All language subtitles for Harlequin Another Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,268 --> 00:00:10,053 [ethereal music] 2 00:00:18,061 --> 00:00:20,890 [breathing machine whirring] 3 00:00:26,939 --> 00:00:28,898 MAN [IN HEAD]: I don't see anypoint in prolonging the misery. 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,073 WOMAN [IN HEAD]: It hurts me to watch 5 00:00:30,204 --> 00:00:31,814 you destroy your family again. 6 00:00:31,944 --> 00:00:34,686 [breathing machine whirring] 7 00:00:41,128 --> 00:00:42,651 MAN [IN HEAD]: I can solve this problem. 8 00:00:42,781 --> 00:00:44,957 WOMAN [IN HEAD]: It doesn'tmean anything to me anymore. 9 00:00:45,088 --> 00:00:47,917 [breathing machine whirring] 10 00:00:52,530 --> 00:00:54,402 WOMAN [IN HEAD]: Oh, yeah,like it matters to you. 11 00:00:54,532 --> 00:00:55,707 MAN [IN HEAD]: I would never do anything 12 00:00:55,838 --> 00:00:57,144 to physically harm Lisa. 13 00:00:57,274 --> 00:01:00,103 [breathing machine whirring] 14 00:01:01,887 --> 00:01:04,064 WOMAN [IN HEAD]: Beauty comesfrom the inside, Bonnie. 15 00:01:04,194 --> 00:01:05,500 MAN [IN HEAD]: Trust me. 16 00:01:05,630 --> 00:01:08,938 [breathing machine whirring] 17 00:01:17,033 --> 00:01:18,208 WOMAN [IN HEAD]: It hurts me to watch 18 00:01:18,339 --> 00:01:20,602 you destroy your family again. 19 00:01:20,732 --> 00:01:22,778 WOMAN [IN HEAD]: I don't have anywhere to go. 20 00:01:22,908 --> 00:01:24,910 There is nobody that I can count on. 21 00:01:25,041 --> 00:01:27,435 MAN [IN HEAD]: I don't see anypoint in prolonging the misery. 22 00:01:27,565 --> 00:01:29,437 MAN [IN HEAD]: You've got me. 23 00:01:29,567 --> 00:01:30,829 And you know I'll do anything for you. 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,788 Anything. 25 00:01:32,918 --> 00:01:36,008 WOMAN [IN HEAD]: Oh, yeah,like it matters to you. 26 00:01:36,139 --> 00:01:37,097 Everything's gotten so crazy, I 27 00:01:37,227 --> 00:01:39,316 don't know what I want anymore. 28 00:01:39,447 --> 00:01:41,318 Let me help you. 29 00:01:41,449 --> 00:01:43,668 [breathing machine whirring] 30 00:01:46,280 --> 00:01:48,369 MAN [IN HEAD]: I don't see anypoint in prolonging the misery. 31 00:01:48,499 --> 00:01:49,805 MAN [IN HEAD]: Let me help you. 32 00:01:49,935 --> 00:01:51,807 WOMAN [IN HEAD]: I just want him out of my life. 33 00:01:51,937 --> 00:01:53,591 MAN [IN HEAD]: There's so much a guy can take. 34 00:01:53,722 --> 00:01:55,202 MAN [IN HEAD]: You will be. 35 00:01:55,332 --> 00:01:57,204 WOMAN [IN HEAD]: Beauty comesfrom the inside, Bonnie. 36 00:01:57,334 --> 00:01:58,640 MAN [IN HEAD]: Trust me. 37 00:01:58,770 --> 00:01:59,771 WOMAN [IN HEAD]: I just want him out of my life. 38 00:01:59,902 --> 00:02:01,208 MAN [IN HEAD]: Trust me. 39 00:02:01,338 --> 00:02:02,252 WOMAN [IN HEAD]:[SHOUTING] It's your fault! 40 00:02:02,383 --> 00:02:03,471 MAN [IN HEAD]: Trust me. 41 00:02:03,601 --> 00:02:04,254 WOMAN [IN HEAD]: [SHOUTING] Get out! 42 00:02:04,385 --> 00:02:05,995 Get out! 43 00:02:06,126 --> 00:02:09,390 [breathing machine whirring] 44 00:02:20,879 --> 00:02:23,186 [shoes clacking] 45 00:02:24,709 --> 00:02:25,971 MAN [IN HEAD]: Let me help you. 46 00:02:26,102 --> 00:02:26,972 WOMAN [IN HEAD]: This is just some new way 47 00:02:27,103 --> 00:02:28,670 she's dreamed up to torture us. 48 00:02:28,800 --> 00:02:32,152 [OVERLAPPING SOUNDS OFSHOES CLACKING AND BREATHING 49 00:02:32,282 --> 00:02:50,170 MACHINE WHIRRING] 50 00:02:50,300 --> 00:02:51,606 WOMAN [IN HEAD]:[SHOUTING] It's your fault! 51 00:02:51,736 --> 00:02:52,476 Go away! 52 00:02:52,607 --> 00:02:55,087 Get out! 53 00:02:55,218 --> 00:02:57,612 [beeping] 54 00:03:01,920 --> 00:03:03,400 Looks like 1007 is coming around. 55 00:03:14,063 --> 00:03:14,846 Don't try to move. 56 00:03:18,894 --> 00:03:19,938 Relax. 57 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 It doesn't look as bad as it feels. 58 00:03:24,465 --> 00:03:27,642 [somber music] 59 00:03:31,689 --> 00:03:33,822 You got a really good bump on your head there. 60 00:03:33,952 --> 00:03:35,476 Where am I? 61 00:03:35,606 --> 00:03:37,739 Your name is Lisa Temple. 62 00:03:37,869 --> 00:03:39,131 Somebody attacked you last night. 63 00:03:39,262 --> 00:03:40,132 Do you remember what happened? 64 00:03:43,484 --> 00:03:47,096 Lie still. I'll get the doctor. 65 00:03:47,227 --> 00:03:48,053 [door creaking open] 66 00:03:48,184 --> 00:03:50,012 [shoes clacking] 67 00:03:50,142 --> 00:03:51,013 [door shutting] 68 00:03:51,143 --> 00:03:53,929 [somber music] 69 00:03:57,541 --> 00:04:00,805 Now, Lisa, I want you to tellme the names of some things, 70 00:04:00,936 --> 00:04:01,719 all right? 71 00:04:01,850 --> 00:04:02,938 OK. 72 00:04:03,068 --> 00:04:04,983 What's this? 73 00:04:05,114 --> 00:04:06,942 Watch. 74 00:04:07,072 --> 00:04:07,856 Hand. 75 00:04:10,772 --> 00:04:12,121 Um, your fingers. 76 00:04:14,906 --> 00:04:16,343 Blanket. 77 00:04:16,473 --> 00:04:17,387 Doris. 78 00:04:17,518 --> 00:04:19,302 [laughing] 79 00:04:19,433 --> 00:04:20,825 There's nothing wrong with your motor skills, 80 00:04:20,956 --> 00:04:22,653 your hearing, your sight. 81 00:04:22,784 --> 00:04:23,698 Bit of a headache, right? 82 00:04:23,828 --> 00:04:25,047 Mhm. 83 00:04:25,177 --> 00:04:26,788 Well, that'll go in a couple of days. 84 00:04:26,918 --> 00:04:28,137 But I don't know who I am. 85 00:04:28,268 --> 00:04:29,791 Lisa, do you know who I am? 86 00:04:29,921 --> 00:04:31,532 LISA TEMPLE: No. 87 00:04:31,662 --> 00:04:34,186 Do you have any memory of,uh, meeting me before today? 88 00:04:34,317 --> 00:04:35,927 Mm-mm. 89 00:04:36,058 --> 00:04:38,800 You don't remember coming tomy office, or what it was we 90 00:04:38,930 --> 00:04:39,757 talked about? 91 00:04:39,888 --> 00:04:40,628 Was I hurt before? 92 00:04:40,758 --> 00:04:41,890 Are you my doctor? 93 00:04:42,020 --> 00:04:43,674 I'm your psychiatrist. 94 00:04:43,805 --> 00:04:44,545 I'm Dr. Holcross. 95 00:04:47,330 --> 00:04:49,724 Lisa, there's someone elsethat I would like you to meet. 96 00:04:58,515 --> 00:05:02,476 Lisa, this is your husband, Paul. 97 00:05:02,606 --> 00:05:05,435 My husband. 98 00:05:05,566 --> 00:05:08,612 I should know him better than anybody, right? 99 00:05:08,743 --> 00:05:11,789 DR HOLCROSS: It's all right. 100 00:05:11,920 --> 00:05:13,748 Come on, what is happening to me? 101 00:05:18,622 --> 00:05:22,191 The CAT scans and theMRI show no brain damage. 102 00:05:22,322 --> 00:05:25,194 However, your wife has nomemory of anything that happened 103 00:05:25,325 --> 00:05:26,413 to her prior to this morning. 104 00:05:26,543 --> 00:05:27,283 This is ridiculous. 105 00:05:27,414 --> 00:05:28,632 She must be faking. 106 00:05:28,763 --> 00:05:30,591 No, amnesia ispractically an impossible 107 00:05:30,721 --> 00:05:32,941 condition to simulate, Paul. 108 00:05:33,071 --> 00:05:34,986 I wouldn't stop Lisa from trying. 109 00:05:35,117 --> 00:05:36,379 Look, she's carrying on conversations. 110 00:05:36,510 --> 00:05:38,555 How can she do that if she has no memory? 111 00:05:38,686 --> 00:05:41,384 Your wife has what'scalled retrograde amnesia. 112 00:05:41,515 --> 00:05:43,081 She's like someone from another planet who's 113 00:05:43,212 --> 00:05:45,910 only read about life on Earth. 114 00:05:46,041 --> 00:05:48,435 For example, they'd understandthe concept of snow, 115 00:05:48,565 --> 00:05:50,524 but not know what it feels like, or what 116 00:05:50,654 --> 00:05:52,264 it sounds like to stand on. 117 00:05:52,395 --> 00:05:53,178 No personal experience. 118 00:05:53,309 --> 00:05:54,179 Mhm. 119 00:05:54,310 --> 00:05:55,746 I mean, she is like a child. 120 00:05:55,877 --> 00:05:57,748 She's experiencing everythingfor the first time. 121 00:05:57,879 --> 00:06:00,490 I still think she's faking. 122 00:06:00,621 --> 00:06:01,361 Why? 123 00:06:04,799 --> 00:06:07,279 I was going to serve divorcepapers on her this morning. 124 00:06:07,410 --> 00:06:09,151 You're telling us that she got someone 125 00:06:09,281 --> 00:06:11,371 to give her a severe head injury to postpone 126 00:06:11,501 --> 00:06:12,546 a divorce proceeding? 127 00:06:12,676 --> 00:06:14,156 I wouldn't put it past her. 128 00:06:14,286 --> 00:06:15,375 Be reasonable. 129 00:06:15,505 --> 00:06:18,029 She could have died from that blow. 130 00:06:18,160 --> 00:06:20,118 Chris, could you, uh, excuse us for a moment? 131 00:06:30,433 --> 00:06:32,217 I'm sorry, Ken. 132 00:06:32,348 --> 00:06:35,003 Look, she doesn't want to haveanything to do with me anymore, 133 00:06:35,133 --> 00:06:38,223 and I don't see any pointin prolonging the misery. 134 00:06:38,354 --> 00:06:39,921 Well, if she's unhappy in the marriage, 135 00:06:40,051 --> 00:06:41,705 why is she opposed to leaving it? 136 00:06:41,836 --> 00:06:42,880 This isn't about marriage. 137 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 It's about teaching me a lesson. 138 00:06:45,013 --> 00:06:47,537 Now, the circumstances thatbrought her into therapy, Paul, 139 00:06:47,668 --> 00:06:48,799 they're not your fault. 140 00:06:48,930 --> 00:06:50,235 I know that. 141 00:06:50,366 --> 00:06:51,672 But she need somebody to blame, and I'm it. 142 00:06:51,802 --> 00:06:53,630 Now, that is unworthy of you. 143 00:06:53,761 --> 00:06:55,153 - Unworthy? - Yes. 144 00:06:55,284 --> 00:06:56,807 I think you're more compassionate than that. 145 00:07:00,115 --> 00:07:01,246 Well, maybe I used to be, but there's 146 00:07:01,377 --> 00:07:03,727 only so much a guy can take. 147 00:07:03,858 --> 00:07:05,642 [sighing] 148 00:07:07,818 --> 00:07:08,950 All right, all right. 149 00:07:09,080 --> 00:07:10,778 Seek a second opinion, if you want. 150 00:07:10,908 --> 00:07:15,217 I'm telling you, she'swoken up in a strange world. 151 00:07:15,347 --> 00:07:16,174 And she's going to need you. 152 00:07:25,096 --> 00:07:26,358 Ah, hardly a mark. 153 00:07:26,489 --> 00:07:27,447 You're healing very nicely. 154 00:07:27,577 --> 00:07:28,970 Any more headaches? 155 00:07:29,100 --> 00:07:29,927 No. 156 00:07:30,058 --> 00:07:31,407 Good. 157 00:07:31,538 --> 00:07:34,758 Couple more days, and you'll be going home. 158 00:07:34,889 --> 00:07:35,803 I don't want to go home. 159 00:07:35,933 --> 00:07:36,804 Why? 160 00:07:36,934 --> 00:07:38,936 Your husband's gorgeous. 161 00:07:39,067 --> 00:07:40,285 He doesn't like me very much. 162 00:07:40,416 --> 00:07:41,156 I can tell. 163 00:07:46,770 --> 00:07:47,945 Good morning, Lisa. 164 00:07:48,076 --> 00:07:49,730 Doris. - Good morning. 165 00:07:49,860 --> 00:07:50,992 Dr. Barnes tells me you're feeling 166 00:07:51,122 --> 00:07:52,907 a lot better this morning.- Yes. 167 00:07:53,037 --> 00:07:54,735 Oh, good. Good. 168 00:07:54,865 --> 00:07:57,912 Uh, this is Detective Washburnfrom the police department. 169 00:07:58,042 --> 00:08:00,131 Do you feel likeanswering a few questions? 170 00:08:00,262 --> 00:08:01,785 Sure. 171 00:08:01,916 --> 00:08:04,135 I don't know how much of ahelp I can be, Detective. 172 00:08:04,266 --> 00:08:06,921 I think your doctor was hopingI might help jog your memory. 173 00:08:07,051 --> 00:08:08,792 How about if I give you the official version. 174 00:08:08,923 --> 00:08:09,750 OK. 175 00:08:09,880 --> 00:08:10,707 Call me Janet. 176 00:08:10,838 --> 00:08:11,621 All right. 177 00:08:11,752 --> 00:08:14,145 Thanks, Janet. 178 00:08:14,276 --> 00:08:16,757 Uh, it looks like an open and shut robbery. 179 00:08:16,887 --> 00:08:19,455 You own a very nicerestaurant called McCat, and-- 180 00:08:19,586 --> 00:08:23,459 I own a restaurant. 181 00:08:23,590 --> 00:08:25,069 Yes. 182 00:08:25,200 --> 00:08:28,029 Your bartender says he usuallyescorts you to your car, 183 00:08:28,159 --> 00:08:30,988 but that night you were upset about something, 184 00:08:31,119 --> 00:08:32,599 and left alone. 185 00:08:32,729 --> 00:08:33,817 What was I upset about? 186 00:08:33,948 --> 00:08:35,558 He didn't know. 187 00:08:35,689 --> 00:08:37,517 He just said you spent all nightin conversation with a man. 188 00:08:37,647 --> 00:08:38,518 My husband. 189 00:08:38,648 --> 00:08:43,087 No, a big man with a mustache. 190 00:08:43,218 --> 00:08:44,741 I don't remember. 191 00:08:44,872 --> 00:08:46,613 Your bartender you saidyou'd had a couple of drinks. 192 00:08:46,743 --> 00:08:49,529 I don't drink. 193 00:08:49,659 --> 00:08:50,486 I don't know why I said that. 194 00:08:50,617 --> 00:08:52,183 It just came out. 195 00:08:52,314 --> 00:08:53,924 It sometimes happens that way. 196 00:08:54,055 --> 00:08:55,622 Don't be frightened. 197 00:08:55,752 --> 00:08:58,973 Do you remember this man's name? 198 00:08:59,103 --> 00:08:59,843 No. 199 00:09:06,894 --> 00:09:09,157 I'm sorry, I just, um-- 200 00:09:09,287 --> 00:09:13,988 I don't know what is,uh, real, and what's not. 201 00:09:14,118 --> 00:09:17,469 Maybe we should continue this later, hm? 202 00:09:17,600 --> 00:09:19,167 Paul is waiting to see you. 203 00:09:19,297 --> 00:09:23,432 I just think I'll tell himthat, uh, you need some rest. 204 00:09:23,563 --> 00:09:26,348 [shoes clacking] 205 00:09:27,958 --> 00:09:30,265 [somber music] 206 00:09:42,233 --> 00:09:44,932 The recovery process canbe unsettling, especially 207 00:09:45,062 --> 00:09:47,804 if the memory is unpleasant. 208 00:09:47,935 --> 00:09:49,589 And this man is somebody she dislikes? 209 00:09:49,719 --> 00:09:51,068 No, no, more likely she associates 210 00:09:51,199 --> 00:09:54,158 him with some sort of conflict. 211 00:09:54,289 --> 00:09:56,117 Do you mind if I talk to her husband? 212 00:09:56,247 --> 00:09:56,987 Mm. 213 00:09:57,118 --> 00:09:57,901 This way. 214 00:10:00,774 --> 00:10:02,297 I don't know who she could have been with. 215 00:10:02,427 --> 00:10:03,646 Does your wife have many male friends 216 00:10:03,777 --> 00:10:04,516 that you don't know about? 217 00:10:07,868 --> 00:10:08,999 I think so, yes. 218 00:10:09,130 --> 00:10:10,305 And that's all right with you? 219 00:10:10,435 --> 00:10:11,611 Not exactly. 220 00:10:11,741 --> 00:10:13,047 So that's why you filed for divorce. 221 00:10:16,354 --> 00:10:18,313 The papers were registeredthe day of the attack. 222 00:10:18,443 --> 00:10:19,749 Were you feeling angry and hurt? 223 00:10:19,880 --> 00:10:23,535 What exactly are you getting at, Detective? 224 00:10:23,666 --> 00:10:24,972 Maybe you wanted to hurt her. 225 00:10:25,102 --> 00:10:27,191 Now, just a minute. 226 00:10:27,322 --> 00:10:30,412 I would never do anythingto physically harm Lisa. 227 00:10:30,542 --> 00:10:32,109 Well, muggers don'tusually do the kind of number 228 00:10:32,240 --> 00:10:34,416 that was done on Mrs. Temple. 229 00:10:34,546 --> 00:10:36,679 Besides her purse, her staff told us the thief 230 00:10:36,810 --> 00:10:38,202 took her engagement ring. 231 00:10:38,333 --> 00:10:39,682 So? 232 00:10:39,813 --> 00:10:43,120 The insurance company says it's worth $40,000. 233 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 Some guys figure a ring likethat isn't the ex-wife's 234 00:10:45,340 --> 00:10:46,080 to keep. 235 00:10:48,517 --> 00:10:51,215 I'll be in touch. 236 00:10:51,346 --> 00:10:54,044 [suspenseful music] 237 00:10:58,483 --> 00:10:59,441 DORIS: Hello, Mrs. Temple. 238 00:10:59,571 --> 00:11:00,311 Hi. 239 00:11:05,490 --> 00:11:09,930 Well, do we remember how to use one of these? 240 00:11:10,060 --> 00:11:12,410 I think so. 241 00:11:12,541 --> 00:11:13,847 Right-handed. 242 00:11:13,977 --> 00:11:17,024 Dr. Barnes says the body just knows some things, 243 00:11:17,154 --> 00:11:20,375 and it teaches the mind. 244 00:11:20,505 --> 00:11:22,986 So, do you like tuna casserole? 245 00:11:23,117 --> 00:11:23,857 I don't know. 246 00:11:23,987 --> 00:11:25,336 [giggling] 247 00:11:26,424 --> 00:11:29,297 OK. 248 00:11:29,427 --> 00:11:30,559 Mhm. DORIS: OK. 249 00:11:30,690 --> 00:11:31,995 So we like tuna casserole. 250 00:11:32,126 --> 00:11:34,650 All right, let's see how we feel about turnips. 251 00:11:34,781 --> 00:11:35,520 That? 252 00:11:42,527 --> 00:11:43,311 No. 253 00:11:43,441 --> 00:11:44,660 You don't like turnips. 254 00:11:44,791 --> 00:11:46,488 Live and learn. 255 00:11:46,618 --> 00:11:47,358 Try the peas. 256 00:11:47,489 --> 00:11:48,272 LISA TEMPLE: OK. 257 00:11:52,494 --> 00:11:53,321 Mm. 258 00:11:53,451 --> 00:11:54,452 We're making progress. 259 00:11:54,583 --> 00:11:55,976 [giggling] 260 00:11:56,106 --> 00:11:59,414 [suspenseful music] 261 00:12:08,553 --> 00:12:09,946 [car beeping] 262 00:12:10,077 --> 00:12:11,905 [suspenseful music] 263 00:12:12,035 --> 00:12:14,908 [car honking in distance] 264 00:12:15,038 --> 00:12:18,389 [suspenseful music] 265 00:12:20,565 --> 00:12:22,393 [car honking in distance] 266 00:12:22,524 --> 00:12:25,396 [suspenseful music] 267 00:12:36,494 --> 00:12:39,846 [whistling] 268 00:12:43,980 --> 00:12:47,810 [suspenseful music] 269 00:12:48,985 --> 00:12:53,381 [shoes clacking] 270 00:12:53,511 --> 00:12:56,427 Can I help you, sir? 271 00:12:56,558 --> 00:12:57,602 Lisa Temple? 272 00:12:57,733 --> 00:12:59,082 Are you family? 273 00:12:59,213 --> 00:13:00,997 Just a friend. 274 00:13:01,128 --> 00:13:03,130 Well, I'm afraid her visitsare restricted right now. 275 00:13:03,260 --> 00:13:06,307 Would you like to leave message? 276 00:13:06,437 --> 00:13:07,612 That's OK. 277 00:13:07,743 --> 00:13:10,833 Would you see that she gets these? 278 00:13:10,964 --> 00:13:13,531 Thanks. 279 00:13:13,662 --> 00:13:16,360 Sir, there's no card. 280 00:13:16,491 --> 00:13:17,318 She'll know who they're from. 281 00:13:20,974 --> 00:13:23,237 [birds chirping] 282 00:13:23,367 --> 00:13:24,934 [gentle music] 283 00:13:25,065 --> 00:13:26,327 Good morning. ANNA: Morning, Bonnie. 284 00:13:26,457 --> 00:13:27,241 PAUL TEMPLE: Hi, Bon. 285 00:13:27,371 --> 00:13:28,155 Hey. 286 00:13:28,285 --> 00:13:29,330 What are you doing here? 287 00:13:29,460 --> 00:13:30,984 You're usually gone by now. 288 00:13:31,114 --> 00:13:33,377 Dr. Holcross wants me to pick up Lisa today. 289 00:13:33,508 --> 00:13:34,465 Why? 290 00:13:34,596 --> 00:13:35,815 Can't they keep her any longer? 291 00:13:35,945 --> 00:13:37,338 Bonnie. 292 00:13:37,468 --> 00:13:38,600 BONNIE TEMPLE: I'm sorry,but it's just been so 293 00:13:38,730 --> 00:13:40,123 nice around here with her gone. 294 00:13:40,254 --> 00:13:41,777 Well, maybe the hospitalwants to get rid of her 295 00:13:41,908 --> 00:13:44,519 before she starts terrorizing the nurses. 296 00:13:44,649 --> 00:13:47,261 You shouldn't joke like that, Mr. Temple. 297 00:13:47,391 --> 00:13:49,263 Mrs. Temple could have been killed. 298 00:13:49,393 --> 00:13:50,177 You're right, Anna. 299 00:13:50,307 --> 00:13:51,874 I'm sorry. 300 00:13:52,005 --> 00:13:54,572 So does Lisa really not remember who she is? 301 00:13:54,703 --> 00:13:55,965 Apparently not. 302 00:13:56,096 --> 00:13:57,706 So Dr. Holcross thinks that getting her 303 00:13:57,837 --> 00:13:59,055 into familiarsurroundings will help her 304 00:13:59,186 --> 00:14:01,928 get back to her old self again. - Hm. 305 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 Now that's something to look forward to. 306 00:14:04,539 --> 00:14:06,323 I heard that. 307 00:14:06,454 --> 00:14:07,803 Well, it's true. 308 00:14:07,934 --> 00:14:10,632 I mean, she used to be really cool. 309 00:14:10,762 --> 00:14:12,939 And then she just went strange. 310 00:14:13,069 --> 00:14:14,288 She's still part of the family, Bonnie. 311 00:14:14,418 --> 00:14:15,680 So until she starts feeling better, 312 00:14:15,811 --> 00:14:17,595 we've just all got to do the best we can. 313 00:14:17,726 --> 00:14:19,902 And we're all to try not to upset her. 314 00:14:20,033 --> 00:14:21,034 OK. 315 00:14:21,164 --> 00:14:22,426 OK. 316 00:14:22,557 --> 00:14:24,559 But if you ask me, this is just some new way 317 00:14:24,689 --> 00:14:25,995 she's dreamed up to torture us. 318 00:14:28,955 --> 00:14:29,999 Finish your breakfast. 319 00:14:30,130 --> 00:14:32,741 You're gonna miss your school bus. 320 00:14:32,872 --> 00:14:36,005 So I've been married to Paul for six years, 321 00:14:36,136 --> 00:14:37,920 but I don't remember him. 322 00:14:38,051 --> 00:14:39,356 Well, I'm sure it feels unusual, 323 00:14:39,487 --> 00:14:42,446 but, uh, we'll soon have you back to normal. 324 00:14:42,577 --> 00:14:43,578 How do we do that? 325 00:14:43,708 --> 00:14:45,362 DR HOLCROSS: Oh, just by talking. 326 00:14:45,493 --> 00:14:48,365 And as you re-experience yourold life and your surroundings, 327 00:14:48,496 --> 00:14:49,845 what you've forgotten will return. 328 00:14:49,976 --> 00:14:51,281 [knocking on door] 329 00:14:51,412 --> 00:14:52,239 Excuse me. 330 00:14:57,940 --> 00:14:58,723 Perfect timing. 331 00:14:58,854 --> 00:14:59,594 Come in. 332 00:15:02,031 --> 00:15:03,206 Lisa, Paul's come to take you home. 333 00:15:07,602 --> 00:15:09,821 How are you feeling? 334 00:15:09,952 --> 00:15:12,346 My head hurts a little. 335 00:15:12,476 --> 00:15:16,263 Well, when you get beatenup, that's how it feels. 336 00:15:16,393 --> 00:15:22,182 I was hoping to do somethingabout my hair before I saw you. 337 00:15:22,312 --> 00:15:23,052 Excuse me. 338 00:15:27,709 --> 00:15:31,191 Still think she's faking, do you? 339 00:15:31,321 --> 00:15:32,888 Oh she's good. I'll give her that. 340 00:15:33,019 --> 00:15:34,846 Paul, this is her chance to come back. 341 00:15:34,977 --> 00:15:37,545 I mean, the memory of whathappened to the two of you, 342 00:15:37,675 --> 00:15:38,938 it's gone for the moment. 343 00:15:39,068 --> 00:15:41,418 And there's a chance it may never come back. 344 00:15:41,549 --> 00:15:44,769 She's very vulnerable right now,so don't be confrontational. 345 00:15:44,900 --> 00:15:46,423 Treat her gently. 346 00:15:46,554 --> 00:15:49,557 But no intimate contact. 347 00:15:49,687 --> 00:15:51,167 Ken, I haven't touched her in over a year. 348 00:15:51,298 --> 00:15:54,910 She can't even stand being near me. 349 00:15:55,041 --> 00:15:56,520 Sometimes, I wish the feeling were mutual. 350 00:15:59,567 --> 00:16:00,916 [sighing] 351 00:16:08,880 --> 00:16:10,143 Hi. 352 00:16:10,273 --> 00:16:11,492 Hi. 353 00:16:11,622 --> 00:16:14,799 Wow, you look wonderful. 354 00:16:14,930 --> 00:16:17,759 I wish I could dosomething about this dress. 355 00:16:17,889 --> 00:16:20,196 Your husband says it's one of your favorites. 356 00:16:20,327 --> 00:16:23,504 Maybe he doesn't know who I am, either. 357 00:16:23,634 --> 00:16:26,898 Honey, I know the thoughtof leaving here is scary, 358 00:16:27,029 --> 00:16:28,204 but it's the only way you're going 359 00:16:28,335 --> 00:16:30,554 to find out who you really are. 360 00:16:30,685 --> 00:16:33,993 [somber music] 361 00:16:45,961 --> 00:16:47,310 The car's just over here. 362 00:16:47,441 --> 00:16:49,965 Paul, no one's come to visit me besides you. 363 00:16:50,096 --> 00:16:52,228 Doesn't surprise me. 364 00:16:52,359 --> 00:16:53,882 Other patients were beingvisited by their mothers 365 00:16:54,013 --> 00:16:55,927 and fathers, their children. 366 00:16:56,058 --> 00:16:58,147 You don't have any children, Lisa. 367 00:16:58,278 --> 00:17:00,889 What about my mother and father? 368 00:17:01,020 --> 00:17:01,977 They died when you were a child. 369 00:17:05,633 --> 00:17:07,461 [car honking in distance] 370 00:17:19,560 --> 00:17:22,389 [suspenseful music] 371 00:17:24,086 --> 00:17:28,264 Paul, have I done something to upset you? 372 00:17:28,395 --> 00:17:32,051 Uh, put your seat belt on. 373 00:17:40,668 --> 00:17:44,454 [suspenseful music] 374 00:18:05,997 --> 00:18:08,304 [phone ringing] 375 00:18:10,176 --> 00:18:10,959 Yes? 376 00:18:11,090 --> 00:18:11,873 Hi, Rosemary. 377 00:18:12,003 --> 00:18:13,701 What's up? 378 00:18:13,831 --> 00:18:16,617 Uh-huh. 379 00:18:16,747 --> 00:18:18,445 No. 380 00:18:18,575 --> 00:18:20,795 No, I don't want those planesgoing out unless they're clean. 381 00:18:20,925 --> 00:18:23,667 Well, if Tom needs to hirean extra guy, hire one. 382 00:18:23,798 --> 00:18:25,626 Yeah. 383 00:18:25,756 --> 00:18:27,367 OK, I'll be in after lunch. 384 00:18:27,497 --> 00:18:28,324 Right. 385 00:18:28,455 --> 00:18:29,673 Bye-bye. 386 00:18:29,804 --> 00:18:33,721 [laughing] Bye-bye. 387 00:18:33,851 --> 00:18:36,506 So you work with planes. 388 00:18:36,637 --> 00:18:39,727 I, uh, I own a charter company. 389 00:18:39,857 --> 00:18:46,299 Um, you seem to like Rosemary. 390 00:18:46,429 --> 00:18:47,735 I mean, you talk nicely to her. 391 00:18:51,391 --> 00:18:55,221 [suspenseful music] 392 00:19:11,367 --> 00:19:14,718 [birds chirping] 393 00:19:19,332 --> 00:19:23,162 [gentle music] 394 00:19:29,864 --> 00:19:33,172 [suspenseful music] 395 00:19:39,874 --> 00:19:41,441 This is where we live? 396 00:19:41,571 --> 00:19:43,051 It's beautiful. 397 00:19:43,182 --> 00:19:46,359 [birds chirping] 398 00:19:52,452 --> 00:19:54,062 Hello. 399 00:19:54,193 --> 00:19:55,629 Welcome home, Mrs. Temple. 400 00:19:55,759 --> 00:19:57,283 This is Anna, our housekeeper. 401 00:19:57,413 --> 00:19:58,153 Oh. 402 00:19:58,284 --> 00:19:59,546 Anna. 403 00:19:59,676 --> 00:20:01,461 And this is? 404 00:20:01,591 --> 00:20:04,203 If you ask me, she hasn't changed at all. 405 00:20:04,333 --> 00:20:06,640 This is my sister, Bonnie. 406 00:20:06,770 --> 00:20:07,728 Oh. 407 00:20:07,858 --> 00:20:09,295 Sorry, Bonnie. 408 00:20:09,425 --> 00:20:11,384 I should have rememberedsomeone as pretty as you. 409 00:20:11,514 --> 00:20:12,472 Oh, right. 410 00:20:12,602 --> 00:20:13,777 Right. 411 00:20:13,908 --> 00:20:15,692 Beauty comes from the inside, Bonnie. 412 00:20:15,823 --> 00:20:18,652 But in your case, it hastrouble getting to the surface. 413 00:20:18,782 --> 00:20:21,524 [ethereal music] 414 00:20:23,657 --> 00:20:24,701 Is that supposed to be me? 415 00:20:24,832 --> 00:20:26,312 Excuse me. 416 00:20:26,442 --> 00:20:28,444 Bonnie. 417 00:20:28,575 --> 00:20:29,271 Come in. 418 00:20:32,927 --> 00:20:35,799 [shoes clacking] 419 00:20:38,411 --> 00:20:40,282 [ethereal music] 420 00:20:40,413 --> 00:20:42,763 [phone ringing] 421 00:20:42,893 --> 00:20:44,199 Excuse me. 422 00:20:44,330 --> 00:20:47,158 [phone ringing] 423 00:20:47,289 --> 00:20:50,553 [ethereal music] 424 00:20:54,122 --> 00:20:54,949 Hello? 425 00:20:55,079 --> 00:20:58,431 Hi, Jerry. 426 00:20:58,561 --> 00:21:01,521 [ethereal music] 427 00:21:03,740 --> 00:21:04,959 No, no, I haven't changed my mind. 428 00:21:05,089 --> 00:21:07,266 I've just been a little busy, that's all. 429 00:21:07,396 --> 00:21:10,660 [ethereal music] 430 00:21:12,314 --> 00:21:14,664 Sure, run down the list for me. 431 00:21:14,795 --> 00:21:17,058 [ethereal music] 432 00:21:17,188 --> 00:21:18,581 Yeah. 433 00:21:18,712 --> 00:21:21,018 [ethereal music] 434 00:21:21,149 --> 00:21:22,890 Where am I gonna go? 435 00:21:23,020 --> 00:21:25,371 [ethereal music] 436 00:21:25,501 --> 00:21:26,850 PAUL TEMPLE: Yeah. 437 00:21:26,981 --> 00:21:29,331 [ethereal music] 438 00:21:29,462 --> 00:21:31,290 No, that's not a problem. 439 00:21:31,420 --> 00:21:33,292 [ethereal music] 440 00:21:33,422 --> 00:21:34,771 [door slamming] 441 00:21:36,382 --> 00:21:37,252 [inaudible] 442 00:21:37,383 --> 00:21:40,211 [ethereal music] 443 00:21:41,343 --> 00:21:42,213 No. 444 00:21:42,344 --> 00:21:43,127 OK. 445 00:21:43,258 --> 00:21:44,520 [knocking on door] 446 00:21:44,651 --> 00:21:45,956 Yes. 447 00:21:46,087 --> 00:21:48,524 Oh, Jerry, I'm gonna have to get back to you. 448 00:21:48,655 --> 00:21:49,395 Yeah. 449 00:21:49,525 --> 00:21:50,744 OK. 450 00:21:50,874 --> 00:21:53,964 Do you need some help getting upstairs? 451 00:21:54,095 --> 00:21:59,143 Um, I just don't know which bedroom is ours. 452 00:21:59,274 --> 00:22:01,798 We don't share a bedroom, Lisa. 453 00:22:01,929 --> 00:22:03,234 Oh. 454 00:22:03,365 --> 00:22:04,148 I see. 455 00:22:07,151 --> 00:22:11,547 Paul, will you please showme where I'm supposed to go? 456 00:22:11,678 --> 00:22:13,506 Of course. 457 00:22:13,636 --> 00:22:16,465 [somber music] 458 00:22:16,596 --> 00:22:17,423 Come on. 459 00:22:20,556 --> 00:22:23,864 [somber music] 460 00:22:26,997 --> 00:22:32,089 It's up the stairs, down at the end of the hall. 461 00:22:32,220 --> 00:22:35,571 [somber music] 462 00:22:35,702 --> 00:22:38,226 Do you want me to take you? 463 00:22:38,357 --> 00:22:40,184 [somber music] 464 00:22:40,315 --> 00:22:42,143 Come on. 465 00:22:42,273 --> 00:22:45,581 [somber music] 466 00:23:02,555 --> 00:23:05,906 It's so beautiful. 467 00:23:06,036 --> 00:23:06,776 Look, I have to get going. 468 00:23:10,214 --> 00:23:14,175 If you need anything, just ask Anna. 469 00:23:14,305 --> 00:23:17,570 [somber music] 470 00:24:57,321 --> 00:24:58,932 Most people knock, you know. 471 00:24:59,062 --> 00:25:00,324 Oh, I'm sorry. 472 00:25:00,455 --> 00:25:02,718 I'm just getting to know where everything is. 473 00:25:02,849 --> 00:25:04,546 Oh, what a cute little dog. 474 00:25:04,677 --> 00:25:05,721 Is that yours? 475 00:25:05,852 --> 00:25:06,983 Hi. 476 00:25:07,114 --> 00:25:08,071 Yes. 477 00:25:08,202 --> 00:25:08,898 Can't you see the resemblance? 478 00:25:11,684 --> 00:25:15,165 You told me people chose dogs who look like them. 479 00:25:15,296 --> 00:25:16,558 I must've been joking. 480 00:25:16,689 --> 00:25:18,778 Yeah, I wish. 481 00:25:18,908 --> 00:25:21,302 Come here. 482 00:25:21,432 --> 00:25:24,697 [somber music] 483 00:25:33,706 --> 00:25:36,056 Paul keeps that room locked. 484 00:25:36,186 --> 00:25:39,538 [somber music] 485 00:25:53,160 --> 00:25:56,467 [suspenseful music] 486 00:26:07,522 --> 00:26:08,871 [door shutting] 487 00:26:10,046 --> 00:26:13,354 [gentle music] 488 00:26:17,010 --> 00:26:20,579 - Is something wrong? - That dress. 489 00:26:23,625 --> 00:26:25,671 Anna said that Iusually dress for dinner. 490 00:26:25,801 --> 00:26:27,368 Yes, you do. 491 00:26:27,498 --> 00:26:30,458 I've-- I've just never seenyou wear that dress before. 492 00:26:30,589 --> 00:26:32,155 Is it all right? 493 00:26:32,286 --> 00:26:33,026 It's lovely. 494 00:26:36,420 --> 00:26:37,944 Uh, let me guess, you can't remember where 495 00:26:38,074 --> 00:26:39,467 the dining room is, either. 496 00:26:39,598 --> 00:26:40,381 Are you gonna show me? 497 00:26:45,952 --> 00:26:49,216 [gentle music] 498 00:26:55,265 --> 00:26:57,093 Thanks. 499 00:26:57,224 --> 00:27:00,575 [gentle music] 500 00:27:05,624 --> 00:27:07,190 There. 501 00:27:07,321 --> 00:27:13,327 We have vichyssoise, thenroast of lamb with vegetables. 502 00:27:13,457 --> 00:27:14,328 Turnips? 503 00:27:14,458 --> 00:27:15,459 No 504 00:27:15,590 --> 00:27:17,766 Good. 505 00:27:17,897 --> 00:27:19,072 Where's Bonnie? 506 00:27:19,202 --> 00:27:20,508 She ate earlier. 507 00:27:20,639 --> 00:27:23,816 She wanted to watch something on TV. 508 00:27:23,946 --> 00:27:25,208 Anna, this is great. 509 00:27:25,339 --> 00:27:26,862 Looks like you've gone to a lot of trouble. 510 00:27:26,993 --> 00:27:27,733 Thank you. 511 00:27:33,173 --> 00:27:36,089 It's a cold leek and potato soup. 512 00:27:36,219 --> 00:27:38,004 You like it. 513 00:27:38,134 --> 00:27:38,918 I do? 514 00:27:39,048 --> 00:27:39,788 PAUL TEMPLE: Mhm. 515 00:27:43,749 --> 00:27:46,447 I do. 516 00:27:46,577 --> 00:27:51,104 So, um, Paul, tell me about Bonnie. 517 00:27:51,234 --> 00:27:53,759 She came to live withus after my parents died. 518 00:27:53,889 --> 00:27:57,588 I think I've been mean toher, and I don't know why. 519 00:27:57,719 --> 00:28:01,462 Eat your vichyssoise before it gets cold. 520 00:28:01,592 --> 00:28:02,724 It is cold. 521 00:28:02,855 --> 00:28:04,726 That was a joke. 522 00:28:04,857 --> 00:28:06,772 I hope you don't think that was a good one. 523 00:28:06,902 --> 00:28:08,469 No, I don't. 524 00:28:08,599 --> 00:28:09,949 OK. 525 00:28:10,079 --> 00:28:12,908 [crickets chirping] 526 00:28:43,286 --> 00:28:44,157 [water spraying] 527 00:28:44,287 --> 00:28:45,158 [gasping] 528 00:28:45,288 --> 00:28:46,159 Oh! 529 00:28:46,289 --> 00:28:49,118 [laughing] 530 00:28:52,774 --> 00:28:53,601 Oh. 531 00:28:53,732 --> 00:28:55,429 Oh, wow. 532 00:28:55,559 --> 00:28:57,779 [suspenseful music] 533 00:28:57,910 --> 00:28:59,302 Whew! 534 00:28:59,433 --> 00:29:02,741 [suspenseful music] 535 00:29:07,310 --> 00:29:08,659 [birds chirping] 536 00:29:08,790 --> 00:29:11,097 [gentle music] 537 00:29:15,188 --> 00:29:16,798 Morning, Bonnie. 538 00:29:16,929 --> 00:29:20,454 I saw you from the window, andI thought I might join you. 539 00:29:20,584 --> 00:29:21,455 Good morning. 540 00:29:21,585 --> 00:29:22,978 How are you today, Grover? 541 00:29:23,109 --> 00:29:24,806 [dog panting] 542 00:29:24,937 --> 00:29:26,199 Is that his name? 543 00:29:26,329 --> 00:29:28,027 Amazing. 544 00:29:28,157 --> 00:29:30,856 She remembers the dog's name,but she doesn't remember mine. 545 00:29:30,986 --> 00:29:32,727 Bonnie, I can't help what I remember. 546 00:29:32,858 --> 00:29:34,424 People used to say youcouldn't help what you said. 547 00:29:37,297 --> 00:29:39,473 Bonnie, I really didn't mean to say 548 00:29:39,603 --> 00:29:41,475 that you look like a dog. 549 00:29:41,605 --> 00:29:43,782 Well, it's better than someof the things you've said to me. 550 00:29:43,912 --> 00:29:46,828 I mean, at least I standa chance with another dog. 551 00:29:46,959 --> 00:29:49,265 You're a beautiful girl, Bonnie. 552 00:29:49,396 --> 00:29:52,007 Why would you ever believethat you're unattractive? 553 00:29:52,138 --> 00:29:54,053 Let's face it, I'm no cover girl. 554 00:29:54,183 --> 00:29:55,750 Neither are they whenthey wake up in the morning. 555 00:29:58,448 --> 00:30:00,146 Beauty comes from the inside, Bonnie. 556 00:30:00,276 --> 00:30:02,365 When you believe in who you are,then it just shines through. 557 00:30:05,542 --> 00:30:07,066 That sounds familiar. 558 00:30:07,196 --> 00:30:09,198 It's because you used tosay it to me all the time. 559 00:30:09,329 --> 00:30:12,158 Well, I mean, before you changed. 560 00:30:12,288 --> 00:30:13,899 Changed? 561 00:30:14,029 --> 00:30:15,204 What happened? 562 00:30:15,335 --> 00:30:17,511 Bonnie, please, I need to know. 563 00:30:17,641 --> 00:30:18,468 Maybe you'd better ask Paul. 564 00:30:18,599 --> 00:30:20,949 I have to go to school. 565 00:30:21,080 --> 00:30:21,907 Come on, Grover. 566 00:30:22,037 --> 00:30:24,300 [dog barking] 567 00:30:26,607 --> 00:30:27,390 Good morning. 568 00:30:27,521 --> 00:30:30,089 It smells good. 569 00:30:30,219 --> 00:30:31,481 Is there any coffee? 570 00:30:31,612 --> 00:30:33,005 Of course. 571 00:30:33,135 --> 00:30:34,267 I'll bring it to you. 572 00:30:34,397 --> 00:30:35,137 Oh, that's OK. 573 00:30:35,268 --> 00:30:36,312 I'll get it. 574 00:30:36,443 --> 00:30:38,619 It's good to see you up so early. 575 00:30:38,749 --> 00:30:41,187 You don't normally surface until lunchtime. 576 00:30:41,317 --> 00:30:44,103 Well, not anymore I don't. 577 00:30:44,233 --> 00:30:46,322 It's really beautifulout there in the morning. 578 00:30:46,453 --> 00:30:48,847 Mhm. 579 00:30:48,977 --> 00:30:51,110 Anna, did Paul and I alwayshave separate bedrooms? 580 00:30:55,244 --> 00:30:57,638 I only know that one night you moved all 581 00:30:57,768 --> 00:31:00,075 his things into the guest room. 582 00:31:00,206 --> 00:31:04,079 You'd been growing apart for some time. 583 00:31:04,210 --> 00:31:06,429 Morning. 584 00:31:06,560 --> 00:31:09,389 Oh, you're up early. 585 00:31:09,519 --> 00:31:10,477 How are you feeling? 586 00:31:10,607 --> 00:31:12,392 A little shaky. 587 00:31:12,522 --> 00:31:17,832 Paul, Bonnie said that somethinghad happened that changed me. 588 00:31:17,963 --> 00:31:19,051 I think that's something you should 589 00:31:19,181 --> 00:31:21,009 discuss with Dr. Holcross. 590 00:31:21,140 --> 00:31:22,532 Actually, I-- 591 00:31:22,663 --> 00:31:23,751 I just have a few thingsto drop at the airport, 592 00:31:23,882 --> 00:31:24,839 and then I'll drive you in, OK? 593 00:31:27,059 --> 00:31:27,842 Great. 594 00:31:31,933 --> 00:31:35,284 [gentle music] 595 00:32:20,068 --> 00:32:21,243 - Morning, Tag. - Morning. 596 00:32:21,374 --> 00:32:22,766 Paul, how did we meet? 597 00:32:22,897 --> 00:32:24,029 In a bar. 598 00:32:24,159 --> 00:32:26,422 But I don't drink. 599 00:32:26,553 --> 00:32:28,555 You were serving the drinks. 600 00:32:28,685 --> 00:32:30,861 The next day, I came back totalk to you, and you were gone. 601 00:32:30,992 --> 00:32:33,429 I thought I'd lost you. 602 00:32:33,560 --> 00:32:35,736 Then a while later, I was having lunch 603 00:32:35,866 --> 00:32:39,958 in this little cafe downtown,and a voice said, hello, again. 604 00:32:40,088 --> 00:32:41,046 And it was you. 605 00:32:41,176 --> 00:32:43,570 And you remembered me. 606 00:32:43,700 --> 00:32:45,441 Anyway, that was your first restaurant. 607 00:32:45,572 --> 00:32:46,877 It's not as grand as the one you've got now, 608 00:32:47,008 --> 00:32:49,141 but that's how we met. 609 00:32:49,271 --> 00:32:50,794 Well, that sounds like a fairytale, 610 00:32:50,925 --> 00:32:52,622 like maybe we weredestined for one another. 611 00:32:52,753 --> 00:32:55,930 Yeah, I used to think so. 612 00:32:56,061 --> 00:32:56,800 Thanks. 613 00:32:56,931 --> 00:32:57,714 You're welcome. 614 00:33:00,369 --> 00:33:03,633 ROSEMARY: Eagle Charters Limited, may I help you? 615 00:33:03,764 --> 00:33:05,896 Hold on, I think he just walked in. 616 00:33:06,027 --> 00:33:07,202 Morning, Rosemary. 617 00:33:07,333 --> 00:33:10,031 Paul, I have your lawyer on line one. 618 00:33:10,162 --> 00:33:12,338 Oh, hello, Mrs. Temple. 619 00:33:12,468 --> 00:33:13,904 Hello. 620 00:33:14,035 --> 00:33:15,645 Do you remember Rosemary? 621 00:33:15,776 --> 00:33:16,995 Hello, Rosemary. 622 00:33:19,867 --> 00:33:21,129 I'll take it in my office. 623 00:33:21,260 --> 00:33:22,696 Oh, did Tom hire that new maintenance man? 624 00:33:22,826 --> 00:33:23,697 Yeah. 625 00:33:23,827 --> 00:33:24,654 He starts this afternoon. 626 00:33:24,785 --> 00:33:25,568 Good. 627 00:33:25,699 --> 00:33:27,092 Just be a minute. 628 00:33:27,222 --> 00:33:28,963 He'll be right withyou, if you just hold on. 629 00:33:29,094 --> 00:33:30,486 Uh, may I get you a coffee, Mrs. Temple? 630 00:33:30,617 --> 00:33:31,400 [phone ringing] 631 00:33:31,531 --> 00:33:32,445 No, I'm fine. 632 00:33:32,575 --> 00:33:35,274 Please don't go to any trouble. 633 00:33:35,404 --> 00:33:36,623 [phone ringing] 634 00:33:36,753 --> 00:33:40,148 Eagle Charters Limited. 635 00:33:40,279 --> 00:33:41,454 Yes, sir, we do. 636 00:33:41,584 --> 00:33:44,935 I'll have that arranged for you. 637 00:33:45,066 --> 00:33:48,287 [gentle music] 638 00:33:51,246 --> 00:33:52,856 Jerry, just hold off onthe divorce for a few days. 639 00:33:52,987 --> 00:33:54,641 I can't turn her out now. JERRY [ON PHONE]: Fine. 640 00:33:54,771 --> 00:33:55,990 But if we don't move first, she could 641 00:33:56,121 --> 00:33:57,818 make it a lot more expensive. 642 00:33:57,948 --> 00:34:00,386 I understand that, Gerry,and I appreciate the advice, 643 00:34:00,516 --> 00:34:01,735 but I just can't do it right now. 644 00:34:01,865 --> 00:34:02,866 Look, I'll talk to you later, all right? 645 00:34:05,782 --> 00:34:08,611 [gentle music] 646 00:34:17,620 --> 00:34:18,404 Hi. 647 00:34:18,534 --> 00:34:20,493 Hi. 648 00:34:20,623 --> 00:34:22,712 I remember this car. 649 00:34:22,843 --> 00:34:25,237 You were driving it on our first date. 650 00:34:25,367 --> 00:34:28,240 We went to dinner, and then a play. 651 00:34:28,370 --> 00:34:32,244 "Strindberg," because youwere trying to impress me. 652 00:34:32,374 --> 00:34:34,507 Yes. 653 00:34:34,637 --> 00:34:36,030 And I was impressed. 654 00:34:36,161 --> 00:34:38,859 [gentle music] 655 00:34:40,904 --> 00:34:42,819 And then we drove to the beach. 656 00:34:42,950 --> 00:34:43,777 I remember. 657 00:34:46,910 --> 00:34:49,522 So take me for another ride in this little car. 658 00:34:49,652 --> 00:34:52,002 [gentle music] 659 00:34:52,133 --> 00:34:54,135 It's not far to the beach, is it? 660 00:34:56,833 --> 00:34:57,573 No. 661 00:34:57,704 --> 00:34:59,314 No, its not. 662 00:34:59,445 --> 00:35:02,796 [gentle music] 663 00:37:09,183 --> 00:37:12,534 [seagull squawking] 664 00:37:14,188 --> 00:37:17,060 [waves lapping] 665 00:37:17,191 --> 00:37:20,499 [gentle music] 666 00:37:25,155 --> 00:37:27,984 It's just like I remember it. 667 00:37:28,115 --> 00:37:31,205 Except for the moonlight. 668 00:37:31,336 --> 00:37:34,295 We used to come here for hours. 669 00:37:34,426 --> 00:37:37,907 You'd tell me about your life,I would tell you about mine. 670 00:37:38,038 --> 00:37:41,737 And we'd stay until the sun came up. 671 00:37:41,868 --> 00:37:43,217 Well, that's how long it took me to work 672 00:37:43,348 --> 00:37:44,131 up the nerve to kiss you. 673 00:37:47,134 --> 00:37:47,874 It was worth the wait. 674 00:37:52,705 --> 00:37:54,489 We used to come here a lot, huh? 675 00:37:54,620 --> 00:37:57,013 Back then, spending 10minutes apart was about all 676 00:37:57,144 --> 00:37:59,581 we could stand. 677 00:37:59,712 --> 00:38:02,541 [seagull squawking] 678 00:38:02,671 --> 00:38:06,327 [waves lapping]We should be getting back. 679 00:38:06,458 --> 00:38:08,460 I've got work to do. 680 00:38:08,590 --> 00:38:10,157 Can't we stay, Paul? 681 00:38:10,288 --> 00:38:11,637 I need you to tell me about my life. 682 00:38:11,767 --> 00:38:15,293 No, Lisa, we really should be getting back. 683 00:38:15,423 --> 00:38:18,774 We always went in the water before we left. 684 00:38:18,905 --> 00:38:20,515 Well, we don't have any towels. 685 00:38:20,646 --> 00:38:23,823 We didn't then, either. 686 00:38:23,953 --> 00:38:24,780 Come on. 687 00:38:24,911 --> 00:38:26,739 Please, Paul? 688 00:38:26,869 --> 00:38:27,740 Please? 689 00:38:27,870 --> 00:38:28,697 Please? 690 00:38:28,828 --> 00:38:29,916 Please? 691 00:38:30,046 --> 00:38:32,919 All right, but just for a minute. 692 00:38:33,049 --> 00:38:34,921 You're gonna be fine. 693 00:38:35,051 --> 00:38:38,403 [gentle music] 694 00:39:22,838 --> 00:39:23,796 Paul? 695 00:39:23,926 --> 00:39:25,319 PAUL TEMPLE: Yeah. 696 00:39:25,450 --> 00:39:26,407 You could have had anygirl, but you married me. 697 00:39:26,538 --> 00:39:27,321 Why? 698 00:39:30,193 --> 00:39:32,239 You were everything I ever wanted. 699 00:39:32,370 --> 00:39:33,501 Am I still? 700 00:39:33,632 --> 00:39:34,633 WOMAN [OVER INTERCOM]: Mr. Temple, 701 00:39:34,763 --> 00:39:35,938 you're wanted in your office. 702 00:39:36,069 --> 00:39:37,723 Mr. Temple. 703 00:39:37,853 --> 00:39:38,767 Paul, what happened with us? 704 00:39:38,898 --> 00:39:40,247 We were so much in love. 705 00:39:40,378 --> 00:39:42,162 What changed? 706 00:39:42,292 --> 00:39:43,250 WOMAN [OVER INTERCOM]: Mr. Temple, 707 00:39:43,381 --> 00:39:44,773 please call your office. 708 00:39:44,904 --> 00:39:45,687 I-- 709 00:39:50,736 --> 00:39:53,521 [gentle music] 710 00:39:55,131 --> 00:39:56,742 I stopped by your home. 711 00:39:56,872 --> 00:39:58,831 Your housekeeper said you andMrs. Temple would be here. 712 00:39:58,961 --> 00:40:00,049 Have a seat. 713 00:40:00,180 --> 00:40:02,617 How is she doing? 714 00:40:02,748 --> 00:40:04,314 Better, I think. 715 00:40:04,445 --> 00:40:06,055 Little things are startingto come back to her. 716 00:40:06,186 --> 00:40:07,796 Does she remember the attack yet? 717 00:40:07,927 --> 00:40:08,841 No. 718 00:40:08,971 --> 00:40:10,582 What do you need, Detective? 719 00:40:10,712 --> 00:40:13,149 We're still trying to findthe man she was with that night. 720 00:40:13,280 --> 00:40:14,934 What's today's theory? 721 00:40:15,064 --> 00:40:17,327 He's the mugger, or he's the manI hired to teach her a lesson? 722 00:40:17,458 --> 00:40:19,808 Any chance he was a boyfriend? 723 00:40:19,939 --> 00:40:20,853 I don't know. 724 00:40:20,983 --> 00:40:21,723 And right now, neither does she. 725 00:40:24,683 --> 00:40:26,815 Well, we're tracing herring and her credit cards, 726 00:40:26,946 --> 00:40:30,297 but until something happens,that guy's all I've really got. 727 00:40:30,428 --> 00:40:32,125 He may have seen something. 728 00:40:32,255 --> 00:40:34,388 Wouldn't he have come forward by now? 729 00:40:34,519 --> 00:40:36,564 Maybe nobody was supposedto know he was there. 730 00:40:42,962 --> 00:40:44,485 Do you mind if I speak to her again? 731 00:40:44,616 --> 00:40:45,660 Yes. 732 00:40:45,791 --> 00:40:48,315 And why is that? 733 00:40:48,446 --> 00:40:50,665 [somber music] 734 00:40:50,796 --> 00:40:54,321 Check with her doctor first. 735 00:40:54,452 --> 00:40:55,888 There are some things it might be 736 00:40:56,018 --> 00:40:56,976 better if she didn't remember. 737 00:41:00,545 --> 00:41:04,331 [suspenseful music] 738 00:41:09,815 --> 00:41:11,164 [car starting] 739 00:41:12,818 --> 00:41:14,602 LISA TEMPLE: We're notgetting anywhere, are we? 740 00:41:14,733 --> 00:41:18,563 Oh, you're remembering a little more each day. 741 00:41:18,693 --> 00:41:23,568 But it's from so long ago, youknow, it's, uh, our first date, 742 00:41:23,698 --> 00:41:24,960 our wedding. 743 00:41:25,091 --> 00:41:26,571 Nothing about my life right now. 744 00:41:26,701 --> 00:41:28,573 Well unfortunately, that's the way it works. 745 00:41:28,703 --> 00:41:31,358 It's called [inaudible] theorem. 746 00:41:31,489 --> 00:41:34,492 Memories tend to return in chronological order. 747 00:41:34,622 --> 00:41:35,971 Well, can't we make it go any faster? 748 00:41:36,102 --> 00:41:37,407 No. 749 00:41:37,538 --> 00:41:38,974 I think that would do more harm than good. 750 00:41:39,105 --> 00:41:41,194 Why don't you just tell me what you know? 751 00:41:41,324 --> 00:41:46,286 Now, Lisa, your experiencesdetermine your personality. 752 00:41:46,416 --> 00:41:49,289 It's not up to me to tell you who you are. 753 00:41:49,419 --> 00:41:52,161 I just get the feeling thateverybody used to like me, 754 00:41:52,292 --> 00:41:54,294 and then something made me bitter and twisted. 755 00:41:54,424 --> 00:41:55,469 And that's not me. 756 00:41:55,600 --> 00:41:57,036 I don't want to be like that again. 757 00:41:57,166 --> 00:41:58,516 Well, why don't wetalk about that tomorrow? 758 00:42:03,564 --> 00:42:05,914 I know I've said it before, butthings will get back to normal. 759 00:42:06,045 --> 00:42:06,785 You'll see. 760 00:42:10,049 --> 00:42:10,832 How are we doing? 761 00:42:10,963 --> 00:42:12,094 Just fine. 762 00:42:12,225 --> 00:42:13,095 Can I talk to you for a minute, Ken? 763 00:42:13,226 --> 00:42:14,444 - Of course. - Won't be long. 764 00:42:14,575 --> 00:42:15,358 All right. 765 00:42:19,885 --> 00:42:21,713 You know I can't discussLisa's therapy, Paul. 766 00:42:21,843 --> 00:42:25,499 But she's a different person. 767 00:42:25,630 --> 00:42:27,457 This is the woman who I fell in love with. 768 00:42:27,588 --> 00:42:28,894 I know. 769 00:42:29,024 --> 00:42:30,460 She's had to create this hard shell around her 770 00:42:30,591 --> 00:42:33,028 in order to deflect the pain of what happened. 771 00:42:33,159 --> 00:42:34,421 And when she remembers? 772 00:42:34,552 --> 00:42:35,291 I don't know. 773 00:42:39,208 --> 00:42:41,994 Ken, I don't know how muchlonger I can keep this up. 774 00:42:42,124 --> 00:42:43,430 You have to. 775 00:42:43,561 --> 00:42:45,693 She's got to know that you're there for her. 776 00:42:45,824 --> 00:42:48,696 I just-- 777 00:42:48,827 --> 00:42:51,307 I just don't want to lose her all over again. 778 00:42:51,438 --> 00:42:53,440 I'm sure. 779 00:42:53,571 --> 00:42:55,921 But you have to be preparedfor that possibility. 780 00:43:04,582 --> 00:43:06,148 ROSEMARY: There you go, Mr. Brown. 781 00:43:06,279 --> 00:43:08,847 Welcome to the Eagle Charters team. 782 00:43:08,977 --> 00:43:10,152 Thanks. 783 00:43:10,283 --> 00:43:11,371 If you go downstairs to maintenance, 784 00:43:11,501 --> 00:43:12,590 Tom will show you around. 785 00:43:12,720 --> 00:43:13,547 Sure thing. 786 00:43:13,678 --> 00:43:15,897 Is, uh, Mr. Temple around? 787 00:43:16,028 --> 00:43:17,290 Uh, not today, I'm afraid. 788 00:43:17,420 --> 00:43:18,334 Oh, that's too bad. 789 00:43:18,465 --> 00:43:19,988 [phone ringing] 790 00:43:20,119 --> 00:43:24,123 Guys down at the union hallsay he's a real good man. 791 00:43:24,253 --> 00:43:25,907 Can't wait to meet him. 792 00:43:26,038 --> 00:43:27,387 [suspenseful music] 793 00:43:29,519 --> 00:43:32,871 [gentle music] 794 00:43:38,006 --> 00:43:38,833 Hey, Bonnie. 795 00:43:38,964 --> 00:43:40,052 BONNIE TEMPLE: Hey, Jody. 796 00:43:40,182 --> 00:43:40,966 We're gonna go get some ice cream. 797 00:43:41,096 --> 00:43:41,836 Would you like to come? 798 00:43:41,967 --> 00:43:43,751 Um, I can't. 799 00:43:43,882 --> 00:43:45,144 I've got homework to do. 800 00:43:45,274 --> 00:43:46,101 Come on, Jody, let's go. 801 00:43:46,232 --> 00:43:47,015 OK. 802 00:43:47,146 --> 00:43:48,364 Well, that's too bad. 803 00:43:48,495 --> 00:43:50,062 But, uh, maybe another time. 804 00:43:50,192 --> 00:43:51,063 Yeah, maybe. 805 00:43:51,193 --> 00:43:51,977 All right, cool. 806 00:43:52,107 --> 00:43:53,761 See you later. 807 00:43:53,892 --> 00:43:56,721 [pop music playing] 808 00:44:00,899 --> 00:44:04,206 [somber music] 809 00:44:23,356 --> 00:44:24,096 Bonnie, are you OK? 810 00:44:32,060 --> 00:44:33,627 What's wrong? 811 00:44:33,758 --> 00:44:36,282 Yeah, like it matters to you. 812 00:44:36,412 --> 00:44:37,849 It matters. 813 00:44:37,979 --> 00:44:38,719 What happened? 814 00:44:43,463 --> 00:44:44,986 Why should I tell you? 815 00:44:45,117 --> 00:44:47,423 Just so you can throw itback in my face the next time 816 00:44:47,554 --> 00:44:49,077 you get mad at me? 817 00:44:49,208 --> 00:44:50,296 Bonnie, who hurt you? 818 00:44:50,426 --> 00:44:51,210 Nobody. 819 00:44:51,340 --> 00:44:52,602 No one. 820 00:44:52,733 --> 00:44:55,040 I just-- just like always, I hurt myself. 821 00:44:55,170 --> 00:44:55,867 Please let me help. 822 00:44:59,044 --> 00:45:01,786 Please. 823 00:45:01,916 --> 00:45:03,091 All right. 824 00:45:03,222 --> 00:45:04,789 There's this guy in my class, Jody. 825 00:45:04,919 --> 00:45:07,269 And he doesn't even know that I exist. 826 00:45:07,400 --> 00:45:11,926 And then today, he asked me for ice cream. 827 00:45:12,057 --> 00:45:13,667 And there was this girl in the truck 828 00:45:13,798 --> 00:45:15,321 that was prettier than me, andI thought, what's the point? 829 00:45:15,451 --> 00:45:17,627 I mean, I'll just look like the ugly friend 830 00:45:17,758 --> 00:45:19,847 that they dragged along. 831 00:45:19,978 --> 00:45:22,284 I mean, I look plain enough on my own, 832 00:45:22,415 --> 00:45:24,112 but put me up against someone like her, 833 00:45:24,243 --> 00:45:26,898 and I come off a total loser. 834 00:45:27,028 --> 00:45:28,987 Well, that's not true. 835 00:45:29,117 --> 00:45:31,424 Yes, it is. 836 00:45:31,554 --> 00:45:34,862 Dr. Holcross says that, um, when 837 00:45:34,993 --> 00:45:37,691 people are scared of being hurt, they find 838 00:45:37,822 --> 00:45:40,781 ways to protect themselves. 839 00:45:40,912 --> 00:45:42,957 Maybe you're avoiding Jodyso that you won't get hurt. 840 00:45:47,222 --> 00:45:49,224 Why do you think he noticedyou in the first place? 841 00:45:49,355 --> 00:45:52,837 Well, I-- I tried what you said about being 842 00:45:52,967 --> 00:45:55,970 happy about who I am, and-- 843 00:45:56,101 --> 00:45:58,016 I don't know, maybe he saw that. 844 00:45:58,146 --> 00:46:00,322 Maybe next time he asks you for ice cream, 845 00:46:00,453 --> 00:46:02,194 you could say yes. 846 00:46:05,066 --> 00:46:06,851 Let him get to know you. 847 00:46:06,981 --> 00:46:08,722 Hey, I'll help you out. 848 00:46:08,853 --> 00:46:10,768 I'll teach you things. 849 00:46:10,898 --> 00:46:13,161 You know, we could do it together. 850 00:46:13,292 --> 00:46:16,730 Poor Jody, he's not gonna know what hit him. 851 00:46:16,861 --> 00:46:19,037 [dog barking] 852 00:46:20,603 --> 00:46:22,214 You should go see your buddy out there. 853 00:46:22,344 --> 00:46:24,564 I think he really missed you today. 854 00:46:24,694 --> 00:46:25,478 Thanks, Lisa. 855 00:46:30,352 --> 00:46:32,702 I'm gonna go upstairs andlook at some photos I found. 856 00:46:32,833 --> 00:46:36,315 Maybe you can help me out andtell me who's in the pictures. 857 00:46:36,445 --> 00:46:39,709 Oh, do you know where Ican get a key to that room? 858 00:46:39,840 --> 00:46:42,364 Paul has the only key. 859 00:46:42,495 --> 00:46:45,803 [dramatic music] 860 00:46:46,978 --> 00:46:48,806 [footsteps receding] 861 00:46:48,936 --> 00:46:52,244 [suspenseful music] 862 00:47:11,741 --> 00:47:13,613 [horn sounding] 863 00:47:13,743 --> 00:47:17,051 [suspenseful music] 864 00:47:47,473 --> 00:47:49,301 [phone ringing] 865 00:47:49,431 --> 00:47:50,345 Thanks. 866 00:47:50,476 --> 00:47:54,262 [indistinct chatter] 867 00:47:56,047 --> 00:47:56,874 Hi, Rosemary. 868 00:47:57,004 --> 00:47:58,614 Hi. 869 00:47:58,745 --> 00:48:00,529 Accounting finally deliveredthat cost report you asked for. 870 00:48:00,660 --> 00:48:01,922 Oh, good. 871 00:48:02,053 --> 00:48:03,402 ROSEMARY: Are you gonna stay late tonight? 872 00:48:03,532 --> 00:48:04,707 No, I'm just gonna returna couple of phone calls, 873 00:48:04,838 --> 00:48:05,883 and then I'm heading home. 874 00:48:06,013 --> 00:48:07,188 Seems to me you've been leaving 875 00:48:07,319 --> 00:48:10,061 a lot earlier these days. 876 00:48:10,191 --> 00:48:12,063 [phone ringing] 877 00:48:12,193 --> 00:48:15,544 [gentle music] 878 00:49:31,881 --> 00:49:35,189 [ominous music] 879 00:49:40,412 --> 00:49:41,195 Hey. 880 00:49:41,326 --> 00:49:43,589 Hey, hey, hey. 881 00:49:43,719 --> 00:49:46,200 You got me. 882 00:49:46,331 --> 00:49:49,421 And you know I'll do anything you want. 883 00:49:49,551 --> 00:49:50,509 LISA TEMPLE [IN HEAD]: It doesn't 884 00:49:50,639 --> 00:49:51,727 mean anything to me anymore. 885 00:49:51,858 --> 00:49:53,599 MAN [IN HEAD]: Let me help you. 886 00:49:53,729 --> 00:49:55,427 Trust me. 887 00:49:55,557 --> 00:49:57,951 [ominous music] 888 00:50:15,012 --> 00:50:18,319 MAN: Uh, i think there'sgonna be about six of us. 889 00:50:18,450 --> 00:50:21,801 [indistinct chatter] 890 00:50:26,893 --> 00:50:30,201 [ominous music] 891 00:50:36,816 --> 00:50:38,687 [car starting] 892 00:50:41,342 --> 00:50:44,650 [ominous music] 893 00:50:59,230 --> 00:51:00,100 [honking] 894 00:51:00,231 --> 00:51:01,058 Hey! 895 00:51:01,188 --> 00:51:04,061 [tires screeching] 896 00:51:05,192 --> 00:51:06,498 [glass shattering] 897 00:51:10,154 --> 00:51:11,503 WOMAN: You almost ran over me! 898 00:51:11,633 --> 00:51:13,592 MAN: Hey, buddy. 899 00:51:13,722 --> 00:51:15,507 Buddy, are you all right in there? 900 00:51:15,637 --> 00:51:17,509 Mister! 901 00:51:17,639 --> 00:51:19,424 Somebody give me a hand here, will you? 902 00:51:22,992 --> 00:51:24,820 [dog barking in distance] 903 00:51:24,951 --> 00:51:28,259 [somber music] 904 00:51:40,227 --> 00:51:41,315 BONNIE TEMPLE: Paul. 905 00:51:41,446 --> 00:51:43,274 [laughing] 906 00:51:43,404 --> 00:51:44,971 What's going on? 907 00:51:45,102 --> 00:51:47,713 Anna told me you got in a car accident. 908 00:51:47,843 --> 00:51:49,236 I just got so scared. 909 00:51:49,367 --> 00:51:50,890 I mean, it reminded me of everything that-- 910 00:51:51,020 --> 00:51:51,804 I'm OK. 911 00:51:51,934 --> 00:51:54,850 I'm OK. 912 00:51:54,981 --> 00:51:56,417 All right? 913 00:51:56,548 --> 00:51:57,984 Where's Lisa? 914 00:51:58,115 --> 00:52:00,334 She's in the study. 915 00:52:00,465 --> 00:52:01,553 [sighing] All right. 916 00:52:01,683 --> 00:52:03,555 I don't want to upset her, OK? 917 00:52:03,685 --> 00:52:06,297 OK. 918 00:52:06,427 --> 00:52:07,472 Off to bed. 919 00:52:07,602 --> 00:52:08,647 All right. Goodnight. 920 00:52:08,777 --> 00:52:09,561 Goodnight. 921 00:52:14,827 --> 00:52:15,828 Hi. 922 00:52:15,958 --> 00:52:16,698 Hi. 923 00:52:19,832 --> 00:52:21,442 What are you doing? 924 00:52:21,573 --> 00:52:25,707 Well, I remembered our honeymoon. 925 00:52:25,838 --> 00:52:28,101 I started going through these photos, and-- 926 00:52:28,232 --> 00:52:30,364 and just it all came back to me. 927 00:52:30,495 --> 00:52:32,584 10 countries in 10 weeks. 928 00:52:32,714 --> 00:52:36,065 We went to London and Paris, Geneva. 929 00:52:36,196 --> 00:52:38,416 Paul, we had so much fun. 930 00:52:38,546 --> 00:52:42,159 No man ever loved a womanas much as I loved you. 931 00:52:42,289 --> 00:52:43,986 [gentle music] 932 00:52:47,207 --> 00:52:48,295 Paul, who are the men in this photo? 933 00:52:51,080 --> 00:52:53,735 How come you're not with us? 934 00:52:53,866 --> 00:52:56,564 [somber music] 935 00:52:56,695 --> 00:52:58,871 They must be friends of yours, Lisa. 936 00:52:59,001 --> 00:53:01,090 People who, uh, went to your restaurant. 937 00:53:04,442 --> 00:53:07,662 For the last while, you'veled a separate life. 938 00:53:07,793 --> 00:53:10,143 [somber music] 939 00:53:13,102 --> 00:53:15,104 I don't want to beseparate from you anymore. 940 00:53:18,195 --> 00:53:22,068 [ethereal music] 941 00:53:39,128 --> 00:53:39,999 What's wrong? 942 00:53:44,612 --> 00:53:45,483 It's late. 943 00:53:45,613 --> 00:53:47,354 You should get your rest. 944 00:53:50,531 --> 00:53:51,358 Goodnight. 945 00:53:54,970 --> 00:53:57,843 [footsteps receding] 946 00:53:59,975 --> 00:54:03,283 [somber music] 947 00:54:13,424 --> 00:54:16,775 [siren wailing in distance] 948 00:54:23,912 --> 00:54:26,698 [suspenseful music] 949 00:54:28,917 --> 00:54:30,963 Don't worry, darling. 950 00:54:31,093 --> 00:54:36,621 If at first you don't succeed, try, try again. 951 00:54:36,751 --> 00:54:39,928 [suspenseful music] 952 00:54:46,326 --> 00:54:48,633 REPORTER [ON TV]: Cloudinesstomorrow, sticky and humid, 953 00:54:48,763 --> 00:54:50,417 with a high of 96. 954 00:54:50,548 --> 00:54:54,552 With the winds out of the eastat 14 MPH, it's currently-- 955 00:54:54,682 --> 00:54:55,944 [birds chirping] 956 00:54:56,075 --> 00:54:57,816 [gentle music] 957 00:54:57,946 --> 00:54:58,991 LISA TEMPLE: Good morning. 958 00:54:59,121 --> 00:54:59,861 Good morning. 959 00:54:59,992 --> 00:55:01,080 Morning. 960 00:55:01,210 --> 00:55:03,082 Anna, are you all right? 961 00:55:03,212 --> 00:55:05,519 She has one of her migraines. 962 00:55:05,650 --> 00:55:06,781 I took my pills. 963 00:55:06,912 --> 00:55:09,175 I'll be all right in an hour or so. 964 00:55:09,306 --> 00:55:10,350 Oh, nonsense. 965 00:55:10,481 --> 00:55:11,220 You go. 966 00:55:11,351 --> 00:55:12,134 Go back to bed. 967 00:55:12,265 --> 00:55:13,310 Leave this to us. 968 00:55:13,440 --> 00:55:16,095 Mrs. Temple, you don't cook. 969 00:55:16,225 --> 00:55:17,618 I own a restaurant. 970 00:55:17,749 --> 00:55:20,404 I must have picked up something along the way. 971 00:55:20,534 --> 00:55:22,623 Go on now, we're gonna be fine. 972 00:55:22,754 --> 00:55:23,494 OK. 973 00:55:27,149 --> 00:55:29,108 So what are we making? 974 00:55:29,238 --> 00:55:31,632 You're making a souffle. 975 00:55:31,763 --> 00:55:34,940 A souffle, huh? 976 00:55:35,070 --> 00:55:36,158 Is there a cookbook around here? 977 00:55:45,733 --> 00:55:47,561 Morning. 978 00:55:47,692 --> 00:55:48,867 Hi. 979 00:55:48,997 --> 00:55:49,781 Take a seat. 980 00:55:49,911 --> 00:55:52,653 I got your breakfast. 981 00:55:52,784 --> 00:55:53,611 [WHISPERING] Breakfast? 982 00:55:53,741 --> 00:55:54,525 Mhm. 983 00:56:01,445 --> 00:56:03,185 Wow. 984 00:56:03,316 --> 00:56:04,796 I knew I could do it. 985 00:56:18,897 --> 00:56:19,767 [clearing throat] 986 00:56:19,898 --> 00:56:23,205 [stifled laughter] 987 00:56:24,859 --> 00:56:26,644 [giggling] 988 00:56:27,862 --> 00:56:28,950 I could make toast. 989 00:56:29,081 --> 00:56:31,866 [laughter] 990 00:56:33,433 --> 00:56:35,304 It's not that I don't enjoy your cooking, 991 00:56:35,435 --> 00:56:37,350 but what do you say we goout for dinner tonight, 992 00:56:37,481 --> 00:56:38,786 just the two of us? 993 00:56:38,917 --> 00:56:40,135 One of those nice little places we used to go? 994 00:56:40,266 --> 00:56:41,659 Uh, all right. 995 00:56:41,789 --> 00:56:43,443 As long as Anna's feeling better. 996 00:56:43,574 --> 00:56:45,227 You know, I don't want to leave her alone. 997 00:56:45,358 --> 00:56:46,185 OK. 998 00:56:46,315 --> 00:56:47,578 [phone ringing] 999 00:56:47,708 --> 00:56:49,188 Do you want me to get that? 1000 00:56:49,318 --> 00:56:50,363 Oh, if it's important,they'll get me at the office. 1001 00:56:50,494 --> 00:56:51,233 PAUL TEMPLE [ON ANSWERING MACHINE]: 1002 00:56:51,364 --> 00:56:52,496 Hi, this is Paul Temple. 1003 00:56:52,626 --> 00:56:53,540 Please leave a message after the beep, 1004 00:56:53,671 --> 00:56:54,323 and I'll get right back to you. 1005 00:56:54,454 --> 00:56:55,847 [machine beeping] 1006 00:56:55,977 --> 00:56:57,283 JERRY [ON ANSWERINGMACHINE]: Paul, it's Jerry. 1007 00:56:57,414 --> 00:56:58,676 About the divorce, if you delay much longer 1008 00:56:58,806 --> 00:57:00,199 it'll complicate things. 1009 00:57:00,329 --> 00:57:01,592 I better make a move, or Lisa could 1010 00:57:01,722 --> 00:57:03,681 create real problems for you. 1011 00:57:03,811 --> 00:57:05,987 Call me, OK? 1012 00:57:06,118 --> 00:57:08,903 [somber music] 1013 00:57:12,951 --> 00:57:15,562 You're divorcing me? 1014 00:57:15,693 --> 00:57:18,478 Let me explain. 1015 00:57:18,609 --> 00:57:20,349 [sighing] 1016 00:57:20,480 --> 00:57:22,743 [somber music] 1017 00:57:22,874 --> 00:57:27,052 You know when I told you how we met, 1018 00:57:27,182 --> 00:57:31,578 you said it was like a fairytale. 1019 00:57:31,709 --> 00:57:34,712 And it was. 1020 00:57:34,842 --> 00:57:40,979 But we didn't live happily ever after. 1021 00:57:41,109 --> 00:57:43,677 You stopped loving me. 1022 00:57:43,808 --> 00:57:45,984 No. 1023 00:57:46,114 --> 00:57:47,420 I always, uh-- 1024 00:57:50,597 --> 00:57:52,294 I always felt that you gave up on me. 1025 00:57:55,515 --> 00:57:57,386 You couldn't stand beingin the same room with me, 1026 00:57:57,517 --> 00:58:01,608 you couldn't wait to get out of the house. 1027 00:58:01,739 --> 00:58:03,654 And you stayed away for hours. 1028 00:58:03,784 --> 00:58:06,004 Where did I go? 1029 00:58:06,134 --> 00:58:08,136 Your restaurant. 1030 00:58:08,267 --> 00:58:09,964 Work was the only thing that mattered to you. 1031 00:58:10,095 --> 00:58:10,878 Why? 1032 00:58:13,881 --> 00:58:18,495 Look, uh, things are different now. 1033 00:58:18,625 --> 00:58:20,758 We can start fresh. 1034 00:58:20,888 --> 00:58:23,717 Paul, I need to know. 1035 00:58:23,848 --> 00:58:25,719 OK. 1036 00:58:25,850 --> 00:58:28,679 [somber music] 1037 00:58:28,809 --> 00:58:31,682 Paul. 1038 00:58:31,812 --> 00:58:34,641 [somber music] 1039 00:58:36,251 --> 00:58:37,601 [door shutting] 1040 00:58:39,298 --> 00:58:40,952 I see people going about their day, 1041 00:58:41,082 --> 00:58:43,476 hardly thinking about yesterday. 1042 00:58:43,607 --> 00:58:45,913 But our memories are who we are. 1043 00:58:46,044 --> 00:58:52,398 Memories don't create reality,Lisa, but they do reflect it. 1044 00:58:52,529 --> 00:58:55,401 I don't like what I see reflected. 1045 00:58:55,532 --> 00:58:57,098 Everybody's scared of me. 1046 00:58:57,229 --> 00:58:59,448 What do you think they're afraid of? 1047 00:58:59,579 --> 00:59:01,363 That if they get close to me, that if they 1048 00:59:01,494 --> 00:59:04,628 tell me the truth about whoI am, that I'll hurt them. 1049 00:59:04,758 --> 00:59:05,977 And will you? 1050 00:59:06,107 --> 00:59:06,934 Of course not. 1051 00:59:07,065 --> 00:59:08,893 Then tell them that. 1052 00:59:09,023 --> 00:59:11,243 See, most of life's problems, Lisa, 1053 00:59:11,373 --> 00:59:13,898 don't come from what happens to us, 1054 00:59:14,028 --> 00:59:16,074 but rather how we react to those events. 1055 00:59:16,204 --> 00:59:17,510 Mhm. 1056 00:59:17,641 --> 00:59:18,990 And some people rise above their problems, 1057 00:59:19,120 --> 00:59:20,905 and other people are destroyed by them. 1058 00:59:21,035 --> 00:59:22,471 Yes. 1059 00:59:22,602 --> 00:59:25,170 And some people take outtheir hurt and their anger 1060 00:59:25,300 --> 00:59:27,825 on those they love the most. 1061 00:59:27,955 --> 00:59:31,698 Ken, I need to know what happened to me. 1062 00:59:31,829 --> 00:59:34,962 The thing you need to understand the most 1063 00:59:35,093 --> 00:59:39,010 is that your family loves you,that they're there for you, 1064 00:59:39,140 --> 00:59:41,403 and they need to know that you love them. 1065 00:59:41,534 --> 00:59:43,841 [gentle music] 1066 00:59:43,971 --> 00:59:46,234 [crickets chirping] 1067 00:59:47,845 --> 00:59:49,194 Here, like this. 1068 00:59:49,324 --> 00:59:51,413 Have it back like that, and Jody could 1069 00:59:51,544 --> 00:59:53,981 get a good look at your face. 1070 00:59:54,112 --> 00:59:57,985 I hope that's a good idea. 1071 00:59:58,116 --> 00:59:59,639 We could try one with it up. 1072 01:00:03,208 --> 01:00:04,557 [giggling] 1073 01:00:06,646 --> 01:00:10,955 Yeah, with, like, one down. 1074 01:00:11,085 --> 01:00:12,739 [knocking on door] 1075 01:00:12,870 --> 01:00:13,653 Yes? 1076 01:00:13,784 --> 01:00:14,828 - Can I come in? - Hi. 1077 01:00:14,959 --> 01:00:15,699 Sure. 1078 01:00:19,528 --> 01:00:20,878 Is Bonnie in bed? 1079 01:00:21,008 --> 01:00:22,227 Yeah. 1080 01:00:22,357 --> 01:00:23,968 We were trying out some new hairstyles. 1081 01:00:24,098 --> 01:00:26,448 I think she's gonna test oneout on you in the morning. 1082 01:00:26,579 --> 01:00:30,191 You two are becomingquite good friends again. 1083 01:00:30,322 --> 01:00:33,630 I was hoping that we could do the same. 1084 01:00:33,760 --> 01:00:36,154 Um, Bonnie's told me of the awful things 1085 01:00:36,284 --> 01:00:37,895 that I have said to her. 1086 01:00:38,025 --> 01:00:42,334 And I'm sure that I have saidand done much worse to you. 1087 01:00:42,464 --> 01:00:43,944 You don't have toapologize for that, Lisa. 1088 01:00:44,075 --> 01:00:45,511 Well, I'm-- 1089 01:00:45,642 --> 01:00:48,470 I'm not apologizing. 1090 01:00:48,601 --> 01:00:52,561 I can't apologize for thingsthat I don't remember. 1091 01:00:52,692 --> 01:00:54,738 But I want to make you a promise. 1092 01:00:54,868 --> 01:00:56,565 A promise? 1093 01:00:56,696 --> 01:00:58,045 [gentle music] 1094 01:00:58,176 --> 01:00:59,960 It seems to me that you and I used 1095 01:01:00,091 --> 01:01:01,179 to really care for each other. 1096 01:01:03,921 --> 01:01:05,444 I promise that I will do everything that I 1097 01:01:05,574 --> 01:01:07,185 can to make it that way again. 1098 01:01:09,753 --> 01:01:11,232 Well, I'll tell you what. 1099 01:01:11,363 --> 01:01:16,498 Um, we've been invited toa party Sunday afternoon. 1100 01:01:16,629 --> 01:01:18,805 And you said no because of me. 1101 01:01:18,936 --> 01:01:20,285 No. 1102 01:01:20,415 --> 01:01:21,982 Well, then, let's go. 1103 01:01:22,113 --> 01:01:24,985 They're people that youdidn't used to like very much. 1104 01:01:25,116 --> 01:01:25,986 That's in the past. 1105 01:01:29,555 --> 01:01:30,991 Paul, I want to be your friend. 1106 01:01:34,255 --> 01:01:37,606 You know, I never wanted to divorce you. 1107 01:01:37,737 --> 01:01:41,045 [gentle music] 1108 01:01:41,175 --> 01:01:41,915 Friends? 1109 01:01:48,835 --> 01:01:50,619 Friends. 1110 01:01:50,750 --> 01:01:52,621 [crickets chirping] 1111 01:01:52,752 --> 01:01:56,060 [indistinct chatter] 1112 01:02:00,673 --> 01:02:03,502 [piano music in background] 1113 01:02:03,632 --> 01:02:05,983 [indistinct chatter] 1114 01:02:06,113 --> 01:02:07,680 - OK, tell me again. - OK. 1115 01:02:07,811 --> 01:02:09,029 One of our chief investors lives here. 1116 01:02:09,160 --> 01:02:10,857 Mhm. 1117 01:02:10,988 --> 01:02:12,076 He's invited a Chinese buyerthat we're trying to impress. 1118 01:02:12,206 --> 01:02:14,078 And the man with the worst tie is-- 1119 01:02:14,208 --> 01:02:15,514 The president of the Chamber of Commerce. 1120 01:02:15,644 --> 01:02:17,472 Right.And our host and hostess? 1121 01:02:17,603 --> 01:02:18,604 Jane and Alan. 1122 01:02:18,735 --> 01:02:20,345 And Jane's really into skiing. 1123 01:02:20,475 --> 01:02:22,477 And here she comes, about to pounce on us. 1124 01:02:22,608 --> 01:02:23,391 Jane. 1125 01:02:23,522 --> 01:02:25,742 Hello, Paul. 1126 01:02:25,872 --> 01:02:28,309 Lisa, you look gorgeous, as usual. 1127 01:02:28,440 --> 01:02:29,789 Hi, Jane. 1128 01:02:29,920 --> 01:02:31,878 Now, let me get you a drink. 1129 01:02:32,009 --> 01:02:34,446 Don't tell me, I remember. 1130 01:02:34,576 --> 01:02:35,360 Now, mingle. 1131 01:02:35,490 --> 01:02:36,622 Mingle. 1132 01:02:36,753 --> 01:02:37,754 [indistinct chatter] 1133 01:02:37,884 --> 01:02:38,667 Mingle. 1134 01:02:38,798 --> 01:02:39,581 Mingle. 1135 01:02:42,367 --> 01:02:44,064 Oh, what a striking tie. 1136 01:02:44,195 --> 01:02:46,719 How are things at the Chamber of Commerce? 1137 01:02:46,850 --> 01:02:48,460 I-- I wouldn't know. 1138 01:02:48,590 --> 01:02:50,810 Lisa, this is Mr. Chen. 1139 01:02:50,941 --> 01:02:52,377 We have met. 1140 01:02:52,507 --> 01:02:54,466 Oh, you must be the manwe're all trying to impress. 1141 01:02:54,596 --> 01:02:56,163 [laughter] 1142 01:02:56,294 --> 01:02:57,469 Well, now that the secret is out. 1143 01:02:57,599 --> 01:02:59,210 Uh, Mr. Chen, this is my wife, Lisa. 1144 01:02:59,340 --> 01:03:00,167 Hi. 1145 01:03:00,298 --> 01:03:02,648 Pleased to meet you. 1146 01:03:02,779 --> 01:03:05,129 If you'll excuse us. 1147 01:03:05,259 --> 01:03:08,567 [piano music] 1148 01:03:08,697 --> 01:03:11,962 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 1149 01:03:12,092 --> 01:03:15,400 [piano music] 1150 01:03:19,926 --> 01:03:21,319 Do you really have to go? 1151 01:03:21,449 --> 01:03:22,973 Yeah, but thanks, Jane. 1152 01:03:23,103 --> 01:03:26,803 Lisa, I know you've alwaysfound us a little boring, 1153 01:03:26,933 --> 01:03:29,327 but-- well, I feel we got to know 1154 01:03:29,457 --> 01:03:31,677 you for the first time today. 1155 01:03:31,808 --> 01:03:33,244 Thank you. 1156 01:03:33,374 --> 01:03:34,636 Thanks again. 1157 01:03:34,767 --> 01:03:35,594 Bye. 1158 01:03:35,724 --> 01:03:36,856 Bye. 1159 01:03:36,987 --> 01:03:37,726 Bye-bye, Jane. 1160 01:03:37,857 --> 01:03:39,728 Bye, Paul. 1161 01:03:39,859 --> 01:03:41,687 [piano music] 1162 01:03:41,818 --> 01:03:43,167 How'd I do? 1163 01:03:43,297 --> 01:03:45,647 Can't you tell? 1164 01:03:45,778 --> 01:03:48,259 So, are they still boring? 1165 01:03:48,389 --> 01:03:49,564 Yes. 1166 01:03:49,695 --> 01:03:51,044 Yes, they are. 1167 01:03:51,175 --> 01:03:52,959 [piano music] 1168 01:03:53,090 --> 01:03:54,874 [birds chirping] 1169 01:03:56,006 --> 01:03:56,833 [giggling] 1170 01:03:57,964 --> 01:03:59,487 - Hey, Bon. - Hi. 1171 01:03:59,618 --> 01:04:01,272 So what are you gonna dowhile we're up at the cabin? 1172 01:04:01,402 --> 01:04:04,405 Well, Margie Dalton's having a pool party. 1173 01:04:04,536 --> 01:04:05,929 I'm gonna try out my new bikini. 1174 01:04:06,059 --> 01:04:08,757 Is Jody gonna be there? 1175 01:04:08,888 --> 01:04:09,846 Yeah. 1176 01:04:09,976 --> 01:04:11,108 Who's Jody? 1177 01:04:11,238 --> 01:04:12,413 Nobody. 1178 01:04:12,544 --> 01:04:13,937 [giggling] 1179 01:04:16,026 --> 01:04:17,592 - Have a nice time. - I will. 1180 01:04:17,723 --> 01:04:19,856 Thank you. [giggling] 1181 01:04:19,986 --> 01:04:21,118 Have a great time. 1182 01:04:21,248 --> 01:04:22,119 OK. 1183 01:04:22,249 --> 01:04:23,033 Thanks. 1184 01:04:23,163 --> 01:04:25,818 Have fun. Bye. 1185 01:04:25,949 --> 01:04:26,688 Bye. 1186 01:04:26,819 --> 01:04:27,689 Have a good time, guys. 1187 01:04:37,656 --> 01:04:39,049 PAUL TEMPLE: You know, a mile-long hike 1188 01:04:39,179 --> 01:04:41,268 through the woods wasnot the old Lisa's style. 1189 01:04:41,399 --> 01:04:42,226 LISA TEMPLE: You're kidding. 1190 01:04:42,356 --> 01:04:44,619 [laughing] 1191 01:04:48,623 --> 01:04:52,062 Hey, maybe there's somethingto be said for the old Lisa. 1192 01:04:52,192 --> 01:04:54,673 This was our special place, wasn't it? 1193 01:04:54,803 --> 01:04:58,198 Well, I can't wait to see it. 1194 01:04:58,329 --> 01:04:59,721 Do you remember coming up here? 1195 01:04:59,852 --> 01:05:01,245 Yeah, I think so. 1196 01:05:01,375 --> 01:05:03,073 But I certainly don'tremember coming this way. 1197 01:05:03,203 --> 01:05:04,639 [laughing] 1198 01:05:04,770 --> 01:05:06,641 We could drive to thefront door if we wanted to, 1199 01:05:06,772 --> 01:05:07,555 but I like coming this way. 1200 01:05:07,686 --> 01:05:09,775 Paul, it's beautiful. 1201 01:05:09,906 --> 01:05:10,732 I'm glad you like it. 1202 01:05:10,863 --> 01:05:11,951 You used to. 1203 01:05:12,082 --> 01:05:12,865 I did? 1204 01:05:12,996 --> 01:05:13,822 Are you sure? 1205 01:05:17,435 --> 01:05:19,176 I'm sure. 1206 01:05:19,306 --> 01:05:21,569 Oh. 1207 01:05:21,700 --> 01:05:25,095 It's just like the cabin westayed in on our honeymoon. 1208 01:05:25,225 --> 01:05:27,706 And then we came back, and you had it 1209 01:05:27,836 --> 01:05:30,883 built so we would never forget. 1210 01:05:31,014 --> 01:05:32,406 [sighing] 1211 01:05:32,537 --> 01:05:33,320 Yeah. 1212 01:05:40,893 --> 01:05:41,763 Here. 1213 01:05:41,894 --> 01:05:42,808 Thanks. 1214 01:05:42,939 --> 01:05:45,724 This place is really beautiful. 1215 01:05:45,854 --> 01:05:48,901 How often did we come up here? 1216 01:05:49,032 --> 01:05:51,686 - Every weekend. - Do you hunt? 1217 01:05:51,817 --> 01:05:53,123 Mhm. 1218 01:05:53,253 --> 01:05:56,691 Oh, don't worry, though, I couldn't hit a barn. 1219 01:05:56,822 --> 01:06:00,782 So when you weren't outscaring the local wildlife, 1220 01:06:00,913 --> 01:06:02,915 what did we do? 1221 01:06:03,046 --> 01:06:06,658 Oh, walks in the woods. 1222 01:06:06,788 --> 01:06:08,442 There's a pond back throughthere, actually, that you 1223 01:06:08,573 --> 01:06:12,142 used to like skinny dipping in. 1224 01:06:12,272 --> 01:06:13,360 Skinny dipping. 1225 01:06:13,491 --> 01:06:14,231 Mhm. 1226 01:06:17,016 --> 01:06:19,453 Well you know, I don't feelmuch like skinny dipping today. 1227 01:06:19,584 --> 01:06:21,890 No? 1228 01:06:22,021 --> 01:06:25,329 [gentle music] 1229 01:06:25,459 --> 01:06:27,984 What do you feel like doing? 1230 01:06:28,114 --> 01:06:30,769 [gentle music] 1231 01:06:32,336 --> 01:06:33,511 Are you sure this is a good idea? 1232 01:06:33,641 --> 01:06:35,382 I mean, Ken said-- 1233 01:06:35,513 --> 01:06:40,605 He said that I need toshow you how much I love you. 1234 01:06:40,735 --> 01:06:44,043 [gentle music] 1235 01:06:49,701 --> 01:06:53,531 I hope I remember how to do this. 1236 01:06:53,661 --> 01:06:56,403 This doesn't take any talent. 1237 01:06:56,534 --> 01:07:04,759 It just takes sweetness, and warmth, and love. 1238 01:07:04,890 --> 01:07:08,198 [gentle music] 1239 01:08:07,431 --> 01:08:10,260 [fire crackling] 1240 01:08:28,452 --> 01:08:30,193 I adjusted the trigger mechanism 1241 01:08:30,323 --> 01:08:33,326 like you asked, took off the serial numbers, 1242 01:08:33,457 --> 01:08:37,025 put on the same scope, likethe one you used in Chicago. 1243 01:08:37,156 --> 01:08:38,244 You said you liked it 1244 01:08:38,375 --> 01:08:40,551 Yeah. 1245 01:08:40,681 --> 01:08:42,770 Yeah, that's good. 1246 01:08:42,901 --> 01:08:45,556 That's real good. 1247 01:08:45,686 --> 01:08:47,688 You know, I was a littlesurprised when you called. 1248 01:08:47,819 --> 01:08:49,734 Jack didn't tell me anything was up. 1249 01:08:49,864 --> 01:08:53,564 Yeah, well, this one's not for Jack. 1250 01:08:53,694 --> 01:08:59,961 This is more of a labor of love. 1251 01:09:00,092 --> 01:09:03,443 [ominous music] 1252 01:09:03,574 --> 01:09:04,444 Yeah. 1253 01:09:04,575 --> 01:09:08,448 That's what this is. 1254 01:09:08,579 --> 01:09:10,450 [gentle music] 1255 01:09:10,581 --> 01:09:12,278 Paul, the garage delivered your car. 1256 01:09:12,409 --> 01:09:15,455 The guy said everything'sOK, but your brakes 1257 01:09:15,586 --> 01:09:17,153 got disconnected or something. 1258 01:09:17,283 --> 01:09:18,458 [WHISPERING] You know, Idon't have to go to work today. 1259 01:09:18,589 --> 01:09:19,894 Paul? 1260 01:09:20,025 --> 01:09:21,244 [WHISPERING] Oh, I don't think you should. 1261 01:09:21,374 --> 01:09:23,594 [WHISPERING] I am so tired. 1262 01:09:23,724 --> 01:09:24,769 You know what? 1263 01:09:24,899 --> 01:09:25,987 I think I'm gonna go walk the dog. 1264 01:09:26,988 --> 01:09:29,774 Mhm. 1265 01:09:29,904 --> 01:09:33,169 [gentle music] 1266 01:09:38,696 --> 01:09:40,567 [birds chirping] 1267 01:09:40,698 --> 01:09:43,309 I don't remember the lasttime we went shopping together. 1268 01:09:43,440 --> 01:09:44,789 That makes two of us. 1269 01:09:44,919 --> 01:09:46,094 Do you have your list? 1270 01:09:46,225 --> 01:09:47,357 Yeah, I've gotta get a new lipstick. 1271 01:09:47,487 --> 01:09:49,663 Lisa, Jody asked me over this weekend. 1272 01:09:49,794 --> 01:09:51,056 [giggling] 1273 01:09:52,579 --> 01:09:55,713 [ominous music] 1274 01:09:55,843 --> 01:09:57,105 MAN [IN HEAD]: Let me help you. 1275 01:09:57,236 --> 01:09:58,150 Trust me. 1276 01:09:58,281 --> 01:10:00,761 Now, I can solve this problem. 1277 01:10:00,892 --> 01:10:02,720 [ominous music] 1278 01:10:05,853 --> 01:10:07,855 Do you think you canhelp me pick out a blouse? 1279 01:10:07,986 --> 01:10:10,075 I want a blue one that'll go with my new shoes. 1280 01:10:10,206 --> 01:10:11,990 Bonnie, you've bought out half the stores now. 1281 01:10:12,120 --> 01:10:13,339 Come on, it's just one blouse. 1282 01:10:13,470 --> 01:10:14,471 Powder blue, with a low-cut neck. 1283 01:10:14,601 --> 01:10:17,213 Yeah, we'll see what we can-- 1284 01:10:17,343 --> 01:10:18,692 BONNIE TEMPLE: Lisa? 1285 01:10:18,823 --> 01:10:20,346 Lisa, what's wrong? 1286 01:10:20,477 --> 01:10:22,783 Bonnie, take these thingsand go back to the car, OK? 1287 01:10:22,914 --> 01:10:24,350 Just wait for me there. 1288 01:10:24,481 --> 01:10:26,134 Well, what are you gonna do? 1289 01:10:26,265 --> 01:10:29,181 I just-- I'm gonna be five minutes, OK? 1290 01:10:29,312 --> 01:10:31,618 OK. 1291 01:10:31,749 --> 01:10:34,491 [ominous music] 1292 01:10:38,059 --> 01:10:40,323 [shoes clacking] 1293 01:10:42,977 --> 01:10:45,502 WESLEY: We're closed. 1294 01:10:45,632 --> 01:10:46,851 Mrs. Temple. 1295 01:10:46,981 --> 01:10:48,156 How are you feeling? 1296 01:10:48,287 --> 01:10:51,029 Oh, fine. 1297 01:10:51,159 --> 01:10:52,944 Wesley, right? 1298 01:10:53,074 --> 01:10:53,988 Yeah. 1299 01:10:54,119 --> 01:10:55,773 Yeah, right. 1300 01:10:55,903 --> 01:10:57,253 It's good to see you. 1301 01:10:57,383 --> 01:10:58,645 Mr. Temple said youmight not be able to make 1302 01:10:58,776 --> 01:10:59,646 it down for a while. 1303 01:10:59,777 --> 01:11:01,257 Yeah, I know. 1304 01:11:01,387 --> 01:11:03,476 Um, Wesley, the night I was attacked, 1305 01:11:03,607 --> 01:11:04,651 I was talking with a man. 1306 01:11:04,782 --> 01:11:06,262 It was a tall man with a mustache. 1307 01:11:06,392 --> 01:11:07,567 I think we're friends. 1308 01:11:07,698 --> 01:11:09,743 Yeah, he's been a regular for a while. 1309 01:11:09,874 --> 01:11:11,658 Real good dresser, big tipper. 1310 01:11:11,789 --> 01:11:14,139 Do you know anything else about him? 1311 01:11:14,270 --> 01:11:15,880 No, he doesn't talk to me much. 1312 01:11:16,010 --> 01:11:17,011 He comes to visit you. 1313 01:11:17,142 --> 01:11:18,361 Mm. 1314 01:11:18,491 --> 01:11:20,188 Did you hear what we were talking about? 1315 01:11:20,319 --> 01:11:21,364 No. 1316 01:11:21,494 --> 01:11:23,888 I, uh-- I remember you crying once. 1317 01:11:24,018 --> 01:11:25,542 Anything else? 1318 01:11:25,672 --> 01:11:27,413 Nothing I didn't tell the police already. 1319 01:11:27,544 --> 01:11:28,675 Well, any little thing would help. 1320 01:11:28,806 --> 01:11:31,678 I mean, it doesn't matter how small. 1321 01:11:31,809 --> 01:11:33,680 Maybe you were upset about your ring. 1322 01:11:33,811 --> 01:11:35,073 My ring. 1323 01:11:35,203 --> 01:11:36,553 WESLEY: Your engagement ring. 1324 01:11:36,683 --> 01:11:38,729 I remember you taking itoff and showing it to him. 1325 01:11:38,859 --> 01:11:40,557 I figured there must be something wrong with it. 1326 01:11:40,687 --> 01:11:42,428 I'd never seen you take it off before. 1327 01:11:42,559 --> 01:11:45,126 MAN [IN HEAD]: You got me. 1328 01:11:45,257 --> 01:11:48,086 Thanks. 1329 01:11:48,216 --> 01:11:51,568 [ominous music] 1330 01:12:09,716 --> 01:12:10,630 Lisa! 1331 01:12:10,761 --> 01:12:12,110 [tires screeching] 1332 01:12:13,764 --> 01:12:15,461 Bonnie, you all right? 1333 01:12:15,592 --> 01:12:16,593 Yeah. [honking] 1334 01:12:16,723 --> 01:12:17,855 [SHOUTING] Hey! 1335 01:12:17,985 --> 01:12:21,075 Watch where you're going, would you? 1336 01:12:21,206 --> 01:12:22,512 I'm sorry I screamed. 1337 01:12:22,642 --> 01:12:25,384 It just-- it reminded me so much of the accident. 1338 01:12:25,515 --> 01:12:28,126 The accident? 1339 01:12:28,256 --> 01:12:29,519 When my parents-- 1340 01:12:29,649 --> 01:12:31,999 Your parents died in a car accident? 1341 01:12:32,130 --> 01:12:35,046 You were in the car? 1342 01:12:35,176 --> 01:12:38,005 [phone ringing] 1343 01:12:40,138 --> 01:12:40,965 Hello? 1344 01:12:41,095 --> 01:12:43,010 Mrs. Temple, it's Anna. 1345 01:12:43,141 --> 01:12:44,577 The police just called. 1346 01:12:44,708 --> 01:12:47,058 They want you to go downto the station right away. 1347 01:12:47,188 --> 01:12:48,451 Did they say what they wanted? 1348 01:12:48,581 --> 01:12:49,930 Detective Washburn said that they have 1349 01:12:50,061 --> 01:12:52,237 found the men who attacked you. 1350 01:12:52,368 --> 01:12:53,281 All right. 1351 01:12:53,412 --> 01:12:54,718 Bonnie and I are almost home. 1352 01:12:54,848 --> 01:12:55,806 I'll drop her off first. 1353 01:12:55,936 --> 01:12:56,937 OK. 1354 01:12:57,068 --> 01:12:57,808 Bye. 1355 01:13:02,639 --> 01:13:04,902 [gentle music] 1356 01:13:07,557 --> 01:13:08,645 DETECTIVE WASHBURN: Turns out they're 1357 01:13:08,775 --> 01:13:09,950 a couple of guys that like to live 1358 01:13:10,081 --> 01:13:12,344 high on other people's money. 1359 01:13:12,475 --> 01:13:15,478 They were in your restaurantusing stolen credit cards. 1360 01:13:15,608 --> 01:13:16,827 Thought you were a woman alone they 1361 01:13:16,957 --> 01:13:18,045 could grab a couple more from. 1362 01:13:18,176 --> 01:13:19,873 You recognize them? 1363 01:13:20,004 --> 01:13:21,092 No. 1364 01:13:21,222 --> 01:13:22,702 Doesn't matter. 1365 01:13:22,833 --> 01:13:25,009 One of them had your cards,and the other confessed. 1366 01:13:25,139 --> 01:13:27,011 What about my engagement ring? 1367 01:13:27,141 --> 01:13:29,187 Our talker says you weren't wearing one. 1368 01:13:29,317 --> 01:13:31,581 Well, he's probably lying, right? 1369 01:13:31,711 --> 01:13:33,321 He said you had it on in the restaurant, 1370 01:13:33,452 --> 01:13:35,498 but when they jumped you, you didn't have it. 1371 01:13:35,628 --> 01:13:36,673 Well, that's not possible. 1372 01:13:41,460 --> 01:13:45,725 I was just talking with thebartender at the restaurant. 1373 01:13:45,856 --> 01:13:48,206 And he said that he saw me show it to the man 1374 01:13:48,336 --> 01:13:50,164 that I was with that night. 1375 01:13:50,295 --> 01:13:54,647 But I'm sure I wouldn't just give it to him. 1376 01:13:54,778 --> 01:13:59,217 Look, I found this photo. 1377 01:13:59,347 --> 01:14:01,045 I think this could be the manthat I was with that night. 1378 01:14:03,830 --> 01:14:07,355 I saw someone that looked likehim watching my house today. 1379 01:14:07,486 --> 01:14:11,098 Look, the departmentconsiders this case closed. 1380 01:14:11,229 --> 01:14:15,407 And I'm not in the businessof finding missing boyfriends. 1381 01:14:15,538 --> 01:14:17,409 [phone ringing in background] 1382 01:14:17,540 --> 01:14:20,412 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 1383 01:14:21,544 --> 01:14:23,546 I love my husband. 1384 01:14:23,676 --> 01:14:25,852 Even if I wasn't getting along with him, 1385 01:14:25,983 --> 01:14:28,072 I don't think I would just-- 1386 01:14:28,202 --> 01:14:31,118 I know I wouldn't just give my ring away. 1387 01:14:31,249 --> 01:14:32,032 I'm sorry. 1388 01:14:37,777 --> 01:14:38,517 Mike. 1389 01:14:38,648 --> 01:14:39,823 Yeah. 1390 01:14:39,953 --> 01:14:42,478 Tell me this isn't who I think it is. 1391 01:14:42,608 --> 01:14:44,262 OK. 1392 01:14:44,392 --> 01:14:47,047 Big guy in the middle isn't Jack[inaudible],, the guy beside him 1393 01:14:47,178 --> 01:14:48,484 is not one of his wise guys. 1394 01:14:48,614 --> 01:14:49,746 Where'd you get this? 1395 01:14:49,876 --> 01:14:51,095 The woman that was just here. 1396 01:14:51,225 --> 01:14:52,879 Really. 1397 01:14:53,010 --> 01:14:54,751 She doesn't look sleazy enoughto be one of Jack's friends. 1398 01:14:54,881 --> 01:14:56,317 She owns the restaurant where this was taken. 1399 01:14:56,448 --> 01:14:58,189 The wise guy, what's his name? 1400 01:14:58,319 --> 01:14:59,538 Joe Dooley. 1401 01:14:59,669 --> 01:15:00,931 We've never gotten anything on him, 1402 01:15:01,061 --> 01:15:02,759 but rumor has it he does Jack's dirty work. 1403 01:15:07,764 --> 01:15:09,853 I only saw him for a split second, 1404 01:15:09,983 --> 01:15:11,637 but I'm sure that he was the man that I was 1405 01:15:11,768 --> 01:15:12,986 with the night I was attacked. 1406 01:15:13,117 --> 01:15:14,771 Well, did you tell the police? 1407 01:15:14,901 --> 01:15:16,773 Yes, but I think it has moreto do with when I was leading 1408 01:15:16,903 --> 01:15:18,209 a separate life from Paul. 1409 01:15:18,339 --> 01:15:19,515 Separate life. 1410 01:15:19,645 --> 01:15:21,168 Hm. 1411 01:15:21,299 --> 01:15:24,563 Well, yeah, some people runaway from their problems. 1412 01:15:24,694 --> 01:15:27,000 Some people burythemselves in their work. 1413 01:15:27,131 --> 01:15:28,524 Do some people have affairs. 1414 01:15:28,654 --> 01:15:30,221 Mm. 1415 01:15:30,351 --> 01:15:34,573 But, uh, to tell you the truth,the Lisa Temple that I had 1416 01:15:34,704 --> 01:15:36,706 in therapy became so cold and distant, 1417 01:15:36,836 --> 01:15:40,579 I can't see her having an affair with any man. 1418 01:15:40,710 --> 01:15:43,321 I don't understand why I pushed Paul away. 1419 01:15:43,451 --> 01:15:44,714 When we make love-- 1420 01:15:44,844 --> 01:15:46,367 Now, Lisa, I'm not so sure that-- 1421 01:15:46,498 --> 01:15:47,804 No, Ken, it's all right. 1422 01:15:47,934 --> 01:15:49,849 We've found each other again. 1423 01:15:49,980 --> 01:15:52,504 I just hope that I haven'tdone something in the past that 1424 01:15:52,635 --> 01:15:55,289 would push him away forever. 1425 01:15:55,420 --> 01:15:58,292 [somber music] 1426 01:16:22,142 --> 01:16:22,882 Yeah, here, try this color. 1427 01:16:23,013 --> 01:16:23,753 OK. 1428 01:16:28,801 --> 01:16:30,194 You know, I just might give those other girls 1429 01:16:30,324 --> 01:16:31,848 some real competition. 1430 01:16:31,978 --> 01:16:34,111 I think the boys aregonna have to take a number. 1431 01:16:34,241 --> 01:16:35,373 [giggling] 1432 01:16:35,503 --> 01:16:36,243 PAUL TEMPLE: Hi. 1433 01:16:36,374 --> 01:16:38,245 Hi. 1434 01:16:38,376 --> 01:16:39,333 [kissing] 1435 01:16:40,378 --> 01:16:41,248 Hi, Bon. 1436 01:16:41,379 --> 01:16:43,163 You look terrific! 1437 01:16:43,294 --> 01:16:45,992 Now, why does thatcontinue to amaze people? 1438 01:16:46,123 --> 01:16:47,211 Bonnie has a date tonight. 1439 01:16:47,341 --> 01:16:48,168 A date? 1440 01:16:48,299 --> 01:16:49,779 She's only 14. - Yeah? 1441 01:16:49,909 --> 01:16:50,649 What's your point? 1442 01:16:50,780 --> 01:16:51,607 Well, when I was 14-- 1443 01:16:54,218 --> 01:16:55,001 never mind. 1444 01:16:55,132 --> 01:16:55,915 Ooh. 1445 01:16:56,046 --> 01:16:56,960 When you were 14, what? 1446 01:16:57,090 --> 01:16:57,830 PAUL TEMPLE: Never mind. 1447 01:17:00,746 --> 01:17:02,705 What did you do? 1448 01:17:02,835 --> 01:17:04,663 What, I just helped her believe in herself. 1449 01:17:04,794 --> 01:17:06,230 What are we gonna do tonight? 1450 01:17:06,360 --> 01:17:07,144 Celebrate. 1451 01:17:07,274 --> 01:17:08,406 Yeah? 1452 01:17:08,536 --> 01:17:09,973 I called Jerry today and I told him 1453 01:17:10,103 --> 01:17:12,540 I'm still in love with my wife. 1454 01:17:12,671 --> 01:17:13,846 I don't think I'll divorce you. 1455 01:17:13,977 --> 01:17:16,893 What do you think? 1456 01:17:17,023 --> 01:17:17,807 [doorbell ringing] 1457 01:17:17,937 --> 01:17:19,852 Oh, that must be Jody. 1458 01:17:19,983 --> 01:17:22,376 I'll have to talk to him about his timing. 1459 01:17:22,507 --> 01:17:23,726 [sighing] 1460 01:17:26,729 --> 01:17:27,512 Yes? 1461 01:17:27,643 --> 01:17:28,600 Hi, I'm Jody. 1462 01:17:28,731 --> 01:17:29,601 Come on in, Jody. 1463 01:17:29,732 --> 01:17:32,038 Thanks. 1464 01:17:32,169 --> 01:17:34,040 Is, uh, Bonnie ready? 1465 01:17:34,171 --> 01:17:36,477 Ready for what? 1466 01:17:36,608 --> 01:17:37,653 Just ignore him. 1467 01:17:37,783 --> 01:17:40,046 OK. 1468 01:17:40,177 --> 01:17:41,004 BONNIE TEMPLE: Hi, Jody. 1469 01:17:41,134 --> 01:17:43,615 Wow, you look great. 1470 01:17:43,746 --> 01:17:45,312 So what do you two have planned for the evening? 1471 01:17:45,443 --> 01:17:47,053 Oh, I don't know. 1472 01:17:47,184 --> 01:17:48,446 I figured we'd pick up a pizzaand, I don't know, go get 1473 01:17:48,576 --> 01:17:50,448 a video, go back to my house. 1474 01:17:50,578 --> 01:17:52,798 Don't worry, my mom will be home. 1475 01:17:52,929 --> 01:17:53,886 Why would I worry? 1476 01:17:54,017 --> 01:17:55,322 [nervous chuckles] 1477 01:17:55,453 --> 01:17:58,021 Um, Paul, I'll be home at 11. 1478 01:17:58,151 --> 01:17:59,805 Well actually, she'll probably be 1479 01:17:59,936 --> 01:18:01,328 home a little earlier because Igot to have the car home by 10. 1480 01:18:01,459 --> 01:18:02,634 Ah, OK. You have a good time. 1481 01:18:02,765 --> 01:18:03,504 Thanks. 1482 01:18:06,638 --> 01:18:08,031 Lisa, I'm so happy. 1483 01:18:08,161 --> 01:18:09,380 Thanks for coming back to us. 1484 01:18:09,510 --> 01:18:10,729 [WHISPERING] Have a great time. 1485 01:18:14,646 --> 01:18:15,952 Don't worry, I won't keep her. 1486 01:18:16,082 --> 01:18:17,867 MAN [IN HEAD]: Don't worry, I won't keep her. 1487 01:18:17,997 --> 01:18:19,259 PAUL TEMPLE [IN HEAD]: Bye, Mom, bye, Dad. 1488 01:18:19,390 --> 01:18:21,479 See you soon, Carrie. 1489 01:18:21,609 --> 01:18:23,873 [ominous music] 1490 01:18:24,003 --> 01:18:26,876 Well, at least we have some time to ourselves. 1491 01:18:27,006 --> 01:18:28,138 PAUL TEMPLE [IN HEAD]: Well, at least 1492 01:18:28,268 --> 01:18:29,835 we have some time to ourselves. 1493 01:18:29,966 --> 01:18:33,404 MAN [IN HEAD]: Don't worry, I won't keep her. 1494 01:18:33,534 --> 01:18:34,579 PAUL TEMPLE [IN HEAD]: Well, at least 1495 01:18:34,710 --> 01:18:36,494 we have some time to ourselves. 1496 01:18:39,540 --> 01:18:41,368 [faint screeching sounds] 1497 01:18:41,499 --> 01:18:44,328 What's wrong? 1498 01:18:44,458 --> 01:18:47,723 I've been here before. 1499 01:18:47,853 --> 01:18:52,249 I was standing right here,and somebody said don't worry, 1500 01:18:52,379 --> 01:18:56,079 I won't keep her. 1501 01:18:56,209 --> 01:18:57,820 And then you shut the door and said, 1502 01:18:57,950 --> 01:19:01,606 at least now we'll have some time to ourselves. 1503 01:19:01,737 --> 01:19:04,522 [ominous music] 1504 01:19:04,652 --> 01:19:07,003 Uh-- 1505 01:19:07,133 --> 01:19:08,439 [ominous music] 1506 01:19:08,569 --> 01:19:09,396 Oh, no, Lisa. 1507 01:19:12,965 --> 01:19:15,185 Lisa, wait. 1508 01:19:15,315 --> 01:19:18,666 [suspenseful music] 1509 01:19:28,241 --> 01:19:31,114 Go ahead. 1510 01:19:31,244 --> 01:19:34,552 [suspenseful music] 1511 01:19:41,167 --> 01:19:42,516 [crickets chirping] 1512 01:19:42,647 --> 01:19:45,955 [ominous music] 1513 01:19:58,532 --> 01:19:59,925 [gasping] 1514 01:20:00,056 --> 01:20:02,406 PAUL TEMPLE: Lisa-- 1515 01:20:02,536 --> 01:20:03,886 Oh, no. 1516 01:20:04,016 --> 01:20:04,887 Oh, god. 1517 01:20:05,017 --> 01:20:05,888 Oh my baby. 1518 01:20:06,018 --> 01:20:10,327 Oh no, my baby. 1519 01:20:10,457 --> 01:20:13,809 [sobbing] 1520 01:20:16,986 --> 01:20:21,729 Bonnie and my parentswere looking after her so we 1521 01:20:21,860 --> 01:20:23,035 could spend the weekend alone. 1522 01:20:23,166 --> 01:20:23,949 Oh, god-- 1523 01:20:24,080 --> 01:20:25,864 [sobbing] 1524 01:20:25,995 --> 01:20:27,431 And there was a car accident. 1525 01:20:30,608 --> 01:20:33,611 And Bonnie was the only one that survived. 1526 01:20:33,741 --> 01:20:35,918 Get away. 1527 01:20:36,048 --> 01:20:37,484 Get out. Get out! 1528 01:20:37,615 --> 01:20:38,442 Get out! 1529 01:20:38,572 --> 01:20:39,835 It's your fault! 1530 01:20:39,965 --> 01:20:40,705 Lisa, please-- 1531 01:20:40,836 --> 01:20:42,098 It's your fault! 1532 01:20:42,228 --> 01:20:45,014 If you hadn't-- you didn't love her anymore. 1533 01:20:45,144 --> 01:20:47,625 If you hadn't put her in that car, none of this 1534 01:20:47,755 --> 01:20:50,584 would have ever, ever happened. 1535 01:20:50,715 --> 01:20:54,545 [SHOUTING] Get out! 1536 01:20:54,675 --> 01:20:55,546 Get out! 1537 01:20:55,676 --> 01:20:59,028 Go away! 1538 01:20:59,158 --> 01:21:02,509 [sobbing] 1539 01:21:06,122 --> 01:21:08,951 [crickets chirping] 1540 01:21:10,126 --> 01:21:13,433 [somber music] 1541 01:21:14,565 --> 01:21:15,958 [car door shutting] 1542 01:21:16,088 --> 01:21:18,395 [somber music] 1543 01:21:18,525 --> 01:21:19,875 [car starting] 1544 01:21:22,051 --> 01:21:24,880 [somber music] 1545 01:21:31,974 --> 01:21:33,845 [dog barking in distance] 1546 01:21:33,976 --> 01:21:35,803 [car starting] 1547 01:21:35,934 --> 01:21:38,806 [ominous music] 1548 01:21:42,419 --> 01:21:45,161 Mrs. Temple. 1549 01:21:45,291 --> 01:21:47,598 [sobbing] 1550 01:21:47,728 --> 01:21:48,468 Mrs. Temple. 1551 01:21:48,599 --> 01:21:51,428 [WAILING] Go away! 1552 01:21:51,558 --> 01:21:53,299 Please, Mrs. Temple. 1553 01:21:53,430 --> 01:21:54,170 Just get out! 1554 01:21:54,300 --> 01:21:56,128 Go away! 1555 01:21:56,259 --> 01:22:00,567 It hurts me to watch youdestroy your family again. 1556 01:22:00,698 --> 01:22:03,875 You've pushed everyone wholoves you out of your life. 1557 01:22:04,006 --> 01:22:05,833 Paul, Bonnie. 1558 01:22:05,964 --> 01:22:07,574 Bonnie has nothing to do with this. 1559 01:22:07,705 --> 01:22:09,620 She does. She lived. 1560 01:22:13,580 --> 01:22:15,147 It was an accident, Lisa. 1561 01:22:18,324 --> 01:22:20,848 Paul loved Carrie. 1562 01:22:20,979 --> 01:22:24,461 He not only lost her and his parents, 1563 01:22:24,591 --> 01:22:27,812 but he lost you, as well. 1564 01:22:27,943 --> 01:22:30,641 It's gonna be all right, honey. 1565 01:22:30,771 --> 01:22:33,165 It's gonna be all right. 1566 01:22:33,296 --> 01:22:35,124 It's gonna be all right. 1567 01:22:35,254 --> 01:22:37,082 [crying softly] 1568 01:22:42,696 --> 01:22:45,525 [insects chirping] 1569 01:22:58,669 --> 01:22:59,409 LISA TEMPLE: Paul? 1570 01:23:03,543 --> 01:23:06,894 [crickets chirping] 1571 01:23:07,025 --> 01:23:09,375 Paul? 1572 01:23:09,506 --> 01:23:12,813 [fire crackling] 1573 01:23:17,470 --> 01:23:18,515 I thought I'd find you here. 1574 01:23:23,520 --> 01:23:25,565 I'm sorry. 1575 01:23:25,696 --> 01:23:28,699 I'm pushing you awayagain, and I don't mean to. 1576 01:23:28,829 --> 01:23:31,702 I don't know if you rememberme saying this to you, Lisa. 1577 01:23:35,271 --> 01:23:38,317 But I can't-- 1578 01:23:38,448 --> 01:23:40,363 I can't fight anymore. 1579 01:23:43,366 --> 01:23:47,065 That's why I-- that'swhy I wanted the divorce. 1580 01:23:47,196 --> 01:23:49,850 I remember. 1581 01:23:49,981 --> 01:23:53,158 What happened to Carrie was not your fault. 1582 01:23:53,289 --> 01:23:56,466 I know, I know I blamed you. 1583 01:23:56,596 --> 01:23:58,337 [gentle music] 1584 01:23:58,468 --> 01:24:02,167 Paul, you said yourselfthat I was another woman. 1585 01:24:02,298 --> 01:24:05,562 [gentle music] 1586 01:24:05,692 --> 01:24:07,216 I know I'm-- 1587 01:24:07,346 --> 01:24:10,567 I'm responsible, I amresponsible, for everything 1588 01:24:10,697 --> 01:24:13,352 that that Lisa said and did. 1589 01:24:13,483 --> 01:24:17,922 But this Lisa loves you with all her heart. 1590 01:24:18,053 --> 01:24:20,403 [gentle music] 1591 01:24:22,100 --> 01:24:24,537 Paul, you're the onlyman that I've ever loved, 1592 01:24:24,668 --> 01:24:26,365 and I don't want to lose you twice. 1593 01:24:26,496 --> 01:24:28,585 [gentle music] 1594 01:24:29,977 --> 01:24:32,980 I can't live with you hating me. 1595 01:24:33,111 --> 01:24:34,982 Then we'll just have to keep loving each other, 1596 01:24:35,113 --> 01:24:38,943 no matter what happens. 1597 01:24:39,074 --> 01:24:42,425 [gentle music] 1598 01:24:53,958 --> 01:24:55,829 [birds chirping] 1599 01:25:07,841 --> 01:25:09,713 [ominous music] 1600 01:25:19,679 --> 01:25:21,986 [birds chirping] 1601 01:25:22,987 --> 01:25:25,294 [ominous music] 1602 01:25:28,427 --> 01:25:30,560 [birds chirping] 1603 01:25:30,690 --> 01:25:33,519 [ominous music] 1604 01:26:06,900 --> 01:26:09,729 Lisa? 1605 01:26:09,860 --> 01:26:13,211 [ominous music] 1606 01:26:30,141 --> 01:26:31,447 Yep. 1607 01:26:31,577 --> 01:26:33,536 Yeah, you better get out of here. 1608 01:26:33,666 --> 01:26:36,887 Find yourself a good alibi. 1609 01:26:37,017 --> 01:26:38,236 I don't understand. Who are you? 1610 01:26:38,367 --> 01:26:39,106 What are you doing? 1611 01:26:42,762 --> 01:26:45,635 I'm here to make the pain go away. 1612 01:26:45,765 --> 01:26:49,073 [ominous music] 1613 01:26:57,081 --> 01:26:59,736 It doesn't mean anything to me anymore. 1614 01:26:59,866 --> 01:27:01,825 I don't have anywhere to go. 1615 01:27:01,955 --> 01:27:03,914 There is nobody that I can count on. 1616 01:27:04,044 --> 01:27:04,871 Hey, hey. 1617 01:27:05,002 --> 01:27:06,917 You got me. 1618 01:27:07,047 --> 01:27:08,440 And you know I'll do anything for you. 1619 01:27:08,571 --> 01:27:10,573 Anything. 1620 01:27:10,703 --> 01:27:13,576 Now, I can solve this problem. 1621 01:27:13,706 --> 01:27:15,099 Everything's gotten so crazy, I don't even 1622 01:27:15,230 --> 01:27:17,144 know what I want anymore. 1623 01:27:17,275 --> 01:27:18,581 Let me help you. 1624 01:27:18,711 --> 01:27:21,453 I just want him out of my life. 1625 01:27:21,584 --> 01:27:23,803 He will be. 1626 01:27:23,934 --> 01:27:25,065 Trust me. 1627 01:27:25,196 --> 01:27:25,979 Joe? 1628 01:27:29,287 --> 01:27:30,767 Joe, you've misunderstood. 1629 01:27:30,897 --> 01:27:32,072 No, I didn't misunderstand. 1630 01:27:34,858 --> 01:27:37,034 You gave me this. 1631 01:27:37,164 --> 01:27:39,428 You told me you hated him. 1632 01:27:39,558 --> 01:27:42,561 No, it's OK now. 1633 01:27:42,692 --> 01:27:45,172 Everything's OK now. 1634 01:27:45,303 --> 01:27:49,481 No, it's not OK. 1635 01:27:49,612 --> 01:27:51,527 PAUL TEMPLE: Lisa? 1636 01:27:51,657 --> 01:27:52,745 Lisa? 1637 01:27:52,876 --> 01:27:54,878 LISA TEMPLE: [SHOUTING] Paul, run! 1638 01:27:55,008 --> 01:27:57,794 [suspenseful music] 1639 01:28:11,024 --> 01:28:14,419 [SHOUTING] Paul! 1640 01:28:14,550 --> 01:28:15,377 Paul, run! 1641 01:28:18,554 --> 01:28:20,904 [suspenseful music] 1642 01:28:22,558 --> 01:28:24,386 [gunshot] 1643 01:28:24,516 --> 01:28:26,344 [groaning] 1644 01:28:28,520 --> 01:28:31,349 [suspenseful music] 1645 01:28:36,006 --> 01:28:37,877 [gunshot] 1646 01:28:38,008 --> 01:28:41,359 [suspenseful music] 1647 01:28:41,490 --> 01:28:43,318 [gunshot] 1648 01:28:45,494 --> 01:28:47,844 [gunshots] 1649 01:28:51,978 --> 01:28:53,806 [gunshot] 1650 01:28:56,461 --> 01:28:59,812 [suspenseful music] 1651 01:29:05,470 --> 01:29:07,907 [gun cocking] 1652 01:29:08,038 --> 01:29:13,957 Your wife wanted you to feelthe pain that she felt. Pain. 1653 01:29:14,087 --> 01:29:15,654 That's what I do best. 1654 01:29:15,785 --> 01:29:17,656 [gunshot] 1655 01:29:17,787 --> 01:29:20,093 [suspenseful music] 1656 01:29:30,277 --> 01:29:33,542 There were pictures of youall over Mr. Dooley's apartment. 1657 01:29:33,672 --> 01:29:35,326 Some of the other detectives figure 1658 01:29:35,457 --> 01:29:37,937 he was obsessed with you, andstarted stalking your husband. 1659 01:29:38,068 --> 01:29:40,636 What do you think? 1660 01:29:40,766 --> 01:29:42,507 I think he was a man whohurt people for his friends, 1661 01:29:42,638 --> 01:29:43,378 and you were his friend. 1662 01:29:47,643 --> 01:29:49,340 There will be no charges, Mrs. Temple. 1663 01:29:49,471 --> 01:29:51,342 You shot him in self-defense. 1664 01:29:51,473 --> 01:29:53,344 I never wanted to hurt Paul. 1665 01:29:53,475 --> 01:29:54,780 Joe may have thought I did, but I never 1666 01:29:54,911 --> 01:29:55,999 wanted to kill my husband. 1667 01:29:58,697 --> 01:29:59,872 I see you got your ring back. 1668 01:30:00,003 --> 01:30:00,786 Yeah. 1669 01:30:04,660 --> 01:30:05,487 You get better, OK? 1670 01:30:20,110 --> 01:30:22,504 Good morning, Lisa. 1671 01:30:22,634 --> 01:30:25,289 Well, looks like we're goingto trying giving you back 1672 01:30:25,420 --> 01:30:26,508 your husband one more time. 1673 01:30:29,728 --> 01:30:30,555 Well, I'll leave you two alone. 1674 01:30:36,082 --> 01:30:36,822 How are you feeling? 1675 01:30:41,523 --> 01:30:43,220 I brought you a dress. 1676 01:30:43,350 --> 01:30:45,265 Doris says it's much nicer than the last one. 1677 01:30:51,837 --> 01:30:52,882 I'm so sorry. 1678 01:30:53,012 --> 01:30:54,492 Oh, it's OK. 1679 01:30:54,623 --> 01:30:57,103 I did everything that Icould to make you despise me. 1680 01:30:57,234 --> 01:31:00,106 Lisa, we don't have to do this now. 1681 01:31:00,237 --> 01:31:02,500 I was cruel. 1682 01:31:02,631 --> 01:31:03,501 We're gonna start over. 1683 01:31:06,243 --> 01:31:08,680 You forgive me, evenafter everything that I did. 1684 01:31:11,466 --> 01:31:12,205 I'll take my chances. 1685 01:31:16,558 --> 01:31:19,735 [gentle music] 111277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.