Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:03,910
Don't you think Korean ports are beautiful?
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,079
It's lovely.
3
00:00:05,079 --> 00:00:07,150
It's so nice out here.
4
00:00:07,749 --> 00:00:09,309
What a view.
5
00:00:09,309 --> 00:00:12,780
Will you get out of the way? I can't see out the back.
6
00:00:12,949 --> 00:00:15,690
You've been struggling for a while now.
7
00:00:15,690 --> 00:00:17,859
I don't have eyes on the back of my head.
8
00:00:17,859 --> 00:00:19,559
- Gosh.
- Sit to the side.
9
00:00:19,559 --> 00:00:21,059
You're not that slim.
10
00:00:23,059 --> 00:00:24,059
Oh, dear.
11
00:00:25,059 --> 00:00:26,059
What was that?
12
00:00:26,059 --> 00:00:27,129
You bumped into something.
13
00:00:28,129 --> 00:00:29,769
Min Ho will kill me.
14
00:00:30,099 --> 00:00:31,199
Who's Min Ho?
15
00:00:31,199 --> 00:00:32,569
His son.
16
00:00:33,870 --> 00:00:35,470
Let's step out for now.
17
00:00:35,470 --> 00:00:36,639
It might not be bad.
18
00:00:36,639 --> 00:00:38,709
She's right. Kyung Chul, come on.
19
00:00:38,709 --> 00:00:39,910
- Step outside.
- Gosh.
20
00:00:47,750 --> 00:00:49,050
It's not too bad.
21
00:00:49,620 --> 00:00:51,089
I should take the car back.
22
00:00:51,089 --> 00:00:53,260
What? Without eating?
23
00:00:53,660 --> 00:00:55,290
I've lost my appetite.
24
00:00:55,889 --> 00:00:58,099
We should be glad that no one was hurt.
25
00:00:58,099 --> 00:01:00,129
There's no need to lose your appetite over it.
26
00:01:00,129 --> 00:01:03,269
You took the words right out of my mouth!
27
00:01:04,670 --> 00:01:05,899
That's where we should eat.
28
00:01:05,899 --> 00:01:07,910
Good. I'm getting a drink too.
29
00:01:07,910 --> 00:01:10,810
Sounds good to me. Let's go!
30
00:01:10,810 --> 00:01:12,679
Unbelievable.
31
00:01:12,679 --> 00:01:14,550
If only I were as mindless as you two.
32
00:01:18,519 --> 00:01:19,819
This is bad.
33
00:01:20,019 --> 00:01:24,789
(It's Beautiful Now)
34
00:01:25,690 --> 00:01:27,690
(Episode 14)
35
00:01:28,590 --> 00:01:30,200
(Law Firm Haejun)
36
00:01:30,429 --> 00:01:33,129
Mr. Lee, I can't take it anymore.
37
00:01:37,569 --> 00:01:39,970
Here. Have some more water.
38
00:01:43,170 --> 00:01:46,440
Evidence collected through private investigators...
39
00:01:46,440 --> 00:01:48,580
is usually in violation of the law.
40
00:01:48,580 --> 00:01:50,149
You could be sued.
41
00:01:50,349 --> 00:01:53,019
But my trial is only a week away,
42
00:01:53,019 --> 00:01:56,450
and I have no physical evidence.
43
00:01:57,019 --> 00:01:59,720
That means I'll lose!
44
00:02:01,259 --> 00:02:03,960
Hold on. Let's start by being mentally strong.
45
00:02:03,960 --> 00:02:06,129
At this rate, you'll lose even before the trial...
46
00:02:06,129 --> 00:02:07,930
and not due to lack of evidence.
47
00:02:35,190 --> 00:02:36,590
I'm glad that I like him.
48
00:02:37,430 --> 00:02:38,859
As if.
49
00:02:45,470 --> 00:02:48,109
Mi Rae, why are you home so early?
50
00:02:49,340 --> 00:02:50,639
Don't bother talking to me.
51
00:02:51,879 --> 00:02:53,139
What's with her?
52
00:02:53,139 --> 00:02:54,609
Why? What's wrong?
53
00:02:56,379 --> 00:02:58,620
She's dating the man she likes,
54
00:02:58,620 --> 00:02:59,879
so why is she all prickly?
55
00:03:00,090 --> 00:03:02,150
Maybe it's not going the way she wants.
56
00:03:03,919 --> 00:03:04,990
She should be with someone...
57
00:03:04,990 --> 00:03:06,620
who is more into her than she is into him.
58
00:03:07,190 --> 00:03:09,190
Why is she never lucky when it comes to love?
59
00:03:10,560 --> 00:03:14,299
Compared to her, you completely lucked out.
60
00:03:14,500 --> 00:03:15,629
Unbelievable.
61
00:03:16,629 --> 00:03:19,370
Just know that I endure a lot of things because of it.
62
00:03:20,609 --> 00:03:23,069
By the way, why isn't your mother home?
63
00:03:23,069 --> 00:03:24,680
- Cheers.
- Cheers.
64
00:03:28,549 --> 00:03:31,650
Jung Ja, wasn't it the right call to come out here?
65
00:03:31,650 --> 00:03:33,120
That's what I'm talking about.
66
00:03:33,620 --> 00:03:34,990
Yoga friend, let me pour you a glass.
67
00:03:34,990 --> 00:03:38,289
Jung Ja, I told you that it's Jenny Lee.
68
00:03:38,289 --> 00:03:41,829
I told you my name, so please call me by it.
69
00:03:41,829 --> 00:03:44,030
Jenny, my foot.
70
00:03:44,359 --> 00:03:46,930
Did you say your Korean name was Soon?
71
00:03:47,129 --> 00:03:50,240
No, Kyung Soon. Lee Kyung Soon.
72
00:03:50,240 --> 00:03:51,699
Got it, Kyung Soon.
73
00:03:51,940 --> 00:03:54,109
You should call me by my name as well.
74
00:03:54,109 --> 00:03:55,910
"Jung Ja."
75
00:03:56,609 --> 00:03:58,710
Jung Ja.
76
00:03:58,710 --> 00:03:59,840
You're a piece of work.
77
00:04:01,009 --> 00:04:03,780
You're eating well for someone who lost his appetite.
78
00:04:03,780 --> 00:04:06,750
It'll only be my loss if I sit this meal out.
79
00:04:07,190 --> 00:04:09,120
This is no big deal.
80
00:04:09,789 --> 00:04:11,919
I will just get it repaired and pay for it.
81
00:04:11,919 --> 00:04:14,189
Yes! There you go.
82
00:04:14,189 --> 00:04:16,160
It's okay. Good for you.
83
00:04:16,160 --> 00:04:17,729
In my whole life,
84
00:04:18,160 --> 00:04:20,169
there were times when I suffered through hunger and war.
85
00:04:20,169 --> 00:04:23,840
Kyung Chul, don't talk about that. It's just pathetic.
86
00:04:23,840 --> 00:04:26,599
We live in a better world now.
87
00:04:26,910 --> 00:04:29,140
What a wonderful world.
88
00:04:29,140 --> 00:04:32,140
No wonder people say it's a miracle.
89
00:04:32,880 --> 00:04:34,280
I don't want to die.
90
00:04:34,450 --> 00:04:36,479
Why would I die and leave behind such a great world?
91
00:04:36,479 --> 00:04:39,479
Gosh, Jung Ja. You don't die. Don't worry.
92
00:04:39,580 --> 00:04:41,919
You will live a long life.
93
00:04:41,919 --> 00:04:43,320
Don't worry about it.
94
00:04:43,320 --> 00:04:44,720
Let's drink a toast.
95
00:04:44,890 --> 00:04:45,919
It's Min Ho.
96
00:04:47,890 --> 00:04:49,590
Stay quiet. Don't make a noise.
97
00:04:49,590 --> 00:04:51,429
- Quiet.
- Silent.
98
00:04:52,260 --> 00:04:54,669
You two are so funny.
99
00:04:59,039 --> 00:05:00,099
Hey, Min Ho.
100
00:05:00,099 --> 00:05:01,570
Dad, why aren't you home yet?
101
00:05:01,570 --> 00:05:04,840
I'm hanging out with my friends.
102
00:05:05,539 --> 00:05:06,910
Are you drinking?
103
00:05:07,349 --> 00:05:08,950
I'll come pick you up. Where are you?
104
00:05:09,210 --> 00:05:12,119
Hyun Jae is coming. He wants to see you.
105
00:05:12,380 --> 00:05:14,150
I didn't drink.
106
00:05:14,289 --> 00:05:15,650
I'll be home soon.
107
00:05:19,559 --> 00:05:21,489
- I'm here.
- Hey.
108
00:05:24,729 --> 00:05:27,530
Mom, give me more meat.
109
00:05:28,229 --> 00:05:30,169
There's only enough for Hyun Jae.
110
00:05:30,439 --> 00:05:32,799
- Mom, I'm hungry.
- This is for you.
111
00:05:34,210 --> 00:05:35,869
- You're here.
- Hey.
112
00:05:40,679 --> 00:05:43,280
That's pathetic. Why are you trying to steal my food?
113
00:05:43,450 --> 00:05:44,950
My gosh.
114
00:05:46,150 --> 00:05:48,590
Mom, why don't we have more meat?
115
00:05:48,590 --> 00:05:52,059
I'm tired of this. I'm growing old from taking care of you.
116
00:05:52,059 --> 00:05:53,220
You're already old.
117
00:05:55,330 --> 00:05:56,789
You punks.
118
00:05:57,499 --> 00:05:59,229
Just eat your rice with the bulgogi sauce.
119
00:05:59,530 --> 00:06:02,869
Mom, it's not acceptable that we're out of meat.
120
00:06:02,970 --> 00:06:04,369
You're neglecting your duties.
121
00:06:04,369 --> 00:06:05,939
- Do you want me to smack you?
- No.
122
00:06:06,499 --> 00:06:09,739
Mom, then can you cook some glass noodles...
123
00:06:09,739 --> 00:06:13,080
with the leftover sauce for me?
124
00:06:13,080 --> 00:06:14,280
You cook it yourself.
125
00:06:15,010 --> 00:06:17,679
Hey, why did you call a family meeting today?
126
00:06:18,049 --> 00:06:19,549
I'll tell you once Grandpa gets home.
127
00:06:20,590 --> 00:06:21,590
Look.
128
00:06:21,820 --> 00:06:23,820
- A love shot!
- A love shot!
129
00:06:29,660 --> 00:06:33,059
I haven't had a drink in a while, so this really hits the spot.
130
00:06:33,059 --> 00:06:34,200
I know, right?
131
00:06:36,799 --> 00:06:39,900
Well... We should get going now.
132
00:06:40,039 --> 00:06:42,640
What? I'm not done eating yet.
133
00:06:42,640 --> 00:06:46,010
You are eating so well when you have no appetite.
134
00:06:46,080 --> 00:06:48,450
I didn't even eat that much.
135
00:06:48,450 --> 00:06:50,580
Kyung Chul, let's just have one more drink.
136
00:06:50,749 --> 00:06:52,320
Why would you drink more?
137
00:06:52,419 --> 00:06:55,320
Min Ho wants to come and pick us up. What if he actually does?
138
00:06:56,820 --> 00:06:58,760
Gosh. Wait.
139
00:06:58,919 --> 00:07:01,530
He can't leave just like that. What do we do?
140
00:07:01,530 --> 00:07:03,660
Jung Ja, we should get going then.
141
00:07:03,859 --> 00:07:05,960
He's the only one...
142
00:07:05,960 --> 00:07:08,030
who got a call from his child.
143
00:07:08,669 --> 00:07:10,770
You have a good son and daughter-in-law,
144
00:07:10,770 --> 00:07:13,809
but they don't even care to give you a call at this late hour.
145
00:07:13,809 --> 00:07:15,970
Kyung Soon, you didn't get a call either.
146
00:07:15,970 --> 00:07:18,309
It's fine. My family doesn't care about me.
147
00:07:24,679 --> 00:07:27,720
Kyung Chul. Gosh, he's so impatient.
148
00:07:27,720 --> 00:07:29,820
- Wait for us.
- Hurry up then.
149
00:07:29,820 --> 00:07:31,289
My gosh.
150
00:07:31,559 --> 00:07:33,160
I'm getting a call too.
151
00:07:33,729 --> 00:07:35,429
It's my son.
152
00:07:36,429 --> 00:07:38,830
- Hey.
- Mom, why aren't you home?
153
00:07:39,929 --> 00:07:41,429
I'm on my way home.
154
00:07:42,570 --> 00:07:44,770
She sounds drunk. Where are you?
155
00:07:45,169 --> 00:07:46,299
I'm at the beach.
156
00:07:48,410 --> 00:07:49,910
Why did you hang up like that?
157
00:07:49,910 --> 00:07:51,780
That's enough for now...
158
00:07:51,780 --> 00:07:53,340
to save my face.
159
00:07:53,679 --> 00:07:57,349
I will never say that I have a good son or daughter-in-law again.
160
00:07:57,349 --> 00:08:00,179
If I say that again, I'll call myself a dog.
161
00:08:00,650 --> 00:08:03,650
Jung Ja, look at the sea.
162
00:08:03,989 --> 00:08:06,720
It's such a beautiful night.
163
00:08:06,820 --> 00:08:10,330
Gosh, this is so nice.
164
00:08:15,070 --> 00:08:16,499
When is Mother coming?
165
00:08:16,630 --> 00:08:18,999
She said she was at the beach and hung up on me.
166
00:08:19,270 --> 00:08:20,669
My gosh.
167
00:08:20,669 --> 00:08:23,710
I guess she's upset because I didn't give her a ride.
168
00:08:24,280 --> 00:08:25,339
But you know what?
169
00:08:25,410 --> 00:08:27,010
She actually sounded like she was in a good mood.
170
00:08:27,410 --> 00:08:30,010
I see. I guess she is having fun...
171
00:08:30,010 --> 00:08:31,480
hanging out with her friends from the yoga class.
172
00:08:31,719 --> 00:08:32,819
I heard they are brother and sister.
173
00:08:33,620 --> 00:08:35,449
- There's a man?
- Yes.
174
00:08:35,919 --> 00:08:38,289
What? My mom...
175
00:08:38,819 --> 00:08:40,360
It can't be.
176
00:08:41,059 --> 00:08:42,230
What do you mean?
177
00:08:44,230 --> 00:08:45,860
Do you really not know what I mean?
178
00:08:47,669 --> 00:08:50,000
I don't think that would happen.
179
00:08:51,400 --> 00:08:52,539
But what if it does?
180
00:08:52,770 --> 00:08:54,640
I don't want to think about it.
181
00:08:54,640 --> 00:08:56,939
I just want Mi Rae's relationship to work out.
182
00:08:57,010 --> 00:08:59,980
He already knows about her past, so there's no need to explain.
183
00:09:00,140 --> 00:09:02,250
I like the lawyer.
184
00:09:02,250 --> 00:09:04,780
"Her past"? It sounds like something really dark.
185
00:09:05,049 --> 00:09:07,350
- It's no big deal.
- I didn't say it was.
186
00:09:07,520 --> 00:09:09,689
I don't like the lawyer.
187
00:09:10,620 --> 00:09:12,919
Why would he make her worry about this and that?
188
00:09:12,919 --> 00:09:14,860
She's supposed to be elated at this point in their relationship.
189
00:09:25,640 --> 00:09:27,839
- Mi Rae.
- Yes?
190
00:09:30,679 --> 00:09:31,910
Are you going to bed already?
191
00:09:32,539 --> 00:09:33,809
I'm a little tired.
192
00:09:38,179 --> 00:09:39,980
Are you upset that you came home...
193
00:09:40,819 --> 00:09:41,949
right after dinner?
194
00:09:41,990 --> 00:09:43,020
Or...
195
00:09:43,689 --> 00:09:45,689
did he not like the restaurant you booked?
196
00:09:46,559 --> 00:09:48,429
I didn't even get to see him today.
197
00:09:49,459 --> 00:09:50,630
Something urgent came up.
198
00:09:51,429 --> 00:09:52,760
What?
199
00:09:53,100 --> 00:09:56,900
He hasn't called me yet. I guess he's still working now.
200
00:09:57,100 --> 00:09:59,299
How would you know if he's working or doing something else?
201
00:10:00,370 --> 00:10:03,309
Oh, right. He said he'd go to his parents' place today.
202
00:10:03,809 --> 00:10:05,610
His parents' place? Does he live alone?
203
00:10:05,610 --> 00:10:06,679
Yes.
204
00:10:07,510 --> 00:10:10,380
But I think he's close to his family.
205
00:10:10,949 --> 00:10:12,250
He visits his parents often.
206
00:10:12,250 --> 00:10:14,949
I like that he's close to his family.
207
00:10:16,089 --> 00:10:19,360
I'm glad that there's something you like about him.
208
00:10:26,260 --> 00:10:28,030
Hey, wake up. We're home.
209
00:10:28,030 --> 00:10:29,329
My gosh.
210
00:10:30,569 --> 00:10:34,110
Oh, dear. You reek of alcohol. What are you going to do?
211
00:10:34,140 --> 00:10:37,280
I'll be fine. Mind your own concerns.
212
00:10:37,740 --> 00:10:41,110
By the way, where are we? This isn't our house.
213
00:10:41,110 --> 00:10:44,549
I can't park in front of the house. What if Min Ho finds out?
214
00:10:44,850 --> 00:10:47,020
Get off here and walk home so you can sober up.
215
00:10:47,020 --> 00:10:50,319
You're such a worrywart. Gosh, I can't believe this.
216
00:10:50,319 --> 00:10:51,520
Just get off.
217
00:10:52,289 --> 00:10:54,630
Kyung Chul, wait for me!
218
00:10:54,630 --> 00:10:56,860
- Hurry up.
- My gosh.
219
00:10:56,860 --> 00:10:58,559
- Dad.
- Hey.
220
00:10:59,799 --> 00:11:03,500
Make sure you don't tell the kids about the accident.
221
00:11:03,500 --> 00:11:06,270
- Am I stupid? Why would I do that?
- Be careful.
222
00:11:06,270 --> 00:11:09,039
Were you two together? Why did you not tell me?
223
00:11:09,039 --> 00:11:10,679
I told him not to.
224
00:11:10,679 --> 00:11:13,809
- Did you drink, Auntie?
- Yes, I drank a little.
225
00:11:13,880 --> 00:11:15,449
- I'll head inside.
- Okay.
226
00:11:15,449 --> 00:11:17,819
I shouldn't keep talking in case I say something wrong.
227
00:11:17,819 --> 00:11:19,150
Just go.
228
00:11:19,150 --> 00:11:20,589
- See you.
- Bye.
229
00:11:21,390 --> 00:11:22,719
Are you here to see me?
230
00:11:22,719 --> 00:11:25,959
You said you'd come soon, so I was going to wait out here.
231
00:11:26,459 --> 00:11:28,829
Hyun Jae has an important announcement to make.
232
00:11:28,829 --> 00:11:30,390
Is he getting married?
233
00:11:30,730 --> 00:11:31,799
Let's go in.
234
00:11:32,559 --> 00:11:33,969
- Did you have fun?
- Yes.
235
00:11:35,000 --> 00:11:37,900
Nice. All right.
236
00:11:39,699 --> 00:11:41,469
Why are you cleaning at night?
237
00:11:41,469 --> 00:11:43,270
I have to leave early tomorrow morning.
238
00:11:43,439 --> 00:11:46,339
I have to wipe the floors at least once a week.
239
00:11:48,309 --> 00:11:52,419
All right. You know I do most of the housework around here.
240
00:11:52,579 --> 00:11:53,949
- My gosh.
- And you want credit for that?
241
00:11:54,719 --> 00:11:57,419
- Mother, you're home.
- Hey.
242
00:11:57,620 --> 00:12:01,160
By the way, why are you guys still up?
243
00:12:01,860 --> 00:12:03,829
Mom, where have you been this late?
244
00:12:05,230 --> 00:12:07,160
Kyung Chul and I...
245
00:12:07,299 --> 00:12:10,329
went to the beach with a friend from the yoga class.
246
00:12:10,530 --> 00:12:11,699
How did you go to the beach?
247
00:12:11,699 --> 00:12:13,770
Kyung Chul rented a car.
248
00:12:13,770 --> 00:12:14,939
Did he drive?
249
00:12:14,939 --> 00:12:17,380
He didn't just drive. He also got into an accident...
250
00:12:21,280 --> 00:12:23,910
- Does Min Ho know?
- If he did, he wouldn't let it go.
251
00:12:24,280 --> 00:12:25,949
Don't tell him, okay?
252
00:12:25,949 --> 00:12:28,419
- Especially you.
- Me?
253
00:12:28,589 --> 00:12:29,890
Then how did you come home?
254
00:12:30,549 --> 00:12:31,789
Did Uncle drink too?
255
00:12:31,789 --> 00:12:35,660
No. Only Jung Ja and I drank.
256
00:12:36,130 --> 00:12:38,429
Gosh, she's really rich.
257
00:12:38,660 --> 00:12:41,929
Her son and daughter-in-law...
258
00:12:41,929 --> 00:12:44,339
are so dutiful to her.
259
00:12:44,439 --> 00:12:47,199
So we're the only ones who are not dutiful to you.
260
00:12:48,169 --> 00:12:50,270
You spoke ill of us there, right?
261
00:12:50,510 --> 00:12:51,780
I didn't.
262
00:12:51,980 --> 00:12:54,510
I wanted to, but I held back.
263
00:12:54,510 --> 00:12:56,380
My goodness.
264
00:12:56,709 --> 00:12:59,049
It's okay to speak ill of us because that's true.
265
00:12:59,049 --> 00:13:02,020
My gosh. Do you honestly want to say that?
266
00:13:02,020 --> 00:13:05,160
I'm just saying this because I feel bad for Mom.
267
00:13:05,289 --> 00:13:08,660
You're such a dutiful son, aren't you?
268
00:13:08,730 --> 00:13:10,390
People just don't see that.
269
00:13:13,500 --> 00:13:16,270
("Healing Your Wounded Heart")
270
00:13:20,270 --> 00:13:21,809
Gosh, Mother.
271
00:13:25,039 --> 00:13:26,480
Mother, did you drink?
272
00:13:27,079 --> 00:13:28,410
Yes, I did.
273
00:13:33,750 --> 00:13:35,949
How elegant you are.
274
00:13:38,459 --> 00:13:41,789
Look at you reading a book sitting there like a painting.
275
00:13:43,390 --> 00:13:45,059
I'll get you a hangover helper.
276
00:13:45,059 --> 00:13:46,230
There's no need.
277
00:13:47,900 --> 00:13:50,370
I drank to feel better.
278
00:13:50,569 --> 00:13:52,600
Why would I try to sober up?
279
00:13:53,469 --> 00:13:55,770
Just get me some cold water.
280
00:13:56,569 --> 00:13:58,839
- Okay.
- You.
281
00:14:00,980 --> 00:14:02,880
Is it that hard to make a call?
282
00:14:04,949 --> 00:14:06,819
- Pardon?
- I left early in the day...
283
00:14:06,819 --> 00:14:09,350
and didn't come back until late.
284
00:14:09,990 --> 00:14:11,719
Weren't you even curious?
285
00:14:13,490 --> 00:14:15,660
I was there when Jin Heon called you.
286
00:14:16,089 --> 00:14:18,230
Soo Jung told me to call you.
287
00:14:18,230 --> 00:14:19,500
You moron.
288
00:14:19,500 --> 00:14:21,630
If there were a contest for men who defend their wives,
289
00:14:21,630 --> 00:14:23,270
you'd win it hands down.
290
00:14:24,000 --> 00:14:26,569
Why are you in such a bad mood?
291
00:14:28,110 --> 00:14:30,669
I was feeling good when I got home.
292
00:14:32,179 --> 00:14:33,640
The moment...
293
00:14:34,750 --> 00:14:38,819
I saw her sitting here with a book, my insides turned upside-down.
294
00:14:40,679 --> 00:14:41,719
Mother.
295
00:14:42,189 --> 00:14:45,289
It was a peaceful, relaxed sight.
296
00:14:46,260 --> 00:14:48,959
You live such a happy life.
297
00:14:50,459 --> 00:14:53,059
Your husband loves you,
298
00:14:53,059 --> 00:14:55,569
and you have enough money to spend.
299
00:14:58,640 --> 00:15:01,270
If only my dead husband were alive,
300
00:15:01,270 --> 00:15:03,740
I wouldn't be treated like an outcast.
301
00:15:04,380 --> 00:15:06,610
Who treats you like an outcast?
302
00:15:06,610 --> 00:15:08,709
And when Dad was alive,
303
00:15:08,709 --> 00:15:10,250
he wasn't nice to you at all.
304
00:15:10,250 --> 00:15:12,719
He was. He treated me well enough.
305
00:15:14,150 --> 00:15:15,289
You punk.
306
00:15:16,319 --> 00:15:18,419
Who do you owe this lifestyle to?
307
00:15:19,020 --> 00:15:22,189
Who helped you start your gimbap company?
308
00:15:22,189 --> 00:15:23,959
Okay, fine, I owe it all to you.
309
00:15:23,959 --> 00:15:25,600
Let's go to your room.
310
00:15:25,600 --> 00:15:28,130
It's fine. I can manage.
311
00:15:28,130 --> 00:15:32,000
I can walk. I can get to my own room.
312
00:15:32,600 --> 00:15:33,640
Move.
313
00:15:34,339 --> 00:15:37,610
I can do it on my own.
314
00:15:38,309 --> 00:15:41,010
I'm still drunk, I guess.
315
00:15:43,449 --> 00:15:44,919
Let go!
316
00:15:59,059 --> 00:16:00,130
Let's...
317
00:16:01,500 --> 00:16:03,530
You can't just lie down!
318
00:16:03,530 --> 00:16:04,900
You need to wash up!
319
00:16:07,910 --> 00:16:11,079
Punk. Do you think you won't age?
320
00:16:11,079 --> 00:16:13,179
What did I do so wrong?
321
00:16:13,179 --> 00:16:15,449
Soo Jung has changed.
322
00:16:15,910 --> 00:16:17,380
She's not like how she was before.
323
00:16:18,049 --> 00:16:20,480
She wasn't like this back then.
324
00:16:20,480 --> 00:16:22,490
She's frigid now.
325
00:16:22,689 --> 00:16:25,760
Why? What did I do so wrong?
326
00:16:25,860 --> 00:16:28,289
She hasn't changed. You're mistaken.
327
00:16:28,289 --> 00:16:30,289
You can dupe a ghost but not me, punk.
328
00:16:30,289 --> 00:16:32,030
Can you not curse at me?
329
00:16:33,000 --> 00:16:35,429
"Punk" isn't a curse word.
330
00:16:35,429 --> 00:16:37,770
You are a punk anyway.
331
00:16:37,770 --> 00:16:40,039
And I'm your mom.
332
00:16:41,069 --> 00:16:42,069
Punk.
333
00:16:51,179 --> 00:16:52,179
Here's...
334
00:16:59,090 --> 00:17:01,860
I think Mi Rae got her drunken antics from my mom.
335
00:17:02,090 --> 00:17:04,729
She's weird when she's drunk.
336
00:17:07,029 --> 00:17:09,769
Mother says whatever she wants even when sober.
337
00:17:10,070 --> 00:17:11,239
Mi Rae doesn't.
338
00:17:11,900 --> 00:17:13,699
Try to understand her.
339
00:17:15,669 --> 00:17:17,269
Why should I be the one to understand her?
340
00:17:17,269 --> 00:17:19,679
This is all because...
341
00:17:19,679 --> 00:17:21,850
you trained Mom poorly from the start.
342
00:17:22,179 --> 00:17:24,479
You were too good to her.
343
00:17:24,679 --> 00:17:27,989
So even a small change upsets her.
344
00:17:27,989 --> 00:17:29,820
I'm a mere human.
345
00:17:30,019 --> 00:17:31,489
I have good days and bad days.
346
00:17:31,489 --> 00:17:32,919
I can't be consistent.
347
00:17:35,330 --> 00:17:38,100
Like you said, I was so good to her.
348
00:17:39,660 --> 00:17:42,130
Can't she cut me some slack now?
349
00:17:42,229 --> 00:17:44,999
Why should I put her first as if she were a child?
350
00:17:45,800 --> 00:17:48,209
They say the elderly turn into kids.
351
00:17:48,209 --> 00:17:49,469
I'm growing old too.
352
00:17:49,739 --> 00:17:51,709
Can I act like a child, then?
353
00:17:52,540 --> 00:17:55,610
You're not acting like your usual self. Why are you being weird?
354
00:17:55,810 --> 00:17:57,179
Because I want to!
355
00:17:57,880 --> 00:18:00,919
Honey, wait. Darling.
356
00:18:03,419 --> 00:18:04,560
Oh, gosh.
357
00:18:05,189 --> 00:18:07,630
Can you not be like this, Soo Jung?
358
00:18:07,630 --> 00:18:10,590
It's too much for me!
359
00:18:13,660 --> 00:18:16,100
So, what is it you have to say?
360
00:18:16,100 --> 00:18:17,900
You got me really curious.
361
00:18:18,300 --> 00:18:20,739
I bet he just gathered us because he missed the last meeting.
362
00:18:23,610 --> 00:18:24,640
Did you hear about Yoon Jae?
363
00:18:24,640 --> 00:18:26,380
What about him? Oh, that?
364
00:18:26,840 --> 00:18:29,580
That he has a love interest that knocked you off the podium?
365
00:18:29,580 --> 00:18:31,749
We can't acknowledge someone he can't even introduce to us.
366
00:18:31,749 --> 00:18:34,850
I'm playing on a crooked field.
367
00:18:35,290 --> 00:18:39,090
Mom, you have a deal with Soo Jae and are fully supporting him.
368
00:18:40,219 --> 00:18:42,090
It's too unfair, Grandpa.
369
00:18:42,989 --> 00:18:44,630
You two can just give up, then.
370
00:18:44,630 --> 00:18:46,929
Why mope about and get in my way?
371
00:18:47,560 --> 00:18:49,370
That's not true.
372
00:18:49,370 --> 00:18:51,400
Do you know something?
373
00:18:53,400 --> 00:18:54,910
I like someone.
374
00:18:57,169 --> 00:18:59,840
You're going to marry someone?
375
00:19:00,209 --> 00:19:01,709
We'll have to see.
376
00:19:01,709 --> 00:19:03,810
I might marry her or I might not.
377
00:19:04,550 --> 00:19:07,219
When did you meet her? Why didn't you tell us?
378
00:19:07,219 --> 00:19:10,090
You didn't say anything when I visited you a few days ago.
379
00:19:10,090 --> 00:19:11,120
He's faking it.
380
00:19:11,419 --> 00:19:13,090
I'm not.
381
00:19:14,590 --> 00:19:15,689
Are you faking it?
382
00:19:16,660 --> 00:19:18,429
You are. You're faking it,
383
00:19:18,429 --> 00:19:20,229
which is why you think I would.
384
00:19:20,999 --> 00:19:24,169
- No! What do I have to fake?
- Look.
385
00:19:24,169 --> 00:19:26,999
I introduced Yu Na to everyone. Let's meet your girl, then.
386
00:19:28,640 --> 00:19:30,840
I do have feelings for someone,
387
00:19:30,840 --> 00:19:32,880
but I won't bring her home to meet you just yet.
388
00:19:32,880 --> 00:19:34,340
- Why not?
- What?
389
00:19:36,810 --> 00:19:38,380
It's embarrassing.
390
00:19:38,779 --> 00:19:40,880
If I ask her to marry me for an apartment,
391
00:19:40,880 --> 00:19:42,350
what would she think of me?
392
00:19:42,350 --> 00:19:43,419
Is that love?
393
00:19:44,519 --> 00:19:47,959
I think the basis of marriage should be love.
394
00:19:49,429 --> 00:19:51,800
If you say that, what does that make Yu Na?
395
00:19:51,800 --> 00:19:54,259
That's what makes her a really great person.
396
00:19:54,259 --> 00:19:55,330
You're right.
397
00:19:55,330 --> 00:19:57,969
Hyun Jae has a point too.
398
00:19:57,969 --> 00:19:59,600
Yes, he does.
399
00:19:59,600 --> 00:20:01,239
We offered the apartment...
400
00:20:01,239 --> 00:20:03,110
to motivate the kids to marry.
401
00:20:03,110 --> 00:20:06,979
We set it up to urge you to find people you'd consider marrying.
402
00:20:06,979 --> 00:20:10,779
Yes, and it shouldn't turn into a degenerated race to win.
403
00:20:10,910 --> 00:20:12,050
I agree.
404
00:20:14,719 --> 00:20:17,959
Then what should we do now?
405
00:20:20,090 --> 00:20:21,959
We have one couple testing the waters...
406
00:20:22,390 --> 00:20:23,790
and two in a relationship.
407
00:20:23,929 --> 00:20:26,130
Dad, Hyun Jae and I aren't the same.
408
00:20:26,130 --> 00:20:27,499
I'm further ahead.
409
00:20:27,630 --> 00:20:29,469
Neither of us walked down the aisle let.
410
00:20:30,169 --> 00:20:33,169
Father, I think this project paid off.
411
00:20:33,300 --> 00:20:35,340
All three of them got somewhere.
412
00:20:35,969 --> 00:20:38,439
It's all on me. This was my idea.
413
00:20:38,709 --> 00:20:41,249
Yes, we owe it all to Kyung Ae.
414
00:20:41,580 --> 00:20:44,249
So, guys. The three of us...
415
00:20:44,249 --> 00:20:46,580
will discuss the rules again.
416
00:20:46,580 --> 00:20:48,090
There's a new variable.
417
00:20:48,090 --> 00:20:49,189
That works for me.
418
00:20:50,449 --> 00:20:52,390
No more seeing Soo Jae gloat.
419
00:20:55,459 --> 00:20:56,459
You two.
420
00:20:57,689 --> 00:20:58,959
We need to talk.
421
00:21:02,384 --> 00:21:04,193
The first to score 15 points wins.
422
00:21:04,193 --> 00:21:07,493
One-arm shooter Lee Soo Jae will go first.
423
00:21:07,663 --> 00:21:09,294
He takes aim.
424
00:21:09,294 --> 00:21:10,733
- Will you do it already?
- Shoot.
425
00:21:13,804 --> 00:21:15,604
He scores!
426
00:21:17,904 --> 00:21:21,003
My 13 against your 8 and your 3! I'm way in the lead!
427
00:21:21,773 --> 00:21:23,144
Why do I hate him so much?
428
00:21:23,574 --> 00:21:26,243
Hyun Jae, you take my points.
429
00:21:26,913 --> 00:21:28,844
- This won't do.
- Yoon Jae.
430
00:21:28,943 --> 00:21:30,253
Stand to the side.
431
00:21:30,253 --> 00:21:31,253
Okay.
432
00:21:31,513 --> 00:21:33,354
I'll show you what basketball is all about.
433
00:21:37,124 --> 00:21:38,124
Ready?
434
00:21:39,023 --> 00:21:40,463
The left hand only supports.
435
00:21:41,463 --> 00:21:42,493
Nice...
436
00:21:43,493 --> 00:21:44,594
Not nice.
437
00:21:48,163 --> 00:21:49,304
I feel so sorry for him.
438
00:21:49,763 --> 00:21:51,104
He didn't used to be like this.
439
00:21:51,273 --> 00:21:52,604
I did that on purpose.
440
00:21:54,703 --> 00:21:56,574
With your points, it's 11 against his 13, right?
441
00:21:56,574 --> 00:21:57,673
Yes.
442
00:21:58,144 --> 00:22:00,443
You can do it, Hyun Jae.
443
00:22:10,453 --> 00:22:11,493
Nice.
444
00:22:12,423 --> 00:22:15,493
It's now 13 and 12, a close race.
445
00:22:16,663 --> 00:22:20,064
Soo Jae. You never know until it's really over.
446
00:22:22,163 --> 00:22:23,334
You're so annoying.
447
00:22:24,634 --> 00:22:26,733
- Let's start over.
- No.
448
00:22:27,404 --> 00:22:28,673
Stop it.
449
00:22:29,743 --> 00:22:31,213
Oh, darn it.
450
00:22:31,213 --> 00:22:33,173
- Cheers.
- Cheers.
451
00:22:33,784 --> 00:22:34,814
I'm exhausted.
452
00:22:36,384 --> 00:22:37,584
That's nice and cold.
453
00:22:38,753 --> 00:22:39,753
Hey.
454
00:22:40,753 --> 00:22:44,554
This marriage project about the apartment.
455
00:22:44,554 --> 00:22:46,054
I think we should scrap it.
456
00:22:47,124 --> 00:22:49,564
- Why?
- The original purpose...
457
00:22:49,564 --> 00:22:52,263
was to get Hyun Jae and me married.
458
00:22:53,163 --> 00:22:55,663
And now Yoon Jae and I both have a woman in our lives.
459
00:22:57,534 --> 00:22:59,634
- So?
- What do you mean "so"?
460
00:23:00,074 --> 00:23:02,544
Does there need to be a deadline to marry?
461
00:23:03,443 --> 00:23:04,513
Like Hyun Jae said,
462
00:23:04,513 --> 00:23:07,784
let's say that I end up proposing to the woman I'm seeing.
463
00:23:07,784 --> 00:23:09,513
Am I to go up to her...
464
00:23:09,614 --> 00:23:10,854
and say that my family...
465
00:23:11,413 --> 00:23:14,624
is rewarding an apartment unit to the first one who marries?
466
00:23:14,624 --> 00:23:16,223
What would she think of me?
467
00:23:16,723 --> 00:23:19,023
She'd seriously doubt your intentions.
468
00:23:19,023 --> 00:23:20,794
"Do you want to marry me..."
469
00:23:20,794 --> 00:23:22,723
"or just get the apartment unit?"
470
00:23:22,723 --> 00:23:23,763
Exactly.
471
00:23:24,733 --> 00:23:27,003
This is why you two will never marry.
472
00:23:27,834 --> 00:23:28,864
Why is that?
473
00:23:29,763 --> 00:23:33,743
Here's the thing. Any woman would love that deal.
474
00:23:34,304 --> 00:23:37,074
Ask any woman in your vicinity. True love?
475
00:23:37,173 --> 00:23:40,044
They'd love the idea of an apartment unit no matter what.
476
00:23:41,844 --> 00:23:44,413
When it comes to women, I feel like he's always right.
477
00:23:44,884 --> 00:23:45,953
Yoon Jae!
478
00:23:50,223 --> 00:23:51,423
I miss Yu Na.
479
00:23:51,993 --> 00:23:53,394
That's out of the blue.
480
00:23:55,594 --> 00:23:57,894
I'm off to see Yu Na. See you.
481
00:24:02,203 --> 00:24:04,834
- What's with him?
- It's nice to see him like that.
482
00:24:06,034 --> 00:24:08,844
It must be nice to be young.
483
00:24:08,973 --> 00:24:10,344
I don't have the energy for that anymore.
484
00:24:12,173 --> 00:24:13,443
Gosh.
485
00:24:32,564 --> 00:24:34,163
Why did you come running?
486
00:24:34,834 --> 00:24:36,064
To see you that much sooner.
487
00:24:36,263 --> 00:24:37,703
I thought you had a family meeting.
488
00:24:38,874 --> 00:24:40,503
Hyun Jae is dating.
489
00:24:40,644 --> 00:24:42,374
It's our first official obstacle.
490
00:24:43,003 --> 00:24:44,713
How will we overcome it?
491
00:24:50,213 --> 00:24:51,753
Let's walk around the block.
492
00:24:55,183 --> 00:24:56,683
I have something to ask you.
493
00:24:57,894 --> 00:24:58,953
What is it?
494
00:24:59,693 --> 00:25:00,763
Do you...
495
00:25:01,963 --> 00:25:03,564
want to marry me?
496
00:25:08,064 --> 00:25:09,534
Not now.
497
00:25:09,804 --> 00:25:11,673
Not like this.
498
00:25:12,834 --> 00:25:15,074
Our goal was to win the apartment unit.
499
00:25:15,874 --> 00:25:19,273
I'll think about it after we accomplish that goal.
500
00:25:20,943 --> 00:25:22,084
Me too.
501
00:25:24,084 --> 00:25:26,814
When I'm able to provide you with a better life.
502
00:25:27,523 --> 00:25:29,054
That's when I want to marry you.
503
00:25:35,163 --> 00:25:37,433
Then, let's talk business.
504
00:25:40,233 --> 00:25:41,834
Sure, let's talk business.
505
00:25:42,904 --> 00:25:44,773
Now that there's an obstacle in sight,
506
00:25:44,773 --> 00:25:45,804
we need to jump over it.
507
00:25:46,534 --> 00:25:47,673
How?
508
00:25:49,973 --> 00:25:51,173
We should have a wedding.
509
00:25:53,344 --> 00:25:54,644
That's a good idea.
510
00:26:03,354 --> 00:26:06,094
Is there a need to carry on with this race?
511
00:26:07,163 --> 00:26:08,594
What are you talking about?
512
00:26:08,594 --> 00:26:10,564
You heard Hyun Jae earlier.
513
00:26:10,634 --> 00:26:12,634
He doesn't want his girlfriend to think...
514
00:26:12,634 --> 00:26:14,304
that he's only marrying her for the apartment.
515
00:26:14,304 --> 00:26:16,963
He's clueless when it comes to women.
516
00:26:16,963 --> 00:26:18,034
Why would she hate it?
517
00:26:18,034 --> 00:26:19,634
She'd love the idea of having a place to live.
518
00:26:19,703 --> 00:26:21,574
- Is that so?
- Of course.
519
00:26:21,574 --> 00:26:24,074
Wouldn't Hyun Jae's girlfriend know what he's like?
520
00:26:24,074 --> 00:26:26,743
He wouldn't date anyone just for monetary gain.
521
00:26:26,743 --> 00:26:29,243
Then, what do you propose?
522
00:26:30,013 --> 00:26:33,614
I believe that we should stick to our original deal.
523
00:26:34,453 --> 00:26:36,223
Then Soo Jae is the frontrunner.
524
00:26:36,223 --> 00:26:37,394
And he should be.
525
00:26:37,554 --> 00:26:40,193
He put in the most work and even brought home a girl.
526
00:26:40,193 --> 00:26:42,463
But wasn't this project designed so that Yoon Jae and Hyun Jae...
527
00:26:42,463 --> 00:26:44,334
would consider marrying soon?
528
00:26:44,334 --> 00:26:45,763
Absolutely.
529
00:26:47,163 --> 00:26:50,263
Is Yoon Jae right about you and Soo Jae being in cahoots?
530
00:26:50,834 --> 00:26:54,344
- What...
- Soo Jae is in no rush.
531
00:26:54,943 --> 00:26:57,374
I guess he could marry Yu Na,
532
00:26:57,374 --> 00:26:59,673
but things could easily happen since they're still young.
533
00:26:59,673 --> 00:27:01,344
They're certain about each other.
534
00:27:01,584 --> 00:27:04,554
As the one who initially proposed this deal,
535
00:27:04,554 --> 00:27:07,253
I say that we stick to the original rules.
536
00:27:08,654 --> 00:27:10,284
That's how life is.
537
00:27:10,284 --> 00:27:12,693
The unexpected keeps happening.
538
00:27:14,223 --> 00:27:17,193
Soo Jae might've started off as bait to reel in the other two,
539
00:27:17,193 --> 00:27:18,433
but if he wins the prize,
540
00:27:18,433 --> 00:27:20,963
I'd say that's just as rewarding.
541
00:27:21,134 --> 00:27:24,733
If that's what you believe...
542
00:27:29,703 --> 00:27:31,074
After hearing her say that...
543
00:27:31,074 --> 00:27:34,013
life is full of unexpected turns,
544
00:27:35,183 --> 00:27:37,614
Dad and I agreed to stick to the original deal.
545
00:27:38,784 --> 00:27:41,084
And Hyun Jae didn't oppose this time.
546
00:27:41,354 --> 00:27:44,154
(And Hyun Jae didn't oppose this time.)
547
00:27:59,134 --> 00:28:03,203
(Would you like to talk?)
548
00:28:07,983 --> 00:28:11,183
Who could be the young lady that Hyun Jae likes?
549
00:28:11,784 --> 00:28:13,084
I can't help but be curious.
550
00:28:25,763 --> 00:28:26,963
Would you like to talk?
551
00:28:38,374 --> 00:28:40,884
Hold on. What brings you here so early?
552
00:28:40,884 --> 00:28:43,614
I woke up earlier than I wanted to.
553
00:28:43,713 --> 00:28:45,413
I hear that happens with old age.
554
00:28:46,384 --> 00:28:47,784
I'm not that old, you know!
555
00:28:50,054 --> 00:28:52,223
He can be just as tactless as his brother.
556
00:28:52,953 --> 00:28:55,423
So what happened at the house with your family?
557
00:28:55,493 --> 00:28:56,824
Nothing that concerns you.
558
00:29:00,294 --> 00:29:01,364
My big brother...
559
00:29:01,663 --> 00:29:03,763
The dentist at Yoon Dental Clinic. You know him, right?
560
00:29:03,834 --> 00:29:04,933
Yes.
561
00:29:05,273 --> 00:29:06,673
He's casually dating someone.
562
00:29:07,503 --> 00:29:08,773
Did he talk about me?
563
00:29:10,874 --> 00:29:11,943
With whom?
564
00:29:12,243 --> 00:29:13,844
I don't know. It's not like I care.
565
00:29:18,213 --> 00:29:20,453
I have a feeling she's way younger though.
566
00:29:21,523 --> 00:29:23,453
- How so?
- Just think about it.
567
00:29:23,453 --> 00:29:26,493
It was probably the girl who wanted a casual relationship.
568
00:29:26,654 --> 00:29:29,963
The age gap must've been a burden for her.
569
00:29:32,564 --> 00:29:35,864
I bet a dollar that he'll end up getting dumped.
570
00:29:39,834 --> 00:29:41,074
Work out, then.
571
00:29:41,473 --> 00:29:42,943
- Are you leaving already?
- Yes.
572
00:29:43,273 --> 00:29:44,344
That reminds me.
573
00:29:44,943 --> 00:29:47,983
You haven't forgotten about the advisory gig...
574
00:29:48,114 --> 00:29:49,183
for that TV show, right?
575
00:29:49,213 --> 00:29:51,683
- I never agreed to that.
- I ordered it.
576
00:29:52,554 --> 00:29:55,084
Anyway, someone will come by for an interview.
577
00:29:56,983 --> 00:29:59,223
Hae Jun. Come on!
578
00:30:01,463 --> 00:30:02,894
Unbelievable.
579
00:30:05,163 --> 00:30:06,933
Ha Neul, Ba Da, Hae, it's time for school!
580
00:30:06,933 --> 00:30:08,233
We're coming!
581
00:30:09,733 --> 00:30:11,074
Aren't they out yet?
582
00:30:11,673 --> 00:30:13,834
I'll get going first. Make sure they get to school.
583
00:30:13,834 --> 00:30:14,844
Got it.
584
00:30:16,374 --> 00:30:17,844
- Have a good day.
- Sure.
585
00:30:21,384 --> 00:30:23,784
- Ha Neul, wait for me.
- Come on.
586
00:30:24,084 --> 00:30:26,584
- Where's Hae?
- Hae? Beats me.
587
00:30:27,453 --> 00:30:29,384
Choi Hae!
588
00:30:29,483 --> 00:30:30,953
Dad...
589
00:30:31,923 --> 00:30:33,094
What's wrong?
590
00:30:33,753 --> 00:30:35,463
My stomach hurts.
591
00:30:35,663 --> 00:30:37,834
I wonder why. Since when?
592
00:30:37,993 --> 00:30:40,693
A little after breakfast.
593
00:30:40,804 --> 00:30:43,104
You ate too much.
594
00:30:43,433 --> 00:30:44,503
Don't.
595
00:30:45,433 --> 00:30:47,943
- Can you take Ba Da to school?
- Sure.
596
00:30:47,943 --> 00:30:49,574
Please get there by yourselves today.
597
00:30:49,804 --> 00:30:51,243
You pig.
598
00:30:51,874 --> 00:30:53,544
But I'm not a pig.
599
00:30:54,044 --> 00:30:55,144
Ba Da.
600
00:30:55,413 --> 00:30:58,983
I'm a pig too, so hearing that puts a smile on my face.
601
00:31:00,253 --> 00:31:02,384
- We're off to school.
- We're off to school.
602
00:31:02,384 --> 00:31:04,084
- Have a good day.
- Sure.
603
00:31:07,094 --> 00:31:08,624
What am I going to do with you?
604
00:31:11,334 --> 00:31:12,493
Hold on.
605
00:31:13,233 --> 00:31:15,203
Is your wife still asleep?
606
00:31:15,304 --> 00:31:17,604
Probably. She stayed up late watching TV.
607
00:31:17,773 --> 00:31:19,574
Mom, dig in.
608
00:31:19,574 --> 00:31:21,673
Every hangover needs a good hangover soup.
609
00:31:21,673 --> 00:31:22,973
Otherwise, it'll ruin your insides.
610
00:31:23,604 --> 00:31:26,743
If only your father also got to enjoy...
611
00:31:26,743 --> 00:31:28,344
the hangover soup you cooked.
612
00:31:30,384 --> 00:31:32,213
If I hadn't lost all my money,
613
00:31:32,354 --> 00:31:34,554
you and Dad would've had a luxurious life.
614
00:31:34,554 --> 00:31:37,854
Come on. There's no need to dredge up the past.
615
00:31:37,854 --> 00:31:41,463
Exactly. A poor man's life is still better than a rich man's afterlife.
616
00:31:41,463 --> 00:31:42,564
Goodness.
617
00:31:42,723 --> 00:31:44,594
You say things...
618
00:31:44,594 --> 00:31:46,693
that people your age shouldn't know or say.
619
00:31:47,233 --> 00:31:49,534
I'm not that young anymore, Mom.
620
00:31:49,534 --> 00:31:51,503
- Dad!
- Goodness.
621
00:31:52,834 --> 00:31:53,933
Here.
622
00:31:54,503 --> 00:31:57,844
Can you take Hae to the doctor so that I can get to work?
623
00:31:57,844 --> 00:32:01,243
- Is he sick?
- Goodness. Hae?
624
00:32:01,243 --> 00:32:03,614
Great Granny...
625
00:32:03,614 --> 00:32:05,584
He's still conscious enough to answer me.
626
00:32:05,983 --> 00:32:07,284
I have to get to work as well.
627
00:32:08,084 --> 00:32:09,253
Oh, then Mom.
628
00:32:09,384 --> 00:32:10,384
Mom!
629
00:32:10,554 --> 00:32:12,054
That's not loud enough to wake her.
630
00:32:12,753 --> 00:32:14,763
I'd love to take him myself,
631
00:32:14,763 --> 00:32:16,193
but I bet I still smell of alcohol.
632
00:32:16,193 --> 00:32:17,394
Yes, you do.
633
00:32:17,594 --> 00:32:19,433
I can't believe it.
634
00:32:19,993 --> 00:32:21,604
I wasn't going to say this but...
635
00:32:21,604 --> 00:32:23,433
Then don't.
636
00:32:23,433 --> 00:32:24,904
I doubt it's anything good.
637
00:32:24,904 --> 00:32:26,604
We pay you to look after the kids.
638
00:32:26,604 --> 00:32:27,904
I didn't say I wouldn't do it.
639
00:32:28,773 --> 00:32:32,074
Just get to work. I'll do what I can.
640
00:32:34,344 --> 00:32:38,654
(Director Lee Yoon Jae)
641
00:32:39,683 --> 00:32:41,183
(Sim Hae Jun)
642
00:32:44,294 --> 00:32:45,354
Hello?
643
00:32:46,624 --> 00:32:48,493
Did you tell your family about me?
644
00:32:48,564 --> 00:32:51,094
- Did Hyun Jae tell you?
- Who else?
645
00:32:52,233 --> 00:32:53,634
You seem irritated today.
646
00:32:54,064 --> 00:32:55,864
By the way, who did you have dinner with the other day?
647
00:32:57,773 --> 00:33:01,173
Don't do this. He's making me go all soft again.
648
00:33:02,773 --> 00:33:04,103
Why am I this needy?
649
00:33:04,713 --> 00:33:05,844
Someone is needy?
650
00:33:08,344 --> 00:33:09,384
I see you have keen ears.
651
00:33:09,713 --> 00:33:11,083
You have no idea.
652
00:33:11,353 --> 00:33:14,213
Anyway, who exactly is the needy one?
653
00:33:14,784 --> 00:33:16,753
Ms. Sim, good morning.
654
00:33:17,353 --> 00:33:18,393
Yes, hello.
655
00:33:20,123 --> 00:33:21,824
I must get to work now.
656
00:33:21,824 --> 00:33:23,764
Sure thing. I must get to work as well.
657
00:33:24,333 --> 00:33:25,494
I'll hang up then.
658
00:33:25,893 --> 00:33:27,063
I'm hanging up first!
659
00:33:32,134 --> 00:33:33,304
It seems to me...
660
00:33:34,304 --> 00:33:37,304
that she's one to read into every little thing.
661
00:33:38,673 --> 00:33:40,244
I missed his text.
662
00:33:42,043 --> 00:33:43,213
(Lawyer Lee Hyun Jae)
663
00:33:43,384 --> 00:33:45,184
Why is the timing always off?
664
00:33:47,213 --> 00:33:49,583
Out of all days, I chose yesterday to turn in early.
665
00:33:50,023 --> 00:33:51,954
Hyun Mi Rae, get out here.
666
00:33:52,923 --> 00:33:54,023
That little brat.
667
00:33:57,164 --> 00:33:59,293
- Sit.
- Whether I sit or not is up to me.
668
00:33:59,293 --> 00:34:00,333
What do you want?
669
00:34:00,333 --> 00:34:02,463
I'm speaking to you as a client.
670
00:34:03,034 --> 00:34:04,204
Is this how you treat them?
671
00:34:04,404 --> 00:34:05,404
A client?
672
00:34:07,904 --> 00:34:09,304
Do you have a job for me?
673
00:34:10,503 --> 00:34:14,614
One of the branch managers impressed me quite a bit.
674
00:34:14,614 --> 00:34:15,943
I'd like to give him a gift.
675
00:34:15,943 --> 00:34:18,884
That'd be nice. He'd be more loyal to the company.
676
00:34:20,384 --> 00:34:21,423
Jung Hoo,
677
00:34:22,224 --> 00:34:23,353
do men not like it...
678
00:34:23,824 --> 00:34:26,923
when women actively express their feelings?
679
00:34:27,664 --> 00:34:30,693
We like it if it's someone we like.
680
00:34:30,693 --> 00:34:33,193
Not so much if it's someone we don't like.
681
00:34:34,404 --> 00:34:36,164
Then Mom was wrong.
682
00:34:37,333 --> 00:34:39,603
Every relationship is different.
683
00:34:40,304 --> 00:34:42,543
Case-by-case.
684
00:34:48,983 --> 00:34:49,983
Hi, Mi Rae.
685
00:34:49,983 --> 00:34:51,983
I fell asleep early and missed your text.
686
00:34:52,684 --> 00:34:54,554
It's fine. It's me who texted too late.
687
00:34:55,224 --> 00:34:57,893
Actually, I don't usually turn in that early.
688
00:34:58,753 --> 00:35:02,393
Besides, you can call me any time.
689
00:35:03,423 --> 00:35:04,434
All right.
690
00:35:05,664 --> 00:35:07,164
Can I do the same?
691
00:35:07,934 --> 00:35:09,034
Of course.
692
00:35:09,934 --> 00:35:11,003
Also,
693
00:35:11,733 --> 00:35:15,074
are you not fond of me pouring out my feelings for you?
694
00:35:15,873 --> 00:35:17,103
Hardly. Why do you ask?
695
00:35:19,143 --> 00:35:20,244
It's nothing.
696
00:35:21,384 --> 00:35:23,184
Why don't we have dinner together?
697
00:35:23,784 --> 00:35:25,954
I have plans today. I'm sorry.
698
00:35:28,654 --> 00:35:30,353
It's fine. I'm busy anyway.
699
00:35:31,293 --> 00:35:32,623
Have a good day then.
700
00:35:38,333 --> 00:35:40,494
I keep going back and forth from cold to hot.
701
00:35:40,494 --> 00:35:42,364
It's like I'm on an emotional roller coaster.
702
00:35:44,534 --> 00:35:46,434
I might lose my mind at this rate.
703
00:35:48,673 --> 00:35:51,474
You're killing me, Sung Soo.
704
00:35:51,474 --> 00:35:53,643
What did I do this time?
705
00:35:53,643 --> 00:35:56,443
My mom took Hae to see a doctor.
706
00:35:56,443 --> 00:35:59,414
He should've gone to school afterwards.
707
00:35:59,414 --> 00:36:01,224
But he's sick.
708
00:36:01,623 --> 00:36:03,583
He sounded fine over the phone.
709
00:36:03,583 --> 00:36:05,923
He was faking it to get out of school.
710
00:36:06,123 --> 00:36:08,324
How could your mother fall for that?
711
00:36:08,324 --> 00:36:11,134
Why are you yelling at me when it's not my fault?
712
00:36:12,833 --> 00:36:15,164
I need to hang up. We'll talk at home.
713
00:36:19,603 --> 00:36:20,634
What is it?
714
00:36:23,273 --> 00:36:24,614
Don't get married.
715
00:36:25,744 --> 00:36:28,443
Unbelievable. Why is it that people tell me to get married or not...
716
00:36:28,443 --> 00:36:31,083
based on how their day is going?
717
00:36:31,154 --> 00:36:32,184
Just stick to dating.
718
00:36:33,253 --> 00:36:35,753
You'll understand once you're a married man.
719
00:36:35,753 --> 00:36:37,083
It will only take ten seconds.
720
00:36:37,554 --> 00:36:39,793
Don't be ridiculous. How can it only take ten seconds?
721
00:36:39,793 --> 00:36:41,364
I'll need at least three months.
722
00:36:43,063 --> 00:36:44,264
Three months, you say?
723
00:36:44,833 --> 00:36:45,893
I'll give you a week.
724
00:36:45,893 --> 00:36:47,164
Unbelievable.
725
00:36:47,764 --> 00:36:50,704
Here you are being cheeky when you were glum just a second ago.
726
00:36:51,904 --> 00:36:53,804
It must be nice not to dwell on things.
727
00:36:55,503 --> 00:36:56,543
Hyun Jae.
728
00:36:58,043 --> 00:37:01,414
Can't you ask Ms. Sim to offer me a raise?
729
00:37:02,514 --> 00:37:03,583
Please.
730
00:37:03,744 --> 00:37:05,014
Pretty please?
731
00:37:10,423 --> 00:37:12,623
What are you looking at? Who's laughing?
732
00:37:17,023 --> 00:37:18,594
Is it for Ms. Sim?
733
00:37:18,934 --> 00:37:22,204
Yes, I'm going for a different mood this time around.
734
00:37:22,463 --> 00:37:24,164
In last week's show,
735
00:37:24,164 --> 00:37:26,634
she looked sophisticated and there was a glow to her.
736
00:37:27,273 --> 00:37:29,574
Could she perhaps be dating someone?
737
00:37:30,943 --> 00:37:33,575
My client's private life will remain confidential.
738
00:37:33,779 --> 00:37:35,609
Open wide.
739
00:37:35,609 --> 00:37:37,020
Good boy.
740
00:37:40,449 --> 00:37:41,649
Is it not good?
741
00:37:41,649 --> 00:37:42,649
No, it's not.
742
00:37:43,989 --> 00:37:45,020
Oh, dear.
743
00:37:45,020 --> 00:37:46,790
I want fried chicken.
744
00:37:48,560 --> 00:37:51,799
Hae, who do you get that appetite from?
745
00:37:52,960 --> 00:37:54,429
Dad and Grandpa.
746
00:37:54,429 --> 00:37:58,370
Always so cute, aren't you, Hae?
747
00:37:58,739 --> 00:38:00,270
- Great Aunt.
- Yes?
748
00:38:00,270 --> 00:38:02,540
Can I play in Uncle Soo Jae's room?
749
00:38:02,540 --> 00:38:03,540
Of course.
750
00:38:03,540 --> 00:38:05,779
I'll tell him off if he complains.
751
00:38:05,779 --> 00:38:07,009
Thank you.
752
00:38:07,449 --> 00:38:08,449
Have fun.
753
00:38:08,449 --> 00:38:11,580
Here I go!
754
00:38:12,279 --> 00:38:15,589
I'll have a grandchild like him once Soo Jae marries, right?
755
00:38:16,589 --> 00:38:18,420
Did he settle on a date?
756
00:38:19,190 --> 00:38:20,830
But I hear that Yoon Jae and Hyun Jae...
757
00:38:20,859 --> 00:38:22,589
are seeing someone as well.
758
00:38:22,890 --> 00:38:25,529
He'll settle on a date and plan the wedding.
759
00:38:26,330 --> 00:38:28,429
When will you introduce us to her?
760
00:38:28,699 --> 00:38:30,870
Did you meet her family?
761
00:38:30,870 --> 00:38:32,640
Don't fish for too many details.
762
00:38:32,640 --> 00:38:34,739
You are not one to keep a secret.
763
00:38:34,739 --> 00:38:36,609
Since you'll only tell others,
764
00:38:36,609 --> 00:38:38,040
I'm choosing to keep this from you.
765
00:38:38,609 --> 00:38:41,980
My being a blabbermouth keeps you entertained.
766
00:38:43,819 --> 00:38:45,250
There's something I haven't said...
767
00:38:45,319 --> 00:38:48,219
because Mother told me it's a secret.
768
00:38:48,589 --> 00:38:51,190
I was going to tell you since you put me in a good mood,
769
00:38:51,819 --> 00:38:53,420
but I've changed my mind.
770
00:38:53,520 --> 00:38:54,629
Then don't.
771
00:38:54,960 --> 00:38:57,100
Whatever you say...
772
00:38:57,100 --> 00:38:59,859
annoys me anyway. I'm better off not knowing.
773
00:38:59,859 --> 00:39:02,500
Your father-in-law crashed the car he was driving.
774
00:39:03,069 --> 00:39:05,239
That's ridiculous.
775
00:39:05,239 --> 00:39:07,739
You went too far this time.
776
00:39:07,739 --> 00:39:10,739
How can he crash a car when he doesn't even own one?
777
00:39:10,879 --> 00:39:12,239
It was a car he leased.
778
00:39:14,009 --> 00:39:15,210
What are you saying?
779
00:39:16,549 --> 00:39:18,620
Here. This is for your brother.
780
00:39:18,750 --> 00:39:21,250
He went to return the car.
781
00:39:21,250 --> 00:39:22,890
I told him to come here,
782
00:39:22,890 --> 00:39:24,460
so give it to him yourself when he gets here.
783
00:39:25,190 --> 00:39:26,319
Please enjoy.
784
00:39:26,460 --> 00:39:28,029
You shouldn't have.
785
00:39:28,029 --> 00:39:29,560
I was going to buy some myself.
786
00:39:29,560 --> 00:39:32,560
I wanted to treat you and your friend to some snacks.
787
00:39:32,929 --> 00:39:34,399
Your son is so sweet.
788
00:39:34,399 --> 00:39:36,429
He is, isn't he? There's Kyung Chul.
789
00:39:36,429 --> 00:39:38,370
- Hello, Uncle.
- Hi.
790
00:39:38,770 --> 00:39:40,540
- Please enjoy.
- Sure thing.
791
00:39:40,839 --> 00:39:42,640
- Hello.
- Yes, hello.
792
00:39:43,239 --> 00:39:45,879
I only stopped by to see Kyung Soon, but now it's a party of three.
793
00:39:46,779 --> 00:39:48,710
Did you sort everything out?
794
00:39:48,710 --> 00:39:51,250
Yes, I was able to pay for the damages.
795
00:39:52,580 --> 00:39:54,219
It's only fair for me to pay up.
796
00:39:54,219 --> 00:39:57,560
The three of us should split the bill.
797
00:39:57,560 --> 00:40:00,259
That is true if you only consider the math.
798
00:40:00,690 --> 00:40:04,899
However, I decided to suffer losses in life.
799
00:40:04,899 --> 00:40:07,029
I'm fine taking on all the responsibilities...
800
00:40:07,029 --> 00:40:08,799
that the accident entails.
801
00:40:08,830 --> 00:40:11,299
How sweet of you, brother.
802
00:40:11,299 --> 00:40:13,170
What made you think that way?
803
00:40:13,170 --> 00:40:14,940
Because of my child.
804
00:40:15,770 --> 00:40:17,440
You know what they say.
805
00:40:17,440 --> 00:40:19,640
Meaner people tend to be richer.
806
00:40:19,640 --> 00:40:22,179
That may be true if you don't have children,
807
00:40:22,179 --> 00:40:24,750
but being selfish only hurts your child's chances.
808
00:40:24,750 --> 00:40:27,620
Kyung Chul, are you kidding me?
809
00:40:27,620 --> 00:40:30,120
Are you saying that I'm the reason Man Ri hasn't been successful?
810
00:40:30,120 --> 00:40:31,920
It's not like he's a failure.
811
00:40:32,190 --> 00:40:34,259
He's doing quite well for himself.
812
00:40:34,830 --> 00:40:37,929
A good life is about being healthy and having enough food to eat.
813
00:40:38,399 --> 00:40:39,460
Kyung Soon,
814
00:40:39,929 --> 00:40:42,929
good health is the world's finest blessing.
815
00:40:43,069 --> 00:40:44,069
My goodness.
816
00:40:45,040 --> 00:40:46,699
You have a point.
817
00:40:46,699 --> 00:40:48,910
My children are perfectly healthy.
818
00:40:49,239 --> 00:40:51,210
Right, Kyung Chul? My gosh, Jung Ja.
819
00:40:51,210 --> 00:40:54,179
You never stay offended, do you?
820
00:40:57,819 --> 00:41:00,690
Hello, I'm here to see Ms. Sim.
821
00:41:00,690 --> 00:41:01,690
Yes, hello.
822
00:41:01,989 --> 00:41:04,020
I'm afraid she's in a meeting.
823
00:41:04,190 --> 00:41:05,989
Would you like to wait for her in the conference room?
824
00:41:06,719 --> 00:41:07,730
Sure.
825
00:41:08,960 --> 00:41:11,529
What about Mr. Lee?
826
00:41:12,230 --> 00:41:13,399
He's with Ms. Sim.
827
00:41:16,199 --> 00:41:18,739
Mr. Lee is not only an expert in divorce cases...
828
00:41:18,739 --> 00:41:20,540
but also criminal cases.
829
00:41:20,540 --> 00:41:22,310
He'll be a better choice for an advisory position.
830
00:41:25,040 --> 00:41:26,310
I hope we get along.
831
00:41:26,310 --> 00:41:27,480
Sure thing.
832
00:41:28,949 --> 00:41:31,850
I'm not sure how this works,
833
00:41:31,850 --> 00:41:34,049
but I'll consult in any way I can.
834
00:41:35,120 --> 00:41:36,290
Thank you.
835
00:41:36,489 --> 00:41:39,190
I know I shouldn't say this since we've only just met,
836
00:41:39,890 --> 00:41:42,629
but you're extremely handsome.
837
00:41:45,500 --> 00:41:47,330
It'll be a joy to work with him. Lucky you.
838
00:41:48,199 --> 00:41:49,899
I didn't expect you to be so young.
839
00:41:49,899 --> 00:41:51,739
Many writers are on the young side these days.
840
00:41:53,540 --> 00:41:56,440
By the way, I'd like to see the layout of the law firm.
841
00:41:56,440 --> 00:41:57,580
Can that be arranged?
842
00:41:57,580 --> 00:41:59,879
Of course. Where do you want to see first?
843
00:42:05,920 --> 00:42:07,080
(Can I book an accompanied shopping session?)
844
00:42:07,080 --> 00:42:09,219
"Can I book an accompanied shopping session?"
845
00:42:10,120 --> 00:42:11,589
Of course you can.
846
00:42:13,929 --> 00:42:16,290
- This is the meeting room.
- I see.
847
00:42:16,690 --> 00:42:18,759
- Mi Rae.
- Mr. Lee.
848
00:42:18,759 --> 00:42:20,129
What are you doing here?
849
00:42:21,330 --> 00:42:25,170
I'm here to meet Ms. Sim, so I was waiting for her to finish.
850
00:42:25,170 --> 00:42:26,500
I see.
851
00:42:28,940 --> 00:42:31,810
She is a screenwriter who writes TV dramas.
852
00:42:31,810 --> 00:42:33,739
I'm giving her legal advice.
853
00:42:34,549 --> 00:42:36,779
Hello, I'm Kim Yu Jin.
854
00:42:41,190 --> 00:42:42,489
I'm Hyun Mi Rae.
855
00:42:49,460 --> 00:42:50,799
Take your time and look around.
856
00:42:56,330 --> 00:42:59,640
I'm done looking. Can I see your office now?
857
00:42:59,739 --> 00:43:00,870
Sure.
858
00:43:04,210 --> 00:43:05,239
Shall we?
859
00:43:10,580 --> 00:43:12,879
Sorry I asked to see you in my office every time.
860
00:43:12,920 --> 00:43:14,049
You're a CEO now.
861
00:43:14,120 --> 00:43:15,589
I feel like I'm bossing you around.
862
00:43:15,589 --> 00:43:17,989
Don't be. We're friends now.
863
00:43:18,190 --> 00:43:21,560
This isn't just about business. We also share our emotions.
864
00:43:21,830 --> 00:43:23,290
Then why don't you talk to me like a friend?
865
00:43:24,000 --> 00:43:26,460
I don't have an older sister, so I'm not sure how to speak to you.
866
00:43:26,629 --> 00:43:29,000
And we are still doing business together.
867
00:43:29,000 --> 00:43:30,870
So I want to maintain some courtesy.
868
00:43:31,940 --> 00:43:33,270
As you wish.
869
00:43:34,870 --> 00:43:37,739
Speaking of sharing our emotions,
870
00:43:38,310 --> 00:43:41,210
I've made some progress.
871
00:43:41,609 --> 00:43:43,779
The dolt and I are casually dating.
872
00:43:47,449 --> 00:43:48,649
What's with that face?
873
00:43:50,149 --> 00:43:53,060
Oh, well... The thing is...
874
00:43:53,060 --> 00:43:55,690
I love that you can't hide your feelings.
875
00:43:56,690 --> 00:43:58,029
Thank you.
876
00:43:58,859 --> 00:44:00,969
When you said he wasn't quick to answer,
877
00:44:00,969 --> 00:44:03,629
I said he sounded like a prudent man.
878
00:44:04,170 --> 00:44:05,699
He is a prudent man.
879
00:44:06,600 --> 00:44:09,670
At first, I didn't like the idea of casual dating.
880
00:44:09,870 --> 00:44:11,109
But I like it this way.
881
00:44:11,109 --> 00:44:12,540
In what way?
882
00:44:14,710 --> 00:44:18,219
Actually, I'm seeing someone too.
883
00:44:18,219 --> 00:44:21,920
My gosh. Are you serious? Why did you not tell me sooner?
884
00:44:21,920 --> 00:44:23,290
This is our third day.
885
00:44:23,290 --> 00:44:26,160
You're the first one to know except for my mom.
886
00:44:26,219 --> 00:44:28,890
Isn't this nice? We started dating at the same time.
887
00:44:29,290 --> 00:44:31,460
Since we share our emotions,
888
00:44:31,460 --> 00:44:34,029
we are going through emotional events together too.
889
00:44:34,029 --> 00:44:35,399
I like that too.
890
00:44:36,170 --> 00:44:40,040
But I'm afraid I might get hurt.
891
00:44:41,069 --> 00:44:42,910
When you said you were casually dating,
892
00:44:42,910 --> 00:44:45,140
that's why my heart sank a bit.
893
00:44:46,279 --> 00:44:48,449
I thought the dolt was a good guy.
894
00:44:49,549 --> 00:44:51,279
He is a good guy.
895
00:44:52,850 --> 00:44:54,449
It's just that you are easily scared.
896
00:44:54,750 --> 00:44:57,149
Don't be afraid of getting hurt.
897
00:44:57,620 --> 00:45:00,060
If you don't want to get hurt when you are in love,
898
00:45:00,290 --> 00:45:01,989
you are asking for too much.
899
00:45:03,230 --> 00:45:06,899
I can't even tell you all the times the dolt hurt my pride.
900
00:45:07,699 --> 00:45:11,339
But I hung in there and finally started casual dating.
901
00:45:11,799 --> 00:45:13,370
That sounds amazing, Ms. Sim.
902
00:45:13,870 --> 00:45:15,109
You know what they say.
903
00:45:15,109 --> 00:45:17,009
It's not that the strong survive.
904
00:45:17,009 --> 00:45:19,040
It's that those who survive are strong.
905
00:45:20,040 --> 00:45:22,879
And you shouldn't care about things like that when it comes to love.
906
00:45:24,279 --> 00:45:26,779
So what is he like? The guy you're seeing.
907
00:45:27,949 --> 00:45:30,759
When you start a serious relationship with Mr. Dolt,
908
00:45:30,759 --> 00:45:32,259
we can go on a double date.
909
00:45:34,060 --> 00:45:37,230
"A serious relationship?" That term is slightly annoying.
910
00:45:37,600 --> 00:45:39,359
So you're in a serious relationship,
911
00:45:39,730 --> 00:45:41,170
and I'm not?
912
00:45:42,199 --> 00:45:44,799
She told me not to be afraid of getting hurt.
913
00:45:45,199 --> 00:45:47,199
This is why I need some distance.
914
00:45:47,509 --> 00:45:50,509
I'm sorry. I didn't mean that.
915
00:45:58,980 --> 00:46:02,120
You can read the ruling online like this.
916
00:46:03,089 --> 00:46:04,589
All right. This is it.
917
00:46:05,920 --> 00:46:07,960
Please come by my office sometime.
918
00:46:07,960 --> 00:46:09,029
Okay.
919
00:46:09,029 --> 00:46:11,899
Mr. Lee, do you have an older brother by any chance?
920
00:46:12,259 --> 00:46:14,199
- Yes, I do.
- You do?
921
00:46:15,429 --> 00:46:17,129
Is your older brother a dentist?
922
00:46:17,270 --> 00:46:19,839
Director Lee Yoon Jae of Yoon Dental Clinic?
923
00:46:19,839 --> 00:46:22,009
Yes, it's him. How did you know that?
924
00:46:22,770 --> 00:46:25,239
So there's the link.
925
00:46:25,239 --> 00:46:26,609
I get it now.
926
00:46:26,609 --> 00:46:30,410
That's how he knew Ms. Sim.
927
00:46:31,620 --> 00:46:33,750
He was going to appear on my show, but he didn't.
928
00:46:34,850 --> 00:46:36,049
Dr. Lee, I mean.
929
00:46:36,890 --> 00:46:39,120
I see. I know the show.
930
00:46:39,290 --> 00:46:41,029
I was also asked to appear on that show.
931
00:46:41,029 --> 00:46:43,230
I guess it was another writer.
932
00:46:43,629 --> 00:46:45,560
Is that so?
933
00:46:45,730 --> 00:46:47,299
You must be popular.
934
00:46:48,870 --> 00:46:52,069
Just look at him. It'd be weird if he weren't popular.
935
00:47:01,049 --> 00:47:03,509
- Thank you so much for today.
- Thank you.
936
00:47:03,509 --> 00:47:05,219
It helped us a lot.
937
00:47:06,949 --> 00:47:09,989
You have to come to my office, okay?
938
00:47:10,020 --> 00:47:11,219
Sure. Give me a call.
939
00:47:11,290 --> 00:47:12,920
Oh, right. Mr. Lee.
940
00:47:13,160 --> 00:47:16,160
Why don't we go out for a drink sometime?
941
00:47:17,359 --> 00:47:19,359
- That would be nice.
- All right.
942
00:47:20,259 --> 00:47:22,000
- We should get going then.
- Okay.
943
00:47:22,199 --> 00:47:23,299
I'll see you around.
944
00:47:23,830 --> 00:47:25,739
- See you.
- Bye.
945
00:47:26,699 --> 00:47:27,810
Bye.
946
00:47:27,810 --> 00:47:29,710
(Law Firm Haejun)
947
00:47:29,710 --> 00:47:32,710
- To the left.
- Oh, it's on the left.
948
00:47:51,730 --> 00:47:53,029
How long have you been there?
949
00:47:53,429 --> 00:47:55,399
You seem really happy, Mr. Lee.
950
00:47:56,299 --> 00:47:57,640
It's not like that.
951
00:47:59,239 --> 00:48:01,270
Goodbye, then.
952
00:48:02,109 --> 00:48:03,370
Okay. Bye.
953
00:48:15,649 --> 00:48:17,290
- Hey, Sung Soo.
- What?
954
00:48:18,920 --> 00:48:20,390
I'm going to the convenience store.
955
00:48:21,960 --> 00:48:24,060
Since when did he ever tell me where he's going?
956
00:48:29,069 --> 00:48:31,440
Why did he cook for you when you weren't even close?
957
00:48:31,739 --> 00:48:33,000
Is he a player?
958
00:48:33,640 --> 00:48:35,509
I think he is a player.
959
00:48:36,940 --> 00:48:38,080
Mi Rae.
960
00:48:41,480 --> 00:48:42,509
Mi Rae.
961
00:48:52,190 --> 00:48:53,259
Mi Rae.
962
00:48:54,259 --> 00:48:55,429
Mi Rae, what's wrong?
963
00:49:01,199 --> 00:49:03,100
Will you at least tell me why you're being like this?
964
00:49:16,609 --> 00:49:17,949
What?
965
00:49:32,730 --> 00:49:33,929
I'm sorry.
966
00:49:35,529 --> 00:49:36,670
For what?
967
00:49:43,810 --> 00:49:45,239
What was that about earlier?
968
00:49:47,580 --> 00:49:48,879
I just thought you were annoying.
969
00:49:49,480 --> 00:49:51,449
Me? Why?
970
00:49:54,520 --> 00:49:55,850
I don't know.
971
00:49:56,719 --> 00:49:58,620
I already forgot what it was about.
972
00:50:02,790 --> 00:50:05,799
I'll give you a driving lesson this weekend.
973
00:50:05,859 --> 00:50:07,359
I'll come to pick you up.
974
00:50:09,969 --> 00:50:11,270
What?
975
00:50:13,399 --> 00:50:14,640
I'm nervous.
976
00:50:16,109 --> 00:50:19,410
I feel like something will come up that day...
977
00:50:20,739 --> 00:50:22,080
and I won't get to see you.
978
00:50:23,549 --> 00:50:25,949
I've been the worst to you.
979
00:50:26,949 --> 00:50:28,649
That makes me reflect on myself.
980
00:50:32,359 --> 00:50:33,989
I will keep my word no matter what.
981
00:50:34,790 --> 00:50:35,830
Promise.
982
00:50:48,440 --> 00:50:50,140
I will forgive you even if you don't.
983
00:50:52,640 --> 00:50:53,910
I'm not upset anymore.
984
00:51:08,929 --> 00:51:10,029
Who is it?
985
00:51:27,339 --> 00:51:29,149
- Come in.
- Come on out.
986
00:51:29,850 --> 00:51:31,250
I'll be waiting at the playground.
987
00:51:53,299 --> 00:51:56,339
What? What was that?
988
00:52:03,109 --> 00:52:04,549
Free rice cakes?
989
00:52:05,779 --> 00:52:07,819
Wait. I have no time for this.
990
00:52:07,890 --> 00:52:10,649
I must put on some makeup.
991
00:52:18,199 --> 00:52:19,199
Hi.
992
00:52:23,469 --> 00:52:25,670
I don't show anyone my bare face.
993
00:52:25,670 --> 00:52:27,810
You should've called ahead.
994
00:52:32,540 --> 00:52:34,239
You're wearing makeup.
995
00:52:35,449 --> 00:52:36,549
Just a little.
996
00:52:46,589 --> 00:52:47,589
Do you like bread or rice cake?
997
00:52:47,589 --> 00:52:48,589
Bread.
998
00:52:49,690 --> 00:52:51,429
Shouldn't you have asked first?
999
00:52:52,799 --> 00:52:55,029
Freeze them and eat them one by one.
1000
00:52:57,270 --> 00:52:59,670
This feels like I'm actually dating.
1001
00:53:01,810 --> 00:53:02,870
Sis, I...
1002
00:53:03,969 --> 00:53:05,640
You told me not to say that.
1003
00:53:06,739 --> 00:53:08,850
Why can't I call you that?
1004
00:53:11,080 --> 00:53:12,080
I want to depend on you,
1005
00:53:12,080 --> 00:53:14,120
but I wake right up when you call me that.
1006
00:53:14,750 --> 00:53:15,890
So don't you depend on me.
1007
00:53:17,520 --> 00:53:19,089
Why do you want to call me that?
1008
00:53:19,420 --> 00:53:20,660
Because you're older.
1009
00:53:22,060 --> 00:53:24,489
It's the same reason younger women call men "bro".
1010
00:53:25,330 --> 00:53:28,170
Plus, I don't have an older sister.
1011
00:53:28,899 --> 00:53:32,270
Being able to call someone that makes us feel closer.
1012
00:53:32,270 --> 00:53:34,339
There are times I want to depend on you,
1013
00:53:34,339 --> 00:53:38,379
and thinking and calling you like an older sister figure...
1014
00:53:38,810 --> 00:53:40,179
makes me feel reassured.
1015
00:53:40,179 --> 00:53:43,250
You have so many reasons, Yoon Jae.
1016
00:53:44,279 --> 00:53:46,779
I'm pretty logical. Sorry.
1017
00:53:50,250 --> 00:53:52,259
Oh, is there something you want to do?
1018
00:53:52,920 --> 00:53:54,089
Shall we do it this weekend?
1019
00:53:55,230 --> 00:53:56,230
But...
1020
00:53:57,560 --> 00:53:59,429
I'm not in my 20s which means...
1021
00:53:59,859 --> 00:54:03,429
I can't act like a young man in his 20s.
1022
00:54:05,040 --> 00:54:06,339
Isn't it contradictory...
1023
00:54:06,339 --> 00:54:08,870
to put a limit before asking me what I want to do?
1024
00:54:09,109 --> 00:54:10,839
Humans are contradictory beings.
1025
00:54:13,310 --> 00:54:14,949
So, what do you want to do?
1026
00:54:44,140 --> 00:54:45,310
What are you thinking about?
1027
00:54:47,009 --> 00:54:48,109
Stuff.
1028
00:54:49,480 --> 00:54:51,620
Stuff that will never happen.
1029
00:55:02,560 --> 00:55:05,660
Move your legs but keep your upper body still.
1030
00:55:06,129 --> 00:55:07,629
You're doing great.
1031
00:55:07,629 --> 00:55:09,899
You need to stretch like this often.
1032
00:55:10,029 --> 00:55:12,540
It's nice to be out with you on your day off.
1033
00:55:13,640 --> 00:55:14,940
Will you be home all day?
1034
00:55:15,270 --> 00:55:16,339
No.
1035
00:55:16,339 --> 00:55:17,509
Good.
1036
00:55:18,179 --> 00:55:21,410
What's good? I haven't told you what I'm doing yet.
1037
00:55:21,410 --> 00:55:22,879
You'll go on a casual date.
1038
00:55:23,379 --> 00:55:25,819
You know that term, Grandpa?
1039
00:55:25,819 --> 00:55:29,149
I'm quick to learn anything I come across.
1040
00:55:29,589 --> 00:55:31,660
Old people are just the same.
1041
00:55:32,390 --> 00:55:35,160
We're old on the outside but that doesn't mean...
1042
00:55:35,160 --> 00:55:37,089
we're old and withering on the inside.
1043
00:55:39,429 --> 00:55:40,560
Look at this.
1044
00:55:43,330 --> 00:55:44,469
Again.
1045
00:55:47,399 --> 00:55:48,640
Let me try that.
1046
00:55:48,640 --> 00:55:50,170
No, don't.
1047
00:55:50,170 --> 00:55:51,440
I can't do it.
1048
00:55:58,319 --> 00:56:02,020
Will they let us get married here if we ask?
1049
00:56:02,989 --> 00:56:04,549
Do you want to get married here?
1050
00:56:05,489 --> 00:56:08,330
Any place that's free will have to do.
1051
00:56:08,759 --> 00:56:11,429
The less we spend, the more you keep.
1052
00:56:12,799 --> 00:56:15,000
That's a great idea.
1053
00:56:15,199 --> 00:56:17,270
You're a true business partner.
1054
00:56:18,339 --> 00:56:21,670
How about having the wedding at the gym?
1055
00:56:22,140 --> 00:56:24,440
- The gym I'll run.
- That would work.
1056
00:56:24,440 --> 00:56:26,609
We can explain it even when we're exposed.
1057
00:56:27,179 --> 00:56:28,810
You're really smart.
1058
00:56:29,480 --> 00:56:30,779
Just not good at studying.
1059
00:56:30,879 --> 00:56:33,350
A book-smart brain only helps when you're in school.
1060
00:56:33,350 --> 00:56:34,679
It's better to be smart.
1061
00:56:35,020 --> 00:56:37,989
Our wedding plans are going just right.
1062
00:56:45,759 --> 00:56:46,759
Hey.
1063
00:56:48,600 --> 00:56:50,299
Are you managing my gym okay?
1064
00:56:52,899 --> 00:56:54,469
I'm managing it just fine.
1065
00:56:55,270 --> 00:56:56,670
When will you pay me the rest?
1066
00:56:57,739 --> 00:56:58,879
Soon.
1067
00:56:59,339 --> 00:57:00,580
Don't worry, friend.
1068
00:57:49,359 --> 00:57:50,890
What are you staring at?
1069
00:57:51,799 --> 00:57:53,759
What about hosting a wedding here?
1070
00:57:53,759 --> 00:57:55,969
You want to rent out the gym now too?
1071
00:57:56,270 --> 00:57:57,330
No.
1072
00:57:58,600 --> 00:58:00,469
Only a lunatic would think of a gym wedding.
1073
00:58:01,040 --> 00:58:02,270
Is it an athlete?
1074
00:58:03,109 --> 00:58:04,140
Forget it.
1075
00:58:04,140 --> 00:58:07,310
With someone like you without an ounce of creativity,
1076
00:58:07,710 --> 00:58:09,009
I've said enough.
1077
00:58:20,520 --> 00:58:21,690
You have a date, right?
1078
00:58:22,759 --> 00:58:23,830
I'm so nervous.
1079
00:58:26,199 --> 00:58:27,429
This is to add volume to my hair.
1080
00:58:27,730 --> 00:58:29,799
Do you want some? You need it.
1081
00:58:30,330 --> 00:58:31,699
Don't change the topic.
1082
00:58:32,540 --> 00:58:33,870
What are you afraid about?
1083
00:58:34,540 --> 00:58:36,969
Mr. Lee hasn't called to cancel yet.
1084
00:58:40,679 --> 00:58:41,850
I have to go.
1085
00:58:43,350 --> 00:58:44,980
Here's a prediction for you.
1086
00:58:45,549 --> 00:58:47,149
Your lawyer will be there today.
1087
00:58:47,879 --> 00:58:48,949
But...
1088
00:58:49,620 --> 00:58:52,290
you might have a huge fight and break up.
1089
00:58:52,660 --> 00:58:54,160
Why?
1090
00:58:54,160 --> 00:58:57,390
He'll comment on your driving. I tried to teach you, didn't I?
1091
00:58:57,390 --> 00:59:00,460
There's no way he can do what even family couldn't.
1092
00:59:17,980 --> 00:59:19,020
When did you arrive?
1093
00:59:19,020 --> 00:59:20,179
Early.
1094
00:59:20,980 --> 00:59:22,290
Are you prepared?
1095
00:59:22,649 --> 00:59:26,060
Can we skip my driving lesson and just have fun instead?
1096
00:59:28,190 --> 00:59:29,589
Let's stick to the plan.
1097
00:59:30,359 --> 00:59:31,359
Where's your car?
1098
00:59:43,040 --> 00:59:45,080
You said you wanted to ride a bike.
1099
00:59:45,080 --> 00:59:46,239
Why won't you?
1100
00:59:48,710 --> 00:59:51,679
I said I wanted to ride one. I never said I was good at it.
1101
00:59:51,679 --> 00:59:53,219
So what if you're good at it?
1102
00:59:53,219 --> 00:59:54,420
Shall I teach you?
1103
00:59:55,589 --> 00:59:57,390
I don't want to learn.
1104
00:59:58,149 --> 01:00:01,489
I just want to do what couples do in dramas.
1105
01:00:01,489 --> 01:00:03,489
Tell me what that is.
1106
01:00:03,489 --> 01:00:04,759
Tell me and I'll do it.
1107
01:00:04,759 --> 01:00:06,660
I need you to be proactive.
1108
01:00:06,660 --> 01:00:08,899
Think about what I would want before I tell you.
1109
01:00:09,069 --> 01:00:10,629
The more thinking you do,
1110
01:00:10,629 --> 01:00:12,339
the more you'll think about me.
1111
01:00:15,109 --> 01:00:16,239
I got it.
1112
01:00:17,310 --> 01:00:19,109
You're the needy one, aren't you?
1113
01:00:20,140 --> 01:00:21,210
I'm going home.
1114
01:00:22,210 --> 01:00:23,279
You are not.
1115
01:00:33,219 --> 01:00:34,660
This is what you like.
1116
01:00:35,560 --> 01:00:36,730
Get lost, dolt.
1117
01:00:58,980 --> 01:01:00,020
Min Ho.
1118
01:01:00,879 --> 01:01:02,049
Were you out?
1119
01:01:02,049 --> 01:01:04,549
Yes, to meet some old classmates. Are you heading out?
1120
01:01:04,549 --> 01:01:06,290
Yes, to work.
1121
01:01:06,290 --> 01:01:07,859
You work weekends too?
1122
01:01:07,859 --> 01:01:09,529
Weekends mean nothing to me.
1123
01:01:10,330 --> 01:01:11,330
Take care.
1124
01:01:11,699 --> 01:01:12,830
Min Ho.
1125
01:01:14,129 --> 01:01:16,500
I thought I should tell you.
1126
01:01:17,569 --> 01:01:19,770
Mom told me not to,
1127
01:01:19,770 --> 01:01:23,410
but they're all old and I'm afraid they'll get into a big accident.
1128
01:01:28,480 --> 01:01:29,480
Father.
1129
01:01:30,210 --> 01:01:31,210
Father.
1130
01:01:32,379 --> 01:01:34,179
He'll be back soon.
1131
01:01:34,179 --> 01:01:36,319
He went to the senior welfare center with his sister.
1132
01:01:37,089 --> 01:01:39,319
This is just unbelievable.
1133
01:01:40,290 --> 01:01:42,830
How could he do this to me?
1134
01:01:43,190 --> 01:01:44,190
What is it?
1135
01:01:45,100 --> 01:01:48,469
He went out for a drive and got into an accident.
1136
01:01:49,670 --> 01:01:50,799
I know.
1137
01:01:51,029 --> 01:01:52,040
You know?
1138
01:01:52,670 --> 01:01:54,270
And you didn't tell me?
1139
01:01:54,899 --> 01:01:56,339
Why didn't you?
1140
01:01:56,339 --> 01:01:58,339
Kyung Ae, I'm back.
1141
01:01:59,109 --> 01:02:00,179
Hello.
1142
01:02:03,250 --> 01:02:06,120
- Dad.
- I see you're home early.
1143
01:02:06,649 --> 01:02:09,489
- Please have a seat.
- Why?
1144
01:02:09,589 --> 01:02:12,259
He's not one of your students, you know.
1145
01:02:12,259 --> 01:02:13,859
Don't patronize him.
1146
01:02:14,660 --> 01:02:16,259
Age is irrelevant in this case.
1147
01:02:17,290 --> 01:02:20,529
Then talk to him later once you've calmed down a bit.
1148
01:02:20,560 --> 01:02:23,699
What's going on?
1149
01:02:24,299 --> 01:02:27,969
You promised never to get behind the wheel again.
1150
01:02:31,170 --> 01:02:32,279
So you found out.
1151
01:02:33,580 --> 01:02:35,350
No one got hurt.
1152
01:02:35,649 --> 01:02:38,179
Only the rear bumper got scratched. It's no big deal.
1153
01:02:38,179 --> 01:02:40,219
Why didn't you tell me if it's no big deal?
1154
01:02:41,750 --> 01:02:45,589
I don't oppose you driving for my sake, you know.
1155
01:02:46,420 --> 01:02:48,429
I know that you're only looking out for me.
1156
01:02:49,589 --> 01:02:52,500
But your anger seems unwarranted.
1157
01:02:54,529 --> 01:02:56,399
I'm sorry I lied.
1158
01:02:57,230 --> 01:03:00,140
I only did so because I knew you'd worry and disapprove.
1159
01:03:01,199 --> 01:03:02,569
But please know this.
1160
01:03:03,710 --> 01:03:04,770
Even when...
1161
01:03:07,109 --> 01:03:08,179
you did something...
1162
01:03:09,649 --> 01:03:11,480
behind my back...
1163
01:03:12,350 --> 01:03:13,879
and lied about it,
1164
01:03:14,580 --> 01:03:16,420
I never got this angry.
1165
01:03:17,949 --> 01:03:20,219
It's nice to have you drive me around.
1166
01:03:21,489 --> 01:03:23,989
But I feel sorry to ask you all the time.
1167
01:03:25,859 --> 01:03:29,129
I don't know why it's hard to ask my child for favors.
1168
01:03:30,600 --> 01:03:33,270
When I was able to do things for you,
1169
01:03:34,339 --> 01:03:35,540
I was happy to help you out.
1170
01:03:35,540 --> 01:03:38,739
Even now, it's never a waste of time to do something for you.
1171
01:03:39,540 --> 01:03:40,640
But...
1172
01:03:42,210 --> 01:03:43,449
why is it...
1173
01:03:45,920 --> 01:03:47,920
that I feel sorry every time...
1174
01:03:49,190 --> 01:03:50,420
I ask you for a favor?
1175
01:04:09,239 --> 01:04:11,040
I told you not to say anything.
1176
01:04:51,949 --> 01:04:54,319
I didn't know we'd be shopping for ingredients.
1177
01:04:54,549 --> 01:04:57,089
Once you learn what to buy, you can go by yourself.
1178
01:04:57,219 --> 01:04:58,250
Yu Na.
1179
01:04:59,620 --> 01:05:01,190
This is a surprise.
1180
01:05:01,989 --> 01:05:04,390
I came to increase your sales. I also have something to say.
1181
01:05:10,199 --> 01:05:11,399
I'm Lee Soo Jae.
1182
01:05:13,670 --> 01:05:15,040
Yu Na's boyfriend.
1183
01:05:27,819 --> 01:05:29,989
I'm so happy!
1184
01:05:45,770 --> 01:05:48,399
- I can't do this anymore.
- Why not?
1185
01:05:48,399 --> 01:05:50,710
People should only ride this on TV shows.
1186
01:05:50,710 --> 01:05:52,279
It may seem romantic,
1187
01:05:52,480 --> 01:05:56,449
but it's a death trap for the one cycling in the front.
1188
01:05:57,210 --> 01:06:00,149
Don't stop pedaling. I couldn't be happier right now.
1189
01:06:03,649 --> 01:06:04,850
I can't do this.
1190
01:06:05,759 --> 01:06:07,559
Don't stop the bike. If you do, it's over.
1191
01:06:09,330 --> 01:06:10,460
I can't.
1192
01:06:13,330 --> 01:06:14,330
Darn it.
1193
01:06:35,849 --> 01:06:37,290
It's a beautiful road.
1194
01:06:38,349 --> 01:06:39,559
It's pretty, isn't it?
1195
01:06:40,160 --> 01:06:41,720
It's great for driving practice too.
1196
01:06:45,029 --> 01:06:46,599
All right.
1197
01:06:52,040 --> 01:06:53,170
Okay.
1198
01:06:54,199 --> 01:06:55,470
Why don't you take over from here?
1199
01:07:03,380 --> 01:07:05,279
These are frozen sports drinks.
1200
01:07:05,279 --> 01:07:06,750
Sip it when you feel tense.
1201
01:07:09,120 --> 01:07:10,420
I won't get nervous.
1202
01:07:10,849 --> 01:07:13,960
Driving lessons with you can't be more reassuring.
1203
01:07:15,529 --> 01:07:18,660
My goal is for you to always feel reassured.
1204
01:07:20,399 --> 01:07:21,500
Shall we?
1205
01:07:23,630 --> 01:07:25,370
Okay, here we go.
1206
01:07:25,370 --> 01:07:26,399
Sure.
1207
01:07:29,170 --> 01:07:31,510
(Novice driver)
1208
01:07:33,939 --> 01:07:35,680
You're doing great.
1209
01:07:36,309 --> 01:07:37,410
Thanks.
1210
01:07:39,649 --> 01:07:40,720
Just a second.
1211
01:07:42,849 --> 01:07:43,949
(Writer Kim Yu Jin)
1212
01:07:44,550 --> 01:07:46,859
I'm afraid I need to take this call.
1213
01:07:46,859 --> 01:07:47,920
Excuse me for a second.
1214
01:07:51,130 --> 01:07:52,260
Yes, Ms. Kim.
1215
01:07:53,729 --> 01:07:57,599
Mr. Lee, I'm sorry to ask, but can you come to my office today?
1216
01:07:58,029 --> 01:08:01,069
The actor I wanted to work with would like to talk to you.
1217
01:08:02,239 --> 01:08:04,269
Well...
1218
01:08:04,870 --> 01:08:06,979
I'm sorry but I'm not available today.
1219
01:08:07,139 --> 01:08:08,710
What should I do then?
1220
01:08:09,449 --> 01:08:11,710
It's someone I've been dying to work with, you see.
1221
01:08:12,149 --> 01:08:14,720
Can't you help a girl out?
1222
01:08:14,819 --> 01:08:17,090
You said you'd help in any way possible.
1223
01:08:17,989 --> 01:08:20,819
Oh, well...
1224
01:08:23,760 --> 01:08:26,229
Then you see...
1225
01:08:27,430 --> 01:08:28,529
Oh, no!
1226
01:09:10,470 --> 01:09:15,180
(It's Beautiful Now)
1227
01:09:15,979 --> 01:09:17,050
What's this?
1228
01:09:17,050 --> 01:09:19,220
I'm going to make cream puffs with the kids.
1229
01:09:19,279 --> 01:09:20,580
Have you all washed your hands?
1230
01:09:20,580 --> 01:09:21,880
- Yes!
- Yes!
1231
01:09:21,979 --> 01:09:24,449
I know Soo Jae lacks in many ways.
1232
01:09:24,689 --> 01:09:26,920
He doesn't even have a stable job yet,
1233
01:09:26,920 --> 01:09:28,559
but you still agreed to marry him.
1234
01:09:28,559 --> 01:09:30,790
Mother, I'm sorry.
1235
01:09:30,790 --> 01:09:32,500
I'm going clubbing today.
1236
01:09:32,500 --> 01:09:34,000
- You'll be banned from entering.
- Why?
1237
01:09:34,000 --> 01:09:35,800
Even I'm too old to be let in.
1238
01:09:35,800 --> 01:09:38,229
Why are there so many things you wish to do?
1239
01:09:38,300 --> 01:09:41,370
Have you forgotten that you're 42, Hae Jun?
1240
01:09:41,540 --> 01:09:42,639
Is there someone with you?
1241
01:09:42,639 --> 01:09:44,470
Rather than doing her job,
1242
01:09:44,470 --> 01:09:47,809
she keeps calling him over and coming to see him.
1243
01:09:48,739 --> 01:09:50,080
What do you wish to know?
1244
01:09:50,080 --> 01:09:51,949
Everything about you.
1245
01:09:52,050 --> 01:09:55,050
What do you do every day during your waking hours?
1246
01:09:55,050 --> 01:09:57,090
- Hey, Lee Hyun Jae!
- Yes?
1247
01:09:57,819 --> 01:09:58,920
That's enough.
81926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.