Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,922 --> 00:00:03,922
Mi Rae...
2
00:00:07,762 --> 00:00:10,861
You're doing this when you're aware of my feelings for you?
3
00:00:13,361 --> 00:00:15,731
It must be because you're worried that I'll be clingy.
4
00:00:18,032 --> 00:00:19,501
But don't be.
5
00:00:22,501 --> 00:00:23,771
That's not it.
6
00:00:25,942 --> 00:00:27,112
All right.
7
00:00:29,112 --> 00:00:30,481
I'll get going, then.
8
00:00:32,911 --> 00:00:35,281
Would you like to have dinner with me?
9
00:00:38,322 --> 00:00:39,622
No, I'd rather not.
10
00:00:41,362 --> 00:00:42,362
Mi Rae.
11
00:01:08,182 --> 00:01:09,481
I realize it now.
12
00:01:10,751 --> 00:01:13,691
There's only one reason I ran all the way here.
13
00:01:23,831 --> 00:01:25,171
I like you, Mi Rae.
14
00:01:43,522 --> 00:01:44,992
Is this your idea of a joke?
15
00:01:47,061 --> 00:01:48,091
No.
16
00:01:49,262 --> 00:01:50,432
I meant what I said.
17
00:01:59,432 --> 00:02:00,802
Why aren't you saying anything?
18
00:02:05,511 --> 00:02:07,011
Because it seems unreal.
19
00:02:09,811 --> 00:02:12,152
How can things take such a drastic turn?
20
00:02:14,281 --> 00:02:15,422
There's nothing sudden about this.
21
00:02:19,191 --> 00:02:20,922
It's been gradually happening.
22
00:02:22,321 --> 00:02:23,591
My feelings for you have been growing.
23
00:02:26,061 --> 00:02:28,631
So what happens now?
24
00:02:30,432 --> 00:02:31,932
You said you like me too.
25
00:02:36,001 --> 00:02:37,172
We should date.
26
00:02:42,881 --> 00:02:43,881
Then...
27
00:02:44,351 --> 00:02:45,351
That's right.
28
00:02:47,122 --> 00:02:48,682
We are now a couple.
29
00:02:59,131 --> 00:03:03,772
(It's Beautiful Now)
30
00:03:05,471 --> 00:03:07,471
(Episode 13)
31
00:03:10,971 --> 00:03:12,471
Should we turn the music up?
32
00:03:13,911 --> 00:03:15,041
Would you like that?
33
00:03:15,311 --> 00:03:16,341
No.
34
00:03:20,851 --> 00:03:21,952
Things are a little awkward...
35
00:03:23,221 --> 00:03:25,022
and I don't know what to say.
36
00:03:26,492 --> 00:03:27,492
Well...
37
00:03:28,462 --> 00:03:29,862
There's no need to say anything.
38
00:03:31,091 --> 00:03:32,531
Just relax.
39
00:03:47,982 --> 00:03:49,941
Good night, then.
40
00:03:51,482 --> 00:03:52,511
And thank you.
41
00:03:53,821 --> 00:03:55,022
Get home safely.
42
00:04:12,901 --> 00:04:14,042
Please head inside.
43
00:04:40,461 --> 00:04:41,831
I'm home.
44
00:04:42,961 --> 00:04:44,331
Hey, Mi Rae.
45
00:04:45,232 --> 00:04:46,331
Where's Mom?
46
00:04:46,331 --> 00:04:48,472
Your mom? In her room. Why?
47
00:04:49,271 --> 00:04:50,742
But she didn't come out to greet me?
48
00:04:55,682 --> 00:04:56,682
Mom.
49
00:04:56,682 --> 00:04:58,011
Hey, you're home.
50
00:05:02,352 --> 00:05:03,381
I have something to say.
51
00:05:03,381 --> 00:05:04,821
Sure. Go ahead.
52
00:05:05,092 --> 00:05:07,792
Not here. In my room. I'll see you there.
53
00:05:09,321 --> 00:05:12,131
My goodness. Are you all right?
54
00:05:12,432 --> 00:05:13,461
I'm fine.
55
00:05:17,172 --> 00:05:18,201
What's with her today?
56
00:05:18,831 --> 00:05:20,901
Doesn't she seem more worked up than usual?
57
00:05:20,901 --> 00:05:23,372
Yes, it seems that way.
58
00:05:31,352 --> 00:05:32,651
I like you, Mi Rae.
59
00:05:34,321 --> 00:05:37,391
My gosh. I can't believe it.
60
00:05:40,251 --> 00:05:41,261
What has gotten into you?
61
00:05:41,922 --> 00:05:43,261
- Mom.
- Yes?
62
00:05:43,261 --> 00:05:45,061
He asked me out for real.
63
00:05:45,492 --> 00:05:46,492
He likes me.
64
00:05:47,061 --> 00:05:48,061
Who?
65
00:05:48,061 --> 00:05:49,461
Who else could it be?
66
00:05:50,631 --> 00:05:53,631
Don't tell me it's that lawyer.
67
00:05:53,732 --> 00:05:56,941
Yes, but it still seems surreal.
68
00:05:56,941 --> 00:05:58,511
It was totally out of the blue.
69
00:05:58,511 --> 00:06:00,271
Although, according to him, it wasn't sudden.
70
00:06:00,271 --> 00:06:02,941
His feelings for me have been growing.
71
00:06:02,941 --> 00:06:05,782
What are you, a plant?
72
00:06:05,951 --> 00:06:07,881
You're awfully sarcastic today.
73
00:06:08,052 --> 00:06:10,052
I'm glad that he likes you back,
74
00:06:10,751 --> 00:06:12,852
but I would've loved it if you had rejected him.
75
00:06:13,122 --> 00:06:14,362
Although, I doubt that'll ever happen.
76
00:06:14,362 --> 00:06:16,792
Of course not. I'll be good to him...
77
00:06:16,792 --> 00:06:18,532
so that he doesn't regret choosing me.
78
00:06:19,391 --> 00:06:20,802
Why did you even ask me here?
79
00:06:20,802 --> 00:06:23,001
You're happy enough to party all by yourself.
80
00:06:23,001 --> 00:06:24,701
Well, I needed a witness.
81
00:06:24,701 --> 00:06:27,802
You're the only one who's aware of our entire history.
82
00:06:28,401 --> 00:06:29,501
Good night.
83
00:06:29,941 --> 00:06:31,042
Mom.
84
00:06:32,042 --> 00:06:34,441
Why are you not happy for me?
85
00:06:37,751 --> 00:06:41,352
Because I know how shallow love can be.
86
00:06:42,222 --> 00:06:44,222
You've been loved your whole life,
87
00:06:44,222 --> 00:06:46,722
so you don't know what it means to be loved.
88
00:06:46,722 --> 00:06:49,662
I've been loved, so I know that it's no big deal.
89
00:06:50,691 --> 00:06:52,292
I don't want to talk about it anymore.
90
00:06:52,631 --> 00:06:54,561
You're making me nervous from the beginning.
91
00:07:04,412 --> 00:07:05,542
I see.
92
00:07:06,472 --> 00:07:08,881
That's why you had nothing to eat in your fridge.
93
00:07:19,021 --> 00:07:22,592
Fine. I have nothing to eat in my fridge.
94
00:07:25,131 --> 00:07:26,891
Why is he nitpicking when we're only casually dating?
95
00:07:28,331 --> 00:07:32,201
Does that mean Soo Jae is the winner of the race?
96
00:07:33,771 --> 00:07:35,872
Yoon Jae, admit your defeat.
97
00:07:36,571 --> 00:07:37,742
Don't lose hope though.
98
00:07:37,742 --> 00:07:38,872
I'm sure there's someone out there for you.
99
00:07:40,042 --> 00:07:41,381
But what if...
100
00:07:45,552 --> 00:07:48,081
I'm interested in someone?
101
00:07:49,451 --> 00:07:51,691
Is there someone you have feelings for?
102
00:07:51,922 --> 00:07:53,722
Then call it a twist of events,
103
00:07:54,191 --> 00:07:56,922
because it's still too early to name the actual winner.
104
00:07:57,432 --> 00:07:58,662
- Dad!
- Honey!
105
00:07:58,862 --> 00:08:01,201
How can you believe that he has someone?
106
00:08:01,201 --> 00:08:02,331
He should bring her home like I did.
107
00:08:02,331 --> 00:08:04,201
I could if you asked me to.
108
00:08:05,131 --> 00:08:06,271
That being said,
109
00:08:07,742 --> 00:08:10,141
I'll go ahead and shake up the game...
110
00:08:11,071 --> 00:08:12,412
that was clearly in Soo Jae's favour.
111
00:08:12,612 --> 00:08:15,441
My gosh. This is great news.
112
00:08:15,982 --> 00:08:17,112
This can't be valid.
113
00:08:17,612 --> 00:08:19,211
Mom, say something!
114
00:08:20,722 --> 00:08:22,451
Why did you not tell us sooner?
115
00:08:22,982 --> 00:08:24,251
I wasn't so sure.
116
00:08:24,251 --> 00:08:25,421
About what?
117
00:08:26,622 --> 00:08:27,862
We're just casually dating.
118
00:08:27,862 --> 00:08:30,492
Casually dating? What's that supposed to mean?
119
00:08:30,891 --> 00:08:32,261
I knew it.
120
00:08:32,531 --> 00:08:35,462
Grandpa, if it's casual, it's still uncertain.
121
00:08:35,602 --> 00:08:37,901
You can't say they are in a serious relationship.
122
00:08:39,001 --> 00:08:40,472
Aren't you too old to do something like that?
123
00:08:40,472 --> 00:08:43,271
Hey, we have good feelings for each other anyway.
124
00:08:43,271 --> 00:08:45,572
Isn't that enough to shake up the game?
125
00:08:45,572 --> 00:08:46,972
We still have some time left.
126
00:08:48,312 --> 00:08:51,651
If a casual date counts, Hyun Jae is also seeing someone.
127
00:08:52,011 --> 00:08:53,651
Is Hyun Jae interested in someone?
128
00:08:53,651 --> 00:08:56,251
He says there is someone who managed to crack his heart a bit.
129
00:08:56,421 --> 00:08:57,852
But a small crack...
130
00:08:58,151 --> 00:09:00,521
can even make a huge rock split.
131
00:09:00,521 --> 00:09:03,992
It will take a rock 5,000 years to split from a small crack.
132
00:09:04,192 --> 00:09:05,992
Nice. That's what I mean.
133
00:09:05,992 --> 00:09:10,131
I just realized why you are still single.
134
00:09:10,332 --> 00:09:11,872
You're casually dating someone when you're 40?
135
00:09:11,872 --> 00:09:14,942
If you like someone, you should push ahead with things.
136
00:09:15,202 --> 00:09:16,442
Is she okay with this?
137
00:09:16,442 --> 00:09:18,041
I'm doing this because she's okay with it.
138
00:09:18,041 --> 00:09:19,242
Where did you meet her?
139
00:09:19,242 --> 00:09:21,612
- At the clinic.
- Is she a doctor?
140
00:09:23,381 --> 00:09:24,612
No, she was my patient.
141
00:09:24,612 --> 00:09:25,681
Wait.
142
00:09:25,881 --> 00:09:28,622
Isn't dating a patient against medical ethics?
143
00:09:28,651 --> 00:09:31,021
You fool. I'm not a psychiatrist.
144
00:09:31,021 --> 00:09:32,192
Hang on.
145
00:09:32,492 --> 00:09:34,921
Given these circumstances,
146
00:09:34,921 --> 00:09:37,891
I think it's too soon to decide...
147
00:09:37,891 --> 00:09:40,362
the winner of our marriage project.
148
00:09:42,031 --> 00:09:45,232
That's my son. Your logic is simple and clear.
149
00:09:57,781 --> 00:09:58,952
Hey, Dad.
150
00:09:59,281 --> 00:10:00,352
Where are you?
151
00:10:00,781 --> 00:10:03,122
I'm home. Is the family meeting over?
152
00:10:03,122 --> 00:10:06,791
Yes. Why didn't you come if you were home?
153
00:10:06,791 --> 00:10:08,421
You should've come even if you were late.
154
00:10:08,791 --> 00:10:09,921
It just happened.
155
00:10:09,921 --> 00:10:13,492
I know you're busy, but you should try to attend family meetings.
156
00:10:13,832 --> 00:10:15,031
It seems like...
157
00:10:16,161 --> 00:10:17,901
Yoon Jae is into someone.
158
00:10:18,572 --> 00:10:20,472
You're the only one who's not seeing anyone.
159
00:10:20,972 --> 00:10:23,301
Soo Jae must've been really disappointed.
160
00:10:23,342 --> 00:10:25,011
He's the one who called the meeting.
161
00:10:25,011 --> 00:10:27,072
I guess he wanted to put an end to this project.
162
00:10:28,082 --> 00:10:30,381
How is it going with that crack in your heart?
163
00:10:30,482 --> 00:10:31,751
I'll tell you later.
164
00:10:31,982 --> 00:10:35,651
Why don't we have some soju tomorrow?
165
00:10:36,582 --> 00:10:37,692
Okay.
166
00:10:41,692 --> 00:10:42,761
Cheers.
167
00:10:47,401 --> 00:10:49,102
- Gosh.
- Gosh, that's nice and cold.
168
00:10:50,001 --> 00:10:52,171
Grandpa, are you happy?
169
00:10:52,171 --> 00:10:55,901
Sure. I'm glad to hear that you're interested in someone.
170
00:10:56,372 --> 00:10:58,342
So when will you get married?
171
00:10:58,411 --> 00:11:00,982
This is why I didn't want to tell you.
172
00:11:02,381 --> 00:11:04,011
It's too soon to talk about marriage.
173
00:11:04,482 --> 00:11:06,051
Go ahead and see her more often.
174
00:11:06,051 --> 00:11:08,781
Then she will grow on you and fall in love with you.
175
00:11:09,352 --> 00:11:13,151
Hey, you should be a go-getter. Win her over.
176
00:11:13,151 --> 00:11:15,391
Then you will get married before Soo Jae does.
177
00:11:15,391 --> 00:11:17,631
Gosh. Should I give it a try?
178
00:11:17,631 --> 00:11:19,291
Sure. Go ahead.
179
00:11:21,202 --> 00:11:22,401
- Cheers.
- All right.
180
00:11:24,271 --> 00:11:25,472
This is so nice.
181
00:11:28,901 --> 00:11:31,212
Mom, can you believe this?
182
00:11:31,842 --> 00:11:34,411
A casual date and a relationship can't be considered the same thing.
183
00:11:34,582 --> 00:11:36,582
Mom, did you know that Yoon Jae was seeing someone?
184
00:11:36,582 --> 00:11:38,812
If I knew, I wouldn't have let him be.
185
00:11:38,812 --> 00:11:41,381
I would've forced him to start a serious relationship.
186
00:11:41,482 --> 00:11:43,722
So are you going to abandon me like this?
187
00:11:43,722 --> 00:11:45,692
You promised to support me, so you should keep your word.
188
00:11:45,692 --> 00:11:47,222
You can't change your tune like this.
189
00:11:47,352 --> 00:11:49,761
You know Yoon Jae. It'll fizzle out anyway.
190
00:11:50,062 --> 00:11:52,192
What kind of woman would tolerate him...
191
00:11:52,192 --> 00:11:54,431
when he wants to casually date her at his age?
192
00:11:54,832 --> 00:11:56,832
He will get dumped soon.
193
00:11:57,001 --> 00:11:59,501
I don't want to see him whine about it after getting dumped.
194
00:12:00,271 --> 00:12:03,372
Then should I tell Yu Na that we can go on with our marriage?
195
00:12:03,372 --> 00:12:05,041
Sure. Go on with it.
196
00:12:05,612 --> 00:12:08,181
What time does Yu Na get off work?
197
00:12:08,181 --> 00:12:10,082
I should take her to the apartment so she can see it.
198
00:12:10,212 --> 00:12:11,812
- Are you serious?
- Yes.
199
00:12:11,812 --> 00:12:14,352
She needs to see it so she can plan things out...
200
00:12:14,352 --> 00:12:16,222
before moving in.
201
00:12:34,501 --> 00:12:36,102
Did you get home okay?
202
00:12:54,962 --> 00:12:58,332
How hard is it to tell me that he got home okay?
203
00:13:00,661 --> 00:13:01,732
It's him.
204
00:13:02,362 --> 00:13:03,431
Yes.
205
00:13:03,962 --> 00:13:05,001
"Yes"?
206
00:13:06,771 --> 00:13:08,171
Is that it?
207
00:13:09,102 --> 00:13:10,771
Isn't he going to say goodnight?
208
00:13:16,141 --> 00:13:17,281
Goodnight.
209
00:13:21,881 --> 00:13:23,452
I'm glad that I like him.
210
00:13:23,952 --> 00:13:26,551
Is a casual date different from having feelings for someone?
211
00:13:29,261 --> 00:13:31,931
Young people these days are different from our generation.
212
00:13:32,391 --> 00:13:34,161
I thought our marriage project...
213
00:13:34,362 --> 00:13:36,062
would be over with an unsatisfactory ending...
214
00:13:36,062 --> 00:13:38,031
declaring Soo Jae the winner.
215
00:13:49,281 --> 00:13:50,442
Hello, Mother.
216
00:13:51,212 --> 00:13:54,452
Yu Na, what are you doing after work tomorrow?
217
00:13:54,751 --> 00:13:57,251
No, do you have some time during your lunch break?
218
00:13:57,421 --> 00:13:59,822
I need to check my schedule. Is something up?
219
00:13:59,822 --> 00:14:02,391
Let me show you the apartment unit you'll be living in...
220
00:14:02,391 --> 00:14:03,492
once you get married.
221
00:14:05,192 --> 00:14:08,702
Things got interesting as Yoon Jae overturned the game.
222
00:14:09,332 --> 00:14:12,472
I hope to see more interesting twists.
223
00:14:12,472 --> 00:14:13,602
Honey, aren't you going to bed?
224
00:14:14,972 --> 00:14:16,072
I'm coming.
225
00:14:22,641 --> 00:14:24,582
I'm glad that I listened to my wife.
226
00:14:42,001 --> 00:14:43,462
Hello.
227
00:14:45,801 --> 00:14:47,301
Hello?
228
00:14:48,901 --> 00:14:50,001
Hey.
229
00:14:50,771 --> 00:14:52,842
We're not open yet.
230
00:14:53,442 --> 00:14:54,781
It's been a while.
231
00:14:55,181 --> 00:14:56,212
Yes.
232
00:14:57,041 --> 00:14:58,551
You should come again later.
233
00:14:58,551 --> 00:15:01,181
I'd like to introduce myself properly.
234
00:15:01,181 --> 00:15:03,452
I will start working here today.
235
00:15:03,452 --> 00:15:05,222
I'm Na Yu Na.
236
00:15:06,852 --> 00:15:09,722
- A new employee is coming today.
- Right. That's me.
237
00:15:10,391 --> 00:15:12,062
After I applied for Bong Food,
238
00:15:12,062 --> 00:15:14,531
I kept coming here because I wanted to get the job.
239
00:15:15,031 --> 00:15:17,931
I see. That's why you humiliated me.
240
00:15:17,931 --> 00:15:20,531
You wanted to show that you were better than current employees.
241
00:15:20,631 --> 00:15:22,301
It's not like that.
242
00:15:22,771 --> 00:15:25,742
Do you know how embarrassed I was that day?
243
00:15:26,472 --> 00:15:28,342
Our general manager is a real stickler,
244
00:15:28,342 --> 00:15:30,881
so we've been losing weight already.
245
00:15:31,952 --> 00:15:34,681
I'm sorry. I didn't mean to do that.
246
00:15:35,122 --> 00:15:36,452
That's what people say.
247
00:15:36,452 --> 00:15:38,192
That they didn't mean to.
248
00:15:38,952 --> 00:15:41,692
What did you say to the general manager that day?
249
00:15:42,692 --> 00:15:46,732
I'm sorry, but could we please talk about work now?
250
00:15:46,832 --> 00:15:48,462
This is my first day here.
251
00:15:49,362 --> 00:15:50,401
My gosh.
252
00:15:51,631 --> 00:15:53,602
I wonder where she learned to cut in while others are talking.
253
00:15:55,872 --> 00:15:58,372
We work in the service industry, you know.
254
00:15:59,271 --> 00:16:01,041
I'd like us to respect each other.
255
00:16:02,281 --> 00:16:05,051
I must say, kids these days are so rude.
256
00:16:08,622 --> 00:16:10,551
We already cleaned up the hall.
257
00:16:10,551 --> 00:16:11,852
You can go and set up in the kitchen.
258
00:16:13,492 --> 00:16:14,822
Yes, sir.
259
00:16:31,612 --> 00:16:33,342
Are you busy today?
260
00:16:33,342 --> 00:16:34,982
Did I text you too early?
261
00:16:43,881 --> 00:16:46,622
I have no lunch plans so I'll be in the office.
262
00:16:46,622 --> 00:16:47,921
I go to court in the afternoon.
263
00:16:47,921 --> 00:16:50,192
For dinner, I'm having soju with Dad.
264
00:16:51,332 --> 00:16:52,661
Soju with dad at dinner?
265
00:16:53,531 --> 00:16:55,131
They must be close.
266
00:16:56,431 --> 00:16:58,872
What will you have for lunch?
267
00:16:59,401 --> 00:17:00,802
- Mi Rae.
- Yes?
268
00:17:01,901 --> 00:17:03,372
When do you get your car?
269
00:17:03,572 --> 00:17:05,112
Tomorrow. Why?
270
00:17:06,572 --> 00:17:09,481
I wanted to add you to the list of your grandma's drivers.
271
00:17:09,542 --> 00:17:10,681
I need to practice.
272
00:17:10,681 --> 00:17:12,381
I paid for lessons, once a week.
273
00:17:12,381 --> 00:17:14,211
Ask Jung Hoo to teach you.
274
00:17:14,211 --> 00:17:16,651
Your grandma needs a ride to yoga today,
275
00:17:16,651 --> 00:17:18,022
but I have plans and I can't go.
276
00:17:18,022 --> 00:17:19,651
Neither can Jung Hoo nor your dad.
277
00:17:23,991 --> 00:17:25,092
I'll order in.
278
00:17:28,302 --> 00:17:31,201
Mr. Lee is going to order in for lunch.
279
00:17:31,671 --> 00:17:33,772
Lots of nice foods are available for delivery these days.
280
00:17:37,641 --> 00:17:40,112
Let's eat together. I'll bring a packed lunch.
281
00:17:40,812 --> 00:17:43,641
Hey, why would you pack lunch for him?
282
00:17:43,641 --> 00:17:45,082
You can't cook.
283
00:17:45,312 --> 00:17:46,352
You can.
284
00:17:49,451 --> 00:17:50,481
I won't cook.
285
00:17:51,491 --> 00:17:52,552
Why should I?
286
00:18:00,491 --> 00:18:04,832
Mom, can you take a taxi to yoga class today?
287
00:18:05,802 --> 00:18:06,802
Why?
288
00:18:06,802 --> 00:18:08,401
We're all busy.
289
00:18:08,971 --> 00:18:10,102
What about when I come home then?
290
00:18:10,201 --> 00:18:11,842
A taxi is easier for all of us.
291
00:18:11,842 --> 00:18:14,072
Taxi drivers are much more skilled too.
292
00:18:14,072 --> 00:18:16,911
Are you quitting on me after just a few trips?
293
00:18:17,112 --> 00:18:19,451
Three people in the family can drive.
294
00:18:19,681 --> 00:18:21,221
Would you do this to your kid?
295
00:18:21,221 --> 00:18:23,151
Kids and parents aren't the same.
296
00:18:24,052 --> 00:18:25,891
You were mean to your mom.
297
00:18:25,891 --> 00:18:26,991
Why you...
298
00:18:26,991 --> 00:18:28,391
Don't take it out on Soo Jung.
299
00:18:28,391 --> 00:18:29,921
I'll call you a taxi.
300
00:18:29,921 --> 00:18:33,032
Hey, you! I hate you all!
301
00:18:33,862 --> 00:18:34,931
The punk.
302
00:18:39,671 --> 00:18:40,872
Father, have some fruit.
303
00:18:40,872 --> 00:18:41,872
Thanks.
304
00:18:42,901 --> 00:18:44,201
Is the news not on?
305
00:18:45,211 --> 00:18:46,312
It should be.
306
00:18:49,582 --> 00:18:51,042
What should they do then?
307
00:18:51,042 --> 00:18:53,112
Once the trial is underway,
308
00:18:53,112 --> 00:18:56,221
to beat the opponent, you should...
309
00:18:56,221 --> 00:18:57,782
That's Hyun Jae's boss.
310
00:18:58,292 --> 00:18:59,921
She's Hyun Jae's senior.
311
00:19:00,092 --> 00:19:03,691
She looks nice.
312
00:19:03,691 --> 00:19:07,262
Father, you can't judge people by their looks.
313
00:19:07,262 --> 00:19:08,401
I'm off.
314
00:19:12,272 --> 00:19:14,332
What is it? Do you know her?
315
00:19:15,401 --> 00:19:17,102
Yes, she's a patient of mine.
316
00:19:17,701 --> 00:19:19,042
Isn't she weird?
317
00:19:19,042 --> 00:19:20,411
I met her.
318
00:19:21,282 --> 00:19:23,911
People who are old and single have a reason for being that way.
319
00:19:23,911 --> 00:19:25,381
It's the same for men and women alike.
320
00:19:26,181 --> 00:19:27,451
Look at you.
321
00:19:28,352 --> 00:19:30,282
I think I'm fine.
322
00:19:30,282 --> 00:19:31,852
What do you know?
323
00:19:32,891 --> 00:19:36,191
Anyway, avoid people like her for a future spouse.
324
00:19:37,762 --> 00:19:41,502
If you say that, it makes me want to date someone like her.
325
00:19:41,502 --> 00:19:43,961
Don't you dare. I'll fight back.
326
00:19:44,362 --> 00:19:48,741
I think you and Hyun Jae won't get married for a long time.
327
00:19:48,842 --> 00:19:50,941
We'll advise you throughout the process.
328
00:19:50,941 --> 00:19:53,312
We'll see you here again next week.
329
00:20:02,381 --> 00:20:03,622
What do I do next?
330
00:20:04,852 --> 00:20:06,122
Oh, crush the tofu.
331
00:20:09,322 --> 00:20:10,322
Mom!
332
00:20:11,891 --> 00:20:12,931
What?
333
00:20:14,532 --> 00:20:15,832
What's this mess?
334
00:20:17,102 --> 00:20:19,401
I need to crush the tofu. What do I use?
335
00:20:19,401 --> 00:20:20,502
My goodness.
336
00:20:23,901 --> 00:20:25,042
What are you making?
337
00:20:25,671 --> 00:20:28,411
Fried tofu skin rice balls and rice balls with bacon.
338
00:20:28,941 --> 00:20:30,012
And that steak?
339
00:20:30,012 --> 00:20:31,681
I'll grill it, well done.
340
00:20:31,681 --> 00:20:34,852
Our Mr. Lee likes his meat well cooked.
341
00:20:34,852 --> 00:20:37,221
Since when did he become "our Mr. Lee"?
342
00:20:37,822 --> 00:20:40,522
You just got together yesterday, and you want to do this?
343
00:20:41,191 --> 00:20:42,262
I do.
344
00:20:42,661 --> 00:20:45,161
Until now, I only ever kept my feelings bottled up.
345
00:20:45,862 --> 00:20:48,002
If I'd gotten to date Jun Hyung...
346
00:20:48,002 --> 00:20:50,062
You couldn't have left him out of pity for him.
347
00:20:51,332 --> 00:20:53,372
Can't you keep a little distance?
348
00:20:54,102 --> 00:20:55,671
You're just getting started.
349
00:20:55,901 --> 00:20:58,612
If you're this pushy, the lawyer might feel pressured.
350
00:20:58,911 --> 00:21:01,542
I want to express how I feel.
351
00:21:01,681 --> 00:21:04,481
Say what you will, I want to do as I want this time.
352
00:21:05,782 --> 00:21:07,211
Then do a better job.
353
00:21:07,211 --> 00:21:09,221
Do you think he'd enjoy food like this?
354
00:21:11,792 --> 00:21:13,522
Don't just add tofu.
355
00:21:13,522 --> 00:21:16,161
Cucumbers and pickled radish will add texture and flavour.
356
00:21:16,161 --> 00:21:18,991
Cube the steak and cook it in a sauce with vegetables.
357
00:21:19,491 --> 00:21:22,032
Oh, right. How do you do that?
358
00:21:23,931 --> 00:21:25,731
Get out of the way. My goodness.
359
00:21:26,671 --> 00:21:28,802
I didn't ask you for help.
360
00:21:32,342 --> 00:21:33,572
My gosh.
361
00:21:33,612 --> 00:21:35,082
Did I do a good job?
362
00:21:35,082 --> 00:21:37,181
You did not. Look at all this.
363
00:21:37,181 --> 00:21:38,411
What a waste.
364
00:21:48,522 --> 00:21:49,891
Is everyone out?
365
00:21:49,891 --> 00:21:51,832
That's too big. Will it fit in one go?
366
00:21:51,832 --> 00:21:52,832
Soo Jung.
367
00:21:53,961 --> 00:21:55,532
Why am I so bad at this?
368
00:21:55,961 --> 00:21:57,401
It just looks easy.
369
00:21:59,401 --> 00:22:01,741
I'm headed out.
370
00:22:01,741 --> 00:22:03,741
Okay, Mother. Have fun.
371
00:22:03,741 --> 00:22:05,272
See you later, Grandma.
372
00:22:06,671 --> 00:22:08,941
Didn't you say you had plans?
373
00:22:09,842 --> 00:22:11,451
She's packing a lunch box,
374
00:22:11,451 --> 00:22:12,981
so I'll help her first.
375
00:22:12,981 --> 00:22:15,481
If you have the time to do that,
376
00:22:16,651 --> 00:22:18,622
why won't you drive me?
377
00:22:21,661 --> 00:22:23,022
She must be upset.
378
00:22:25,762 --> 00:22:27,191
She'll get over it.
379
00:22:28,562 --> 00:22:30,161
It never lasts.
380
00:22:32,302 --> 00:22:34,272
You're an expert on her now.
381
00:22:36,671 --> 00:22:40,042
I said you're stuffing it too much. Use less rice.
382
00:22:40,612 --> 00:22:42,241
Tell him you made them all.
383
00:22:42,282 --> 00:22:44,211
- Okay.
- I didn't do anything.
384
00:22:44,211 --> 00:22:45,512
- I made them.
- What?
385
00:22:46,282 --> 00:22:47,481
She didn't follow me out?
386
00:22:48,052 --> 00:22:49,822
Even when I acted all upset?
387
00:22:51,671 --> 00:22:52,731
Fine.
388
00:23:00,861 --> 00:23:02,661
Did you get my gift yesterday?
389
00:23:13,512 --> 00:23:14,512
Hey.
390
00:23:15,512 --> 00:23:17,211
I dropped by before going shopping.
391
00:23:17,211 --> 00:23:19,641
Okay. I have a lot to read up on.
392
00:23:20,282 --> 00:23:21,812
I won't stay for long.
393
00:23:22,151 --> 00:23:24,421
- What about lunch?
- I'll eat with Mi Rae.
394
00:23:27,421 --> 00:23:28,421
Thanks.
395
00:23:29,222 --> 00:23:30,222
For what?
396
00:23:31,022 --> 00:23:32,062
For your gift.
397
00:23:33,762 --> 00:23:37,161
You two decided to get together?
398
00:23:39,332 --> 00:23:40,671
You owe it to me.
399
00:23:41,131 --> 00:23:44,302
I'm the one who made you realize how you feel about her.
400
00:23:44,802 --> 00:23:46,072
Stop showing off.
401
00:23:47,641 --> 00:23:50,812
If you decide to marry, invite me.
402
00:23:52,411 --> 00:23:54,951
It's bad luck not to invite the matchmaker.
403
00:23:56,012 --> 00:23:57,651
I thought you'd stay nice.
404
00:23:58,381 --> 00:24:00,322
It's not like me to end on a sweet note.
405
00:24:00,621 --> 00:24:02,552
But you're different.
406
00:24:02,722 --> 00:24:05,121
That's why we get along great.
407
00:24:10,461 --> 00:24:12,002
I'll call when the ruling is out.
408
00:24:13,032 --> 00:24:14,032
Okay.
409
00:24:18,171 --> 00:24:19,472
Are you busy, Mr. Choi?
410
00:24:19,472 --> 00:24:20,472
No.
411
00:24:20,611 --> 00:24:21,742
I just sent you...
412
00:24:21,742 --> 00:24:25,111
a submission for request of payment.
413
00:24:25,111 --> 00:24:27,082
Call the CEO, figure out the amount,
414
00:24:27,082 --> 00:24:28,851
- and submit it for me.
- Okay.
415
00:24:30,482 --> 00:24:31,482
Hello.
416
00:24:31,782 --> 00:24:33,222
The judge ruled already?
417
00:24:33,222 --> 00:24:35,022
No. I just dropped by.
418
00:24:35,851 --> 00:24:36,961
Bye, then.
419
00:24:42,292 --> 00:24:43,762
Would you like some tea?
420
00:24:43,861 --> 00:24:45,661
- Yes.
- Come in.
421
00:24:51,342 --> 00:24:53,641
What are you looking at? Sit down.
422
00:24:54,411 --> 00:24:58,181
How would it have felt to have a job and stay single?
423
00:24:59,381 --> 00:25:00,782
I wondered about that.
424
00:25:01,482 --> 00:25:03,681
You could work even now.
425
00:25:04,351 --> 00:25:05,552
I don't want to.
426
00:25:06,022 --> 00:25:08,391
I'll have fun and spend what I have.
427
00:25:09,292 --> 00:25:11,092
I have an inheritance too.
428
00:25:11,092 --> 00:25:13,191
I envy your lifestyle.
429
00:25:13,961 --> 00:25:17,401
I envy your life every now and then.
430
00:25:18,101 --> 00:25:19,631
You know what to say.
431
00:25:22,032 --> 00:25:23,472
It's all because of Hyun Jae.
432
00:25:24,141 --> 00:25:26,342
He spoiled me, you know.
433
00:25:27,312 --> 00:25:28,842
By being understanding of everything.
434
00:25:31,411 --> 00:25:33,782
I thought it'd work on other men,
435
00:25:34,552 --> 00:25:35,812
but I was wrong.
436
00:25:40,292 --> 00:25:41,322
Young Eun,
437
00:25:42,292 --> 00:25:45,222
are you still not over him?
438
00:25:49,232 --> 00:25:51,062
How could I be?
439
00:25:52,601 --> 00:25:53,772
He's the guy...
440
00:25:55,032 --> 00:25:58,772
who shared my most glorious days.
441
00:26:02,711 --> 00:26:04,242
- Have your tea.
- Sure.
442
00:26:04,242 --> 00:26:06,181
(Acupressure Beds)
443
00:26:07,181 --> 00:26:08,351
Welcome.
444
00:26:09,782 --> 00:26:11,752
Could I look around?
445
00:26:11,752 --> 00:26:14,121
Of course. What's been bothering you?
446
00:26:14,121 --> 00:26:16,921
Golf is fun when I'm playing it,
447
00:26:17,092 --> 00:26:19,461
but it takes forever to relieve muscle soreness.
448
00:26:19,461 --> 00:26:21,492
Maybe you play too often.
449
00:26:22,292 --> 00:26:24,461
- Why don't you try this one out?
- This one?
450
00:26:27,532 --> 00:26:28,772
Goodness.
451
00:26:31,171 --> 00:26:34,772
An increase in physical activity could strain your muscles, you see.
452
00:26:38,411 --> 00:26:40,982
Gosh, that feels good.
453
00:26:41,381 --> 00:26:43,312
I feel less tired already.
454
00:26:44,322 --> 00:26:45,451
My gosh.
455
00:26:46,451 --> 00:26:47,621
Please excuse me for a second.
456
00:26:48,092 --> 00:26:49,222
Sure thing.
457
00:26:51,161 --> 00:26:53,461
Gosh, that feels good.
458
00:26:54,461 --> 00:26:56,562
- Hey, Mom.
- I'm taking Yu Na to see the house.
459
00:26:56,562 --> 00:26:58,232
Would you like to come?
460
00:26:58,232 --> 00:26:59,631
As if I have the time.
461
00:26:59,732 --> 00:27:01,272
I must work hard to earn money.
462
00:27:01,332 --> 00:27:04,302
Since when were you this diligent?
463
00:27:04,502 --> 00:27:06,641
Don't you at least need to eat lunch?
464
00:27:06,641 --> 00:27:08,072
Not right now, Mom.
465
00:27:08,671 --> 00:27:09,742
I'm hanging up.
466
00:27:13,582 --> 00:27:14,911
How was it?
467
00:27:15,052 --> 00:27:17,082
It's doing wonders.
468
00:27:24,292 --> 00:27:26,022
I hope I didn't make you wait.
469
00:27:26,161 --> 00:27:28,762
I had a hard time getting out since it's my first day.
470
00:27:28,762 --> 00:27:30,401
Really? Then, let's hurry and look around.
471
00:27:30,401 --> 00:27:31,461
Sure.
472
00:27:32,062 --> 00:27:33,131
The doors are opening.
473
00:27:37,201 --> 00:27:38,201
The doors are closing.
474
00:27:46,012 --> 00:27:47,151
Hello.
475
00:27:48,312 --> 00:27:50,822
She's my son's fiancé. Can we have a look around?
476
00:27:52,181 --> 00:27:53,722
- Hello.
- Hello.
477
00:27:53,822 --> 00:27:55,191
Excuse us.
478
00:27:55,691 --> 00:27:57,562
This room must be for the kids.
479
00:27:57,722 --> 00:28:00,332
It should be a nursery too once you have kids.
480
00:28:02,861 --> 00:28:04,901
They kept the house clean,
481
00:28:04,901 --> 00:28:06,762
so all you'll need is new wallpaper.
482
00:28:07,371 --> 00:28:08,732
- Sure.
- Let's check over there.
483
00:28:08,832 --> 00:28:09,931
Excuse us.
484
00:28:10,542 --> 00:28:12,572
- Can we take a peak?
- Of course.
485
00:28:12,572 --> 00:28:14,542
Gosh, look at these drawings.
486
00:28:18,381 --> 00:28:19,982
I'm sure you haven't had lunch.
487
00:28:19,982 --> 00:28:21,351
I'm fine, Mother.
488
00:28:21,752 --> 00:28:24,451
I'm more concerned about you since you haven't eaten.
489
00:28:24,451 --> 00:28:25,881
I should get back to the store, you see.
490
00:28:27,592 --> 00:28:29,092
Are you sure you don't have time for these?
491
00:28:35,391 --> 00:28:36,762
Is it good?
492
00:28:38,262 --> 00:28:40,832
I'm unforgiving when it comes to food,
493
00:28:40,832 --> 00:28:43,332
but everything you make is delicious.
494
00:28:44,772 --> 00:28:48,371
Yu Na, I'd like you to consider me...
495
00:28:48,542 --> 00:28:50,812
in the most relaxing way possible.
496
00:28:51,042 --> 00:28:52,441
As someone who is approachable.
497
00:28:54,151 --> 00:28:56,611
I'm not saying you should consider me your mom.
498
00:28:56,611 --> 00:28:58,651
How could I possibly compete with her?
499
00:28:59,752 --> 00:29:00,992
Mother...
500
00:29:01,621 --> 00:29:03,722
It's natural to argue with your mom.
501
00:29:03,722 --> 00:29:05,322
It only shows how close you two are.
502
00:29:07,191 --> 00:29:09,032
Your mom will wish for your happiness...
503
00:29:09,131 --> 00:29:11,232
more than anything.
504
00:29:13,262 --> 00:29:14,601
How do I know that?
505
00:29:15,171 --> 00:29:17,641
Because that's what I want for my own children.
506
00:29:36,421 --> 00:29:38,522
(Mom)
507
00:29:56,371 --> 00:29:58,542
Mom, have you been well?
508
00:29:58,542 --> 00:30:02,911
(Mom)
509
00:30:24,472 --> 00:30:25,542
Hey, Mom.
510
00:30:25,542 --> 00:30:27,411
Is a text the best you can do?
511
00:30:28,312 --> 00:30:30,171
I know how busy you can be.
512
00:30:30,171 --> 00:30:32,582
Since when did you care about me so dearly?
513
00:30:32,582 --> 00:30:35,012
- Did you get a job?
- I did.
514
00:30:35,012 --> 00:30:37,451
Then you should've called.
515
00:30:38,252 --> 00:30:39,522
I did.
516
00:30:39,522 --> 00:30:41,792
Send your brother some money, will you?
517
00:30:41,792 --> 00:30:44,661
It's the least you can do since he's retaking his CSAT.
518
00:30:45,292 --> 00:30:47,332
He's retaking it for the fifth time.
519
00:30:47,431 --> 00:30:49,431
A college diploma isn't a necessity, you know.
520
00:30:49,792 --> 00:30:53,002
He can help you out at the diner instead.
521
00:30:53,232 --> 00:30:55,401
Why would he work at a diner and ruin his life?
522
00:30:55,401 --> 00:30:56,901
Are you hoping that he fails again?
523
00:30:56,901 --> 00:30:58,242
Don't send him money if you don't want to!
524
00:31:14,092 --> 00:31:15,822
Hello, sir.
525
00:31:15,822 --> 00:31:16,992
Are you getting back from somewhere?
526
00:31:16,992 --> 00:31:18,822
- Yes.
- Shall we?
527
00:31:25,601 --> 00:31:26,701
Welcome...
528
00:31:31,941 --> 00:31:33,101
Hello, sir.
529
00:31:33,441 --> 00:31:34,572
We'll have a meeting in the evening.
530
00:31:34,711 --> 00:31:35,711
Yes, sir.
531
00:31:53,691 --> 00:31:55,431
What should I do next?
532
00:32:00,232 --> 00:32:02,101
- This.
- Okay.
533
00:32:05,542 --> 00:32:08,542
You went outside for lunch on your first day here...
534
00:32:08,542 --> 00:32:10,171
which I found very cheeky.
535
00:32:10,641 --> 00:32:12,042
If only I had known you were well-connected.
536
00:32:13,542 --> 00:32:15,552
How do you and Mr. Hyun know each other?
537
00:32:16,911 --> 00:32:19,752
A lunch break is well within my rights,
538
00:32:20,552 --> 00:32:23,522
and I ran into Mr. Hyun on my way back in.
539
00:32:26,062 --> 00:32:27,121
What?
540
00:32:27,762 --> 00:32:28,891
Ji Chul,
541
00:32:30,161 --> 00:32:33,262
I could've easily kept on misleading you,
542
00:32:33,461 --> 00:32:36,671
but I displayed my respect by correcting you.
543
00:32:38,542 --> 00:32:40,101
Wasn't that mature of me?
544
00:32:40,711 --> 00:32:43,711
I'm one to be mature, not cheeky.
545
00:32:48,681 --> 00:32:50,111
Unbelievable.
546
00:32:51,121 --> 00:32:54,252
You're not like the average new recruits, are you?
547
00:32:55,391 --> 00:32:56,851
Make sure those are squeaky clean.
548
00:32:59,792 --> 00:33:02,992
Yes, I'm out for lunch. I'll head to court afterwards.
549
00:33:03,432 --> 00:33:05,961
Sure. Once you receive the files in Ms. Shin's case,
550
00:33:05,961 --> 00:33:07,501
have them printed out for me.
551
00:33:07,932 --> 00:33:08,932
Good.
552
00:33:28,622 --> 00:33:29,622
Gosh.
553
00:33:30,791 --> 00:33:31,892
You're here.
554
00:33:32,262 --> 00:33:33,561
Yes, I am.
555
00:33:35,662 --> 00:33:36,831
Please have a seat.
556
00:33:39,061 --> 00:33:41,372
Here's the main dish.
557
00:33:41,731 --> 00:33:44,342
Gosh, did you make all of this?
558
00:33:45,202 --> 00:33:48,271
Why do you ask? Did you think I was bad at cooking?
559
00:33:48,271 --> 00:33:49,941
Of course not.
560
00:33:52,881 --> 00:33:53,981
Please try one.
561
00:33:53,981 --> 00:33:56,912
I made it with tofu instead of rice which will keep the meal light.
562
00:33:57,552 --> 00:33:59,581
Sure. I'll dig in.
563
00:34:01,021 --> 00:34:02,392
These are adorable.
564
00:34:16,532 --> 00:34:18,001
Is there cucumber and danmuji in this?
565
00:34:18,642 --> 00:34:21,242
How did you know that? For added texture.
566
00:34:22,472 --> 00:34:23,872
Have you tried it with Cheongyang pepper?
567
00:34:24,111 --> 00:34:25,381
They're a good addition too.
568
00:34:25,481 --> 00:34:27,552
Have you made this before?
569
00:34:27,881 --> 00:34:31,352
Yes. Danmuji seasons it better,
570
00:34:31,352 --> 00:34:33,481
but it's too sweet which is why I leave them out.
571
00:34:33,822 --> 00:34:36,291
Instead, try adding...
572
00:34:36,291 --> 00:34:38,291
thinly sliced pickled radish.
573
00:34:38,291 --> 00:34:40,191
It's tastier that way.
574
00:34:45,302 --> 00:34:46,861
Maybe I shouldn't have packed lunch for him.
575
00:34:47,872 --> 00:34:49,331
Wait, this is tenderloin.
576
00:34:56,472 --> 00:34:59,611
A red wine sauce would soften the entire dish.
577
00:35:00,481 --> 00:35:01,651
Try it next time.
578
00:35:02,852 --> 00:35:04,981
- Is there anything he doesn't know?
- This has been cooked well.
579
00:35:05,651 --> 00:35:07,452
Mi Rae, you should dig in as well.
580
00:35:07,452 --> 00:35:09,521
I ate enough while cooking the food.
581
00:35:10,052 --> 00:35:11,561
But in the end,
582
00:35:11,561 --> 00:35:13,921
the food doesn't exactly satisfy your palate.
583
00:35:16,131 --> 00:35:18,401
The food is great, objectively speaking.
584
00:35:20,731 --> 00:35:22,432
What good does that do?
585
00:35:22,532 --> 00:35:24,001
A subjective opinion is what I need.
586
00:35:24,642 --> 00:35:26,501
By the way,
587
00:35:26,501 --> 00:35:29,972
a client requested that we meet before the afternoon trial...
588
00:35:30,412 --> 00:35:31,711
which means I need to go.
589
00:35:32,782 --> 00:35:34,512
But you haven't finished your lunch.
590
00:35:35,952 --> 00:35:38,521
I know. But I enjoyed it.
591
00:35:41,021 --> 00:35:43,592
Gosh, this is good. No way.
592
00:35:44,521 --> 00:35:45,622
These are fresh.
593
00:35:45,921 --> 00:35:47,932
- These?
- They're delicious.
594
00:35:48,961 --> 00:35:50,032
Enjoy, then.
595
00:35:50,662 --> 00:35:51,662
Yoga friend,
596
00:35:51,762 --> 00:35:53,762
did you ask your daughter-in-law to pick you up today?
597
00:35:54,001 --> 00:35:56,271
No, I didn't bother the kids...
598
00:35:56,271 --> 00:35:57,541
since they're busy enough.
599
00:35:57,541 --> 00:35:59,702
I doubt you actually said that.
600
00:35:59,702 --> 00:36:01,872
Weren't they too busy to pick you up?
601
00:36:01,872 --> 00:36:05,142
- Hey, can you please stop?
- What did I say?
602
00:36:05,142 --> 00:36:07,552
Your trying to be the mediator annoys me more.
603
00:36:07,552 --> 00:36:09,512
Stay out of our business before I snap.
604
00:36:09,512 --> 00:36:11,421
Yes, of course. I'm sorry.
605
00:36:11,421 --> 00:36:13,322
Yoga friend, nicely said.
606
00:36:13,322 --> 00:36:14,622
That was nice to hear.
607
00:36:16,392 --> 00:36:19,461
You know what? Let's have some fun while we're out.
608
00:36:19,461 --> 00:36:21,492
You find joy in everything, don't you?
609
00:36:22,131 --> 00:36:25,501
Is that why you like me? Well, I'm fond of you too.
610
00:36:26,302 --> 00:36:28,372
- Let's go!
- Goodness.
611
00:36:37,512 --> 00:36:38,711
Man Ri, it's me.
612
00:36:40,282 --> 00:36:41,282
Hey, Mom.
613
00:36:42,481 --> 00:36:44,282
Yoga friend, what would you like?
614
00:36:44,282 --> 00:36:45,481
Coffee for me.
615
00:36:45,481 --> 00:36:46,952
Coffee for me too. Preferably something sweet.
616
00:36:46,952 --> 00:36:48,452
You should cut sugar from your diet!
617
00:36:48,452 --> 00:36:51,191
Hold on. Why can't I have what I want?
618
00:36:51,191 --> 00:36:53,461
He's right. He should get to have what he wants.
619
00:36:53,592 --> 00:36:56,162
You're too opinionated for your own good.
620
00:36:56,162 --> 00:36:58,001
Fine, I'll try not to be.
621
00:36:58,001 --> 00:37:00,231
Three sugary coffee drinks, then.
622
00:37:00,432 --> 00:37:01,472
Got it.
623
00:37:01,572 --> 00:37:02,872
He's quite burly.
624
00:37:02,872 --> 00:37:05,001
Apart from that, he has nothing going for him.
625
00:37:05,001 --> 00:37:07,001
Mom, I can hear you, you know.
626
00:37:07,001 --> 00:37:08,412
And I don't care.
627
00:37:08,572 --> 00:37:09,572
Let's go.
628
00:37:12,881 --> 00:37:14,611
Okay, that's us.
629
00:37:14,611 --> 00:37:16,182
You're the youngest, so get our drinks.
630
00:37:16,182 --> 00:37:18,651
Fine. It sure is nice to be young.
631
00:37:18,651 --> 00:37:20,481
Mom, I brought your drinks.
632
00:37:20,481 --> 00:37:23,222
Thank you, my generous son.
633
00:37:24,822 --> 00:37:27,162
You look better every time I see you.
634
00:37:27,492 --> 00:37:28,992
It's not like anything good is happening in his life.
635
00:37:28,992 --> 00:37:31,432
Mom, can you let me talk?
636
00:37:31,432 --> 00:37:33,202
He asked me, you know.
637
00:37:33,331 --> 00:37:36,702
You get to talk your heart out with your wife.
638
00:37:36,702 --> 00:37:38,941
Since I have no one to talk to at home,
639
00:37:38,941 --> 00:37:42,711
my mouth goes off every time I meet someone.
640
00:37:42,711 --> 00:37:44,242
I speak because I can.
641
00:37:44,242 --> 00:37:45,512
I rarely speak at home either.
642
00:37:45,842 --> 00:37:47,242
I mostly listen to what she has to say.
643
00:37:47,242 --> 00:37:49,651
It's not something to be proud of, you know.
644
00:37:49,952 --> 00:37:51,722
- Please enjoy.
- Sure.
645
00:37:52,052 --> 00:37:55,421
- You're a funny one.
- I have a name, you know!
646
00:37:55,892 --> 00:37:56,892
Come to think of it,
647
00:37:56,892 --> 00:37:58,662
we haven't told each other our names.
648
00:37:58,961 --> 00:38:01,162
Because of you, Ms. Loud Mouth,
649
00:38:01,162 --> 00:38:02,592
we skipped it completely.
650
00:38:02,592 --> 00:38:04,662
There you go nagging me again.
651
00:38:04,802 --> 00:38:08,572
Anyway, my name is Lee Kyung Soon.
652
00:38:08,572 --> 00:38:10,331
I have an English name too.
653
00:38:10,331 --> 00:38:12,602
It's Jenny Lee.
654
00:38:12,602 --> 00:38:14,001
Understand?
655
00:38:14,742 --> 00:38:16,142
I'm Lee Kyung Chul.
656
00:38:16,142 --> 00:38:17,342
And I'm Yoon Jung Ja.
657
00:38:18,041 --> 00:38:20,842
- Yoga friend rented the car...
- Jung Ja!
658
00:38:21,552 --> 00:38:23,151
I just told you my name,
659
00:38:23,151 --> 00:38:24,822
so why refer to me as "yoga friend" again?
660
00:38:24,822 --> 00:38:25,981
It's Jenny Lee.
661
00:38:25,981 --> 00:38:27,892
Stop giving me a headache...
662
00:38:27,892 --> 00:38:29,021
and let me finish.
663
00:38:29,021 --> 00:38:30,092
Finish saying what?
664
00:38:31,092 --> 00:38:33,921
I'll pay for everything this time,
665
00:38:33,921 --> 00:38:35,432
so why don't you rent the car again?
666
00:38:35,432 --> 00:38:38,001
Good, that's a great idea.
667
00:38:38,001 --> 00:38:40,461
No, that's not necessary.
668
00:38:40,461 --> 00:38:42,631
- Why though?
- I'd like to get some fresh air...
669
00:38:42,901 --> 00:38:44,472
and enjoy some sashimi.
670
00:38:44,472 --> 00:38:46,001
That's a great idea, Jung Ja.
671
00:38:46,001 --> 00:38:47,811
When you don't have an appetite,
672
00:38:47,811 --> 00:38:49,611
you should eat something exceptional.
673
00:38:49,611 --> 00:38:51,211
Kyung Chul, where should we go?
674
00:38:51,211 --> 00:38:52,311
Well,
675
00:38:52,941 --> 00:38:54,811
the nearest coast seems appropriate.
676
00:38:54,881 --> 00:38:57,381
Then to the coast we'll go.
677
00:38:57,381 --> 00:39:00,182
My gosh. It's very good!
678
00:39:00,182 --> 00:39:02,822
Good, so good.
679
00:39:03,622 --> 00:39:04,153
I love it!
680
00:39:06,396 --> 00:39:07,396
Dad.
681
00:39:07,965 --> 00:39:10,206
Hyun Jae, are you just getting here too?
682
00:39:10,206 --> 00:39:11,465
Yes, I left the car at home.
683
00:39:11,465 --> 00:39:12,766
Me too.
684
00:39:13,206 --> 00:39:14,775
We'll drink until we both give up today.
685
00:39:16,206 --> 00:39:17,206
Come on.
686
00:39:18,746 --> 00:39:19,746
Cheers.
687
00:39:24,246 --> 00:39:26,086
Sweet, isn't it?
688
00:39:28,686 --> 00:39:31,356
They say alcohol is only sweet for those who are troubled.
689
00:39:32,126 --> 00:39:33,255
Has something been troubling you?
690
00:39:34,396 --> 00:39:36,425
Yes, you of course.
691
00:39:37,726 --> 00:39:38,726
Why is that?
692
00:39:42,266 --> 00:39:44,666
Yoon Jae and Soo Jae have been producing results,
693
00:39:45,106 --> 00:39:47,036
but we've heard nothing from you.
694
00:39:47,675 --> 00:39:50,606
Are things over between you and the young lady?
695
00:39:51,476 --> 00:39:54,175
This is only for you to know. We agreed to give it a shot.
696
00:39:55,016 --> 00:39:56,885
Why is it only for my ears?
697
00:39:56,885 --> 00:39:58,646
We should call for a family meeting.
698
00:39:58,646 --> 00:40:00,555
This is exactly why I didn't want to say it.
699
00:40:00,555 --> 00:40:01,686
But you should.
700
00:40:01,956 --> 00:40:04,726
I want to hold my chin up high in front of your mom and grandpa.
701
00:40:05,286 --> 00:40:08,896
Your mom thinks that you'll never marry.
702
00:40:08,896 --> 00:40:11,195
Then I should tell her for sure.
703
00:40:12,396 --> 00:40:15,536
Just picturing her face is hilarious enough.
704
00:40:15,536 --> 00:40:16,965
Soo Jae's too.
705
00:40:17,536 --> 00:40:19,606
Yes, it'll be hilarious.
706
00:40:21,206 --> 00:40:23,575
I haven't seen Grandpa in a while, so I should visit soon.
707
00:40:25,845 --> 00:40:27,075
Exactly.
708
00:40:29,476 --> 00:40:30,715
Tell me about her.
709
00:40:33,816 --> 00:40:34,816
She's pretty.
710
00:40:36,055 --> 00:40:37,055
She's pretty?
711
00:40:39,726 --> 00:40:40,856
Pour me a glass.
712
00:40:42,296 --> 00:40:43,296
Gosh.
713
00:40:44,365 --> 00:40:45,766
- Let's drink to that.
- Sure.
714
00:40:56,976 --> 00:40:57,976
What did he say?
715
00:40:59,106 --> 00:41:00,146
I bet he loved it.
716
00:41:03,115 --> 00:41:05,885
I am done with packing lunches for him.
717
00:41:06,356 --> 00:41:07,356
Why?
718
00:41:08,356 --> 00:41:11,655
Well, he says chopped steak would be more delicious with red wine.
719
00:41:12,325 --> 00:41:14,456
And fried tofu skin rice balls would be better...
720
00:41:14,456 --> 00:41:17,266
with pickled radish and Cheongyang pepper.
721
00:41:18,666 --> 00:41:19,695
How petty of him.
722
00:41:21,066 --> 00:41:22,735
He's a good cook, you see.
723
00:41:22,735 --> 00:41:25,465
He even cooked me pasta once back when we weren't close.
724
00:41:25,666 --> 00:41:28,135
Why did he cook for you when you weren't even close?
725
00:41:28,876 --> 00:41:29,976
Is he a player?
726
00:41:29,976 --> 00:41:31,046
He's not.
727
00:41:32,976 --> 00:41:34,175
He should've said it was delicious...
728
00:41:34,175 --> 00:41:35,675
considering the work that was put in.
729
00:41:35,675 --> 00:41:37,146
I can't believe he evaluated the food.
730
00:41:39,615 --> 00:41:41,055
Men like him can be exhausting.
731
00:41:41,715 --> 00:41:44,755
Your dad always enjoyed everything I cooked for him.
732
00:41:45,525 --> 00:41:46,595
Forget it, Mom.
733
00:41:46,595 --> 00:41:49,226
Talking to you can be intimidating.
734
00:41:49,695 --> 00:41:51,226
You don't understand...
735
00:41:51,226 --> 00:41:52,766
the hard work it takes to be loved by someone.
736
00:41:52,766 --> 00:41:54,865
Why does one need to work for love?
737
00:41:55,095 --> 00:41:57,965
Work is only a requirement for married couples.
738
00:42:02,405 --> 00:42:05,175
That lawyer doesn't have feelings for you.
739
00:42:06,615 --> 00:42:09,786
He grudgingly accepted you because you like him so much.
740
00:42:10,416 --> 00:42:11,586
Do you still like him knowing that?
741
00:42:12,316 --> 00:42:13,316
I do!
742
00:42:24,166 --> 00:42:25,695
I absolutely hate this.
743
00:42:26,195 --> 00:42:27,195
What's wrong?
744
00:42:28,036 --> 00:42:30,536
Mi Rae has been lacking self-esteem lately.
745
00:42:31,066 --> 00:42:33,436
I never raised her this way, but it's only getting worse.
746
00:42:34,476 --> 00:42:35,805
Maybe the lawsuit had a huge impact on her.
747
00:42:35,805 --> 00:42:39,305
The man whom she likes isn't as enthusiastic about her?
748
00:42:39,816 --> 00:42:41,746
They agreed to date,
749
00:42:41,746 --> 00:42:42,976
but Mi Rae likes him more.
750
00:42:43,385 --> 00:42:46,385
How dare he evaluate the food that a woman made for him?
751
00:42:46,385 --> 00:42:47,916
It should be delicious no matter what.
752
00:42:48,115 --> 00:42:50,726
Wait. Weren't you the one who cooked?
753
00:42:51,385 --> 00:42:53,195
Is that why you're upset?
754
00:42:54,325 --> 00:42:57,666
What? Well, of course not.
755
00:42:57,996 --> 00:42:59,695
Cucumber and danmuji...
756
00:42:59,695 --> 00:43:01,365
make fried tofu skin rice balls taste even better?
757
00:43:01,936 --> 00:43:03,066
What does he know?
758
00:43:05,036 --> 00:43:08,805
I don't think Mi Rae has low self-esteem.
759
00:43:08,805 --> 00:43:11,606
If that were the case, she'd have a passive attitude.
760
00:43:12,046 --> 00:43:13,615
She's nothing but proactive.
761
00:43:16,385 --> 00:43:18,686
Well, if you put it like that...
762
00:43:20,755 --> 00:43:22,155
I guess you have a point.
763
00:43:22,155 --> 00:43:23,485
I know I am.
764
00:43:24,186 --> 00:43:25,586
Is Jung Hoo home?
765
00:43:25,586 --> 00:43:28,095
I told him to give Mi Rae driving lessons tomorrow.
766
00:43:29,055 --> 00:43:30,595
He'll do it if he agreed to it.
767
00:43:39,106 --> 00:43:40,575
Good job, everyone.
768
00:43:40,575 --> 00:43:43,206
Since we've welcomed someone new, we'll have dinner next week.
769
00:43:44,075 --> 00:43:45,246
- Nice!
- Nice!
770
00:43:45,845 --> 00:43:48,945
Have you ordered enough ingredients for 80 rolls of gimbap?
771
00:43:48,945 --> 00:43:49,945
Yes, sir.
772
00:43:51,715 --> 00:43:54,286
Let me repeat for those who haven't been notified.
773
00:43:54,286 --> 00:43:56,755
Every year, the company reaches out to the community...
774
00:43:56,755 --> 00:43:58,425
by collaborating with the Children's Foundation.
775
00:43:58,425 --> 00:44:00,055
It begins tomorrow.
776
00:44:00,055 --> 00:44:01,555
Where will the food be donated?
777
00:44:01,555 --> 00:44:03,726
We're making lunch for the children participating in the program.
778
00:44:03,965 --> 00:44:06,635
Make sure the store runs smoothly during that period.
779
00:44:06,635 --> 00:44:07,735
That'll be all.
780
00:44:07,836 --> 00:44:09,905
Good job, everyone.
781
00:44:18,876 --> 00:44:21,075
- When did you get here?
- Just a second ago.
782
00:44:38,425 --> 00:44:39,695
I'm so full.
783
00:44:40,195 --> 00:44:41,766
I ate too much.
784
00:44:55,115 --> 00:44:58,516
That's why you had nothing to eat in your fridge.
785
00:45:02,615 --> 00:45:05,226
I shouldn't open the fridge. I think of him every time I open it.
786
00:45:10,365 --> 00:45:11,726
I need to order some food.
787
00:45:12,195 --> 00:45:14,695
No, I don't. There's no one to eat it.
788
00:45:15,365 --> 00:45:17,365
It will rot away in the fridge.
789
00:45:19,235 --> 00:45:21,206
Don't get swayed by what the dolt says.
790
00:45:23,775 --> 00:45:25,476
We're just casually dating.
791
00:45:26,275 --> 00:45:29,715
Until it turns into a serious relationship, don't listen to him.
792
00:45:37,456 --> 00:45:39,626
If you haven't eaten yet, will you join me for dinner?
793
00:45:43,155 --> 00:45:44,465
I already ate.
794
00:45:45,925 --> 00:45:47,296
But I can eat again.
795
00:45:48,536 --> 00:45:51,805
The old me would've said this.
796
00:45:51,905 --> 00:45:55,376
(Director Lee Yoon Jae)
797
00:46:04,615 --> 00:46:06,086
I already ate.
798
00:46:06,586 --> 00:46:09,215
What? Is that it? She already ate?
799
00:46:11,226 --> 00:46:14,695
Gosh, she's changed.
800
00:46:16,695 --> 00:46:19,226
She used to come right away and eat with me...
801
00:46:19,266 --> 00:46:20,595
even when she was full.
802
00:46:24,266 --> 00:46:27,635
You should've been nice to me when I wasn't playing hard to get.
803
00:46:29,905 --> 00:46:33,175
You should know what it's like to be refused, you dolt.
804
00:46:42,485 --> 00:46:44,055
Thank you for saying no.
805
00:46:44,626 --> 00:46:46,186
I'm having dinner at home.
806
00:46:50,195 --> 00:46:51,996
If you play hard to get, I can do the same thing.
807
00:47:09,075 --> 00:47:12,345
Here. You're eating so well.
808
00:47:13,885 --> 00:47:15,086
Do you want more?
809
00:47:15,786 --> 00:47:17,126
No. It's okay.
810
00:47:17,655 --> 00:47:19,555
How was your first day?
811
00:47:19,555 --> 00:47:20,956
What are your colleagues like?
812
00:47:21,925 --> 00:47:23,896
They are just people.
813
00:47:24,925 --> 00:47:26,566
Tell me if there's anyone who gives you a hard time.
814
00:47:26,865 --> 00:47:27,896
Then what?
815
00:47:28,836 --> 00:47:30,235
I'll teach them a lesson.
816
00:47:32,106 --> 00:47:33,876
Oh, right. Did you see the apartment unit?
817
00:47:34,175 --> 00:47:36,845
I haven't seen it yet. And neither did my brothers.
818
00:47:37,405 --> 00:47:39,646
Really? Am I the only one who saw it?
819
00:47:39,905 --> 00:47:41,075
I'm honoured.
820
00:47:42,146 --> 00:47:45,186
My mom and dad have never lived alone together.
821
00:47:45,186 --> 00:47:48,155
So they saved up their money in a subscription deposit account.
822
00:47:48,516 --> 00:47:50,186
And they were so happy when they won the ownership.
823
00:47:50,755 --> 00:47:53,755
Are they giving their own apartment to their children?
824
00:47:54,155 --> 00:47:55,195
Yes.
825
00:47:55,595 --> 00:47:58,266
They got a loan to pay the balance,
826
00:47:58,396 --> 00:48:00,436
but they had to put it on lease to raise three sons.
827
00:48:01,595 --> 00:48:03,465
They won the ownership of the apartment unit,
828
00:48:03,465 --> 00:48:05,865
but no one in my family got to live there.
829
00:48:06,106 --> 00:48:07,936
What a heart-breaking story.
830
00:48:08,775 --> 00:48:12,046
Then how could you try to take the apartment unit from them?
831
00:48:12,206 --> 00:48:15,215
I'm not doing this alone. You're in on this with me.
832
00:48:18,615 --> 00:48:20,316
Should we get married for real?
833
00:48:22,186 --> 00:48:23,286
What?
834
00:48:25,255 --> 00:48:27,796
I won't do it. You didn't answer my question right away.
835
00:48:30,365 --> 00:48:31,425
Yu Na.
836
00:48:33,465 --> 00:48:35,735
We have a promising future ahead of us.
837
00:48:48,275 --> 00:48:50,186
Now that you're here, you should do it right.
838
00:48:50,885 --> 00:48:51,945
Get in.
839
00:49:03,525 --> 00:49:05,166
The seat belt is on.
840
00:49:05,996 --> 00:49:07,036
All right.
841
00:49:08,766 --> 00:49:10,836
Should I adjust the rear view mirror again?
842
00:49:10,836 --> 00:49:12,865
Go ahead. And pull up the chair.
843
00:49:12,865 --> 00:49:14,235
I have long legs.
844
00:49:16,405 --> 00:49:18,575
- This isn't working.
- Of course not.
845
00:49:19,376 --> 00:49:21,575
You should push the button.
846
00:49:21,775 --> 00:49:23,016
This one?
847
00:49:24,686 --> 00:49:25,746
Done.
848
00:49:26,686 --> 00:49:28,215
How should I adjust this?
849
00:49:28,816 --> 00:49:30,885
Make sure you see the lanes behind you.
850
00:49:30,885 --> 00:49:32,856
And the headrests of the back seats.
851
00:49:33,796 --> 00:49:35,155
Like this?
852
00:49:36,055 --> 00:49:37,896
But there are no lanes here.
853
00:49:37,896 --> 00:49:40,025
Gosh, you have so many excuses.
854
00:49:41,695 --> 00:49:43,195
- I think it's done.
- Okay.
855
00:49:43,235 --> 00:49:44,936
Now adjust the side-view mirrors.
856
00:49:45,365 --> 00:49:46,505
Side-view mirrors?
857
00:49:48,075 --> 00:49:49,606
How does this work?
858
00:49:50,206 --> 00:49:51,775
You need to learn this stuff.
859
00:49:51,775 --> 00:49:53,405
You don't even know the basics.
860
00:49:53,675 --> 00:49:56,046
You could figure this stuff out just by searching online.
861
00:49:58,516 --> 00:50:00,755
Hey, I'm not doing this.
862
00:50:00,786 --> 00:50:02,956
Okay. Fine by me.
863
00:50:06,155 --> 00:50:07,396
Let go of it.
864
00:50:10,025 --> 00:50:11,095
You punk.
865
00:50:19,266 --> 00:50:22,075
What? Didn't you go out for a driving lesson?
866
00:50:22,805 --> 00:50:26,106
There's no way I can learn from him.
867
00:50:26,476 --> 00:50:28,345
Mom, you were right.
868
00:50:28,575 --> 00:50:30,286
- It's Mi Rae's problem.
- I knew it.
869
00:50:30,615 --> 00:50:32,845
- Did you hear that?
- Yes, I did.
870
00:50:33,016 --> 00:50:35,456
But you two are horrible teachers.
871
00:50:35,456 --> 00:50:37,956
Two out of the three say you are the problem.
872
00:50:37,956 --> 00:50:40,695
How did you guys teach her to make her say that?
873
00:50:40,695 --> 00:50:42,356
- We taught her well.
- We taught her well.
874
00:50:42,356 --> 00:50:45,365
I can't believe this. I'm really upset.
875
00:50:45,666 --> 00:50:47,195
I'll teach you how to drive.
876
00:50:47,195 --> 00:50:48,195
No.
877
00:50:48,735 --> 00:50:51,505
I won't let my family teach me.
878
00:50:52,106 --> 00:50:54,505
Who would teach you even when your family can't?
879
00:50:54,505 --> 00:50:56,005
Just learn from your dad.
880
00:50:57,706 --> 00:50:59,146
No!
881
00:51:00,215 --> 00:51:01,416
Look at her throwing a tantrum.
882
00:51:01,646 --> 00:51:03,215
I know. Gosh.
883
00:51:03,615 --> 00:51:05,845
Mom. I'm hungry.
884
00:51:06,445 --> 00:51:07,586
Go wash your hands.
885
00:51:08,016 --> 00:51:11,425
By the way, she's getting her new car today.
886
00:51:12,126 --> 00:51:13,825
What is she going to do?
887
00:51:14,255 --> 00:51:16,655
It's not that she's a terrible driver.
888
00:51:16,896 --> 00:51:19,566
It's just that she's not used to my car.
889
00:51:19,566 --> 00:51:22,566
You're right. I was just afraid.
890
00:51:23,066 --> 00:51:25,036
It's not like she was bad.
891
00:51:25,036 --> 00:51:26,635
What's with you two?
892
00:51:26,936 --> 00:51:28,575
So you two were bad teachers.
893
00:51:28,575 --> 00:51:29,936
- No.
- No.
894
00:51:31,075 --> 00:51:32,476
My gosh.
895
00:51:34,476 --> 00:51:35,615
Were we overreacting?
896
00:51:36,215 --> 00:51:38,186
She's not that good though.
897
00:51:49,195 --> 00:51:50,226
Honey.
898
00:51:54,465 --> 00:51:57,036
What are you doing? Aren't you going to school?
899
00:51:58,266 --> 00:52:01,376
I guess I'm old now. I have a bad hangover.
900
00:52:02,635 --> 00:52:05,246
That's because you didn't make bean sprout soup for me.
901
00:52:05,246 --> 00:52:07,146
Aren't you going to cook a hangover soup for me anymore?
902
00:52:07,146 --> 00:52:08,876
I hate it that you came home drunk.
903
00:52:08,876 --> 00:52:10,546
And now you want me to cook a hangover soup for you?
904
00:52:10,746 --> 00:52:12,485
Think of your age.
905
00:52:12,485 --> 00:52:14,686
It's not like you drank with your friend.
906
00:52:14,686 --> 00:52:16,755
What made you drink so much with Hyun Jae?
907
00:52:17,385 --> 00:52:19,425
Forget it. It's my fault.
908
00:52:20,356 --> 00:52:23,456
I say one thing, and I get an earful in return.
909
00:52:24,626 --> 00:52:26,695
What did you talk about with Hyun Jae?
910
00:52:28,166 --> 00:52:30,936
He will tell you later. He said he would call a family meeting.
911
00:52:30,936 --> 00:52:32,135
For what?
912
00:52:32,135 --> 00:52:34,235
Soo Jae isn't the only one who can call a meeting.
913
00:52:34,505 --> 00:52:36,675
I didn't say that. This is just so sudden.
914
00:52:37,706 --> 00:52:39,376
Speaking of Soo Jae,
915
00:52:39,376 --> 00:52:41,845
I don't think Yoon Jae's casual date counts.
916
00:52:41,845 --> 00:52:43,175
There's no empirical evidence.
917
00:52:43,316 --> 00:52:46,956
So we should put an end to the project now.
918
00:52:47,055 --> 00:52:48,916
There's Hyun Jae.
919
00:52:49,155 --> 00:52:50,726
Who knows? He might want to get married.
920
00:52:50,726 --> 00:52:53,186
Don't be ridiculous.
921
00:52:53,186 --> 00:52:54,695
If you're hungover, you should take some pills.
922
00:52:54,695 --> 00:52:56,195
Make some hangover soup for me.
923
00:52:58,695 --> 00:52:59,796
See you.
924
00:53:07,336 --> 00:53:09,405
Make sure to wipe down every corner.
925
00:53:09,405 --> 00:53:12,075
This is all about hygiene and cleanliness.
926
00:53:12,405 --> 00:53:13,445
Okay.
927
00:53:16,945 --> 00:53:18,246
Good morning.
928
00:53:18,516 --> 00:53:20,115
You're here.
929
00:53:20,385 --> 00:53:21,555
Hey.
930
00:53:22,385 --> 00:53:23,985
You're doing a good job.
931
00:53:26,155 --> 00:53:28,626
We should start making gimbap to donate.
932
00:53:28,626 --> 00:53:29,755
The 80 rolls.
933
00:53:31,095 --> 00:53:33,865
You're doing a good job, but you need to be even better.
934
00:53:34,965 --> 00:53:36,095
Right.
935
00:53:36,195 --> 00:53:39,606
This is a good chance for you to learn the basics of making gimbap.
936
00:53:41,206 --> 00:53:42,476
Can you do this?
937
00:53:43,005 --> 00:53:44,775
Sure. I'll give it a try.
938
00:54:18,775 --> 00:54:20,275
Gosh, this is nice.
939
00:54:21,876 --> 00:54:24,086
Has it been an hour since we left?
940
00:54:25,016 --> 00:54:26,086
I guess?
941
00:54:26,845 --> 00:54:28,816
She'll have made 30 at most.
942
00:54:29,356 --> 00:54:30,385
How many would you have made?
943
00:54:30,385 --> 00:54:33,025
I'd have made at least 60.
944
00:54:33,456 --> 00:54:34,956
Good for you.
945
00:54:46,036 --> 00:54:47,405
What are you doing out here?
946
00:54:48,805 --> 00:54:50,036
Is the gimbap ready?
947
00:54:50,336 --> 00:54:52,175
She's hard at work.
948
00:54:52,575 --> 00:54:55,945
Yu Na said she'd make them all so we could take a break.
949
00:54:55,945 --> 00:54:57,615
She told us to wait outside.
950
00:55:00,186 --> 00:55:01,816
Do you expect me to believe that?
951
00:55:02,615 --> 00:55:04,226
Is this a hazing of some sort?
952
00:55:04,255 --> 00:55:05,655
- No, sir.
- No, sir.
953
00:55:05,655 --> 00:55:06,985
Then why did you lie?
954
00:55:08,226 --> 00:55:09,825
Does it make sense...
955
00:55:09,825 --> 00:55:11,825
that a rookie would tell her seniors what to do?
956
00:55:12,766 --> 00:55:15,036
Even if she did, why would you obey?
957
00:55:17,965 --> 00:55:20,135
I'm done making the gimbap.
958
00:55:22,976 --> 00:55:24,606
Hello, Mr. Hyun.
959
00:55:25,575 --> 00:55:28,016
Ms. Na. Can I have a word?
960
00:55:37,885 --> 00:55:39,186
Tell me the truth.
961
00:55:39,686 --> 00:55:40,925
I won't penalize you.
962
00:55:41,626 --> 00:55:43,025
Okay, go ahead.
963
00:55:43,525 --> 00:55:45,525
Did the existing staff bully you?
964
00:55:45,925 --> 00:55:48,695
Did they abuse you or give you unreasonable tasks?
965
00:55:49,496 --> 00:55:52,536
They did speak in an offensive manner.
966
00:55:53,166 --> 00:55:54,476
But so far,
967
00:55:54,476 --> 00:55:56,775
there hasn't been anything I'd consider bullying.
968
00:55:57,305 --> 00:55:59,005
You can tell me the truth.
969
00:56:00,976 --> 00:56:04,845
I get why they're unfriendly toward me.
970
00:56:05,485 --> 00:56:07,956
I thought of it as a test and wanted to pass.
971
00:56:08,786 --> 00:56:11,786
I think it's a procedure in which we're learning about each other.
972
00:56:16,356 --> 00:56:17,796
If that's all,
973
00:56:17,796 --> 00:56:19,496
I'd like to go and slice gimbap.
974
00:56:35,675 --> 00:56:37,246
- Is everything ready?
- Yes.
975
00:56:37,816 --> 00:56:38,945
Shall I load them?
976
00:56:38,945 --> 00:56:39,985
No, I will.
977
00:56:40,385 --> 00:56:42,686
I hope the kids enjoy the food.
978
00:56:42,755 --> 00:56:43,985
They will.
979
00:56:44,485 --> 00:56:45,586
It's our gimbap.
980
00:56:50,726 --> 00:56:54,235
(Lawyer Lee Hyun Jae)
981
00:56:54,595 --> 00:56:58,005
(Hyun Mi Rae)
982
00:56:59,936 --> 00:57:01,635
- The receiver cannot be reached.
- He's not answering.
983
00:57:01,635 --> 00:57:03,536
Please leave a message...
984
00:57:03,836 --> 00:57:06,146
I want to tell him I'm picking up my car.
985
00:57:09,016 --> 00:57:12,046
I want to share every detail, however small it is.
986
00:57:27,025 --> 00:57:30,036
(Lawyer Lee Hyun Jae)
987
00:57:32,206 --> 00:57:33,235
Oh, no.
988
00:57:33,905 --> 00:57:35,836
I need to take this call.
989
00:57:36,876 --> 00:57:38,005
What do I do?
990
00:57:45,485 --> 00:57:46,485
Please.
991
00:57:55,255 --> 00:57:56,396
It's so hard.
992
00:58:08,575 --> 00:58:11,246
Hi, Mi Rae. I was in a meeting earlier.
993
00:58:11,376 --> 00:58:12,376
Is something wrong?
994
00:58:12,376 --> 00:58:15,146
No. I got my car today.
995
00:58:16,175 --> 00:58:17,175
Did you?
996
00:58:17,175 --> 00:58:20,246
My brother offered to help me practice this morning,
997
00:58:20,586 --> 00:58:21,856
and he was mean.
998
00:58:22,586 --> 00:58:25,226
I'm not that bad a driver, you know.
999
00:58:26,055 --> 00:58:27,856
I partially blame my mom.
1000
00:58:27,856 --> 00:58:31,025
It's her fault I haven't driven in a while.
1001
00:58:36,195 --> 00:58:37,405
I'll help you practice.
1002
00:58:37,465 --> 00:58:41,635
No way. I won't let you scold me too.
1003
00:58:42,836 --> 00:58:44,746
I won't scold you. I'll be nice.
1004
00:58:45,505 --> 00:58:47,246
If you're being nice,
1005
00:58:47,775 --> 00:58:50,516
can we have dinner together today?
1006
00:58:51,546 --> 00:58:53,845
I have to drop by my parents' place.
1007
00:58:53,845 --> 00:58:55,186
Can we just have dinner?
1008
00:58:55,715 --> 00:58:56,715
Of course.
1009
00:58:57,186 --> 00:58:59,155
I'm on my way to court now.
1010
00:58:59,155 --> 00:59:01,226
Text me the time and location.
1011
00:59:01,226 --> 00:59:02,226
Okay.
1012
00:59:15,336 --> 00:59:17,575
Jung Ja, must you do this?
1013
00:59:18,106 --> 00:59:19,305
Do what?
1014
00:59:19,376 --> 00:59:21,246
If you dress up like this,
1015
00:59:21,246 --> 00:59:23,175
I won't look as good.
1016
00:59:24,445 --> 00:59:25,916
You look fine.
1017
00:59:26,416 --> 00:59:28,816
I looked fine at home.
1018
00:59:28,916 --> 00:59:32,155
But standing next to you, I look way beneath you.
1019
00:59:32,525 --> 00:59:35,796
When you're older, it's about clothes, not the face.
1020
00:59:35,796 --> 00:59:39,666
I guess you're saying I'm prettier than you.
1021
00:59:39,666 --> 00:59:42,496
Jung Ja. I'm growing to like you less and less.
1022
00:59:45,066 --> 00:59:46,436
There he is.
1023
00:59:47,675 --> 00:59:50,036
You sit in the front.
1024
00:59:50,175 --> 00:59:52,075
I'll sit in the back like a rich madam.
1025
00:59:52,075 --> 00:59:53,146
Okay.
1026
00:59:55,945 --> 00:59:56,945
Get in.
1027
01:00:10,595 --> 01:00:13,726
This is great.
1028
01:00:15,496 --> 01:00:17,505
It's so nice.
1029
01:00:17,505 --> 01:00:20,436
Open your window, Jung Ja. It's lovely.
1030
01:00:21,976 --> 01:00:24,746
This really is great.
1031
01:00:28,046 --> 01:00:29,075
Goodness.
1032
01:00:29,945 --> 01:00:32,746
Kyung Chul, aren't you glad we came here?
1033
01:00:32,746 --> 01:00:33,845
Isn't it nice?
1034
01:00:34,286 --> 01:00:36,055
Stop making a fuss.
1035
01:00:36,055 --> 01:00:39,626
Kyung Chul, you should stop trying to be so calm.
1036
01:00:39,626 --> 01:00:41,126
You're being noisy.
1037
01:00:41,626 --> 01:00:43,195
This is so nice.
1038
01:00:45,465 --> 01:00:46,726
Just look.
1039
01:00:51,836 --> 01:00:53,805
I think we're almost there.
1040
01:00:55,476 --> 01:00:57,646
Don't we have to go further that way?
1041
01:00:57,646 --> 01:00:59,546
To where the restaurants are.
1042
01:00:59,546 --> 01:01:02,175
Yes. Kyung Chul, let's stop there.
1043
01:01:02,175 --> 01:01:03,275
It looks nice.
1044
01:01:03,275 --> 01:01:05,445
You can't tell from a sign.
1045
01:01:05,445 --> 01:01:08,086
What place was it that Mr. Park mentioned?
1046
01:01:08,086 --> 01:01:09,316
He said it was nice.
1047
01:01:09,985 --> 01:01:11,555
You need to know the name.
1048
01:01:11,555 --> 01:01:13,325
We can't find a place that way.
1049
01:01:13,425 --> 01:01:16,155
You both talk too much.
1050
01:01:16,595 --> 01:01:19,365
He said it was the third place around the corner.
1051
01:01:19,766 --> 01:01:22,496
Then let's park and then look for the restaurant.
1052
01:01:22,496 --> 01:01:24,865
Yes, Kyung Chul. Do as she says.
1053
01:01:24,865 --> 01:01:27,836
It would be nice to walk about and get some fresh air.
1054
01:01:27,836 --> 01:01:30,775
Okay, yes, madam. You're just too loud.
1055
01:01:30,845 --> 01:01:32,746
I won't drive you anywhere again.
1056
01:01:33,376 --> 01:01:35,575
I thought it would be nicer than being with my kid,
1057
01:01:35,575 --> 01:01:37,516
but even with friends, it's not that easy.
1058
01:01:37,516 --> 01:01:39,345
Friends are better than kids.
1059
01:01:39,345 --> 01:01:42,985
Squabbling among ourselves is supposed to prevent dementia.
1060
01:01:43,416 --> 01:01:45,655
You need to talk less.
1061
01:01:45,655 --> 01:01:48,025
You're distracting the driver.
1062
01:01:48,025 --> 01:01:50,055
My brother's a great driver.
1063
01:01:50,655 --> 01:01:53,695
Don't you think Korean ports are beautiful?
1064
01:01:53,695 --> 01:01:54,836
It's lovely.
1065
01:01:54,836 --> 01:01:57,095
It's so nice out here.
1066
01:01:57,365 --> 01:01:59,036
What a view.
1067
01:01:59,036 --> 01:02:02,675
Will you get out of the way? I can't see out the back.
1068
01:02:02,675 --> 01:02:05,405
You've been struggling for a while now.
1069
01:02:05,405 --> 01:02:07,575
I don't have eyes on the back of my head.
1070
01:02:07,575 --> 01:02:09,246
- Gosh.
- Sit to the side.
1071
01:02:09,246 --> 01:02:10,746
You're not that slim.
1072
01:02:12,786 --> 01:02:13,786
Oh, dear.
1073
01:02:14,816 --> 01:02:17,155
- What was that?
- You bumped into something.
1074
01:02:17,856 --> 01:02:19,586
Min Ho will kill me.
1075
01:02:21,055 --> 01:02:22,255
Hello.
1076
01:02:22,255 --> 01:02:23,356
Hello.
1077
01:02:23,356 --> 01:02:25,126
- Do you have a reservation?
- Yes.
1078
01:02:25,126 --> 01:02:27,066
- Under what name?
- Hyun Mi Rae.
1079
01:02:27,465 --> 01:02:28,496
For two.
1080
01:02:34,775 --> 01:02:35,936
Hi, Sung Soo.
1081
01:02:36,075 --> 01:02:38,775
Ms. Shin wants to come in now for a consult.
1082
01:02:38,775 --> 01:02:39,845
Can you come back?
1083
01:02:39,845 --> 01:02:42,376
What? Why does she want to come in?
1084
01:02:42,416 --> 01:02:44,146
I don't know. I guess something went wrong...
1085
01:02:44,146 --> 01:02:45,916
when she was looking for evidence.
1086
01:02:45,916 --> 01:02:47,856
She's talking about private investigators.
1087
01:02:52,055 --> 01:02:54,595
What happens if I can't make it?
1088
01:02:54,856 --> 01:02:56,555
The date for pleading is a week away.
1089
01:02:56,555 --> 01:02:58,965
How would the trial go with a plaintiff in this state?
1090
01:02:59,425 --> 01:03:00,825
It's your call.
1091
01:03:00,825 --> 01:03:02,496
You know what she's like.
1092
01:03:11,445 --> 01:03:13,546
"If you're scheduled to come at 4pm,"
1093
01:03:14,005 --> 01:03:16,575
"I'll start feeling happy from 3pm."
1094
01:03:17,215 --> 01:03:18,316
The Little Prince.
1095
01:03:24,086 --> 01:03:25,686
You're going too far.
1096
01:03:25,686 --> 01:03:28,226
Why would you get there ahead of time?
1097
01:03:29,496 --> 01:03:31,266
Aren't you being too emotional?
1098
01:03:36,195 --> 01:03:37,666
Hello, Mr. Lee.
1099
01:03:38,536 --> 01:03:40,266
You're not there yet, are you?
1100
01:03:40,635 --> 01:03:41,675
What?
1101
01:03:42,005 --> 01:03:43,735
Sorry, but something urgent came up.
1102
01:03:43,735 --> 01:03:45,376
I'm back at the office.
1103
01:03:46,646 --> 01:03:48,945
I'm here already.
1104
01:03:49,876 --> 01:03:52,316
You are? What should we do, then?
1105
01:03:52,316 --> 01:03:54,215
I did get here too early.
1106
01:03:54,215 --> 01:03:55,485
I'm sorry, Mi Rae.
1107
01:03:55,485 --> 01:03:56,586
For now...
1108
01:03:57,115 --> 01:03:59,985
She's in the meeting room. You need to sort this out.
1109
01:03:59,985 --> 01:04:01,296
Okay, I will.
1110
01:04:04,796 --> 01:04:07,465
I'm really sorry. I can't make it today.
1111
01:04:07,465 --> 01:04:08,635
Sorry.
1112
01:04:45,735 --> 01:04:47,036
Love...
1113
01:04:48,575 --> 01:04:50,036
stinks.
1114
01:05:07,286 --> 01:05:09,025
(We thank Bae Geu Rin for her special appearance.)
1115
01:05:45,865 --> 01:05:50,396
(It's Beautiful Now)
1116
01:05:50,965 --> 01:05:52,505
That lawyer will make it today.
1117
01:05:52,635 --> 01:05:55,936
But you might get into a fight and break up.
1118
01:05:56,106 --> 01:05:57,805
At least let me know what I did wrong.
1119
01:05:59,305 --> 01:06:01,376
Why don't we get married at the gym?
1120
01:06:01,876 --> 01:06:03,075
That sounds good to me.
1121
01:06:03,575 --> 01:06:04,646
What brings you by?
1122
01:06:04,686 --> 01:06:05,746
I'm Lee Soo Jae.
1123
01:06:06,346 --> 01:06:07,445
I'm Hyun Jung Hoo.
1124
01:06:07,445 --> 01:06:09,786
My older brother is casually dating someone.
1125
01:06:09,916 --> 01:06:11,956
- With whom?
- Someone way younger than him.
1126
01:06:11,956 --> 01:06:13,355
Is your older brother a dentist?
1127
01:06:13,355 --> 01:06:14,525
How did you know that?
1128
01:06:14,756 --> 01:06:16,056
Is there something you'd like to do?
1129
01:06:16,496 --> 01:06:18,626
Something that is not likely to happen.
1130
01:06:18,626 --> 01:06:20,225
So that's what you prefer.
1131
01:06:20,225 --> 01:06:22,435
Hello, I'm Kim Yu Jin.
1132
01:06:22,895 --> 01:06:24,706
That lawyer? Are you sure he's not a player?
1133
01:06:24,706 --> 01:06:26,405
I think he is a player.
1134
01:06:26,405 --> 01:06:29,075
Mr. Lee, can you come by my studio today?
1135
01:06:30,376 --> 01:06:31,445
Sure thing.
74437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.