All language subtitles for My Mad Fat Diary - 1x01 - Big Wide World (DVDRip-iNGOT).hun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,362 --> 00:00:15,919
A francba!
2
00:00:41,917 --> 00:00:45,023
�n Dr. Kahn helyettese
vagyok, Dr. Gill.
3
00:00:46,813 --> 00:00:48,608
Sz�l�thatsz Kesternek.
4
00:00:50,631 --> 00:00:52,857
- Rachelnek h�vnak?
- Rae-nek.
5
00:00:55,214 --> 00:00:59,242
Mondtam Dr. Khannak, hogy
arra foglak k�rni, vezess napl�t.
6
00:00:59,284 --> 00:01:02,831
- Nem olvashatja el, mert Dr. Khan...
- Nem akarom elolvasni.
7
00:01:03,657 --> 00:01:05,786
Ez mag�n�gy.
Neked van r� sz�ks�ged.
8
00:01:12,079 --> 00:01:14,129
Mindig ilyen csendes vagy?
9
00:01:18,071 --> 00:01:20,068
Tudod, van egy elm�let,
10
00:01:20,631 --> 00:01:23,279
miszerint megfigyelhet�ek
egy szem�ly legf�bb jellemvon�sai
11
00:01:23,323 --> 00:01:26,003
�t m�sodperccel
a tal�lkoz�s ut�n.
12
00:01:26,840 --> 00:01:28,909
Az �szt�neid mit s�gnak r�lam?
13
00:01:29,029 --> 00:01:32,439
Az �szt�neim azt s�gj�k, hogy
egy mad�r r�pottyantott a fej�re.
14
00:01:34,655 --> 00:01:36,116
Teh�t...
15
00:01:37,286 --> 00:01:40,409
L�tom, t�l�lted az els� hetet,
m�g mindig egyben vagy.
16
00:01:41,323 --> 00:01:42,839
Mit csin�ljunk?
17
00:01:43,135 --> 00:01:46,795
- N�zze, Dr. Khannal csak...
- �n nem Dr. Khan vagyok.
18
00:01:50,040 --> 00:01:51,281
Sz�val...
19
00:01:52,549 --> 00:01:54,713
mit csin�lt�l ezen a h�ten?
20
00:01:59,760 --> 00:02:00,976
Nem sok mindent.
21
00:02:01,929 --> 00:02:03,662
HAZUGS�G
22
00:02:04,137 --> 00:02:08,656
Hazugs�g. Ez a h�t val�j�ban
nagyon is fontos volt.
23
00:02:09,608 --> 00:02:12,951
Szerda, J�lius 10, 1996.
24
00:02:15,215 --> 00:02:17,449
Els� nap: szabads�g.
25
00:02:18,099 --> 00:02:22,809
Kedves Napl�m,
16 �ves vagyok, 104,7 kg,
26
00:02:22,929 --> 00:02:24,879
�s Lincolnshire-ben �lek.
27
00:02:25,356 --> 00:02:29,884
�rdekel a zene, a lust�lkod�s �s
egy hozz�m ill� sr�c megtal�l�sa...
28
00:02:30,004 --> 00:02:32,659
�, ezt �th�zom, b�rmilyen sr�c�,
29
00:02:32,694 --> 00:02:35,243
hogy csillap�thassam
az egyre n�vekv� v�gyam.
30
00:02:35,775 --> 00:02:39,716
Sajnos m�r van egy szeret�m,
aki miatt terhesnek t�n�k.
31
00:02:40,200 --> 00:02:41,399
�tel.
32
00:02:41,837 --> 00:02:45,567
De van k�l�nbs�g
falatoz�s �s zab�l�s k�z�tt.
33
00:02:45,611 --> 00:02:48,358
�s �n nem zab�lok soha t�bb�.
34
00:02:49,282 --> 00:02:53,062
Ha valaki egyszer megtal�lja
ezt a napl�t, elolvassa,
35
00:02:53,299 --> 00:02:56,142
�s arra a k�vetkeztet�sre jut,
hogy �r�lt vagyok...
36
00:03:00,080 --> 00:03:01,419
azt kiny�rom.
37
00:03:01,539 --> 00:03:32,876
-My Mad Fat Diary 1x1-
-Nagy, t�gas vil�g-
38
00:03:33,387 --> 00:03:37,067
-Ford�totta: Zire-
39
00:03:40,202 --> 00:03:42,440
Menj el! Nem besz�lek veled.
40
00:03:42,560 --> 00:03:43,572
Mi�rt nem?
41
00:03:43,573 --> 00:03:47,506
Cserben hagysz. Itt hagysz
ezekkel az idegbetegekkel.
42
00:03:48,776 --> 00:03:50,919
Sokszor vissza fogok j�nni.
43
00:03:51,039 --> 00:03:52,480
Nem fogsz.
44
00:03:52,600 --> 00:03:56,021
El fogsz menni
egy csom� buliba fi�kkal.
45
00:03:56,366 --> 00:04:02,471
Tix, mindketten tudjuk, hogy
egy men� ember sincs Lincolnshire-ben.
46
00:04:04,600 --> 00:04:07,248
L�gyszi adj pap�rt, Sov�ny!
47
00:04:19,181 --> 00:04:20,800
Vett�l �j fogkef�t?
48
00:04:23,118 --> 00:04:24,613
Hi�nyozni fogsz.
49
00:04:25,976 --> 00:04:28,378
Szeg�ny, im�dnival�,
elfuser�lt Tixy.
50
00:04:30,309 --> 00:04:31,593
Tess�k.
51
00:04:38,177 --> 00:04:39,945
Indulj!
52
00:04:50,263 --> 00:04:51,565
Szia, Rae!
53
00:04:52,800 --> 00:04:53,900
Szia!
54
00:04:54,477 --> 00:04:56,360
Dr. Nick Kassar,
55
00:04:56,570 --> 00:04:59,360
tapasztalt benedves�t�je
a n�i bugyiknak.
56
00:04:59,480 --> 00:05:01,549
Olyan ennival� az arca!
57
00:05:04,502 --> 00:05:06,526
Ez... J�t tesz a b�rnek.
58
00:05:06,561 --> 00:05:08,285
Igen, tudom, igen.
�n napi k�t litert iszok.
59
00:05:08,488 --> 00:05:11,007
Csak az a gond, hogy ett�l
f�l�r�nk�nt ki kell mennem a budiba.
60
00:05:16,229 --> 00:05:18,053
20 perc m�lva indulok.
61
00:05:18,604 --> 00:05:20,478
- Milyen k�r!
- Mi�rt?
62
00:05:20,804 --> 00:05:23,098
Az�rt, mert
sosem szexelhettem veled.
63
00:05:24,453 --> 00:05:25,817
Rae!
64
00:05:26,626 --> 00:05:27,726
Igen?
65
00:05:27,760 --> 00:05:29,337
Ne keveredj bajba!
66
00:05:33,032 --> 00:05:35,252
Ne v�ltozz meg!
67
00:05:35,372 --> 00:05:37,501
Tov�bbra is igy�l vizet!
68
00:05:37,809 --> 00:05:41,825
�, Istenem! Mi�rt mondok
mindig ilyen h�lyes�geket?
69
00:05:43,927 --> 00:05:45,775
N�gy h�nap elz�r�s.
70
00:05:46,419 --> 00:05:48,478
N�gy h�napig arr�l
gy�zk�dtek az emberek,
71
00:05:48,522 --> 00:05:51,879
hogy vegyem le az ujjam
az �nmegsemmis�t� gombr�l.
72
00:05:52,959 --> 00:05:55,686
V�gre elmegyek.
73
00:05:57,221 --> 00:06:00,951
V�gre szabad vagyok.
74
00:06:21,334 --> 00:06:22,719
M�g nem �llok k�szen.
75
00:06:22,839 --> 00:06:24,620
- Hol vagy?
- Kint.
76
00:06:26,677 --> 00:06:29,119
Bep�nikoltam.
P�nikrohamom van.
77
00:06:29,158 --> 00:06:30,443
Csak sz�molj el t�zig!
78
00:06:30,479 --> 00:06:32,639
Nem vagyok el�g er�s ahhoz,
hogy egyed�l maradjak.
79
00:06:32,759 --> 00:06:35,799
Nem maradsz egyed�l. Ott van
az anyuk�d �s az �sszes bar�tod.
80
00:06:35,845 --> 00:06:38,959
Az anyuk�m egy r�m�lom,
�s nincsenek bar�taim.
81
00:06:39,164 --> 00:06:40,244
Te vagy a bar�tom.
82
00:06:41,364 --> 00:06:43,275
Fogy az id�nk.
83
00:06:43,770 --> 00:06:45,691
Mi van, ha valami
nagyon rossz t�rt�nik?
84
00:06:45,811 --> 00:06:48,016
Mi van, ha rendszeresen p�nikrohamom
lesz, mit csin�ljak akkor?
85
00:06:48,136 --> 00:06:50,113
- Csak sz�molj el t�zig!
- Igen, de...
86
00:07:03,087 --> 00:07:05,708
Egy, k�t, h�', n�gy, �t,
hat, h�t, nyolc, kilenc, t�z.
87
00:07:06,172 --> 00:07:07,983
CSAK B�RD KI
88
00:07:21,016 --> 00:07:23,399
ANYA (SZEM�T)
89
00:07:28,005 --> 00:07:31,066
Bocs�nat, hogy k�stem
Csak t�z perc volt.
90
00:07:31,107 --> 00:07:33,441
- 40 perc volt.
- Ne mondd, hogy 40 perc!
91
00:07:33,561 --> 00:07:36,221
N�ha t�bbet j�r a sz�d,
mint a kacsa segge.
92
00:07:39,889 --> 00:07:41,280
K�rsz egyet?
93
00:07:41,561 --> 00:07:43,065
Doh�nyoztam valaha?
94
00:07:43,470 --> 00:07:45,432
Lehet, hogy elkezdt�l.
95
00:07:52,000 --> 00:07:54,349
Van egy kis Blue Ribands
a keszty�tart�ban.
96
00:08:03,911 --> 00:08:06,815
Nem, nem lehet, sz�vem.
�b�c� di�t�n vagyok.
97
00:08:06,935 --> 00:08:08,016
Min vagy?
98
00:08:08,017 --> 00:08:11,282
Minden h�ten csak az adott bet�vel
kezd�d� �telt ehetek.
99
00:08:11,502 --> 00:08:15,070
�gy felv�ltva eszek minden �telt�pust.
Ezen a h�ten W-vel kezd�d�t eszek.
100
00:08:15,190 --> 00:08:17,490
Sz�val m�r majdnem v�gezt�l
az eg�sz �b�c�vel?
101
00:08:17,534 --> 00:08:20,403
Nem. S-sel kezdtem, mert sok
le�razott sk�t toj�st vettem.
102
00:08:21,353 --> 00:08:23,160
M�r fogytam is 2 kil�t.
103
00:08:23,280 --> 00:08:26,591
Mind�ssze egy h�nap alatt,
egy h�nap �s p�r nap alatt.
104
00:08:27,884 --> 00:08:29,775
A Blue Ribands-ban
van waffel, nem?
105
00:08:30,048 --> 00:08:31,793
A waffel W-vel kezd�dik.
106
00:09:17,880 --> 00:09:19,276
�, nem.
107
00:09:22,206 --> 00:09:23,306
Rae?
108
00:09:23,417 --> 00:09:25,040
- Ki ez?
- Chloe.
109
00:09:25,255 --> 00:09:26,428
Rae! �, Istenem!
110
00:09:26,548 --> 00:09:29,520
Chloe? Atya �g, hogy kivir�gzott!
111
00:09:29,835 --> 00:09:31,427
N�zd csak a melleit!
112
00:09:39,153 --> 00:09:42,199
- K�rlek, ne hozz k�nos helyzetbe!
- �, tedd t�l magad rajta!
113
00:09:42,452 --> 00:09:44,836
�s ne tartson sok�ig.
Sietn�nk kell.
114
00:09:45,680 --> 00:09:47,919
Istenem! Gyere ide!
115
00:09:48,409 --> 00:09:51,333
Mi�rt nem sz�lt�l, hogy visszaj�ssz?
Milyen volt Franciaorsz�g?
116
00:09:51,453 --> 00:09:52,793
Franciaorsz�g?
117
00:09:54,188 --> 00:09:57,266
Nagyszer� volt.
Nagyon sz�p volt.
118
00:09:58,025 --> 00:09:59,919
- El sem hiszem, hogy elment�l
h�rom h�napra. - N�gy h�napra.
119
00:10:01,639 --> 00:10:03,636
- Igen, nos...
- Rae!
120
00:10:03,756 --> 00:10:06,758
- Mindenesetre �r�l�k,
hogy visszaj�tt�l... - K�szi.
121
00:10:11,584 --> 00:10:14,182
- Mennem k�ne.
- Nem, nem. Figyelj...
122
00:10:14,302 --> 00:10:16,376
Gyere el ma este vel�nk a b�rba.
123
00:10:17,065 --> 00:10:20,519
Mostan�ban a Wellesley Parkos
hatodikosokkal l�gok.
124
00:10:20,883 --> 00:10:23,461
J�l n�znek ki a sr�cok, ugye?
125
00:10:24,446 --> 00:10:26,559
- �s egyik�knek sincs bar�tn�je.
- Chop!
126
00:10:26,751 --> 00:10:29,514
Sz�val, l�gyszi, gyere!
K�rlek!
127
00:10:35,400 --> 00:10:37,575
Igen, k�rlek...
128
00:10:40,625 --> 00:10:41,725
J�?
129
00:10:42,366 --> 00:10:44,073
Igen, j�...
130
00:10:44,381 --> 00:10:48,117
Egy kicsit elfoglalt vagyok,
de kir�ly lenne veletek l�gni.
131
00:10:48,153 --> 00:10:51,320
- Franciaorsz�gban egyfolyt�ban
csak l�gtam. - Biztosan.
132
00:10:51,440 --> 00:10:54,153
Val�sz�n�leg elvon�si t�neteim
lenn�nek, ha most nem l�gn�k.
133
00:10:55,521 --> 00:10:56,621
Aha.
134
00:10:56,981 --> 00:10:58,081
Rae!
135
00:11:07,560 --> 00:11:09,280
Akkor tal�lkozunk k�s�bb.
136
00:11:10,694 --> 00:11:11,885
Szia!
137
00:11:13,897 --> 00:11:15,102
Franciaorsz�g?!
138
00:11:15,517 --> 00:11:18,256
Valamit ki kellett tal�lnom.
Azt mondtad, ne mondjam el senkinek.
139
00:11:18,629 --> 00:11:19,834
Franciaorsz�g?!
140
00:11:20,687 --> 00:11:23,479
Mi�rt nem mondtad azt,
hogy mirigyl�zam van vagy ilyesmi?
141
00:11:29,875 --> 00:11:32,136
�dv a gy�trelmek h�z�ban!
142
00:11:32,479 --> 00:11:34,577
Majdnem el�g hely van benne
egy szem�lynek
143
00:11:34,697 --> 00:11:36,549
kiv�ve nekem �s az any�mnak.
144
00:11:37,147 --> 00:11:39,554
M�g be sem mentem,
de m�r ki akarok j�nni.
145
00:11:41,361 --> 00:11:43,692
Gyere, Rachel!
Mutatni szeretn�k valamit.
146
00:11:47,918 --> 00:11:49,018
Mit?
147
00:12:01,423 --> 00:12:04,256
Rae, � itt Karim.
148
00:12:04,617 --> 00:12:05,959
A szeret�m.
149
00:12:06,542 --> 00:12:07,968
H�t nem csod�latos?
150
00:12:12,219 --> 00:12:14,428
K�sz�nj neki, k�sz�nj neki!
151
00:12:15,960 --> 00:12:17,418
�r�l�k, hogy megismerlek.
152
00:12:17,538 --> 00:12:19,500
Mi�rt volt�l a csomagtart�ban?
153
00:12:19,880 --> 00:12:22,199
Nem besz�l t�l j�l angolul.
154
00:12:22,319 --> 00:12:24,720
Arabul �s franci�ul tud.
155
00:12:24,840 --> 00:12:26,678
�gy besz�lnek Tun�zi�ban.
156
00:12:27,268 --> 00:12:28,385
Seg�tek!
157
00:12:29,779 --> 00:12:31,661
Rendben, ki k�r wafelinit?
158
00:12:33,660 --> 00:12:36,279
Mi�rt volt a csomagtart�ban?
159
00:12:36,651 --> 00:12:42,079
N�zd... Rendben, n�zd: Nem csin�lt
semmi rosszat, de itt valakik keresik �t.
160
00:12:42,240 --> 00:12:43,964
- Kik?
- A bev�ndorl�siak.
161
00:12:44,730 --> 00:12:47,464
Nem szabadna itt lennie.
Nem csak ideiglenesen. Nem csak most.
162
00:12:47,791 --> 00:12:51,099
Megsz�k�tt err�l a helyr�l, �s...
163
00:12:51,706 --> 00:12:53,553
beleszerett�nk egym�sba.
164
00:12:54,389 --> 00:12:56,527
Err�l senki sem
szerezhet tudom�st.
165
00:12:56,767 --> 00:12:58,516
Nem csak most, rendben, Rachel?
166
00:12:59,880 --> 00:13:02,756
�, Karim!
Tegy�l le, te sz�rnyeteg!
167
00:13:07,823 --> 00:13:10,532
Van k�l�nbs�g falatoz�s
�s zab�l�s k�z�tt.
168
00:13:11,174 --> 00:13:13,471
�s nem zab�lok soha t�bb�.
169
00:13:29,600 --> 00:13:32,479
�rezted m�r azt, hogy visszat�rt�l
egy b�ntett helysz�n�re?
170
00:14:07,566 --> 00:14:11,156
�, Damon! Szeretlek, de
ki kell mozdulnom ebb�l a h�zb�l
171
00:14:11,191 --> 00:14:13,122
megismerni p�r igazi fi�t.
172
00:14:20,101 --> 00:14:21,280
Rendben, n�zd:
173
00:14:21,632 --> 00:14:24,172
Miel�tt tal�lkozol vel�k pr�b�lj
men�nek t�nni, rendben?
174
00:14:24,709 --> 00:14:29,365
Megpr�b�llak bevenni k�z�nk,
de el�g z�rtk�r� t�rsas�g, sz�val...
175
00:14:30,016 --> 00:14:31,640
ne akadj ki, ha nem siker�l!
176
00:14:32,259 --> 00:14:34,327
- Rendben? - Aha.
- K�szen �llsz? - Aha.
177
00:14:35,213 --> 00:14:36,313
Izzy!
178
00:14:37,248 --> 00:14:39,143
Furcsa egy b�rban lenni,
179
00:14:39,178 --> 00:14:42,360
ha el�tte nyolc �r�val m�g
az elmegy�gy�szaton volt�l.
180
00:14:43,081 --> 00:14:46,159
�gy �reztem magam mint egy b�n�z�,
mint egy hitehagyott,
181
00:14:46,279 --> 00:14:48,862
mert annyira egy�rtelm� volt,
hogy nem k�z�j�k tartoztam.
182
00:14:49,790 --> 00:14:51,119
Bocsi, sz�vem!
183
00:14:51,120 --> 00:14:53,032
�l�nek �reztem magam.
184
00:14:54,449 --> 00:14:56,525
- Mindenki, � itt Rae.
- Rendben?
185
00:14:56,645 --> 00:14:57,711
- Sziasztok!
- Szia!
186
00:14:57,712 --> 00:14:59,270
K�rsz egy italt?
Chop m�r rendelhet.
187
00:15:00,008 --> 00:15:01,539
Nem, k�szi. Nem iszok.
188
00:15:01,864 --> 00:15:03,263
- T�nyleg?
- Aha.
189
00:15:04,292 --> 00:15:05,479
Hol van Archie?
190
00:15:05,772 --> 00:15:09,327
- Valahol itt van.
- Azt mondta, hogy j�n, sz�val...
191
00:15:15,296 --> 00:15:17,988
Mit csin�lsz, te h�lye?
Azt akarod, hogy kir�gjanak innen?
192
00:15:18,578 --> 00:15:24,358
Tess�k. Tedd hasznoss� magad, fot�zd le
a sportvil�g legnagyobb alakjait!
193
00:15:24,393 --> 00:15:26,874
Micsoda, titeket?
Titeket vagy titeket?
194
00:15:28,725 --> 00:15:29,921
Tess�k.
Most hadd menjek!
195
00:15:29,956 --> 00:15:32,255
Archie, gyere fel a sz�npadra!
196
00:15:38,788 --> 00:15:41,239
- K�sz�n�m!
- Hajr�, Arch!
197
00:15:41,359 --> 00:15:43,681
Hajr�! Hajr�!
198
00:15:43,801 --> 00:15:46,089
Ezt a sz�mot n�h�ny h�napja �rtam.
199
00:16:20,170 --> 00:16:21,639
K�t sz�:
200
00:16:22,017 --> 00:16:24,252
Gushington K�zpont.
201
00:16:28,239 --> 00:16:30,959
Sz�val �gy ker�ltem be
ebbe a band�ba.
202
00:16:31,386 --> 00:16:32,539
� itt Chloe,
203
00:16:32,847 --> 00:16:34,603
�gy t�nik,
� a legr�gibb bar�tn�m.
204
00:16:34,981 --> 00:16:37,204
Az ut�bbi �vben
elt�volodtunk egym�st�l.
205
00:16:37,871 --> 00:16:40,359
Azt hiszem, akkoriban
a saj�t dolgaimmal foglalkoztam.
206
00:16:41,073 --> 00:16:42,888
P�ld�ul azon gondolkodtam,
hogy a legjobb bar�tn�m
207
00:16:42,923 --> 00:16:44,321
mi�rt t�volodik el t�lem.
208
00:16:44,723 --> 00:16:48,542
Meg azon, hogy mi�rt lett
titokban ideg�sszeoml�som.
209
00:16:49,311 --> 00:16:51,977
De mindegy.
Azt hiszem, ez bonyolult.
210
00:16:52,655 --> 00:16:54,279
Ezen nincs felt�t.
211
00:16:54,563 --> 00:16:57,027
Fejjel lefel� nyitottad ki
a dobozt, te h�lye.
212
00:16:59,280 --> 00:17:00,559
� pedig Izzy.
213
00:17:01,221 --> 00:17:05,668
Olyan aranyos. M�g csak k�t �r�ja
ismerem, de nem tudom elk�pzelni,
214
00:17:05,712 --> 00:17:08,659
hogy negat�van gondol...
b�rmire is.
215
00:17:08,703 --> 00:17:10,920
Ti ketten n�ha olyanok vagytok,
mint a h�zasok.
216
00:17:10,962 --> 00:17:13,038
�, ez t�k g�z! Az olyan lenne,
mintha a h�gomat venn�m el.
217
00:17:13,065 --> 00:17:14,736
Aha, nagyon g�z!
218
00:17:16,480 --> 00:17:18,039
�s van h�rom fi�.
219
00:17:19,181 --> 00:17:21,820
Chop. �rt�kel�s - �tlagos szelet.
220
00:17:22,306 --> 00:17:24,319
M�g suliba sem j�r.
221
00:17:24,439 --> 00:17:27,743
Chloe azt mondta, otthon dolgozik
egy m�helyben, aut�kat jav�t, stb.
222
00:17:28,157 --> 00:17:32,091
Nem �rdekel mit mondasz, Jennifer
Aniston akkor is jobb, mint Pammy.
223
00:17:32,558 --> 00:17:34,922
�s csak egy n� van,
aki mindkett�j�kn�l jobb.
224
00:17:34,922 --> 00:17:36,001
Na ne mondd! Ki?
225
00:17:36,374 --> 00:17:37,561
Az any�d!
226
00:17:41,066 --> 00:17:42,079
Ne!
227
00:17:42,346 --> 00:17:44,283
Finn egy kiss� mogorva sr�c.
228
00:17:44,414 --> 00:17:47,724
Eg�sz j� szelet,
de � ezt pontosan tudja.
229
00:17:55,491 --> 00:17:56,952
�s v�g�l...
230
00:17:57,560 --> 00:18:01,399
Archie, elk�peszt�en j� szelet.
231
00:18:01,400 --> 00:18:03,185
F�lig kocka, f�lig rockisten.
232
00:18:03,229 --> 00:18:06,748
Olyan d�g�s, hogy r�vehetne egy papot,
hogy r�gja ki a temploma ablak�t.
233
00:18:06,868 --> 00:18:11,417
14.000-szer szeretn�k
vele egy�tt lenni.
234
00:18:53,052 --> 00:18:54,908
El sem tudtam hinni.
235
00:18:55,360 --> 00:18:58,165
Voltak men� emberek
Lincolnshire-ben.
236
00:18:59,027 --> 00:19:00,468
Itt volt.
237
00:19:01,049 --> 00:19:03,483
Itt volt a lehet�s�g sz�momra.
238
00:19:07,178 --> 00:19:08,990
- �, mindenki!
- Mi az?
239
00:19:09,025 --> 00:19:11,624
Bejelentem, rendben?
Buli lesz n�lam szombaton,
240
00:19:11,668 --> 00:19:13,358
hogy meg�nnepelj�k
Izzy sz�linapj�t.
241
00:19:15,311 --> 00:19:19,079
�s minden, amit tennem kellett:
egyszer�en norm�lisnak lenni.
242
00:19:20,720 --> 00:19:22,264
Tess�k, Chloe haverja!
243
00:19:22,815 --> 00:19:24,684
K�sz�ts egy k�pet!
K�sz�ts egy k�pet!
244
00:19:28,008 --> 00:19:29,108
Rae-nek h�vj�k.
245
00:19:29,120 --> 00:19:31,245
Csin�ln�l r�lunk egy k�pet?
246
00:19:39,560 --> 00:19:43,213
Chop, a bicepszeid
alig f�rtek r� a k�pre.
247
00:20:06,560 --> 00:20:07,929
D�nt�ttem.
248
00:20:08,368 --> 00:20:11,685
H�rom m�dja van annak,
hogy Archie randizzon velem.
249
00:20:12,369 --> 00:20:18,176
Egy: titkon rajong a duci n�k�rt,
mint Lenny Henry Dawn Franch-�rt.
250
00:20:18,757 --> 00:20:23,042
Kett�: vil�gkatasztr�fa,
miut�n minden n� meghal a F�ld�n,
251
00:20:23,162 --> 00:20:25,927
�s ez�rt az �n melleim
�rt�kess� v�lnak.
252
00:20:26,645 --> 00:20:29,830
H�rom: Addig etetem keksszel,
am�g � is k�v�r nem lesz.
253
00:20:37,213 --> 00:20:42,272
Ha ezt beledobom a szemetesbe,
Archie tuti lefekszik velem.
254
00:21:11,600 --> 00:21:13,199
L�tnom kellett t�ged.
255
00:21:13,648 --> 00:21:15,408
Mit csin�lsz itt?
256
00:21:17,920 --> 00:21:19,519
Egy sz�t se!
257
00:21:34,886 --> 00:21:36,549
Cs�kold meg a nyakam, Archie!
258
00:21:36,769 --> 00:21:38,537
- K�rlek!
- Micsoda?
259
00:21:38,555 --> 00:21:40,015
K�rlek, k�ny�rg�k!
260
00:21:40,050 --> 00:21:41,840
Mi�rt mondasz ilyeneket?
261
00:21:42,265 --> 00:21:44,218
- K�rlek!
- �, k�rlek!
262
00:21:51,439 --> 00:21:52,581
�, Istenem!
263
00:21:52,625 --> 00:21:55,246
El... sem... hiszem!
264
00:22:07,891 --> 00:22:09,133
Mi az?
265
00:22:09,134 --> 00:22:11,471
Van fogalmad arr�l, h�ny �ra?
266
00:22:13,825 --> 00:22:15,884
- 4:45.
- 4:45.
267
00:22:16,711 --> 00:22:17,996
�s �bren vagyok!
268
00:22:20,190 --> 00:22:22,483
Mire v�gysz?
V�llonvereget�sre �s tapsviharra?
269
00:22:22,603 --> 00:22:26,565
Aludni szeretn�k, �s tudni,
hogy nem fogok fel�bredni
270
00:22:26,588 --> 00:22:29,737
a kamatyol�sotok hangjait�l.
271
00:22:29,857 --> 00:22:31,435
Hogy mondtad?!
272
00:22:31,555 --> 00:22:34,599
Csak hagyj�tok abba
a hangos szexet, ok�?
273
00:22:35,010 --> 00:22:36,497
Nem tudtam,
hogy hangosak vagyunk.
274
00:22:36,542 --> 00:22:39,744
Vannak olyan emberek Peterborough-ban,
akik azt hiszik, itt a vil�gv�ge.
275
00:22:39,776 --> 00:22:43,488
Ugyan m�r, Rachel! N�ha t�bbet
j�r a sz�d, mint a kacsa segge.
276
00:22:43,608 --> 00:22:46,845
Befejezn�d, hogy ezt mondod?!
Olyan h�lyes�g!
277
00:22:48,320 --> 00:22:51,338
Vigy�zz a sz�dra, amikor
velem besz�lsz, kisasszony!
278
00:22:51,458 --> 00:22:53,599
Eml�kezz r�, kivel besz�lsz!
279
00:22:53,827 --> 00:22:55,001
Tudod, mit?
280
00:22:55,880 --> 00:22:57,534
�s akkor kimondtam.
281
00:22:57,578 --> 00:23:00,360
A legrosszabb dolgot,
amit valaha mondtam anyunak.
282
00:23:00,480 --> 00:23:02,959
�s, ha m�r am�gy is
mega-b�ntudatom van,
283
00:23:03,206 --> 00:23:05,352
ak�r fel is sorolhatom
a Top 3-at.
284
00:23:06,338 --> 00:23:10,103
Anyu, mi�rt van neked nagyobb segged
minden m�s any��n�l?
285
00:23:11,599 --> 00:23:13,165
Rachel Earl!
286
00:23:14,756 --> 00:23:15,997
Gyere!
287
00:23:18,133 --> 00:23:20,191
�n Kylie-sat akartam!
288
00:23:20,222 --> 00:23:22,479
Tal�n, nem engedhetem meg magamnak,
hogy Kylie-sat vegyek.
289
00:23:22,599 --> 00:23:26,239
Tal�n, ha nem �ld�zted volna el aput,
akkor tudn�nk venni sz�p dolgokat.
290
00:23:27,154 --> 00:23:30,359
Rachel Earl!
291
00:23:32,699 --> 00:23:34,151
Rendben!
292
00:23:35,814 --> 00:23:38,023
Nem csoda, hogy
ideg�sszeoml�st kaptam!
293
00:23:38,143 --> 00:23:40,688
Mivel a t�rt�nelem
legelcseszettebjei k�z�l
294
00:23:40,732 --> 00:23:43,706
nekem vannak
a legelcseszettebb sz�leim!
295
00:23:45,799 --> 00:23:47,461
Gyer�nk! Mondd ki!
296
00:23:49,065 --> 00:23:50,684
"Rachel Earl!"
297
00:24:07,787 --> 00:24:10,409
Egy, k�t, h�', n�gy, �t,
hat, h�t, nyolc, kilenc, t�z.
298
00:24:17,520 --> 00:24:22,160
Cs�t�rt�k, j�lius 11, 1996.
2. nap
299
00:24:23,081 --> 00:24:24,622
Senki sem h�vott.
300
00:24:25,235 --> 00:24:26,926
UNALOM
301
00:24:27,040 --> 00:24:29,047
A k�rh�zban szerettem
a cs�t�rt�k�ket.
302
00:24:29,086 --> 00:24:33,088
Reggelente �n �s Tix besz�lgett�nk
a zenei toplist�r�l, �s pir�t�st ett�nk.
303
00:24:33,895 --> 00:24:36,847
Majd d�lut�n egy csoporttal
�s K�tsapk�s Danny-vel
304
00:24:36,880 --> 00:24:39,551
elment�nk a t�hoz
T�z K�rd�st j�tszani.
305
00:24:40,960 --> 00:24:43,622
De most azt hiszem ennek
az �j band�nak a tagja vagyok.
306
00:24:45,120 --> 00:24:47,188
De mi�rt nem h�vtak?
307
00:24:48,490 --> 00:24:50,478
M�ris elrontottam valamit?
308
00:25:11,015 --> 00:25:12,325
Rae?
309
00:25:14,418 --> 00:25:15,694
Mit csin�lsz itt?
310
00:25:16,028 --> 00:25:18,500
Csak erre j�rtam.
Gondoltam, beugrok.
311
00:25:18,955 --> 00:25:21,857
Fel akartalak h�vni, hogy megmondjam,
mindannyian lej�v�nk, de...
312
00:25:22,647 --> 00:25:24,503
csak �gy spont�n j�tt�nk le.
313
00:25:24,706 --> 00:25:26,342
Tudod, hogy megy ez.
314
00:25:28,386 --> 00:25:31,756
Archie, lej�tszan�l valami
jobb sz�mot a zeneg�pen?
315
00:25:32,888 --> 00:25:34,719
Zene, az �n asztalom.
316
00:25:34,839 --> 00:25:36,548
Most vagy soha!
317
00:25:37,094 --> 00:25:38,194
Majd �n!
318
00:25:38,449 --> 00:25:40,877
Ne, azt szeretn�m, hogy Archie
csin�lja. Tudja, mi a j� zene.
319
00:25:41,138 --> 00:25:42,238
�n is tudom.
320
00:25:42,319 --> 00:25:44,063
- N�zd, May...
- Rae vagyok.
321
00:25:44,107 --> 00:25:45,778
- Ez a Raymond beceneve?
- A Rachel-�.
322
00:25:45,898 --> 00:25:49,880
Mindegy. Rae, ez az �n 20 penny-m, �s
azt szeretn�m, hogy Archie tegyen, ok�?
323
00:25:50,547 --> 00:25:54,172
Ha nem tetszik, amit �n teszek fel,
visszaadom a 20 penny-d.
324
00:26:03,651 --> 00:26:06,387
Ideje volt bevetni
a neh�zt�z�rs�get.
325
00:26:07,163 --> 00:26:09,978
Hogy �ltala
a banda tagja legyek.
326
00:26:10,242 --> 00:26:12,159
Ezt kapd ki, Finn!
327
00:26:17,709 --> 00:26:19,285
Ez j� zene!
328
00:26:20,581 --> 00:26:21,595
J� v�laszt�s!
329
00:26:21,596 --> 00:26:24,033
Aha, nem is rossz...
egy �j sl�gerhez k�pest.
330
00:26:25,047 --> 00:26:28,347
Nem hiszem, hogy rendesen
bemutatkoztunk. Archie vagyok.
331
00:26:29,254 --> 00:26:30,479
Szia, Archie!
332
00:26:31,277 --> 00:26:33,879
Addig dugn�k vele, am�g
m�r semmi sem maradna.
333
00:26:34,171 --> 00:26:37,899
Csak a szem�vege,
�s egy nyirkos folt a leped�n.
334
00:26:38,685 --> 00:26:41,773
Rae, j�ssz a bulimra
szombaton, ugye?
335
00:26:42,063 --> 00:26:43,181
Meg vagyok h�vva?
336
00:26:43,216 --> 00:26:45,229
H�t persze! Te h�lye!
337
00:26:46,787 --> 00:26:48,240
Mondd el mindenkinek!
338
00:26:48,889 --> 00:26:49,989
Rendben.
339
00:26:50,250 --> 00:26:52,977
Ok�, figyeljetek!
Mint tudj�tok,
340
00:26:53,215 --> 00:26:56,659
El�g izgatott vagyok,
mivel �j h�zba k�lt�z�k,
341
00:26:56,779 --> 00:27:00,560
�gy boldogan mondhatom nektek,
hogy a szombat esti bulim
342
00:27:00,608 --> 00:27:02,376
lesz az �n els�...
343
00:27:03,060 --> 00:27:04,362
medenc�s bulim.
344
00:27:05,217 --> 00:27:07,804
Medenc�s buli?
Szuper!
345
00:27:09,325 --> 00:27:11,522
POKOL
346
00:27:12,391 --> 00:27:14,018
Most csak viccelsz?!
347
00:27:14,040 --> 00:27:16,060
- Ki k�r radlert?
- �n k�rek.
348
00:27:18,865 --> 00:27:21,003
Hajr�, meg tudod csin�lni!
349
00:27:23,080 --> 00:27:24,701
Igen!
350
00:27:28,236 --> 00:27:32,089
Soha t�bb� nem iszok.
351
00:27:33,461 --> 00:27:37,270
P�ntek, j�lius 12.
3. nap.
352
00:27:37,499 --> 00:27:39,479
Az els� m�snaposs�gom.
353
00:27:39,742 --> 00:27:44,054
Olyan �rz�s, mintha egy or�ngut�nnak
h�nyingere lenne az agyamban.
354
00:27:45,043 --> 00:27:50,057
A nagy k�rd�s:
egyr�szes, bikini vagy monokini?
355
00:27:50,488 --> 00:27:55,707
Hol van az amit�l-nem-�gy-n�zek-ki-
mint-egy-teh�n-kini?
356
00:27:57,080 --> 00:27:58,180
Micsoda?
357
00:27:58,373 --> 00:27:59,473
Semmi.
358
00:27:59,478 --> 00:28:01,804
Gyere, pr�b�ld fel �ket!
359
00:28:05,193 --> 00:28:11,279
Volt id�, amikor nem viseltem
semmi m�st, csak f�rd�ruh�t.
360
00:28:12,312 --> 00:28:15,359
L�gyszi, vedd le nekem
azt a t�szt�t!
361
00:28:16,854 --> 00:28:19,559
Nem k�ne sok ilyesmit enned,
mert k�v�r leszel t�le.
362
00:28:19,607 --> 00:28:21,974
Nem zavar, ha k�v�r leszek.
Nagyon finom.
363
00:28:22,599 --> 00:28:24,993
De, ha k�v�r leszel,
nem hordhatsz majd f�rd�ruh�t,
364
00:28:25,019 --> 00:28:28,159
- �s nem fognak kedvelni a fi�k.
- Nem kedvelem a fi�kat.
365
00:28:28,279 --> 00:28:30,890
M�g ha kedveln�m is a fi�kat,
�s k�v�r lenn�k,
366
00:28:31,010 --> 00:28:33,433
�s f�rd�ruh�t hordan�k,
akkor is kedveln�nek.
367
00:28:33,553 --> 00:28:36,160
- Akkor mi�rt kedveln�nek?
- Mert csod�latos vagyok.
368
00:28:36,508 --> 00:28:37,608
Rae!
369
00:28:41,348 --> 00:28:45,394
Nincs az az Isten, hogy valaki
l�sson ebben a ruh�ban.
370
00:28:56,008 --> 00:28:57,479
Mit csin�lsz?
371
00:28:57,803 --> 00:28:59,800
- Elsz�vok egy cigit?
- De nem doh�nyzol.
372
00:28:59,920 --> 00:29:01,313
Tegnap kezdtem el.
373
00:29:01,779 --> 00:29:03,630
Tudod, ett�l v�kony maradok.
374
00:29:07,814 --> 00:29:09,485
- Ki�r�tj�k az �ruh�zat.
- Ok�.
375
00:29:09,520 --> 00:29:11,007
Ki kell j�nn�t�k az �zletb�l.
376
00:29:11,042 --> 00:29:13,004
Ha el akarod takarni magad
valamivel, ezzel tedd.
377
00:29:13,124 --> 00:29:14,677
- Micsoda?
- Eln�z�st. K�sz�n�m.
378
00:29:15,320 --> 00:29:17,379
Csak menjetek, k�sz�n�m!
379
00:29:22,640 --> 00:29:24,436
�, Istenem!
Nagyon sajn�lom, Rae.
380
00:29:26,437 --> 00:29:28,161
Ne is figyelj r�juk, Rae!
381
00:29:35,200 --> 00:29:38,406
H�, Zabag�p! K�red ezt a hamburgert?
Elment az �tv�gyam.
382
00:29:38,450 --> 00:29:40,476
- Rae?
- Zabag�p, Zabag�p, Zabag�p!
383
00:29:40,520 --> 00:29:42,271
- �, Istenem, ne!
- Mi folyik itt?
384
00:29:42,288 --> 00:29:43,816
- Zabag�p, Zabag�p, Zabag�p!
- Mi folyik itt?
385
00:29:43,936 --> 00:29:48,047
Ne is figyelj r�juk, Rae!
386
00:30:12,269 --> 00:30:13,440
Egy.
387
00:30:14,654 --> 00:30:15,839
Kett�.
388
00:30:16,818 --> 00:30:18,240
H�rom.
389
00:30:19,419 --> 00:30:20,519
N�gy.
390
00:30:21,232 --> 00:30:22,419
�t.
391
00:30:22,938 --> 00:30:24,038
Hat.
392
00:30:25,603 --> 00:30:26,984
H�t.
393
00:30:28,080 --> 00:30:29,368
Nyolc.
394
00:30:31,198 --> 00:30:32,430
Kilenc.
395
00:31:47,106 --> 00:31:48,519
Visszat�rtem.
396
00:31:49,455 --> 00:31:51,033
Meddig b�rtam?
397
00:31:51,508 --> 00:31:53,030
K�t napig?
398
00:31:54,457 --> 00:31:55,979
T�rt�nt valami.
399
00:31:57,149 --> 00:31:59,683
Nagyon k�nos volt.
400
00:32:02,418 --> 00:32:04,987
Most is beleborzongok.
401
00:32:07,301 --> 00:32:10,204
Ut�lok belegondolni,
hogy az emberek hazamentek...
402
00:32:10,758 --> 00:32:12,456
�s err�l besz�lgettek...
403
00:32:13,491 --> 00:32:15,559
mintha egy vicc lenne...
404
00:32:16,157 --> 00:32:18,356
mik�zben a Yorkshire pudingjukat
ett�k vagy ilyesmi.
405
00:32:24,235 --> 00:32:26,346
T�l sok minden v�r r�m odakint.
406
00:32:29,418 --> 00:32:31,573
Nem tudom, hogy
magyar�zhatn�m meg.
407
00:32:34,390 --> 00:32:38,542
Ez mindenemet felem�szti.
408
00:32:41,223 --> 00:32:44,619
Nem vagyok el�g er�s ahhoz,
hogy egyed�l birk�zzak meg ezzel.
409
00:32:57,445 --> 00:32:59,477
L�gyszi, adj zsepit, Dagi!
410
00:33:18,317 --> 00:33:19,669
Mit csin�lsz itt?
411
00:33:22,013 --> 00:33:23,310
�n csak...
412
00:33:23,786 --> 00:33:25,115
Van p�r j� h�rem.
413
00:33:25,235 --> 00:33:26,399
Mi az?
414
00:33:27,208 --> 00:33:30,366
Elhat�roztam, hogy visszaj�v�k.
415
00:33:31,603 --> 00:33:33,204
Azt hiszem,
m�g nem �llok k�szen.
416
00:33:43,989 --> 00:33:45,212
Mit m�velsz?
417
00:33:45,649 --> 00:33:48,849
Fejezd be! Fejezd be!
418
00:33:51,080 --> 00:33:52,743
Fejezd m�r be!
419
00:33:54,959 --> 00:33:58,769
Itt mindenki b�rmit megtenne az�rt,
hogy norm�lis �letet �lhessen, Rae.
420
00:33:58,980 --> 00:34:03,042
Neked van lehet�s�ged �jrakezdeni,
de egyszer�en nem akarod!
421
00:34:06,000 --> 00:34:07,560
Nem szeretek odakint �lni.
422
00:34:07,603 --> 00:34:11,157
Nem! Te sehol sem szeretsz �lni,
mert nem szereted magadat.
423
00:34:14,308 --> 00:34:16,094
Jobb lenne, ha ezt tenn�d.
424
00:34:16,807 --> 00:34:19,789
Mert �n h�napok �ta pr�b�lok
olyan lenni, mint te.
425
00:34:20,457 --> 00:34:23,958
�s ha m�r sz�modra sincs rem�ny,
akkor sz�momra mi lehetne az?
426
00:34:25,826 --> 00:34:29,838
Mi van ha valami rossz,
valami nagyon rossz t�rt�nt?
427
00:34:30,427 --> 00:34:32,873
Pr�b�ltam elsz�molni t�zig,
de nem v�lt be.
428
00:34:32,920 --> 00:34:35,984
Akkor �ltsd fel a Rae p�nc�lod,
�s n�zz szembe vele!
429
00:34:40,320 --> 00:34:43,524
�g�rd meg, hogy nem j�ssz vissza!
430
00:34:46,239 --> 00:34:47,990
De nagyon fogsz hi�nyozni.
431
00:35:05,709 --> 00:35:07,404
Sz�val a medenc�s buli.
432
00:35:07,524 --> 00:35:09,897
�SZNI VAGY NEM �SZNI?
433
00:35:11,082 --> 00:35:13,844
Dobd fel a bulit egy t�ska pi�val,
amit az any�dt�l cs�rt�l,
434
00:35:13,879 --> 00:35:16,615
�s senkit nem fog �rdekelni,
hogy �szol-e vagy sem.
435
00:35:18,254 --> 00:35:19,996
De hogy sz�kjek meg?
436
00:35:35,849 --> 00:35:37,680
J�zusom, Rae!
437
00:35:38,288 --> 00:35:39,866
Teljesen t�nkretetted
a vir�g�gy�som!
438
00:35:40,412 --> 00:35:41,814
Rendben, rendben.
439
00:35:47,532 --> 00:35:49,258
B�zlesz a pi�t�l.
440
00:35:49,828 --> 00:35:51,974
Ha legk�zelebb szeretn�l k�rni
egy kis pi�t, csak sz�lj!
441
00:35:52,424 --> 00:35:56,066
Nem felel meg az ereszcsatorn�nk
az ablakon ki- �s besurran�sra.
442
00:35:58,154 --> 00:36:00,072
Vedd le a fels�d!
Megn�zem a h�tad.
443
00:36:00,116 --> 00:36:01,559
Nem! Azt nem lehet!
444
00:36:01,586 --> 00:36:04,084
Ugyan m�r! Eddig is l�ttam.
445
00:36:04,357 --> 00:36:06,731
Amikor kicsi volt�l, egyfolyt�ban
puc�ran szokt�l rohang�lni.
446
00:36:06,759 --> 00:36:08,894
M�r nem vagyok gyerek.
447
00:36:10,900 --> 00:36:12,279
Karim!
448
00:36:15,920 --> 00:36:17,741
Rendben, hadd n�zzem meg a h�tad!
449
00:36:21,870 --> 00:36:23,959
Rendben, csak egy kis horzsol�s.
450
00:36:24,079 --> 00:36:25,179
Ok�.
451
00:36:33,477 --> 00:36:35,993
Biztos, hogy j�t tesz neked
a b�rba j�r�s �s t�rsai?
452
00:36:37,264 --> 00:36:38,812
Tudod, agg�dok �rted.
453
00:36:39,067 --> 00:36:40,255
J�l vagyok.
454
00:36:41,988 --> 00:36:44,219
Akkor m�sz ma arra
a medenc�s valamire?
455
00:36:47,351 --> 00:36:49,520
Nem sz�m�t, mit gondolnak
r�lad az emberek.
456
00:36:49,841 --> 00:36:53,131
Nem te vagy az,
akinek f�rd�ruh�ban kell �llnia
457
00:36:53,175 --> 00:36:56,351
Chloe gravit�ci�nak ellen�ll�
mellei mellett.
458
00:36:57,230 --> 00:37:00,327
�gy fogok kin�zni, mint egy
bolognai sz�sszal t�lt�tt �vszer.
459
00:37:03,117 --> 00:37:06,205
Eml�kszel, amikor kiskorodban
elment�nk a Butlin's-ba,
460
00:37:06,325 --> 00:37:09,451
�s Sally Crowther sz�lei el�tt
azt mondtad, hogy nagy seggem van?
461
00:37:10,904 --> 00:37:12,004
Nem.
462
00:37:14,142 --> 00:37:15,901
Mi�rt, felzaklatott?
463
00:37:16,367 --> 00:37:18,178
Gyakran csin�ltad.
464
00:37:19,067 --> 00:37:24,082
Mellesleg akkoriban lefek�dtem Sally
Crowther apj�val, �gyhogy nem sz�m�tott.
465
00:37:27,729 --> 00:37:30,289
�rtem. Ok�.
466
00:37:33,676 --> 00:37:36,079
Bocs�nat az�rt,
amit n�h�ny napja mondtam.
467
00:37:36,870 --> 00:37:38,128
A konyh�ban.
468
00:37:42,307 --> 00:37:43,358
V�rj!
469
00:37:43,359 --> 00:37:44,365
- Kiveszem.
- Anya...
470
00:37:44,366 --> 00:37:45,998
Minden rendben.
N�zd, n�zd, n�zd!
471
00:37:54,757 --> 00:37:55,892
Rae?
472
00:37:59,149 --> 00:38:00,952
- Szia, Rae!
- Szia!
473
00:38:01,392 --> 00:38:03,301
Ma valami nem stimmel veled.
474
00:38:04,585 --> 00:38:06,617
Hol van a felf�jhat� krokodilod?
475
00:38:08,273 --> 00:38:10,007
Val�j�ban szerintem
fantasztikus volt�l.
476
00:38:10,127 --> 00:38:12,366
Nem sok ember tudta volna
�gy elviselni, mint te.
477
00:38:12,876 --> 00:38:15,665
Gyere! Maradjunk itt, �s besz�lgess�nk.
Nem szeretn�k �szni.
478
00:38:19,537 --> 00:38:20,637
Mi�rt nem?
479
00:38:20,713 --> 00:38:22,326
Nem igaz�n szeretn�k
besz�lni r�la.
480
00:38:22,537 --> 00:38:24,315
- Mondd el!
- Nem.
481
00:38:24,532 --> 00:38:26,467
- Ki fogsz nevetni.
- Tal�n.
482
00:38:29,321 --> 00:38:30,482
Nos...
483
00:38:32,526 --> 00:38:34,004
Pattan�sos a h�tam.
484
00:38:34,730 --> 00:38:38,412
Mitesszerek vannak rajt.
485
00:38:39,773 --> 00:38:42,503
- Mitesszerek?
- Aha.
486
00:38:42,596 --> 00:38:44,087
- Mutasd meg!
- Soha.
487
00:38:44,177 --> 00:38:44,859
Mutasd meg!
488
00:38:45,168 --> 00:38:45,983
Mutasd meg!
489
00:38:47,248 --> 00:38:49,588
- De nem nevetsz ki!
- Rendben.
490
00:38:52,385 --> 00:38:53,704
�, Istenem!
491
00:38:53,898 --> 00:38:56,124
M�g a pattan�sai is
nagyon szexik.
492
00:38:57,030 --> 00:38:58,130
Nos?
493
00:38:58,640 --> 00:39:02,284
Szinte semmi sem l�tszik.
Senki sem fogja �szrevenni.
494
00:39:03,384 --> 00:39:06,867
Figyelj, k�ss�nk egy alkut!
Benne vagyok, ha te is.
495
00:39:09,314 --> 00:39:10,484
Rendben.
496
00:39:10,888 --> 00:39:13,407
ALKU... �, A FRANCBA!
497
00:39:47,097 --> 00:39:48,197
CICIK
498
00:39:51,859 --> 00:39:52,959
LOTY�
499
00:39:56,886 --> 00:39:58,065
Fejezd be!
500
00:40:08,478 --> 00:40:09,974
Valami baj van?
501
00:40:10,552 --> 00:40:11,734
Nincs. Mi�rt?
502
00:40:11,854 --> 00:40:13,403
Akkor mi�rt nem j�ssz be?
503
00:40:13,523 --> 00:40:15,383
�n vagyok a DJ.
Ez nyilv�nval�.
504
00:40:15,383 --> 00:40:18,094
Nincs sz�ks�g�nk DJ-re.
Csak le kell j�tszani a NOW 33 albumot!
505
00:40:18,214 --> 00:40:21,909
Most viccelsz? A Boyzone-t�l
megy Father And Son.
506
00:40:21,944 --> 00:40:24,040
Csak kelj fel, �s hagyjad azt!
507
00:40:24,599 --> 00:40:27,450
Nem fogsz bar�tokra lelni,
ha mindig mindenb�l kimaradsz.
508
00:40:30,606 --> 00:40:32,092
Err�l besz�lnek?
509
00:40:32,972 --> 00:40:34,399
Lehet.
510
00:40:35,180 --> 00:40:38,087
Figyelj, nem szeretn�d, hogy az emberek
azt gondolj�k r�lad, hogy furcsa vagy?
511
00:40:38,949 --> 00:40:41,400
Nem akarod, hogy az emberek
azt gondolj�k, nem vagy norm�lis.
512
00:40:42,094 --> 00:40:43,704
Akkor csak gyere be!
513
00:40:47,241 --> 00:40:48,948
Unalmas vagy.
514
00:41:05,797 --> 00:41:06,923
Gyere fel a h�tamra!
515
00:41:06,958 --> 00:41:08,225
- Nem!
- Gyere fel a h�tamra!
516
00:41:08,251 --> 00:41:10,468
Szeretn�m tudni, mennyi ideig
tudod visszatartani a l�legzeted.
517
00:41:26,454 --> 00:41:27,782
�, Istenem!
518
00:41:42,310 --> 00:41:44,799
Sz�val err�l van sz�.
Elment�l egy bulira...
519
00:41:45,539 --> 00:41:47,598
�s a bulival nem volt semmi gond.
520
00:41:51,023 --> 00:41:55,405
Rae, ezekn�l a besz�lget�sekn�l
meg k�ne ny�lnod,
521
00:41:56,082 --> 00:42:00,199
bizalmasan meg k�ne besz�lned
valakivel, mit �rzel igaz�b�l.
522
00:42:00,319 --> 00:42:02,872
M�r mondtam.
Nem volt semmi gond.
523
00:42:05,844 --> 00:42:09,794
Mondd el, mit �rzel most,
de l�gy �szinte!
524
00:42:12,177 --> 00:42:15,028
Rendben, elmondom,
mit �rzek �n, j�?
525
00:42:16,479 --> 00:42:18,252
K�t hete a feles�gem kir�gott.
526
00:42:18,300 --> 00:42:20,750
Az�ta is a b�ty�m
kanap�j�n tany�zok.
527
00:42:21,221 --> 00:42:23,319
Ma reggel fel�bredtem,
�s nem volt tej.
528
00:42:23,543 --> 00:42:26,931
�n vettem azt a rohadt tejet,
�s � elhaszn�lta a gabonapelyh�hez.
529
00:42:27,353 --> 00:42:30,644
Sz�val k�v� n�lk�l elj�ttem dolgozni,
leszart egy galamb,
530
00:42:30,687 --> 00:42:33,932
Tal�lkoztam az �j p�ciensemmel,
aki annyira nyitott, mint egy ap�ca.
531
00:42:39,343 --> 00:42:41,551
Sz�val... mit �rzel?
532
00:42:47,391 --> 00:42:50,955
�gy �rzem, ut�lok itt lenni.
533
00:42:52,570 --> 00:42:54,639
�gy �rzem, ut�lom ezt a szob�t.
534
00:42:55,676 --> 00:42:57,831
Mit ut�lsz benne a legjobban?
535
00:42:58,831 --> 00:43:00,159
Nos, a k�peket.
536
00:43:00,432 --> 00:43:01,532
B�n�k.
537
00:43:19,104 --> 00:43:21,890
Nem fog emiatt bajba ker�lni?
538
00:43:22,034 --> 00:43:23,609
Nem. Ha b�rki r�k�rdez,
azt mondom, te volt�l.
539
00:43:23,609 --> 00:43:25,538
- �n azt fogom mondani, hazudik.
- Kinek hinn�nek?
540
00:43:25,658 --> 00:43:28,052
Nem nekem volt ideg�sszeoml�som.
541
00:43:29,608 --> 00:43:31,332
Mit gondolsz err�l
a tintapac�r�l?
542
00:43:31,592 --> 00:43:34,689
Egy eg�szs�g�gyi bet�tre
eml�keztet.
543
00:43:34,704 --> 00:43:36,073
Akkor ett�l is megv�lunk.
544
00:43:43,454 --> 00:43:45,451
Mi a helyzet Buster Keatonnel?
545
00:43:46,281 --> 00:43:49,196
Az szerintem eg�sz j�.
546
00:43:51,080 --> 00:43:52,498
Igen, szerintem is.
547
00:44:01,487 --> 00:44:04,232
Mit s�gtak r�lam az �szt�nei...
548
00:44:05,030 --> 00:44:07,168
az els� �t m�sodperc ut�n?
549
00:44:10,000 --> 00:44:11,679
Nem eml�kszem.
550
00:44:12,792 --> 00:44:14,252
Nem hiszem.
551
00:44:17,797 --> 00:44:19,600
Az �szt�neim azt s�gt�k...
552
00:44:21,351 --> 00:44:23,982
hogy gyeng�nek hiszed magad.
553
00:44:25,848 --> 00:44:29,631
Mint egy t�r�tt sz�rny� kismad�r
egy �vegben l�tyk�l�dve.
554
00:44:30,959 --> 00:44:34,408
De ha b�zol bennem,
ha b�zunk egym�sban...
555
00:44:35,367 --> 00:44:36,944
akkor rendbe j�ssz.
556
00:44:39,306 --> 00:44:43,590
Mert alapj�ban v�ve szerintem
egy kem�ny kis csaj vagy.
557
00:45:03,462 --> 00:45:06,146
- Chop?
- Igen, sz�vem?
558
00:45:06,266 --> 00:45:08,200
Gyere, �s haszn�ld azokat
a kigy�rt bicepszeidet,
559
00:45:08,241 --> 00:45:10,335
hogy kih�zd a k�v�r seggem
ebb�l a cs�szd�b�l!
560
00:45:12,003 --> 00:45:13,507
Semmi gond, Rae.
561
00:45:23,755 --> 00:45:27,203
Pultos! Egy citromos s�rt,
ha lenn�l kedves!
562
00:45:27,546 --> 00:45:29,640
Kikapcsolom ezt a szart.
563
00:45:37,202 --> 00:45:39,850
Ki hoz has�bburgony�t,
�n �hen halok!
564
00:45:39,894 --> 00:45:41,563
J�tszunk �rte egy j�t�kot.
565
00:45:42,100 --> 00:45:44,115
Rendben. �n tudok egy j�t.
566
00:45:44,150 --> 00:45:44,967
Mi az?
567
00:45:44,968 --> 00:45:46,359
Lehetne...
568
00:45:46,737 --> 00:45:50,346
hogy az megy, aki utols�k�nt
�r a medenc�hez.
569
00:46:00,834 --> 00:46:03,948
Az orvosok megn�zt�k a l�bam,
�s k�rdezt�k: "Nem f�jt?"
570
00:46:04,863 --> 00:46:08,115
"Amikor ezt tetted nem f�jt annyira,
hogy �getett a l�legzetv�tel?
571
00:46:09,111 --> 00:46:11,513
Legal�bb eml�keztettek arra,
hogy t�l�ltem.
572
00:46:13,439 --> 00:46:15,101
De csak �pphogy.
573
00:46:19,192 --> 00:46:22,359
El sem hiszem, hogy t�nyleg
van most egy csom� bar�tom.
574
00:46:23,211 --> 00:46:25,367
El sem hiszem,
hogy v�gleg szabad vagyok.
575
00:46:26,970 --> 00:46:29,979
El sem hiszem, hogy t�nyleg
azt gondolj�k, jobban vagyok.
576
00:46:51,322 --> 00:46:56,603
-facebook.com/Ziresub-
-twitter.com/Ziresub-
45076