Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,482 --> 00:00:29,180
Ik heb het over vriendschap.
Ik heb het over karakter.
2
00:00:29,529 --> 00:00:34,265
Ik heb het over, en ik durf dat
woord best te gebruiken...
3
00:00:34,368 --> 00:00:36,494
Ik heb het over fatsoen.
4
00:00:37,288 --> 00:00:41,729
Je weet dat ik sportief ben.
Ik waag graag 'n gokje.
5
00:00:41,834 --> 00:00:44,316
Maar niet heel erg sportief.
6
00:00:44,462 --> 00:00:49,154
Als ik een bokser die 3:1 staat,
omkoop zodat ie verliest...
7
00:00:49,259 --> 00:00:53,618
...dan verwacht ik ook dat ik
3:1 krijg uitbetaald.
8
00:00:53,722 --> 00:00:57,664
Maar als ik een weddenschap bij
Bernie Bernbaum afsluit...
9
00:00:57,768 --> 00:01:03,309
...keren de kansen en zit ik er
met m'n weddenschap naast.
10
00:01:03,732 --> 00:01:06,090
Die jood weet dat ik op zeker speel.
11
00:01:06,194 --> 00:01:09,634
Hij vertelt anderen
dat ik het gevecht omgekocht heb.
12
00:01:09,739 --> 00:01:14,139
Er komt geld van buitenaf en de
kansen gaan naar de bliksem.
13
00:01:14,244 --> 00:01:18,519
Ik weet niet wie hij het vertelt.
Misschien lui uit Los Angeles.
14
00:01:18,624 --> 00:01:23,983
Bernie is gewoon niet tevreden
met wat ie als bookmaker krijgt.
15
00:01:24,087 --> 00:01:27,368
Hij vindt mijn klandizie niet genoeg.
16
00:01:27,383 --> 00:01:30,199
Hij verkoopt informatie over hoe ik wed.
17
00:01:30,303 --> 00:01:35,532
Dus geld dat mij toekomt,
komt nu bij iemand anders terecht.
18
00:01:35,643 --> 00:01:41,062
Dus komen we terug op zaken als
vriendschap, karakter...
19
00:01:42,232 --> 00:01:44,319
...en fatsoen.
20
00:01:47,738 --> 00:01:50,486
Is het duidelijk wat ik bedoel?
21
00:01:51,242 --> 00:01:54,278
Zo helder als bagger.
22
00:01:56,914 --> 00:02:02,499
Het komt erop neer dat zelfs omkoping
geen zekerheid meer biedt.
23
00:02:02,504 --> 00:02:05,838
Wat biedt er dan nog zekerheid?
24
00:02:06,008 --> 00:02:11,548
Straks moeten we weer gewoon
wedden en dan krijg je anarchie.
25
00:02:11,848 --> 00:02:15,748
Dan wordt het een chaos.
Daarom is fatsoen belangrijk.
26
00:02:15,852 --> 00:02:21,522
Dat onderscheidt ons van de
dieren. Roofdieren.
27
00:02:21,691 --> 00:02:23,506
Fatsoen.
28
00:02:23,611 --> 00:02:29,106
Bernie Bernbaum is van een heel
ander slag wat fatsoen betreft.
29
00:02:29,575 --> 00:02:31,432
Hij kent geen fatsoen.
30
00:02:31,536 --> 00:02:35,352
Je weet zeker dat 't Bernie is?
- Het zijn geen kabouters.
31
00:02:35,456 --> 00:02:39,606
Niemand weet van de omkoping?
- Niemand die niet fatsoenlijk is.
32
00:02:39,710 --> 00:02:42,067
En de boksers die je betaalt dan?
33
00:02:42,171 --> 00:02:45,946
Wij pikken de boksers die we
goed bang kunnen maken.
34
00:02:46,050 --> 00:02:52,220
Wed je nog bij een ander?
- Af en toe bij Mink Larouie.
35
00:02:52,391 --> 00:02:54,247
Die is het niet. Dat weet ik.
36
00:02:54,351 --> 00:02:56,458
Hoe weet je dat?
- Die is het niet.
37
00:02:56,563 --> 00:02:58,793
Dat is er een van Eddie Dane.
38
00:02:58,897 --> 00:03:02,465
En Dane is natuurlijk altijd op de hoogte.
39
00:03:02,569 --> 00:03:04,550
Wat wou je daarmee zeggen?
40
00:03:04,654 --> 00:03:08,388
Laat maar. Er zijn alleen
een hoop mensen op de hoogte.
41
00:03:08,492 --> 00:03:12,952
Je luistert niet. Natuurlijk
weten anderen ervan.
42
00:03:13,121 --> 00:03:18,958
Daarom gaat 't om karakter. Wie
profiteert er van mijn omkoping?
43
00:03:19,128 --> 00:03:23,043
Dat moet Bernie Bernbaum zijn.
Die jood.
44
00:03:23,216 --> 00:03:26,495
Wat fatsoen betreft,
is ie wat labiel.
45
00:03:27,345 --> 00:03:29,577
Dus je wilt hem vermoorden?
46
00:03:29,681 --> 00:03:31,766
Om mee te beginnen.
47
00:03:45,948 --> 00:03:50,647
Het spijt me, Caspar.
Bernie betaalt voor bescherming.
48
00:03:51,954 --> 00:03:56,773
Ik vraag je niet om toestemming.
Ik vertel 't je uit beleefdheid.
49
00:03:56,877 --> 00:03:59,182
Het moet, dus gebeurt het.
50
00:03:59,213 --> 00:04:01,299
Dan krijg je gedonder.
51
00:04:01,466 --> 00:04:05,156
Je wilde weten of ik wat terug
zou doen. Dat weet je nu.
52
00:04:05,261 --> 00:04:09,342
Ik betaal jou elke maand
net als de groenteman.
53
00:04:09,516 --> 00:04:13,040
Ik betaal meer dan hij.
Doe maar niet zo uit de hoogte.
54
00:04:13,144 --> 00:04:16,210
Jij betaalt net als iedereen
voor bescherming.
55
00:04:16,315 --> 00:04:21,091
Voor zover ik weet, en ik weet
alles, zijn je kroegen open...
56
00:04:21,195 --> 00:04:23,886
...en valt Justitie je ook niet lastig.
57
00:04:23,990 --> 00:04:28,557
En ik verkoop je geen permissie
om bookmakers te vermoorden.
58
00:04:28,662 --> 00:04:31,498
Dus smeer 'm maar met je hulpje.
59
00:04:32,291 --> 00:04:37,483
Je denkt dat ik pas kom kijken,
h�? Maar ik ben nu te machtig.
60
00:04:37,587 --> 00:04:40,112
Ik dans niet meer naar jouw pijpen.
61
00:04:40,216 --> 00:04:44,658
Ik ben het zat om hier
in jouw lerse kont te kruipen.
62
00:04:44,761 --> 00:04:49,371
Die hooghartige houding van jou
komt me de strot uit.
63
00:05:03,782 --> 00:05:06,619
Jullie zijn allemaal papkindjes.
64
00:05:11,583 --> 00:05:14,899
Je komt zover als ik je laat komen.
Verder niet.
65
00:05:15,003 --> 00:05:17,624
Vergeet dat nooit.
66
00:05:19,883 --> 00:05:23,574
Je hebt gelijk.
Jij bent hier de grote baas...
67
00:05:23,678 --> 00:05:27,934
...en ik ben een sukkel die met
zich laat sollen.
68
00:05:35,108 --> 00:05:39,185
Zet ze onder druk en ze beginnen
wel te piepen.
69
00:05:46,494 --> 00:05:50,079
Foute aanpak.
- Verkeerd uit bed gestapt?
70
00:05:50,250 --> 00:05:52,466
Net als anders.
- Precies.
71
00:05:52,586 --> 00:05:56,526
Heb je nog steeds schulden bij
Lazarre? Dat kan ik regelen.
72
00:05:56,631 --> 00:05:59,834
Dat hoeft niet.
- Dat zal wel.
73
00:06:00,009 --> 00:06:04,243
Je wint nooit. Het is slecht
voor mij als ze je benen breken.
74
00:06:04,348 --> 00:06:08,248
M'n verdiende loon.
- Jawel, maar dat is het punt niet.
75
00:06:08,352 --> 00:06:12,377
Ik ben weer te goed, maar ik ga
dit rechtzetten.
76
00:06:12,482 --> 00:06:15,297
Ik ga dit vanavond nog rechtzetten.
77
00:06:15,401 --> 00:06:20,428
Als ik jou zie kniezen, is dat
funest voor m'n, hoe heet dat...
78
00:06:20,532 --> 00:06:23,264
...joy de veever?
- Joie de vivre.
79
00:06:23,368 --> 00:06:27,357
Als je me uitlacht, kun je barsten.
- Jij ook.
80
00:06:28,040 --> 00:06:33,201
Ik regel het zelf met Lazarre.
Daar zijn speelkaarten voor.
81
00:06:36,089 --> 00:06:38,989
Je kunt wel iets voor me doen.
- Zeg het maar.
82
00:06:39,094 --> 00:06:44,286
Denk 's na. Wat levert Bernie ons
op en wat kan Caspar ons kosten?
83
00:06:44,390 --> 00:06:46,799
Ik hou niet van nadenken.
84
00:06:48,895 --> 00:06:53,239
Denk er maar 's over na of het
niet 's tijd wordt.
85
00:08:37,305 --> 00:08:39,389
Wakker worden, Tommy.
86
00:08:39,431 --> 00:08:42,534
Ik ben wakker.
- Je ogen zijn dicht.
87
00:08:42,768 --> 00:08:45,251
Wie geloof je nou eigenlijk?
88
00:08:55,573 --> 00:08:57,967
Hoe ging het?
- Wat denk je?
89
00:08:58,202 --> 00:09:02,279
Je bent miljonair. Vergeet je
je vrienden niet?
90
00:09:04,375 --> 00:09:07,899
Waar is m'n hoed?
- Die heb je verwed, eikel.
91
00:09:08,004 --> 00:09:13,322
Het is maar goed dat het ophield
voor je je broek verwed had.
92
00:09:14,636 --> 00:09:17,306
Wie heeft m'n hoed?
- Verna.
93
00:09:17,931 --> 00:09:20,016
Verna en Mink.
- Wie?
94
00:09:20,058 --> 00:09:22,144
Mink en Verna.
95
00:09:29,360 --> 00:09:31,768
Loopt Thunderclap vanavond?
96
00:09:35,200 --> 00:09:39,188
Hoe start ze?
- Op 3:1. Hoogstwaarschijnlijk.
97
00:09:39,829 --> 00:09:44,397
Hou toch op. Je moet je niet
verder in de nesten werken.
98
00:09:44,502 --> 00:09:48,036
Zeg tegen Lazarre dat ik 500 inzet.
99
00:09:49,382 --> 00:09:51,468
Alsof je dat hebt.
100
00:10:04,897 --> 00:10:06,984
Ik wil m'n hoed terug.
101
00:10:07,526 --> 00:10:09,654
Kwam je alleen daarvoor?
102
00:10:11,364 --> 00:10:16,110
Ja, ik wil m'n hoed terug.
- Die heb ik gewonnen.
103
00:10:16,286 --> 00:10:18,767
Wat wil je ermee?
- Val dood.
104
00:10:27,339 --> 00:10:29,644
Ik moet een borrel hebben.
105
00:10:30,301 --> 00:10:32,960
Waarom zeg je dat niet meteen?
106
00:11:29,281 --> 00:11:33,890
Het spijt me van het tijdstip.
- Dat overleef ik wel.
107
00:11:34,120 --> 00:11:37,310
Wat is er loos?
- Mag ik binnenkomen?
108
00:11:38,916 --> 00:11:41,002
Tuurlijk.
109
00:11:50,095 --> 00:11:53,818
lets drinken?
- Daar zeg ik geen nee tegen.
110
00:12:00,105 --> 00:12:03,521
Ik heb nog gebeld.
- Ik was laat thuis.
111
00:12:10,200 --> 00:12:13,651
Sorry dat ik zo laat nog langskom.
112
00:12:27,885 --> 00:12:29,658
Niet slecht.
113
00:12:29,762 --> 00:12:33,840
Beter dan dat bocht op de club.
- Dat is zeker.
114
00:12:37,854 --> 00:12:41,755
Wou je Bernie kwijt?
- Dat kan ik niet maken.
115
00:12:43,235 --> 00:12:45,394
Dat is ook waarom ik...
116
00:12:48,159 --> 00:12:50,994
Tommy, ik kan Verna niet vinden.
117
00:12:52,536 --> 00:12:56,687
Dat is vaker gebeurd, maar nu is
de situatie anders.
118
00:12:56,791 --> 00:12:59,608
Ik maak me zorgen.
- Verna redt zich wel.
119
00:12:59,712 --> 00:13:02,443
Misschien beter dan jij.
- Hoe bedoel je?
120
00:13:02,548 --> 00:13:04,634
Wil je er nog een?
121
00:13:05,009 --> 00:13:08,460
Nee. Hoe bedoel je dat?
122
00:13:09,721 --> 00:13:14,420
Heeft ze je al in haar macht?
- Wat is dat voor vraag?
123
00:13:15,854 --> 00:13:17,584
Ze bedondert je.
124
00:13:17,688 --> 00:13:21,548
Als jij haar broer niet tegen
Johnny Caspar beschermde...
125
00:13:21,651 --> 00:13:26,511
...denk je dat ze dan nog met je
uitging? Zo zit 't toch?
126
00:13:26,615 --> 00:13:29,848
Jij verstopt Bernie tot Caspar afgekoeld is.
127
00:13:29,952 --> 00:13:33,785
Nou en? Ze wil alleen haar broer
beschermen.
128
00:13:33,957 --> 00:13:38,190
Ze heeft gelijk. Jij biedt
een mogelijkheid. Die gebruikt ze.
129
00:13:38,295 --> 00:13:41,070
Ze is een zwendelaar.
Net als haar broer.
130
00:13:41,174 --> 00:13:46,157
Zwendel-ouders en -grootouders
en straks zwendel-kindertjes.
131
00:13:46,261 --> 00:13:50,036
Ik laat ze niet zwartmaken.
Ook niet door vrienden.
132
00:13:50,140 --> 00:13:52,206
Het gaat niet om vriendschap.
133
00:13:52,310 --> 00:13:55,250
Vrienden help je, vijanden naai je.
134
00:13:55,354 --> 00:14:01,690
Fout. Je doet iets met een reden.
- Jij kent meer trucs dan wie ook.
135
00:14:04,156 --> 00:14:08,013
Maar je weet niet wat er
in Verna's hart leeft.
136
00:14:08,118 --> 00:14:13,260
Als het zo'n engel is, waarom
zoek je haar dan om vier uur?
137
00:14:17,129 --> 00:14:19,610
Ik heb haar laten schaduwen.
138
00:14:21,883 --> 00:14:25,241
Ik heb Rug Daniels gevraagd
haar te volgen.
139
00:14:25,345 --> 00:14:28,003
Zodat ze geen gedonder krijgt.
140
00:14:28,097 --> 00:14:32,541
Ik was bezorgd. Na dat gesprek
met Caspar weet je het nooit.
141
00:14:32,645 --> 00:14:38,407
En via Rug kom je hier terecht?
- Rug zegt niks. Hij is verdwenen.
142
00:14:38,485 --> 00:14:41,675
Dus je vriendin en haar
achtervolger zijn weg?
143
00:14:41,779 --> 00:14:44,261
Het klinkt nogal zielig, h�?
144
00:14:44,449 --> 00:14:47,681
Help me even. Ik weet niet waar
ik moet beginnen.
145
00:14:47,786 --> 00:14:50,476
Jij kent de kringen van Rug en Verna.
146
00:14:50,582 --> 00:14:53,730
Nu de zaken zo liggen
tussen mij en Caspar...
147
00:14:53,834 --> 00:14:58,444
Je moet Caspar niet tegen je
hebben. Je kunt hem niet aan.
148
00:14:58,548 --> 00:14:59,944
Hij is te machtig.
149
00:15:00,049 --> 00:15:04,426
Ik ben iedereen in deze stad nog
steeds de baas.
150
00:15:08,224 --> 00:15:10,311
Behalve jou, Tom.
151
00:15:10,770 --> 00:15:12,854
En Verna.
152
00:15:22,866 --> 00:15:25,820
Wrijf maar zout in de wonde.
153
00:15:27,371 --> 00:15:29,455
Ik ben toch een doetje.
154
00:15:30,708 --> 00:15:32,792
Ik verdien het.
155
00:15:33,960 --> 00:15:36,047
Bedankt voor de borrel.
156
00:15:37,422 --> 00:15:40,613
Laat het me weten als je iets hoort.
157
00:16:08,414 --> 00:16:10,229
Wie was dat?
158
00:16:10,333 --> 00:16:15,874
Leo. Hij zoekt jou.
- Heb je gezegd dat ik hier was?
159
00:16:21,636 --> 00:16:25,625
Heb je een goed woordje voor
m'n broer gedaan?
160
00:16:27,393 --> 00:16:32,002
Je zei dat je dat zou doen.
- Ik zou erover nadenken.
161
00:16:32,774 --> 00:16:35,256
Wat heb je tegen hem gezegd?
162
00:16:37,988 --> 00:16:41,445
Heb jij Rug Daniels gisteravond gezien?
163
00:16:43,327 --> 00:16:45,559
Wat heb je tegen Leo gezegd?
164
00:16:45,663 --> 00:16:50,716
Dat je een slet was en dat ie je
aan de kant moest zetten.
165
00:16:52,837 --> 00:16:55,141
Je bent een klootzak, Tom.
166
00:17:48,230 --> 00:17:52,839
Bende-moord
'Rechterhand' van politicus dood in steeg
167
00:17:57,239 --> 00:18:00,859
Thunderclap gewond tijdens koers...
168
00:18:01,036 --> 00:18:07,039
...alleen voor leden
169
00:18:07,918 --> 00:18:09,858
Tom, alles kits?
- Mink.
170
00:18:09,962 --> 00:18:12,069
Je hebt je hoed terug.
- Nou en?
171
00:18:12,172 --> 00:18:16,239
Het zijn mijn zaken niet,
maar Bernie wil je spreken.
172
00:18:16,344 --> 00:18:20,036
Ik ben er. Ik ben niet onzichtbaar.
- Hij is bang.
173
00:18:20,140 --> 00:18:23,706
En wie zou dat niet zijn in zijn situatie?
174
00:18:23,810 --> 00:18:30,892
Doe 'n goed woordje voor 'm. Leo
helpt 'n eerlijke vent als Bernie.
175
00:18:31,068 --> 00:18:33,926
Ik snap het niet.
- Het is toch duidelijk?
176
00:18:34,030 --> 00:18:37,846
Jij was toch Eddie Dane's maatje?
- Moet je je bij ��n houden?
177
00:18:37,950 --> 00:18:43,870
Eddie mag het niet weten, maar
die jood heeft echt goeie kanten.
178
00:18:44,040 --> 00:18:46,126
Wat heb jij met Bernie?
179
00:18:46,668 --> 00:18:49,327
Niks. We zijn vrienden.
Amigos.
180
00:18:49,962 --> 00:18:51,986
Jij bent een grillig knaapje.
181
00:18:52,091 --> 00:18:56,199
Als Eddie Dane hoort dat je een
andere amigo hebt...
182
00:18:56,304 --> 00:18:59,078
...is ie vast niet erg begrijpend.
183
00:18:59,182 --> 00:19:04,972
Hoe zou die het moeten horen?
We hebben niet eens gepraat.
184
00:19:07,775 --> 00:19:11,558
Je kent O'Doole en de burgemeester wel.
185
00:19:11,987 --> 00:19:16,054
Ik zou ze moeten kennen. Ik heb
zes stemmen op ze uitgebracht.
186
00:19:16,158 --> 00:19:19,349
En dat was nog niet eens een record.
187
00:19:20,204 --> 00:19:23,217
Verna is opgedoken. Ze is beneden.
188
00:19:24,584 --> 00:19:27,984
Zei ze waar ze geweest was?
- Ik wou niet aandringen.
189
00:19:28,088 --> 00:19:30,480
Heb je 't gehoord van Rug?
190
00:19:31,424 --> 00:19:35,450
Hij ruste in vrede.
- Ze hebben z'n haar meegenomen.
191
00:19:35,554 --> 00:19:38,495
Dat is heel vreemd.
Waarom zouden ze dat doen?
192
00:19:38,599 --> 00:19:43,563
Misschien waren het Indianen.
- Eerder spaghetti-vreters.
193
00:19:44,939 --> 00:19:48,661
Giovanni Gasparo.
- Dus Caspar is de dader?
194
00:19:49,695 --> 00:19:52,442
Dat lijkt me duidelijk.
- O, ja?
195
00:19:53,240 --> 00:19:54,888
Wat is nu het plan?
196
00:19:54,992 --> 00:19:59,157
We pakken 'm hard aan.
Vertel het 'm maar, Dale.
197
00:19:59,288 --> 00:20:05,576
Leo heeft ons eraan herinnerd
dat Mr Caspar clubs heeft...
198
00:20:05,963 --> 00:20:10,375
...waar de vaste gasten rum
drinken en gokken.
199
00:20:10,550 --> 00:20:13,908
Wij moeten er 'n eind aan maken.
- Niet van harte.
200
00:20:14,012 --> 00:20:16,953
Dat is het niet.
- Jullie wil is wet.
201
00:20:17,057 --> 00:20:21,707
Misschien hebben ze wel gelijk.
Hier gaan doden bij vallen.
202
00:20:21,812 --> 00:20:25,880
Ik kan toch ook niet toegeven?
- Er zijn ergere dingen.
203
00:20:25,984 --> 00:20:30,634
Bernie Bernbaum is 'n klein offer
voor de vrede. Zaken zijn zaken.
204
00:20:30,738 --> 00:20:32,887
Van oorlog wordt niemand wijzer.
205
00:20:32,991 --> 00:20:36,641
Bernie speelt met vuur en dan
loopt ie risico.
206
00:20:36,745 --> 00:20:41,061
Daar gaat het niet meer om.
Caspar heeft Rug vermoord.
207
00:20:41,166 --> 00:20:46,410
Als ik niet terugsla, neemt ie
alles van me over.
208
00:20:46,589 --> 00:20:49,696
Ik ben niet begonnen.
- Wel. Jij en Verna.
209
00:20:49,800 --> 00:20:54,201
Als je liever hebt dat wij...
- Zitten. We zijn vrienden.
210
00:20:54,305 --> 00:20:57,663
Caspar heeft geen regels
overtreden. Bernie wel.
211
00:20:57,767 --> 00:21:01,876
Als het oorlog wordt, heb jij
meer te verliezen dan Caspar.
212
00:21:01,980 --> 00:21:06,477
Ik heb ook meer wapens.
We hebben dit vaker gehad.
213
00:21:06,652 --> 00:21:10,818
Niet zonder reden.
Het helpt als je er een hebt.
214
00:21:17,372 --> 00:21:19,458
Jij mag het zeggen.
215
00:21:20,084 --> 00:21:24,485
Mijn mening telde vroeger ook,
maar jij beslist altijd.
216
00:21:24,589 --> 00:21:26,716
Zo is 't helemaal niet.
217
00:21:33,181 --> 00:21:35,470
Het is ook net een wijf.
218
00:21:36,351 --> 00:21:38,744
Geef me een stevige borrel.
219
00:21:40,104 --> 00:21:42,232
Geen koetjes en kalfjes?
220
00:21:44,694 --> 00:21:49,053
Hebben ze je paard afgemaakt?
- Als het goed is wel.
221
00:21:49,157 --> 00:21:51,721
Is Verna in de buurt?
- Op het toilet.
222
00:21:51,827 --> 00:21:55,100
Heb je die 500 voor Lazarre?
- Hij wacht maar even.
223
00:21:55,204 --> 00:21:58,229
Dat vindt ie niet fijn. Schiet
Leo het niet voor?
224
00:21:58,333 --> 00:22:01,732
Die heeft geen schuld.
Ik betaal m'n eigen schulden.
225
00:22:01,836 --> 00:22:04,851
Ik bewonder een man met principes.
226
00:22:06,050 --> 00:22:08,176
Gaat dit op de rekening?
227
00:22:09,303 --> 00:22:12,317
Ogen dicht, dames. Ik moet erdoor.
228
00:22:15,726 --> 00:22:20,127
Voor wie heb je die verf op?
- Ga naar huis, slaap je roes uit.
229
00:22:20,231 --> 00:22:24,423
Voor Leo hoeft het niet. Die
denkt dat je Miss Jezus bent.
230
00:22:24,528 --> 00:22:25,925
Wat heb je?
231
00:22:26,029 --> 00:22:28,720
Ben je bang dat mensen je door krijgen?
232
00:22:28,824 --> 00:22:33,224
Leo heeft me door. Ik mag hem.
Hij is eerlijk en heeft 'n hart.
233
00:22:33,328 --> 00:22:37,063
Dat van die tegenpolen klopt dus.
- Bemoei met je eigen zaken.
234
00:22:37,167 --> 00:22:41,953
Dat doe ik. Hulpeloze vrouwen
intimideren is mijn zaak.
235
00:22:41,964 --> 00:22:43,944
Ga er dan eentje intimideren.
236
00:22:44,048 --> 00:22:47,990
Leo begaat een blunder om jou.
- Waar heb je 't over?
237
00:22:48,095 --> 00:22:50,619
Hij gaat vechten om jouw broer.
238
00:22:50,724 --> 00:22:53,246
Ik weet niks en Leo is een grote jongen.
239
00:22:53,351 --> 00:22:55,081
Dat was ie.
- Wat wil je?
240
00:22:55,185 --> 00:22:58,002
Moet ik doen alsof ik niet om Bernie geef?
241
00:22:58,106 --> 00:23:01,087
Ik wil niet dan m'n broer iets overkomt.
242
00:23:01,192 --> 00:23:05,190
Als Leo wil helpen, wil ik hem
best verwennen.
243
00:23:05,655 --> 00:23:09,263
Dat kan toch geen kwaad?
- Daar is 'n woord voor.
244
00:23:09,367 --> 00:23:14,227
Ik doe wat nodig is om Bernie te
beschermen. Dat staat vast.
245
00:23:14,331 --> 00:23:17,606
Wat je ook van mij vindt,
Bernie is een goeie vent.
246
00:23:17,710 --> 00:23:21,078
Een eerlijke gast, h�? Een prima vent.
247
00:23:21,548 --> 00:23:23,988
Spot maar met hem,
net als alle anderen.
248
00:23:24,092 --> 00:23:28,325
Omdat ie anders is, denken
mensen dat ie niet deugt.
249
00:23:28,429 --> 00:23:31,745
Ze hebben het mis.
- Arme, miskende Bernie.
250
00:23:31,849 --> 00:23:34,066
Wat wil je nou eigenlijk?
251
00:23:34,686 --> 00:23:39,916
Mag ik niet meer met Leo omgaan?
Waarom zeg je dat dan niet?
252
00:23:40,025 --> 00:23:42,758
Jij moet niet bepalen wat ie doet.
253
00:23:42,862 --> 00:23:44,385
Dat is is jouw werk.
254
00:23:44,489 --> 00:23:49,182
Ik doe alles voor Leo. Ik vraag
het beleefd, maar dat hoeft niet.
255
00:23:49,286 --> 00:23:52,143
Als ik hem alles vertel,
kun je het schudden.
256
00:23:52,247 --> 00:23:54,771
Jij ook. Ik hou niet van dreigementen.
257
00:23:54,875 --> 00:23:59,442
En ik ben geen sukkel. Waar Leo
intrapt, trap ik niet in.
258
00:23:59,546 --> 00:24:02,487
Dacht je dat ik voor m'n broer met je sliep?
259
00:24:02,591 --> 00:24:04,676
Ik zie het heel helder.
260
00:24:05,093 --> 00:24:09,745
Jij zou je oma nog verkopen.
- En jij bent 'n zielige zatlap.
261
00:24:09,849 --> 00:24:11,935
En ik hou van je.
262
00:24:27,827 --> 00:24:31,284
En nu moet ik zeker heel erg bang zijn?
263
00:24:36,588 --> 00:24:40,309
Als jij bang moet worden, merk je 't wel.
264
00:25:16,046 --> 00:25:20,034
Lazarre wil z'n geld.
- Ik heb wat tijd nodig.
265
00:25:20,050 --> 00:25:22,797
Waarom?
- Omdat ik het niet heb.
266
00:25:22,886 --> 00:25:26,967
Waarom zou ik dat geloven?
- Omdat ik het zeg.
267
00:25:27,141 --> 00:25:30,957
Da's niet genoeg.
- Wat is dan wel goed genoeg?
268
00:25:31,061 --> 00:25:33,221
Hij zal niet blij zijn.
269
00:25:33,481 --> 00:25:38,711
Dan moet Lazarre maar wat lui
sturen om m'n benen te breken.
270
00:25:43,992 --> 00:25:47,159
Alles kits?
- Doe of je thuis bent.
271
00:25:47,496 --> 00:25:50,103
Je was er niet dus dat heb ik gedaan.
272
00:25:50,207 --> 00:25:55,437
Ik heb maar niet opgenomen
omdat het toch niet voor mij was.
273
00:25:56,713 --> 00:26:00,573
Ok�, ik snap het al. Kom
terzake. Het gaat hierom.
274
00:26:00,677 --> 00:26:02,282
Ik ben een goeie vent.
275
00:26:02,386 --> 00:26:05,954
Dat vinden meer mensen.
- Goeie vent, veel vrienden.
276
00:26:06,058 --> 00:26:10,625
Als je me hoger aansloeg, had je
geen gedonder met Leo.
277
00:26:10,729 --> 00:26:14,380
Dit is het verkeerde moment.
We zitten beiden moeilijk.
278
00:26:14,484 --> 00:26:20,334
Jij hebt geen geluk en ik heb die
maffe pizza-bakker achter me aan.
279
00:26:20,365 --> 00:26:25,141
Vraag me niet waarom. Ik probeer
alleen de kost te verdienen.
280
00:26:25,245 --> 00:26:28,144
Ik heb m'n vrienden nodig.
Zoals Leo en jou.
281
00:26:28,249 --> 00:26:32,065
Leo krijgt je zus en ik?
- Zo zit 't helemaal niet.
282
00:26:32,169 --> 00:26:35,151
Die slaapt met iedereen.
Dat weet je toch?
283
00:26:35,255 --> 00:26:38,541
Ze wilde mij zelfs van alles leren.
284
00:26:38,968 --> 00:26:41,054
Niet te geloven toch?
285
00:26:41,637 --> 00:26:43,723
M'n eigen zuster.
286
00:26:43,932 --> 00:26:49,426
Ze had het maffe idee dat ze me
moest redden van m'n vriendjes.
287
00:26:49,687 --> 00:26:53,296
Het is een maffe tante.
- Ze geeft hoog van jou op.
288
00:26:53,401 --> 00:26:55,172
Je steunt je familie.
289
00:26:55,277 --> 00:26:59,094
Ik kan je helpen met je schulden
als dat helpt. Ik zeg altijd:
290
00:26:59,199 --> 00:27:01,555
Vrienden kun je niet genoeg hebben.
291
00:27:01,659 --> 00:27:04,601
Zaterdag is de grote dag.
Je kunt meedoen.
292
00:27:04,705 --> 00:27:08,870
Omgekocht? Welk gevecht?
- Dat is vertrouwelijk.
293
00:27:09,416 --> 00:27:11,315
Maar dat kan ook anders.
294
00:27:11,420 --> 00:27:16,561
Waarom weet jij zoveel? Caspar
wedt toch niet meer bij jou?
295
00:27:20,597 --> 00:27:24,121
Je hebt Mink helemaal voor je
karretje gespannen.
296
00:27:24,226 --> 00:27:27,594
Vrienden kun je niet genoeg hebben.
297
00:27:31,524 --> 00:27:34,803
Doe je mee?
- Ik zal er over nadenken.
298
00:27:37,907 --> 00:27:40,567
Ik zou het niet anders willen.
299
00:27:47,750 --> 00:27:50,055
Heb ik nog krediet bij je?
300
00:27:50,878 --> 00:27:55,154
100 op Tailor Maid in de 3e koers.
- Daar is Lazarre niet blij mee.
301
00:27:55,258 --> 00:27:59,173
Doe dan 50.
- Dat wordt nog 's 150 schuld.
302
00:27:59,346 --> 00:28:02,803
Alleen als ik verlies.
- Met jouw geluk?
303
00:28:02,892 --> 00:28:06,013
Hebben paarden knie�n?
- Vetlokken.
304
00:28:06,188 --> 00:28:10,463
Ik zou als paard nu op m'n blote
vetlokjes smeken: wed niet op mij.
305
00:28:10,566 --> 00:28:12,965
Oprotten, mug.
- Val dood, aap.
306
00:28:13,070 --> 00:28:18,388
De baas wil je spreken. Er was
geen tijd voor iets formelers.
307
00:28:38,180 --> 00:28:42,435
Hij eet dus te veel. Wat weet
die dokter daarvan?
308
00:28:43,477 --> 00:28:46,292
Wat heb je bij de lunch gehad?
- Een hotdog.
309
00:28:46,397 --> 00:28:50,312
Meer niet?
- Een hotdog met mosterd.
310
00:28:59,869 --> 00:29:04,229
Hoor je dat, Dane? Dat joch van
mij is zo slim als een vos.
311
00:29:04,333 --> 00:29:07,081
Zelfs oom Eddie vindt dat leuk.
312
00:29:11,925 --> 00:29:14,495
In welke hand zit het muntje?
313
00:29:15,763 --> 00:29:17,847
Nog een keer kiezen.
314
00:29:22,436 --> 00:29:28,889
Hier, neem maar mee. Hij glimt
nog. Jullie geven 'm ook wat.
315
00:29:31,321 --> 00:29:35,054
Ik heb niks, baas.
- Dat houdt ie dan te goed.
316
00:29:35,158 --> 00:29:38,438
Tom, alles kits?
Hou jij van kinderen?
317
00:29:38,703 --> 00:29:40,225
Nee.
318
00:29:40,331 --> 00:29:42,415
Ga zitten.
319
00:29:43,626 --> 00:29:46,315
Dan is je leven toch niet compleet.
320
00:29:46,420 --> 00:29:50,852
Kinderen... Stelt niks voor, denk
je. Maar toch...
321
00:29:51,175 --> 00:29:54,099
Hoe dan ook. Fijn dat je er bent.
322
00:29:56,055 --> 00:30:00,206
Ik heb deze cheque uitgeschreven
aan Lazarre voor 1500 dollar.
323
00:30:00,310 --> 00:30:06,313
Dat is meer dan je schuld, maar je
kunt altijd geld gebruiken. Nou?
324
00:30:07,067 --> 00:30:09,153
Bedankt.
325
00:30:10,320 --> 00:30:13,636
Je bent echt 'n prater, h�? Het is
je gegund, hoor.
326
00:30:13,740 --> 00:30:17,183
Wil je ook weten waarom ik je
schulden betaal?
327
00:30:17,287 --> 00:30:20,394
Niet echt, nee.
- Zodat we vrienden zijn.
328
00:30:20,498 --> 00:30:25,525
Als ik dit doe, zijn we vrienden.
Jij en Lazarre, Lazarre en jij...
329
00:30:25,629 --> 00:30:29,883
Je hoeft me alleen Bernie
Bernbaum maar te geven.
330
00:30:30,008 --> 00:30:32,313
Jij was daar toch al voor.
331
00:30:32,427 --> 00:30:37,481
Die jood jat van mij. Leo mag
hem niet in de watten leggen.
332
00:30:37,559 --> 00:30:42,801
Dus ik geef jou Bernie, praat
Leo om en jij betaalt Lazarre?
333
00:30:43,398 --> 00:30:47,728
Dan zijn we weer vrienden.
Jij, ik, Leo, Dane...
334
00:30:47,903 --> 00:30:50,261
Misschien kunnen we samen thee�n.
335
00:30:50,364 --> 00:30:55,869
Hou op, Eddie. Vriendschap is
een mentale zaak. Nou?
336
00:30:56,871 --> 00:30:58,477
Ik zal erover nadenken.
337
00:30:58,580 --> 00:31:03,658
Hij gaat erover nadenken.
Een echte denker.
338
00:31:03,836 --> 00:31:06,652
Wil ie een kussentje onder z'n hoofd?
339
00:31:06,755 --> 00:31:09,447
Denk maar na. Het is een mentale zaak.
340
00:31:09,551 --> 00:31:14,202
Als steuntje bij 't denken moet je
dit weten: als je 't niet doet...
341
00:31:14,306 --> 00:31:17,230
...kun je straks niet meer lopen.
342
00:31:18,603 --> 00:31:22,601
Fysiek niet of wordt dat een mentale zaak?
343
00:31:29,406 --> 00:31:35,491
Niet vriendelijk. Doe ik je 'n mooi
aanbod, ga jij hooghartig doen.
344
00:32:15,706 --> 00:32:17,791
Wacht even.
345
00:33:14,727 --> 00:33:16,813
Net op tijd.
346
00:33:21,110 --> 00:33:24,759
Niks aan de hand. Tenzij hij
z'n voet gebroken heeft.
347
00:33:24,863 --> 00:33:28,013
Waar ben ik?
- In Johnny Caspars speelhuis.
348
00:33:28,117 --> 00:33:31,641
Net als toen je tien seconden
geleden onderuit ging.
349
00:33:31,745 --> 00:33:35,411
Wou je ook een paar klappen uitdelen?
350
00:33:35,583 --> 00:33:37,230
Nee, dank je.
351
00:33:37,335 --> 00:33:42,387
Als je je bedenkt... de onder-
vraging duurt nog wel even.
352
00:33:42,590 --> 00:33:46,200
Waar ging 't eigenlijk om?
- We doen dit elk weekend.
353
00:33:46,304 --> 00:33:48,242
Wat doen jullie eigenlijk?
354
00:33:48,346 --> 00:33:52,513
Ze zeiden: ga hard tekeer.
Nou, dan doen we dat.
355
00:33:57,482 --> 00:34:00,898
Een borrel, O'Doole?
- Ik heb dienst.
356
00:34:01,819 --> 00:34:03,905
Op de blauwe knoop.
357
00:34:06,951 --> 00:34:10,318
Nog nieuws over Rug?
- Nog steeds dood.
358
00:34:10,621 --> 00:34:13,492
En de kogel?
- Een .22.
359
00:34:13,666 --> 00:34:20,547
Ik ben maar politiechef, maar
wat is Leo toch aan het doen?
360
00:34:20,714 --> 00:34:24,364
Zorg dat ie luistert. Al dit gedoe
om ��n jood?
361
00:34:24,469 --> 00:34:28,118
Geef Bernie toch aan Caspar.
Wat maakt ��n jood nou uit?
362
00:34:28,223 --> 00:34:29,954
Dit is onze broodwinning.
363
00:34:30,058 --> 00:34:34,292
Je doet wat Leo zegt. Hij is hier
nog steeds de baas.
364
00:34:34,396 --> 00:34:37,087
Niet lang meer als ie zo doorgaat.
365
00:34:37,191 --> 00:34:39,939
Dit gaat fout, dat zei je zelf.
366
00:34:39,944 --> 00:34:45,864
Ten eerste zeg ik tegen Leo
wat ik wil. Jij niet.
367
00:34:46,159 --> 00:34:49,409
Als Leo beslist, is de kous af.
368
00:34:49,746 --> 00:34:54,887
Als je dat niet kunt slikken,
hebben we zo een andere chef.
369
00:34:54,960 --> 00:34:59,255
Ik speculeerde maar over een hypothese.
370
00:34:59,508 --> 00:35:01,571
Ik weet dat ik van niks weet.
371
00:35:01,676 --> 00:35:04,429
Het is alleen zo'n puinhoop.
372
00:35:07,891 --> 00:35:09,977
Zo'n enorme puinhoop.
373
00:35:28,538 --> 00:35:32,262
Ik wil graag een indringer aangeven op...
374
00:35:33,668 --> 00:35:37,110
Wie is daar? Hallo, Shad.
Tom Reagan hier.
375
00:35:37,214 --> 00:35:39,835
Juten nodig?
- Vandaag niet.
376
00:35:40,008 --> 00:35:42,740
Vals alarm?
- M'n moeder herkende me niet.
377
00:35:42,845 --> 00:35:45,745
Geef Mulvaney even.
Heb je me gemist?
378
00:35:45,849 --> 00:35:47,934
Val dood.
379
00:35:48,184 --> 00:35:51,642
Laat O'Doole een wagen naar Leo sturen.
380
00:35:51,689 --> 00:35:55,411
Als wij Caspar slaan,
slaat ie vast terug.
381
00:35:56,568 --> 00:35:59,341
Wat moet je?
- Ik was in de buurt.
382
00:35:59,445 --> 00:36:04,676
Ik voelde me een beetje lullig
dus kom ik 'n drankje halen.
383
00:36:06,036 --> 00:36:08,696
Rug Daniels is dood.
- Wat erg.
384
00:36:08,707 --> 00:36:10,562
Niet hysterisch worden.
385
00:36:10,666 --> 00:36:14,983
Ik heb wel genoeg opwinding
gehad zonder huilende dames.
386
00:36:15,088 --> 00:36:16,778
Ik kende hem nauwelijks.
387
00:36:16,882 --> 00:36:21,532
Gewoon 'n geldklopper. Niks meer
dan de gemiddelde zwendelaar.
388
00:36:21,637 --> 00:36:25,495
Dat begrijp jij wel.
Al met al geen slechte vent.
389
00:36:25,599 --> 00:36:29,124
Als uiterlijk, hersens en
karakter niet meetellen.
390
00:36:29,229 --> 00:36:31,252
Dan zou ik maar hopen van niet.
391
00:36:31,356 --> 00:36:34,380
We zijn geen van allen zo heilig
als jouw broer.
392
00:36:34,484 --> 00:36:36,507
Wie was het?
- Leo denkt Caspar.
393
00:36:36,612 --> 00:36:38,696
Maar jij weet beter.
394
00:36:39,114 --> 00:36:42,139
Caspar probeerde me net om te kopen.
395
00:36:42,243 --> 00:36:45,183
Dat zou ie nooit doen als ie op
oorlog uit was.
396
00:36:45,287 --> 00:36:48,687
Dus dacht ik dat jij het was.
Jij of Sint Bernard.
397
00:36:48,791 --> 00:36:52,775
Waarom zou ik of mijn broer
iemand willen vermoorden?
398
00:36:52,879 --> 00:36:56,159
Rug volgde jou. Hij wist 't van ons.
399
00:36:56,299 --> 00:36:59,300
En dat mocht Leo niet weten.
400
00:36:59,844 --> 00:37:02,118
Denk je dat ik iemand vermoord heb?
401
00:37:02,223 --> 00:37:07,895
Je kent me toch wel een beetje.
- Niemand kent 'n ander zo goed.
402
00:37:08,103 --> 00:37:09,752
Anders was je hier niet.
403
00:37:09,856 --> 00:37:13,422
Dat is het niet.
Ik wilde jouw verhaal horen.
404
00:37:13,526 --> 00:37:18,093
Hoe vreselijk Rug was. En hoe hij
je ertoe gedwongen heeft.
405
00:37:18,198 --> 00:37:20,220
Dat is 't ook niet.
- Wat dan?
406
00:37:20,324 --> 00:37:23,601
De oudste reden die er is.
- Er zijn leukere caf�'s.
407
00:37:23,705 --> 00:37:25,392
Geef het toch toe.
- Wat?
408
00:37:25,497 --> 00:37:28,451
Dat je jaloers bent op Leo.
409
00:37:29,210 --> 00:37:33,276
Geeft toe dat je een hart hebt,
hoewel het klein is...
410
00:37:33,380 --> 00:37:35,988
...en je het lang niet gebruikt hebt.
411
00:37:36,093 --> 00:37:39,324
Als ik geweten had dat we
sentimenteel werden...
412
00:37:39,429 --> 00:37:42,620
...had ik het Hooglied even geleerd.
413
00:37:43,893 --> 00:37:46,551
Misschien mag ik je daarom zo.
414
00:37:47,229 --> 00:37:51,892
Ik ken niemand die met zoveel
trots een klootzak is.
415
00:37:52,776 --> 00:37:56,411
Hoewel je er op een dag voor zult boeten.
416
00:37:57,156 --> 00:38:01,450
Goed, maar laten we eerst lekker
dronken worden.
417
00:38:01,619 --> 00:38:04,456
Laten we eerst iets anders doen.
418
00:38:08,503 --> 00:38:11,171
Uitgebreid.
419
00:42:08,468 --> 00:42:11,221
Wie wint er?
- Deze keer wij.
420
00:42:11,388 --> 00:42:13,912
Wat is de score?
- Vier tegen ��n.
421
00:42:14,016 --> 00:42:16,331
Dana Cudahy is verbrand.
- En zij?
422
00:42:16,436 --> 00:42:18,292
E�n verbrand.
- En de anderen?
423
00:42:18,396 --> 00:42:19,876
Lood.
- Van wie?
424
00:42:19,980 --> 00:42:21,670
Van Leo.
425
00:42:21,774 --> 00:42:25,940
Die ouwe kan nog steeds met een
Thompson omgaan.
426
00:42:26,154 --> 00:42:30,498
Ga hem zoeken en kijk of ie in de
plee gevallen is.
427
00:42:31,952 --> 00:42:36,282
Klootzak. Geen chef.
Wie let er op de winkel?
428
00:42:36,499 --> 00:42:39,689
O'Doole onvindbaar?
- De burgemeester ook.
429
00:42:39,793 --> 00:42:41,880
Da's niet goed.
430
00:42:42,047 --> 00:42:44,320
Ze smeren hem.
- Dat durven ze niet.
431
00:42:44,424 --> 00:42:46,990
Ik heb je gewaarschuwd tegen Caspar.
432
00:42:47,094 --> 00:42:50,243
Ik ben er toch nog?
- Toch heeft het effect.
433
00:42:50,347 --> 00:42:53,287
Hij heeft z'n eigen doodvonnis getekend.
434
00:42:53,392 --> 00:42:55,930
Je was kwetsbaar.
435
00:42:56,103 --> 00:42:59,437
Je bent de baas omdat men je zo ziet.
436
00:42:59,607 --> 00:43:02,714
Als mensen dat niet meer zo zien,
ben je weg.
437
00:43:02,819 --> 00:43:08,939
Had ik beter dood kunnen zijn?
- Je moet Caspar serieus nemen.
438
00:43:09,116 --> 00:43:13,267
Ik trek me terug, ik geef ze
Bernie en alles is opgelost.
439
00:43:13,371 --> 00:43:15,458
Niet meer.
440
00:43:15,541 --> 00:43:20,416
Als je het uitvecht, kiest men
partij en jij staat zwak.
441
00:43:20,588 --> 00:43:22,673
Mooi niet.
442
00:43:22,923 --> 00:43:25,947
Waar zijn de burgemeester
en de politie dan?
443
00:43:26,052 --> 00:43:30,036
Waar was de politie gisteravond?
- Had ik niet om gevraagd.
444
00:43:30,140 --> 00:43:32,225
Maar ik wel.
445
00:43:34,018 --> 00:43:38,711
Altijd bezorgd. Denk je dat ik
niet voor mezelf kan zorgen?
446
00:43:38,815 --> 00:43:41,881
Dat weet ik zeker.
Wees nou verstandig.
447
00:43:41,985 --> 00:43:45,927
Geef Bernie op en laat Caspar in
de waan dat ie gewonnen heeft.
448
00:43:46,032 --> 00:43:48,723
Dan wacht je op een zwak moment.
449
00:43:48,827 --> 00:43:54,201
Je steekt je nek uit voor iemand
die jou zo zou laten vallen.
450
00:43:59,379 --> 00:44:03,812
De zaken zijn niet zo simpel
als jij 't voorstelt.
451
00:44:04,593 --> 00:44:07,760
Je weet 't van mij en Verna.
452
00:44:12,477 --> 00:44:15,579
Ik heb me wel als heer gedragen...
453
00:44:18,149 --> 00:44:22,670
...maar ik ben van plan haar ten
huwelijk te vragen.
454
00:44:26,408 --> 00:44:28,979
Dat vind jij natuurlijk stom.
455
00:44:34,250 --> 00:44:37,884
Denk je dat ze dat wil?
- Hoe weet ik dat?
456
00:44:38,129 --> 00:44:40,611
Ik denk 't wel. Natuurlijk.
457
00:44:41,049 --> 00:44:46,368
Ik weet dat jij er anders over
denkt, maar dat moet dan maar.
458
00:44:51,518 --> 00:44:54,627
Caspar heeft Rug niet vermoord.
- Tuurlijk.
459
00:44:54,730 --> 00:44:56,857
Denk nou 's een keer na.
460
00:44:56,899 --> 00:45:00,549
Wie volgde Rug? Het was
misschien heel simpel.
461
00:45:00,653 --> 00:45:04,720
Een man volgde haar in het
donker en ze beet van zich af.
462
00:45:04,825 --> 00:45:08,266
Verna zou nooit in paniek iemand
vermoorden.
463
00:45:08,370 --> 00:45:12,119
En anders had ze het me wel verteld.
464
00:45:12,291 --> 00:45:15,577
Die kogel kwam uit een damespistool.
465
00:45:16,462 --> 00:45:21,072
Jij mag haar niet, maar ik
vertrouw haar net als jou.
466
00:45:22,594 --> 00:45:25,873
Misschien was het niet zo onschuldig.
467
00:45:26,641 --> 00:45:30,582
Misschien wist Rug iets dat jij
niet mocht weten.
468
00:45:30,686 --> 00:45:33,877
Misschien wist hij waar ze sliep...
469
00:45:34,608 --> 00:45:36,691
...en met wie.
470
00:45:40,447 --> 00:45:43,638
'Misschien' maakt het nog niet waar.
471
00:45:43,908 --> 00:45:45,995
Dat is niet alles.
472
00:45:46,078 --> 00:45:51,042
Ik heb je vertrouwen nooit beschaamd,
vertrouw me nu ook.
473
00:45:52,334 --> 00:45:53,983
Dit is te belangrijk.
474
00:45:54,087 --> 00:45:59,138
Ik vraag nooit veel, maar deze keer
moet je me vertrouwen.
475
00:45:59,635 --> 00:46:01,792
Anders kun je barsten.
476
00:46:04,388 --> 00:46:06,475
Dat meen je niet.
477
00:46:09,519 --> 00:46:13,686
Ze was bij mij op die avond dat
Rug haar volgde.
478
00:46:14,901 --> 00:46:17,438
Die avond dat jij langskwam.
479
00:48:29,002 --> 00:48:31,673
Ik gooi 'm er wel uit.
480
00:48:33,925 --> 00:48:36,010
Doe dat.
481
00:48:38,179 --> 00:48:42,557
Hij is afgedankt.
Ik wil 'm nooit meer zien.
482
00:48:54,613 --> 00:48:57,900
Frankie, met Tom. Hoe is het?
483
00:48:59,369 --> 00:49:01,824
Het kon slechter.
484
00:49:03,331 --> 00:49:08,295
Zeg tegen Caspar dat het
vergeten is. Ik wil hem spreken.
485
00:49:09,672 --> 00:49:11,757
Laat 't me weten.
486
00:49:56,515 --> 00:49:58,598
Het heeft gewerkt.
487
00:49:58,807 --> 00:50:03,329
Wat je dan ook gedaan hebt.
Leo zegt dat 't uit is.
488
00:50:04,397 --> 00:50:07,045
Maar ik had niks met Rug te maken.
489
00:50:07,149 --> 00:50:09,236
Misschien niet.
490
00:50:09,695 --> 00:50:14,025
Maar daar is ie niet pissig om.
- Om ons dus.
491
00:50:15,826 --> 00:50:20,081
Jij bereikt altijd via een omweg
wat je wilt, h�?
492
00:50:21,374 --> 00:50:24,210
Je had 't gewoon kunnen vragen.
493
00:50:26,921 --> 00:50:29,007
Wat wilde ik dan?
494
00:50:30,301 --> 00:50:32,385
Mij.
495
00:51:03,336 --> 00:51:05,421
Wanneer?
496
00:51:12,470 --> 00:51:14,557
Ben je nog op?
497
00:51:21,272 --> 00:51:23,358
Waar denk je aan?
498
00:51:24,650 --> 00:51:27,664
Aan iets wat ik ooit gedroomd heb.
499
00:51:28,697 --> 00:51:32,154
Ik liep in het bos.
Ik weet niet waarom.
500
00:51:33,159 --> 00:51:36,445
De wind stak op en blies m'n hoed af.
501
00:51:38,331 --> 00:51:41,079
En je rende er zeker achteraan?
502
00:51:41,460 --> 00:51:45,892
Je rende en rende en eindelijk
had je 'm ingehaald.
503
00:51:46,924 --> 00:51:50,735
Je pakte 'm op, maar het was
geen hoed meer.
504
00:51:51,096 --> 00:51:55,046
Hij was in iets heel bijzonders veranderd.
505
00:51:55,225 --> 00:51:57,706
Het was nog steeds een hoed.
506
00:51:58,144 --> 00:52:00,804
En ik rende er niet achteraan.
507
00:52:01,940 --> 00:52:06,216
Er is niks zo stom als een man
die achter z'n hoed aanholt.
508
00:52:06,320 --> 00:52:10,130
Waar ga je heen?
- Ik moet even wat regelen.
509
00:52:10,992 --> 00:52:14,600
Misschien wil Leo het bijleggen.
- Het is voorbij.
510
00:52:14,704 --> 00:52:17,628
En dat blijft zo.
- Je weet nooit.
511
00:52:17,999 --> 00:52:21,942
Hij heeft een groot hart.
- Het is voorbij wat mij betreft.
512
00:52:22,046 --> 00:52:25,987
En als ie me terug wil, valt ie
me helemaal tegen.
513
00:52:26,091 --> 00:52:28,751
Waarom vertrekken we dan niet?
514
00:52:28,887 --> 00:52:33,928
Er is niks dat je hier bindt
en mij zeker niet.
515
00:52:34,475 --> 00:52:37,666
En Bernie dan?
- Die kan met ons mee.
516
00:52:38,396 --> 00:52:42,671
Waar moeten we dan heen met z'n
drie�n? De Niagara watervallen?
517
00:52:42,775 --> 00:52:44,591
Waarom haat je hem zo?
518
00:52:44,695 --> 00:52:48,329
Ik haat niemand.
- En je geeft om niemand.
519
00:52:51,702 --> 00:52:54,537
Waar is Bernie?
- Hoezo?
520
00:52:54,872 --> 00:52:59,481
Leo kan hem niet meer
beschermen. Hij moet ervandoor.
521
00:53:00,086 --> 00:53:02,541
In hotel Royal. Kamer 302.
522
00:53:08,137 --> 00:53:13,278
We hebben Leo allebei belazerd.
Daar kunnen we niet omheen.
523
00:53:13,893 --> 00:53:16,286
Hij is beter af zonder ons.
524
00:53:18,023 --> 00:53:22,454
Wij zijn allebei zo slecht dat
we elkaar verdienen.
525
00:53:24,821 --> 00:53:26,908
Vind je?
526
00:53:28,700 --> 00:53:33,577
We zijn een stel schurken, Tom.
Dat zijn we.
527
00:53:44,759 --> 00:53:47,075
O'Doole en de burgemeester ken je.
528
00:53:47,179 --> 00:53:50,902
Tom heeft ons altijd gesteund.
- Heel fijn.
529
00:53:50,933 --> 00:53:53,498
Tom en ik moeten even iets bespreken.
530
00:53:53,603 --> 00:53:59,009
We staan tot je beschikking.
- Prettige dag verder. Ga zitten.
531
00:54:00,860 --> 00:54:05,902
Heb je lang genoeg nagedacht?
- De situatie is veranderd.
532
00:54:06,074 --> 00:54:07,555
Vertel mij wat.
533
00:54:07,659 --> 00:54:13,533
Dane vond 't jammer dat de juten
er zo snel waren, maar ik zei:
534
00:54:13,708 --> 00:54:17,456
Rustig. Ik heb 'n voorgevoel bij die knul.
535
00:54:17,795 --> 00:54:21,653
Hij houdt het niet uit bij Leo.
Kwestie van tijd.
536
00:54:21,757 --> 00:54:25,491
Die knul is te slim voor Leo.
Ik leek wel helderziende.
537
00:54:25,595 --> 00:54:28,785
Vraag maar aan Dane. Ik leek
wel een helderziende.
538
00:54:28,889 --> 00:54:32,260
Was dat echt zo?
- Dat klopt.
539
00:54:32,436 --> 00:54:36,128
Jij wist dat het stom was
om die jood te beschermen.
540
00:54:36,232 --> 00:54:42,021
Jij wist dat Leo stomme dingen
deed. Kwestie van tijd.
541
00:54:42,196 --> 00:54:45,470
Daarom hebben we jou
gisteravond niet aangepakt.
542
00:54:45,575 --> 00:54:48,807
Gezien jullie broddelwerk,
ben ik erg dankbaar.
543
00:54:48,912 --> 00:54:55,366
En dat zegt Juffrouw Boksbal.
- Eddie, jullie zijn nu vrienden.
544
00:54:55,878 --> 00:54:57,964
Nou en of.
545
00:54:58,214 --> 00:55:02,911
Nu zoek je zeker een baan?
- Dat zou best eens kunnen.
546
00:55:02,926 --> 00:55:09,594
Heb je referenties? Wij nemen alleen
tuig met papieren. Nietwaar?
547
00:55:11,729 --> 00:55:17,103
Grapje, natuurlijk. Je weet
dat we je goed kunnen gebruiken.
548
00:55:17,277 --> 00:55:20,675
'De man achter de man' die adviezen geeft.
549
00:55:20,780 --> 00:55:24,763
Je kunt zeker nuttig zijn.
- Ik kan heel wat doen.
550
00:55:24,867 --> 00:55:30,407
Kun je Leo uit m'n buurt houden?
- We hebben plannen met hem.
551
00:55:30,581 --> 00:55:34,081
Zoals?
- Niet zo snel, Kaputnik.
552
00:55:34,252 --> 00:55:38,950
Dane bedoelt dat we het daar
nog wel eens over hebben.
553
00:55:39,049 --> 00:55:42,449
Dat komt een andere keer wel
eens ter sprake.
554
00:55:42,553 --> 00:55:48,049
De laatste keer dat wij elkaar
spraken, was jij erg hooghartig.
555
00:55:48,101 --> 00:55:53,418
Ik bedoel dus dat jij nu eerst
maar 's over de brug moet komen.
556
00:55:53,523 --> 00:55:56,255
Voor wat hoort wat.
- Waar beginnen we?
557
00:55:56,360 --> 00:56:01,010
Puur zakelijk. Hoor je dat, Dane?
Ik zei toch dat ie goed was.
558
00:56:01,114 --> 00:56:07,283
Begin maar eens met die jood.
Kun jij ons vertellen waar ie is?
559
00:56:07,455 --> 00:56:11,798
Hotel Royal. Kamer 302.
Misschien is Mink bij hem.
560
00:56:11,834 --> 00:56:15,701
Lul niet.
- Bernie en Mink zijn dikke maten.
561
00:56:16,381 --> 00:56:19,030
En niet alleen zakelijk.
- Hij liegt.
562
00:56:19,133 --> 00:56:22,052
Waarom zou ik?
- Dit klopt niet.
563
00:56:22,221 --> 00:56:26,209
Mink is normaal. Deze vent
is me veel te link.
564
00:56:28,102 --> 00:56:30,850
Dit is makkelijk uit te zoeken.
565
00:56:32,272 --> 00:56:35,553
Jij zoekt Mink en je brengt 'm hier.
566
00:56:36,736 --> 00:56:41,149
Jij gaat met Frankie en Tic Tac
naar hotel Royal.
567
00:56:41,325 --> 00:56:45,599
Als Bernie er is, regelen Frankie
en Tic Tac het wel.
568
00:56:45,704 --> 00:56:47,789
En als ie er niet is?
569
00:56:48,582 --> 00:56:52,393
Dan ga ik met een puntmuts
in de hoek staan.
570
00:56:54,255 --> 00:56:57,404
In de auto met die joodse reet van je.
Schiet op.
571
00:56:57,508 --> 00:57:01,852
Wat doen jullie?
- We gaan naar Miller's Crossing.
572
00:57:02,973 --> 00:57:08,726
Hoor jij bij hun? Dan kan niet.
Die kerels gaan me vermoorden.
573
00:57:09,522 --> 00:57:11,607
Praat met ze.
574
00:57:16,446 --> 00:57:19,067
Laat me eruit.
575
00:57:30,127 --> 00:57:33,939
Zorg dat ie zich stil houdt.
- Sta op, tuig.
576
00:57:44,142 --> 00:57:47,421
Neem hem mee het bos in en maak 'm af.
577
00:57:48,606 --> 00:57:52,505
De baas wil dat jij het doet.
Dan hoor je er echt bij.
578
00:57:52,609 --> 00:57:57,344
Je weet toch hoe het moet, h�?
Schiet hem door z'n hoofd.
579
00:57:57,448 --> 00:58:00,305
Je legt 'm neer
en schiet hem voor z'n kop.
580
00:58:00,410 --> 00:58:03,777
Dan is ie dood en kunnen we naar huis.
581
00:58:09,086 --> 00:58:11,458
Ik kan niet opstaan.
582
00:58:12,464 --> 00:58:16,010
Opstaan en lopen, vuile,
kleine rot-jood.
583
00:58:36,324 --> 00:58:39,597
Dit kun je niet doen.
Jij bent geen moordenaar.
584
00:58:39,702 --> 00:58:41,919
Jij bent niet zo'n beest.
585
00:58:44,916 --> 00:58:48,748
Dit deugt niet. Ze kunnen ons niet dwingen.
586
00:58:49,004 --> 00:58:54,840
Dit is verkeerd. Wij zijn niet zo.
Ik heb nog nooit gemoord.
587
00:58:55,010 --> 00:58:59,410
Ik heb een beetje met geld
gesjoemeld. Dat is m'n aard.
588
00:58:59,514 --> 00:59:05,684
Als ik de kans krijg, pak ik hem.
Moet ik dan sterven? Nee, toch?
589
00:59:08,608 --> 00:59:11,977
Ik ben een oplichtertje.
Verder niks.
590
00:59:12,279 --> 00:59:16,303
Maar ik heb nooit een vriend
belazerd en nooit gemoord.
591
00:59:16,407 --> 00:59:20,486
En jij ook niet, wed ik.
Wij zijn geen beesten.
592
00:59:21,455 --> 00:59:24,854
Dit zijn wij niet.
Dit is een maffe droom.
593
00:59:24,958 --> 00:59:27,972
Dit is een droom. Ik smeek 't je.
594
00:59:28,087 --> 00:59:33,544
Je mag me hier niet
in de bossen laten sterven.
595
00:59:34,011 --> 00:59:36,095
Als een dom dier.
596
00:59:36,178 --> 00:59:40,842
In de bossen als een dom dier.
Als een dier.
597
00:59:43,354 --> 00:59:46,456
Je kunt me hier niet laten sterven.
598
00:59:55,199 --> 00:59:57,285
Ik smeek 't je.
599
00:59:59,247 --> 01:00:01,331
Luister naar je hart.
600
01:00:01,581 --> 01:00:03,989
Ik smeek 't je.
601
01:00:51,135 --> 01:00:54,060
Kop dicht. Je bent dood. Snap je?
602
01:00:56,057 --> 01:00:58,273
Ik snap het. Ik ben dood.
603
01:01:00,521 --> 01:01:04,565
Je moet voorgoed weg.
Niemand mag 't weten.
604
01:01:06,026 --> 01:01:07,881
Niemand mag je herkennen.
605
01:01:07,986 --> 01:01:11,553
Als iemand je ziet, ben je echt
de klos. Ik zit er niet mee.
606
01:01:11,658 --> 01:01:14,722
Natuurlijk. Jij hebt genoeg
gedaan. Bedankt.
607
01:01:14,827 --> 01:01:16,474
Kop dicht.
- Ik snap het.
608
01:01:16,579 --> 01:01:17,852
Kop dicht.
- Dank je.
609
01:01:17,956 --> 01:01:22,475
Kop dicht. Donder op voor ik van
gedachten verander.
610
01:01:54,411 --> 01:01:57,337
Heb je 'm door z'n kop geschoten?
611
01:01:58,416 --> 01:02:00,501
Grote vent.
612
01:02:16,560 --> 01:02:19,485
Mink? Met Tom Reagan.
Waar zat je?
613
01:02:25,403 --> 01:02:27,802
Je hebt geluk gehad.
Dane zoekt je.
614
01:02:27,906 --> 01:02:29,553
Bernie is dood.
615
01:02:29,658 --> 01:02:34,684
Geen gejammer en luister.
Caspar weet dat je gekletst hebt.
616
01:02:34,788 --> 01:02:38,869
Dat heeft ie van mij.
Het flapte er zomaar uit.
617
01:02:39,376 --> 01:02:41,107
Kop dicht en luister.
618
01:02:41,212 --> 01:02:44,945
Je houdt je koest en dan geef je
Dane de schuld.
619
01:02:45,049 --> 01:02:49,367
Zeg dat Dane erachter zat, dan
hou ik Caspar uit je buurt.
620
01:02:49,471 --> 01:02:54,611
Door mij zit je in de puree en
alleen via mij kom je eruit.
621
01:03:07,406 --> 01:03:11,218
Aan het stemmen werven?
- Boodschap van Leo.
622
01:03:12,370 --> 01:03:16,771
Als je slim bent, hou je je koest.
Het maakt hem niet uit.
623
01:03:16,875 --> 01:03:21,572
Maar als je voor de andere kant
kiest, loop je risico.
624
01:03:21,588 --> 01:03:23,737
Geen speciale behandeling.
625
01:03:23,841 --> 01:03:26,546
Zeg maar dat ie geen god is.
626
01:03:27,219 --> 01:03:32,272
Hij is een politiek baasje met
meer haarwater dan hersens.
627
01:03:37,814 --> 01:03:41,360
Komt dat ook van Leo?
- Dat komt van mij.
628
01:03:42,445 --> 01:03:47,407
Als je weer zoiets flikt, heb ik
nog veel meer te zeggen.
629
01:03:52,330 --> 01:03:54,895
Als je gelijk hebt, heb je gelijk.
630
01:03:54,999 --> 01:03:58,119
Maar zeg nooit: zei ik toch.
631
01:03:58,419 --> 01:04:00,724
Waar heb ik dan gelijk in?
632
01:04:02,091 --> 01:04:08,379
Ik zal het zeggen, maar beloof
dat je niet zegt: zei ik toch.
633
01:04:09,348 --> 01:04:14,932
Dat zeg ik nooit en ik mag lui
die dat wel zeggen helemaal niet.
634
01:04:15,521 --> 01:04:19,505
Mink en die jood bedonderden me.
- Wat heeft je overtuigd?
635
01:04:19,609 --> 01:04:22,384
Mink Larouie is ervandoor.
Onvindbaar.
636
01:04:22,488 --> 01:04:27,274
Dane verdedigt hem nog, maar
volgens mij heb je gelijk.
637
01:04:27,368 --> 01:04:29,684
Mink en Bernie werkten samen.
638
01:04:29,788 --> 01:04:35,105
Mink hoorde dat jij die jood hebt
omgelegd en is 'm gesmeerd.
639
01:04:37,545 --> 01:04:39,630
Zei ik toch?
640
01:04:43,052 --> 01:04:49,554
Jij hebt een grote bek. Goed.
Normaal kan ik er slecht tegen.
641
01:04:51,434 --> 01:04:55,627
Het was sportief van je dat je
die jood hebt afgeknald.
642
01:04:55,732 --> 01:04:59,089
Hoe weet je dat Mink weg is?
- Dane kan 'm niet vinden.
643
01:04:59,194 --> 01:05:02,677
Dat zegt ie tenminste.
- Wat wil je daarmee zeggen?
644
01:05:02,781 --> 01:05:04,219
Misschien niks.
645
01:05:04,323 --> 01:05:09,908
Ik had er niet meer aan gedacht.
lemand in doodsnood zegt alles.
646
01:05:10,080 --> 01:05:14,774
Vlak voor ik schoot zei Bernie
dat Eddie en Mink 'm belazerden.
647
01:05:14,878 --> 01:05:19,753
En dat zij die wedstrijden van
jou hadden rondgebazuind.
648
01:05:28,517 --> 01:05:34,190
lemand in doodsnood zegt alles.
- Waarom is Eddie Dane hier niet?
649
01:05:34,691 --> 01:05:37,359
Hij mag jou niet zo.
650
01:05:38,444 --> 01:05:40,530
Ik zal eerlijk zijn.
651
01:05:41,614 --> 01:05:45,248
Toen je weg was, wilde hij jou belazeren.
652
01:05:45,368 --> 01:05:49,976
Hij wilde jou afmaken nadat we
de jood te pakken hadden.
653
01:05:50,081 --> 01:05:56,452
Maar afspraak is afspraak.
Jij houdt je eraan dus ik ook.
654
01:05:57,297 --> 01:05:59,238
Da's een kwestie van fatsoen.
655
01:05:59,342 --> 01:06:04,216
Dan weet iedereen wie z'n
vrienden en z'n vijanden zijn.
656
01:06:04,681 --> 01:06:10,176
Dane mag jou niet, maar hij zou
mij nooit belazeren. Ik ken hem.
657
01:06:11,772 --> 01:06:17,179
Het wordt natuurlijk altijd link
als er liefde in het spel is.
658
01:06:19,864 --> 01:06:23,054
Ik weet dat Mink Eddie's knul is...
659
01:06:24,077 --> 01:06:26,948
...maar toch zie ik het anders.
660
01:06:28,539 --> 01:06:31,376
Dan is er toch niks aan de hand?
661
01:06:31,543 --> 01:06:33,848
Ik heb een prijs gewonnen.
662
01:06:37,591 --> 01:06:41,158
Eventjes. Er is geen reden...
- Ik heb een pr...
663
01:06:41,263 --> 01:06:42,783
Kop dicht.
664
01:06:42,888 --> 01:06:48,808
Leer wat van hem. Praat wat
minder en denk 's wat meer.
665
01:06:51,982 --> 01:06:54,673
Kinderen...
Moet je streng tegen zijn.
666
01:06:54,776 --> 01:06:58,322
Er is geen reden om het niet na te gaan.
667
01:06:58,364 --> 01:07:02,180
Als Mink er is, moet jij hem
zoeken. Hij weet hoe 't zit.
668
01:07:02,284 --> 01:07:05,517
Wat is er nou?
Heeft iemand je geslagen?
669
01:07:05,621 --> 01:07:08,622
Ben ik nou je vriend niet meer?
670
01:07:08,875 --> 01:07:11,649
Als je 'm vindt,
wil ik 'm alleen spreken.
671
01:07:11,753 --> 01:07:13,943
Dan komt de waarheid er wel uit.
672
01:07:14,047 --> 01:07:19,884
Ik, Mink en m'n vriend Blaffer.
Snap je wat ik bedoel?
673
01:07:20,429 --> 01:07:22,557
Dat is niet zo moeilijk.
674
01:07:26,394 --> 01:07:31,104
Partijbaas loopt gemeentecontract mis
675
01:07:33,819 --> 01:07:38,553
Je moet een poosje de stad uit.
Het wordt hier spannend.
676
01:07:38,657 --> 01:07:40,513
Ga naar de Pallisades.
Ik kom ook.
677
01:07:40,618 --> 01:07:44,517
Ik kan Bernie niet vinden.
Heb jij 'm gezien?
678
01:07:48,208 --> 01:07:50,294
Gaat ie weg?
679
01:07:52,380 --> 01:07:53,986
Hij is al weg.
680
01:07:54,090 --> 01:07:57,015
Zei hij waarheen?
- Nee, dat niet.
681
01:08:12,401 --> 01:08:15,091
Wat wil die lerse teef?
- Geen idee.
682
01:08:15,196 --> 01:08:18,053
Dat is Bernie's zuster toch?
- Geen idee.
683
01:08:18,157 --> 01:08:20,680
Wat moet ie met haar?
- Geen idee. Missch...
684
01:08:20,784 --> 01:08:23,158
Kop dicht. Donder op.
685
01:08:24,623 --> 01:08:27,903
Ik ga kijken waar die teef 'wentelt'.
686
01:08:30,087 --> 01:08:33,112
Weet je wie ik ben?
- Johhny Caspars schaduw.
687
01:08:33,215 --> 01:08:38,459
Is ie in bed gebleven?
- Heeft iedereen een grote bek?
688
01:08:38,764 --> 01:08:41,495
Jij bent Leo's teef.
- Het is uit.
689
01:08:41,599 --> 01:08:44,518
Dus nu ga je met Tom?
690
01:08:45,812 --> 01:08:47,898
Maak dat je wegkomt.
691
01:08:48,023 --> 01:08:50,645
Goed. Ik zie je nog wel.
692
01:08:52,446 --> 01:08:56,136
Wat is je vriendje van plan?
- Ik weet van niks.
693
01:08:56,240 --> 01:08:59,028
Ik snap het niet.
694
01:08:59,244 --> 01:09:04,474
Laat je Leo barsten voor degene
die je broer vermoord heeft?
695
01:09:06,543 --> 01:09:08,629
Heeft ie niks verteld?
696
01:09:11,173 --> 01:09:13,258
Laat haar los, Eddie.
697
01:09:32,737 --> 01:09:36,514
Ben jij er een van Leo?
- Ja, we moesten op haar letten.
698
01:09:36,618 --> 01:09:41,659
Ik zal 'm doorgeven hoe goed
jullie waren. Waar is Leo?
699
01:09:43,207 --> 01:09:45,356
Hoe weet ik dat je me laat leven?
700
01:09:45,460 --> 01:09:51,084
Als ik je mol en je loog, kan ik
je niet afmaken. Waar is ie?
701
01:09:51,258 --> 01:09:56,076
Hij trekt rond. Morgen verzamelt
z'n bende zich bij Whiskey Nick.
702
01:09:56,180 --> 01:09:58,746
Zeker weten?
- Controleer het gerust.
703
01:09:58,849 --> 01:10:00,538
Weet je wat?
704
01:10:00,643 --> 01:10:02,729
Ik geloof je.
705
01:10:25,669 --> 01:10:31,210
Ga er maar vandoor, snoepje.
Ik spoor alle hoeren op.
706
01:11:31,115 --> 01:11:35,104
Hallo, Bernie. Kom erin.
Doe of je thuis bent.
707
01:11:37,830 --> 01:11:41,819
Dit leek me het beste omdat je
niet thuis was.
708
01:11:41,919 --> 01:11:46,793
Ik wou niet op de gang wachten
omdat ik immers dood ben.
709
01:11:50,176 --> 01:11:54,161
Hoe wist je dat ik het was?
- Jij klopt voor je inbreekt.
710
01:11:54,265 --> 01:11:56,122
Je andere vrienden niet?
711
01:11:56,227 --> 01:11:59,792
Die willen me vermoorden
dus die kloppen niet.
712
01:11:59,896 --> 01:12:01,982
Wat is er, Bernie?
713
01:12:07,613 --> 01:12:11,690
Je zult wel kwaad zijn
dat ik niet ver weg ben.
714
01:12:12,368 --> 01:12:16,622
Het lijkt misschien onverstandig
dat ik hier ben.
715
01:12:18,625 --> 01:12:23,322
Ik wou ook echt wel vertrekken,
maar toen dacht ik...
716
01:12:23,504 --> 01:12:26,571
Als ik blijf, is dat slecht voor jou.
717
01:12:26,675 --> 01:12:31,966
Toen dacht ik: dat is misschien
nog niet zo slecht voor mij.
718
01:12:35,060 --> 01:12:38,605
Je zag zeker zelf de mogelijkheden niet.
719
01:12:38,729 --> 01:12:40,670
Wat moet ik?
720
01:12:40,774 --> 01:12:45,737
Als ik vertrek, heb ik niks.
Geen geld, geen vrienden...
721
01:12:45,772 --> 01:12:47,953
Als ik blijf, heb ik jou.
722
01:12:48,198 --> 01:12:52,276
Als iemand merkt dat ik nog leef,
ben jij dood.
723
01:12:54,957 --> 01:12:57,328
Dus heb ik je te pakken.
724
01:12:59,710 --> 01:13:02,458
Wat is er? Geen spits antwoord?
725
01:13:03,006 --> 01:13:05,487
Is Bernie niet meer zo leuk?
726
01:13:08,845 --> 01:13:12,568
Ik heb mezelf wel belachelijk gemaakt, h�?
727
01:13:13,767 --> 01:13:16,174
Ik jammerde als een wijf.
728
01:13:18,982 --> 01:13:22,980
Ik was bang. Dat heb je niemand verteld?
729
01:13:24,946 --> 01:13:27,340
Jij weet er natuurlijk van.
730
01:13:30,995 --> 01:13:33,920
Het is een pijnlijke herinnering.
731
01:13:34,624 --> 01:13:39,145
Ik denk steeds aan het feit
dat je me verraden hebt.
732
01:13:39,838 --> 01:13:44,534
En dat je me meenam om me af te
maken. Ik weet het...
733
01:13:44,634 --> 01:13:48,492
...je hebt 't niet gedaan.
Dat weet ik, maar...
734
01:13:48,596 --> 01:13:52,231
Het wordt tijd voor meer.
- Geen geintjes.
735
01:13:53,936 --> 01:13:56,095
Ik wil je zien kruipen.
736
01:13:58,148 --> 01:14:01,072
Ik wil je een beetje zien zweten.
737
01:14:02,028 --> 01:14:04,688
Maar met zulke opmerkingen...
738
01:14:06,324 --> 01:14:09,071
...is het hele effect weer weg.
739
01:14:18,421 --> 01:14:20,506
Er is nog ��n ding.
740
01:14:23,050 --> 01:14:26,366
Ik wil dat Johnny Caspar
koudgemaakt wordt.
741
01:14:26,471 --> 01:14:30,371
En dat ga jij regelen voor je vriend Bernie.
742
01:14:32,270 --> 01:14:35,056
Ik hou me voorlopig gedeisd.
743
01:14:35,355 --> 01:14:40,943
Maar als Johnny niet binnenkort
koud is, ga ik weer uit eten.
744
01:15:04,136 --> 01:15:05,785
Je maakt me aan het lachen.
745
01:15:05,889 --> 01:15:10,232
Vat nou geen kou want dan heb
ik niks meer aan je.
746
01:15:10,351 --> 01:15:15,935
Wat wou je? Ik zou even janken
en dan liet je me toch weer gaan.
747
01:15:18,735 --> 01:15:21,660
Shenandoah Club Alleen voor leden
748
01:15:23,282 --> 01:15:25,691
Hoe lopen de zaken?
749
01:15:26,577 --> 01:15:30,562
We redden het net zonder jou.
Heb je Lazarre's geld?
750
01:15:30,666 --> 01:15:33,313
Jij bent als verrader niet meer welkom.
751
01:15:33,418 --> 01:15:36,039
Rustig. Leo is er toch niet?
752
01:15:36,421 --> 01:15:40,362
Heb je nog zware weddenschappen
afgesloten voor zaterdag?
753
01:15:40,467 --> 01:15:43,303
Waarom zou ik jou dat vertellen?
754
01:15:43,345 --> 01:15:47,688
Eerlijk gezegd, heb je daar geen
enkele reden toe.
755
01:15:48,934 --> 01:15:51,021
Zaterdag?
756
01:15:51,687 --> 01:15:58,355
Drop Johnson zette gisteren
2000 op Sailor Reese. Een watje.
757
01:15:58,780 --> 01:16:04,366
Wed ie wel vaker bij je?
- Ik wist niet dat ie kon tellen.
758
01:16:05,077 --> 01:16:07,450
Horen die bij jou?
759
01:16:08,288 --> 01:16:12,867
Strijdend voor de goede zaak?
- In weer en wind.
760
01:16:13,043 --> 01:16:15,880
Da's de postbode. Is O'Doole er?
761
01:16:21,928 --> 01:16:26,056
Je kijkt niet erg gelukkig.
- Moet je zien.
762
01:16:26,224 --> 01:16:29,916
Het gouden kalf wordt weer
geslacht. Het is om te huilen.
763
01:16:30,021 --> 01:16:33,628
Het is verwarrend. Ken je ene
Drop Johnson?
764
01:16:33,732 --> 01:16:35,423
Die is wel 's aangepakt.
765
01:16:35,527 --> 01:16:39,958
Waar hangt ie uit?
- Hotel Terminal aan Bay Street.
766
01:16:40,740 --> 01:16:43,807
Niemand vraagt mij wat.
Ik ben de chef maar.
767
01:16:43,911 --> 01:16:47,899
Maar volgens mij is Caspar net
zo gek als Leo.
768
01:16:47,998 --> 01:16:53,585
En nog een spaghetti-vreter ook.
- Ben je dan nooit tevreden?
769
01:17:04,099 --> 01:17:07,415
Spring erin. We zochten je al.
- Ik ben bezig.
770
01:17:07,519 --> 01:17:09,001
Doe toch maar.
771
01:17:09,105 --> 01:17:12,504
Je kunt me niks maken.
We staan aan dezelfde kant.
772
01:17:12,608 --> 01:17:16,065
Of ben je niet zover gekomen op school?
773
01:17:24,537 --> 01:17:26,226
Vanwaar die dikke lip?
774
01:17:26,330 --> 01:17:28,772
Oorlogswond. Reageert op mongolen.
775
01:17:28,876 --> 01:17:30,397
Leuk hoor.
776
01:17:30,503 --> 01:17:33,457
Heb je even bijgepraat met Leo?
777
01:17:33,631 --> 01:17:36,906
Denk niet zoveel. Straks knapt er nog iets.
778
01:17:37,010 --> 01:17:40,959
Wat ben je toch slim.
Maar niet heus.
779
01:17:41,807 --> 01:17:44,287
Ik krijg jou wel.
Ik ken jou.
780
01:17:44,726 --> 01:17:52,187
Meneer Draaikont die z'n orders
bij de grote baas gaat halen.
781
01:17:53,152 --> 01:17:57,427
Je denkt slim te zijn dus je
sluit je aan bij Caspar.
782
01:17:57,531 --> 01:17:59,738
Je molt Bernie Bernbaum.
783
01:18:00,993 --> 01:18:03,917
Boven is beneden en zwart is wit.
784
01:18:05,623 --> 01:18:08,548
Volgens mij ben je maar halfslim.
785
01:18:08,710 --> 01:18:13,486
Volgens mij was je eerlijk tegen
dat mokkel en niet tegen Caspar.
786
01:18:13,590 --> 01:18:17,908
Je gaat liever bij een theekransje
dan dat je iemand koudmaakt.
787
01:18:18,012 --> 01:18:22,413
En dan hoor ik dat deze slimme
vogels er niet eens bij waren.
788
01:18:22,517 --> 01:18:24,915
De baas zei 'laat hem het doen' niet...
789
01:18:25,019 --> 01:18:29,848
Kop dicht.
Of heb je nog te veel tanden?
790
01:18:33,069 --> 01:18:35,822
ledereen weet het beter.
791
01:18:36,656 --> 01:18:39,670
We gaan naar Miller's Crossing...
792
01:18:40,745 --> 01:18:43,698
...en dan zullen we 's zien.
793
01:19:07,732 --> 01:19:13,581
Je snapt wel dat als we geen lijk
vinden, we er eentje achterlaten.
794
01:19:29,171 --> 01:19:33,071
Waar zijn je vrienden toch
als je ze nodig hebt?
795
01:19:33,175 --> 01:19:35,262
Waar is Leo nu?
796
01:19:40,975 --> 01:19:46,849
De woordenschat droogt op
zodra er stront zit in 't hansop.
797
01:20:32,699 --> 01:20:34,783
Hier is niks te zien.
798
01:20:49,884 --> 01:20:53,335
Denk hier maar 's over na, slimmerik.
799
01:20:53,763 --> 01:20:55,848
Pak je zakdoek maar.
800
01:21:01,229 --> 01:21:04,420
De vogels hebben 'm te grazen gehad.
801
01:21:30,928 --> 01:21:35,305
Ik zei nog: ��n door z'n kop.
Niet in z'n gezicht.
802
01:21:38,896 --> 01:21:42,972
Ik zei toch dat we twee schoten
gehoord hadden.
803
01:22:15,711 --> 01:22:17,838
Hoe is het met je kater?
804
01:22:18,380 --> 01:22:20,835
Alles kits?
805
01:22:22,425 --> 01:22:24,512
Nog bezoek gehad?
806
01:22:26,638 --> 01:22:28,724
Helemaal niet?
807
01:22:28,766 --> 01:22:33,640
De laatste tijd niet.
- Dan ben je vast blij me te zien.
808
01:22:36,650 --> 01:22:41,856
Dus je hebt Bernie Bernbaum niet
meer gezien voor z'n dood?
809
01:22:44,825 --> 01:22:46,910
En daarna?
810
01:22:48,997 --> 01:22:51,123
Nog een laatste vraagje.
811
01:22:51,750 --> 01:22:55,357
Je hebt veel ingezet op dat
gevecht van morgen.
812
01:22:55,461 --> 01:22:59,673
Is dat jouw geld of is het voor
iemand anders?
813
01:22:59,966 --> 01:23:04,344
Het is mijn geld. Ik heb een
goed voorgevoel.
814
01:23:04,638 --> 01:23:06,723
Een voorgevoel?
815
01:23:06,806 --> 01:23:11,999
Dus je hebt weer gevoel in je
hoofd? Hier ben je uitgegroeid.
816
01:23:12,104 --> 01:23:14,189
Je denkt te veel na.
817
01:23:14,273 --> 01:23:17,840
Zeg tegen Bernie dat er iets is.
Hij moet zich melden.
818
01:23:17,945 --> 01:23:22,110
Er gebeurt niks zolang ik hem
niet gesproken heb.
819
01:23:53,816 --> 01:23:59,399
Wie nog binnen is, komt naar buiten
met z'n handjes in de lucht.
820
01:24:59,637 --> 01:25:02,174
Waar heb jij gezeten?
821
01:25:02,348 --> 01:25:05,997
Overal. Is de burgemeester er?
- Mr Caspar is bij hem.
822
01:25:06,102 --> 01:25:09,418
Die zoek ik. Regel even
een drankje voor me.
823
01:25:09,522 --> 01:25:14,220
Ik zal je aankondigen.
- Hoeft niet. Ze zien me graag.
824
01:25:14,444 --> 01:25:19,486
Dat kan ik absoluut niet maken.
Assistenten misschien.
825
01:25:19,659 --> 01:25:23,891
Je hoort nogal slecht. Ik zei:
hoofd van de belastingdienst.
826
01:25:23,996 --> 01:25:27,354
Maar het zijn er twee.
- Ik kan ook tellen.
827
01:25:27,459 --> 01:25:29,023
Co-hoofden.
828
01:25:29,127 --> 01:25:34,002
Deze dienst zal alles doen om
jou en je neven te helpen.
829
01:25:34,382 --> 01:25:38,448
We hebben het vaak genoeg voor
Leo gedaan, natuurlijk.
830
01:25:38,553 --> 01:25:42,412
En iedere klote-ler uit County
Cork vrat mee uit de ruif.
831
01:25:42,516 --> 01:25:47,393
Maar we hebben gebruiken die
door de tijd gerijpt zijn.
832
01:25:47,897 --> 01:25:51,546
Als we mensen aanstelden toen
Leo de baas was...
833
01:25:51,651 --> 01:25:53,508
Leo is niet de baas.
834
01:25:53,612 --> 01:25:57,761
De prehistorie interesseert me
niet. Ik ben nu de baas.
835
01:25:57,865 --> 01:26:02,975
Niemand weet dat beter dan ik.
Ik kan ze 'n goeie baan geven.
836
01:26:03,079 --> 01:26:08,231
Ze hoeven niks te doen en hun
gebrekkige Engels is geen probl...
837
01:26:08,336 --> 01:26:10,462
Gaan we hooghartig doen?
838
01:26:12,507 --> 01:26:16,281
Tom, kun jij het uitleggen?
Openbare werken kan, maar...
839
01:26:16,385 --> 01:26:22,058
Je doet wat Caspar je opdraagt.
Bij Leo deed je niet zo moeilijk.
840
01:26:22,933 --> 01:26:26,835
Zeik niet en doe wat Caspar zegt.
- Donder eerst maar 's op.
841
01:26:26,939 --> 01:26:28,503
Dit is mijn kantoor.
842
01:26:28,606 --> 01:26:32,985
Rot op voor ik je een kleun voor je ei geef.
843
01:26:36,532 --> 01:26:38,619
Jullie ook opdonderen.
844
01:26:40,412 --> 01:26:43,102
Hou de burgemeester maar gezelschap.
845
01:26:43,206 --> 01:26:46,398
Ik bekommer me straks wel om jullie.
846
01:26:54,927 --> 01:26:59,578
De baas zijn is ook niet alles.
- Wat is dat voor vuurwerk?
847
01:26:59,683 --> 01:27:04,380
E�n van Leo's clubs. Die lul
geeft zich niet gewonnen.
848
01:27:05,522 --> 01:27:08,462
Het spijt me van dat ritje vanmorgen.
849
01:27:08,567 --> 01:27:10,339
Daar heb ik wat aan.
850
01:27:10,444 --> 01:27:14,470
Als we dat lijk niet gevonden
hadden, was ik nu dood geweest.
851
01:27:14,573 --> 01:27:18,599
Het betekent nog niet
dat Dane iets van plan is.
852
01:27:18,703 --> 01:27:22,144
Hij hoort dat Bernie niet dood is.
Kan gebeuren.
853
01:27:22,248 --> 01:27:25,481
Dat verhaal heeft ie dan zelf bedacht.
854
01:27:25,585 --> 01:27:29,307
Dat weet jij niet. Waarom zou ie dat doen?
855
01:27:29,380 --> 01:27:32,926
Daar kan een hele goeie reden voor zijn.
856
01:27:34,219 --> 01:27:37,853
Zit er een omgekocht gevecht
aan te komen?
857
01:27:39,017 --> 01:27:41,686
Nou?
- Misschien.
858
01:27:43,688 --> 01:27:47,500
Goed. Morgenavond.
Alles is geregeld. Hoezo?
859
01:27:47,526 --> 01:27:49,610
Weet Dane ervan?
860
01:27:54,032 --> 01:27:56,119
Ik snap het al.
861
01:27:56,993 --> 01:28:02,479
Als Dane je steeds heeft belazerd
moet ie 'n ander de schuld geven.
862
01:28:02,583 --> 01:28:05,951
Nu Bernie dood is, wordt dat moeilijk.
863
01:28:06,212 --> 01:28:10,446
Dane bedondert me en doet alsof
Bernie er nog achter zit.
864
01:28:10,550 --> 01:28:15,869
Bernie krijgt de schuld en jij
gaat eraan omdat ie nog leeft.
865
01:28:17,557 --> 01:28:21,290
Maar... ik weet 't niet.
Waarom zou Eddie dat doen?
866
01:28:21,395 --> 01:28:27,647
Geld? ledereen houdt van geld,
maar hij is gewoon niet zo.
867
01:28:28,027 --> 01:28:31,970
En ik ken Dane.
- Niemand kent een ander zo goed.
868
01:28:32,074 --> 01:28:34,555
Geld is niet zo belangrijk voor hem.
869
01:28:34,659 --> 01:28:36,745
Dan zit er meer achter.
870
01:28:37,288 --> 01:28:40,213
Hij heeft een pukkel op z'n kont.
871
01:28:41,042 --> 01:28:44,316
Een pukkel op z'n kont.
Hij kan niet stilzitten.
872
01:28:44,420 --> 01:28:49,384
Hij is die bank zat en ziet die
stoel van jou wel zitten.
873
01:28:50,301 --> 01:28:52,461
Je bent wel brutaal.
874
01:28:54,222 --> 01:28:59,452
Maar je bent eerlijk en dat kan
onze branche goed gebruiken.
875
01:29:03,899 --> 01:29:09,855
Sinds onze laatste gesprek
speelt m'n maag nogal op.
876
01:29:10,115 --> 01:29:13,127
Dane stelde voor om jou te pakken.
877
01:29:13,535 --> 01:29:17,185
Maar als je daarmee begint,
waar is dan het einde?
878
01:29:17,289 --> 01:29:20,302
Een interessant ethisch vraagstuk.
879
01:29:25,298 --> 01:29:28,613
Ik spoor Dane op, praat het uit
en zet alles recht.
880
01:29:28,718 --> 01:29:31,241
Babbel maar 's met hem.
- Ik regel het.
881
01:29:31,346 --> 01:29:33,994
Hij geeft vast wel toe dat ie je belazert.
882
01:29:34,099 --> 01:29:35,620
Ik regel het.
883
01:29:35,725 --> 01:29:37,811
Echt?
- Ik regel het.
884
01:29:52,242 --> 01:29:55,877
Mijn hachje is met dat van jou verbonden.
885
01:29:57,791 --> 01:30:03,375
Ik zou me minder zorgen maken
als jij je wat meer zorgen maakte.
886
01:30:06,299 --> 01:30:08,385
Dat doe ik.
887
01:30:14,642 --> 01:30:16,728
De baas zijn...
888
01:30:28,032 --> 01:30:32,640
Ik heb je boodschap gekregen.
- Bernie, ik heb van je gedroomd.
889
01:30:32,744 --> 01:30:36,145
Een nachtmerrie?
- Integendeel. Het was prachtig.
890
01:30:36,249 --> 01:30:40,191
Ik droomde dat jij bij Miller's
Crossing lag zonder gezicht.
891
01:30:40,295 --> 01:30:44,321
Gaf dat een lekker gevoel?
- Ik lag dubbel. Het is Mink, h�?
892
01:30:44,424 --> 01:30:47,407
Hij was niet blij toen ik
terugkwam. Gek, h�?
893
01:30:47,511 --> 01:30:48,992
Mooie vriend.
894
01:30:49,096 --> 01:30:54,414
Hij was al zo nerveus. Ik dacht
dat 't jou misschien zou helpen.
895
01:30:54,519 --> 01:30:56,605
Had Mink een .22?
896
01:30:58,397 --> 01:31:02,924
Die was ie al kwijt. Hoezo?
- Nadat ie Rug vermoord had?
897
01:31:03,028 --> 01:31:05,676
Hoe wist je dat?
- Doet er niet toe.
898
01:31:05,780 --> 01:31:09,222
Ik heb nog 's nagedacht
en je kunt de pot op.
899
01:31:09,326 --> 01:31:13,017
We weten evenveel van elkaar
dus ik daag je uit.
900
01:31:13,122 --> 01:31:14,978
Ik vertrek morgen.
901
01:31:15,082 --> 01:31:20,192
Ik kan 'n bericht achterlaten
zodat Caspar weet dat je nog leeft.
902
01:31:20,296 --> 01:31:26,031
Of het gaat je geld kosten. 1000
leek me redelijk, dus is 't 2000.
903
01:31:26,135 --> 01:31:29,369
Ik ga nu weg.
Ik ben om vier uur terug.
904
01:31:29,473 --> 01:31:34,968
Als je er niet bent met het geld,
komt Caspar je morgen zoeken.
905
01:31:44,489 --> 01:31:46,574
Heb je geld?
906
01:32:05,637 --> 01:32:10,600
In de derde race had Tailor Maid
het hele veld voor zich.
907
01:32:11,142 --> 01:32:14,778
Je moet 's ophouden met die knollen, Tom.
908
01:32:28,453 --> 01:32:31,998
Het spijt Lazarre, maar het werd te gek.
909
01:32:34,252 --> 01:32:38,379
Hij mag je. Hij zei dat we niks
moesten breken.
910
01:32:39,423 --> 01:32:41,509
Geeft niks.
911
01:32:41,676 --> 01:32:44,334
Zeg maar: even goeie vrienden.
912
01:32:47,057 --> 01:32:49,141
Dat weet hij ook wel.
913
01:32:51,853 --> 01:32:53,939
Pas goed op jezelf.
914
01:33:07,662 --> 01:33:11,270
Tom Reagan.
- Mr Caspar is in de grote salon.
915
01:33:11,374 --> 01:33:13,460
Mooi. Pak je even aan?
916
01:33:14,795 --> 01:33:17,546
Alles kits?
- Ik heb nieuws.
917
01:33:18,214 --> 01:33:21,299
Ik ook.
918
01:33:21,718 --> 01:33:25,707
M'n maag speelt weer op.
- Mink vertelde me...
919
01:33:27,267 --> 01:33:30,900
Heb jij Mink gesproken?
- Aan de telefoon.
920
01:33:30,979 --> 01:33:35,942
Dane doet alsof ie weg is,
maar hij is gewoon in de stad.
921
01:33:36,026 --> 01:33:41,177
Weet je zeker dat het Mink was?
- Hij komt om vier uur bij me.
922
01:33:41,282 --> 01:33:44,890
Hij is bang voor Dane. Hij
vertelde me van dat gevecht.
923
01:33:44,994 --> 01:33:48,643
Voor een paar duizend vertelt ie
ons alles. Alle namen.
924
01:33:48,747 --> 01:33:53,889
Maar je moet wat aan Dane doen
anders pakt ie ons vanavond.
925
01:33:59,927 --> 01:34:04,091
Leo zit bij Whiskey Nick.
- Hoe weet je dat?
926
01:34:04,265 --> 01:34:07,017
We weten nog meer, slimmerik.
927
01:34:08,936 --> 01:34:11,506
Herken je je speelkameraadje?
928
01:34:16,402 --> 01:34:18,968
Je dacht dat ik pleite was, h�?
929
01:34:19,072 --> 01:34:21,642
Ik ben je gevolgd. Vanmiddag.
930
01:34:21,783 --> 01:34:25,350
En ik vroeg me af: wat moet
Einstein met een gorilla?
931
01:34:25,454 --> 01:34:29,730
Dus heb ik de gorilla gevangen
en het uit 'm geslagen.
932
01:34:29,834 --> 01:34:33,108
Die grote kerels slaan veel te
makkelijk door.
933
01:34:33,213 --> 01:34:36,736
Waar wil je heen?
Of oefen je lulpraatjes?
934
01:34:36,841 --> 01:34:42,761
Leuk. Je blijft koel onder druk.
Indrukwekkend, hoor.
935
01:34:44,808 --> 01:34:48,917
De gorilla wist niet wiens lijk
het was maar ik kan 't wel raden.
936
01:34:49,021 --> 01:34:51,857
Je hebt Mink vermoord, smeerlap.
937
01:34:53,317 --> 01:34:55,440
Het was Mink.
938
01:34:56,278 --> 01:35:00,691
Het was Mink
en ik wil 't van jou horen.
939
01:35:01,450 --> 01:35:04,819
Heeft Drop z'n verhaal ook zo geleerd?
940
01:35:05,664 --> 01:35:07,749
Kom hier, schooier.
941
01:35:11,754 --> 01:35:14,861
Ik stuur jou naar een diepe,
donkere wereld...
942
01:35:14,965 --> 01:35:18,549
...en dat doe ik met plezier.
943
01:35:36,363 --> 01:35:38,136
Klootzak.
944
01:35:38,240 --> 01:35:41,491
Jij gore, vuile smeerlap.
945
01:35:41,661 --> 01:35:46,535
Als ik ergens niet tegen kan,
zijn het vuile bedriegers.
946
01:35:48,084 --> 01:35:50,301
Ik had al zo'n vermoeden.
947
01:35:55,551 --> 01:35:58,784
Hou je muil, klootzak.
Vuile teringlijer.
948
01:35:58,888 --> 01:36:01,661
Ik zal je een reden geven om
te schreeuwen.
949
01:36:01,766 --> 01:36:06,375
Hij is niet belangrijk.
- Laat 'm dan z'n kop houden.
950
01:36:08,148 --> 01:36:11,339
En Mink krijgt dezelfde behandeling.
951
01:36:11,401 --> 01:36:13,841
Dat kan niet. Hij vertelt ons alles.
952
01:36:13,945 --> 01:36:18,013
Ik laat nooit iemand lopen.
- Je belazert ook nooit iemand.
953
01:36:18,117 --> 01:36:23,360
Om vier uur bij mij. Hij komt
zelf, dus neem het geld mee.
954
01:36:30,213 --> 01:36:32,299
Let op, knul.
955
01:36:33,424 --> 01:36:36,971
Dit probeer ik al mijn jongens te leren.
956
01:36:46,063 --> 01:36:48,816
Altijd eentje door het hoofd.
957
01:37:10,882 --> 01:37:12,821
Alles kits?
958
01:37:12,925 --> 01:37:17,244
Ik was in de buurt en ik voelde
me 'n beetje lullig. Wat doe jij?
959
01:37:17,348 --> 01:37:20,804
Ik wandel.
- Vertel vooral niet te veel.
960
01:37:21,059 --> 01:37:23,145
In de regen.
961
01:37:27,942 --> 01:37:32,485
Bernie is dood, h�?
- Waarom denk je dat?
962
01:37:32,739 --> 01:37:34,824
Dat is geen antwoord.
963
01:37:38,786 --> 01:37:41,092
Ik kan je nog niks zeggen.
964
01:37:41,791 --> 01:37:44,272
Het kan niemand wat schelen.
965
01:37:44,584 --> 01:37:47,598
Z'n vrienden mochten 'm niet echt.
966
01:37:48,047 --> 01:37:53,198
Hij mocht z'n vrienden ook niet.
- Moet jij nodig zeggen, smeerlap.
967
01:37:53,303 --> 01:37:57,327
Je dwong mij te zeggen waar ie
was en toen heb je 'm vermoord.
968
01:37:57,431 --> 01:38:01,430
Ik wil weten waarom.
Wat had jij eraan?
969
01:38:01,603 --> 01:38:03,688
Ik had er niks aan.
970
01:38:07,734 --> 01:38:13,053
Bernie opgeven was de enige manier
om Leo's zaakje te redden.
971
01:38:13,699 --> 01:38:19,323
Je gaf toch niks meer om Leo?
- Ik zei dat 't over was.
972
01:38:20,165 --> 01:38:25,955
Ik snap 't niet, maar jouw
redenen interesseren me ook niet.
973
01:38:26,380 --> 01:38:28,466
Hij leeft nog.
974
01:38:31,427 --> 01:38:33,997
Verwacht je dat ik je geloof?
975
01:38:38,017 --> 01:38:40,104
Nee.
976
01:38:43,648 --> 01:38:49,272
Zo ben jij, Tom. Je liegt en je
voelt niks in je hart.
977
01:39:16,601 --> 01:39:19,171
Het is niet zo makkelijk, h�?
978
01:39:34,328 --> 01:39:38,028
Eerst neem je een hete handdoek.
979
01:39:38,457 --> 01:39:43,000
Zo heet als je maar verdragen kunt.
980
01:39:43,797 --> 01:39:48,947
Dan doe je het scheermes in koud
water, want wat doet metaal dan?
981
01:39:49,052 --> 01:39:53,347
Ik weet het niet.
- Dat zeg ik: het krimpt.
982
01:39:55,934 --> 01:39:59,767
Op die manier ben je altijd perfect glad.
983
01:40:04,402 --> 01:40:06,488
Wat een leventje.
984
01:40:10,117 --> 01:40:12,988
Smeer 'm maar.
985
01:40:15,580 --> 01:40:18,896
Weet je 't zeker? Je ziet er
niet denderend uit.
986
01:40:19,001 --> 01:40:21,087
Het gaat wel.
987
01:40:24,215 --> 01:40:26,343
Ik rij 'm wel naar huis.
988
01:41:17,897 --> 01:41:20,467
Mr Reagan, ik hoorde schoten.
989
01:41:20,733 --> 01:41:23,925
Ga naar de winkel en bel de politie.
990
01:41:25,614 --> 01:41:29,070
Blijf daar maar tot de agenten er zijn.
991
01:41:29,368 --> 01:41:32,205
Gebeurt er niks met mijn katten?
992
01:41:32,496 --> 01:41:34,582
Daar gebeurt niks mee.
993
01:42:25,555 --> 01:42:28,829
Ik snap 't al.
Je hebt me er ingeluisd.
994
01:42:28,933 --> 01:42:32,921
Jij doet alles om het vuile
werk te vermijden.
995
01:42:33,604 --> 01:42:37,046
Hoe wist je dat ik zou winnen,
of maakte dat niet uit?
996
01:42:37,150 --> 01:42:40,049
Ik dacht wel dat jij op moord belust was.
997
01:42:40,153 --> 01:42:43,521
Hij niet,
dus was jij in het voordeel.
998
01:42:44,241 --> 01:42:48,584
Je hebt gelijk. Hij heeft het
niet aan zien komen.
999
01:42:48,746 --> 01:42:51,478
Waarom zou ik niet nog
iemand vermoorden?
1000
01:42:51,582 --> 01:42:54,506
Omdat je daar niks meer aan hebt.
1001
01:42:55,544 --> 01:42:58,110
Nu hij dood is, staan wij weer quitte.
1002
01:42:58,215 --> 01:43:00,883
Geef mij dat pistool.
- Waarom?
1003
01:43:01,467 --> 01:43:06,509
We geven Dane de schuld.
Die moeten we nu zeker kwijt.
1004
01:43:07,014 --> 01:43:10,562
Onder Leo pakt de politie Dane toch wel.
1005
01:43:10,978 --> 01:43:13,063
Da's waar.
1006
01:43:13,314 --> 01:43:17,923
Het is wel het wapen waar Caspar
en Mink mee vermoord zijn.
1007
01:43:18,027 --> 01:43:23,256
Waarom vermoordde Mink Rug?
- Weet ik niet. Een misverstand.
1008
01:43:27,787 --> 01:43:31,686
Dus je gaat zeggen dat Dane dit
gedaan heeft?
1009
01:43:32,166 --> 01:43:37,027
Dacht Mink dat Rug h�m volgde?
- Die knul zag altijd spoken.
1010
01:43:37,131 --> 01:43:40,989
Hij vertelde huilend dat ie een
spion van Dane vermoord had.
1011
01:43:41,094 --> 01:43:44,618
Rug volgde Verna, niet Mink.
Mink was bij haar.
1012
01:43:44,722 --> 01:43:46,244
Grappig.
1013
01:43:46,349 --> 01:43:50,667
Mink was bang dat Dane onze
verhouding zou ontdekken.
1014
01:43:50,771 --> 01:43:53,878
En jij dikte dat aan om hem onder
de duim te houden.
1015
01:43:53,982 --> 01:43:55,422
Nou en?
1016
01:43:55,526 --> 01:43:58,646
Flappen. Een extraatje.
1017
01:43:59,238 --> 01:44:02,179
Waarom nam ie z'n haar mee?
- Hij was in de war.
1018
01:44:02,283 --> 01:44:07,335
Elk de helft? Of krijg ik wat
meer omdat ik geschoten heb?
1019
01:44:09,833 --> 01:44:14,354
Goed, hou maar. Ik vond toch al
dat het jou toekwam.
1020
01:44:19,009 --> 01:44:23,885
Bernie, we kunnen Dane dit
niet in de schoenen schuiven.
1021
01:44:23,974 --> 01:44:25,537
Waarom niet?
1022
01:44:25,641 --> 01:44:29,390
Omdat die al ergens dood op de grond ligt.
1023
01:44:30,021 --> 01:44:33,211
Wat lul je nou?
- Eddie Dane is dood.
1024
01:44:33,524 --> 01:44:35,918
Jij moet de dader wel zijn.
1025
01:44:36,570 --> 01:44:38,655
Het was jouw pistool.
1026
01:44:40,741 --> 01:44:45,035
Wat krijgen we nou?
Wat lul je nou toch?
1027
01:44:48,584 --> 01:44:53,546
Jij hebt mijn pistool. Het is
jouw woord tegen 't mijne.
1028
01:44:55,215 --> 01:44:57,300
Dat hoeft niet.
1029
01:44:58,801 --> 01:45:03,713
Ben je gek? We staan quitte,
zei je. Schone lei.
1030
01:45:06,560 --> 01:45:10,877
Wat schiet je ermee op?
Er is helemaal geen reden toe.
1031
01:45:10,982 --> 01:45:14,084
Je kunt me niet zomaar neerknallen.
1032
01:45:18,113 --> 01:45:20,688
Dit slaat nergens op.
1033
01:45:31,629 --> 01:45:33,715
Luister naar je hart.
1034
01:45:35,551 --> 01:45:38,475
Luister naar je hart.
- Welk hart?
1035
01:46:26,814 --> 01:46:31,772
Zeg maar tegen Lazarre dat ik
z'n geld heb. Ja, alles.
1036
01:46:32,319 --> 01:46:36,396
En ik wil inzetten
op het gevecht van vanavond.
1037
01:46:37,325 --> 01:46:39,474
Shenandoah Club Alleen voor leden
1038
01:46:39,578 --> 01:46:41,475
Dus je bent verhuisd?
- Pardon?
1039
01:46:41,579 --> 01:46:43,665
Verhuisd.
1040
01:46:44,040 --> 01:46:47,023
Fijn dat je er bent.
Leo wil je dolgraag zien.
1041
01:46:47,127 --> 01:46:49,697
Ik was toevallig in de buurt.
1042
01:46:51,632 --> 01:46:54,698
Misschien is dit niet zo'n goed moment.
1043
01:46:54,803 --> 01:46:57,951
Wie zijn er bij hem?
- O'Doole en de burgemeester.
1044
01:46:58,055 --> 01:46:59,579
Ik kom wel 's weer.
1045
01:46:59,683 --> 01:47:04,025
Die jood gaat morgen onder de zoden.
Kom ook maar.
1046
01:47:31,884 --> 01:47:34,338
Flinke opkomst.
- Val dood.
1047
01:47:35,513 --> 01:47:40,305
Ze heeft 't erg zwaar.
- Ze sloeg me tenminste niet.
1048
01:47:42,728 --> 01:47:44,815
Blij dat je er bent.
1049
01:47:45,065 --> 01:47:47,989
Volgens mij...
- Ze neemt de auto.
1050
01:47:53,157 --> 01:47:56,702
Dat wordt lopen dus.
- Daar lijkt het op.
1051
01:48:01,290 --> 01:48:03,376
We gaan trouwen.
1052
01:48:06,463 --> 01:48:08,547
Gefeliciteerd.
1053
01:48:08,840 --> 01:48:13,741
Het gekke is dat zij mij vroeg.
Misschien hoort dat niet zo.
1054
01:48:13,845 --> 01:48:16,170
Geeft niet. Gefeliciteerd.
1055
01:48:18,433 --> 01:48:23,397
Waarom zei je niks? Ik dacht
dat je echt overgelopen was.
1056
01:48:23,898 --> 01:48:27,213
Dat had ik verdiend, maar
je had 't kunnen zeggen.
1057
01:48:27,317 --> 01:48:30,953
Dat had 't alleen maar verprutst als...
1058
01:48:30,989 --> 01:48:33,116
Het had gewoon geen zin.
1059
01:48:34,284 --> 01:48:36,369
Dat snap ik.
1060
01:48:37,413 --> 01:48:39,717
Je hebt 't slim gespeeld.
1061
01:48:40,665 --> 01:48:44,616
Je weet dat ik je dankbaar ben.
- Hoeft niet.
1062
01:48:48,299 --> 01:48:53,116
Die ruzie was zeker om goed
over te komen bij Caspar, h�?
1063
01:48:53,220 --> 01:48:57,413
Weet ik niet. Weet jij altijd
waarom je dingen doet?
1064
01:48:57,518 --> 01:48:59,602
Tuurlijk.
1065
01:49:01,731 --> 01:49:04,399
Je hebt 't slim gespeeld.
1066
01:49:07,903 --> 01:49:11,220
Ik wil dat je weer voor me komt werken.
1067
01:49:11,324 --> 01:49:16,319
Ik ben stom geweest en ik ben
soms koppig, maar jij ook.
1068
01:49:17,497 --> 01:49:24,035
Ik heb je nodig. Het wordt weer
net als vroeger. Dat voel ik.
1069
01:49:25,339 --> 01:49:28,086
En wat jou en Verna betreft...
1070
01:49:28,091 --> 01:49:32,080
Dat begrijp ik wel.
Jullie zijn allebei jong.
1071
01:49:32,471 --> 01:49:33,994
Ik vergeef 't je.
1072
01:49:34,098 --> 01:49:38,620
Daar heb ik niet om gevraagd
en dat wil ik ook niet.
1073
01:49:42,060 --> 01:49:44,061
Vaarwel, Leo.
86782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.