All language subtitles for English[_17673]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,751 --> 00:00:44,712
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2
00:01:18,412 --> 00:01:20,164
(DRAMATIC MUSIC RISES)
3
00:02:28,983 --> 00:02:30,150
(IN NATIVE LANGUAGE) Ave.
4
00:02:32,027 --> 00:02:33,320
Tell me a story.
5
00:02:34,613 --> 00:02:36,323
Not now, Heron.
6
00:02:36,824 --> 00:02:37,825
Please.
7
00:02:38,200 --> 00:02:39,368
I'm not your mother.
8
00:02:42,538 --> 00:02:44,164
Tell my son a story.
9
00:02:52,631 --> 00:02:55,426
I can tell you
about where we're going?
10
00:02:56,594 --> 00:03:01,682
Your father's going to find us
food and shelter.
11
00:03:02,391 --> 00:03:05,436
There will be herds of animals
12
00:03:05,519 --> 00:03:07,688
to hunt,
warm caves to live in.
13
00:03:07,771 --> 00:03:09,106
ODAL: Heron's a boy.
14
00:03:10,441 --> 00:03:13,777
He needs to hear
about conflict. Struggle.
15
00:03:14,528 --> 00:03:16,488
What do you know
about struggle?
16
00:03:17,823 --> 00:03:19,074
ODAL: Heron
17
00:03:19,158 --> 00:03:21,118
would you like
to hear my story?
18
00:03:26,123 --> 00:03:29,251
It begins with a people
that moved with the seasons.
19
00:03:30,294 --> 00:03:32,838
In summer they arrived
at their hunting grounds
20
00:03:32,922 --> 00:03:34,715
but the herds did not.
21
00:03:36,342 --> 00:03:41,639
Facing starvation,
they decided to return south
22
00:03:41,722 --> 00:03:45,267
but a headstrong young man
had other ideas.
23
00:03:45,976 --> 00:03:47,937
He wanted to head west
24
00:03:48,020 --> 00:03:53,400
to a land
of his childhood stories.
25
00:03:54,944 --> 00:03:56,487
There would be a test
to reach this land.
26
00:03:57,279 --> 00:03:59,073
A journey across a great sea.
27
00:04:00,157 --> 00:04:02,493
But the reward
would be bounty unknown.
28
00:04:03,911 --> 00:04:07,081
A place teeming
with animals to hunt.
29
00:04:07,748 --> 00:04:09,875
With fertile valleys
30
00:04:10,167 --> 00:04:13,796
and immense mountains
filled with warm caves.
31
00:04:14,296 --> 00:04:15,464
(SOFT MUSIC PLAYING)
32
00:04:15,547 --> 00:04:17,591
The elders laughed
at the idea.
33
00:04:19,510 --> 00:04:21,595
So our hero
34
00:04:22,262 --> 00:04:24,306
his heir
35
00:04:24,682 --> 00:04:26,225
his mate
36
00:04:27,017 --> 00:04:28,352
-(BLOWS AIR)
-his younger brother
37
00:04:29,186 --> 00:04:31,689
a brave advisor
38
00:04:32,064 --> 00:04:33,565
and a stray
39
00:04:34,441 --> 00:04:36,235
took to the sea.
40
00:04:38,112 --> 00:04:41,782
They battled waves
as high as mountains.
41
00:04:42,616 --> 00:04:45,077
The storm
stole their provisions.
42
00:04:45,452 --> 00:04:47,204
But just as all hope was gone
43
00:04:47,287 --> 00:04:48,747
the sea calmed
44
00:04:49,957 --> 00:04:53,502
and the promised land
appeared.
45
00:04:53,585 --> 00:04:55,671
(SOFT MUSIC CONTINUES)
46
00:05:14,398 --> 00:05:16,400
(YELLS)
47
00:05:16,483 --> 00:05:19,653
ODAL: Our hero
had delivered their salvation.
48
00:05:23,240 --> 00:05:27,578
A place where their children
would flourish
49
00:05:27,703 --> 00:05:29,079
(BREATHING HEAVILY)
50
00:05:30,581 --> 00:05:34,334
and the elders
could find peace.
51
00:05:36,545 --> 00:05:39,381
Their own paradise.
52
00:05:40,049 --> 00:05:41,467
GEIRR: Beyah!
53
00:05:41,592 --> 00:05:43,635
-(BEYAH EXCLAIMING HAPPILY)
-We made it!
54
00:05:45,262 --> 00:05:47,264
(ALL LAUGHING)
55
00:05:48,515 --> 00:05:50,476
HERON: You're squashing me!
56
00:05:51,185 --> 00:05:52,561
(LAUGHING ECHOES)
57
00:05:57,941 --> 00:05:59,068
But it was cursed.
58
00:06:11,038 --> 00:06:13,457
The earth was barren.
59
00:06:14,750 --> 00:06:16,627
(WIND HOWLING)
60
00:06:16,710 --> 00:06:21,381
Exposed
to incessant wind...
61
00:06:21,465 --> 00:06:22,508
Careful, Odal.
62
00:06:25,260 --> 00:06:28,555
ODAL: You haven't found us
food or shelter, Adem.
63
00:06:28,889 --> 00:06:30,557
And you don't know
what's out there.
64
00:06:30,641 --> 00:06:32,684
Whatever's out there,
I can handle it.
65
00:06:34,728 --> 00:06:36,438
HERON: What is
out there, Odal?
66
00:06:38,524 --> 00:06:39,566
Cold.
67
00:06:40,818 --> 00:06:41,819
Starvation.
68
00:06:43,821 --> 00:06:47,366
Demons more powerful
than your father.
69
00:06:47,741 --> 00:06:49,618
Evil, bloodthirsty things.
70
00:06:52,538 --> 00:06:56,500
This isn't the happy place
of his childhood stories.
71
00:07:00,045 --> 00:07:01,922
This land is old
72
00:07:03,465 --> 00:07:05,509
and dark.
73
00:07:06,677 --> 00:07:08,971
Then I am the light.
74
00:07:09,513 --> 00:07:10,889
(ODAL CHUCKLES)
75
00:07:12,015 --> 00:07:15,352
The danger in bringing light
to a dark place
76
00:07:17,229 --> 00:07:20,107
is that you might find out
what lives in the darkness.
77
00:07:32,369 --> 00:07:33,996
(LEAVES RUSTLING)
78
00:07:40,043 --> 00:07:41,879
(SCREAMS)
79
00:07:41,962 --> 00:07:43,797
(LAUGHING)
80
00:07:47,050 --> 00:07:48,427
ADEM: Enough!
81
00:07:51,096 --> 00:07:52,806
There are no demons.
82
00:07:55,517 --> 00:07:57,311
If we'd stayed where we were
83
00:07:57,728 --> 00:07:58,896
you'd all be dead.
84
00:07:59,688 --> 00:08:01,356
But here, you have a chance.
85
00:08:02,024 --> 00:08:03,317
Because of me.
86
00:08:16,538 --> 00:08:18,415
(RUSTLING)
87
00:08:18,498 --> 00:08:20,292
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
88
00:08:42,898 --> 00:08:44,316
GEIRR: Don't eat that.
89
00:08:45,567 --> 00:08:47,444
BEYAH: I'm so hungry.
90
00:08:48,070 --> 00:08:49,196
I know.
91
00:08:51,740 --> 00:08:54,243
Maybe we'll have to eat Odal.
92
00:08:58,288 --> 00:09:00,958
(BOTH LAUGHING)
93
00:09:01,041 --> 00:09:02,626
HERON: Kill it! Kill it!
94
00:09:05,754 --> 00:09:06,755
Kill it!
95
00:09:07,506 --> 00:09:08,632
Kill it!
96
00:09:09,800 --> 00:09:10,926
GEIRR: Don't worry about him.
97
00:09:11,093 --> 00:09:14,096
BEYAH: I'm not.
He'll eat first.
98
00:09:14,930 --> 00:09:16,431
Strays eat last.
99
00:09:16,890 --> 00:09:18,725
You're not a stray anymore.
100
00:09:19,935 --> 00:09:21,061
You're with us
101
00:09:21,979 --> 00:09:24,231
and I'll look after you.
102
00:09:25,190 --> 00:09:26,775
(HERON GRUNTING)
103
00:09:27,484 --> 00:09:28,527
Heron!
104
00:09:29,403 --> 00:09:30,445
We're setting out.
105
00:09:34,950 --> 00:09:36,285
You'll see.
106
00:09:39,371 --> 00:09:40,998
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
107
00:10:05,981 --> 00:10:07,941
Is that where we're going?
108
00:10:08,025 --> 00:10:09,234
GEIRR: Yes, Heron.
109
00:10:09,318 --> 00:10:12,029
The foothills
will be full of caves.
110
00:10:14,740 --> 00:10:15,824
ADEM: In three days
111
00:10:15,991 --> 00:10:18,327
we'll be safe and warm
in a new home
112
00:10:18,702 --> 00:10:21,997
and all of this
will belong to us.
113
00:10:23,373 --> 00:10:25,042
I promise you.
114
00:10:27,044 --> 00:10:28,045
Let's go.
115
00:10:41,308 --> 00:10:43,060
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
116
00:12:01,471 --> 00:12:02,472
(WHISTLES)
117
00:12:08,520 --> 00:12:09,521
(SNIFFS)
118
00:12:19,781 --> 00:12:21,324
(WATER TRICKLING)
119
00:12:24,411 --> 00:12:27,205
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC
PLAYING)
120
00:12:56,943 --> 00:12:59,070
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
121
00:13:11,291 --> 00:13:13,126
GEIRR: Did it fall
over the edge?
122
00:13:14,252 --> 00:13:16,171
ADEM: It was forced.
123
00:13:17,005 --> 00:13:19,633
There's nothing left of it.
124
00:13:25,305 --> 00:13:26,890
Don't tell the others.
125
00:13:28,266 --> 00:13:29,267
Why?
126
00:13:29,851 --> 00:13:31,102
It means there's prey.
127
00:13:32,562 --> 00:13:36,316
Because I don't know
what did this.
128
00:13:36,399 --> 00:13:38,151
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
129
00:13:41,238 --> 00:13:43,031
We need to get back to them.
130
00:13:54,334 --> 00:13:56,086
(STONES CLACKING)
131
00:14:08,306 --> 00:14:09,891
We're too exposed.
132
00:14:13,770 --> 00:14:15,647
Adem, we're too exposed.
133
00:14:16,481 --> 00:14:18,275
-It's a good vantage point.
-(ODAL SCOFFS)
134
00:14:18,650 --> 00:14:20,151
For what?
135
00:14:21,027 --> 00:14:22,862
There's fuck all here.
136
00:14:22,946 --> 00:14:25,740
This is why the elders
wouldn't take you south.
137
00:14:27,284 --> 00:14:29,202
I took pity on you.
138
00:14:30,287 --> 00:14:31,746
You need me.
139
00:14:31,830 --> 00:14:33,206
Do I?
140
00:14:33,290 --> 00:14:35,917
Ave is as good at foraging
as you.
141
00:14:36,960 --> 00:14:39,045
And if Ave dies?
142
00:14:40,422 --> 00:14:42,299
That's why I'm here, isn't it?
143
00:14:42,966 --> 00:14:45,844
You don't do anything
out of pity.
144
00:15:15,248 --> 00:15:17,334
This is a good thing for you.
145
00:15:18,418 --> 00:15:19,878
(BREATHING HEAVILY)
146
00:15:28,637 --> 00:15:33,183
If my baby is a boy,
I won't worry.
147
00:15:35,101 --> 00:15:36,645
But if it's a girl
148
00:15:36,936 --> 00:15:38,647
she'll have to earn her place.
149
00:15:40,106 --> 00:15:42,317
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
150
00:15:46,404 --> 00:15:48,323
You're important to him now.
151
00:15:50,033 --> 00:15:52,911
I'm just trying
to let you know
152
00:15:52,994 --> 00:15:55,330
you have a purpose now.
153
00:15:56,039 --> 00:15:57,290
Purpose?
154
00:15:59,584 --> 00:16:01,211
It's a good thing.
155
00:16:04,172 --> 00:16:05,715
It's a good thing.
156
00:16:07,425 --> 00:16:09,260
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
157
00:16:27,862 --> 00:16:29,489
(TWIG SNAPS)
158
00:16:43,670 --> 00:16:45,338
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
159
00:17:31,926 --> 00:17:33,636
(LAUGHING)
160
00:17:40,185 --> 00:17:42,687
(WIND HOWLING)
161
00:17:57,452 --> 00:17:59,579
(BREATHING HEAVILY)
162
00:18:06,753 --> 00:18:07,879
HERON: Dad!
163
00:18:21,810 --> 00:18:22,811
ADEM: Heron!
164
00:18:27,565 --> 00:18:28,608
Heron!
165
00:18:32,654 --> 00:18:34,697
-(TWIG SNAPS)
-(BREATHING HEAVILY)
166
00:18:37,033 --> 00:18:40,119
(WIND HOWLING)
167
00:18:51,339 --> 00:18:52,924
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
168
00:19:00,098 --> 00:19:03,560
(TWIGS SNAPPING)
169
00:19:04,644 --> 00:19:06,062
HERON: Got you!
170
00:19:08,815 --> 00:19:10,024
Are you stupid?
171
00:19:10,775 --> 00:19:12,235
Don't wander off!
172
00:19:12,318 --> 00:19:14,529
Do you understand?
Do you understand?
173
00:19:15,697 --> 00:19:17,574
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
174
00:19:33,214 --> 00:19:34,966
(BREATHING HEAVILY)
175
00:19:40,972 --> 00:19:41,973
GEIRR: Ave.
176
00:19:44,267 --> 00:19:45,435
Geirr.
177
00:19:51,649 --> 00:19:54,110
They can rest, we hunt.
178
00:19:57,780 --> 00:20:00,158
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
179
00:20:15,840 --> 00:20:17,050
ADEM: We'll go around.
180
00:20:18,092 --> 00:20:19,260
Are you sure?
181
00:20:20,261 --> 00:20:22,055
I'm not taking them
through a forest.
182
00:20:22,847 --> 00:20:24,182
We stay in the open.
183
00:20:25,350 --> 00:20:26,851
But that will add days.
184
00:20:27,810 --> 00:20:29,187
We'll go around.
185
00:20:30,688 --> 00:20:33,149
Won't it be too hard
for the others?
186
00:20:34,233 --> 00:20:37,070
They'll be fine
once they've eaten. Come on.
187
00:20:44,077 --> 00:20:46,996
-(BIRDS CHIRPING)
-(LEAVES RUSTLING)
188
00:21:15,358 --> 00:21:17,443
(AVE CRYING)
189
00:21:26,285 --> 00:21:27,662
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
190
00:21:32,250 --> 00:21:34,002
(AVE CONTINUES CRYING)
191
00:21:45,221 --> 00:21:47,265
ODAL: She must eat, Adem.
192
00:21:54,564 --> 00:21:56,691
(ODAL PRAYING)
193
00:22:04,449 --> 00:22:06,034
Kill it! Kill it!
194
00:22:06,117 --> 00:22:08,161
(SOBBING)
195
00:22:11,873 --> 00:22:13,666
HERON: Kill it! Kill it!
196
00:22:19,464 --> 00:22:20,465
Stop!
197
00:22:40,068 --> 00:22:41,736
ADEM: Keep watch.
198
00:23:08,679 --> 00:23:09,722
(RUSTLING)
199
00:23:36,499 --> 00:23:37,917
-(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
-(BEYAH GASPS)
200
00:23:41,546 --> 00:23:42,880
My girl
201
00:23:43,840 --> 00:23:46,300
don't stray too far
from the fire.
202
00:23:54,851 --> 00:23:57,103
(FIRE CRACKLING)
203
00:24:02,316 --> 00:24:04,193
It's getting cold.
204
00:24:05,653 --> 00:24:07,572
We've got no food.
205
00:24:09,949 --> 00:24:13,744
ADEM: Ave is so tired.
206
00:24:16,038 --> 00:24:19,542
My baby may not survive
this journey.
207
00:24:28,843 --> 00:24:31,721
I can accept that
because I have Heron.
208
00:24:38,060 --> 00:24:39,478
And you.
209
00:25:01,626 --> 00:25:04,045
(BEYAH WHIMPERS)
210
00:25:04,128 --> 00:25:07,215
You're for whatever I need.
211
00:25:08,382 --> 00:25:09,634
(LEAVES CRUNCHING)
212
00:25:11,469 --> 00:25:12,470
(CREATURE SCREECHING)
213
00:25:17,183 --> 00:25:18,851
GEIRR: What was that?
214
00:25:18,935 --> 00:25:19,936
What was that?
215
00:25:22,521 --> 00:25:24,440
AVE: Adem, what was...
ADEM: Shut up!
216
00:25:24,523 --> 00:25:25,608
(SCREECHING CONTINUES)
217
00:25:31,364 --> 00:25:32,657
(LEAVES RUSTLING)
218
00:25:32,740 --> 00:25:34,242
(FOOTSTEPS RUNNING)
219
00:25:41,749 --> 00:25:43,501
(LEAVES RUSTLING)
220
00:25:57,765 --> 00:25:59,267
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
221
00:26:05,064 --> 00:26:06,357
(TWIG SNAPPING)
222
00:26:10,778 --> 00:26:11,779
(HERON GRUNTS)
223
00:26:12,697 --> 00:26:13,698
Heron?
224
00:26:13,823 --> 00:26:15,074
(OMINOUS MUSIC RISES)
225
00:26:15,157 --> 00:26:16,158
Heron!
226
00:26:17,159 --> 00:26:18,911
-Heron!
-GEIRR: Heron!
227
00:26:18,995 --> 00:26:19,996
AVE: Heron!
228
00:26:20,079 --> 00:26:22,081
-What took him?
-GEIRR: Come back!
229
00:26:22,248 --> 00:26:23,499
AVE: Can you hear me?
230
00:26:24,125 --> 00:26:25,126
What did you see?
231
00:26:25,626 --> 00:26:26,627
(AVE SHOUTS
IN NATIVE LANGUAGE)
232
00:26:27,253 --> 00:26:28,337
You can't track him now!
233
00:26:29,046 --> 00:26:30,047
Wait until light.
234
00:26:31,007 --> 00:26:32,174
He's my son.
235
00:26:32,258 --> 00:26:33,259
AVE: No!
236
00:26:33,342 --> 00:26:35,219
GEIRR: Adem, stop!
237
00:26:35,303 --> 00:26:36,304
You watch them.
238
00:26:36,387 --> 00:26:37,888
GEIRR: We can't split up!
239
00:26:37,972 --> 00:26:39,890
(AVE CONTINUES SHOUTING)
240
00:26:39,974 --> 00:26:41,600
I can't do this on my own!
241
00:26:41,684 --> 00:26:43,352
(BOTH GRUNTING)
242
00:26:43,436 --> 00:26:45,521
If something happens to you!
243
00:26:45,604 --> 00:26:46,647
Think about Ave!
244
00:26:46,731 --> 00:26:48,149
(ADEM YELLING)
245
00:26:49,650 --> 00:26:51,652
Your baby will die!
246
00:26:51,986 --> 00:26:53,154
(SCREAMS)
247
00:26:58,159 --> 00:26:59,910
We'll all die.
248
00:27:18,846 --> 00:27:20,431
(ADEM SCREAMS)
249
00:27:33,819 --> 00:27:35,029
It's time.
250
00:27:53,297 --> 00:27:54,590
Beyah.
251
00:27:56,425 --> 00:27:58,719
I'm not going with him.
252
00:28:01,555 --> 00:28:04,600
We have no choice.
253
00:28:05,434 --> 00:28:06,894
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
254
00:28:19,365 --> 00:28:21,033
(PANTING)
255
00:28:42,847 --> 00:28:43,848
(SNIFFS)
256
00:28:45,558 --> 00:28:46,559
What is it?
257
00:28:48,144 --> 00:28:50,521
I don't know.
But it's not blood.
258
00:28:51,439 --> 00:28:52,773
Heron's alive.
259
00:28:53,274 --> 00:28:54,358
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
260
00:29:04,994 --> 00:29:05,995
Heron!
261
00:29:06,829 --> 00:29:07,830
Heron!
262
00:29:22,344 --> 00:29:23,512
Adem
263
00:29:25,723 --> 00:29:28,309
we can't.
264
00:29:31,687 --> 00:29:33,898
ADEM: He's in there.
265
00:29:42,656 --> 00:29:44,408
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
266
00:30:03,928 --> 00:30:04,929
GEIRR: Adem!
267
00:30:05,971 --> 00:30:07,264
Think!
268
00:30:11,018 --> 00:30:12,019
Adem!
269
00:30:13,437 --> 00:30:14,438
Adem!
270
00:30:15,105 --> 00:30:16,607
It's getting dark.
271
00:30:16,982 --> 00:30:18,567
What if he's already dead?
272
00:30:18,651 --> 00:30:20,110
Then it's your fault!
273
00:30:20,653 --> 00:30:22,821
I told you to keep watch.
274
00:30:27,993 --> 00:30:29,662
Keep moving.
275
00:30:29,745 --> 00:30:30,871
I need rest.
276
00:30:31,413 --> 00:30:32,957
Stay with her.
277
00:30:33,040 --> 00:30:35,167
No! She's on heat.
278
00:30:35,251 --> 00:30:36,669
That's what brought it to us.
279
00:30:37,628 --> 00:30:38,796
Then keep up.
280
00:30:42,883 --> 00:30:44,635
He's going
to get us all killed.
281
00:30:49,473 --> 00:30:51,267
I'm sorry.
282
00:30:56,605 --> 00:30:58,482
(LEAVES RUSTLING)
283
00:31:09,493 --> 00:31:10,578
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
284
00:31:20,254 --> 00:31:21,255
GEIRR: Adem!
285
00:31:28,429 --> 00:31:29,430
Adem!
286
00:31:39,732 --> 00:31:41,108
(YELPS)
287
00:31:45,237 --> 00:31:46,822
(BREATHING HEAVILY)
288
00:31:53,370 --> 00:31:54,496
(FLIES BUZZING)
289
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
(CREATURE ROARING)
290
00:32:02,254 --> 00:32:03,255
AVE: Adem.
291
00:32:03,839 --> 00:32:05,841
ODAL: Adem, your son is dead.
292
00:32:06,342 --> 00:32:08,135
(LEAVES CRUNCHING)
293
00:32:08,218 --> 00:32:09,678
(SCREECHING)
294
00:32:11,680 --> 00:32:14,725
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
295
00:32:14,808 --> 00:32:17,019
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
296
00:32:18,312 --> 00:32:19,396
Run.
297
00:32:20,022 --> 00:32:22,024
(TENSE MUSIC PLAYING)
298
00:32:27,529 --> 00:32:28,530
Come on!
299
00:32:30,366 --> 00:32:31,784
(SCREAMING CONTINUES)
300
00:32:37,331 --> 00:32:39,583
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
301
00:32:51,387 --> 00:32:53,180
Why have you stopped?
302
00:32:53,263 --> 00:32:54,848
Light a fire.
303
00:32:55,307 --> 00:32:56,975
Are you mad?
304
00:32:57,726 --> 00:33:00,270
We light a fire
or we die in the dark.
305
00:33:00,354 --> 00:33:02,106
(STONES CLACKING)
306
00:33:06,610 --> 00:33:08,195
You've killed us.
307
00:33:08,779 --> 00:33:10,072
You've killed us!
308
00:33:24,962 --> 00:33:26,588
(STONES CONTINUE CLACKING)
309
00:33:27,965 --> 00:33:29,341
(BREATHING HEAVILY)
310
00:33:35,556 --> 00:33:36,682
(SCREECHING)
311
00:33:44,815 --> 00:33:46,024
GEIRR: Hurry, Beyah!
312
00:33:49,069 --> 00:33:50,738
(STONES CONTINUE CLACKING)
313
00:33:56,326 --> 00:33:58,829
(HEAVY BREATHING)
314
00:34:13,802 --> 00:34:15,429
(FIRE CRACKLING)
315
00:34:20,225 --> 00:34:21,477
(ROARING IN DISTANCE)
316
00:34:29,610 --> 00:34:31,278
(RUSTLING)
317
00:34:41,580 --> 00:34:43,332
(TWIG SNAPPING, RUSTLING)
318
00:34:48,545 --> 00:34:50,130
-We've been trapped.
-(SLAPS)
319
00:34:51,507 --> 00:34:53,008
Adem! (WHIMPERS)
320
00:34:53,091 --> 00:34:54,092
(TWIG SNAPS)
321
00:35:10,442 --> 00:35:11,527
(RUSTLING)
322
00:35:15,239 --> 00:35:17,199
(TWIGS SNAPPING)
323
00:35:19,326 --> 00:35:21,328
-(SCREECHING)
-(SPEAR CLATTERS)
324
00:35:26,083 --> 00:35:28,168
-(FOOTSTEPS RUNNING)
-(SCREECHING)
325
00:35:28,252 --> 00:35:30,003
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
326
00:36:38,488 --> 00:36:39,489
(TWIG SNAPS)
327
00:36:55,672 --> 00:36:57,257
(LEAVES RUSTLING)
328
00:37:15,067 --> 00:37:16,276
(LEAVES RUSTLING)
329
00:37:16,360 --> 00:37:17,569
(FOOTSTEPS RUNNING)
330
00:37:23,450 --> 00:37:24,826
(TWIG SNAPS)
331
00:37:45,138 --> 00:37:46,848
(FOOTSTEPS RUNNING)
332
00:37:46,932 --> 00:37:48,600
(ADEM BREATHING HEAVILY)
333
00:37:57,985 --> 00:37:58,986
(LEAVES CRUNCHING)
334
00:38:09,830 --> 00:38:11,081
(GROWLING)
335
00:38:12,290 --> 00:38:14,167
(ADEM SCREAMS)
336
00:38:14,835 --> 00:38:18,255
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
337
00:38:20,590 --> 00:38:21,591
(ADEM SCREAMS)
338
00:38:22,217 --> 00:38:23,635
ADEM: Geirr!
339
00:38:23,844 --> 00:38:25,053
(ADEM SCREAMING)
340
00:38:28,807 --> 00:38:30,392
ADEM: Geirr!
341
00:38:36,314 --> 00:38:37,733
(ADEM CONTINUES SCREAMING)
342
00:38:46,533 --> 00:38:47,909
(WHIMPERS)
343
00:38:48,952 --> 00:38:52,330
We're all going to die!
344
00:38:52,456 --> 00:38:53,832
(SHUDDERING)
345
00:38:55,542 --> 00:38:57,210
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
346
00:39:01,923 --> 00:39:02,924
GEIRR: Adem!
347
00:39:05,552 --> 00:39:06,553
(TWIG SNAPS)
348
00:39:17,397 --> 00:39:18,523
(FOOTSTEPS)
349
00:39:27,365 --> 00:39:29,367
(RUSTLING)
350
00:39:40,462 --> 00:39:42,881
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
351
00:39:52,390 --> 00:39:53,391
(ADEM GASPING SOFTLY)
352
00:39:56,353 --> 00:39:59,606
(WHEEZING)
353
00:40:08,990 --> 00:40:10,075
Do something.
354
00:40:11,368 --> 00:40:13,370
We can't save him.
Do something.
355
00:40:18,375 --> 00:40:19,876
You have to do it.
356
00:40:21,253 --> 00:40:23,421
I can't.
357
00:40:57,372 --> 00:40:58,623
(OMINOUS MUSIC RISES)
358
00:41:04,045 --> 00:41:05,338
(FLESH SQUELCHING)
359
00:41:08,049 --> 00:41:09,509
(ADEM EXHALES SLOWLY)
360
00:41:20,645 --> 00:41:22,314
We should never
have come here.
361
00:41:22,397 --> 00:41:24,274
We need to hide.
362
00:41:24,691 --> 00:41:26,610
We can't hide.
363
00:41:27,611 --> 00:41:29,571
It will find us.
364
00:41:30,322 --> 00:41:32,782
We have to stay awake
and...
365
00:41:32,866 --> 00:41:33,867
And?
366
00:41:35,368 --> 00:41:36,828
Fight?
367
00:41:37,204 --> 00:41:38,788
Like your brother?
368
00:41:38,872 --> 00:41:41,082
We have to do something!
369
00:41:43,168 --> 00:41:44,544
What's wrong?
370
00:41:46,087 --> 00:41:47,214
What's wrong?
371
00:41:47,756 --> 00:41:48,757
Ave!
372
00:41:49,758 --> 00:41:50,759
Help her!
373
00:41:58,475 --> 00:42:00,185
If she doesn't eat
374
00:42:00,727 --> 00:42:02,938
she'll die.
375
00:42:11,154 --> 00:42:14,115
We've got something
to eat now.
376
00:42:32,259 --> 00:42:33,551
No.
377
00:42:34,177 --> 00:42:37,055
It's what he'd want.
378
00:42:39,683 --> 00:42:43,186
It's for his child.
379
00:42:45,397 --> 00:42:48,108
We don't eat our own.
380
00:42:49,025 --> 00:42:53,863
We're not monsters.
381
00:42:55,573 --> 00:42:58,201
Do you want to survive?
382
00:43:03,665 --> 00:43:05,125
(GEIRR SIGHS)
383
00:43:15,552 --> 00:43:17,095
BEYAH: Take it.
384
00:43:22,183 --> 00:43:23,852
Then look away.
385
00:43:52,005 --> 00:43:53,298
(FLESH TEARING)
386
00:43:53,381 --> 00:43:54,382
(RETCHING)
387
00:44:02,640 --> 00:44:04,476
(BLADE SLICING)
388
00:44:28,124 --> 00:44:29,125
(COUGHS)
389
00:44:35,548 --> 00:44:37,384
(SOFT DESPONDENT
MUSIC PLAYING)
390
00:44:44,349 --> 00:44:46,017
(LOUD CHEWING)
391
00:45:39,487 --> 00:45:43,283
Why doesn't it just kill us?
392
00:45:45,910 --> 00:45:49,080
ODAL: We trespassed.
It's punishing us.
393
00:45:49,789 --> 00:45:51,332
It's going to eat us.
394
00:45:53,084 --> 00:45:55,336
It didn't eat Adem.
395
00:45:57,464 --> 00:45:58,465
No.
396
00:45:59,215 --> 00:46:01,217
You did.
397
00:46:06,848 --> 00:46:08,433
ODAL: We have to appease it.
398
00:46:09,017 --> 00:46:10,393
You can't appease an animal.
399
00:46:10,768 --> 00:46:12,061
It's a demon!
400
00:46:12,145 --> 00:46:14,856
Are you insane?
401
00:46:15,607 --> 00:46:17,192
He's right.
402
00:46:17,901 --> 00:46:19,444
It's a monster.
403
00:46:23,615 --> 00:46:25,909
So we have
to offer it something.
404
00:46:29,287 --> 00:46:30,371
GEIRR: No.
405
00:46:30,455 --> 00:46:33,791
We have to hunt it down.
406
00:46:34,751 --> 00:46:37,962
BEYAH: Geirr,
you can't hunt this thing.
407
00:46:43,760 --> 00:46:45,970
Adem tried
408
00:46:46,346 --> 00:46:48,598
and now he's gone.
409
00:46:49,474 --> 00:46:52,185
We need shelter.
410
00:47:44,904 --> 00:47:45,905
(FLIES BUZZING)
411
00:48:12,640 --> 00:48:13,641
ODAL: Move.
412
00:48:14,934 --> 00:48:17,312
To die somewhere else?
413
00:48:20,315 --> 00:48:23,151
You can't escape a demon.
414
00:48:23,818 --> 00:48:25,445
I want to leave.
415
00:48:26,154 --> 00:48:30,116
I'll lead us to the mountains
and we'll find a home.
416
00:48:30,575 --> 00:48:35,413
No one's going
to follow you, boy.
417
00:48:39,417 --> 00:48:40,960
What are you looking
at her for?
418
00:48:46,924 --> 00:48:49,552
Get us out of here.
419
00:49:10,907 --> 00:49:12,408
Move.
420
00:49:13,493 --> 00:49:15,411
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
421
00:50:33,156 --> 00:50:34,741
(AVE BREATHING HEAVILY)
422
00:51:40,681 --> 00:51:41,682
(FLIES BUZZING)
423
00:51:53,194 --> 00:51:54,654
GEIRR: I can get us
out of here.
424
00:51:55,154 --> 00:51:56,280
No you can't.
425
00:51:57,114 --> 00:51:58,449
ODAL: Enough of this!
426
00:51:58,950 --> 00:52:00,284
You've had your chance.
427
00:52:01,828 --> 00:52:03,996
Now we do it my way.
428
00:52:19,262 --> 00:52:21,180
I am wisdom.
429
00:52:22,640 --> 00:52:23,933
Ave carries life.
430
00:52:25,393 --> 00:52:27,728
Geirr is our spear.
431
00:52:28,688 --> 00:52:29,856
But a stray?
432
00:52:30,898 --> 00:52:32,733
You're for whatever we need.
433
00:52:35,903 --> 00:52:38,823
When did it first appear?
434
00:52:40,575 --> 00:52:43,953
When you started to bleed.
435
00:52:45,496 --> 00:52:47,582
It can smell you.
436
00:52:48,124 --> 00:52:50,209
I can smell you.
437
00:52:50,626 --> 00:52:52,086
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
438
00:52:52,420 --> 00:52:53,546
BEYAH: Get off me!
439
00:52:54,922 --> 00:52:56,007
(SCREAMS)
440
00:52:56,090 --> 00:52:57,091
GEIRR: Don't!
441
00:52:58,759 --> 00:52:59,760
Geirr!
442
00:53:01,304 --> 00:53:02,305
(BEYAH CONTINUES SCREAMING)
443
00:53:04,348 --> 00:53:05,433
Get off me!
444
00:53:09,896 --> 00:53:11,314
ODAL: Demon!
445
00:53:12,398 --> 00:53:13,482
AVE: Grab her!
446
00:53:14,942 --> 00:53:15,943
(BEYAH CONTINUES SCREAMING)
447
00:53:19,614 --> 00:53:21,032
ODAL: Demon!
448
00:53:25,411 --> 00:53:26,871
BEYAH: Get off me!
449
00:53:32,126 --> 00:53:33,127
Please!
450
00:53:34,545 --> 00:53:35,630
ODAL: Demon!
451
00:53:37,089 --> 00:53:38,549
(BEYAH CONTINUES SCREAMING
IN THE DISTANCE)
452
00:53:46,349 --> 00:53:47,725
Why are you helping him?
453
00:53:48,017 --> 00:53:49,018
Because he's right.
454
00:53:49,936 --> 00:53:51,270
He's crazy!
455
00:53:51,646 --> 00:53:53,397
I won't lose another baby.
456
00:53:53,481 --> 00:53:54,774
(SCREAMS)
457
00:53:59,278 --> 00:54:00,404
(CREATURE SCREECHES)
458
00:54:00,488 --> 00:54:02,281
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
459
00:54:03,157 --> 00:54:04,659
-(ODAL GRUNTS)
-(YELPS)
460
00:54:08,079 --> 00:54:10,790
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
461
00:54:15,628 --> 00:54:17,797
(FOOTSTEPS RUNNING)
462
00:54:19,382 --> 00:54:21,801
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
463
00:54:29,308 --> 00:54:30,476
(TWIG SNAPS)
464
00:54:33,729 --> 00:54:35,064
(TWIGS SNAPPING)
465
00:54:52,665 --> 00:54:53,666
-(STABS)
-(AVE GRUNTS)
466
00:55:17,356 --> 00:55:18,441
Take her.
467
00:55:22,236 --> 00:55:23,696
Take her!
468
00:55:25,990 --> 00:55:27,116
Take her.
469
00:55:28,617 --> 00:55:29,994
-(BONE SNAPS)
-(ODAL GROANS)
470
00:55:32,204 --> 00:55:34,415
(SCREAMS IN PAIN)
471
00:55:35,833 --> 00:55:37,334
(WIND BLOWING)
472
00:55:37,418 --> 00:55:38,669
(ODAL CONTINUES SCREAMING
IN DISTANCE)
473
00:55:40,171 --> 00:55:41,630
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
474
00:55:50,514 --> 00:55:52,016
(ODAL CONTINUES SCREAMING
IN DISTANCE)
475
00:57:52,720 --> 00:57:55,014
(STRAINED BREATHING)
476
00:57:59,518 --> 00:58:01,979
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
477
00:58:02,229 --> 00:58:04,732
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
478
00:58:19,538 --> 00:58:21,248
(RUSTLING, LEAVES CRUNCHING)
479
00:58:21,373 --> 00:58:22,666
(FOOTSTEPS APPROACHING)
480
00:58:29,840 --> 00:58:31,675
(RUSTLING)
481
00:58:35,471 --> 00:58:37,223
(TENSE MUSIC PLAYING)
482
00:58:38,307 --> 00:58:40,351
(SHUDDERING)
483
00:58:56,659 --> 00:58:57,660
(FLIES BUZZING)
484
00:59:03,791 --> 00:59:05,251
(GRUNTS)
485
00:59:29,900 --> 00:59:31,485
(ODAL GROANING)
486
00:59:39,285 --> 00:59:40,786
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
487
00:59:48,043 --> 00:59:49,295
-(TWIGS SNAPPING)
-(ODAL WHIMPERS)
488
00:59:59,054 --> 01:00:00,055
(SOFT GROWLING)
489
01:00:00,139 --> 01:00:01,640
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
490
01:00:20,159 --> 01:00:21,535
(GASPS)
491
01:00:30,294 --> 01:00:32,087
(ODAL SHUDDERING)
492
01:00:44,224 --> 01:00:45,476
(EXHALES SLOWLY)
493
01:00:56,528 --> 01:00:57,946
-(WHISTLING)
-(ROARING)
494
01:00:58,447 --> 01:01:00,032
(FOOTSTEPS RECEDING)
495
01:01:02,076 --> 01:01:04,119
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
496
01:01:10,459 --> 01:01:13,128
-(RUSTLING)
-(SOFT GROWLING)
497
01:01:41,198 --> 01:01:42,491
(BEYAH SCREAMS)
498
01:01:45,327 --> 01:01:46,328
(CRACKING)
499
01:01:52,292 --> 01:01:53,794
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
-(SHUDDERS)
500
01:02:23,949 --> 01:02:26,827
(SCREAMS)
501
01:02:34,751 --> 01:02:35,752
Come on!
502
01:02:39,465 --> 01:02:40,924
GEIRR: Beyah, stop!
503
01:02:41,008 --> 01:02:42,634
BEYAH: It will lead us out!
504
01:02:43,677 --> 01:02:46,054
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
505
01:02:57,816 --> 01:02:59,067
(BEYAH SHOUTS
IN NATIVE LANGUAGE)
506
01:03:01,111 --> 01:03:02,404
(THUNDER RUMBLING)
507
01:03:22,174 --> 01:03:23,383
Geirr!
508
01:03:26,094 --> 01:03:27,095
Come on!
509
01:03:27,179 --> 01:03:28,472
Stop it!
510
01:03:29,473 --> 01:03:30,891
It's over!
511
01:03:59,711 --> 01:04:01,213
I've got the trail.
512
01:04:02,422 --> 01:04:04,174
It's like us.
513
01:04:07,844 --> 01:04:08,845
No.
514
01:04:10,597 --> 01:04:12,266
It's not.
515
01:04:12,766 --> 01:04:15,018
I saw it take Ave's body.
516
01:04:19,773 --> 01:04:21,024
Why?
517
01:04:22,609 --> 01:04:24,695
Because it's a monster.
518
01:04:29,449 --> 01:04:31,076
I want to go back.
519
01:04:32,703 --> 01:04:35,080
There's nowhere to go back to.
520
01:04:36,081 --> 01:04:37,332
Geirr.
521
01:04:42,671 --> 01:04:45,674
We won't survive out here.
522
01:04:46,508 --> 01:04:50,012
If that thing has shelter
we need to take it.
523
01:04:50,095 --> 01:04:52,139
What if there are more?
524
01:04:52,222 --> 01:04:54,266
Then they'd have killed us
already.
525
01:04:55,309 --> 01:04:57,519
It's been trying
to scare us away.
526
01:04:59,855 --> 01:05:01,231
Beyah.
527
01:05:06,320 --> 01:05:08,447
Why aren't you scared?
528
01:05:11,700 --> 01:05:13,660
I am scared.
529
01:05:13,744 --> 01:05:15,495
(SOFT MUSIC PLAYING)
530
01:05:23,462 --> 01:05:26,340
But I want to live.
531
01:05:37,351 --> 01:05:39,227
(THUNDER RUMBLING)
532
01:05:55,327 --> 01:05:57,746
(SLOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
533
01:06:20,227 --> 01:06:21,687
It's a trap.
534
01:06:23,146 --> 01:06:24,940
We have no choice.
535
01:06:28,276 --> 01:06:30,278
(THUNDER RUMBLING)
536
01:06:38,120 --> 01:06:40,247
(MUSIC INTENSIFIES)
537
01:08:15,091 --> 01:08:16,885
(WATER DRIPPING)
538
01:08:51,419 --> 01:08:53,505
(SOFT OMINOUS MUSIC PLAYING)
539
01:09:15,902 --> 01:09:17,529
(STONES CLATTERING)
540
01:09:17,612 --> 01:09:19,197
(BEYAH BREATHING HEAVILY)
541
01:09:49,060 --> 01:09:51,563
(THUNDER RUMBLING)
542
01:10:16,504 --> 01:10:17,923
(LIGHTNING CRASHING)
543
01:10:20,675 --> 01:10:22,594
(THUNDER RUMBLING)
544
01:10:40,153 --> 01:10:42,072
(LIGHTNING CRASHING)
545
01:11:02,092 --> 01:11:03,718
(FOOTSTEPS)
546
01:11:03,802 --> 01:11:05,345
(INHALES NERVOUSLY)
547
01:11:06,304 --> 01:11:07,305
(STONES CLATTERING)
548
01:11:09,975 --> 01:11:11,643
(SHUDDERING)
549
01:11:22,779 --> 01:11:23,780
(RUSTLING)
550
01:11:28,410 --> 01:11:29,411
(GROWLING)
551
01:11:29,494 --> 01:11:30,620
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
552
01:11:31,788 --> 01:11:33,623
(BOTH GRUNTING)
553
01:11:37,669 --> 01:11:39,963
-(BONES SNAPPING)
-(BEYAH SCREAMS)
554
01:11:43,258 --> 01:11:44,259
Geirr!
555
01:11:48,471 --> 01:11:50,932
(GROWLING)
556
01:12:23,048 --> 01:12:24,257
(BEYAH GRUNTS)
557
01:12:24,340 --> 01:12:27,177
(BOTH COUGHING)
558
01:12:27,927 --> 01:12:29,846
(MAN CHOKING)
559
01:12:53,495 --> 01:12:54,496
(MAN GRUNTS)
560
01:12:59,000 --> 01:13:00,001
(FLESH TEARING)
561
01:13:03,213 --> 01:13:04,589
(COUGHS)
562
01:13:10,428 --> 01:13:12,347
(THUNDER RUMBLING FAINTLY)
563
01:13:26,820 --> 01:13:28,530
(MAN GROANING)
564
01:14:09,320 --> 01:14:10,989
(RUSTLING)
565
01:14:19,914 --> 01:14:21,875
(MAN GROANING)
566
01:14:25,211 --> 01:14:26,963
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
567
01:14:34,262 --> 01:14:35,430
(MAN GROANS)
568
01:15:02,373 --> 01:15:03,875
-(FLESH SQUELCHES)
-(MAN GROANS)
569
01:15:22,477 --> 01:15:23,937
Where's my Dad?
570
01:15:41,037 --> 01:15:42,038
Beyah, stop!
571
01:15:49,003 --> 01:15:50,004
(SCREAMS)
572
01:15:57,929 --> 01:15:59,389
(SCREAMING ECHOES)
573
01:16:13,278 --> 01:16:14,487
BEYAH: Geirr!
574
01:16:27,208 --> 01:16:28,209
BEYAH: Come on!
575
01:16:29,502 --> 01:16:30,503
Heron!
576
01:16:40,096 --> 01:16:41,264
(COUGHING)
577
01:16:48,896 --> 01:16:49,897
Faster Heron!
578
01:16:53,192 --> 01:16:54,277
(GRUNTING)
579
01:16:56,487 --> 01:16:57,530
Come on!
580
01:17:10,209 --> 01:17:12,170
(BOTH COUGHING)
581
01:17:20,470 --> 01:17:22,430
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)
582
01:17:23,097 --> 01:17:24,098
Heron!
583
01:17:25,767 --> 01:17:26,934
Heron!
584
01:17:31,397 --> 01:17:32,732
Help, Beyah!
585
01:17:33,149 --> 01:17:34,150
Help!
586
01:17:40,615 --> 01:17:42,116
(WOMAN CONTINUES SPEAKING)
587
01:17:47,163 --> 01:17:48,414
(WOMAN GROANS)
588
01:17:49,499 --> 01:17:50,917
-(SCREAMS)
-(STONE THUDS)
589
01:18:02,637 --> 01:18:04,263
(SNIFFLES)
590
01:18:06,599 --> 01:18:08,351
What have you done?
591
01:18:09,310 --> 01:18:11,187
It was them or us.
592
01:18:12,230 --> 01:18:14,357
Monster! Monster!
593
01:18:15,441 --> 01:18:16,526
Stop, Heron!
594
01:18:16,609 --> 01:18:17,944
HERON: We were starving.
595
01:18:18,236 --> 01:18:20,279
They fed me!
596
01:18:20,613 --> 01:18:22,490
They wanted to save me!
597
01:18:23,699 --> 01:18:24,700
Monster!
598
01:18:27,161 --> 01:18:28,287
Enough!
599
01:18:29,622 --> 01:18:31,207
Dad!
600
01:18:31,916 --> 01:18:33,126
Dad!
601
01:18:33,209 --> 01:18:35,044
He's dead!
602
01:18:35,878 --> 01:18:37,964
They're all dead!
603
01:18:41,217 --> 01:18:43,344
(HERON CRYING)
604
01:18:46,514 --> 01:18:48,766
Those things killed them.
605
01:19:04,740 --> 01:19:06,117
They weren't things
606
01:19:07,618 --> 01:19:08,619
they were like us.
607
01:19:22,175 --> 01:19:24,177
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING)
608
01:19:25,595 --> 01:19:27,096
HERON: Beyah, tell me a story.
609
01:19:30,016 --> 01:19:31,517
It began with a stray
610
01:19:33,686 --> 01:19:35,146
looking for a home.
611
01:19:38,149 --> 01:19:42,111
She journeyed
into a land of monsters.
612
01:19:44,071 --> 01:19:46,574
Corrupted by fear and rage...
613
01:19:46,657 --> 01:19:51,496
she killed the monsters
and took their cave.
614
01:19:54,790 --> 01:20:00,296
Only then did she see
how they had lived.
615
01:20:01,881 --> 01:20:04,133
BEYAH: Ave?
616
01:20:05,301 --> 01:20:09,555
HERON: They brought her here
to honour her
617
01:20:10,389 --> 01:20:12,934
and her baby.
618
01:20:15,102 --> 01:20:16,729
How they had stolen a boy
619
01:20:16,812 --> 01:20:18,648
because they wanted
to save him.
620
01:20:22,443 --> 01:20:25,363
How they had cared for others.
621
01:20:30,284 --> 01:20:33,871
She saw how they had been
threatened and afraid.
622
01:20:37,208 --> 01:20:41,087
She saw they were people
just like her.
623
01:20:44,048 --> 01:20:46,801
The stray realised
she had found a home
624
01:20:48,511 --> 01:20:51,013
and she had destroyed it.
625
01:21:21,377 --> 01:21:23,170
(SOFT DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
626
01:21:24,171 --> 01:21:25,172
(HERON CRYING)
627
01:21:32,471 --> 01:21:36,309
In time the stray and the boy
learned to survive.
628
01:21:37,602 --> 01:21:39,478
The first of a new people.
629
01:21:47,695 --> 01:21:49,822
HERON: What do we do now?
630
01:22:22,313 --> 01:22:24,732
We try again.
631
01:22:33,282 --> 01:22:34,867
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
35287