All language subtitles for England.Is.Mine.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,209 --> 00:00:17,542 Life, in its humdrum sense, is worth avoiding. 2 00:00:20,584 --> 00:00:23,792 It's the factory for father and the kitchen for mother. 3 00:00:24,917 --> 00:00:29,834 It's arguments at the dinner table, missing children on the news, 4 00:00:30,126 --> 00:00:35,126 and, through it all, a sense that things are slowly falling apart. 5 00:00:40,667 --> 00:00:43,501 Is it better to choose another record, flip the lid on the pills 6 00:00:43,792 --> 00:00:46,084 and wait for something to happen? 7 00:00:48,917 --> 00:00:51,042 Is it better to turn out the lights, 8 00:00:51,334 --> 00:00:53,667 climb under the covers until sleep invites you 9 00:00:53,959 --> 00:00:56,167 to a world you've always wanted? 10 00:00:59,167 --> 00:01:01,584 Is it better than the one that's in front of us? 11 00:01:24,459 --> 00:01:26,917 Stop being a mad-arse. 12 00:01:33,167 --> 00:01:34,417 Two beers, please. 13 00:01:37,042 --> 00:01:40,084 If you spent as much time looking for a band as you do slagging 'em off, 14 00:01:40,376 --> 00:01:42,251 it could be you up there. 15 00:01:46,042 --> 00:01:47,959 Who even reads the letters pages? 16 00:01:50,709 --> 00:01:52,751 Come on, Steven, I was only pulling your pisser. 17 00:01:54,292 --> 00:01:55,626 Can I get another one? 18 00:02:00,167 --> 00:02:02,376 Shall we go to town on Saturday night? 19 00:02:02,667 --> 00:02:05,542 We could go to that new club on Deansgate. 20 00:02:05,834 --> 00:02:08,042 Yeah, but we'll just sit there like it's a funeral. 21 00:02:08,334 --> 00:02:11,084 Yeah, we could pretend it's yours. You'll like that. 22 00:02:15,834 --> 00:02:17,126 I just think there's more to life than being... 23 00:02:17,417 --> 00:02:19,584 - Right, keep walking. - Pardon? 24 00:02:19,876 --> 00:02:21,751 Keep walking or you'll get twatted. 25 00:02:22,042 --> 00:02:24,126 Just try and act normal for ten seconds. 26 00:02:28,959 --> 00:02:30,251 Dickheads. 27 00:02:30,542 --> 00:02:31,959 Who's she? The Queen of fucking Sheba? 28 00:02:32,251 --> 00:02:33,584 - What's she doing with him? - Ponce. 29 00:02:44,751 --> 00:02:46,792 Have you found a job yet? 30 00:02:47,584 --> 00:02:48,709 No. 31 00:02:49,001 --> 00:02:52,209 Well, you're not gonna find one sitting around on your arse. 32 00:02:57,001 --> 00:02:58,501 There's nothing suitable. 33 00:02:58,792 --> 00:03:01,334 What does that mean, there's nothing suitable? 34 00:03:02,376 --> 00:03:03,792 Leave him alone. 35 00:03:04,084 --> 00:03:05,417 He's gonna have to find a job some day. 36 00:03:05,709 --> 00:03:06,792 - He wants to write. - Write? 37 00:03:07,084 --> 00:03:09,501 He can't even write his bloody name. 38 00:03:13,542 --> 00:03:14,626 Why do you always do that? 39 00:03:20,167 --> 00:03:21,917 Are you alright? 40 00:03:24,959 --> 00:03:27,667 - I can't find Roxy. - No, I meant... 41 00:03:27,959 --> 00:03:30,417 They've been like that for years, Anji. 42 00:03:30,709 --> 00:03:32,584 Is it serious? 43 00:03:34,376 --> 00:03:36,292 Do you want to talk about it? 44 00:03:39,834 --> 00:03:41,667 There's no use bottling things up. 45 00:03:45,167 --> 00:03:47,084 - Life is too short. - For clichés. 46 00:03:51,417 --> 00:03:52,334 Forget it. 47 00:04:11,209 --> 00:04:13,126 You ever think it could have been us? 48 00:04:13,876 --> 00:04:15,792 Buried in the dirt? 49 00:04:30,001 --> 00:04:31,917 Dear NME... 50 00:04:32,209 --> 00:04:34,334 Manchester is a lovely place, 51 00:04:34,626 --> 00:04:37,209 if you happen to be a bed-ridden deaf mute. 52 00:04:38,959 --> 00:04:42,792 The local music scene is the sole preserve of troglodytes 53 00:04:43,084 --> 00:04:46,251 whose regard for subtlety and variation 54 00:04:46,542 --> 00:04:49,792 is comparable to a pig's passion for the slaughterhouse. 55 00:04:51,001 --> 00:04:53,042 The performance was the musical equivalent 56 00:04:53,334 --> 00:04:55,292 of a prolonged bowel movement 57 00:04:55,584 --> 00:04:59,167 followed by an unexpected absence of toilet paper. 58 00:05:00,959 --> 00:05:05,001 In case I haven't made myself clear, it wasn't very good. 59 00:05:48,084 --> 00:05:50,001 What about this? 60 00:05:51,042 --> 00:05:52,626 I don't think so. 61 00:05:52,917 --> 00:05:55,209 It's a good job you're not fussy. 62 00:05:56,584 --> 00:05:57,709 Here's one. 63 00:05:58,001 --> 00:06:00,251 'Girl group seeks moaning Minnie. ' 64 00:06:00,542 --> 00:06:02,709 - You could do that. - You're not funny. 65 00:06:03,001 --> 00:06:04,709 I don't know what I'm meant to be looking for, do I? 66 00:06:05,001 --> 00:06:07,626 There's no point in you dragging me here every week just to play the cunt. 67 00:06:22,167 --> 00:06:23,709 Halle-fucking-lujah. 68 00:06:26,834 --> 00:06:28,417 Yeah. 69 00:06:28,709 --> 00:06:30,751 Yeah, alright. 70 00:06:31,042 --> 00:06:32,584 Yeah, we will meet you tomorrow. 71 00:06:32,876 --> 00:06:34,751 - Great. Okay. Bye. - Bye. 72 00:06:37,626 --> 00:06:39,417 I've got you a date. 73 00:07:34,876 --> 00:07:36,792 Hey, he's quite fit. 74 00:07:37,709 --> 00:07:39,459 Do you think that's him? 75 00:07:39,751 --> 00:07:42,792 Leather jacket: check. Red hair: check. 76 00:07:44,584 --> 00:07:46,126 I don't like his shoes. 77 00:07:46,417 --> 00:07:48,709 Just look him in the eye and don't cock it up. 78 00:07:49,001 --> 00:07:49,834 Just give me a minute. 79 00:07:50,126 --> 00:07:52,542 You're not meeting the fucking Pope. 80 00:07:52,834 --> 00:07:54,751 Shall we get out there or what? 81 00:07:55,834 --> 00:07:57,501 - We? - I could be your agent. 82 00:07:57,792 --> 00:07:59,084 - Oh, my good God. - Shall I count to ten? 83 00:07:59,376 --> 00:08:01,917 Ten, nine, eight, seven... 84 00:08:02,209 --> 00:08:04,167 - Fine. - ...six, five... 85 00:08:26,834 --> 00:08:28,501 Are you gonna sulk all day? 86 00:08:28,792 --> 00:08:31,126 - I'm not sulking. - What are you doing, then? 87 00:08:32,792 --> 00:08:34,042 I'm sulking. 88 00:08:34,334 --> 00:08:35,959 You're the one who wouldn't talk to him. 89 00:08:36,251 --> 00:08:38,251 The world is not just gonna come to you. 90 00:08:39,167 --> 00:08:41,251 - It might do. - You're ridiculous. 91 00:08:43,709 --> 00:08:46,084 You may as well get a job in Asda. 92 00:08:46,376 --> 00:08:49,584 - What, like you? - Fuck off, mummy's boy. 93 00:08:49,876 --> 00:08:53,667 You know, some of us live in the real world with proper shit to deal with. 94 00:09:02,417 --> 00:09:04,334 I don't need this. 95 00:09:06,542 --> 00:09:08,459 Call me when you've grown a pair. 96 00:09:32,667 --> 00:09:34,584 Look after your mother. 97 00:09:45,251 --> 00:09:47,167 Merry Christmas, eh? 98 00:09:49,251 --> 00:09:51,167 Who's gonna carve your turkey? 99 00:09:54,542 --> 00:09:56,459 Dickhead. 100 00:11:18,001 --> 00:11:19,917 Hiya. 101 00:11:41,834 --> 00:11:43,667 Beer, please. 102 00:11:47,376 --> 00:11:49,292 Are you a DJ? 103 00:11:51,792 --> 00:11:53,709 What's with the record, then? 104 00:11:56,459 --> 00:11:57,584 Hey, lurch. 105 00:11:57,876 --> 00:11:59,751 She's talking to you. 106 00:13:43,667 --> 00:13:44,626 What have you done now? 107 00:13:47,001 --> 00:13:49,084 Have you got any plans at lunch, Steven? 108 00:13:50,292 --> 00:13:52,542 - Yes. - Cancel them. 109 00:13:52,834 --> 00:13:55,751 You're gonna clean up this mess. Get your shit together. 110 00:13:58,084 --> 00:13:59,584 - Nice one. - Knob jockey. 111 00:13:59,876 --> 00:14:01,834 Get back to work, you two. 112 00:14:23,209 --> 00:14:25,834 If there was ever a revolution in England, 113 00:14:27,667 --> 00:14:30,084 we'd form an orderly queue at the guillotine. 114 00:14:38,042 --> 00:14:41,542 Nothing worth doing in life involves repetition. 115 00:14:45,751 --> 00:14:47,876 It's the mind that matters. 116 00:15:00,626 --> 00:15:04,917 The mind allows us to think and feel... 117 00:15:08,542 --> 00:15:10,459 ...and see the beauty in things, 118 00:15:12,376 --> 00:15:17,709 where others can only see crank bearings and spark plugs. 119 00:15:29,376 --> 00:15:32,709 My little brother climbing that career ladder. 120 00:15:33,501 --> 00:15:34,584 Please. 121 00:15:41,251 --> 00:15:43,417 Chief pencil sharpener. 122 00:15:43,709 --> 00:15:45,584 I'm not even listening. 123 00:17:06,751 --> 00:17:08,667 Just a beer. 124 00:17:12,792 --> 00:17:14,709 Ta. 125 00:17:44,334 --> 00:17:46,251 I owe you an apology. 126 00:17:48,751 --> 00:17:50,042 What for? 127 00:17:50,334 --> 00:17:55,126 'Steven Morrissey of Stretford certainly likes the sound of his own voice. ' 128 00:17:55,417 --> 00:17:57,501 Someone needed to say it. 129 00:18:00,376 --> 00:18:02,501 Thank you. 130 00:18:02,792 --> 00:18:04,459 You need to use more semicolons. 131 00:18:04,751 --> 00:18:05,792 You write really well, 132 00:18:06,084 --> 00:18:09,126 but you shouldn't be afraid to use more semicolons. 133 00:18:09,417 --> 00:18:11,917 You know, relax the diction. You're not Jane Austen. 134 00:18:12,209 --> 00:18:13,751 Linder, we're going. 135 00:18:14,042 --> 00:18:17,792 Come to our party. Come on. We can slag off the bands we hate. 136 00:18:18,084 --> 00:18:21,792 This is Steven. He's a published writer. 137 00:18:22,084 --> 00:18:23,834 - Fellow scribe. - Pleased to meet you. 138 00:18:24,126 --> 00:18:25,292 I'm gonna collect my coat. 139 00:18:25,584 --> 00:18:27,459 Be nice. 140 00:18:28,751 --> 00:18:30,751 So you write, then, do you? 141 00:18:33,084 --> 00:18:34,626 Just letters. I've not really published anything. 142 00:18:34,917 --> 00:18:36,334 - A man of letters. - Or a lettered man. 143 00:18:36,626 --> 00:18:39,917 A lettered man would imply a man with a PhD or similar, would it not? 144 00:18:40,209 --> 00:18:41,126 Not necessarily. 145 00:18:41,417 --> 00:18:43,667 A lettered man simply means an academic in the abstract. 146 00:18:43,959 --> 00:18:45,334 You know, in the abstract. 147 00:18:45,626 --> 00:18:48,417 Would you rather be a man of letters or a lettered man? 148 00:18:49,042 --> 00:18:50,959 You're confusing him now, Gordon. 149 00:18:53,709 --> 00:18:55,042 Ready? 150 00:18:55,334 --> 00:18:56,792 - No. - Come on. 151 00:19:07,417 --> 00:19:09,334 - Hiya. - You alright? 152 00:19:12,167 --> 00:19:14,084 Hiya. 153 00:19:17,167 --> 00:19:19,084 Hi. 154 00:19:26,209 --> 00:19:27,751 So what are you saying? 155 00:19:28,042 --> 00:19:30,917 I'm saying that art is in itself. 156 00:19:31,209 --> 00:19:34,584 That's all it can ever be, and it can't become something else. 157 00:19:34,876 --> 00:19:37,417 - You're talking rubbish. - No, I'm not. I'm saying that.. 158 00:19:37,709 --> 00:19:40,959 - You're talking about what art is instead of what art can be. 159 00:19:41,251 --> 00:19:43,167 When Rembrandt was painting his pictures 160 00:19:43,459 --> 00:19:45,626 do you think he was thinking about what art is 161 00:19:45,917 --> 00:19:47,959 or what it can be..? 162 00:20:58,126 --> 00:21:00,042 These are really... 163 00:21:01,792 --> 00:21:02,667 They're really... 164 00:21:02,959 --> 00:21:04,001 Are you trying to say you like them? 165 00:21:04,292 --> 00:21:05,709 Yes, yeah. 166 00:21:06,001 --> 00:21:09,626 Well, it'll all be for nothing if I don't get it finished. 167 00:21:32,626 --> 00:21:34,792 'I love the silent hour of night, 168 00:21:35,084 --> 00:21:37,126 for blissful dreams may then arise. ' 169 00:21:43,709 --> 00:21:45,626 Do you have to be somewhere? 170 00:21:47,292 --> 00:21:49,209 I'm gonna be late for work. 171 00:21:49,501 --> 00:21:51,167 Which is where? 172 00:21:51,959 --> 00:21:53,501 The Inland Revenue. 173 00:21:53,792 --> 00:21:56,001 Is it true they all have webbed feet? 174 00:21:58,167 --> 00:22:01,251 You do know there's more to life than dark, satanic mills? 175 00:22:09,792 --> 00:22:14,251 It was a rambling garden of gravestones and... 176 00:22:15,584 --> 00:22:17,001 elderberries. 177 00:22:17,292 --> 00:22:21,001 Alfred sat in the pagoda, looking longingly at his winkle-pickers. 178 00:22:24,709 --> 00:22:28,251 Sounds like... Dickens? 179 00:22:29,959 --> 00:22:32,251 - Dickens? - Just me. 180 00:22:39,417 --> 00:22:41,334 Steven Patrick Morrissey. 181 00:22:43,126 --> 00:22:46,376 A man who decided to dedicate his life 182 00:22:46,667 --> 00:22:48,626 to working for the taxman, 183 00:22:51,251 --> 00:22:55,209 where he stamped documents and licked envelopes... 184 00:22:57,001 --> 00:22:59,167 - ...beautifully. - Oh, so beautifully. 185 00:22:59,459 --> 00:23:02,709 Seriously, you can't be happy working in that place. 186 00:23:05,209 --> 00:23:07,542 Oh, I'm as merry as the days were long. 187 00:23:08,417 --> 00:23:11,459 You can't beat me... Shakespeare. 188 00:23:12,376 --> 00:23:16,876 You can't beat me. Don't even try. Just be yourself. 189 00:23:18,084 --> 00:23:20,001 Everyone else is taken. 190 00:23:23,209 --> 00:23:25,126 - Oscar Wilde. - Shit. 191 00:23:43,334 --> 00:23:45,751 Oi. She's alright, ain't she? 192 00:23:46,042 --> 00:23:49,084 Alright? I'd use her shit for toothpaste. 193 00:23:50,334 --> 00:23:52,001 Let me take you and show you everybody in there. 194 00:23:53,876 --> 00:23:56,251 The wanderer returns. 195 00:23:56,542 --> 00:23:57,792 How many days has it been? 196 00:23:59,251 --> 00:24:01,501 It's six. We'll discuss it later. 197 00:24:01,792 --> 00:24:05,001 Now, I would like to introduce you all to Christine. 198 00:24:05,292 --> 00:24:07,459 Christine's gonna be shadowing young Steven, 199 00:24:07,751 --> 00:24:09,959 and keeping an eye on him, I expect. 200 00:24:10,251 --> 00:24:12,917 So, Steven, if you would like to give Chrissie the tour, 201 00:24:13,209 --> 00:24:15,251 show her how things are done round here. 202 00:24:19,917 --> 00:24:21,834 Is that okay, Steven? 203 00:24:27,459 --> 00:24:29,376 You don't say much, do you? 204 00:24:32,292 --> 00:24:34,917 If you want me to help with anything, just let me know. 205 00:24:35,209 --> 00:24:37,084 Do you have any bullets? 206 00:24:37,376 --> 00:24:39,251 What? 207 00:24:41,042 --> 00:24:43,209 So do you have much auditing experience? 208 00:24:45,376 --> 00:24:47,292 I keep a list of people I dislike. 209 00:24:51,084 --> 00:24:53,001 Terry seems nice. 210 00:24:53,959 --> 00:24:55,876 - Terry? - Mr Leonard. 211 00:24:57,376 --> 00:25:00,584 If you like men who've got a penchant for archaic numerical... 212 00:25:00,876 --> 00:25:04,334 - Do you always talk like that? - Like... Like what? 213 00:25:04,626 --> 00:25:06,501 Using big words. 214 00:25:07,126 --> 00:25:10,084 And your voice is sort of funny, you know, like posh. 215 00:25:11,334 --> 00:25:13,251 Are you from Bolton? 216 00:25:27,834 --> 00:25:29,251 Hello? 217 00:25:29,542 --> 00:25:31,584 I'm here to see Steven. 218 00:25:31,876 --> 00:25:33,251 Who is it? 219 00:25:33,542 --> 00:25:35,667 There's a girl at the door to see Deirdre. 220 00:25:38,251 --> 00:25:40,251 Was he expecting you...? 221 00:25:40,542 --> 00:25:42,751 Linder. No, he's not expecting me. 222 00:25:43,751 --> 00:25:45,667 Right, well, go on up, love. 223 00:25:48,917 --> 00:25:50,834 You'll have to bang on the door. 224 00:26:10,084 --> 00:26:12,001 Just hold on. 225 00:26:17,251 --> 00:26:19,167 What are you doing here? 226 00:26:20,042 --> 00:26:21,959 Was that you? 227 00:26:23,542 --> 00:26:25,459 No. 228 00:26:29,167 --> 00:26:31,751 I thought we said we're meeting in town. 229 00:26:32,042 --> 00:26:34,626 Christ. It's like a museum in here. 230 00:26:38,709 --> 00:26:41,667 - Gonna put the kettle on, then? - We don't wanna be late, though. 231 00:26:41,959 --> 00:26:44,001 Nobody watches the support bands. 232 00:26:45,042 --> 00:26:46,001 I do. 233 00:26:48,709 --> 00:26:50,459 Milk and two sugars, Steven. 234 00:26:50,751 --> 00:26:54,001 Just please don't touch anything. 235 00:26:54,292 --> 00:26:55,751 I won't. 236 00:27:49,001 --> 00:27:50,917 I lied. 237 00:27:53,334 --> 00:27:55,251 Hold these. Make yourself useful. 238 00:27:56,001 --> 00:27:58,626 Do you think you can hand some of these out at work? 239 00:28:00,417 --> 00:28:03,126 I don't think that's your target audience. 240 00:28:03,417 --> 00:28:06,209 What have I told you? Think big, Shakespeare. 241 00:28:09,709 --> 00:28:11,959 I think you've got an admirer. 242 00:28:14,251 --> 00:28:16,292 - Oh, God. - You know him? 243 00:28:17,584 --> 00:28:18,792 I think he plays guitar. 244 00:28:19,084 --> 00:28:21,626 - He certainly knows you. - Just stop staring at him. 245 00:28:23,001 --> 00:28:24,876 Excuse me, mate. Have we met before? 246 00:28:27,834 --> 00:28:30,292 You're not in a band or anything? 247 00:28:30,584 --> 00:28:32,292 No, he's not yet. Are you? 248 00:28:32,584 --> 00:28:35,001 Well, trying to get something together. I'm Billy. 249 00:28:35,292 --> 00:28:38,167 Linder. This mute here is Steven. 250 00:28:39,167 --> 00:28:41,084 You got a light, Duffy? 251 00:28:44,126 --> 00:28:46,167 This is my mate, Johnny. 252 00:28:46,459 --> 00:28:49,084 - Are you in his band? - No, I can't sing. 253 00:28:55,334 --> 00:28:58,209 Well, here we go. Maybe see you in there. 254 00:28:58,501 --> 00:29:00,667 Maybe. 255 00:29:07,459 --> 00:29:10,292 - What? - Steven, what are you waiting for? 256 00:29:11,501 --> 00:29:13,709 Just do something. Take a chance. 257 00:29:14,001 --> 00:29:15,917 Even cavemen wrote their name on a wall. 258 00:29:16,209 --> 00:29:18,834 How is the world gonna remember you? Write, sing. 259 00:29:19,126 --> 00:29:20,126 Just don't moan about it 260 00:29:20,417 --> 00:29:22,501 when it's someone else's name they remember. 261 00:30:38,417 --> 00:30:39,959 I love that record. 262 00:30:40,251 --> 00:30:42,292 He writes some great lyrics, Strummer. 263 00:30:45,376 --> 00:30:47,334 What do you like about them? 264 00:30:47,626 --> 00:30:50,126 Strummer's lyrics. I'm interested to know. 265 00:30:52,417 --> 00:30:53,584 Don't you find him rather schematic 266 00:30:53,876 --> 00:30:56,001 in his self-flagellating world view? 267 00:30:58,501 --> 00:31:00,417 White Riot's a good song. 268 00:31:12,251 --> 00:31:14,167 When you're ready, mate. 269 00:32:04,126 --> 00:32:06,042 I'll make us a brew. 270 00:32:06,917 --> 00:32:09,167 Stick The Clash on if you want. 271 00:32:09,459 --> 00:32:11,709 It's not all... whatever you said. 272 00:32:55,459 --> 00:32:57,376 My mam loves this sort of stuff. 273 00:33:01,209 --> 00:33:03,126 Mine too. 274 00:33:48,709 --> 00:33:50,626 You're late. 275 00:33:52,751 --> 00:33:54,667 Again. 276 00:33:55,834 --> 00:33:58,001 Anything you'd like to say? 277 00:33:58,292 --> 00:33:59,751 Not really, no. 278 00:34:01,292 --> 00:34:04,292 I don't know what you think you're doing, but you're coasting. 279 00:34:04,584 --> 00:34:06,459 You can't just waltz in here any time that suits, 280 00:34:06,751 --> 00:34:08,876 pick up your pay cheque and fuck off at five. 281 00:34:09,167 --> 00:34:11,167 It's not how it works! 282 00:34:19,334 --> 00:34:21,042 Why can't you be more like everyone else? 283 00:34:24,251 --> 00:34:28,042 Right, I want those files shifted. 284 00:34:28,334 --> 00:34:30,709 And don't make me repeat any of this again. 285 00:34:32,917 --> 00:34:34,834 - Which files? - What? 286 00:35:23,834 --> 00:35:25,792 - You're not gonna jump, are you? - No. 287 00:35:26,084 --> 00:35:27,126 - What's this? - Nothing. 288 00:35:27,417 --> 00:35:29,292 Doesn't look like nothing. 289 00:35:30,251 --> 00:35:33,042 'I am sick of being an undiscovered genius. ' 290 00:35:34,834 --> 00:35:36,376 Please just give it back. 291 00:35:36,667 --> 00:35:38,501 - What are these? Poems? - No, they're not... 292 00:35:38,792 --> 00:35:41,917 'It is becoming more apparent now, as I get older, 293 00:35:42,209 --> 00:35:45,251 that everyone is an imbecile except me. ' 294 00:35:45,542 --> 00:35:47,626 Oh, my God. 295 00:35:47,917 --> 00:35:50,334 - Christine... - Wait till I tell everyone. 296 00:35:52,209 --> 00:35:54,251 Christine... 297 00:35:58,542 --> 00:36:00,209 Under one condition. 298 00:36:08,126 --> 00:36:09,501 Look, can this wait? 299 00:36:09,792 --> 00:36:12,376 - You promised. - Yes, but... 300 00:36:14,001 --> 00:36:16,501 I have absolutely nothing to do with this creature. 301 00:36:16,792 --> 00:36:18,626 Do you promise not to think any worse of me? 302 00:36:18,917 --> 00:36:20,251 No. Hiya. 303 00:36:20,542 --> 00:36:22,584 Hiya. 304 00:36:22,876 --> 00:36:24,501 Steven? 305 00:36:24,792 --> 00:36:27,876 Oh, Christine. Linder, this is Christine. 306 00:36:28,876 --> 00:36:32,626 Christine is an esteemed cohort in the business of petty indignities. 307 00:36:33,917 --> 00:36:36,001 - Is he like this with you as well? - Like what? 308 00:36:36,292 --> 00:36:39,751 - Talking all funny and that. - I wouldn't have him any other way. 309 00:36:40,042 --> 00:36:41,667 What's wrong with her tits? 310 00:36:41,959 --> 00:36:43,626 It's for my exhibition. 311 00:36:43,917 --> 00:36:46,126 - Is that art, is it? - Yeah. 312 00:36:46,417 --> 00:36:48,417 I'm not sure I understand art. 313 00:36:48,709 --> 00:36:50,917 Well, maybe you could come along. 314 00:36:51,209 --> 00:36:52,626 Steven could explain it to you. 315 00:36:52,917 --> 00:36:53,917 You know he writes poetry? 316 00:36:54,209 --> 00:36:55,584 She doesn't understand that either. 317 00:36:55,876 --> 00:36:57,126 You cheeky twat. 318 00:36:58,459 --> 00:37:01,126 - I think I'll leave you two to... - No, you don't have to do... 319 00:37:01,417 --> 00:37:03,334 Come on. What do you feel like eating? 320 00:37:04,417 --> 00:37:07,167 I don't care, as long as it's poisonous. 321 00:39:15,417 --> 00:39:17,334 My fucking drink, you cunt! 322 00:40:09,626 --> 00:40:11,542 Fucking hell. What happened to you? 323 00:40:17,542 --> 00:40:20,084 'I think I'm ready for the electric chair. ' 324 00:40:20,376 --> 00:40:22,459 Right. Come on, then. 325 00:40:37,126 --> 00:40:39,251 Ready? 326 00:40:46,792 --> 00:40:48,709 What do you think that means? 327 00:40:50,126 --> 00:40:52,376 Whatever you want it to mean. 328 00:40:52,667 --> 00:40:54,292 What does that mean? 329 00:40:54,584 --> 00:40:56,459 What I just said. 330 00:41:02,167 --> 00:41:04,501 Come and look at this. 331 00:41:04,792 --> 00:41:06,667 I've found a picture of a cock. 332 00:41:10,709 --> 00:41:12,626 Thank you. Thank you. 333 00:41:13,334 --> 00:41:16,959 As you can see, these are extraordinary works. 334 00:41:17,251 --> 00:41:18,834 Our students are the future 335 00:41:19,126 --> 00:41:22,251 of Manchester's thrilling artistic scene. 336 00:41:22,542 --> 00:41:24,459 But, as every artist knows, 337 00:41:24,751 --> 00:41:27,876 it's hard to resist the pull of the capital, 338 00:41:28,167 --> 00:41:29,959 and we're delighted to announce 339 00:41:30,251 --> 00:41:33,792 that Linder's exhibition will travel to London. 340 00:41:34,542 --> 00:41:36,542 - Well done, Linder. - Thank you. 341 00:41:38,751 --> 00:41:41,001 Our Tracey's been to London, says it's full of knobheads. 342 00:41:41,292 --> 00:41:43,376 I need a drink. 343 00:41:43,667 --> 00:41:45,126 Are we getting pissed? 344 00:41:45,417 --> 00:41:47,667 Thank you. 345 00:41:51,209 --> 00:41:53,126 I'm really very happy for you. 346 00:41:54,792 --> 00:41:56,709 You deserve it. 347 00:41:57,001 --> 00:41:58,876 You don't look it. 348 00:42:00,876 --> 00:42:02,792 Will you be gone long? 349 00:42:03,084 --> 00:42:04,959 As long as it takes. 350 00:42:09,792 --> 00:42:11,001 Billy. 351 00:42:11,292 --> 00:42:15,501 Steve. Sorry, man. I didn't mean to crash the party. 352 00:42:15,792 --> 00:42:17,792 Your mam said you'd be here, so I... 353 00:42:18,084 --> 00:42:20,626 Fuck me. I need to stop smoking. 354 00:42:20,917 --> 00:42:22,459 Billy, why are you here? 355 00:42:22,751 --> 00:42:24,667 What would you say if I told you we were joining a band 356 00:42:24,959 --> 00:42:26,251 and we'd got ourselves a gig? 357 00:42:26,542 --> 00:42:29,334 I'd say, 'Billy, get off the drugs. ' 358 00:42:29,626 --> 00:42:31,917 Then call me Bob fucking Marley. 359 00:42:33,042 --> 00:42:35,709 I know this band, the Nosebleeds, who suddenly find themselves 360 00:42:36,001 --> 00:42:39,417 shy of a singer, a guitarist and some decent tunes. 361 00:42:39,709 --> 00:42:41,292 So I said we'd do it. 362 00:42:41,584 --> 00:42:42,501 That's brilliant. 363 00:42:42,792 --> 00:42:45,792 It's a double celebration. I'll get us some more drinks. 364 00:42:47,959 --> 00:42:49,542 You don't look too happy about it. 365 00:42:49,834 --> 00:42:51,876 Why is everybody concerned with my happiness? 366 00:42:52,167 --> 00:42:53,584 - Cheers. - Cheers. 367 00:42:54,751 --> 00:42:57,751 Hey. What are we celebrating? 368 00:43:04,251 --> 00:43:06,251 She's adorable. 369 00:43:06,542 --> 00:43:09,584 In a bovine kind of way. 370 00:43:12,376 --> 00:43:14,542 I've never been to a gallery before. 371 00:43:14,834 --> 00:43:17,251 Did you see what they were wearing? 372 00:43:17,542 --> 00:43:19,751 You'd have thought they'd make an effort. 373 00:43:20,667 --> 00:43:23,876 Do you know, I just can't see the point of university, me. 374 00:43:24,167 --> 00:43:25,917 I'd rather just have a job. 375 00:43:26,209 --> 00:43:28,667 - You have a job. - What? That? 376 00:43:28,959 --> 00:43:32,251 No. No, I'm only giving it another few months. 377 00:43:33,334 --> 00:43:35,376 I want a career change. 378 00:43:35,667 --> 00:43:38,834 You know, our Tracey's gonna get us a job in fashion. 379 00:43:39,126 --> 00:43:40,917 Do you think I'd be good at that? 380 00:43:41,209 --> 00:43:44,251 I do. Some of the girls tonight were dressed like blokes. 381 00:43:44,542 --> 00:43:46,334 Did you see that? 382 00:43:47,334 --> 00:43:49,209 Your girlfriend dresses well weird an' all. 383 00:43:49,501 --> 00:43:51,959 - She's not my girlfriend. - Piss off. 384 00:43:53,792 --> 00:43:55,751 You're like two peas in a fucking pod. 385 00:43:57,417 --> 00:43:58,626 She's got a great rack, though. 386 00:43:58,917 --> 00:44:01,126 Oh, God. 387 00:44:01,417 --> 00:44:03,209 It's fucking cold, isn't it? 388 00:44:03,501 --> 00:44:05,376 No. 389 00:44:06,876 --> 00:44:08,792 So, when's this gig, then? 390 00:44:10,709 --> 00:44:12,292 You know we're all gonna come to that, don't you? 391 00:44:12,584 --> 00:44:14,209 Please don't. 392 00:44:14,501 --> 00:44:17,709 - Look, is it much further? - No. It's just up here. 393 00:44:20,459 --> 00:44:21,501 Well, good night, Christine. 394 00:44:21,792 --> 00:44:25,584 You've gotta walk me to my front door otherwise you're not a gentleman. 395 00:44:36,126 --> 00:44:39,542 So... do you wanna come in, then? 396 00:44:40,334 --> 00:44:42,834 - I don't think so. - Come on. 397 00:44:43,126 --> 00:44:45,001 Mr Hard To Get. 398 00:46:34,792 --> 00:46:36,709 Is he alright? 399 00:47:10,459 --> 00:47:12,167 Oi, Stevo! 400 00:47:21,626 --> 00:47:23,542 Right, here we go. 401 00:49:08,501 --> 00:49:10,417 Are you happy? 402 00:49:12,334 --> 00:49:14,251 I think so, yes. 403 00:49:16,251 --> 00:49:18,167 Should I be? 404 00:49:19,209 --> 00:49:21,417 You owned the room, Shakespeare. 405 00:49:21,709 --> 00:49:23,584 You were the room. 406 00:49:27,626 --> 00:49:28,709 What's this? 407 00:49:29,001 --> 00:49:30,584 The big time. 408 00:49:30,876 --> 00:49:34,542 Some London manager. Talked about tours and recording. 409 00:49:35,709 --> 00:49:39,251 I can't fucking believe it, man. One fucking gig. 410 00:49:41,084 --> 00:49:42,417 See you later, Stevo. 411 00:49:42,709 --> 00:49:45,751 Right, come on, boys. Remember the date. 412 00:49:46,042 --> 00:49:48,084 And smile. 413 00:49:48,376 --> 00:49:50,334 You too, Steven. 414 00:49:54,334 --> 00:49:56,209 I said you'd be back in on Monday. 415 00:49:56,501 --> 00:49:58,334 Yes, but did you have to say I had diarrhoea? 416 00:49:58,626 --> 00:50:00,501 I've run out of excuses. 417 00:50:02,751 --> 00:50:05,751 So, tell me all about it. 418 00:50:06,667 --> 00:50:09,334 I've never experienced anything like it. 419 00:50:13,209 --> 00:50:16,709 And now I know how you must feel when you do your knitting. 420 00:50:27,167 --> 00:50:29,084 You skiving off again? 421 00:50:29,917 --> 00:50:32,709 I've got far more important things to consider. 422 00:50:33,001 --> 00:50:35,917 - Like what? - Tell her about your gig. 423 00:50:40,626 --> 00:50:42,959 - It went really well. - Great. 424 00:50:44,001 --> 00:50:47,417 So I can take today off 'cause I don't like Thursdays? 425 00:50:47,709 --> 00:50:50,209 It's not like I wanna spend my life stacking shelves. 426 00:50:50,501 --> 00:50:51,501 I hate to break it to you, Jacqueline, 427 00:50:51,792 --> 00:50:54,876 but the way things are looking, 428 00:50:55,167 --> 00:50:58,876 it looks like there might be one less worker bee in the Morrissey hive. 429 00:51:03,917 --> 00:51:04,959 What's this? 430 00:51:05,251 --> 00:51:09,667 Studio time, gigs, stardom. Who knows? 431 00:51:09,959 --> 00:51:11,834 This is in London. 432 00:51:13,084 --> 00:51:14,376 And? 433 00:51:14,667 --> 00:51:17,751 And what's plan B if that doesn't work out? 434 00:51:18,042 --> 00:51:21,501 - My alphabet only has one letter. - What, D for dickhead? 435 00:51:21,792 --> 00:51:24,376 Just because the height of your ambition is aisle five 436 00:51:24,667 --> 00:51:26,876 doesn't mean that I'm gonna slum it here for the rest of my life. 437 00:51:27,167 --> 00:51:28,001 What are you talking about? 438 00:51:28,292 --> 00:51:30,709 Once they discover my genius, it's inevitable I'll move. 439 00:51:31,001 --> 00:51:34,001 - You've done one gig. - That's enough, you two. 440 00:51:34,292 --> 00:51:36,167 I don't have to listen to this. 441 00:51:37,834 --> 00:51:40,709 Clean-up on aisle five. Clean-up on aisle five. 442 00:51:53,251 --> 00:51:55,167 Wait! 443 00:51:58,792 --> 00:52:00,709 - Did you make one for us? - No. 444 00:52:01,792 --> 00:52:03,084 Alright? 445 00:52:04,251 --> 00:52:06,084 Here you are, mate. 446 00:52:06,376 --> 00:52:08,126 It were top last week. 447 00:52:08,417 --> 00:52:10,417 I were fucked by your third song, but still... 448 00:52:10,709 --> 00:52:12,501 Is this a private meeting or can anybody join in? 449 00:52:12,792 --> 00:52:14,667 Did you know Steve was in a band? 450 00:52:14,959 --> 00:52:17,209 No, no, I didn't, no, and I don't care. 451 00:52:17,501 --> 00:52:19,584 Get back to your desk and start working. 452 00:52:19,876 --> 00:52:21,751 Alright. 453 00:52:45,876 --> 00:52:49,334 I sometimes feel like the subject of a Lowry painting. 454 00:52:52,751 --> 00:52:54,709 I've never wanted to paint anything. 455 00:52:57,001 --> 00:52:58,917 But look at these walls. 456 00:53:03,876 --> 00:53:08,709 Returning to the real world is like stepping into a cold shower... 457 00:53:11,542 --> 00:53:13,667 where the dress code is smart. 458 00:53:13,959 --> 00:53:15,292 Where the hell is he now? 459 00:53:15,584 --> 00:53:17,709 And the people less so. 460 00:53:18,959 --> 00:53:19,959 Lazy bastard. 461 00:53:20,251 --> 00:53:23,751 And your ambition is to start each day 462 00:53:24,042 --> 00:53:25,917 and still exist by the end of it. 463 00:53:30,376 --> 00:53:32,501 At least Lowry had smog. 464 00:53:37,084 --> 00:53:39,001 We've got nothing to choke on. 465 00:53:49,709 --> 00:53:51,501 This what you call the records room, is it? 466 00:53:51,792 --> 00:53:53,667 On the fucking roof? 467 00:53:54,917 --> 00:53:55,334 I was actually... 468 00:53:55,626 --> 00:53:57,084 I know exactly what you get up to up here. 469 00:53:57,376 --> 00:53:59,417 Writing bollocks about what fucking idiots we are. 470 00:53:59,709 --> 00:54:03,251 Well, I tell you one thing, Steven, what goes around comes around. 471 00:54:10,084 --> 00:54:12,001 What are you writing now? 472 00:54:12,876 --> 00:54:15,876 - It's none of your business. - I'll be the judge of that. 473 00:54:18,126 --> 00:54:20,251 Fine. Fine. 474 00:54:20,542 --> 00:54:23,292 You get back to your desk. I'll deal with this after lunch. 475 00:54:23,584 --> 00:54:26,542 You make a note in your fucking book. 476 00:55:08,751 --> 00:55:10,459 Morrison. 477 00:55:17,917 --> 00:55:19,792 Right... 478 00:55:20,084 --> 00:55:21,959 You know why you're here? 479 00:55:23,126 --> 00:55:25,376 I'm not paying you to write in your notebook 480 00:55:25,667 --> 00:55:27,751 or be in a pop band. 481 00:55:28,042 --> 00:55:29,917 I'm paying you to work. 482 00:55:31,584 --> 00:55:33,876 But it's not just that, Steven. 483 00:55:34,167 --> 00:55:37,334 Your attitude stinks. 484 00:55:37,626 --> 00:55:40,417 You're never at your desk at nine, if you're here at all. 485 00:55:40,709 --> 00:55:43,626 And when you are here, your mind is elsewhere. 486 00:55:44,417 --> 00:55:46,584 I don't owe you a living, Steven. 487 00:55:50,917 --> 00:55:55,626 But I am a fair man. You know that. 488 00:55:56,334 --> 00:56:00,876 So I thought I would give you one more opportunity 489 00:56:01,167 --> 00:56:03,834 to convince me that things are going to change. 490 00:56:06,376 --> 00:56:08,292 You can't live two lives. 491 00:56:09,209 --> 00:56:11,709 Work or music. 492 00:56:12,001 --> 00:56:13,876 What's it gonna be? 493 00:56:29,876 --> 00:56:32,001 The famous Steve Morrison. 494 00:56:35,709 --> 00:56:37,667 - I'm not gonna miss you. - Liar. 495 00:56:39,834 --> 00:56:43,542 So... did you jump or were you pushed? 496 00:56:45,626 --> 00:56:47,542 Creative differences. 497 00:56:49,334 --> 00:56:51,542 Just when I was gonna shoot you in the head. 498 00:56:51,834 --> 00:56:53,709 I'm sorry to disappoint. 499 00:57:00,876 --> 00:57:03,209 What time's your train? 500 00:57:03,501 --> 00:57:05,334 We've got plenty of time. 501 00:57:08,334 --> 00:57:09,876 Are you worried? 502 00:57:10,167 --> 00:57:12,209 About what? 503 00:57:12,501 --> 00:57:14,376 London belongs to me. 504 00:57:20,959 --> 00:57:24,251 'As I wander thro' each charter'd street 505 00:57:24,876 --> 00:57:29,209 Near where the charter'd Thames does flow...' 506 00:57:29,501 --> 00:57:31,542 'And mark in every face I meet' 507 00:57:32,626 --> 00:57:34,959 'Marks of weakness' 508 00:57:35,251 --> 00:57:37,126 'Marks of woe' 509 00:57:38,626 --> 00:57:42,751 - I can't remember the rest. - 'in every cry of every man...' 510 00:57:43,042 --> 00:57:45,167 You see? What am I gonna do without you? 511 00:57:49,126 --> 00:57:51,251 Die. 512 00:57:51,542 --> 00:57:53,417 Lonely and depressed. 513 00:58:02,042 --> 00:58:05,417 Give it a rest, will you? Some of us still have work to go to. 514 00:59:33,376 --> 00:59:36,126 - Hello? - Hi, Billy. 515 00:59:36,417 --> 00:59:40,917 - Steven. - It's... I dropped off a tape. 516 00:59:41,209 --> 00:59:44,334 - I got it. - And what do you think? 517 00:59:44,626 --> 00:59:46,501 It's really good, mate. 518 00:59:48,626 --> 00:59:50,792 I was thinking that maybe these should be the ones 519 00:59:51,084 --> 00:59:53,501 that we demo for the manager. 520 00:59:53,792 --> 00:59:56,376 - He called me this morning. - Oh, great. Did he... 521 00:59:57,459 --> 01:00:00,126 Did he say when we're going? 522 01:00:00,417 --> 01:00:01,959 Billy? 523 01:00:02,251 --> 01:00:06,167 I'm sorry, Steve. They just want me to go. 524 01:00:10,917 --> 01:00:12,834 But I don't understand. 525 01:00:14,834 --> 01:00:18,001 They want a new guitarist for this band. 526 01:00:18,292 --> 01:00:21,959 There's a tour lined up and... yeah. 527 01:00:24,501 --> 01:00:27,917 I'm sorry, Steve. I don't know what to say. 528 01:00:29,042 --> 01:00:30,959 I can't turn it down. 529 01:00:33,834 --> 01:00:35,751 Steve, are you still there? 530 01:00:37,042 --> 01:00:40,459 - I'm still here. - I can't turn it down, mate. 531 01:00:41,792 --> 01:00:43,709 No. 532 01:00:45,042 --> 01:00:48,584 Anyway, look, do you remember my mate, Johnny? 533 01:00:48,876 --> 01:00:51,959 Well, he's looking to start something, so I mentioned you. 534 01:00:52,251 --> 01:00:54,667 I can give you his number. 535 01:00:54,959 --> 01:00:56,834 Have you got a pen? 536 01:01:00,209 --> 01:01:01,917 I'll get one. 537 01:01:53,501 --> 01:01:55,292 Mum said you'd forget. 538 01:01:55,584 --> 01:01:57,459 - What? - Doctor's appointment. 539 01:02:00,542 --> 01:02:02,667 You can't just lock yourself away. 540 01:02:02,959 --> 01:02:04,834 Okay. 541 01:02:08,584 --> 01:02:11,334 You've been in here for six weeks. 542 01:02:11,626 --> 01:02:13,501 - Seven. - I'm being serious. 543 01:02:15,792 --> 01:02:17,709 - Steven. - What? 544 01:02:20,334 --> 01:02:22,251 Mum's worried. 545 01:02:23,376 --> 01:02:26,167 - When is it? - 20 minutes. 546 01:02:52,584 --> 01:02:54,501 I don't see how these are gonna help. 547 01:02:59,626 --> 01:03:01,542 Tell me what the doctor said. 548 01:03:05,959 --> 01:03:07,917 Did you explain how you were feeling? 549 01:03:21,126 --> 01:03:23,959 Are you hungry? I'll make you some food. 550 01:04:19,542 --> 01:04:21,126 So what's it like down there, then? 551 01:04:21,417 --> 01:04:24,084 Well, I live in a shoebox, 552 01:04:24,376 --> 01:04:26,626 and all anyone talks about is hummus. 553 01:04:26,917 --> 01:04:28,792 When are you coming? 554 01:04:29,709 --> 01:04:31,917 - Soon. - You'd clean up down here. 555 01:04:32,209 --> 01:04:34,251 There's loads of people you could meet. 556 01:04:35,751 --> 01:04:37,667 You should come down. 557 01:04:39,334 --> 01:04:41,459 - I should, shouldn't I? - Yes. 558 01:04:42,459 --> 01:04:44,792 - Check the train times. - I will. 559 01:04:45,084 --> 01:04:46,959 If you need, I'll lend you the money. 560 01:04:51,417 --> 01:04:54,626 So, anything new happening up there? 561 01:04:56,459 --> 01:04:58,667 There's a new bag of cement in the cellar. 562 01:05:00,209 --> 01:05:01,917 I was planning my visit... 563 01:05:02,209 --> 01:05:04,792 You know Billy's playing Manchester next month? 564 01:05:07,001 --> 01:05:08,917 He always asks about you. 565 01:05:13,542 --> 01:05:16,501 And... I told him you were writing your obituary. 566 01:05:18,959 --> 01:05:22,167 Anyway, he said he'd put you on the guest list. 567 01:05:26,542 --> 01:05:28,459 Not really, no. 568 01:05:30,917 --> 01:05:34,084 Are you alright, Shakespeare? You sound lost. 569 01:05:36,417 --> 01:05:38,542 No, I can see where I'm going. 570 01:05:54,251 --> 01:05:56,167 - Hiya, Betty. - Peter. Come in. 571 01:06:00,751 --> 01:06:02,917 Right... 572 01:06:03,209 --> 01:06:05,876 Is that enough? It's all I can afford right now. 573 01:06:06,167 --> 01:06:08,042 That's plenty.Thanks. 574 01:06:15,126 --> 01:06:17,042 How is he? Any change? 575 01:06:18,834 --> 01:06:20,751 I'm running out of ideas. 576 01:06:22,876 --> 01:06:25,626 Well, if it helps, there's a job going at the hospital. 577 01:06:25,917 --> 01:06:27,792 I could put in a word. 578 01:07:04,334 --> 01:07:08,292 The most used noun in the English language is 'time'. 579 01:07:10,042 --> 01:07:11,959 And I'm running out of it. 580 01:07:15,542 --> 01:07:17,459 You win, Christine. 581 01:07:18,584 --> 01:07:20,501 You've won. 582 01:07:25,792 --> 01:07:28,459 Some of us want to dream and keep on dreaming. 583 01:07:31,376 --> 01:07:34,751 Think of us and protect us. 584 01:07:43,167 --> 01:07:46,376 The lion and the lamb shall lie down together. 585 01:07:53,417 --> 01:07:55,334 Down together we go. 586 01:08:10,417 --> 01:08:12,917 Look at the state of you. 587 01:08:14,917 --> 01:08:16,709 I'll take the job. 588 01:08:17,001 --> 01:08:19,459 - What? - The hospital job. I... 589 01:08:21,751 --> 01:08:24,042 I need the money. I want to see Linder, so... 590 01:08:54,834 --> 01:08:56,792 Where in Ireland are you from? 591 01:08:57,084 --> 01:08:59,334 Dublin, man. 592 01:08:59,626 --> 01:09:01,501 Very nice. 593 01:09:03,334 --> 01:09:05,792 Yeah, but I've been here a long time. A few years, you know. 594 01:11:00,501 --> 01:11:01,667 Everything alright? 595 01:11:06,167 --> 01:11:08,084 Is Linder still enjoying London? 596 01:11:11,167 --> 01:11:14,167 You could probably get there and back ten times by now. 597 01:11:16,459 --> 01:11:17,792 Steven. 598 01:11:53,876 --> 01:11:54,917 Were you a friend? 599 01:13:16,501 --> 01:13:23,001 Life, in its humdrum sense, is worth avoiding. 600 01:13:24,626 --> 01:13:27,959 It's the factory for father and the kitchen for mother. 601 01:13:29,584 --> 01:13:33,751 It's arguments at the dinner table, missing children on the news, 602 01:13:34,042 --> 01:13:39,376 and, through it all, a sense that things are slowly falling apart. 603 01:13:43,084 --> 01:13:46,126 Is it better to choose another record, flip the lid on the pills 604 01:13:46,417 --> 01:13:48,584 and wait for something to happen? 605 01:13:51,376 --> 01:13:54,417 Is it better to turn out the lights, climb under the covers 606 01:13:54,709 --> 01:13:58,834 until sleep invites you to a world you've always wanted? 607 01:14:02,126 --> 01:14:04,709 Is it better than the one that's in front of us? 608 01:14:23,376 --> 01:14:25,584 I like what you've done with the place. 609 01:14:43,667 --> 01:14:45,834 I really don't know how to carry on, Mum. 610 01:14:54,459 --> 01:14:56,626 I remember when you first heard this. 611 01:14:57,709 --> 01:14:59,751 We couldn't get you down off the table. 612 01:15:03,251 --> 01:15:06,084 Do you remember why I bought you that? 613 01:15:06,376 --> 01:15:08,459 And all the books and the typewriter? 614 01:15:10,751 --> 01:15:12,667 It's just not me any more. 615 01:15:15,126 --> 01:15:17,042 Then who are you? 616 01:15:18,334 --> 01:15:21,376 Are you that boy who stood on the table and sang to me? 617 01:15:21,667 --> 01:15:26,501 Or are you just like everyone else? Given up. With nothing to say... 618 01:15:26,792 --> 01:15:29,792 I've tried, Mum. It's not like I haven't tried. 619 01:15:30,084 --> 01:15:32,167 What else am I supposed to do? 620 01:15:35,709 --> 01:15:38,667 The world, it's just not built for people like me. 621 01:15:40,626 --> 01:15:43,292 Then create your own world, Steven. 622 01:15:47,251 --> 01:15:49,167 You'll get there. 623 01:15:50,334 --> 01:15:52,251 I know you will. 624 01:15:54,876 --> 01:15:58,459 But only when you realise you have a choice. 625 01:16:01,376 --> 01:16:03,292 Not everyone's so lucky. 626 01:16:10,876 --> 01:16:14,292 You are the only version of yourself in existence. 627 01:16:15,626 --> 01:16:17,959 There is no replica of you. 628 01:16:19,626 --> 01:16:21,751 You just have to be who you are. 629 01:16:24,167 --> 01:16:26,084 Isn't that worth fighting for? 630 01:16:28,001 --> 01:16:29,917 - Yeah? - Yeah. 631 01:16:30,917 --> 01:16:32,917 - Okay? - Okay. 632 01:16:39,126 --> 01:16:41,917 You could have at least torn the wallpaper down. 633 01:18:01,167 --> 01:18:03,251 Anything else? 634 01:18:04,542 --> 01:18:05,751 That's £1.50, please. 635 01:18:16,167 --> 01:18:21,167 The past is... everything I have failed to be. 636 01:18:24,042 --> 01:18:25,459 It was the ease of doing nothing 637 01:18:27,001 --> 01:18:29,376 over the fear of doing something. 638 01:18:32,042 --> 01:18:36,001 Do I carry those defeats and emerge with a flag of victory? 639 01:18:38,917 --> 01:18:40,876 It could be the start of something. 640 01:18:43,376 --> 01:18:46,792 Even though the world does not want your dance and your glitter. 641 01:18:51,501 --> 01:18:54,917 Men were born to pray and save. 642 01:18:56,667 --> 01:18:58,876 Romantic England's dead and gone. 643 01:19:00,792 --> 01:19:02,709 It's with Jane Austen in the grave. 644 01:20:39,542 --> 01:20:44,042 I'm afraid there's not much demand for pop stars in the Stretford area. 645 01:20:44,334 --> 01:20:46,209 Can you even sing? 646 01:20:47,917 --> 01:20:51,501 Now, Ringway Airport are looking for car park attendants. 647 01:20:53,917 --> 01:20:56,042 Fine. 648 01:20:56,334 --> 01:20:58,209 Meat packing in Crumpsall? 649 01:21:04,834 --> 01:21:08,126 Bricklayers. People'll always need houses, Steven. 650 01:21:08,417 --> 01:21:10,292 Job for life is that. 651 01:21:11,292 --> 01:21:15,417 Do you ever wake up and think, 652 01:21:15,709 --> 01:21:18,542 'I wonder if I could have been a poet'? 653 01:21:18,834 --> 01:21:19,876 What? 654 01:21:20,167 --> 01:21:25,834 Do you think that if you'd tried just a little bit harder 655 01:21:26,126 --> 01:21:27,751 that you could have made it? 656 01:21:28,042 --> 01:21:33,584 That maybe instead of all this, 657 01:21:35,792 --> 01:21:37,209 you could have gone down in history? 658 01:21:37,501 --> 01:21:40,584 Steven, it's me interviewing you, not the other way round. 659 01:21:40,876 --> 01:21:44,167 Manchester's first Nobel laureate. 660 01:21:44,459 --> 01:21:48,042 Right, look, son, you might think it's okay to quit your job, 661 01:21:48,334 --> 01:21:50,001 but there are two million othe blokes out there looking for work. 662 01:21:50,292 --> 01:21:52,334 So I suggest that you start pulling your finger out 663 01:21:52,626 --> 01:21:54,751 and stop wasting my bloody time. 664 01:22:02,626 --> 01:22:04,542 You can do it, sir. 665 01:22:06,042 --> 01:22:07,959 I believe in you. 666 01:22:17,251 --> 01:22:20,667 And if you ever do find a bricklayer floating in the Irwell, 667 01:22:22,209 --> 01:22:24,126 it'll be me. 668 01:22:41,126 --> 01:22:43,501 I'm heading into work. Do you want anything? 669 01:22:49,542 --> 01:22:50,542 Are you sure that's enough? 670 01:22:55,334 --> 01:22:58,084 Make sure you eat something today that isn't toast. 671 01:23:01,709 --> 01:23:03,667 But I like toast. 672 01:23:29,959 --> 01:23:32,251 You alright? I'm Johnny. 673 01:23:34,209 --> 01:23:36,209 I got your address off Billy. 674 01:23:38,126 --> 01:23:40,459 Look, you probably don't remember me, but... 675 01:23:40,751 --> 01:23:42,667 I do. 676 01:23:42,959 --> 01:23:45,292 Yeah, I play a bit and... 677 01:23:46,709 --> 01:23:48,709 Can I come in? 678 01:24:02,542 --> 01:24:04,084 You've read all these? 679 01:24:16,542 --> 01:24:17,917 There's some top stuff in here. 680 01:24:19,709 --> 01:24:21,584 See, no one makes stuff like this any more. 681 01:24:21,876 --> 01:24:23,084 Do you know what I mean? 682 01:24:25,126 --> 01:24:27,042 Would you like to play one? 683 01:24:31,209 --> 01:24:33,126 Alright. 684 01:25:22,584 --> 01:25:24,501 Would you care for some toast? 685 01:25:26,126 --> 01:25:28,417 Yeah. Cheers. 686 01:25:48,584 --> 01:25:50,751 So, one o'clock, then. 687 01:25:51,042 --> 01:25:53,709 - One o'clock. - Shit. Almost forgot. 688 01:25:54,001 --> 01:25:56,626 Billy said these are yours. 689 01:25:56,917 --> 01:25:58,792 See you tomorrow. 47453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.