All language subtitles for NCIS.Hawaii.S03E03.2160p.WEB.h265-ETHEL_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:12,345 (motorcycles revving in distance) 2 00:00:17,550 --> 00:00:18,485 (exclaims) 3 00:00:25,225 --> 00:00:27,060 Oh! Dispatch, 4 00:00:27,127 --> 00:00:28,328 this is van 19. We got a problem. 5 00:00:37,337 --> 00:00:38,571 Dispatch, this is van 19. 6 00:00:38,638 --> 00:00:41,441 We've been robbed. 7 00:00:41,508 --> 00:00:43,176 (siren wailing) 8 00:00:43,243 --> 00:00:45,044 ♪ ♪ 9 00:00:53,019 --> 00:00:54,554 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 10 00:00:57,524 --> 00:00:58,958 OFFICER: Look out! 11 00:00:59,025 --> 00:01:00,527 What's this guy think he's doing? 12 00:01:03,062 --> 00:01:05,131 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 13 00:01:07,267 --> 00:01:09,302 OFFICER: They split up. Stay on the yellow bike. 14 00:01:14,140 --> 00:01:16,075 (cars honking) 15 00:01:29,522 --> 00:01:31,458 ♪ Let's go ♪ 16 00:01:37,630 --> 00:01:39,399 Hands where we can see 'em! 17 00:01:40,767 --> 00:01:41,801 Hey! 18 00:01:45,405 --> 00:01:47,006 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 19 00:01:51,211 --> 00:01:52,512 ♪ Let's go ♪ 20 00:01:56,649 --> 00:01:58,618 ♪ Let's go. ♪ 21 00:02:00,286 --> 00:02:02,322 ♪ ♪ 22 00:02:10,830 --> 00:02:12,165 Okay, so, to recap: parent-teacher conference 23 00:02:12,232 --> 00:02:14,267 on Tuesday, team snack on Wednesday, 24 00:02:14,334 --> 00:02:16,102 call the roof repair guy 25 00:02:16,169 --> 00:02:18,071 for what was supposed to be done yesterday. 26 00:02:18,137 --> 00:02:20,473 Hey, wait, did Jake lose his retainer? 27 00:02:20,540 --> 00:02:22,442 Oh, hey, I got to go. 28 00:02:22,509 --> 00:02:23,710 Love you. Bye. 29 00:02:23,776 --> 00:02:26,546 Wow. Getting some real super dad vibes here. 30 00:02:26,613 --> 00:02:29,315 You know, it's all about efficient storage capacity. 31 00:02:29,382 --> 00:02:31,417 Three kids, three different hobbies, 32 00:02:31,484 --> 00:02:34,120 room for everything in its own compartment. 33 00:02:34,187 --> 00:02:36,689 But, yeah, that's, uh, neither 34 00:02:36,756 --> 00:02:39,058 here nor there. 'Sup? 35 00:02:39,125 --> 00:02:41,594 Oh. Thank you. 36 00:02:41,661 --> 00:02:42,595 Rough morning? 37 00:02:42,662 --> 00:02:44,030 Let's just say 38 00:02:44,097 --> 00:02:46,399 a trifecta of the kid kerfuffles, 39 00:02:46,466 --> 00:02:47,834 involving ruined science project, 40 00:02:47,901 --> 00:02:49,936 Gracie's favorite sweater 41 00:02:50,003 --> 00:02:51,571 and an emergency visit to the vet. 42 00:02:51,638 --> 00:02:52,906 Is Pixie okay? 43 00:02:52,972 --> 00:02:55,408 Yeah, she'll be fine. Eventually. 44 00:02:55,475 --> 00:02:57,477 Look, have you ever considered taking a night off? 45 00:02:57,544 --> 00:02:59,512 You know, maybe getting some Jesse time? 46 00:02:59,579 --> 00:03:01,814 Yeah, I consider it every day. 47 00:03:01,881 --> 00:03:04,050 What do we got here, boss? 48 00:03:04,117 --> 00:03:05,885 Perfectly planned heist. 49 00:03:05,952 --> 00:03:07,820 Started with a motorcycle chase 50 00:03:07,887 --> 00:03:09,656 and ended with one of our thieves 51 00:03:09,722 --> 00:03:11,691 cliff jumping and escaping 52 00:03:11,758 --> 00:03:12,926 onto a waiting Jet Ski. 53 00:03:13,927 --> 00:03:15,228 Seriously? Yeah. 54 00:03:15,295 --> 00:03:16,796 What happened to the other suspects? 55 00:03:16,863 --> 00:03:18,698 I don't know. They got away. 56 00:03:18,765 --> 00:03:20,800 This is our only piece of evidence. 57 00:03:20,867 --> 00:03:21,901 Whoa. 58 00:03:21,968 --> 00:03:23,403 This isn't any old evidence. 59 00:03:23,469 --> 00:03:25,738 This is a custom TN EN 300. 60 00:03:25,805 --> 00:03:27,540 Yeah, she's a beauty. 61 00:03:27,607 --> 00:03:29,075 Handmade in Italy. 62 00:03:29,142 --> 00:03:30,944 I mean, pound for pound the most 63 00:03:31,010 --> 00:03:32,946 capable dual sport bike on the market. 64 00:03:33,012 --> 00:03:34,447 And the most expensive. 65 00:03:34,514 --> 00:03:36,449 I didn't know you were a rider. 66 00:03:36,516 --> 00:03:40,019 Yeah, you know, I was really into motocross in my youth, 67 00:03:40,086 --> 00:03:43,089 and then I had kids and a cat named Pixie. 68 00:03:43,156 --> 00:03:45,959 That's probably for the best. Looks dangerous. 69 00:03:46,025 --> 00:03:48,294 And fun. Dangerous and fun. 70 00:03:48,361 --> 00:03:49,295 WHISTLER: Robbing banks? 71 00:03:49,362 --> 00:03:51,864 It's totally dangerous and fun. 72 00:03:55,034 --> 00:03:56,235 For criminals. 73 00:03:59,072 --> 00:04:00,940 Well, not a lot of leads from the site of the cash grab. 74 00:04:01,007 --> 00:04:02,875 Suspects stole about $150K, 75 00:04:02,942 --> 00:04:05,244 special money earmarked for Pearl Harbor MWR. 76 00:04:05,311 --> 00:04:07,146 Our jumper was the distraction. 77 00:04:07,213 --> 00:04:10,083 Lead HPD away so the other two could escape with the cash. 78 00:04:11,084 --> 00:04:12,819 So, our guys are clever. 79 00:04:12,885 --> 00:04:14,487 WHISTLER: And possibly clairvoyant. 80 00:04:14,554 --> 00:04:17,557 Bank manager said this wasn't a regularly scheduled deposit. 81 00:04:17,624 --> 00:04:20,793 Heist crew have someone on the inside? Don't know. 82 00:04:20,860 --> 00:04:23,363 My team is questioning everyone who had knowledge of the drop. 83 00:04:23,429 --> 00:04:26,633 TENNANT: Okay. Jesse, get the CCTV footage from the parking lot. 84 00:04:26,699 --> 00:04:28,368 Let's get this bike to forensics. 85 00:04:28,434 --> 00:04:29,869 These guys were good, 86 00:04:29,936 --> 00:04:31,638 but even masters make mistakes. 87 00:04:38,611 --> 00:04:40,713 (sighs) That's impressive. 88 00:04:40,780 --> 00:04:42,849 Illegal, but totally impressive. 89 00:04:42,915 --> 00:04:45,585 Navy Credit Union is near a busy shopping area 90 00:04:45,652 --> 00:04:48,054 down the block from a police dispatch center. 91 00:04:48,121 --> 00:04:50,723 I mean, 70 different ways this heist goes wrong. 92 00:04:50,790 --> 00:04:53,159 That's a lot of risk for $150K. 93 00:04:53,226 --> 00:04:54,761 There was another $250,000 94 00:04:54,827 --> 00:04:56,429 in the back of the truck they didn't take. 95 00:04:56,496 --> 00:04:57,997 Was that a mistake? 96 00:04:58,064 --> 00:04:59,899 SAM: No. Not a mistake. 97 00:04:59,966 --> 00:05:01,834 The thieves were smart, not greedy. 98 00:05:01,901 --> 00:05:04,537 They took what was available, they appeared to be unarmed, 99 00:05:04,604 --> 00:05:06,973 seemed to have a blast the whole time. 100 00:05:07,040 --> 00:05:08,574 Was more about the thrill than profit. 101 00:05:08,641 --> 00:05:10,843 Is that from Zen and the Art of Office Supplies? 102 00:05:10,910 --> 00:05:12,645 Just a theory. 103 00:05:12,712 --> 00:05:15,548 (phone vibrates) Not that it's any of my business. 104 00:05:15,615 --> 00:05:18,418 Forensics has some info on the bike. I'll keep you posted. 105 00:05:18,484 --> 00:05:20,086 (stapler clicks) 106 00:05:23,322 --> 00:05:24,691 So, is this what you do now? 107 00:05:24,757 --> 00:05:27,527 Hang out here and staple? 108 00:05:28,828 --> 00:05:30,797 No, sometimes I collate. 109 00:05:31,798 --> 00:05:34,734 I'm teaching a multi-agency seminar here at Pearl. 110 00:05:34,801 --> 00:05:36,135 Oh. That's cool. 111 00:05:36,202 --> 00:05:37,503 On what? 112 00:05:37,570 --> 00:05:40,039 Unconventional Tactics in Modern Law Enforcement. 113 00:05:40,106 --> 00:05:42,875 (laughs) Really? Really. 114 00:05:42,942 --> 00:05:46,112 Why? Don't like the title? 115 00:05:48,281 --> 00:05:50,850 Oh, no. It's a great title. I-I-I'm sure you're an excellent 116 00:05:50,917 --> 00:05:53,052 source on all kinds of tactics. Conventional. 117 00:05:53,119 --> 00:05:55,722 Unconventional. Somewhere in the middle. Anyway... 118 00:05:55,788 --> 00:05:57,724 See you later, Ernie. 119 00:06:00,827 --> 00:06:02,061 (stapler clicks) 120 00:06:02,128 --> 00:06:03,062 (typing) 121 00:06:03,129 --> 00:06:04,163 Psst. 122 00:06:05,264 --> 00:06:06,265 Yes, Ernie? 123 00:06:07,433 --> 00:06:09,736 Sam tell you about the seminar he's teaching? 124 00:06:09,802 --> 00:06:12,205 He did. He's telling everyone. 125 00:06:12,271 --> 00:06:14,006 You think it's suspicious? 126 00:06:14,073 --> 00:06:15,308 At the very least, it's odd. 127 00:06:15,374 --> 00:06:17,643 NCIS sends their top OSP agent 128 00:06:17,710 --> 00:06:20,079 all the way to Hawai'i to teach a class? 129 00:06:26,652 --> 00:06:29,555 Yeah. I had the same feeling. 130 00:06:29,622 --> 00:06:31,023 So, should we... 131 00:06:32,492 --> 00:06:34,727 Yeah, you're right. I'll just go back to work. 132 00:06:36,129 --> 00:06:37,764 Hey. 133 00:06:37,830 --> 00:06:40,099 How's boat life? Eh, it's quiet and peaceful. 134 00:06:40,166 --> 00:06:41,734 Maybe a little too quiet and peaceful. 135 00:06:41,801 --> 00:06:43,169 I get that. Missing the action. 136 00:06:43,236 --> 00:06:45,271 Not really. 137 00:06:45,338 --> 00:06:47,473 Focused on my seminar. Seminar? 138 00:06:48,574 --> 00:06:50,376 Oh, yeah. 139 00:06:50,443 --> 00:06:53,112 You know, I would love to, uh, to attend. 140 00:06:53,179 --> 00:06:54,347 See you do your thing. 141 00:06:54,413 --> 00:06:56,215 Unfortunately, you can't. 142 00:06:56,282 --> 00:06:58,951 Really? 143 00:06:59,018 --> 00:07:00,486 And why's that, Sam? 144 00:07:00,553 --> 00:07:03,156 Fully booked. 145 00:07:04,390 --> 00:07:06,826 Well, that's too bad. 146 00:07:08,394 --> 00:07:11,397 You know, you are free to use our coffee, 147 00:07:11,464 --> 00:07:13,566 paper clips, staples, whatever you need. 148 00:07:13,633 --> 00:07:17,236 My bullpen is your bullpen. 149 00:07:22,208 --> 00:07:23,509 (door unlocks) 150 00:07:23,576 --> 00:07:25,077 I've looked through every criminal database 151 00:07:25,144 --> 00:07:26,345 in the last 18 months. 152 00:07:26,412 --> 00:07:28,080 Nothing even close to a motorbike heist. 153 00:07:28,147 --> 00:07:29,882 Guess I'll go back farther? 154 00:07:29,949 --> 00:07:32,685 Don't waste your time. Sam Hanna had an idea. 155 00:07:32,752 --> 00:07:34,754 Sam Hanna's still here? He's teaching a seminar. 156 00:07:34,821 --> 00:07:36,722 Ooh. On what? That's not the point. 157 00:07:36,789 --> 00:07:38,357 Sam thinks the heist was more about 158 00:07:38,424 --> 00:07:39,926 the art of the steal than the money. 159 00:07:39,992 --> 00:07:41,194 Meaning? 160 00:07:41,260 --> 00:07:43,029 Look at the means, not the end. 161 00:07:43,095 --> 00:07:45,164 I've expanded our search 162 00:07:45,231 --> 00:07:47,733 to crimes involving all sorts of adrenaline stunts, 163 00:07:47,800 --> 00:07:49,836 not just motorcycles. $50,000 164 00:07:49,902 --> 00:07:52,839 in luxury watches stolen from a high-rise in Dallas. 165 00:07:52,905 --> 00:07:54,874 Yeah, the suspects escaped 166 00:07:54,941 --> 00:07:56,843 hang gliding off the apartment's balcony. 167 00:07:56,909 --> 00:07:58,878 That's definitely dramatic. 168 00:07:58,945 --> 00:08:00,913 What else you got? 169 00:08:00,980 --> 00:08:03,015 ERNIE: Mexico City. Two weeks ago. 170 00:08:03,082 --> 00:08:06,586 The thieves base jumped off the Museum of Modern Art. 171 00:08:06,652 --> 00:08:07,920 With a painting or something? 172 00:08:07,987 --> 00:08:11,224 No. $30K from the museum safe. 173 00:08:11,290 --> 00:08:13,392 So, Sam's right. It's about the thrill. 174 00:08:13,459 --> 00:08:15,061 If these cases are connected. 175 00:08:15,127 --> 00:08:17,396 They got to be connected. We just need to prove it. (computer pings) 176 00:08:18,731 --> 00:08:20,299 Oh, it's Kai. 177 00:08:20,366 --> 00:08:23,536 Forensics just recovered a faded sticker from the bike. 178 00:08:23,603 --> 00:08:25,605 WHISTLER: Looks like part of a barcode. Can you trace it? 179 00:08:26,873 --> 00:08:29,342 It's a tracking label from an international trucking company. 180 00:08:29,408 --> 00:08:31,177 They do concerts and expos. 181 00:08:32,144 --> 00:08:33,779 Looks like the bike was transported 182 00:08:33,846 --> 00:08:36,249 to the Port of Los Angeles from Mexico City a week ago. 183 00:08:36,315 --> 00:08:37,416 Where the museum was robbed. 184 00:08:37,483 --> 00:08:41,287 See? Connected. Sounds like our guys. 185 00:08:41,354 --> 00:08:44,390 Can you figure out who picked up the bike in Hawai'i? 186 00:08:44,457 --> 00:08:46,225 (typing) (computer beeps) 187 00:08:46,292 --> 00:08:47,760 It was delivered 188 00:08:47,827 --> 00:08:50,463 to a parking lot outside Aloha Stadium. 189 00:08:50,529 --> 00:08:52,632 Why would an expensive custom bike 190 00:08:52,698 --> 00:08:54,200 be sent to a parking lot? 191 00:08:54,267 --> 00:08:56,035 (motorcycle engine revving) 192 00:08:56,102 --> 00:08:58,971 ♪ Step aside, here comes trouble ♪ 193 00:08:59,038 --> 00:09:00,172 ♪ Taking names... ♪ 194 00:09:00,239 --> 00:09:02,508 It's called the Hyperdrome Tour. 195 00:09:02,575 --> 00:09:04,777 ♪ Unleash the beast, ready to feast ♪ 196 00:09:04,844 --> 00:09:08,014 ♪ Let me tell you little something bout me, me, me... ♪ 197 00:09:08,080 --> 00:09:10,216 Guess we found our adrenaline junkies. 198 00:09:19,191 --> 00:09:21,928 What exactly is a Hyperdrome Tour? 199 00:09:21,994 --> 00:09:24,430 It's the mecca of extreme sports touring shows 200 00:09:24,497 --> 00:09:26,632 with some of the best athletes in the world. 201 00:09:26,699 --> 00:09:29,068 I mean, I had no idea they were coming to Hawai'i. 202 00:09:29,135 --> 00:09:30,603 Sensing you're a fan. 203 00:09:30,670 --> 00:09:31,604 According to their website, 204 00:09:31,671 --> 00:09:33,973 they hit as many as 35 cities a year. 205 00:09:34,040 --> 00:09:36,909 Doing dirt bike racing, uh, motocross, 206 00:09:36,976 --> 00:09:38,811 and something involving inflatable ducks. 207 00:09:38,878 --> 00:09:41,580 Oh, that last one isn't an actual sport, 208 00:09:41,647 --> 00:09:43,115 but it's totally awesome. 209 00:09:43,182 --> 00:09:45,117 So, it's like a daredevil circus. 210 00:09:45,184 --> 00:09:46,852 (engine revving) (gasps) 211 00:09:46,919 --> 00:09:49,155 Yeah, and the suspect circus as well. 212 00:09:49,221 --> 00:09:51,023 Any one of these athletes is skilled enough 213 00:09:51,090 --> 00:09:52,692 to be part of our heist team, 214 00:09:52,758 --> 00:09:54,493 not to mention some of the crew and fans. 215 00:09:54,560 --> 00:09:56,128 Okay, so we split up. 216 00:09:56,195 --> 00:09:58,230 See if we can recon the crowd. Suss out some intel. 217 00:09:59,665 --> 00:10:01,133 What? You don't want to split up? 218 00:10:01,200 --> 00:10:03,302 No, that's a good idea, 219 00:10:03,369 --> 00:10:05,604 but I'm just not sure how much intel 220 00:10:05,671 --> 00:10:07,073 you're gonna suss dressed like that. 221 00:10:07,139 --> 00:10:09,075 KAI: You may want to just go back to the car 222 00:10:09,141 --> 00:10:11,177 and, uh, just change. 223 00:10:12,178 --> 00:10:13,346 Change what? 224 00:10:14,880 --> 00:10:15,915 Everything. 225 00:10:21,520 --> 00:10:23,022 Point taken. 226 00:10:23,089 --> 00:10:25,124 ANNOUNCER (over speakers): Attention, all riders. 227 00:10:25,191 --> 00:10:26,492 Report to the staging area for... 228 00:10:26,559 --> 00:10:28,260 Hey, what are you doing, bro? 229 00:10:29,495 --> 00:10:31,330 Hey, I was just checking out the carburetor 230 00:10:31,397 --> 00:10:32,932 on this SV650. This a prototype? 231 00:10:32,999 --> 00:10:35,334 We call it a "back the hell up and mind your own business." 232 00:10:35,401 --> 00:10:36,502 MAN: Darrow, chill out, man. 233 00:10:36,569 --> 00:10:38,637 Guy's just admiring the sleds. 234 00:10:38,704 --> 00:10:40,573 Let him check out the goods. Yeah, whatever. 235 00:10:40,639 --> 00:10:42,174 He comes close to the Dream Machine again, 236 00:10:42,241 --> 00:10:43,309 I'll break his fingers. 237 00:10:45,644 --> 00:10:48,647 (chuckles) Sorry about that, brother. 238 00:10:48,714 --> 00:10:50,316 We, uh, we had a couple bikes stolen last night. 239 00:10:50,383 --> 00:10:52,018 Everyone's a little on edge, you know? 240 00:10:52,084 --> 00:10:53,686 Aw, I'm sorry. 241 00:10:53,753 --> 00:10:56,055 That sucks. Any idea who did it? 242 00:10:56,122 --> 00:10:57,656 Not a clue. But to answer your question, 243 00:10:57,723 --> 00:10:58,657 she is a prototype. 244 00:10:58,724 --> 00:11:00,593 Gets up to 75 horsepower. 245 00:11:01,761 --> 00:11:04,730 I'm sorry, are you TJ Shaw, 246 00:11:04,797 --> 00:11:06,098 three-time motocross champion? 247 00:11:06,165 --> 00:11:07,767 Guilty as charged. 248 00:11:07,833 --> 00:11:09,335 No way. 249 00:11:09,402 --> 00:11:11,771 I saw you win the Budds Creek National in '03. 250 00:11:11,837 --> 00:11:12,972 Oh, my God. 251 00:11:13,039 --> 00:11:14,306 Now you're just aging yourself, man. 252 00:11:14,373 --> 00:11:16,308 Nobody did the Kiss of Death flip like you. 253 00:11:16,375 --> 00:11:17,443 And when I was riding, 254 00:11:17,510 --> 00:11:18,778 I'd always have your voice in my head, 255 00:11:18,844 --> 00:11:20,813 "Make every turn your first turn." 256 00:11:20,880 --> 00:11:23,115 Never lose focus or momentum. I still tell the boys that. 257 00:11:23,182 --> 00:11:24,417 Are you coaching now? 258 00:11:24,483 --> 00:11:25,985 No, actually, I'm, uh... 259 00:11:26,052 --> 00:11:27,153 (clicks tongue) ...head mechanic. 260 00:11:27,219 --> 00:11:28,687 So I get to work on these beauties 261 00:11:28,754 --> 00:11:29,922 all day and night. 262 00:11:29,989 --> 00:11:31,457 You still ride? 263 00:11:32,758 --> 00:11:36,695 I wish, but you know, wife, kids, job 264 00:11:36,762 --> 00:11:38,030 all kind of got in the way. 265 00:11:38,097 --> 00:11:39,732 I wouldn't know, actually. 266 00:11:39,799 --> 00:11:42,468 I ran away to the circus and never came back. 267 00:11:44,236 --> 00:11:45,471 That sounds... 268 00:11:47,773 --> 00:11:51,410 Hey, TJ, it was an honor, man. 269 00:11:51,477 --> 00:11:52,745 Yeah, you, too. 270 00:11:52,812 --> 00:11:54,914 Hope you can stick around, see these bad boys in action. 271 00:11:54,980 --> 00:11:57,383 All right? Will do. 272 00:11:59,652 --> 00:12:01,587 Wow, way to take the note. 273 00:12:01,654 --> 00:12:04,090 Yeah, well, blending in worked. 274 00:12:04,156 --> 00:12:05,691 I learned there were some bikes stolen last night. 275 00:12:05,758 --> 00:12:07,893 Yeah, I heard the same thing. Any leads? 276 00:12:07,960 --> 00:12:08,961 KAI: Eh, no. 277 00:12:09,028 --> 00:12:10,496 The security cameras were switched off 278 00:12:10,563 --> 00:12:11,730 and no guards were around. 279 00:12:11,797 --> 00:12:13,299 Thinking inside job? 280 00:12:13,365 --> 00:12:14,400 WHISTLER: Likely. 281 00:12:14,467 --> 00:12:15,501 Spoke to the road manager, 282 00:12:15,568 --> 00:12:16,602 he gave me an employment roster of 283 00:12:16,669 --> 00:12:17,670 everyone who works on the tour. 284 00:12:17,736 --> 00:12:19,238 He also give you a full-time job? 285 00:12:19,305 --> 00:12:21,340 (slurping) 286 00:12:21,407 --> 00:12:23,075 So, we ran background checks on 287 00:12:23,142 --> 00:12:25,344 all the Hyperdrome employees and athletes. 288 00:12:25,411 --> 00:12:27,346 Any frontrunners for bike theft and bank heist? 289 00:12:27,413 --> 00:12:28,514 Oh, about 30. 290 00:12:28,581 --> 00:12:30,516 That's a lot of suspects. 291 00:12:32,218 --> 00:12:34,420 Is there a classified briefing I wasn't made aware of? 292 00:12:34,487 --> 00:12:35,821 Not that I know of. 293 00:12:35,888 --> 00:12:37,056 Who's in my war room? 294 00:12:38,557 --> 00:12:39,725 (door beeps) 295 00:12:39,792 --> 00:12:40,726 (scoffs) 296 00:12:40,793 --> 00:12:42,761 Special Agent Hanna. 297 00:12:43,929 --> 00:12:45,231 Hope you weren't waiting too long. 298 00:12:45,297 --> 00:12:48,000 (door closes) Everything okay? 299 00:12:48,067 --> 00:12:50,202 Oh, yeah. I was checking in with Kensi and Deeks back in LA. 300 00:12:50,269 --> 00:12:53,139 Getting some details about a past case. Let me guess, 301 00:12:53,205 --> 00:12:54,373 for your seminar. For my seminar. 302 00:12:54,440 --> 00:12:57,176 Okay. That required SCIF-level protection? 303 00:12:57,243 --> 00:12:58,344 Safety first. 304 00:13:00,412 --> 00:13:02,181 That's a lot of suspects. 305 00:13:02,248 --> 00:13:03,682 All with criminal records. 306 00:13:03,749 --> 00:13:05,951 Everything from drug charges to grand theft auto 307 00:13:06,018 --> 00:13:08,587 to, uh, crashing the New York City Marathon. 308 00:13:08,654 --> 00:13:11,657 Look, I figure we bring them all in for questioning. 309 00:13:11,724 --> 00:13:13,926 Not sure that will be overly effective. 310 00:13:13,993 --> 00:13:15,828 Yeah, this isn't a "talk to authorities" type of crowd. 311 00:13:15,895 --> 00:13:17,463 Best to meet them on their turf. 312 00:13:17,530 --> 00:13:18,764 Somewhere they're comfortable, 313 00:13:18,831 --> 00:13:20,399 where they can let their guard down. 314 00:13:20,466 --> 00:13:21,934 Yeah, I heard some of the Hyperdromers were hanging out 315 00:13:22,001 --> 00:13:24,136 at Petey's on the Beach after their shows. 316 00:13:24,203 --> 00:13:25,738 That sounds good. Leave your badge, 317 00:13:25,804 --> 00:13:28,140 buy a few rounds, get the tour gossip. 318 00:13:28,207 --> 00:13:29,675 Grab Whistler and Jesse. 319 00:13:29,742 --> 00:13:30,809 See what you guys can get. 320 00:13:30,876 --> 00:13:33,179 You are more than welcome to join if you want. 321 00:13:33,245 --> 00:13:34,780 I would but, you know... 322 00:13:34,847 --> 00:13:36,382 Yeah. 323 00:13:38,083 --> 00:13:39,785 ♪ ♪ 324 00:13:39,852 --> 00:13:41,687 WHISTLER: Okay, so what's the plan here? 325 00:13:41,754 --> 00:13:43,389 We, uh, we cross-reference our suspect list, 326 00:13:43,455 --> 00:13:45,391 then go one by one, infiltrating their conversations? 327 00:13:45,457 --> 00:13:48,761 Maybe grab some fingerprints for good measure? 328 00:13:49,795 --> 00:13:51,463 Or we do nothing. 329 00:13:52,464 --> 00:13:53,666 Nothing? 330 00:13:53,732 --> 00:13:55,334 Not nothing nothing. 331 00:13:55,401 --> 00:13:58,470 Just... we watch and we wait. 332 00:13:58,537 --> 00:14:00,039 See what comes to us. 333 00:14:00,105 --> 00:14:01,473 How will we know where to start? 334 00:14:01,540 --> 00:14:03,075 MAN: Yo, people! 335 00:14:03,142 --> 00:14:04,610 Who's ready to have some fun? 336 00:14:04,677 --> 00:14:07,580 (cheering) Drinks are on me! 337 00:14:07,646 --> 00:14:10,282 (cheering, shouting) 338 00:14:12,618 --> 00:14:13,752 (cheering) 339 00:14:13,819 --> 00:14:17,156 That guy. That is where we start. 340 00:14:20,025 --> 00:14:22,995 Wow. Whoa. 341 00:14:23,062 --> 00:14:24,396 All right. Ballin'. 342 00:14:24,463 --> 00:14:26,632 (laughs) You know it. 343 00:14:26,699 --> 00:14:29,435 ♪ ♪ 344 00:14:29,501 --> 00:14:33,005 Yo. The show tonight was awesome. 345 00:14:33,072 --> 00:14:34,406 Audience was lit. 346 00:14:34,473 --> 00:14:35,674 TJ: Budds Creek '03. 347 00:14:35,741 --> 00:14:37,977 (laughs) Thought that was you, man. 348 00:14:38,043 --> 00:14:39,144 TJ. 349 00:14:39,211 --> 00:14:40,846 Utah, get me two. 350 00:14:40,913 --> 00:14:42,581 Oh, thanks, man. 351 00:14:43,716 --> 00:14:46,652 This place is, uh, jamming. 352 00:14:46,719 --> 00:14:48,454 Is "jamming" even a thing anymore? 353 00:14:48,520 --> 00:14:49,455 (chuckles) Who knows? 354 00:14:49,521 --> 00:14:50,556 I'm just glad to be talking to 355 00:14:50,623 --> 00:14:52,625 an actual bike enthusiast. 356 00:14:52,691 --> 00:14:53,993 These hotheads, they just live in 357 00:14:54,059 --> 00:14:56,395 eight-second increments they can post on social media. 358 00:14:56,462 --> 00:14:57,863 Like that kid 359 00:14:57,930 --> 00:14:59,498 buying everybody drinks? Exactly like him. 360 00:14:59,565 --> 00:15:01,166 He started on the tour a few months ago. 361 00:15:01,233 --> 00:15:03,135 He already thinks he's the next Ricky Carmichael. 362 00:15:03,202 --> 00:15:04,670 Oh, man. 363 00:15:04,737 --> 00:15:06,105 Acting like he won the lotto. 364 00:15:06,171 --> 00:15:08,741 Well, probably spent his whole paycheck in just one night. 365 00:15:08,807 --> 00:15:10,276 These guys, they just live for the moment. 366 00:15:10,342 --> 00:15:11,744 They don't think about tomorrow. 367 00:15:11,810 --> 00:15:15,314 Might make you do some pretty crazy things, right? 368 00:15:15,381 --> 00:15:16,815 You remember what it's like. 369 00:15:16,882 --> 00:15:19,485 Taking wild risks, doing stupid crap 370 00:15:19,551 --> 00:15:21,086 just to make your friends laugh. 371 00:15:21,153 --> 00:15:22,488 Man, they're having a blast now, 372 00:15:22,554 --> 00:15:24,290 but they're gonna pay the price in 20 years. 373 00:15:24,356 --> 00:15:26,892 What kind of price we talking? 374 00:15:28,160 --> 00:15:29,895 Everything. 375 00:15:29,962 --> 00:15:31,530 Your body, your soul. 376 00:15:32,798 --> 00:15:35,467 I dedicated 18 years of my life to riding bikes. 377 00:15:35,534 --> 00:15:37,970 Broke my heart when I got injured. 378 00:15:38,037 --> 00:15:40,105 I never even imagined doing anything else. 379 00:15:41,140 --> 00:15:42,241 (clears throat) Lucky for me, 380 00:15:42,308 --> 00:15:44,276 I found the next best thing. 381 00:15:44,343 --> 00:15:45,778 Life on the road? 382 00:15:45,844 --> 00:15:48,113 Life in the wind, man. 383 00:15:48,180 --> 00:15:49,315 I couldn't ask for anything more. 384 00:15:50,349 --> 00:15:52,551 (exclaims) 385 00:15:52,618 --> 00:15:55,020 I think I was always thinking about tomorrow, 386 00:15:55,087 --> 00:15:56,889 to be honest, even when I was their age. 387 00:15:56,955 --> 00:15:59,558 Sounds like you need a little spontaneity in your life. 388 00:16:01,193 --> 00:16:04,063 I guess. Yeah, I guess I do. 389 00:16:04,129 --> 00:16:05,597 Great. Let's go, then. 390 00:16:05,664 --> 00:16:08,701 Hey, Darrow, he's coming with. 391 00:16:09,702 --> 00:16:11,103 Coming? With where? 392 00:16:11,170 --> 00:16:13,105 Well, uh, Darrow managed to... 393 00:16:13,172 --> 00:16:14,573 to borrow a couple speedboats 394 00:16:14,640 --> 00:16:16,308 and we're gonna race 'em. 395 00:16:16,375 --> 00:16:17,776 (both laugh) 396 00:16:17,843 --> 00:16:18,911 Tonight? 397 00:16:18,977 --> 00:16:21,046 It's kind of dangerous, no? 398 00:16:21,113 --> 00:16:23,148 These are the best precision racers in the world. 399 00:16:23,215 --> 00:16:24,583 Totally dangerous. 400 00:16:24,650 --> 00:16:25,884 Wouldn't be fun otherwise. 401 00:16:25,951 --> 00:16:27,219 You in? 402 00:16:28,954 --> 00:16:30,823 Yeah. Yeah, I'm in. 403 00:16:30,889 --> 00:16:31,824 My man. 404 00:16:31,890 --> 00:16:33,225 Let's go. Come on. 405 00:16:39,465 --> 00:16:41,400 Where do you think he's going? 406 00:16:41,467 --> 00:16:43,102 I don't know, but he's got half the suspect roster 407 00:16:43,168 --> 00:16:44,303 going with him. 408 00:16:44,370 --> 00:16:46,872 ♪ ♪ 409 00:16:51,543 --> 00:16:53,045 Morning. Coffee? 410 00:16:53,112 --> 00:16:54,513 Oh, yeah. That'd be great. 411 00:16:54,580 --> 00:16:55,981 Thank you. 412 00:16:56,048 --> 00:16:57,616 (slurping) 413 00:16:57,683 --> 00:16:58,717 How'd it go? 414 00:16:58,784 --> 00:17:00,486 Yeah, I was racing boats 415 00:17:00,552 --> 00:17:01,920 with TJ Shaw and his boys all night. 416 00:17:01,987 --> 00:17:03,622 Until we ran out of gas. 417 00:17:03,689 --> 00:17:05,457 Literally. We had to get towed in. 418 00:17:05,524 --> 00:17:07,426 I recognize that look in your eyes. 419 00:17:07,493 --> 00:17:09,962 You been out all night making trouble, huh, Boone? 420 00:17:10,028 --> 00:17:12,097 Well, I mean, I was working the case. 421 00:17:12,164 --> 00:17:13,098 Looks a lot better 422 00:17:13,165 --> 00:17:14,566 on a 21-year-old Navy SEAL 423 00:17:14,633 --> 00:17:16,168 than... whatever this is. 424 00:17:18,303 --> 00:17:20,806 These guys are incredible. 425 00:17:20,873 --> 00:17:22,408 I mean, they've been everywhere. 426 00:17:22,474 --> 00:17:24,309 One day, they're surfing in Fiji, 427 00:17:24,376 --> 00:17:26,145 then snow boarding in Niseko, 428 00:17:26,211 --> 00:17:27,913 then partying in Croatia. 429 00:17:27,980 --> 00:17:29,615 Hmm. I've been to all those places. 430 00:17:29,681 --> 00:17:32,851 Me, too. Sunsets in Dubrovnik, am I right? 431 00:17:33,852 --> 00:17:35,754 (chuckles) 432 00:17:35,821 --> 00:17:38,056 Why am I the only one who hasn't been anywhere? 433 00:17:38,123 --> 00:17:40,426 Is this what happens when you have kids young? 434 00:17:40,492 --> 00:17:41,627 We have kids. 435 00:17:41,693 --> 00:17:42,995 And we're pretty young. 436 00:17:44,563 --> 00:17:46,098 I don't get it. 437 00:17:46,165 --> 00:17:49,768 One minute, I was racing motorbikes, 438 00:17:49,835 --> 00:17:52,204 and then, suddenly, 18 years went by 439 00:17:52,271 --> 00:17:54,673 and now I'm in charge of team snack. 440 00:17:54,740 --> 00:17:56,375 Long days and short years, my friend. 441 00:17:56,442 --> 00:17:58,310 Enjoy the blessings you have. 442 00:17:58,377 --> 00:18:00,112 TENNANT: Okay, can we just pause this mid-life crisis 443 00:18:00,179 --> 00:18:01,246 and talk about the case? 444 00:18:01,313 --> 00:18:03,749 Can any of these guys pull off a heist? 445 00:18:03,816 --> 00:18:06,318 All of them, frankly. 446 00:18:06,385 --> 00:18:08,987 I mean, they have the skills, the attitude... 447 00:18:10,055 --> 00:18:12,157 This one guy Darrow seems really good for it. 448 00:18:12,224 --> 00:18:14,660 You know, alpha energy, prison tats. 449 00:18:14,726 --> 00:18:17,496 Sound's promising. Any actual evidence? 450 00:18:17,563 --> 00:18:18,897 More of a gut feeling, 451 00:18:18,964 --> 00:18:21,133 but I got a call into his former parole officer. 452 00:18:21,200 --> 00:18:23,368 I doubt the procurement of last night's boats 453 00:18:23,435 --> 00:18:25,537 was exactly legit. 454 00:18:25,604 --> 00:18:26,572 KAI: Oh, yeah? 455 00:18:26,638 --> 00:18:28,040 While you were playing 456 00:18:28,106 --> 00:18:29,408 Grand Theft Speedboat, 457 00:18:29,475 --> 00:18:31,410 we got an actual break in the case. 458 00:18:31,477 --> 00:18:32,811 Xavier Duvall. 459 00:18:34,446 --> 00:18:36,081 Oh, that's, uh, 460 00:18:36,148 --> 00:18:38,450 that's the guy from last night throwing money around. 461 00:18:38,517 --> 00:18:39,952 He didn't come racing. 462 00:18:40,018 --> 00:18:41,753 No. Turns out, 463 00:18:41,820 --> 00:18:43,455 he's not staying at the hotel with the other athletes. 464 00:18:43,522 --> 00:18:45,090 Whistler and I followed him 465 00:18:45,157 --> 00:18:47,059 to an apartment last night. He got a local friend? 466 00:18:47,125 --> 00:18:49,495 Gina Martinez. 467 00:18:49,561 --> 00:18:52,598 An administrator at the Uniformed Navy Credit Union. 468 00:18:52,664 --> 00:18:54,032 She'd definitely know 469 00:18:54,099 --> 00:18:55,667 the where and when of special cash drops. 470 00:18:55,734 --> 00:18:57,002 All right, Kai, take Whistler 471 00:18:57,069 --> 00:18:58,170 to talk to Gina Martinez. 472 00:18:58,237 --> 00:18:59,304 Jesse? 473 00:18:59,371 --> 00:19:00,806 Yeah? 474 00:19:00,873 --> 00:19:02,875 Think about my life choices? No. 475 00:19:02,941 --> 00:19:05,110 Why don't you take a nap? 476 00:19:05,177 --> 00:19:07,212 Maybe a shower. 477 00:19:08,814 --> 00:19:09,915 WHISTLER: I saw clips of Xavier 478 00:19:09,982 --> 00:19:11,083 doing some pretty crazy 479 00:19:11,149 --> 00:19:12,818 aerial stunts on his bike. Mmm. 480 00:19:12,885 --> 00:19:14,152 Guy's got nerves of steel. 481 00:19:14,219 --> 00:19:16,121 Oh, yeah. Makes cliff diving 482 00:19:16,188 --> 00:19:17,256 in a motorcycle helmet 483 00:19:17,322 --> 00:19:18,824 seem like a piece of cake. 484 00:19:18,891 --> 00:19:21,560 Hey, you ever do any daredevil stuff in the Marines? 485 00:19:21,627 --> 00:19:23,729 Uh, yeah, if you consider 486 00:19:23,795 --> 00:19:25,030 being shot at by deadly combatants 487 00:19:25,097 --> 00:19:26,098 in the middle of the desert 488 00:19:26,164 --> 00:19:27,599 during two different deployments 489 00:19:27,666 --> 00:19:30,035 daredevil stuff. Yeah, I do. 490 00:19:30,102 --> 00:19:32,971 What about you? Any extreme sports? 491 00:19:33,038 --> 00:19:34,940 I've gone skydiving a few times. 492 00:19:35,007 --> 00:19:36,275 Wait, a few? 493 00:19:36,341 --> 00:19:39,778 Yeah, and bungee jumping, hang gliding, 494 00:19:39,845 --> 00:19:41,780 cage diving with sharks. Really? 495 00:19:41,847 --> 00:19:43,649 I-I never would have guessed. 496 00:19:43,715 --> 00:19:45,918 Why? I'm fun. 497 00:19:45,984 --> 00:19:47,986 I mean, don't I seem fun? 498 00:19:48,987 --> 00:19:50,656 Uh... 499 00:19:50,722 --> 00:19:52,224 Xavier, ten o'clock. 500 00:19:52,291 --> 00:19:54,359 Gina Martinez? Yeah? 501 00:19:54,426 --> 00:19:55,627 We're Federal agents. Hey. 502 00:19:55,694 --> 00:19:57,129 We'd like to ask you... KAI: Hey! 503 00:19:57,195 --> 00:19:58,597 (car horn honks) 504 00:19:58,664 --> 00:20:00,365 Hey, hey! Stop, stop! (car horn honks) 505 00:20:04,169 --> 00:20:06,204 Xavier, stop! 506 00:20:09,575 --> 00:20:10,876 Xavier! 507 00:20:10,943 --> 00:20:12,744 (grunting) 508 00:20:13,946 --> 00:20:16,582 (horn blares, tires screeching) 509 00:20:28,260 --> 00:20:29,761 I can't believe this is happening to me. 510 00:20:29,828 --> 00:20:30,929 TENNANT: Well, you better start believing. 511 00:20:30,996 --> 00:20:32,931 You work for the Uniformed Navy Credit Union 512 00:20:32,998 --> 00:20:34,366 which just got robbed, 513 00:20:34,433 --> 00:20:36,068 and we found you with one of the suspected thieves. 514 00:20:36,134 --> 00:20:38,804 Xavier and I just, we hung out a few times. 515 00:20:38,870 --> 00:20:40,105 Long enough for you to tell him 516 00:20:40,172 --> 00:20:42,374 about the Navy's unscheduled cash drop? 517 00:20:42,441 --> 00:20:45,243 No. I mean... 518 00:20:45,310 --> 00:20:47,112 maybe? I don't know. 519 00:20:47,179 --> 00:20:48,780 Now's not the time for "I don't know." 520 00:20:48,847 --> 00:20:49,982 You need to think hard 521 00:20:50,048 --> 00:20:52,050 and answer honestly. 522 00:20:55,120 --> 00:20:58,357 Look, I meet this guy, okay? 523 00:20:58,423 --> 00:21:01,226 He's super into me. We-we party pretty hard. 524 00:21:01,293 --> 00:21:03,528 Does he ask me about my work? Sure, I guess, 525 00:21:03,595 --> 00:21:04,763 but I just thought that he was, 526 00:21:04,830 --> 00:21:06,398 like, really interested in me. 527 00:21:06,465 --> 00:21:07,833 He wasn't, Gina. 528 00:21:09,034 --> 00:21:10,969 Well, my mom's gonna love this. 529 00:21:11,036 --> 00:21:12,704 She says that I always go for the bad boys, 530 00:21:12,771 --> 00:21:14,706 and this one, well, he's a criminal 531 00:21:14,773 --> 00:21:17,075 who got hit by a garbage truck. 532 00:21:17,142 --> 00:21:18,543 And now I'm in trouble. 533 00:21:18,610 --> 00:21:21,580 You don't have to be. Hey. 534 00:21:23,215 --> 00:21:26,251 You can turn this situation around. 535 00:21:27,519 --> 00:21:29,287 I-I'll do anything. 536 00:21:29,354 --> 00:21:31,556 We need to know where the money is. 537 00:21:31,623 --> 00:21:34,226 I don't know about any money, I swear. 538 00:21:34,292 --> 00:21:36,128 Okay. Look... 539 00:21:36,194 --> 00:21:38,630 You got to give me something. 540 00:21:38,697 --> 00:21:41,299 Where's he been? Who are his friends? 541 00:21:41,366 --> 00:21:42,934 Details, Gina. 542 00:21:43,001 --> 00:21:45,437 He's either been at-at the Hyperdrome, 543 00:21:45,504 --> 00:21:47,806 the bar or my place the last few days. 544 00:21:47,873 --> 00:21:50,242 All right, and when he's at the bar, who's he with? 545 00:21:51,276 --> 00:21:52,911 A group of guys. 546 00:21:52,978 --> 00:21:54,546 I don't know all their names. 547 00:21:54,613 --> 00:21:56,782 But I would recognize them. 548 00:21:56,848 --> 00:21:58,417 Like, if you showed me photos? 549 00:21:58,483 --> 00:22:01,053 All right. 550 00:22:01,119 --> 00:22:03,822 I'll get you photos. And, hey. 551 00:22:04,823 --> 00:22:06,191 Make your mom happy. 552 00:22:06,258 --> 00:22:08,694 Lay off the bad boys from now on. 553 00:22:10,462 --> 00:22:12,397 Gina said these are the guys from tour 554 00:22:12,464 --> 00:22:13,598 that Xavier hung out with. 555 00:22:13,665 --> 00:22:14,599 WHISTLER: I recognize a few from the bar, 556 00:22:14,666 --> 00:22:15,801 and our main suspect list. 557 00:22:15,867 --> 00:22:17,703 All right. Pull their cell phone records. 558 00:22:17,769 --> 00:22:19,404 See if any pinged near the heist location. 559 00:22:19,471 --> 00:22:20,572 They're smart. They probably turned 560 00:22:20,639 --> 00:22:21,640 their phones off for the heist. 561 00:22:21,707 --> 00:22:22,941 But maybe not when they scouted 562 00:22:23,008 --> 00:22:24,609 the credit union ahead of time. 563 00:22:24,676 --> 00:22:26,378 Yo! My ladies. 564 00:22:26,445 --> 00:22:28,246 "Yo, my ladies"? 565 00:22:28,313 --> 00:22:29,881 Sorry, I'm just trying to get into character. 566 00:22:29,948 --> 00:22:31,883 I need someone who speaks dude stat. 567 00:22:31,950 --> 00:22:33,752 You may have come to the wrong bullpen. 568 00:22:33,819 --> 00:22:36,121 Yeah, we're gonna need a little more information. 569 00:22:36,188 --> 00:22:37,956 This is Xavier Duvall's phone. 570 00:22:38,023 --> 00:22:40,258 I was examining it when it started blowing up. 571 00:22:40,325 --> 00:22:42,627 WHISTLER: "WTM?" "Same same." "Crisp"? 572 00:22:42,694 --> 00:22:44,930 What is this? Best I can tell, they're confirming some kind of meet, 573 00:22:44,996 --> 00:22:47,432 but I'm not totally conversant in bro code. 574 00:22:47,499 --> 00:22:48,767 Could be another heist. 575 00:22:48,834 --> 00:22:50,702 Yeah, and so far, they don't know Xavier's dead, 576 00:22:50,769 --> 00:22:52,804 so... We have an opportunity here. 577 00:22:52,871 --> 00:22:54,606 Why don't you just ask them for a time and place? 578 00:22:54,673 --> 00:22:56,241 'Cause if it were that easy, I wouldn't be here. 579 00:22:56,308 --> 00:22:58,276 I can't just say, "Remind me where we're meeting." 580 00:22:58,343 --> 00:22:59,711 The wording needs to be precise, 581 00:22:59,778 --> 00:23:01,346 or they'll be hip that I'm not Xavier. 582 00:23:01,413 --> 00:23:03,548 "Wassup? Where's it going down?" 583 00:23:05,484 --> 00:23:07,285 Okay, come on. Guys, I'm trying. 584 00:23:07,352 --> 00:23:09,121 Maybe something a little less 1997. 585 00:23:09,187 --> 00:23:10,756 All right, how about, 586 00:23:10,822 --> 00:23:13,625 "Dude. Deets. Pronto." 587 00:23:13,692 --> 00:23:16,294 Okay, not bad. "Dude" or "bro"? 588 00:23:16,361 --> 00:23:17,696 Oh, good question. 589 00:23:17,763 --> 00:23:19,097 Pretty sure bros are tighter than dudes. 590 00:23:19,164 --> 00:23:21,099 So "bro." Or maybe "brah"? 591 00:23:21,166 --> 00:23:22,434 Hmm. 592 00:23:22,501 --> 00:23:23,935 No, not local. No "brah." 593 00:23:24,002 --> 00:23:25,537 Copy. "Bro" it is. 594 00:23:25,604 --> 00:23:26,905 (keys clicking) 595 00:23:29,374 --> 00:23:30,742 (chimes) 596 00:23:30,809 --> 00:23:33,845 Dope. (chuckles) 597 00:23:33,912 --> 00:23:35,113 Meet's in the middle of downtown. 598 00:23:35,180 --> 00:23:37,182 Lots of potential heist targets in that area. 599 00:23:37,249 --> 00:23:38,917 Grab Jesse and Kai. Let's get eyes on them. 600 00:23:38,984 --> 00:23:40,919 See if we can catch them in the act. 601 00:23:40,986 --> 00:23:41,953 I'm on it. 602 00:23:42,020 --> 00:23:43,688 (phone vibrating) 603 00:23:43,755 --> 00:23:44,890 TENNANT: Got you. 604 00:23:44,956 --> 00:23:46,892 A break in the case? 605 00:23:46,958 --> 00:23:48,093 Not this case. 606 00:23:48,160 --> 00:23:49,761 Sam Hanna just used his visitor I.D. 607 00:23:49,828 --> 00:23:52,264 to access the old admin basement across the street. 608 00:23:52,330 --> 00:23:54,065 Place hasn't been used since World War II. 609 00:23:54,132 --> 00:23:56,034 Wait a minute. 610 00:23:56,101 --> 00:23:57,536 You're monitoring Sam's I.D.? 611 00:23:57,602 --> 00:23:58,870 Possibly. 612 00:23:58,937 --> 00:24:00,071 Interesting. 613 00:24:00,138 --> 00:24:01,239 Look, he is a guest. 614 00:24:01,306 --> 00:24:02,974 I want to make sure he doesn't get lost. 615 00:24:04,309 --> 00:24:06,011 And it's within my purview as SAC. 616 00:24:06,077 --> 00:24:08,013 Plus, you think he's up to something. 617 00:24:08,079 --> 00:24:09,681 I know he is, Ernie, and I'm about to prove it. 618 00:24:17,823 --> 00:24:19,958 Got you now, Sam. 619 00:24:20,025 --> 00:24:21,293 (beeps) 620 00:24:27,632 --> 00:24:29,568 That's perfect timing, Special Agent in Charge Tennant. 621 00:24:29,634 --> 00:24:31,269 I was just telling the group, in law enforcement, 622 00:24:31,336 --> 00:24:34,039 you never know what's on the other side of the door. 623 00:24:35,106 --> 00:24:38,210 Right, yes. 624 00:24:38,276 --> 00:24:40,712 That is the truth. 625 00:24:40,779 --> 00:24:43,114 You're welcome to sit down if you like. Take my seat. 626 00:24:43,181 --> 00:24:45,350 Oh, that's okay. No, thanks. I, um... 627 00:24:45,417 --> 00:24:48,887 Look, I just wanted to wish you good luck 628 00:24:48,954 --> 00:24:51,857 with the seminar, and, um... 629 00:24:51,923 --> 00:24:55,093 tell you guys you're learning from the best. 630 00:24:55,160 --> 00:24:56,294 So, good luck. 631 00:24:56,361 --> 00:24:59,698 And, um... yeah. 632 00:24:59,764 --> 00:25:01,266 SAM: All right. 633 00:25:07,973 --> 00:25:10,542 KAI: There's a lot of banks and jewelry stores in this area. 634 00:25:10,609 --> 00:25:12,444 Any one could be the target. 635 00:25:12,510 --> 00:25:13,879 Got HPD on call in case they make a move. 636 00:25:13,945 --> 00:25:15,914 We'll scoop them up. 637 00:25:15,981 --> 00:25:18,083 I don't know. I mean, these guys never hit the same town twice. 638 00:25:18,149 --> 00:25:19,517 Why change it up? 639 00:25:19,584 --> 00:25:21,786 Well, they're in it for the thrill. 640 00:25:21,853 --> 00:25:23,421 Getting reckless, maybe? 641 00:25:23,488 --> 00:25:25,790 It's not tracking for me. 642 00:25:35,467 --> 00:25:38,536 KAI: Hey, there's Darrow, your favorite jackass. 643 00:25:38,603 --> 00:25:40,071 Still think this is innocent? 644 00:25:40,138 --> 00:25:42,207 Darrow's a douche, no doubt. 645 00:25:42,274 --> 00:25:43,842 I spoke to his former PO, 646 00:25:43,909 --> 00:25:46,111 he's not surprised to hear he could be pulling heists. 647 00:25:47,112 --> 00:25:48,179 WHISTLER: Look at that body language. 648 00:25:48,246 --> 00:25:49,381 They're pumped. 649 00:25:49,447 --> 00:25:50,749 This could be it. 650 00:25:50,815 --> 00:25:53,118 Four, five, that's six. Six guys. 651 00:25:53,184 --> 00:25:54,753 Our crew is four. 652 00:25:54,819 --> 00:25:56,288 We need more information. 653 00:25:58,189 --> 00:26:00,292 Hey, wh... Hey, what are you doing? 654 00:26:01,293 --> 00:26:02,560 I'm going in. 655 00:26:02,627 --> 00:26:04,329 They don't know Xavier's dead. I can use that. 656 00:26:04,396 --> 00:26:06,298 I thought the plan was to observe and report. 657 00:26:06,364 --> 00:26:08,700 We don't even know what they're up to yet. 658 00:26:08,767 --> 00:26:11,102 Well, we're about to find out. 659 00:26:29,087 --> 00:26:31,156 (indistinct chatter) 660 00:26:35,026 --> 00:26:36,861 JESSE: Found the masks and the helmets. 661 00:26:36,928 --> 00:26:38,596 Our guys are here. 662 00:26:40,765 --> 00:26:42,200 DARROW: What the hell are you doing here? 663 00:26:43,268 --> 00:26:45,036 What's up, Darrow? 664 00:26:45,103 --> 00:26:47,339 Uh, Xavier texted. He told me I had to come. 665 00:26:47,405 --> 00:26:48,740 Xavier texted you? 666 00:26:48,807 --> 00:26:51,776 Yeah. Yeah, what's going down? 667 00:26:51,843 --> 00:26:53,445 Xavier didn't tell you? 668 00:26:53,511 --> 00:26:55,914 Guess he knew I could handle whatever you guys have planned. 669 00:26:55,981 --> 00:26:58,249 What are we, borrowing some more boats? 670 00:26:58,316 --> 00:27:00,618 If Xavier invited you, how come he's not here? 671 00:27:02,420 --> 00:27:04,889 Isn't that exactly like Xavier? 672 00:27:06,191 --> 00:27:07,726 Look, I can just bounce. 673 00:27:07,792 --> 00:27:10,061 Uh, no biggie. No way, bro. 674 00:27:10,128 --> 00:27:12,564 Xavier said you should come, you should definitely come. 675 00:27:12,630 --> 00:27:15,033 Let's go. KAI: That's not good. 676 00:27:22,007 --> 00:27:24,476 Tennant, we got a problem. 677 00:27:31,216 --> 00:27:32,550 JESSE: All right, 678 00:27:32,617 --> 00:27:34,219 you want to tell me where we're headed? 679 00:27:34,285 --> 00:27:35,553 Didn't anyone teach you not to get into strange vans 680 00:27:35,620 --> 00:27:36,955 if you don't know where you're going? 681 00:27:38,423 --> 00:27:40,458 Didn't really have a choice. (laughs softly) 682 00:27:40,525 --> 00:27:41,960 Go with the flow, brother. 683 00:27:42,027 --> 00:27:44,229 Few have experienced what you're about to. 684 00:27:47,532 --> 00:27:49,167 What is that, exactly? 685 00:27:49,234 --> 00:27:52,037 Let's see if you survive first. 686 00:27:52,103 --> 00:27:54,172 KAI: The vans are heading away from Honolulu. 687 00:27:54,239 --> 00:27:55,707 You want us to stop them, boss? 688 00:27:55,774 --> 00:27:56,941 How's Jesse doing? 689 00:27:57,008 --> 00:27:58,676 WHISTLER: He doesn't sound too stressed. 690 00:27:58,743 --> 00:28:01,312 KAI: Yeah, I think he wants to play it out. 691 00:28:01,379 --> 00:28:02,647 All right, let's do that. 692 00:28:04,282 --> 00:28:07,252 We just went off-road. 693 00:28:07,318 --> 00:28:08,453 Where are we? 694 00:28:08,520 --> 00:28:11,489 End of the line, brother. 695 00:28:17,929 --> 00:28:19,097 Time to see what you're made of, 696 00:28:19,164 --> 00:28:20,398 old-timer. 697 00:28:22,700 --> 00:28:23,835 TJ: Jess? 698 00:28:23,902 --> 00:28:25,103 (laughs) 699 00:28:25,170 --> 00:28:26,771 Look at you, speedboating till dawn 700 00:28:26,838 --> 00:28:28,706 and hitting the waves by afternoon. 701 00:28:28,773 --> 00:28:30,675 Uh, you did say I needed more spontaneity. 702 00:28:30,742 --> 00:28:32,310 Big props to you. 703 00:28:32,377 --> 00:28:34,546 When you commit, you go all in, huh? 704 00:28:34,612 --> 00:28:36,481 This here is called the Demon's Kiss. 705 00:28:36,548 --> 00:28:39,784 More blown-out knees here than anywhere on the island. 706 00:28:40,852 --> 00:28:42,220 Awesome. 707 00:28:42,287 --> 00:28:44,756 This is gonna be epic, dude. Here. 708 00:28:44,823 --> 00:28:46,691 You're gonna need these. 709 00:28:47,826 --> 00:28:49,761 (whoops) 710 00:28:54,666 --> 00:28:57,869 JESSE: Listen up. Our suspects are definitely here. 711 00:28:57,936 --> 00:29:00,772 I'm trying to figure out who's involved. 712 00:29:00,839 --> 00:29:03,541 And how are you planning on doing that? 713 00:29:09,547 --> 00:29:11,082 KAI: Jesse. 714 00:29:11,149 --> 00:29:13,818 ("Sweet Life" by Rival Sons playing) 715 00:29:20,925 --> 00:29:23,461 ♪ I got more trouble than I ever need ♪ 716 00:29:23,528 --> 00:29:28,099 ♪ And less money than I know what to do with ♪ 717 00:29:28,166 --> 00:29:32,036 ♪ Hard living like to bring me to my knees ♪ 718 00:29:32,103 --> 00:29:36,307 ♪ I got to have, I got to have some of that ♪ 719 00:29:36,374 --> 00:29:39,110 ♪ Sweet life ♪ 720 00:29:40,078 --> 00:29:43,381 ♪ Sweet life. ♪ 721 00:29:54,592 --> 00:29:55,960 Jesse! 722 00:29:56,027 --> 00:29:58,196 Man, you were really ripping out there, bro. 723 00:29:58,263 --> 00:29:59,797 I don't know how you keep up with those guys. 724 00:29:59,864 --> 00:30:02,200 Oh, man, it gets harder and harder every year. 725 00:30:02,267 --> 00:30:03,835 You surf a lot? 726 00:30:03,902 --> 00:30:06,137 Uh, you know, when I can. 727 00:30:06,204 --> 00:30:08,773 I mean, mainly with my daughter, you know? 728 00:30:08,840 --> 00:30:09,974 Nothing like this. 729 00:30:10,041 --> 00:30:11,576 How old is she? 730 00:30:12,610 --> 00:30:14,712 Almost 18. Heading to college soon. 731 00:30:14,779 --> 00:30:16,147 Whoa. Yeah. 732 00:30:16,214 --> 00:30:18,183 Must be cool, watching her grow up. 733 00:30:19,217 --> 00:30:20,585 And terrifying. 734 00:30:20,652 --> 00:30:23,521 (chuckles) No kids for you? 735 00:30:23,588 --> 00:30:25,723 Uh, just wasn't in the cards. 736 00:30:25,790 --> 00:30:27,926 (sighs) I chose this life, you know? 737 00:30:27,992 --> 00:30:30,161 I don't regret it. These-these young bucks? 738 00:30:30,228 --> 00:30:31,663 They're my family. 739 00:30:34,766 --> 00:30:38,736 Yeah, that's the thing about family, though, you know? 740 00:30:38,803 --> 00:30:40,705 It's our job to keep them safe. 741 00:30:40,772 --> 00:30:44,108 Yeah, well, it ain't easy with this crew. (chuckles) 742 00:30:45,143 --> 00:30:46,244 Even harder when they're doing things 743 00:30:46,311 --> 00:30:47,979 that are gonna get them killed. 744 00:30:49,547 --> 00:30:50,915 Yeah, we're daredevils, though, you know? 745 00:30:50,982 --> 00:30:52,183 We signed up for it. 746 00:30:52,250 --> 00:30:55,453 I'm not talking about the Hyperdrome, TJ. 747 00:30:57,121 --> 00:30:59,691 Navy Credit Union was hit yesterday morning 748 00:30:59,757 --> 00:31:02,260 by a daredevil crew on bikes. 749 00:31:02,327 --> 00:31:03,461 But... 750 00:31:03,528 --> 00:31:05,430 I don't need to tell you that. 751 00:31:05,496 --> 00:31:07,198 Like I said, we had some bikes stolen. 752 00:31:07,265 --> 00:31:09,934 Yeah, by some of the guys on this beach. 753 00:31:10,001 --> 00:31:11,536 None of them would be that stupid. 754 00:31:11,603 --> 00:31:14,639 Come on, man. Xavier Duvall? 755 00:31:14,706 --> 00:31:16,608 Definitely that stupid. 756 00:31:16,674 --> 00:31:19,244 And I'm gonna guess Darrow, too. 757 00:31:19,310 --> 00:31:22,013 You know, Darrow had you pegged. 758 00:31:22,080 --> 00:31:24,515 He swore, he swore you were a cop. 759 00:31:24,582 --> 00:31:25,717 And I said, "No way, man, you're crazy. 760 00:31:25,783 --> 00:31:27,452 He's just, he's just a fan." 761 00:31:28,453 --> 00:31:30,188 You really played me, man. 762 00:31:30,255 --> 00:31:31,923 It's not a game, TJ. 763 00:31:31,990 --> 00:31:33,891 I-I am a fan. 764 00:31:33,958 --> 00:31:35,727 But I'm also law enforcement. 765 00:31:35,793 --> 00:31:37,729 And I need your help before anybody else gets hurt. 766 00:31:37,795 --> 00:31:39,364 Look, I had nothing to do with it. 767 00:31:39,430 --> 00:31:41,833 Y-You already got Xavier. Let him be the snitch. 768 00:31:41,899 --> 00:31:43,534 Xavier's dead. 769 00:31:45,603 --> 00:31:47,672 Yeah, he got killed trying to get away. 770 00:31:48,740 --> 00:31:50,408 I'm sorry. 771 00:31:53,278 --> 00:31:55,179 These aren't bad kids, you know. 772 00:31:55,246 --> 00:31:58,216 Which is why we gotta make sure no one else gets hurt. 773 00:31:58,283 --> 00:32:00,485 Now, you gotta tell me who was working with Xavier 774 00:32:00,551 --> 00:32:01,753 and help me bring them in. 775 00:32:01,819 --> 00:32:04,022 I tried talking to these boys. 776 00:32:04,088 --> 00:32:05,923 I really did. 777 00:32:07,692 --> 00:32:09,527 You can only teach them so much. 778 00:32:13,031 --> 00:32:15,933 Darrow's who you want, right? 779 00:32:16,000 --> 00:32:19,337 And Graff and Hudsick, too. 780 00:32:19,404 --> 00:32:21,572 You might be too late. 781 00:32:22,807 --> 00:32:23,841 What do you mean? 782 00:32:23,908 --> 00:32:25,977 Darrow wanted me to come down here 783 00:32:26,044 --> 00:32:28,179 to distract you while they took off. 784 00:32:29,747 --> 00:32:33,017 Off? Like off the island? 785 00:32:33,084 --> 00:32:34,686 Sorry, brother. 786 00:32:39,590 --> 00:32:40,992 TENNANT: Kai and Whistler followed the van 787 00:32:41,059 --> 00:32:42,193 that you and Darrow were in. 788 00:32:42,260 --> 00:32:43,828 They pulled it over two minutes ago, 789 00:32:43,895 --> 00:32:45,663 but Darrow and the other suspects weren't in it. 790 00:32:45,730 --> 00:32:47,265 JESSE: Darrow must have switched vehicles 791 00:32:47,332 --> 00:32:48,499 and taken the second van. 792 00:32:48,566 --> 00:32:49,901 ERNIE: I got a hit on that van 793 00:32:49,967 --> 00:32:52,036 through HPD's automatic license plate reader 794 00:32:52,103 --> 00:32:53,504 on Sand Island Access Road. 795 00:32:53,571 --> 00:32:54,839 TENNANT: That's right by the marina. 796 00:32:54,906 --> 00:32:55,873 They're making their escape. 797 00:32:55,940 --> 00:32:57,375 Where are Kai and Whistler now? 798 00:32:57,442 --> 00:32:58,810 On the other side of the island. 799 00:32:58,876 --> 00:32:59,977 They'll never make it in time. 800 00:33:00,044 --> 00:33:01,079 I can go. 801 00:33:01,145 --> 00:33:02,113 Make sure they don't escape 802 00:33:02,180 --> 00:33:03,181 before the cavalry arrives. 803 00:33:03,247 --> 00:33:04,982 You sure? It's the least I can do 804 00:33:05,049 --> 00:33:07,418 after the aloha hospitality you've shown me. 805 00:33:08,586 --> 00:33:09,854 All right, we'll send a team to meet you there, okay? 806 00:33:09,921 --> 00:33:11,289 Just try not to get hurt. 807 00:33:11,356 --> 00:33:12,523 Wouldn't want to disappoint all those agents 808 00:33:12,590 --> 00:33:13,624 taking your seminar. 809 00:33:16,694 --> 00:33:18,629 Jesse, bring TJ in. 810 00:33:18,696 --> 00:33:20,031 We need to know exactly what he can tell us 811 00:33:20,098 --> 00:33:22,133 about Darrow and his crew. 812 00:33:22,200 --> 00:33:25,570 Actually, that may be a problem. 813 00:33:25,636 --> 00:33:28,139 ♪ ♪ 814 00:33:28,206 --> 00:33:30,174 Let's get on the boat and get out of here. 815 00:33:30,241 --> 00:33:32,076 We'll be off the grid before they know we're gone, dudes. 816 00:33:32,143 --> 00:33:33,311 It's the real real. 817 00:33:33,378 --> 00:33:35,380 Change of plans, fellas. 818 00:33:35,446 --> 00:33:36,581 I'm gonna need you to drop those bags, 819 00:33:36,647 --> 00:33:38,015 and I think you know what to do from there. 820 00:33:38,082 --> 00:33:40,385 What are you, a cop? 821 00:33:40,451 --> 00:33:42,420 Federal agent. 822 00:33:43,721 --> 00:33:45,423 You're alone, though. 823 00:33:46,591 --> 00:33:48,760 I am. And there's three of us. 824 00:33:48,826 --> 00:33:51,262 Yeah. It's not really fair, right? 825 00:33:51,329 --> 00:33:52,663 I almost feel bad for you. 826 00:33:57,201 --> 00:33:59,237 (all grunting) 827 00:34:08,346 --> 00:34:09,781 Ah! 828 00:34:15,920 --> 00:34:18,456 Federal agents! Nobody m-- 829 00:34:18,523 --> 00:34:19,924 Move. 830 00:34:19,991 --> 00:34:22,126 Yeah, I don't think they're going anywhere. 831 00:34:22,193 --> 00:34:23,795 I did warn 'em. 832 00:34:30,268 --> 00:34:34,639 Well... they would have had an ugly surprise anyway. 833 00:34:34,705 --> 00:34:37,208 The cash they were getting away with is just paper. 834 00:34:37,275 --> 00:34:39,811 Guess their buddy TJ's not so clear on the bro code. 835 00:34:41,546 --> 00:34:44,582 (siren wailing) 836 00:34:52,824 --> 00:34:54,258 Check the east hangar. I'll check these. 837 00:34:54,325 --> 00:34:55,493 Shaw's phone pinged off the towers, 838 00:34:55,560 --> 00:34:57,895 so he's got to be here somewhere. Copy. 839 00:34:59,530 --> 00:35:04,335 (line ringing) 840 00:35:04,402 --> 00:35:06,170 TENNANT: Jesse, did you locate TJ? 841 00:35:06,237 --> 00:35:07,738 Yeah, I found him. He's at the west apron. 842 00:35:07,805 --> 00:35:09,574 All right, I'm five minutes out. 843 00:35:09,640 --> 00:35:10,842 I don't think I have five minutes. 844 00:35:10,908 --> 00:35:12,176 I'll make sure he doesn't get away. 845 00:35:12,243 --> 00:35:13,611 Be careful, Jesse. 846 00:35:25,556 --> 00:35:26,591 What are you doing? 847 00:35:28,025 --> 00:35:30,061 Hey, man, don't worry, okay? 848 00:35:30,127 --> 00:35:32,096 These things basically fly themselves. 849 00:35:35,433 --> 00:35:37,668 You got no play here, TJ. 850 00:35:37,735 --> 00:35:39,337 We know you're involved. Yeah? 851 00:35:39,403 --> 00:35:41,706 Well, there's no way I'm going to prison, so... 852 00:35:41,772 --> 00:35:43,407 You know, I guess it's true what they say. 853 00:35:43,474 --> 00:35:44,976 You should never meet your heroes. 854 00:35:45,042 --> 00:35:46,878 This was all your idea, wasn't it? 855 00:35:46,944 --> 00:35:49,714 You think Darrow could have designed these heists? No way. 856 00:35:49,780 --> 00:35:51,516 Best gags I ever pulled, man. 857 00:35:51,582 --> 00:35:52,683 Just for the rush, huh? 858 00:35:52,750 --> 00:35:54,852 The rush is the juice. 859 00:35:54,919 --> 00:35:56,888 But the cash... the cash doesn't suck either. 860 00:35:56,954 --> 00:35:59,657 Okay, TJ, playtime's over, you know. 861 00:35:59,724 --> 00:36:02,460 I told you, I'm not going to prison! 862 00:36:02,527 --> 00:36:05,563 What exactly are you gonna do, TJ, shoot me? 863 00:36:05,630 --> 00:36:08,299 I mean, we're 10,000 feet above the Pacific Ocean. 864 00:36:08,366 --> 00:36:10,735 Always got a plan, Jess. 865 00:36:10,801 --> 00:36:13,004 This one involves a parachute and a bag of cash. 866 00:36:13,070 --> 00:36:14,739 I'm gonna live free, man. 867 00:36:15,740 --> 00:36:18,476 You know, sadly, I only brought the one chute. 868 00:36:18,543 --> 00:36:20,578 Probably should have stayed in the slow lane, Jess. 869 00:36:23,381 --> 00:36:25,483 (wind whooshing) 870 00:36:25,550 --> 00:36:30,087 Not everyone's meant to live on the edge, buddy. Whoo! 871 00:36:39,697 --> 00:36:42,333 This is bad. This is really bad. 872 00:36:46,237 --> 00:36:49,006 TENNANT: TJ Shaw, this is NCIS Special Agent Jane Tennant. 873 00:36:49,073 --> 00:36:50,341 Thank God. Hey, boss, 874 00:36:50,408 --> 00:36:51,576 is that you? 875 00:36:51,642 --> 00:36:54,011 Jesse? What's happening there? 876 00:36:54,078 --> 00:36:55,413 Oh, you know, not much. 877 00:36:55,479 --> 00:36:57,415 TJ jumped out of the plane. 878 00:36:57,481 --> 00:36:59,917 It's just me and a bunch of levers and gauges 879 00:36:59,984 --> 00:37:01,018 that look scary as hell. 880 00:37:01,085 --> 00:37:02,753 Okay. 881 00:37:02,820 --> 00:37:03,754 Okay, look, this is fine. 882 00:37:03,821 --> 00:37:04,922 Is it?! 883 00:37:04,989 --> 00:37:07,425 I'm definitely wishing I followed through 884 00:37:07,491 --> 00:37:09,994 on all those times I wanted to learn to fly. 885 00:37:10,061 --> 00:37:11,629 Well, now's your chance. 886 00:37:11,696 --> 00:37:13,397 (loud rumble) Whoa, whoa, whoa, whoa. 887 00:37:13,464 --> 00:37:14,999 TENNANT: Hold it steady, Jesse, all right? 888 00:37:15,066 --> 00:37:16,267 You can do this. 889 00:37:16,334 --> 00:37:17,902 Can I? 890 00:37:17,969 --> 00:37:19,570 Look, flying is not that hard. 891 00:37:19,637 --> 00:37:21,005 I flew routes all over Southeast Asia 892 00:37:21,072 --> 00:37:22,573 right out of college. Right. 893 00:37:22,640 --> 00:37:25,376 Wait, didn't you crash a couple times? 894 00:37:26,377 --> 00:37:27,712 Which means you're not gonna. 895 00:37:28,846 --> 00:37:31,082 Excuse me, sir. Can you clear that runway 896 00:37:31,148 --> 00:37:32,717 and get Emergency Rescue on their way now? 897 00:37:34,719 --> 00:37:38,155 Jesse, first we need to get you level. 898 00:37:38,222 --> 00:37:39,790 I need you to locate 899 00:37:39,857 --> 00:37:41,359 the attitude indicator. 900 00:37:41,425 --> 00:37:44,128 Blue half-circle on top, just like the horizon. 901 00:37:44,195 --> 00:37:45,529 Okay, got it. 902 00:37:45,596 --> 00:37:46,864 All right, once you've got that settled, 903 00:37:46,931 --> 00:37:48,165 we're gonna turn you around. 904 00:37:48,232 --> 00:37:50,034 Now, you're gonna shut off autopilot. 905 00:37:50,101 --> 00:37:53,204 It is a red toggle, upper right. 906 00:37:53,270 --> 00:37:57,174 Aw, boss, suddenly this is feeling like a really bad idea. 907 00:37:57,241 --> 00:37:58,643 TENNANT: It's the only idea. 908 00:38:00,811 --> 00:38:02,179 (panel beeping) 909 00:38:02,246 --> 00:38:03,914 You're doing great, Jesse. 910 00:38:03,981 --> 00:38:06,083 JESSE: Okay, I've turned around, I guess. 911 00:38:06,150 --> 00:38:07,652 I mean, I see land. 912 00:38:07,718 --> 00:38:09,353 Good job, Jesse. 913 00:38:10,454 --> 00:38:12,990 All right, look, these planes basically fly themselves. 914 00:38:13,057 --> 00:38:14,659 Yeah, TJ said the same thing. 915 00:38:14,725 --> 00:38:15,993 TENNANT: But they don't land themselves. 916 00:38:16,060 --> 00:38:17,428 At least not the one that you're in. 917 00:38:17,495 --> 00:38:18,629 Isn't that the hardest part? 918 00:38:18,696 --> 00:38:19,897 It's the only part we're gonna worry about. 919 00:38:19,964 --> 00:38:23,567 I know you can do this. I need you to slow down. 920 00:38:23,634 --> 00:38:26,404 See that kind of makes me feel like this tin can 921 00:38:26,470 --> 00:38:27,772 is just gonna fall out of the sky. 922 00:38:27,838 --> 00:38:30,307 TENNANT: It's not. Locate the brake. 923 00:38:30,374 --> 00:38:33,511 It's the top half of the pedal on the floor. 924 00:38:33,577 --> 00:38:34,712 JESSE: All right. 925 00:38:34,779 --> 00:38:38,349 Slow and steady, just ease up on that throttle. 926 00:38:38,416 --> 00:38:40,518 All right, now, you're gonna feel like... 927 00:38:40,584 --> 00:38:41,686 Whoa! Whoa! 928 00:38:41,752 --> 00:38:45,322 Okay, that runway is coming up very fast. 929 00:38:45,389 --> 00:38:46,724 ...that the runway's coming up fast. 930 00:38:46,791 --> 00:38:48,859 But it's okay, all right? Take a deep breath, 931 00:38:48,926 --> 00:38:51,028 ease your way through it. 932 00:38:51,095 --> 00:38:53,130 When you're about ten feet from the ground, 933 00:38:53,197 --> 00:38:57,134 you're gonna raise the nose just a little. 934 00:38:57,201 --> 00:38:58,869 JESSE: Ten feet, huh? 935 00:38:58,936 --> 00:39:01,105 TENNANT: Try to be precise, Jesse. 936 00:39:01,172 --> 00:39:03,741 I don't want to know what happens at nine feet, right? 937 00:39:03,808 --> 00:39:06,043 Listen, the moment 938 00:39:06,110 --> 00:39:09,413 you feel the wheels touch the pavement, 939 00:39:09,480 --> 00:39:12,616 reduce power and apply the brake. 940 00:39:12,683 --> 00:39:15,052 A lot of instructions, boss. 941 00:39:16,821 --> 00:39:18,856 You got this, Jesse. 942 00:39:36,240 --> 00:39:37,374 (tire screeches) 943 00:39:39,677 --> 00:39:41,746 (exhales) 944 00:39:50,554 --> 00:39:51,956 Okay. 945 00:39:54,959 --> 00:39:56,794 Whoo! 946 00:39:56,861 --> 00:39:58,896 (breathing heavily) 947 00:40:01,732 --> 00:40:03,768 ♪ ♪ 948 00:40:05,569 --> 00:40:07,338 (sighs) 949 00:40:11,175 --> 00:40:13,377 Hey, how you doing, Jesse? 950 00:40:13,444 --> 00:40:16,480 It still feels like the ground under me is moving. 951 00:40:16,547 --> 00:40:17,815 Hey, any word on TJ? 952 00:40:17,882 --> 00:40:19,984 Ah, nothing. 953 00:40:20,050 --> 00:40:21,485 Looks like he pulled a D.B. Cooper. 954 00:40:21,552 --> 00:40:23,387 Darrow and the boys don't know where he might be? 955 00:40:23,454 --> 00:40:24,588 Fooled them, too. 956 00:40:25,623 --> 00:40:26,891 He'll turn up. Yeah. 957 00:40:26,957 --> 00:40:29,226 TJ's too into the thrill to give it up. Yeah. 958 00:40:29,293 --> 00:40:30,995 Hey, how about you? 959 00:40:31,061 --> 00:40:33,364 Landing that plane must have been pretty exciting. 960 00:40:33,430 --> 00:40:34,365 (groans) 961 00:40:34,431 --> 00:40:37,067 Absolutely terrifying, actually. 962 00:40:37,134 --> 00:40:39,537 I got my fill of the thrill. 963 00:40:39,603 --> 00:40:42,406 Come on, man, I saw you surfing out there. 964 00:40:42,473 --> 00:40:44,108 Never looked happier. 965 00:40:44,175 --> 00:40:45,576 That was epic. 966 00:40:45,643 --> 00:40:47,178 Heather keeps trying to convince me 967 00:40:47,244 --> 00:40:49,380 to go on one of these, like, jungle vacations, 968 00:40:49,446 --> 00:40:51,749 eco-tourism thing in Costa Rica. 969 00:40:51,816 --> 00:40:53,217 Maybe we should. I mean, 970 00:40:53,284 --> 00:40:55,019 once I'm willing to get back on a plane. 971 00:40:55,085 --> 00:40:56,353 (Kai laughs) 972 00:41:01,592 --> 00:41:02,726 TENNANT: Aloha. 973 00:41:02,793 --> 00:41:03,894 Hey. 974 00:41:03,961 --> 00:41:06,063 Brought you something nicer than lager, 975 00:41:06,130 --> 00:41:08,299 if you got time. 976 00:41:08,365 --> 00:41:11,202 Well, I'm never too busy for a friend. 977 00:41:11,268 --> 00:41:13,337 It is a Gaja nebbiolo. 978 00:41:13,404 --> 00:41:15,439 Supposedly the best in a decade. 979 00:41:15,506 --> 00:41:16,507 Mmm. 980 00:41:16,574 --> 00:41:20,144 I know you're somewhat of an oenophile, 981 00:41:20,211 --> 00:41:22,046 so... 982 00:41:22,112 --> 00:41:24,481 I do appreciate a complex red. 983 00:41:24,548 --> 00:41:26,784 (chuckles) 984 00:41:26,851 --> 00:41:29,553 Well, consider it a peace offering. 985 00:41:29,620 --> 00:41:31,488 Were we at war? 986 00:41:31,555 --> 00:41:34,625 No, but... 987 00:41:34,692 --> 00:41:38,495 I have been suspicious as to your intent on my island. 988 00:41:39,797 --> 00:41:41,565 Sorry to be boring, but the seminar's 989 00:41:41,632 --> 00:41:43,000 the only intent I have. 990 00:41:44,802 --> 00:41:49,506 As far as official cover goes, it's a pretty good one. 991 00:41:49,573 --> 00:41:51,508 You still think it's a cover? 992 00:41:51,575 --> 00:41:53,844 I spent half my life as a CIA officer, Sam. 993 00:41:53,911 --> 00:41:55,112 I know cover. 994 00:41:55,179 --> 00:41:58,382 I literally instructed 12 agents in front of you. 995 00:41:58,449 --> 00:42:00,351 I didn't say that you weren't 100% committed. 996 00:42:00,417 --> 00:42:03,621 So, either it was a bad cover, and you don't believe it, 997 00:42:03,687 --> 00:42:05,623 or it's a great cover, and you don't believe it. 998 00:42:05,689 --> 00:42:07,958 It doesn't matter what I believe. 999 00:42:08,025 --> 00:42:12,496 Okay, what matters... is that I trust you. 1000 00:42:15,833 --> 00:42:17,968 And I know that you will tell me why you're really in Hawai'i 1001 00:42:18,035 --> 00:42:19,470 when you can. 1002 00:42:21,171 --> 00:42:23,641 How about I just decant this fine wine you brought, huh? 1003 00:42:23,707 --> 00:42:28,812 I can't think of a better way to enjoy a spectacular sunset. 1004 00:42:36,887 --> 00:42:39,823 Captioning sponsored by CBS 1005 00:42:39,890 --> 00:42:42,459 and TOYOTA. 1006 00:42:42,526 --> 00:42:43,527 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.