's called a meniscus. 149 00:06:30,349 --> 00:06:33,317 So the glass goes on top of the wheel casing, and then... 150 00:06:33,319 --> 00:06:35,486 And when the notches align, there's a slight release 151 00:06:35,488 --> 00:06:38,322 in the tension of the gears that are wound so tightly 152 00:06:38,324 --> 00:06:41,792 on this bad boy that release makes the meniscus move, 153 00:06:41,794 --> 00:06:42,826 the water ripples, which means 154 00:06:42,828 --> 00:06:44,328 you've hit a combination number. 155 00:06:44,330 --> 00:06:46,296 Some of these systems 156 00:06:46,298 --> 00:06:49,199 can only be purchased by licensed banking institutions. 157 00:06:49,201 --> 00:06:50,067 Correct. 158 00:06:50,069 --> 00:06:51,301 Since they couldn't test 159 00:06:51,303 --> 00:06:52,936 their water hypothesis at home, they came to the source. 160 00:06:52,938 --> 00:06:54,438 They saw they were right, and then they left. 161 00:06:54,440 --> 00:06:56,340 Not without killing innocent people. 162 00:06:56,342 --> 00:06:57,908 Now they're planning on hitting up 163 00:06:57,910 --> 00:06:59,843 the banks that have this system in place. 164 00:06:59,845 --> 00:07:01,712 That's the theory we're working on. 165 00:07:01,714 --> 00:07:04,281 Do you mind if we look around a little bit? 166 00:07:04,283 --> 00:07:06,616 - No, go ahead. - Okay. 167 00:07:09,606 --> 00:07:10,940 Same as last time... shrapnel everywhere, 168 00:07:10,942 --> 00:07:12,642 but nothing in the vault that can help. 169 00:07:12,644 --> 00:07:14,110 Run what you found for DNA. 170 00:07:14,112 --> 00:07:16,412 Even though we both know what the results will be. 171 00:07:16,414 --> 00:07:17,480 Thank you. 172 00:07:17,482 --> 00:07:19,415 Fill me in. 173 00:07:19,417 --> 00:07:21,751 They leave small metal boxes behind 174 00:07:21,753 --> 00:07:25,588 in the vault... IEDs filled with perchloric acid and oil. 175 00:07:25,590 --> 00:07:28,424 A timer pops, the top opens, setting off an explosion. 176 00:07:28,426 --> 00:07:31,193 The acid kills any DNA that might have been left behind, 177 00:07:31,195 --> 00:07:33,496 and the oil compromises all prints. 178 00:07:33,498 --> 00:07:35,765 Exactly. They're smart. 179 00:07:35,767 --> 00:07:37,133 Maybe. 180 00:07:37,135 --> 00:07:39,368 But they ain't smarter than my guys. 181 00:07:39,370 --> 00:07:44,073 So, they came to the source to run a test. 182 00:07:44,075 --> 00:07:46,075 Scientific... method. 183 00:07:46,077 --> 00:07:48,511 You have to respect their process. 184 00:07:48,513 --> 00:07:50,446 Except for the murder part. 185 00:07:50,448 --> 00:07:55,284 Walter, I think that going after these types of people 186 00:07:55,286 --> 00:07:57,620 is not what we are best suited for. 187 00:07:57,622 --> 00:07:59,955 And it's not just my fear talking. 188 00:07:59,957 --> 00:08:03,425 It's a question of skill sets. 189 00:08:09,432 --> 00:08:11,967 Duly noted. 190 00:08:18,708 --> 00:08:20,309 Don't touch that! 191 00:08:39,229 --> 00:08:42,231 Mr. Dodd is alive, but he's in critical condition. 192 00:08:42,233 --> 00:08:43,633 We've moved Mr. Dodd into surgery... 193 00:08:43,634 --> 00:08:46,068 Sylvester. You can call him Sylvester. 194 00:08:46,070 --> 00:08:49,805 Sylvester has shrapnel in his chest and abdomen. 195 00:08:49,807 --> 00:08:51,707 The heat from the explosion combined with the acid 196 00:08:51,709 --> 00:08:54,209 burned through his clothes and scalded his skin. 197 00:08:54,211 --> 00:08:56,945 The blunt force trauma from striking his head on the floor 198 00:08:56,947 --> 00:09:00,015 has caused swelling about the brain but no focal injury. 199 00:09:00,017 --> 00:09:01,917 H-His brain will recover though? 200 00:09:01,919 --> 00:09:04,286 We won't know the extent of the damage until he's awake. 201 00:09:04,288 --> 00:09:06,388 Do you think he's gonna make it? 202 00:09:06,390 --> 00:09:08,323 I don't like to speculate. 203 00:09:08,325 --> 00:09:09,891 Speculate anyway. 204 00:09:09,893 --> 00:09:11,293 I don't think we're communicating the kind 205 00:09:11,295 --> 00:09:13,395 of mind you're dealing with... this man is a supercomputer. 206 00:09:13,397 --> 00:09:16,565 He's getting the best care possible. 207 00:09:16,567 --> 00:09:18,767 Excuse me. 208 00:09:18,769 --> 00:09:20,969 Walter. 209 00:09:20,971 --> 00:09:22,304 Hey, Megan. 210 00:09:22,306 --> 00:09:25,473 She's doing her physical therapy here in the north wing. 211 00:09:25,475 --> 00:09:27,442 She will be our eyes and our ears. 212 00:09:27,444 --> 00:09:28,843 Meet me at the car. 213 00:09:28,845 --> 00:09:30,211 Wh-Where are we going? 214 00:09:30,213 --> 00:09:32,247 We're gonna work. 215 00:09:34,583 --> 00:09:36,351 Thanks for rushing here. 216 00:09:36,353 --> 00:09:37,686 Yeah. This is so awful. 217 00:09:37,688 --> 00:09:39,354 - How is he doing? - Well, he's in surgery. 218 00:09:39,356 --> 00:09:41,456 But you will relay all information to me? 219 00:09:41,458 --> 00:09:43,024 Anything I hear. 220 00:09:43,026 --> 00:09:45,360 Any decisions that need to be made, anything on the fly, 221 00:09:45,362 --> 00:09:49,097 and you can't contact me, I need you to think like me. 222 00:09:49,099 --> 00:09:51,466 How would I respond, what would I ask. 223 00:09:51,468 --> 00:09:53,835 I'll try. 224 00:09:53,837 --> 00:09:55,703 Are you okay? 225 00:09:55,705 --> 00:09:58,172 Yeah, I'm fine. 226 00:09:58,174 --> 00:10:00,308 Okay. 227 00:10:07,016 --> 00:10:09,584 There's a reason a cop gets taken off a case 228 00:10:09,586 --> 00:10:10,885 when his partner gets wounded. 229 00:10:10,887 --> 00:10:12,220 I'm not a cop. 230 00:10:12,222 --> 00:10:14,922 It infuses the investigation with anger, emotion, revenge. 231 00:10:14,924 --> 00:10:17,558 You get myopic, can't see the forest for the trees. 232 00:10:17,560 --> 00:10:20,661 See, I don't have those feelings, so if you... 233 00:10:20,663 --> 00:10:23,531 There is no purpose to this conversation. 234 00:10:23,533 --> 00:10:26,367 If you expect me to stand down... 235 00:10:26,369 --> 00:10:28,603 They put our boy in the hospital. 236 00:10:28,605 --> 00:10:30,738 There's no way any of us are gonna standown. 237 00:10:30,740 --> 00:10:32,740 I'm just bringing it to your attention. 238 00:10:32,742 --> 00:10:35,302 Keep your focus, or it'll cost you. 239 00:10:36,311 --> 00:10:39,113 Let's find out who else uses the TD-9000 security system. 240 00:10:39,115 --> 00:10:40,714 That's gonna be the team's next target. 241 00:10:40,716 --> 00:10:42,349 Let's go. 242 00:10:46,388 --> 00:10:48,556 Drexler Bank in Agoura. 243 00:10:48,558 --> 00:10:51,525 Leeside Savings, Burbank. 244 00:10:51,527 --> 00:10:52,626 Toby. 245 00:10:52,628 --> 00:10:53,761 Toby? 246 00:10:53,763 --> 00:10:55,095 Toby? 247 00:10:57,365 --> 00:10:58,832 Uh, Business Bank of Sylmar. 248 00:10:58,834 --> 00:11:00,901 So the sophistication of the team cuts out 249 00:11:00,903 --> 00:11:03,003 a cash haul... it's too easy to trace 250 00:11:03,005 --> 00:11:04,572 and too hard to carry. 251 00:11:04,574 --> 00:11:06,674 They're after something small... 252 00:11:06,676 --> 00:11:07,676 jewels or a hard drive. 253 00:11:07,677 --> 00:11:09,176 Is there any word from your sister, Walt? 254 00:11:09,178 --> 00:11:10,377 I would've told you. 255 00:11:10,379 --> 00:11:13,314 Now please help me eliminate these possibilities. 256 00:11:13,316 --> 00:11:15,482 The Ghosts do not sit on their hands. 257 00:11:15,484 --> 00:11:18,685 Their primary strike will come very soon. 258 00:11:18,687 --> 00:11:20,754 Uh... okay. 259 00:11:20,756 --> 00:11:23,791 So maybe start with locations. Um... 260 00:11:23,793 --> 00:11:27,961 Proximity to freeways, airports, the escape routes. 261 00:11:27,963 --> 00:11:29,663 Then we can calculate the statistical likelihood 262 00:11:29,665 --> 00:11:32,599 of one site over another, which... 263 00:11:32,601 --> 00:11:34,234 is Sylvester's forte. 264 00:11:34,236 --> 00:11:35,669 I need to take one minute. 265 00:11:35,671 --> 00:11:37,871 - We don't have a minute, Toby. - I'm taking one anyway. 266 00:11:37,873 --> 00:11:40,173 I'll be right back. 267 00:11:40,175 --> 00:11:42,009 They need to process what's happened. 268 00:11:42,011 --> 00:11:44,144 No, they need to use it. Not to be callous, 269 00:11:44,146 --> 00:11:46,613 but they're the perfect team to be working on this. 270 00:11:46,615 --> 00:11:49,175 Can you think of anyone else more invested? 271 00:12:00,328 --> 00:12:02,762 So what's going on, Doc? 272 00:12:02,764 --> 00:12:04,698 Do you think I was wrong in there? 273 00:12:04,700 --> 00:12:06,399 With Lord Walter? 274 00:12:06,401 --> 00:12:10,370 What's the... psychiatric term for crapping on one guy 275 00:12:10,372 --> 00:12:13,073 when you're upset about something else? 276 00:12:13,075 --> 00:12:15,342 Displacement. 277 00:12:17,545 --> 00:12:21,314 I have known Sylvester since he was 16 years old. 278 00:12:21,316 --> 00:12:23,783 He once sold his entire comic book collection 279 00:12:23,785 --> 00:12:25,819 just to cover my rent; and I always told him 280 00:12:25,821 --> 00:12:27,487 I'll pay him back for that one day. 281 00:12:27,489 --> 00:12:29,823 And you'll get your chance. 282 00:12:42,536 --> 00:12:45,138 Doctor, how is he? 283 00:12:45,140 --> 00:12:47,440 He's stabilized. But we won't know 284 00:12:47,442 --> 00:12:49,542 the extent of brain function till he wakes up. 285 00:12:49,544 --> 00:12:50,710 Oh, God. 286 00:12:50,712 --> 00:12:52,078 Could've been worse. 287 00:12:52,080 --> 00:12:54,881 The one-inch piece of shrapnel that was threatening his heart 288 00:12:54,883 --> 00:12:56,749 lodged in his sternum. 289 00:12:56,751 --> 00:12:59,285 If it hadn't, he'd be dead. 290 00:12:59,287 --> 00:13:01,487 I'll keep you posted. 291 00:13:02,890 --> 00:13:05,224 Wait. 292 00:13:05,226 --> 00:13:09,528 That piece of shrapnel... my brother will want to see it. 293 00:13:09,530 --> 00:13:13,132 Nowhere near freeways or airports. 294 00:13:13,134 --> 00:13:15,167 Leaves us with 38. Can you please tell Happy 295 00:13:15,169 --> 00:13:16,836 and Toby to get back in here? 296 00:13:16,838 --> 00:13:18,304 They're trying to work through the fact 297 00:13:18,306 --> 00:13:19,905 their friend's life's in danger. 298 00:13:19,907 --> 00:13:23,042 And so are you, just in a different way. 299 00:13:23,044 --> 00:13:24,643 Oh. 300 00:13:24,645 --> 00:13:26,846 This branch was on fire two weeks ago. 301 00:13:26,848 --> 00:13:28,514 It's being rebuilt. 302 00:13:29,382 --> 00:13:32,485 Walter's doing his job, and he's doing it well. 303 00:13:32,487 --> 00:13:33,986 When someone's really focused like this, 304 00:13:33,988 --> 00:13:35,421 it's best to give them their space. 305 00:13:35,423 --> 00:13:37,656 Sometimes it's better to give them time. 306 00:13:37,658 --> 00:13:40,025 We have none. The group who wounded your friend, 307 00:13:40,027 --> 00:13:43,162 they'll disappear into the ether and then they will kill again. 308 00:13:51,472 --> 00:13:53,906 I've never seen that before... the lining. 309 00:13:53,908 --> 00:13:56,375 We've never recovered a piece of shrapnel 310 00:13:56,377 --> 00:13:58,811 bigger than a millimeter. And only metal. 311 00:13:58,813 --> 00:14:00,512 I'm sorry, you're gonna have to clear this hall. 312 00:14:00,514 --> 00:14:02,381 Too many people... 313 00:14:02,383 --> 00:14:03,615 Okay, we are busy here. 314 00:14:03,617 --> 00:14:04,683 It's okay, Sir. 315 00:14:04,685 --> 00:14:06,585 We'll be moving on in just a moment. 316 00:14:06,587 --> 00:14:08,587 It's government business. 317 00:14:08,589 --> 00:14:10,455 Okay, abusing the fire extinguisher 318 00:14:10,457 --> 00:14:12,257 is another form of displacement. 319 00:14:12,259 --> 00:14:13,959 We deal with stress differently. 320 00:14:13,961 --> 00:14:15,994 You reminisce, I smash things. 321 00:14:15,996 --> 00:14:18,196 Happy, what do you get from this? 322 00:14:21,534 --> 00:14:24,836 The Ghosts need an industrial plastic liner inside those IEDs 323 00:14:24,838 --> 00:14:28,674 to keep the acid from eating through the metal casing. 324 00:14:28,676 --> 00:14:31,209 An explosion would normally melt it. 325 00:14:31,211 --> 00:14:33,211 Well, how'd it survive this time? 326 00:14:33,213 --> 00:14:34,913 It was in Sylvester. 327 00:14:34,915 --> 00:14:39,618 When the IED exploded, it superheated all the metal. 328 00:14:39,620 --> 00:14:42,521 The bits that went into Sylvester cooled down 329 00:14:42,523 --> 00:14:45,490 from, say, 400 degrees to 150 330 00:14:45,492 --> 00:14:50,495 very quickly because the human body is good at absorbing heat. 331 00:14:50,497 --> 00:14:52,264 How does it help us? 332 00:14:52,266 --> 00:14:55,800 Polyethylene plastic is hard as hell to affix to metal. 333 00:14:55,802 --> 00:14:58,637 There are processes, especially used in car parts. 334 00:14:58,639 --> 00:15:01,706 I know a few guys who do this quality of work. 335 00:15:01,708 --> 00:15:03,308 But I'll have to do some research. 336 00:15:03,310 --> 00:15:04,442 There's no time. These guys, 337 00:15:04,444 --> 00:15:05,977 how long has each been in the business? 338 00:15:05,979 --> 00:15:08,246 Uh, one guy, 30 years, the other two about five each. 339 00:15:08,248 --> 00:15:09,414 Well, we'll scratch the old-timer. 340 00:15:09,416 --> 00:15:10,615 The other two, either one has kids? 341 00:15:10,617 --> 00:15:12,383 Neither. 342 00:15:12,385 --> 00:15:14,185 How about doing time? 343 00:15:14,187 --> 00:15:15,553 Dirty John Tucker did a stretch. 344 00:15:15,555 --> 00:15:17,455 The man's name is Dirty John and he did time. 345 00:15:17,457 --> 00:15:19,190 What the hell are we playing 20 Questions for? 346 00:15:19,192 --> 00:15:22,260 Good luck with him. He won't talk. 347 00:15:22,262 --> 00:15:24,529 We'll think of something. 348 00:15:24,531 --> 00:15:26,297 We'll make him talk. 349 00:15:34,641 --> 00:15:36,874 What the hell is going on here, man? 350 00:15:38,977 --> 00:15:41,145 All right. So, good. I... 351 00:15:41,147 --> 00:15:43,381 I guess now you got the guy who really knows. 352 00:15:43,383 --> 00:15:45,116 I can go? 353 00:15:45,551 --> 00:15:46,851 Shut up. 354 00:15:49,054 --> 00:15:51,722 The only words coming out of your mouth 355 00:15:51,724 --> 00:15:53,691 need to be concerning this. 356 00:15:54,860 --> 00:15:57,194 And what the hell is that? 357 00:15:59,598 --> 00:16:03,267 It's not gonna be easy to crack this guy. 358 00:16:03,269 --> 00:16:05,970 I got nothing to say to you, bud. 359 00:16:05,972 --> 00:16:07,304 Nada. 360 00:16:09,909 --> 00:16:12,143 We've narrowed it down. 361 00:16:12,145 --> 00:16:15,513 One of you two guys, you built the box 362 00:16:15,515 --> 00:16:17,848 that this shrapnel came from. 363 00:16:17,850 --> 00:16:22,486 And I want you to tell me who it is. 364 00:16:24,656 --> 00:16:26,457 Oh, come on, man. 365 00:16:26,459 --> 00:16:27,891 Are you for real? 366 00:16:27,893 --> 00:16:29,526 I just... I just work in a plastics factory. 367 00:16:29,528 --> 00:16:31,568 I just want to get out of here. Please. 368 00:16:32,397 --> 00:16:33,864 You want to go first? 369 00:16:33,866 --> 00:16:35,866 No. Please don't. 370 00:16:35,868 --> 00:16:37,568 No. 371 00:16:43,875 --> 00:16:45,008 Tell me the truth. 372 00:16:45,010 --> 00:16:46,530 I told you, I didn't make any boxes... 373 00:16:48,013 --> 00:16:48,779 Oh, God! 374 00:16:48,781 --> 00:16:51,081 Oh, God... 375 00:16:52,985 --> 00:16:55,519 I swear it wasn't me! 376 00:16:58,256 --> 00:16:59,256 Oh, God! 377 00:16:59,258 --> 00:17:01,992 Oh, oh, God! 378 00:17:05,596 --> 00:17:07,230 Okay. 379 00:17:07,232 --> 00:17:10,067 Okay, let's talk. 380 00:17:19,373 --> 00:17:21,674 Was there a reason you had a fake blood pack 381 00:17:21,676 --> 00:17:23,743 and retractable knife just lying around? 382 00:17:23,745 --> 00:17:27,013 I had to teach an old boyfriend a lesson. 383 00:17:30,104 --> 00:17:32,171 Okay, guys, I admit that I build stuff 384 00:17:32,173 --> 00:17:34,207 for shady people from time to time. 385 00:17:34,209 --> 00:17:36,542 Lock picks, smoke bombs. 386 00:17:36,544 --> 00:17:39,112 Incendiary explosive devices? 387 00:17:39,114 --> 00:17:43,616 Those boxes were built to very detailed specs. 388 00:17:43,618 --> 00:17:44,650 Such as? 389 00:17:44,652 --> 00:17:47,019 Heavy polymer lining 390 00:17:47,021 --> 00:17:49,121 used to handle powerful non-ionized acids 391 00:17:49,123 --> 00:17:51,824 as well as incineration under high heats. 392 00:17:51,826 --> 00:17:53,426 He ordered 20. 393 00:17:54,494 --> 00:17:56,696 In my game, it's best you don't know. 394 00:17:56,698 --> 00:17:59,498 Can't imagine why they call you Dirty John. 395 00:18:01,802 --> 00:18:04,804 We need the name of the buyer. 396 00:18:04,806 --> 00:18:06,505 He never gave a name. 397 00:18:06,507 --> 00:18:08,007 Look, he's a handsome dude. 398 00:18:08,009 --> 00:18:11,343 He-he spoke with a Spanish accent, but... 399 00:18:12,479 --> 00:18:13,646 That's him. 400 00:18:13,648 --> 00:18:15,381 Crazy son of a bitch. 401 00:18:15,383 --> 00:18:17,917 When he showed up to pick up the package, 402 00:18:17,919 --> 00:18:19,852 I told him I needed an extra hour. 403 00:18:19,854 --> 00:18:23,455 He went nuts, shoved a gun right in my mouth. 404 00:18:30,297 --> 00:18:31,597 Something's off. 405 00:18:31,599 --> 00:18:33,165 Javier's cold-blooded, 406 00:18:33,167 --> 00:18:36,035 but shoving guns in people's mouths sounds emotional. 407 00:18:36,037 --> 00:18:38,103 Javier never loses his cool. 408 00:18:38,105 --> 00:18:40,005 When you do that, people remember you. 409 00:18:40,007 --> 00:18:42,307 Exactly. He slipped up, 410 00:18:42,309 --> 00:18:45,077 and now we have everything we need to find their next target. 411 00:18:45,079 --> 00:18:46,079 How do you figure? 412 00:18:46,080 --> 00:18:48,080 Javier received 20 incendiary devices 413 00:18:48,082 --> 00:18:50,616 from Dirty John, but when The Ghosts hit the safe factory, 414 00:18:50,618 --> 00:18:51,884 they only used 15. 415 00:18:51,886 --> 00:18:53,185 Meaning he has five left. 416 00:18:53,187 --> 00:18:55,554 The Ghosts are nothing if not efficient. 417 00:18:55,556 --> 00:18:57,289 Now, if each incendiary device wipes out exactly 418 00:18:57,291 --> 00:18:58,657 14-and-a-half feet of evidence, then... 419 00:18:58,659 --> 00:19:00,058 We narrow our search 420 00:19:00,060 --> 00:19:02,594 by figuring out which vault requires exactly five devices. 421 00:19:02,596 --> 00:19:05,397 Happy, we need the blueprints for every bank on that wall. 422 00:19:05,399 --> 00:19:06,932 Size of the vault is key. 423 00:19:06,934 --> 00:19:08,100 Already on it. 424 00:19:08,102 --> 00:19:10,102 We need to scan for spatial parameters. 425 00:19:11,671 --> 00:19:14,840 He really is on fire today. 426 00:19:14,842 --> 00:19:18,176 Fire is exactly what Sylvester needs. 427 00:19:24,118 --> 00:19:26,651 Come on, big guy. 428 00:19:26,653 --> 00:19:28,520 Wake up. 429 00:19:28,522 --> 00:19:31,756 We were just starting to get to know each other. 430 00:19:33,559 --> 00:19:35,860 Just open your eyes. 431 00:19:35,862 --> 00:19:37,796 Come on. 432 00:19:37,798 --> 00:19:40,899 Blink for me. 433 00:19:40,901 --> 00:19:43,568 Sylvester? 434 00:19:43,570 --> 00:19:44,736 Sylvester? 435 00:19:45,839 --> 00:19:47,405 Oh, my God. Nurse! 436 00:19:47,407 --> 00:19:50,208 Get me two milligrams of Lorazepam, stat! 437 00:19:50,210 --> 00:19:52,310 Pulse is 66 and strong. 438 00:19:52,312 --> 00:19:53,878 Intact. No signs of dehiscence. 439 00:19:53,880 --> 00:19:57,415 That's everything the doctors have told me so far. 440 00:19:57,417 --> 00:19:59,784 How bad was the seizure? 441 00:19:59,786 --> 00:20:04,589 A grand mal caused by the swelling in his brain. 442 00:20:04,591 --> 00:20:06,624 And what's his status? 443 00:20:06,626 --> 00:20:09,060 They're not sure. 444 00:20:09,062 --> 00:20:10,862 No way to tell yet. 445 00:20:12,965 --> 00:20:15,133 I'm sorry, Walter. 446 00:20:15,135 --> 00:20:17,135 Okay, thank you for the update. 447 00:20:19,571 --> 00:20:21,172 We need to keep it together. 448 00:20:21,174 --> 00:20:22,607 We have to focus. 449 00:20:22,609 --> 00:20:25,076 It isn't healthy to pretend we're not hurting. 450 00:20:25,078 --> 00:20:26,511 You want to talk about hurting? 451 00:20:26,513 --> 00:20:29,780 Sylvester is hurting, so take a moment if you need to, 452 00:20:29,782 --> 00:20:31,943 and then get back to scanning those blueprints. 453 00:20:32,684 --> 00:20:34,218 Hey, wait. 454 00:20:34,220 --> 00:20:35,486 Let him take a beat. 455 00:20:35,488 --> 00:20:37,488 You have no idea how close 456 00:20:37,490 --> 00:20:39,156 we might be to catching these guys. 457 00:20:39,158 --> 00:20:41,292 And then what? You ever think 458 00:20:41,294 --> 00:20:43,461 what we'll do the day after we catch them? 459 00:20:43,463 --> 00:20:44,628 You can't be so driven 460 00:20:44,630 --> 00:20:46,330 that you don't see the next step ahead of you 461 00:20:46,332 --> 00:20:47,631 or what you're doing to other people 462 00:20:47,633 --> 00:20:49,800 while you chase your goal. 463 00:20:58,810 --> 00:21:00,611 For me, it's Taekwondo. 464 00:21:00,613 --> 00:21:03,514 But if this Good Will Hunting thing is how you vent... 465 00:21:03,516 --> 00:21:05,649 Whatever works. 466 00:21:05,651 --> 00:21:07,484 Just trying to stay sharp. 467 00:21:07,486 --> 00:21:08,586 I get it. 468 00:21:08,588 --> 00:21:10,521 There's a lot more answers on that board 469 00:21:10,523 --> 00:21:13,190 than there are in your friend's hospital room. 470 00:21:13,192 --> 00:21:15,225 You're pissed. 471 00:21:15,227 --> 00:21:17,861 You know, I don't, uh... 472 00:21:17,863 --> 00:21:20,831 I don't... get pissed. 473 00:21:20,833 --> 00:21:22,099 Ah. 474 00:21:22,101 --> 00:21:24,768 Well, you could have fooled me. 475 00:21:29,874 --> 00:21:31,942 Seven years ago, 476 00:21:31,944 --> 00:21:34,912 my partner and I were tailing Javier and his crew. 477 00:21:34,914 --> 00:21:36,647 When we got close, 478 00:21:36,649 --> 00:21:39,182 they practically cut him in half with bullets. 479 00:21:39,184 --> 00:21:41,285 I'm sorry about your friend. 480 00:21:41,287 --> 00:21:44,421 He's, uh... 481 00:21:44,423 --> 00:21:47,624 He's spent every day since in a wheelchair, 482 00:21:47,626 --> 00:21:50,127 drinking meals through a straw. 483 00:21:54,066 --> 00:21:58,535 What you're feeling right now, I still feel every day. 484 00:21:58,537 --> 00:22:01,238 - How do you deal with it? - Focus. 485 00:22:01,240 --> 00:22:04,141 For seven years, catching these guys is the last thing 486 00:22:04,143 --> 00:22:06,343 I think about when I go to sleep at night 487 00:22:06,345 --> 00:22:08,478 and my first thought when I wake up. 488 00:22:08,480 --> 00:22:10,747 I'm not saying you can't grieve. 489 00:22:10,749 --> 00:22:13,216 I'm saying you can't grieve now. 490 00:22:14,585 --> 00:22:17,520 These people can't get away. 491 00:22:19,090 --> 00:22:21,291 They won't. 492 00:22:25,229 --> 00:22:27,931 And when we finally lock them up... 493 00:22:27,933 --> 00:22:29,432 well, I've been fantasizing 494 00:22:29,434 --> 00:22:31,634 about calling my partner to give him the good news, 495 00:22:31,636 --> 00:22:36,673 and then finally relaxing with a stiff drink... 496 00:22:36,675 --> 00:22:39,776 knowing I've done my job. 497 00:22:39,778 --> 00:22:45,708 You know, after seven years, uh, you deserve a stiff drink. 498 00:22:58,262 --> 00:22:59,829 About earlier... 499 00:22:59,831 --> 00:23:01,597 Me, too. Let's move on. Bigger fish. 500 00:23:01,599 --> 00:23:02,865 Okay, what do you got? 501 00:23:02,867 --> 00:23:04,701 I just scanned the last of institutions 502 00:23:04,703 --> 00:23:06,536 with TD-9000 security. 503 00:23:06,538 --> 00:23:09,672 Not a one of them is small enough to be completely wiped out 504 00:23:09,674 --> 00:23:11,707 by five of those acid-bath canisters. 505 00:23:11,709 --> 00:23:13,109 Mm. 506 00:23:18,048 --> 00:23:20,549 Maybe we're looking at this wrong. 507 00:23:20,551 --> 00:23:25,054 Maybe when they hit the safe factory, it wasn't a test run. 508 00:23:25,056 --> 00:23:26,455 It was an announcement. 509 00:23:26,457 --> 00:23:28,824 They were getting word out that they cracked the TD-9000, 510 00:23:28,826 --> 00:23:30,660 and they were planning to hit another one. 511 00:23:30,662 --> 00:23:31,862 And if you had something 512 00:23:31,863 --> 00:23:34,130 you knew The Ghosts wanted in the TD-9000 vault, 513 00:23:34,132 --> 00:23:36,565 - you got to move it quick. - And an armored car's 514 00:23:36,567 --> 00:23:38,667 cubic footage can easily be taken out 515 00:23:38,669 --> 00:23:40,302 by just five of these IEDs. 516 00:23:40,304 --> 00:23:42,638 Boom, now we're cooking with salt. 517 00:23:42,640 --> 00:23:44,441 Damn right. We start with this company. 518 00:23:44,442 --> 00:23:47,343 The biggest armored car service in L.A. County. 519 00:23:47,345 --> 00:23:49,478 Well, let's call and see who got a truck. 520 00:23:49,480 --> 00:23:52,648 I only had one new booking today. 521 00:23:52,650 --> 00:23:54,783 Safe deposit box move. 522 00:23:54,785 --> 00:23:57,753 Client by the name of Huertavas. 523 00:23:57,755 --> 00:23:59,421 Let me pull up the job details. 524 00:23:59,423 --> 00:24:00,756 Oh, my God. 525 00:24:00,758 --> 00:24:02,424 That's it. 526 00:24:03,560 --> 00:24:05,027 A few years back, 527 00:24:05,029 --> 00:24:08,464 a Venezuelan cartel boss named Huertavas hired The Ghosts 528 00:24:08,466 --> 00:24:10,232 to steal a fortune from his rival. 529 00:24:10,234 --> 00:24:12,801 They grabbed $100 million cash. 530 00:24:12,803 --> 00:24:15,137 Deal was, Ghosts would get a third cut. 531 00:24:15,139 --> 00:24:18,941 Let me guess. Senor Huertavas wasn't a man of his word. 532 00:24:18,943 --> 00:24:20,075 He double-crossed them. 533 00:24:20,077 --> 00:24:21,810 They barely got out of Venezuela alive. 534 00:24:21,812 --> 00:24:23,645 Probably right around the time they swore revenge. 535 00:24:23,647 --> 00:24:25,714 A team on a revenge mission... sounds familiar. 536 00:24:25,716 --> 00:24:29,951 Rumor is, Huertavas converted the cash into diamonds 537 00:24:29,953 --> 00:24:32,220 and hid them somewhere in the U.S. 538 00:24:32,222 --> 00:24:33,455 A hundred million in diamonds 539 00:24:33,457 --> 00:24:35,490 would fit into a safe deposit box. 540 00:24:35,492 --> 00:24:37,526 I got it. Got it. 541 00:24:37,528 --> 00:24:39,294 Client ordered safe deposit box 542 00:24:39,296 --> 00:24:43,732 number 1840, moved out from Santa Monica Trust & Loan. 543 00:24:43,734 --> 00:24:45,200 And what time was the pickup? 544 00:24:45,202 --> 00:24:47,135 Log says it was made five minutes ago. 545 00:24:47,137 --> 00:24:49,971 Headed east on Olympic now, turning south on Barrington. 546 00:24:49,973 --> 00:24:51,406 Okay, okay, you need to call the workers. 547 00:24:51,408 --> 00:24:52,540 Tell them they're in danger. 548 00:24:52,542 --> 00:24:55,543 We're on our way. 549 00:24:55,545 --> 00:24:59,547 I know we want to get the guys who hurt Sylvester, but... 550 00:24:59,549 --> 00:25:01,716 let's not forget who we are. 551 00:25:06,655 --> 00:25:09,391 Vehicle 117, come in. 552 00:25:10,827 --> 00:25:11,993 What the hell?! 553 00:25:11,995 --> 00:25:14,395 Vasquez, DeLongpre, do you copy? 554 00:25:16,633 --> 00:25:19,267 It's going to give! We got to return fire! 555 00:26:04,541 --> 00:26:07,351 - There's two down. - Animals. 556 00:26:07,377 --> 00:26:09,965 Homeland. You got a 20 on the perps? 557 00:26:10,014 --> 00:26:12,014 Three bikes fled west on Grand. 558 00:26:12,016 --> 00:26:13,182 Highway Patrol's setting up a roadblock 559 00:26:13,184 --> 00:26:14,450 at the Sepulveda Overpass. 560 00:26:14,452 --> 00:26:16,418 They're gonna ditch the bikes before we get there. 561 00:26:16,420 --> 00:26:18,661 - Advantage? - Three-minute head start. 562 00:26:25,696 --> 00:26:28,297 Sylvester. Hi! 563 00:26:30,166 --> 00:26:33,002 Oh, thank God you're awake. 564 00:26:33,004 --> 00:26:35,104 Where... 565 00:26:35,106 --> 00:26:37,039 where's Walter? 566 00:26:37,041 --> 00:26:40,209 Right now I think he's got his hands full. 567 00:26:40,211 --> 00:26:41,376 We got to get them now. 568 00:26:41,378 --> 00:26:43,212 Once they hit the freeway or the hills, 569 00:26:43,214 --> 00:26:44,680 they're too maneuverable on those bikes. 570 00:26:44,682 --> 00:26:45,914 So we cut them off. 571 00:26:46,784 --> 00:26:47,916 Head down to 22nd. 572 00:26:47,918 --> 00:26:49,218 Everybody hang on. 573 00:26:53,323 --> 00:26:55,023 They're headed right for you. 574 00:26:56,392 --> 00:26:57,659 I see them. 575 00:27:06,402 --> 00:27:09,237 Walter, be careful! 576 00:27:18,381 --> 00:27:20,582 You all right? 577 00:27:20,584 --> 00:27:22,717 I wedged my phone in his backpack. 578 00:27:22,719 --> 00:27:24,152 Nicely done. 579 00:27:24,154 --> 00:27:26,188 Okay, they're going down Tenth. 580 00:27:26,190 --> 00:27:27,722 We can cut them off on Sixth. 581 00:27:27,724 --> 00:27:30,625 All right, this is Homeland Security Agent Cabe Gallo. 582 00:27:30,627 --> 00:27:32,327 The perps are headed toward Sixth and Tenth. 583 00:27:32,329 --> 00:27:33,495 We're on our way. 584 00:27:39,602 --> 00:27:41,336 This is LAPD. We have no sighting 585 00:27:41,338 --> 00:27:42,971 at Sixth and Tenth Street location. 586 00:27:42,973 --> 00:27:44,172 Wait. That's impossible. 587 00:27:44,174 --> 00:27:45,607 The signal says they're passing through right now. 588 00:27:45,609 --> 00:27:47,475 They should see three motorcycles. 589 00:27:47,477 --> 00:27:50,178 I'm not wrong. 590 00:27:55,217 --> 00:27:58,486 We're half a mile from the L.A. Aqueduct. 591 00:27:59,455 --> 00:28:00,855 They're in the sewers. 592 00:28:00,857 --> 00:28:02,056 They're underground. 593 00:28:07,363 --> 00:28:11,299 They're heading down Pico towards Santa Fe. 594 00:28:11,301 --> 00:28:13,267 According to the county DWP match, 595 00:28:13,269 --> 00:28:16,003 there's an outlet hatch by the Sixth Street tunnel. 596 00:28:22,377 --> 00:28:24,412 We ditch the bikes, and we're gone. 597 00:28:24,414 --> 00:28:26,080 How the hell did he find us? 598 00:28:26,082 --> 00:28:28,182 Surprise, jackass! 599 00:28:28,184 --> 00:28:31,185 Okay, you know what to do. 600 00:28:31,187 --> 00:28:34,188 You take Javier, we'll take the other two. 601 00:28:37,993 --> 00:28:39,727 Can't keep up with these motorcycles. 602 00:28:39,729 --> 00:28:41,929 - Let me out. Let me out. - What? 603 00:28:41,931 --> 00:28:43,998 - That's Broadway up ahead. - What the hell are you gonna do? 604 00:28:44,000 --> 00:28:46,233 I'll think of something. 605 00:28:46,235 --> 00:28:48,836 Flushing them back down toward me. 606 00:28:52,207 --> 00:28:54,842 Oh, come on, come on. 607 00:29:00,782 --> 00:29:02,850 Look out! Look out! 608 00:29:06,321 --> 00:29:07,655 He dropped the gun. 609 00:29:13,161 --> 00:29:15,129 Okay. Uh... 610 00:29:17,198 --> 00:29:20,100 87 miles per hour, 150 yards. 611 00:29:20,102 --> 00:29:23,937 Three, two, one. 612 00:29:31,880 --> 00:29:33,614 You move, I shoot! 613 00:29:35,517 --> 00:29:37,751 Oh, yeah. 614 00:29:39,487 --> 00:29:42,047 Sometimes you got to smash stuff. 615 00:29:49,597 --> 00:29:51,231 I'm gonna follow him. 616 00:29:51,233 --> 00:29:53,900 You head to the north side and head him off. 617 00:30:04,346 --> 00:30:07,581 Hey! Hey! 618 00:30:32,706 --> 00:30:34,340 Help me. 619 00:30:34,342 --> 00:30:36,175 Please, pull me up. 620 00:30:38,846 --> 00:30:40,146 Help me! 621 00:30:40,148 --> 00:30:41,714 Help me. 622 00:31:08,493 --> 00:31:09,793 You all right? 623 00:31:09,795 --> 00:31:12,128 Yeah, yeah, I made a... 624 00:31:12,130 --> 00:31:14,965 made a move to save him, and I couldn't. 625 00:31:14,967 --> 00:31:17,133 Right. 626 00:31:20,705 --> 00:31:22,939 Pushed him hard today. 627 00:31:22,941 --> 00:31:25,008 We were all trying to do the right thing. 628 00:31:25,010 --> 00:31:27,911 Case like this, if you don't close it, 629 00:31:27,913 --> 00:31:30,814 it becomes a sore... won't heal. 630 00:31:30,816 --> 00:31:34,284 I didn't want him to have that. 631 00:31:36,687 --> 00:31:40,523 What happened on the roof... 632 00:31:40,525 --> 00:31:43,085 I don't feel bad about what happened. 633 00:31:46,263 --> 00:31:49,532 You know me, I don't... I don't have those kind of feelings. 634 00:31:53,604 --> 00:31:55,972 I got to go see Sylvester. 635 00:32:04,882 --> 00:32:07,750 Oh, there he is. 636 00:32:07,752 --> 00:32:09,886 Man, you'd just do anything to get out of work, huh? 637 00:32:09,888 --> 00:32:12,355 Hey, pal. 638 00:32:14,224 --> 00:32:15,558 How you doing, kid? 639 00:32:15,560 --> 00:32:17,059 Good. I'm on morphine. 640 00:32:17,061 --> 00:32:18,961 We missed you today. 641 00:32:18,963 --> 00:32:20,463 Could have used you on the case. 642 00:32:20,465 --> 00:32:23,032 What's in the box? 643 00:32:23,034 --> 00:32:26,702 Oh, something I have owed you for six years. 644 00:32:28,138 --> 00:32:29,438 Super Fun Guy comics. 645 00:32:29,440 --> 00:32:31,741 First 50 issues. 646 00:32:31,743 --> 00:32:33,509 Silver Age classics. 647 00:32:33,511 --> 00:32:35,444 Toby, that's your whole paycheck. 648 00:32:35,446 --> 00:32:38,013 I know, and it's making me sick. 649 00:32:39,516 --> 00:32:42,551 I'm gonna go now, 'cause I'm a doctor, 650 00:32:42,553 --> 00:32:45,221 and I know you need your rest. 651 00:32:45,223 --> 00:32:47,590 Otherwise, I'd be staying here all night, pal. 652 00:32:47,592 --> 00:32:50,526 The rest of you clowns, let this guy sleep. 653 00:32:50,528 --> 00:32:51,660 Okay. 654 00:32:51,662 --> 00:32:53,762 See you tomorrow, Sylvester. 655 00:32:57,000 --> 00:32:58,667 I'm not gonna kiss you. 656 00:32:58,669 --> 00:32:59,768 Take care, kid. 657 00:32:59,770 --> 00:33:01,103 Thanks. 658 00:33:02,138 --> 00:33:04,907 So my sister's taking good care of you? 659 00:33:04,909 --> 00:33:06,742 The best. 660 00:33:06,744 --> 00:33:09,044 Yeah, I thought she would. 661 00:33:09,046 --> 00:33:10,746 Uh, one question before I go. 662 00:33:10,748 --> 00:33:14,650 Um, quick brain teaser, see how the cranium's feeling. 663 00:33:14,652 --> 00:33:16,819 Walter, the doctor said he's fine. 664 00:33:16,821 --> 00:33:18,053 Fire away. 665 00:33:20,056 --> 00:33:22,691 Okay, so if a man weighing 666 00:33:22,693 --> 00:33:26,762 160 pounds, with an arm span of 69 inches and a height 667 00:33:26,764 --> 00:33:29,131 of 72 inches reaches down at a 90-degree 668 00:33:29,133 --> 00:33:32,234 angle to, uh, pick up a man 669 00:33:32,236 --> 00:33:34,503 weighing 200 pounds, could he lift him? 670 00:33:36,339 --> 00:33:38,140 That's not a brain teaser. 671 00:33:38,142 --> 00:33:40,642 Megan told me what happened on the roof. 672 00:33:40,644 --> 00:33:47,215 That weight, that angle, he would have pulled you over. 673 00:33:47,217 --> 00:33:50,418 Right, but I didn't know that when I, uh... 674 00:33:50,420 --> 00:33:52,153 hesitated. 675 00:34:03,399 --> 00:34:05,133 Bye, Megan. 676 00:34:06,535 --> 00:34:09,095 I'll see you at work, Sylvester. 677 00:34:11,340 --> 00:34:13,408 Okay, so... 678 00:34:13,410 --> 00:34:17,245 do you like to fall asleep with the TV on? 679 00:34:17,247 --> 00:34:19,347 Fluff your pillows? 680 00:34:19,349 --> 00:34:20,815 Um... 681 00:34:25,688 --> 00:34:29,624 I never felt safe anywhere on Earth except for Scorpion. 682 00:34:29,626 --> 00:34:31,426 And now not even there. 683 00:34:35,097 --> 00:34:37,198 How can I go back to work? 684 00:34:39,468 --> 00:34:41,469 You can't tell Walter. 685 00:34:41,471 --> 00:34:42,704 Okay. 686 00:34:42,706 --> 00:34:44,439 - You can't tell Walter. - Okay. 687 00:34:44,441 --> 00:34:47,508 I'll help you get through this. 688 00:34:47,510 --> 00:34:53,714 We'll get through this together. 689 00:34:57,953 --> 00:35:00,388 Hey. What are you doing here? 690 00:35:00,390 --> 00:35:02,490 Checking on your friend. 691 00:35:02,492 --> 00:35:04,625 The nurse said he'll make a full recovery. 692 00:35:04,627 --> 00:35:06,560 Yeah. 693 00:35:08,230 --> 00:35:10,865 Walter, I've been waiting seven long years 694 00:35:10,867 --> 00:35:13,401 for that drink I told you about. 695 00:35:13,403 --> 00:35:16,303 Would you have it with me? 696 00:35:18,006 --> 00:35:20,908 I'd like that. Yeah. 697 00:35:34,422 --> 00:35:36,690 Hey, you remember this? 698 00:35:40,129 --> 00:35:41,929 Not since I was pregnant. 699 00:35:41,931 --> 00:35:44,798 โ€œDrew, I need salty-sweet. I need salty-sweet.โ€ 700 00:35:45,801 --> 00:35:47,267 I had no idea what you were talking about. 701 00:35:47,269 --> 00:35:49,169 I had the weirdest cravings. 702 00:35:49,171 --> 00:35:51,438 Ralph built an incredibly realistic 703 00:35:51,440 --> 00:35:54,374 suspension bridge with that erector set I got him. 704 00:35:54,376 --> 00:35:57,077 Gave me detailed instructions on how I could help. 705 00:35:57,079 --> 00:35:59,680 Hmm. Maybe he'll be an engineer. 706 00:35:59,682 --> 00:36:02,216 As long as he's happy. 707 00:36:06,854 --> 00:36:10,023 You know, I think, um... a lot about 708 00:36:10,025 --> 00:36:12,526 what it would have been like if I hadn't left. 709 00:36:15,730 --> 00:36:17,798 Paige. 710 00:36:17,800 --> 00:36:18,765 I know you. 711 00:36:18,767 --> 00:36:20,667 Your mind is somewhere else tonight. 712 00:36:20,669 --> 00:36:24,037 I'm just thinking about... 713 00:36:24,039 --> 00:36:25,405 today. 714 00:36:25,407 --> 00:36:26,873 Walter? 715 00:36:26,875 --> 00:36:28,675 The whole team. 716 00:36:32,680 --> 00:36:35,348 Raincheck? 717 00:36:35,350 --> 00:36:37,751 I'd really like one. 718 00:36:43,959 --> 00:36:46,292 I called my old partner's wife. 719 00:36:46,294 --> 00:36:48,228 She relayed the good news. 720 00:36:48,230 --> 00:36:50,663 Said she thought she saw a smile. 721 00:36:52,701 --> 00:36:55,335 I think your friend Paige might be right 722 00:36:55,337 --> 00:36:57,637 about waking up tomorrow and not knowing 723 00:36:57,639 --> 00:36:59,172 what to do with myself. 724 00:36:59,174 --> 00:37:00,807 Well, I'm confident that you'll find 725 00:37:00,809 --> 00:37:03,943 a new quest for, uh, justice. 726 00:37:10,384 --> 00:37:12,151 Thank you. 727 00:37:12,153 --> 00:37:14,354 Couldn't have done it without you. 728 00:37:14,356 --> 00:37:16,322 Anytime. 729 00:37:16,324 --> 00:37:18,884 You know where to find me now. 730 00:37:23,997 --> 00:37:27,533 My plane doesn't leave till the morning. 731 00:37:27,535 --> 00:37:31,204 We could take this celebration back to my hotel. 732 00:37:48,055 --> 00:37:51,257 Simone, you're... you are smart, 733 00:37:51,259 --> 00:37:52,858 you're impressive, 734 00:37:52,860 --> 00:37:55,327 you're, uh... you're beautiful. 735 00:37:55,329 --> 00:37:57,563 I'm flattered. 736 00:38:03,437 --> 00:38:05,638 But, um... 737 00:38:07,140 --> 00:38:11,510 there's somewhere else I-I feel I need to be tonight. 738 00:38:12,445 --> 00:38:14,046 Okay. 739 00:38:16,783 --> 00:38:19,018 Okay. 740 00:38:26,826 --> 00:38:28,761 Hi. 741 00:38:28,763 --> 00:38:31,163 Uh, I'm here to visit Sylvester Dodd. 742 00:38:31,165 --> 00:38:33,098 Okay, uh, friend or family? 743 00:38:35,502 --> 00:38:37,002 Family. 744 00:38:38,739 --> 00:38:40,606 Hi. 745 00:38:40,608 --> 00:38:42,774 You guys are here, too? 746 00:38:56,389 --> 00:38:58,724 Submit your sitter's bill. 747 00:38:58,726 --> 00:39:01,526 I'll call it research. We'll get Homeland to cover it. 748 00:39:03,663 --> 00:39:06,565 There's the one where Super Fun Guy meets Dr. Power Pants. 749 00:39:06,567 --> 00:39:08,366 We saved this one for you. 750 00:39:08,368 --> 00:39:10,902 Thanks. 53608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.