All language subtitles for SCORPION - S01 E05 - Plutonium is Forever (720p - Web-DL)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,013 --> 00:00:06,681
My name is Walter O'Brien.
2
00:00:06,683 --> 00:00:11,052
I have the fourth highest
IQ ever recorded: 197.
3
00:00:11,054 --> 00:00:12,854
Einstein's was 160.
4
00:00:12,856 --> 00:00:15,389
When I was 11,
the FBI arrested me for hacking NASA
5
00:00:15,391 --> 00:00:18,092
to get their blueprints
for my bedroom wall.
6
00:00:18,094 --> 00:00:20,294
Now I run a team of geniuses,
7
00:00:20,296 --> 00:00:23,264
tackling worldwide
threats only we can solve.
8
00:00:23,266 --> 00:00:25,032
Toby's our behaviorist.
9
00:00:25,034 --> 00:00:26,834
Sylvester's a human calculator.
10
00:00:26,836 --> 00:00:29,136
Happy, a mechanical prodigy.
11
00:00:29,138 --> 00:00:31,338
Agent Cabe Gallo's our
government handler.
12
00:00:31,340 --> 00:00:33,574
And Paige?
Well, Paige isn't like us.
13
00:00:33,576 --> 00:00:36,043
She's normal and
translates the world for us
14
00:00:36,045 --> 00:00:38,712
while we help her
understand her genius son.
15
00:00:38,714 --> 00:00:40,815
Together, we are Scorpion.
16
00:01:28,630 --> 00:01:29,630
Now!
17
00:01:29,632 --> 00:01:31,098
On the ground!
18
00:01:31,100 --> 00:01:32,532
Do it right now!
19
00:01:34,635 --> 00:01:38,572
I want to talk to
Walter O'Brien!
20
00:01:43,444 --> 00:01:45,779
I said we could come in for
an hour before school started.
21
00:01:45,781 --> 00:01:47,814
That ended five minutes
ago, bud.
22
00:01:48,783 --> 00:01:51,618
Ralph, did you even
touch your breakfast?
23
00:01:51,620 --> 00:01:53,119
To move it over.
24
00:01:53,121 --> 00:01:55,589
Hey, I gave you your own set
of Allen wrenches for a reason.
25
00:01:58,627 --> 00:02:00,994
I have them set
by lens strength.
26
00:02:00,996 --> 00:02:01,861
Ah, well done.
27
00:02:01,863 --> 00:02:04,698
First optics test is you check
for spherical aberration.
28
00:02:04,700 --> 00:02:07,033
Actually, the first test he
needs to do is long division.
29
00:02:07,035 --> 00:02:08,368
So, he can't be late for school.
30
00:02:08,370 --> 00:02:10,336
Do you really think we
need a test to determine
31
00:02:10,338 --> 00:02:11,905
if he knows long division?
32
00:02:11,907 --> 00:02:14,541
Point taken, but he still
needs to be at school on time.
33
00:02:14,543 --> 00:02:16,309
Go downstairs and get your backpack.
Come on.
34
00:02:16,311 --> 00:02:18,545
Can we run the test
together after school?
35
00:02:18,547 --> 00:02:20,046
Can't wait.
36
00:02:22,383 --> 00:02:25,018
I'll be back in 20...
what... what is that?
37
00:02:25,020 --> 00:02:26,619
It's a centrifuge.
38
00:02:26,621 --> 00:02:28,222
So, you guys have been
up here for hours,
39
00:02:28,223 --> 00:02:30,223
no breaks, and I'll assume
you skipped breakfast.
40
00:02:30,225 --> 00:02:31,190
We're working here.
41
00:02:31,192 --> 00:02:32,325
Ralph does the same thing.
42
00:02:32,327 --> 00:02:35,194
Well,
focus is normal when someone...
43
00:02:35,196 --> 00:02:36,462
“Goes down the rabbit hole "".
44
00:02:36,464 --> 00:02:37,664
You'll know.
45
00:02:37,666 --> 00:02:38,865
What's a rabbit hole?
46
00:02:38,867 --> 00:02:42,869
Dehydration, loss of sense of
time, antisocial behavior.
47
00:02:42,871 --> 00:02:44,670
And how do you avoid that?
48
00:02:44,672 --> 00:02:47,232
You avoid it by starting
a team like Scorpion.
49
00:02:47,775 --> 00:02:49,609
Come, here.
50
00:02:51,912 --> 00:02:55,715
I'm seeing... ace of spades.
51
00:02:55,717 --> 00:02:57,083
Wait a minute.
52
00:02:57,085 --> 00:02:59,252
You think you're sneaky, huh?
53
00:02:59,254 --> 00:03:01,087
I've never seen him happier.
54
00:03:01,089 --> 00:03:02,955
He's in the right place.
55
00:03:02,957 --> 00:03:04,724
This isn't your card?!
56
00:03:04,726 --> 00:03:05,591
Is this your card?
57
00:03:05,593 --> 00:03:07,093
Car, now.
58
00:03:07,095 --> 00:03:08,060
Ralph.
59
00:03:08,062 --> 00:03:09,161
Have a good day at school.
60
00:03:09,163 --> 00:03:11,243
And don't listen to
any of your teachers.
61
00:03:11,765 --> 00:03:13,132
Happy.
62
00:03:13,134 --> 00:03:15,701
Pick one... 20 bucks says I can
guess it in under five seconds.
63
00:03:15,703 --> 00:03:17,903
Is this your way of
asking for a loan?
64
00:03:18,326 --> 00:03:20,227
You blew your money, didn't you?
65
00:03:21,042 --> 00:03:23,709
Your ex-fiancée told you
to never call her again,
66
00:03:23,711 --> 00:03:25,644
and you licked your
wounds at a card table?
67
00:03:25,646 --> 00:03:26,712
Wrong.
68
00:03:26,714 --> 00:03:27,980
Cleaned up at a card table.
69
00:03:27,982 --> 00:03:29,715
I got killed at craps.
70
00:03:29,717 --> 00:03:31,850
Perhaps next time I
should just call you.
71
00:03:31,852 --> 00:03:32,952
Absolutely wrong.
72
00:03:32,954 --> 00:03:35,287
Not that I would, but if I did,
73
00:03:35,289 --> 00:03:37,790
what exactly would be
so wrong about that?
74
00:03:37,792 --> 00:03:40,993
We don't have the time.
75
00:03:40,995 --> 00:03:42,795
See, that's why I gamble.
76
00:03:42,797 --> 00:03:45,931
Walter! Why the hell aren't
you answering your phone?
77
00:03:45,933 --> 00:03:47,766
I was working!
78
00:03:47,768 --> 00:03:49,334
I need you to come with me.
79
00:03:49,336 --> 00:03:50,569
Just you. Urgent.
80
00:03:50,571 --> 00:03:51,703
What is it?
81
00:03:51,705 --> 00:03:54,273
You know the name Mark Collins?
82
00:03:55,108 --> 00:03:56,942
Yeah.
83
00:03:57,844 --> 00:04:01,380
Let's keep this quiet.
84
00:04:02,582 --> 00:04:04,283
Collins breached the
unmarked perimeter
85
00:04:04,285 --> 00:04:07,719
at the military-controlled
Montero Nuclear Reactor,
86
00:04:07,721 --> 00:04:09,254
about five miles from here.
87
00:04:09,256 --> 00:04:10,756
Did he say why he did it?
88
00:04:10,758 --> 00:04:13,125
All he's said so
far is your name.
89
00:04:13,127 --> 00:04:14,526
Wonder why that is.
90
00:04:14,528 --> 00:04:17,629
I haven't talked
to him in years.
91
00:04:17,631 --> 00:04:19,231
General Ned Walker.
92
00:04:19,233 --> 00:04:20,799
The reactor's under his command.
93
00:04:20,801 --> 00:04:21,900
Mr. O'Brien.
94
00:04:21,902 --> 00:04:23,935
Anything you can do to
determine his intent
95
00:04:23,937 --> 00:04:25,904
and threat level
would be a huge help.
96
00:04:25,906 --> 00:04:27,906
I'd like to get this buttoned
up as soon as possible.
97
00:04:27,908 --> 00:04:28,974
How active is the reactor?
98
00:04:28,976 --> 00:04:30,442
Not at all...
99
00:04:30,444 --> 00:04:32,344
it's been decommissioned and
scheduled to be dismantled.
100
00:04:32,346 --> 00:04:34,779
Basically,
all we do is security.
101
00:04:34,781 --> 00:04:36,701
Now,
how do you know Mr. Collins?
102
00:04:37,650 --> 00:04:41,052
Mark used to work at my
company, Scorpion.
103
00:04:57,002 --> 00:04:58,837
Hi, Walter. Mark.
104
00:04:58,839 --> 00:05:00,472
So, what's going on here?
105
00:05:00,474 --> 00:05:02,307
782.
106
00:05:02,309 --> 00:05:03,775
What's that supposed to mean?
107
00:05:03,777 --> 00:05:06,244
You have the second sharpest
brain in the room, use it.
108
00:05:06,246 --> 00:05:07,212
782.
109
00:05:07,214 --> 00:05:08,346
What, is that some kind of code?
110
00:05:08,348 --> 00:05:09,847
No, it's not code, it's days.
111
00:05:09,849 --> 00:05:11,416
782 days since we
saw each other.
112
00:05:11,418 --> 00:05:13,818
Mark, these people
aren't messing about.
113
00:05:13,820 --> 00:05:16,321
Please, tell me...
why did you trespass at the reactor?
114
00:05:16,323 --> 00:05:17,689
And why did you ask for me?
115
00:05:17,691 --> 00:05:19,390
You're working
with the Feds now.
116
00:05:19,392 --> 00:05:21,025
I also heard about
that close call you had
117
00:05:21,027 --> 00:05:23,127
with the governor on
that biohacking thing.
118
00:05:23,129 --> 00:05:24,129
That wasn't reported.
119
00:05:24,130 --> 00:05:25,296
How'd you hear about that?
120
00:05:25,298 --> 00:05:27,765
No, he means,
literally he heard it.
121
00:05:27,767 --> 00:05:30,168
Mark's a radio... expert.
122
00:05:30,170 --> 00:05:32,837
It's okay,
you can say “hacker "".
123
00:05:32,839 --> 00:05:35,907
He monitors nearly every signal
that passes through the air.
124
00:05:35,909 --> 00:05:38,276
From truckers on CBs,
to cell phone calls,
125
00:05:38,278 --> 00:05:40,711
to military communications.
126
00:05:40,713 --> 00:05:43,481
How long have you
been spying on us?
127
00:05:43,483 --> 00:05:45,516
Yes, please, Mr. Government,
128
00:05:45,518 --> 00:05:48,686
go ahead and tell me
again how bad spying is.
129
00:05:49,888 --> 00:05:51,489
Mark.
130
00:05:52,257 --> 00:05:53,958
How's your head?
131
00:05:55,327 --> 00:05:56,894
Are we on solid ground now?
132
00:05:56,896 --> 00:05:58,896
I could ask you the same
thing, Walter.
133
00:06:00,031 --> 00:06:01,766
But, yes,
I'm as clear as a bell.
134
00:06:01,768 --> 00:06:04,735
And I'm 100% sure that
there's a problem.
135
00:06:04,737 --> 00:06:06,938
I mean, come on,
I wouldn't expect these normals
136
00:06:06,939 --> 00:06:08,806
to understand...
137
00:06:08,808 --> 00:06:12,843
851.67, 851.69.
138
00:06:12,845 --> 00:06:17,114
With a moderate isolation scheme
I achieved a ten to the second,
139
00:06:17,116 --> 00:06:18,749
ten to the fifth uptick in BER.
140
00:06:18,751 --> 00:06:21,327
What is he babbling about?
141
00:06:21,353 --> 00:06:24,088
632, black.
142
00:06:24,090 --> 00:06:26,457
646, green.
143
00:06:26,459 --> 00:06:28,225
March 25.
144
00:06:28,227 --> 00:06:30,502
You with me, Walter?
145
00:06:30,528 --> 00:06:33,097
I knew I could count on you.
146
00:06:33,099 --> 00:06:34,431
All right,
there's not much time.
147
00:06:34,433 --> 00:06:37,468
Need you to get to my house,
and open the notebooks.
148
00:06:37,470 --> 00:06:38,936
Inside,
you'll find everything you need
149
00:06:38,938 --> 00:06:40,003
to make sense of it all.
150
00:06:40,005 --> 00:06:41,005
Make sense of what?
151
00:06:41,006 --> 00:06:43,006
Something big is happening.
152
00:06:43,008 --> 00:06:44,842
That's not gonna suffice, son.
153
00:06:44,844 --> 00:06:46,276
Come on, what is it they say
154
00:06:46,278 --> 00:06:47,911
about time and being
of the essence?!
155
00:06:47,913 --> 00:06:49,246
Take him back to the cell.
156
00:06:49,248 --> 00:06:51,114
Walter.
157
00:06:51,116 --> 00:06:53,183
It's something big, Walter.
158
00:06:57,388 --> 00:07:00,957
Guy says something big's
coming, then clams up.
159
00:07:00,959 --> 00:07:03,160
Why is it you geniuses are
such a pain in the ass?
160
00:07:03,162 --> 00:07:04,294
He's not to me.
161
00:07:04,296 --> 00:07:06,396
He knows I understand
his expertise,
162
00:07:06,398 --> 00:07:07,731
the radio frequencies,
time codes.
163
00:07:07,733 --> 00:07:10,033
But I won't know for sure
exactly what he's going on about
164
00:07:10,035 --> 00:07:11,768
until I see his notes.
165
00:07:11,770 --> 00:07:13,203
So, I'm gonna have
to call my team,
166
00:07:13,205 --> 00:07:14,838
get them to meet
us at Mark's house.
167
00:07:14,840 --> 00:07:17,774
Gentlemen, we have zero interest
in opening the circle on this.
168
00:07:17,776 --> 00:07:20,477
I will ensure their
discretion, sir.
169
00:07:24,382 --> 00:07:25,782
What was that about earlier,
170
00:07:25,784 --> 00:07:27,851
about you keeping your
head on solid ground?
171
00:07:27,853 --> 00:07:29,619
Mark's always had the
wrong idea about me,
172
00:07:29,621 --> 00:07:31,588
it's best to leave it at that.
173
00:07:31,590 --> 00:07:36,393
Also, best not to tell the team
whose house we're going to.
174
00:07:50,441 --> 00:07:52,242
Guys, this way.
175
00:07:52,244 --> 00:07:53,877
You know how much we love
a good mystery, Walter.
176
00:07:53,879 --> 00:07:54,911
What exactly are we doing here?
177
00:07:54,913 --> 00:07:56,045
Working.
178
00:08:01,619 --> 00:08:05,588
Whoa, I bet this picks up the
country station nice and clear.
179
00:08:05,590 --> 00:08:07,790
That is quite a fence.
180
00:08:07,792 --> 00:08:11,627
Half-inch diameter rebar,
reinforced steel chain-link mesh.
181
00:08:11,629 --> 00:08:12,929
Pure paranoia.
182
00:08:12,931 --> 00:08:14,897
When I rotated through
Bellevue psychiatric,
183
00:08:14,899 --> 00:08:17,133
I treated a patient who
wore a diaper on his head
184
00:08:17,135 --> 00:08:18,501
and called himself
“King Poo Poo.”
185
00:08:18,503 --> 00:08:20,369
This is crazier.
186
00:08:21,405 --> 00:08:23,472
There can't be more than
a few people in California
187
00:08:23,474 --> 00:08:25,107
with this much
listening equipment.
188
00:08:25,109 --> 00:08:26,209
Whose house is this, Walter?
189
00:08:26,211 --> 00:08:27,276
Keep an open mind.
190
00:08:27,278 --> 00:08:28,477
Mark Collins?!
191
00:08:28,479 --> 00:08:29,979
Are you insane?
192
00:08:29,981 --> 00:08:30,981
No, but Collins is.
193
00:08:30,982 --> 00:08:32,148
Someone want to explain?
194
00:08:32,150 --> 00:08:34,383
He was a member of the
team, it didn't work out.
195
00:08:34,385 --> 00:08:37,486
With Collins,
“Didn't work out” is an understatement.
196
00:08:37,488 --> 00:08:38,621
You lured us here.
197
00:08:38,623 --> 00:08:39,855
Would you have come if you knew?
198
00:08:39,857 --> 00:08:40,790
No.
199
00:08:40,792 --> 00:08:41,857
Help us find the recordings
200
00:08:41,859 --> 00:08:43,793
we're looking for.
All we need is data.
201
00:08:43,795 --> 00:08:44,795
Where's Collins?
202
00:08:44,796 --> 00:08:46,529
He was arrested.
203
00:08:46,531 --> 00:08:48,063
Of course he is.
204
00:08:48,065 --> 00:08:50,266
All right, let's get a move
on, come on.
205
00:08:50,268 --> 00:08:52,768
My God, was he always like this?
206
00:08:52,770 --> 00:08:54,870
Looks like he had
a lonely few years.
207
00:08:54,872 --> 00:08:56,739
Oh, tough for him.
208
00:08:56,741 --> 00:08:59,275
What's the story
with this Collins?
209
00:08:59,277 --> 00:09:01,911
Well,
if you didn't agree with him,
210
00:09:01,913 --> 00:09:04,780
he'd argue with
you until you did,
211
00:09:04,782 --> 00:09:06,315
and he knew his mind games.
212
00:09:06,317 --> 00:09:08,784
The worst of it was
how he affected Walter.
213
00:09:08,786 --> 00:09:09,952
He'd get in his head,
214
00:09:09,954 --> 00:09:12,321
erase his good judgment
and forget we existed.
215
00:09:12,323 --> 00:09:14,089
Guys.
216
00:09:14,091 --> 00:09:15,624
We're supposed to
be working here.
217
00:09:15,626 --> 00:09:18,093
They really don't like this guy.
218
00:09:18,095 --> 00:09:20,162
Maybe you should have
told them up front?
219
00:09:21,498 --> 00:09:25,634
Just saying,
secrets breed mistrust.
220
00:09:25,636 --> 00:09:27,436
2004, 2005 through 2014.
221
00:09:27,438 --> 00:09:31,607
Playing all the hits from
the obsessive top 40.
222
00:09:31,609 --> 00:09:33,275
Got the tape from March 25.
223
00:09:33,277 --> 00:09:35,344
Cue up 6:32 a.m.
224
00:09:37,347 --> 00:09:39,314
It's incredible work.
225
00:09:39,316 --> 00:09:42,751
So, this guy was like you
guys, and then... this?
226
00:09:42,753 --> 00:09:44,086
It happens sometimes.
227
00:09:44,088 --> 00:09:45,454
With Mark, it was
intense, though.
228
00:09:45,456 --> 00:09:46,988
Like,
if you played chess with him,
229
00:09:46,990 --> 00:09:48,523
he'd make you doubt
your every move.
230
00:09:48,525 --> 00:09:50,725
And then “Blammo”... checkmate.
231
00:09:50,727 --> 00:09:52,527
Against you?
232
00:09:52,529 --> 00:09:54,696
Walter.
233
00:09:54,698 --> 00:09:56,231
Walter.
234
00:09:56,233 --> 00:09:59,000
Walter.
235
00:09:59,002 --> 00:10:00,035
Walter!
236
00:10:00,037 --> 00:10:01,169
What?
237
00:10:01,171 --> 00:10:04,239
I said your name four times.
238
00:10:04,241 --> 00:10:05,473
I'm good.
239
00:10:05,475 --> 00:10:07,342
Play the tape.
240
00:10:07,344 --> 00:10:10,145
6:32 a.m.
241
00:10:10,147 --> 00:10:12,948
But, sir, I'm almost certain
there will be a major problem
242
00:10:12,950 --> 00:10:15,483
unless we find a way to
run the SCADA update.
243
00:10:18,320 --> 00:10:21,756
Nothing until 6:46.
244
00:10:21,758 --> 00:10:23,525
Channel went dark
for 14 minutes.
245
00:10:23,527 --> 00:10:25,460
Who is that on tape?
246
00:10:25,462 --> 00:10:28,196
A scientist at the reactor,
talking over an internal radio.
247
00:10:28,198 --> 00:10:29,631
And “SCADA”?
248
00:10:29,633 --> 00:10:32,233
These old reactors run on
ancient 1980s technology.
249
00:10:32,235 --> 00:10:34,869
SCADA is the brain that
controls the rest of the system.
250
00:10:34,871 --> 00:10:36,771
And it needs to be
kept up to date.
251
00:10:36,773 --> 00:10:38,106
What are they covering up?
252
00:10:39,241 --> 00:10:41,409
Collins has been
down here for years
253
00:10:41,411 --> 00:10:43,645
capturing everything he
could about his neighbor,
254
00:10:43,647 --> 00:10:45,713
the Montero Nuclear Power Plant.
255
00:10:45,715 --> 00:10:50,418
Rising ocean temperatures,
radiation levels near the plant.
256
00:10:50,420 --> 00:10:52,186
Right,
so the water's getting warmer,
257
00:10:52,188 --> 00:10:53,921
more radioactive,
and then someone
258
00:10:53,923 --> 00:10:55,623
at the power plant
says there's a problem.
259
00:10:55,625 --> 00:10:57,058
Poof, communications went blank.
260
00:10:57,060 --> 00:10:59,093
Collins is alerting
us to a major problem
261
00:10:59,095 --> 00:11:00,862
at the reactor that's
being actively ignored.
262
00:11:00,864 --> 00:11:02,029
Why on earth would
someone do that?
263
00:11:02,031 --> 00:11:03,464
Standard bureaucratic
cover-your-ass.
264
00:11:03,466 --> 00:11:06,067
Shocking to think that would
extend to nuclear materials,
265
00:11:06,069 --> 00:11:07,735
but it does.
266
00:11:07,737 --> 00:11:08,836
Okay, so we pass this on
267
00:11:08,838 --> 00:11:10,938
to the army,
and we are done here, right?
268
00:11:10,940 --> 00:11:12,106
No.
269
00:11:12,108 --> 00:11:13,140
Collins wouldn't have called us
270
00:11:13,142 --> 00:11:14,809
unless he thought it
needed our expertise.
271
00:11:14,811 --> 00:11:16,611
Since when does he call us?
272
00:11:16,613 --> 00:11:18,512
General Walker said
he needs our help.
273
00:11:18,514 --> 00:11:20,548
Who knows how dangerous
this situation is?
274
00:11:20,550 --> 00:11:22,984
Exactly.
Guys, what's happening here?
275
00:11:24,986 --> 00:11:28,189
We just took a job upgrading
an ancient nuclear power plant.
276
00:11:28,191 --> 00:11:31,425
End of story.
277
00:11:32,861 --> 00:11:34,328
Want to know what's
really happening here?
278
00:11:34,330 --> 00:11:35,763
Mark Collins is
back in our lives.
279
00:11:35,765 --> 00:11:38,365
If this nuclear power
plant doesn't melt down,
280
00:11:38,367 --> 00:11:39,633
the team might.
281
00:12:02,900 --> 00:12:04,133
Oh, oh, this is wonderful.
282
00:12:04,135 --> 00:12:05,301
The creepiest place on earth.
283
00:12:05,303 --> 00:12:06,569
We'll upgrade the system.
284
00:12:06,571 --> 00:12:07,971
We'll be gone in two hours.
285
00:12:07,973 --> 00:12:11,211
Without speaking to
Collins, correct?
286
00:12:11,237 --> 00:12:12,503
General's coming.
287
00:12:12,505 --> 00:12:13,604
General.
288
00:12:13,606 --> 00:12:15,072
All right.
289
00:12:15,074 --> 00:12:16,240
Somebody educate me.
290
00:12:16,242 --> 00:12:18,442
You guys wait here.
291
00:12:21,813 --> 00:12:24,248
Now, Collins
intercepted discussions
292
00:12:24,250 --> 00:12:26,150
about the reactor's
software and computers.
293
00:12:26,152 --> 00:12:28,952
Now, the ones that regulate
the nuclear core temperatures
294
00:12:28,954 --> 00:12:30,653
were installed in
the late 1980s.
295
00:12:30,679 --> 00:12:32,489
Walter believes
that the software
296
00:12:32,491 --> 00:12:34,162
should've been completely
updated 15 years ago.
297
00:12:34,186 --> 00:12:36,346
Standard bureaucratic
mentality is to go cheap,
298
00:12:36,355 --> 00:12:37,754
patches on patches.
299
00:12:37,756 --> 00:12:39,556
This whole system
becomes a house of cards.
300
00:12:39,558 --> 00:12:41,625
But I'm looking at a
core temperature gauge
301
00:12:41,627 --> 00:12:43,026
- in the green.
- Yeah, well,
302
00:12:43,028 --> 00:12:45,428
there are shoddy indicators
all around this place.
303
00:12:45,430 --> 00:12:47,097
Mind if I try something?
304
00:12:47,099 --> 00:12:48,365
Thank you.
305
00:12:48,726 --> 00:12:50,593
The plant's got
time-worn fail-safes,
306
00:12:50,619 --> 00:12:53,320
but we're supposed to
believe some rambling lunatic
307
00:12:53,322 --> 00:12:54,454
we found in a field?
308
00:12:54,456 --> 00:12:58,024
Well, a brilliant mind
with a likely 190 IQ.
309
00:13:04,060 --> 00:13:06,461
General, you had a loose fuse.
310
00:13:06,791 --> 00:13:08,257
Oh, no.
311
00:13:08,259 --> 00:13:09,359
Why don't you play the tape?
312
00:13:09,361 --> 00:13:11,594
General,
let me show you something.
313
00:13:15,365 --> 00:13:17,567
The problem is,
it stopped regulating
314
00:13:17,569 --> 00:13:19,902
and a SCADA update
is risky as hell.
315
00:13:19,904 --> 00:13:21,337
God help us if it fails.
316
00:13:21,339 --> 00:13:23,973
That's Dr. Fitzsimmons,
lead safety officer of the plant.
317
00:13:23,975 --> 00:13:26,609
Yeah, on a cell call to his wife
saying that the reactor software
318
00:13:26,611 --> 00:13:28,544
is failing to regulate the
nuclear core temperatures,
319
00:13:28,546 --> 00:13:30,012
and he's too scared
to say anything.
320
00:13:30,014 --> 00:13:32,381
Now, he's the one that runs
your safety checks, correct?
321
00:13:32,383 --> 00:13:34,650
And he just moved to
Pennsylvania six weeks ago.
322
00:13:34,652 --> 00:13:36,285
His replacement
hasn't been hired.
323
00:13:36,287 --> 00:13:37,553
The only regular traffic here
324
00:13:37,555 --> 00:13:39,655
are the MPs guarding
the perimeter.
325
00:13:39,657 --> 00:13:41,424
The reactor's inoperative.
326
00:13:41,426 --> 00:13:43,459
It's in cool-down mode
for the next eight years
327
00:13:43,461 --> 00:13:44,693
until it can be dismantled.
328
00:13:44,695 --> 00:13:46,796
Except it's not being
properly regulated.
329
00:13:46,798 --> 00:13:49,432
So it's not cooling
down, it's overheating.
330
00:13:49,434 --> 00:13:52,034
Now, the system
needs SCADA updates.
331
00:13:52,036 --> 00:13:54,870
Supervisory Control
and Data Acquisition.
332
00:13:54,872 --> 00:13:56,906
You know,
I confess to a basic knowledge
333
00:13:56,908 --> 00:13:58,140
of the technology here,
334
00:13:58,142 --> 00:14:00,988
so if we're facing the next
Fukishima, tell me that.
335
00:14:01,014 --> 00:14:03,221
General, I can fix this,
336
00:14:03,247 --> 00:14:06,148
- and as soon as Collins gets here, we begin.
- Collins?
337
00:14:06,150 --> 00:14:08,651
So the guy in the tin foil hat
is gonna walk us out of this?
338
00:14:08,653 --> 00:14:09,685
Look.
339
00:14:09,687 --> 00:14:13,789
From listening to chatter,
Collins diagramed this exactly.
340
00:14:13,791 --> 00:14:16,658
Patches on patches.
341
00:14:16,660 --> 00:14:19,995
Now, if we try to upgrade using
the wrong building blocks,
342
00:14:19,997 --> 00:14:21,296
it could fry the whole system.
343
00:14:21,298 --> 00:14:24,900
Collins' knowledge of this
mess could help prevent that,
344
00:14:24,902 --> 00:14:26,368
and given the core temperature,
345
00:14:26,370 --> 00:14:28,837
I'd say we have 18 hours
before it starts to overheat.
346
00:14:28,839 --> 00:14:30,772
Don't even say the
word “meltdown.”
347
00:14:30,774 --> 00:14:34,142
Keep him in handcuffs with a
gun at his back for all I care.
348
00:14:34,144 --> 00:14:35,677
We need him.
349
00:14:37,313 --> 00:14:38,547
A little more on Collins?
350
00:14:38,549 --> 00:14:39,815
He's what my teachers
used to call me,
351
00:14:39,817 --> 00:14:41,249
- “A bad influence.”
- He and Walter
352
00:14:41,251 --> 00:14:43,318
would push each other and
just get lost in the work.
353
00:14:43,320 --> 00:14:45,120
Theoretical algorithms for days.
354
00:14:45,122 --> 00:14:47,389
No breaks, no food, no sleep.
They'd barely speak.
355
00:14:47,391 --> 00:14:49,024
Sometimes we'd lose
Walter for weeks.
356
00:14:49,026 --> 00:14:50,992
It's called a savant
dissociative state.
357
00:14:50,994 --> 00:14:52,994
- Not pretty.
- Then what?
358
00:14:52,996 --> 00:14:54,496
Mark just disappeared.
359
00:14:54,498 --> 00:14:55,697
Thin air.
360
00:14:55,699 --> 00:14:56,898
Walter was pretty affected.
361
00:14:56,900 --> 00:14:58,967
Simply put, Mark is disruptive.
362
00:14:58,969 --> 00:15:02,237
So, project manager,
does today strike you as a good day
363
00:15:02,239 --> 00:15:03,905
for disruptive?
364
00:15:08,210 --> 00:15:10,011
You going to talk to our man?
365
00:15:10,013 --> 00:15:11,313
Yes.
366
00:15:11,315 --> 00:15:14,382
Good. I may not know
that much about geniuses,
367
00:15:14,384 --> 00:15:16,751
but I do know when
someone's keeping a secret.
368
00:15:16,753 --> 00:15:18,953
Okay.
369
00:15:21,023 --> 00:15:23,758
You're making a lot of
unilateral decisions
370
00:15:23,760 --> 00:15:25,527
to include a guy
no one else wants.
371
00:15:25,529 --> 00:15:26,895
They'll have to deal with it.
372
00:15:26,897 --> 00:15:28,129
I'm trying to keep this facility
373
00:15:28,131 --> 00:15:29,964
and four million people
from getting cooked.
374
00:15:29,966 --> 00:15:31,533
You obviously have a very
different relationship
375
00:15:31,535 --> 00:15:34,903
with Collins than the others,
and you miss it since he left?
376
00:15:34,905 --> 00:15:36,738
Yes, exactly.
377
00:15:36,740 --> 00:15:38,640
Or is it that he's now
alone living in squalor,
378
00:15:38,642 --> 00:15:39,741
and you feel bad for him?
379
00:15:39,743 --> 00:15:40,942
You know I don't
think emotionally.
380
00:15:40,944 --> 00:15:42,210
That's your job, okay?
381
00:15:42,212 --> 00:15:44,413
Which you're certainly
not making it easy to do.
382
00:15:44,414 --> 00:15:48,149
A little insight
would help everyone.
383
00:15:51,488 --> 00:15:55,723
Wise choice, my friend.
384
00:15:55,725 --> 00:15:57,091
Come on, let's get to work.
385
00:15:57,093 --> 00:15:58,894
The gang's all here.
386
00:15:58,895 --> 00:15:59,961
I love it!
387
00:15:59,963 --> 00:16:02,396
Sylvester, my brother! Come on.
388
00:16:02,398 --> 00:16:04,732
Well, come on!
389
00:16:05,701 --> 00:16:08,069
Now,
this is a two-pronged attack.
390
00:16:08,071 --> 00:16:09,670
There's two computers
that need our attention.
391
00:16:09,672 --> 00:16:11,272
First there's this one.
392
00:16:11,274 --> 00:16:12,440
It runs the reactor.
393
00:16:12,442 --> 00:16:14,542
Exactly whom are we
taking orders from?
394
00:16:14,544 --> 00:16:16,110
Both of us.
395
00:16:16,112 --> 00:16:18,813
We need to download the
reactor calibrations from here.
396
00:16:18,815 --> 00:16:20,448
For the civilians?
397
00:16:20,450 --> 00:16:23,284
Reactor calibrations tell the
computer if hot is too hot,
398
00:16:23,286 --> 00:16:25,653
so it knows what's an
alarm and what's normal.
399
00:16:25,655 --> 00:16:27,621
Can't update the system without
getting that information
400
00:16:27,623 --> 00:16:28,889
here first.
401
00:16:28,891 --> 00:16:30,624
Did you get smarter, Sylvester?
402
00:16:30,626 --> 00:16:32,593
I think I've always
been this smart.
403
00:16:32,595 --> 00:16:33,595
Right.
404
00:16:33,596 --> 00:16:35,095
Second thing we need to do
405
00:16:35,097 --> 00:16:37,198
is to prep the system
for the SCADA update.
406
00:16:37,200 --> 00:16:39,466
Otherwise,
it would be like putting a new V12
407
00:16:39,468 --> 00:16:41,569
in an old Model T.
408
00:16:41,571 --> 00:16:44,205
Happy,
you and Toby can handle that.
409
00:16:44,207 --> 00:16:46,340
I do not like him
handing out assignments.
410
00:16:46,342 --> 00:16:47,708
It's efficient, Happy.
411
00:16:47,710 --> 00:16:50,511
We're here to do a job.
412
00:16:50,513 --> 00:16:51,979
Now, the main computer,
that's near here?
413
00:16:51,981 --> 00:16:53,347
We're at the reactor.
414
00:16:53,349 --> 00:16:56,183
The mainframe is in
this building here.
415
00:16:56,185 --> 00:16:59,019
About a quarter mile
across the campus, max.
416
00:16:59,021 --> 00:17:00,421
All right.
417
00:17:00,423 --> 00:17:01,555
Come on.
418
00:17:01,557 --> 00:17:03,390
Get a move on, people.
419
00:17:03,392 --> 00:17:06,026
We have a job to do.
420
00:17:10,532 --> 00:17:12,232
Remember what I said.
421
00:17:16,771 --> 00:17:17,971
Oh, my God.
422
00:17:17,973 --> 00:17:20,533
This technology
predates my birth.
423
00:17:22,510 --> 00:17:25,979
Well, hello.
We come to you from the distant past.
424
00:17:28,916 --> 00:17:32,019
Are we seriously supposed
to stop a nuclear meltdown
425
00:17:32,021 --> 00:17:33,021
with this junk?
426
00:17:33,022 --> 00:17:35,021
You are and you will.
427
00:17:36,190 --> 00:17:37,924
He really tests my nerves.
428
00:17:37,926 --> 00:17:40,260
Prepare the SCADA
system upgrade.
429
00:17:40,262 --> 00:17:42,095
We'll be there in ten minutes.
430
00:17:44,332 --> 00:17:46,700
- Hey.
- Mm-hmm?
431
00:17:46,702 --> 00:17:48,435
Thanks for letting
me help with this.
432
00:17:48,437 --> 00:17:50,804
It was efficient.
433
00:17:51,639 --> 00:17:53,540
Some things never change.
434
00:17:53,542 --> 00:17:56,309
Except now you're getting paid.
435
00:17:56,311 --> 00:17:58,912
Team's coming together.
436
00:17:58,914 --> 00:18:01,214
You got a girl.
437
00:18:01,216 --> 00:18:03,283
You've been spending too
much time in your basement.
438
00:18:03,285 --> 00:18:05,018
You could've called
439
00:18:05,020 --> 00:18:08,154
the cops or the military,
but you-you chose us.
440
00:18:08,156 --> 00:18:09,723
Why?
441
00:18:09,725 --> 00:18:12,725
Do you ever think about
any of our old projects?
442
00:18:12,727 --> 00:18:14,761
We were making a lot of progress
443
00:18:14,763 --> 00:18:17,096
on our super symmetry theory.
444
00:18:17,098 --> 00:18:20,366
Maybe when we wrap up here,
you could show me the new data?
445
00:18:22,036 --> 00:18:24,037
Maybe you owe me one?
446
00:18:24,039 --> 00:18:25,438
You do understand
447
00:18:25,440 --> 00:18:29,142
I wasn't pleased with the
way that things turned out.
448
00:18:29,144 --> 00:18:31,644
Was that “EQ” Walter?
449
00:18:31,646 --> 00:18:33,346
Maybe you could reminisce later?
450
00:18:33,348 --> 00:18:35,248
Focus on the work right now.
451
00:18:35,250 --> 00:18:37,083
Boss man's right.
452
00:18:38,352 --> 00:18:40,319
Okay, uh,
for this section of code,
453
00:18:40,321 --> 00:18:41,587
you're gonna need
RPL and PARADOX.
454
00:18:41,589 --> 00:18:43,289
This OS isn't corrupt?
455
00:18:43,291 --> 00:18:45,258
It's like they have
their own language.
456
00:18:45,260 --> 00:18:47,727
Imagine that kind of intensity
for three weeks straight.
457
00:18:47,729 --> 00:18:49,295
And he just
disappeared, no trace?
458
00:18:49,297 --> 00:18:51,631
Walter wouldn't discuss it.
459
00:18:51,633 --> 00:18:53,065
Okay.
460
00:18:53,067 --> 00:18:55,101
We're good to download
the reactor calibrations.
461
00:18:55,103 --> 00:18:57,236
Sylvester, you're on.
462
00:18:57,238 --> 00:18:58,238
Wait.
463
00:18:58,239 --> 00:19:00,106
We have not run a
full diagnostic.
464
00:19:00,108 --> 00:19:02,875
If we don't stress-test
the system circuitry,
465
00:19:02,877 --> 00:19:04,944
it could be us melting
this place down.
466
00:19:04,946 --> 00:19:06,178
What's she talking about?
467
00:19:06,180 --> 00:19:08,547
When we upgrade,
it will pump a lot of electricity
468
00:19:08,549 --> 00:19:09,815
through this junk pile.
469
00:19:09,817 --> 00:19:11,250
If this system has flaws...
470
00:19:11,252 --> 00:19:13,419
old wiring,
rat-chewed insulation...
471
00:19:13,421 --> 00:19:16,288
we want to know now and
where so we can fortify.
472
00:19:16,290 --> 00:19:18,224
No, that's a waste of time.
473
00:19:18,226 --> 00:19:20,306
We're not rebuilding
a motorcycle engine.
474
00:19:21,261 --> 00:19:23,329
Look, that test alone
could overload the system.
475
00:19:23,331 --> 00:19:25,030
Walter,
I know what I'm talking about.
476
00:19:25,032 --> 00:19:26,565
Not more than I do.
477
00:19:26,567 --> 00:19:28,834
Would someone make
the call here?
478
00:19:30,203 --> 00:19:32,938
Happy, we've only got one shot.
479
00:19:32,940 --> 00:19:35,641
If your diagnostic
crashes the system,
480
00:19:35,643 --> 00:19:37,876
then we have a
meltdown in 17½ hours,
481
00:19:37,878 --> 00:19:39,812
and we might not
have enough time
482
00:19:39,814 --> 00:19:41,480
to rebuild the
system from scratch.
483
00:19:41,482 --> 00:19:42,715
If Collins runs the download
484
00:19:42,717 --> 00:19:45,651
before the system's ready for
it, we have a meltdown now.
485
00:19:45,653 --> 00:19:47,219
Happy's never liked me.
486
00:19:47,221 --> 00:19:48,887
Her opposition is personal.
487
00:19:48,889 --> 00:19:50,622
It's not based on knowledge.
488
00:19:50,624 --> 00:19:54,193
Knowledge that I have of this
reactor that she doesn't.
489
00:19:54,195 --> 00:19:55,961
Trust me.
490
00:19:55,963 --> 00:19:57,796
I have complete
confidence in this.
491
00:19:57,798 --> 00:19:59,698
Well, you'd better be
right, son.
492
00:19:59,700 --> 00:20:02,167
Because there's no do-over.
493
00:20:02,169 --> 00:20:03,635
Don't do it, Walter.
494
00:20:17,984 --> 00:20:19,418
Okay.
495
00:20:19,420 --> 00:20:22,888
We are downloading the
reactor calibrations.
496
00:20:22,890 --> 00:20:25,123
Four-minute ETA.
497
00:20:25,125 --> 00:20:26,925
Walt, a minute outside.
498
00:20:26,927 --> 00:20:28,493
Yeah.
499
00:20:28,495 --> 00:20:30,529
You might have just bought
yourself some good will
500
00:20:30,531 --> 00:20:32,030
for that trespassing charge.
501
00:20:32,032 --> 00:20:34,599
I'm just glad to be of
service, General.
502
00:20:43,042 --> 00:20:44,676
Don't ever take
503
00:20:44,678 --> 00:20:46,978
someone else's side over
me in public again, Walter,
504
00:20:46,980 --> 00:20:50,048
or I will disappear on you
faster than Collins did.
505
00:20:50,050 --> 00:20:51,349
You're taking this personal.
506
00:20:51,351 --> 00:20:52,417
It was business.
507
00:20:52,419 --> 00:20:53,985
I was trying to
avoid a meltdown.
508
00:20:53,987 --> 00:20:57,422
I already stopped a meltdown...
yours.
509
00:20:57,424 --> 00:21:02,060
Ten-day bender with Collins,
and who pulled you out of it?
510
00:21:02,062 --> 00:21:04,662
You were damn near starved,
muttering to yourself.
511
00:21:04,664 --> 00:21:06,464
I practically had
to force-feed you.
512
00:21:06,466 --> 00:21:08,066
I remember.
513
00:21:08,068 --> 00:21:11,102
When he bailed,
it was the best thing for us.
514
00:21:11,104 --> 00:21:13,972
And him being back is the worst.
515
00:21:13,974 --> 00:21:15,974
And if he stays,
516
00:21:15,976 --> 00:21:18,409
and you take another trip
down the rabbit hole with him,
517
00:21:18,411 --> 00:21:20,845
you are on your own.
518
00:21:20,847 --> 00:21:22,780
I am not going
through that again.
519
00:21:22,782 --> 00:21:25,049
Happy...
520
00:21:25,051 --> 00:21:26,417
Happy!
521
00:21:34,293 --> 00:21:35,293
What is this?
522
00:21:35,295 --> 00:21:36,627
I know you're upset.
523
00:21:36,629 --> 00:21:39,130
The note expresses a few things
that might make you smile.
524
00:21:39,132 --> 00:21:40,932
Are you kidding?
I'm going toe-to-toe with Walter
525
00:21:40,934 --> 00:21:42,567
and you hand me a mash note?
526
00:21:42,569 --> 00:21:44,669
When you feel the time is
right, read it,
527
00:21:44,671 --> 00:21:46,704
and you will understand
why I gave it to you.
528
00:21:46,706 --> 00:21:48,439
Pretend I know a little
about the human psyche.
529
00:21:48,441 --> 00:21:50,675
“Rebuilding a
motorcycle engine.”
530
00:21:50,677 --> 00:21:52,376
Collins always loved
digging that knife in.
531
00:21:52,378 --> 00:21:55,079
You love rebuilding
motorcycle engines.
532
00:21:55,081 --> 00:21:57,114
It's hardly the
breadth of my ability.
533
00:21:59,651 --> 00:22:02,453
Screw him. This computer could
still use a circuit test.
534
00:22:02,455 --> 00:22:04,688
We can at least do
half this job safely.
535
00:22:08,126 --> 00:22:09,760
Sylvester?
536
00:22:09,762 --> 00:22:11,795
Almost done downloading the
old reactor configuration.
537
00:22:11,797 --> 00:22:13,464
Okay.
538
00:22:13,466 --> 00:22:17,001
The others were always very
sharp, Walter,
539
00:22:17,003 --> 00:22:20,271
but they were never us.
540
00:22:28,347 --> 00:22:29,947
Oh, no.
541
00:22:32,150 --> 00:22:33,484
Happy, what do you see?
542
00:22:33,486 --> 00:22:35,853
The backup generator in
chamber one blew out.
543
00:22:35,855 --> 00:22:38,922
Walter, I think it's my fault.
544
00:22:38,924 --> 00:22:41,325
It happened right after
I-I ran the system check.
545
00:22:41,327 --> 00:22:42,793
Happy, I told you not to!
546
00:22:42,795 --> 00:22:45,596
We evacuate now,
before all the containment doors close.
547
00:22:45,598 --> 00:22:46,630
Containment?
548
00:22:46,632 --> 00:22:48,365
Why am I thinking
this isn't a drill?
549
00:22:48,367 --> 00:22:49,466
No, this is what you get
550
00:22:49,468 --> 00:22:50,901
when an aging system
is held together
551
00:22:50,903 --> 00:22:53,337
with duct tape and a
Hail Mary for 30 years.
552
00:22:55,574 --> 00:22:57,374
Cooling system! Radiation leak!
553
00:22:58,409 --> 00:22:59,676
Get out of here now!
554
00:23:01,947 --> 00:23:04,381
O'Brien, get your ass in gear!
555
00:23:04,383 --> 00:23:05,415
No, we're still downloading.
556
00:23:05,417 --> 00:23:06,550
If I leave now, we're all dead.
557
00:23:06,552 --> 00:23:08,351
I can still fix this.
558
00:23:09,353 --> 00:23:10,887
Give me an ETA.
559
00:23:12,858 --> 00:23:14,090
Got the reactor configuration.
560
00:23:14,092 --> 00:23:16,893
We can upgrade the system
in the computer room.
561
00:23:16,895 --> 00:23:18,495
If we get out alive.
562
00:23:23,367 --> 00:23:25,168
The containment
doors are closing!
563
00:23:25,170 --> 00:23:27,370
Should we tell them that if
the core temp keeps rising
564
00:23:27,372 --> 00:23:30,106
at this rate, we're less than
60 minutes from full meltdown?
565
00:23:30,108 --> 00:23:32,876
Maybe hold that off
until they're out.
566
00:23:36,914 --> 00:23:37,747
Hurry!
567
00:23:37,749 --> 00:23:39,382
Come on, Cabe, come on!
568
00:23:40,084 --> 00:23:41,284
Go, go, go!
569
00:23:41,286 --> 00:23:42,352
Get to the door,
get to the door!
570
00:23:42,354 --> 00:23:43,586
Walter!
571
00:23:43,588 --> 00:23:45,455
Paige, get to the door! Walter!
572
00:23:48,693 --> 00:23:51,594
There's got to be a way
to get them out of here.
573
00:23:51,596 --> 00:23:53,396
Guys, there's a door
574
00:23:53,398 --> 00:23:56,032
at the end of the walkway
over the cooling room.
575
00:23:56,034 --> 00:23:59,135
It must be defective 'cause it's
closing slower than the others.
576
00:23:59,137 --> 00:24:00,603
But you'd better
move your asses.
577
00:24:12,549 --> 00:24:14,250
Over there, the door!
578
00:24:17,088 --> 00:24:18,120
Cabe!
579
00:24:18,722 --> 00:24:19,655
Cabe!
580
00:24:19,657 --> 00:24:20,990
Hurry.
581
00:24:20,992 --> 00:24:23,092
Cabe! Cabe! It's not gonna hold!
582
00:24:23,094 --> 00:24:24,293
Go now!
583
00:24:24,295 --> 00:24:25,828
Cabe, it's not gonna...
584
00:24:26,697 --> 00:24:27,997
Go! Go!
585
00:24:29,700 --> 00:24:31,968
There's got to be an
override here somewhere.
586
00:24:33,170 --> 00:24:35,338
Ah, damn it!
587
00:24:35,340 --> 00:24:36,305
Calculate fast, Walter!
588
00:24:36,307 --> 00:24:38,107
How much time to
get me out of here?
589
00:24:38,109 --> 00:24:40,743
You hold on tight.
I'm gonna figure this out.
590
00:24:50,822 --> 00:24:52,122
What's going on?
591
00:24:52,124 --> 00:24:53,824
Walter's safe.
Cabe's trapped in there.
592
00:24:55,528 --> 00:24:56,760
Thanks to you.
593
00:24:56,762 --> 00:24:58,228
Hey, how about you settle down?
594
00:24:58,230 --> 00:24:59,863
Oh, that's cute.
595
00:24:59,865 --> 00:25:03,867
The tell-it-like-it-is shrink
making up for his pal's mistake.
596
00:25:03,869 --> 00:25:06,603
All right, I got it...
layout of the entire power plant.
597
00:25:06,605 --> 00:25:08,193
There's got to be
an escape route
598
00:25:08,219 --> 00:25:10,165
for Cabe in here somewhere.
599
00:25:10,432 --> 00:25:12,009
No. No!
600
00:25:12,011 --> 00:25:14,745
The monitor won't let
me see the full size.
601
00:25:14,747 --> 00:25:16,988
- Print it.
- Okay, good idea.
602
00:25:20,885 --> 00:25:23,787
Are you kidding me?
603
00:25:23,789 --> 00:25:25,889
Come on, you slow bastard!
604
00:25:27,693 --> 00:25:29,926
Okay, I'm sorry I yelled.
605
00:25:29,928 --> 00:25:32,662
Guys, where are we?
606
00:25:32,664 --> 00:25:34,731
The reactor blueprints won't
print, the monitor's frozen.
607
00:25:34,733 --> 00:25:36,333
This is bad.
608
00:25:40,604 --> 00:25:42,439
It just got worse.
609
00:25:42,441 --> 00:25:44,240
That's radioactive
steam escaping.
610
00:25:44,242 --> 00:25:45,909
Walter?
611
00:25:45,911 --> 00:25:47,221
Cabe?
612
00:25:47,247 --> 00:25:49,080
A pipe just broke.
613
00:25:49,106 --> 00:25:51,707
I need to know if that
steam's contaminated.
614
00:25:51,733 --> 00:25:52,899
The structural integrity
615
00:25:52,919 --> 00:25:54,852
of the building you're
in may be compromised.
616
00:25:54,854 --> 00:25:56,153
Answer the question.
617
00:25:56,155 --> 00:25:58,055
It's a large room; if
you're out in ten minutes,
618
00:25:58,057 --> 00:25:59,823
it won't be worse than
a couple of X rays.
619
00:25:59,825 --> 00:26:02,660
What's the likelihood I'm gonna
get out of here in ten minutes?
620
00:26:03,729 --> 00:26:05,763
He knows the greater
good would be to
621
00:26:05,765 --> 00:26:08,299
forget about him and concentrate
on stopping the meltdown.
622
00:26:08,301 --> 00:26:09,500
We can't let him die.
623
00:26:09,502 --> 00:26:10,901
You're actually worried
about a man's life?
624
00:26:10,903 --> 00:26:13,237
That's not the Walter
O'Brien I remember.
625
00:26:13,239 --> 00:26:15,272
You can help him.
Doesn't need all of us
626
00:26:15,274 --> 00:26:16,407
to upgrade the system.
627
00:26:16,409 --> 00:26:18,442
We could solve two
problems at once.
628
00:26:18,444 --> 00:26:21,745
The effluent pipe.
629
00:26:21,747 --> 00:26:23,547
Pumps water out of the
reactor and into the ocean.
630
00:26:23,549 --> 00:26:28,051
He could get in it and ride it
out away from the power plant.
631
00:26:28,053 --> 00:26:29,119
Which one is it?
632
00:26:29,121 --> 00:26:31,121
I don't remember off
the top of my head.
633
00:26:31,123 --> 00:26:34,558
I recorded radio chatter about
it last cooling system check.
634
00:26:34,560 --> 00:26:36,627
June of '04.
It's back at my house.
635
00:26:36,629 --> 00:26:37,629
It's five minutes away.
636
00:26:37,630 --> 00:26:39,630
Take him.
637
00:26:39,632 --> 00:26:41,531
Under guard.
638
00:26:41,533 --> 00:26:44,801
Happy, go with him,
translate the schematics.
639
00:26:46,704 --> 00:26:51,034
Hey, Collins, you lay off
her, or we have an issue.
640
00:26:52,977 --> 00:26:55,579
Happy and Collins might not
play nice together. Can you...
641
00:26:55,581 --> 00:26:56,646
I'll go with them.
642
00:26:56,648 --> 00:26:57,781
Walter, do I want to hear
643
00:26:57,783 --> 00:27:00,317
the stats on how
this might turn out?
644
00:27:00,319 --> 00:27:01,351
Cabe.
645
00:27:01,353 --> 00:27:02,953
Walter?
646
00:27:02,955 --> 00:27:07,357
I'd say, best guess,
you have a one-in-three chance.
647
00:27:08,426 --> 00:27:12,729
Walter, if my life is in the
hands of this Collins guy,
648
00:27:12,731 --> 00:27:16,166
I need to know if
you're hiding something.
649
00:27:19,203 --> 00:27:22,372
Three years ago,
I had him committed to an asylum.
650
00:27:22,374 --> 00:27:25,075
Fantastic.
651
00:27:31,216 --> 00:27:33,917
June 2004.
652
00:27:44,461 --> 00:27:47,163
Three minutes until Cabe
gets radiation poisoning.
653
00:27:49,033 --> 00:27:50,566
Listen to this.
654
00:27:50,568 --> 00:27:55,405
Effluent channel, outbound to
ocean, Pipe 6, Chamber 19-A.
655
00:27:55,407 --> 00:27:59,008
Walter, Pipe 6, Chamber 19-A.
656
00:27:59,010 --> 00:28:00,143
How certain are we?
657
00:28:00,145 --> 00:28:01,344
Totally certain.
658
00:28:01,346 --> 00:28:03,246
Unless they changed it
in the last ten years,
659
00:28:03,248 --> 00:28:04,947
which is possible.
660
00:28:04,949 --> 00:28:06,616
Cabe, we found the one pipe
661
00:28:06,618 --> 00:28:08,284
that's gonna get
you out to safety.
662
00:28:08,286 --> 00:28:09,752
What'll the other pipes do?
663
00:28:09,754 --> 00:28:11,554
Don't think about
that right now.
664
00:28:11,556 --> 00:28:14,223
Okay. But for the record,
if you're wrong and I get killed,
665
00:28:14,225 --> 00:28:16,259
I'm gonna be very pissed off.
666
00:28:16,261 --> 00:28:18,894
Yeah, I'll be pissed off if
you don't start running now.
667
00:28:18,896 --> 00:28:22,798
Cabe, Chamber 19-A is down
the hall ahead of you.
668
00:28:25,736 --> 00:28:27,536
And the pipes have
access hatches.
669
00:28:27,538 --> 00:28:30,740
You drop in it,
it should carry you out to safety
670
00:28:30,742 --> 00:28:34,176
about a hundred
yards from shore.
671
00:28:34,178 --> 00:28:35,811
Okay, I'm ready.
672
00:28:36,328 --> 00:28:40,598
Hey, listen, kid,
if this doesn't work out...
673
00:28:41,452 --> 00:28:43,452
I'm glad I got to know you.
674
00:28:43,454 --> 00:28:45,621
Okay.
675
00:28:47,390 --> 00:28:49,758
A man gives you what could
be his last good-bye,
676
00:28:49,760 --> 00:28:51,527
and you say “Okay”?
677
00:28:51,529 --> 00:28:54,089
You could use some
time on the couch.
678
00:28:57,200 --> 00:28:59,468
I may be seeing you
soon, sweetheart.
679
00:29:07,177 --> 00:29:08,277
He's in.
680
00:29:12,081 --> 00:29:13,949
Gonna say a little
prayer for him right now.
681
00:29:13,951 --> 00:29:15,651
I don't really believe in death.
682
00:29:15,653 --> 00:29:18,220
First rule of physics: energy
can't be created or destroyed;
683
00:29:18,222 --> 00:29:19,588
it just changes shape.
684
00:29:20,823 --> 00:29:23,825
But still.
685
00:29:37,340 --> 00:29:38,173
Ladies.
686
00:29:38,175 --> 00:29:39,508
Mister, are you okay?
687
00:29:39,510 --> 00:29:41,309
Never better.
688
00:29:52,757 --> 00:29:53,857
Give me an update.
689
00:29:53,859 --> 00:29:55,791
Less than 30 minutes
to stop the meltdown.
690
00:29:55,817 --> 00:29:57,416
Now, step one was the
reactor calibrations,
691
00:29:57,418 --> 00:29:58,751
which we downloaded.
692
00:29:58,753 --> 00:30:01,053
This is step two...
we're programming SCADA update.
693
00:30:01,055 --> 00:30:03,222
When we're finished,
we can send it to the reactor remotely.
694
00:30:03,224 --> 00:30:04,991
The moment this update
hits the reactor,
695
00:30:04,993 --> 00:30:07,326
it's programmed to drop all
of the core temperatures
696
00:30:07,328 --> 00:30:08,427
to a normal level.
697
00:30:08,429 --> 00:30:09,729
Which means the meltdown is
698
00:30:09,731 --> 00:30:11,764
100% no longer a
threat, correct?
699
00:30:11,766 --> 00:30:13,686
Correct.
And then I get hammered.
700
00:30:14,768 --> 00:30:16,669
What if this doesn't work?
701
00:30:16,671 --> 00:30:18,304
You got roughly 45 minutes.
702
00:30:18,306 --> 00:30:19,805
Take your car, get Ralph,
703
00:30:19,807 --> 00:30:22,375
drive like hell past the
Santa Monica mountains.
704
00:30:22,377 --> 00:30:24,176
Radiation cloud should pool up
705
00:30:24,178 --> 00:30:25,745
in the San Fernando
Valley basin.
706
00:30:25,747 --> 00:30:27,346
You might be okay.
707
00:30:27,348 --> 00:30:29,949
No one would blame you if
you wanted a head start.
708
00:30:29,951 --> 00:30:31,984
If it doesn't work,
I'll go get Ralph.
709
00:30:33,353 --> 00:30:34,987
But it will.
710
00:30:34,989 --> 00:30:36,322
I believe in us.
711
00:30:36,324 --> 00:30:40,226
Yeah, well, us is all I've got.
712
00:30:55,509 --> 00:30:57,042
Tell me it's done.
713
00:30:57,044 --> 00:30:59,244
The reactor's safe?
714
00:30:59,246 --> 00:31:01,487
Yeah, I can talk you
through the reboot. Hold on.
715
00:31:03,082 --> 00:31:06,952
Numbers are my photo albums.
716
00:31:06,954 --> 00:31:09,421
Days elapsed since
significant occurrences.
717
00:31:09,423 --> 00:31:10,956
I change them every morning.
718
00:31:10,958 --> 00:31:14,026
That's my birthday.
719
00:31:14,028 --> 00:31:15,527
My mother's birthday.
720
00:31:15,529 --> 00:31:18,597
So, I'm still trying to
piece out your role here.
721
00:31:19,966 --> 00:31:22,200
No offense,
but you're clearly not a genius.
722
00:31:22,202 --> 00:31:23,468
No.
723
00:31:23,470 --> 00:31:25,704
But my son is enabled, like you.
724
00:31:25,706 --> 00:31:26,706
Oh.
725
00:31:26,707 --> 00:31:29,609
Walter's trying to repair
his youth through your son.
726
00:31:29,610 --> 00:31:33,111
No, he cares about Ralph,
and Ralph is crazy about Walter.
727
00:31:33,113 --> 00:31:35,347
Of course he is.
728
00:31:35,349 --> 00:31:37,182
Walter's the Pied
Piper of geniuses.
729
00:31:37,184 --> 00:31:38,950
We all worship him.
730
00:31:38,952 --> 00:31:40,685
What he's capable
of, how he makes us
731
00:31:40,687 --> 00:31:43,755
feel special for being special.
732
00:31:43,757 --> 00:31:45,790
That's why it hurts so much
733
00:31:45,792 --> 00:31:47,659
when he throws you away
when he's done with you.
734
00:31:47,661 --> 00:31:49,194
Walter would never do
something like that.
735
00:31:49,196 --> 00:31:51,830
I was his experiment, once.
736
00:31:51,832 --> 00:31:55,567
The highest IQ that he'd ever
seen, other than his own.
737
00:31:57,536 --> 00:31:59,371
Until I couldn't
color in the lines
738
00:31:59,373 --> 00:32:01,906
the way that he wanted me
to, and then I was gone.
739
00:32:01,908 --> 00:32:06,878
How many times has
he avoided conflict
740
00:32:06,880 --> 00:32:09,314
by telling you he's fine?
741
00:32:09,316 --> 00:32:11,783
You get about 1,000 “I'm fines”
742
00:32:11,785 --> 00:32:14,619
before you realize
that nothing is fine
743
00:32:14,621 --> 00:32:16,487
and you are getting
shown the door.
744
00:32:16,489 --> 00:32:20,658
And then you realize that
you're an experiment, too.
745
00:32:20,660 --> 00:32:23,094
You...
746
00:32:23,096 --> 00:32:25,263
and your son.
747
00:32:26,465 --> 00:32:27,632
Update's complete.
748
00:32:27,634 --> 00:32:28,933
Now we just need to
compress the file,
749
00:32:28,935 --> 00:32:30,401
send it from here to
the reactor computer
750
00:32:30,403 --> 00:32:31,603
and no more nuclear meltdown.
751
00:32:31,604 --> 00:32:32,904
Sylvester,
can you start the compression?
752
00:32:32,906 --> 00:32:34,172
I can do that, yeah.
753
00:32:36,542 --> 00:32:38,309
This is like
War Games.
754
00:32:38,311 --> 00:32:39,777
When Matthew Broderick
avoided nuclear calamity
755
00:32:39,779 --> 00:32:40,845
with minutes to spare?
756
00:32:40,847 --> 00:32:43,614
That film had a grouchy
general, too.
757
00:32:45,184 --> 00:32:47,818
Not a movie guy, huh?
758
00:32:47,820 --> 00:32:50,421
Good work.
759
00:32:50,423 --> 00:32:52,957
Usually saving millions of
lives gets a bigger response.
760
00:32:52,959 --> 00:32:54,792
Just thinking.
761
00:32:54,794 --> 00:32:57,354
Yeah, well,
you're always thinking.
762
00:32:57,829 --> 00:32:59,363
You're worried about Collins.
763
00:32:59,365 --> 00:33:02,733
I'll make sure the authorities
know that he was cooperative.
764
00:33:02,735 --> 00:33:03,834
No...
765
00:33:03,836 --> 00:33:05,036
That's not it.
766
00:33:05,904 --> 00:33:09,774
When I had him committed,
I did it because he needed help,
767
00:33:09,776 --> 00:33:11,609
and for the team.
768
00:33:11,611 --> 00:33:14,211
But there's a part
of me that knows...
769
00:33:14,213 --> 00:33:16,480
- that I did it for myself.
- How's that?
770
00:33:16,482 --> 00:33:18,415
When he and I would
get into that state,
771
00:33:18,417 --> 00:33:20,885
where nothing exists
but thought...
772
00:33:20,887 --> 00:33:24,655
it can be a wonderful place,
but it can be terrifying.
773
00:33:24,657 --> 00:33:26,991
Because you don't know if
you can come out of it.
774
00:33:26,993 --> 00:33:29,760
Part of me knows that
I had Collins committed
775
00:33:29,762 --> 00:33:33,397
to see if other people could
pull him from that place...
776
00:33:33,399 --> 00:33:35,165
in case I ever got to the point
777
00:33:35,167 --> 00:33:37,801
where I couldn't be
pulled out on my own.
778
00:33:37,803 --> 00:33:39,470
Bull.
779
00:33:39,472 --> 00:33:41,438
You did the right thing.
780
00:33:41,440 --> 00:33:42,773
This Collins fella?
781
00:33:42,775 --> 00:33:44,141
He's got you
questioning yourself,
782
00:33:44,143 --> 00:33:46,710
making you think you did the wrong
thing, but you didn't.
783
00:33:46,712 --> 00:33:48,946
He does have a long
history of that.
784
00:33:52,717 --> 00:33:53,884
Oh, no.
785
00:33:55,420 --> 00:33:56,920
What's going on?
786
00:33:59,057 --> 00:34:02,559
This override was just switched
to manual 20 minutes ago.
787
00:34:02,561 --> 00:34:03,994
He knew Happy would
run the diagnostics,
788
00:34:03,996 --> 00:34:06,129
he made her think that
she did something wrong
789
00:34:06,131 --> 00:34:07,364
when she didn't...
790
00:34:07,366 --> 00:34:09,166
Just like he does in chess.
791
00:34:09,168 --> 00:34:10,400
Makes you doubt your every move.
792
00:34:10,402 --> 00:34:11,935
He wanted to show up the team.
793
00:34:11,937 --> 00:34:13,370
Yeah, to prove his worth.
794
00:34:14,939 --> 00:34:16,339
Mark... no.
795
00:34:16,341 --> 00:34:17,474
What the hell's he done now?
796
00:34:17,476 --> 00:34:19,543
There's a piece of
gear called an RF DAC.
797
00:34:19,545 --> 00:34:22,012
It converts digital
signals into analog
798
00:34:22,014 --> 00:34:24,347
and we need it to send the
update from this computer
799
00:34:24,349 --> 00:34:25,582
to the control room.
800
00:34:25,584 --> 00:34:26,783
Collins set this all up.
801
00:34:26,785 --> 00:34:28,184
It's how Collins structured it.
802
00:34:28,186 --> 00:34:29,619
He planted a Trojan horse
803
00:34:29,621 --> 00:34:32,289
he knew would be triggered
once Happy ran the system test.
804
00:34:32,291 --> 00:34:34,457
General, I'm sorry to
say there's a third step.
805
00:34:34,459 --> 00:34:35,892
We need analog antennas.
806
00:34:35,894 --> 00:34:36,993
We've got them at the base.
807
00:34:36,995 --> 00:34:38,395
But that's a half an hour away.
808
00:34:38,397 --> 00:34:40,063
We need to get to Mark's house.
809
00:34:40,065 --> 00:34:41,498
Good God, how many times
810
00:34:41,500 --> 00:34:43,066
are you going to play
right into his hands?
811
00:34:43,068 --> 00:34:44,434
We should figure
something out here.
812
00:34:44,436 --> 00:34:45,702
I do not want to go to him.
813
00:34:45,704 --> 00:34:49,105
I know I shoved him down your
throats, but please trust me.
814
00:34:52,476 --> 00:34:54,711
I'm gonna need a sidearm.
815
00:35:04,666 --> 00:35:06,800
Warning system!
Three minutes till a meltdown!
816
00:35:06,802 --> 00:35:08,882
It's two minutes and 12
seconds, actually!
817
00:35:12,884 --> 00:35:15,185
What the hell is this?
818
00:35:15,187 --> 00:35:16,654
This is our only chance.
819
00:35:16,656 --> 00:35:19,699
- Walter!
- Why is an alarm going off?
820
00:35:19,725 --> 00:35:21,992
Because we have two minutes
to avoid a meltdown.
821
00:35:23,962 --> 00:35:25,129
I need your access codes
822
00:35:25,131 --> 00:35:27,264
for the antennas to
send an analog signal.
823
00:35:34,839 --> 00:35:37,241
Didn't work, Mark.
824
00:35:37,243 --> 00:35:38,842
Mark, it didn't work.
825
00:35:38,844 --> 00:35:40,811
Why you looking at me like
that, Walter?
826
00:35:40,813 --> 00:35:42,312
I need the code.
That's all we need.
827
00:35:42,314 --> 00:35:44,214
That's the same look
you gave me the day
828
00:35:44,542 --> 00:35:47,743
that the ambulance came to
take me away for two years.
829
00:35:47,769 --> 00:35:49,135
The code, Collins.
830
00:35:49,161 --> 00:35:51,295
Nine-five-one.
831
00:35:53,624 --> 00:35:54,524
No, that's not it.
832
00:35:54,526 --> 00:35:56,326
Could've sworn it was 951.
833
00:35:56,328 --> 00:35:58,829
951 days ago,
Mark and I disproved
834
00:35:58,831 --> 00:36:00,897
a section of the
Higgs boson theory.
835
00:36:00,899 --> 00:36:02,032
Excellent work!
836
00:36:02,034 --> 00:36:03,633
It's 1199.
837
00:36:03,635 --> 00:36:05,402
What is happening here?
838
00:36:07,566 --> 00:36:10,340
I know Walter found out that
I set this whole thing up.
839
00:36:10,342 --> 00:36:12,777
I was listening to your
conversation at the reactor base.
840
00:36:12,778 --> 00:36:14,077
The whole place is mic'd.
841
00:36:14,079 --> 00:36:15,079
Just over a minute left!
842
00:36:15,080 --> 00:36:16,046
What the hell's the holdup?
843
00:36:16,048 --> 00:36:17,781
Just give us the damn code!
844
00:36:17,783 --> 00:36:19,883
Or what?
845
00:36:19,885 --> 00:36:21,384
You'll shoot me?
846
00:36:22,553 --> 00:36:25,622
That only guarantees
you'll fail.
847
00:36:25,624 --> 00:36:28,625
Walter, how do you stand for
such intellectual inferiors?
848
00:36:28,627 --> 00:36:30,593
- The code!
- I told you.
849
00:36:30,595 --> 00:36:32,228
It's 1199.
850
00:36:32,230 --> 00:36:33,663
One-one-nine-nine.
851
00:36:33,665 --> 00:36:35,265
1,199 days ago...
852
00:36:35,267 --> 00:36:37,500
it was May 20,
it was a Thursday...
853
00:36:37,502 --> 00:36:39,536
we stayed up all
night in a diner
854
00:36:39,538 --> 00:36:42,272
discussing the quantum
mechanics of time travel.
855
00:36:42,274 --> 00:36:43,973
We could have accomplished
anything together,
856
00:36:43,975 --> 00:36:45,174
but you ruined that.
857
00:36:45,176 --> 00:36:48,136
You hate me for what I did.
I get it.
858
00:36:48,513 --> 00:36:50,780
And I always debate my decision,
859
00:36:50,782 --> 00:36:52,181
but this isn't the
right solution.
860
00:36:52,183 --> 00:36:55,084
And having me locked up was?
861
00:36:55,086 --> 00:36:57,620
Do you have any idea
how badly that hurt me?
862
00:37:00,925 --> 00:37:02,191
There's less than a minute.
863
00:37:02,193 --> 00:37:03,926
Do you think I'm afraid to
die, Walter?
864
00:37:03,928 --> 00:37:05,928
I'm not afraid to die.
865
00:37:05,930 --> 00:37:08,798
My life ended the day
that you destroyed
866
00:37:08,800 --> 00:37:10,366
our partnership, our friendship.
867
00:37:10,368 --> 00:37:13,069
I just wanted to show you
that I could save everyone.
868
00:37:13,071 --> 00:37:14,537
I just wanted back on the team.
869
00:37:14,539 --> 00:37:15,838
Walter, that's it.
870
00:37:15,840 --> 00:37:17,573
The day his life ended,
the day he lost you.
871
00:37:17,575 --> 00:37:19,108
Seven hundred and
eighty-two days.
872
00:37:19,110 --> 00:37:20,042
What's the date?!
873
00:37:20,044 --> 00:37:21,911
August 22, 2012!
874
00:37:21,913 --> 00:37:23,779
No!
875
00:37:26,050 --> 00:37:27,483
Look out, Sylvester!
876
00:37:27,485 --> 00:37:29,318
Come on, come on...
877
00:37:30,454 --> 00:37:32,455
All right, code's
in, signal's up.
878
00:37:34,458 --> 00:37:35,925
Did it work?
879
00:37:35,927 --> 00:37:36,927
Walter?
880
00:37:47,238 --> 00:37:48,470
We're good.
881
00:37:48,472 --> 00:37:50,906
Oh...
882
00:37:50,908 --> 00:37:52,541
I know this might be awkward,
883
00:37:52,543 --> 00:37:55,177
but I, for one,
am against Mark rejoining the team.
884
00:37:57,347 --> 00:38:00,125
The wound was through and through.
Clean exit.
885
00:38:00,151 --> 00:38:01,450
They just brought him
back from the hospital.
886
00:38:01,452 --> 00:38:03,452
I should have kept a
closer eye on Collins.
887
00:38:03,454 --> 00:38:04,787
Well, why didn't you?
888
00:38:04,789 --> 00:38:06,755
I was focused on the upgrade.
889
00:38:06,757 --> 00:38:08,891
You were focused on a friend.
890
00:38:08,893 --> 00:38:12,261
You were trying to make right
what happened between you guys.
891
00:38:12,263 --> 00:38:13,929
So you trusted him.
892
00:38:13,931 --> 00:38:15,631
That implies I feel guilt.
893
00:38:15,633 --> 00:38:19,968
Acting like a human
being is never a mistake.
894
00:38:19,970 --> 00:38:21,537
Means you're evolving.
895
00:38:21,539 --> 00:38:25,040
It's nice to see that
you're capable of that.
896
00:38:34,951 --> 00:38:36,952
This is pretty ironic, isn't it?
897
00:38:36,954 --> 00:38:39,221
First day I see you in years...
898
00:38:41,958 --> 00:38:44,126
I'm back to lockup.
899
00:38:47,964 --> 00:38:51,233
I showed you the outer
limits of your intelligence
900
00:38:51,235 --> 00:38:53,101
and you couldn't handle it.
901
00:38:53,103 --> 00:38:56,438
You couldn't risk
me, or anybody else,
902
00:38:56,440 --> 00:38:59,107
jeopardizing your team,
your precious cyclone.
903
00:38:59,109 --> 00:39:01,076
They are worth it.
904
00:39:01,078 --> 00:39:03,411
Why them?
905
00:39:03,413 --> 00:39:05,847
Toby, Happy, Sylvester...
906
00:39:05,849 --> 00:39:07,882
they can't touch my abilities.
907
00:39:07,884 --> 00:39:10,985
So why wasn't there
room for one more?
908
00:39:10,987 --> 00:39:12,253
But there was.
909
00:39:12,255 --> 00:39:13,855
Paige.
910
00:39:13,857 --> 00:39:15,290
She binds us.
911
00:39:18,594 --> 00:39:20,728
I'm going away.
912
00:39:20,730 --> 00:39:23,364
But I'll get out...
913
00:39:26,235 --> 00:39:29,304
Maybe I'll see you back down
the rabbit hole, Walter.
914
00:39:29,306 --> 00:39:32,974
I... hope not.
915
00:39:49,525 --> 00:39:51,092
Hey.
916
00:39:51,094 --> 00:39:52,593
Hey.
917
00:39:52,595 --> 00:39:55,796
I never... thanked you
918
00:39:55,798 --> 00:39:58,165
for what you did for me back
then, with Collins.
919
00:39:59,568 --> 00:40:01,702
Pulling me away
from that darkness.
920
00:40:01,704 --> 00:40:05,206
I didn't do it for a thank you.
921
00:40:05,208 --> 00:40:07,808
I did it because you're...
922
00:40:07,810 --> 00:40:08,810
my friend.
923
00:40:08,811 --> 00:40:11,278
I won't let you down again.
924
00:40:12,147 --> 00:40:13,714
So, um...
925
00:40:13,716 --> 00:40:16,017
Toby going after Collins
926
00:40:16,019 --> 00:40:18,652
to protect your honor?
927
00:40:18,654 --> 00:40:19,787
What was all that about?
928
00:40:19,789 --> 00:40:22,123
The shrink's crazier
than all of us.
929
00:40:22,125 --> 00:40:24,111
What a surprise.
930
00:40:37,038 --> 00:40:39,006
Hey, everyone.
931
00:40:39,008 --> 00:40:42,443
Hey. Uh, did we have, uh,
a meeting scheduled? I...
932
00:40:42,445 --> 00:40:45,212
No. No, we just dropped by.
933
00:40:45,214 --> 00:40:46,480
Because even after you
934
00:40:46,482 --> 00:40:48,515
save the world,
you're still all lost in thought,
935
00:40:48,517 --> 00:40:50,451
doing your own
separate projects.
936
00:40:50,453 --> 00:40:52,219
Tonight we have a group project.
937
00:40:52,221 --> 00:40:53,554
Chicken piccata.
938
00:40:53,556 --> 00:40:55,456
I don't think we have
a chicken thermometer.
939
00:40:55,458 --> 00:40:57,724
Well,
pizza would be more efficient.
940
00:40:57,726 --> 00:41:00,060
We're all going to get out
of our own heads for a while
941
00:41:00,062 --> 00:41:02,109
and cook Italian.
942
00:41:02,135 --> 00:41:04,302
Sounds fine.
943
00:41:07,835 --> 00:41:10,003
Um, can you just...
944
00:41:11,806 --> 00:41:13,707
Okay.
945
00:41:15,109 --> 00:41:17,511
If you're trying me out to see
if I work with this team...
946
00:41:17,513 --> 00:41:19,312
- Paige...
- If that's what's happening, and that it could
947
00:41:19,313 --> 00:41:21,124
end up being a failure
and I could get
948
00:41:21,150 --> 00:41:23,417
discarded one day, just tell me.
949
00:41:23,419 --> 00:41:25,910
I can handle it.
But don't do it to Ralph.
950
00:41:26,027 --> 00:41:28,522
He's grown attached to the team...
especially you... and I
951
00:41:28,524 --> 00:41:31,424
- don't want to see him hurt.
- You are one of us.
952
00:41:31,426 --> 00:41:34,194
We can't do this without you.
953
00:41:35,296 --> 00:41:36,763
Good?
954
00:41:37,598 --> 00:41:40,433
Let's go cook some
chicken piccata.
955
00:41:41,569 --> 00:41:44,070
Measure twice, cut once.
956
00:41:44,072 --> 00:41:47,340
Can we talk about the so-called
extra virgin olive oil industry?
957
00:41:47,342 --> 00:41:49,109
Beaucoup fraud.
958
00:41:50,044 --> 00:41:53,287
Kid's a natural.
68980