Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,966 --> 00:00:07,233
Smjenjuju se pljuskovi i sunce
2
00:00:07,233 --> 00:00:09,166
između vlažnog i
toplo kao danas
3
00:00:09,166 --> 00:00:12,133
Temperature su takođe uključene
vikend povremeno kiša,
4
00:00:12,133 --> 00:00:15,833
povremeno sunce i toplo
u nedelju do 20 stepeni
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,566
Šta radite ako
ne možeš zaspati?
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,866
Idem u šetnju
i brojite do 1.000
7
00:00:24,333 --> 00:00:25,166
ne radim nista,
8
00:00:25,166 --> 00:00:26,500
Ostajem budan
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,133
Popijem šoljicu jake kafe
10
00:00:28,133 --> 00:00:29,400
i diši mi kroz nos
11
00:00:29,666 --> 00:00:31,266
Ja zapravo uvijek mogu zaspati
12
00:00:33,133 --> 00:00:34,066
Mogu dobro da spavam, puno radim
13
00:00:34,100 --> 00:00:34,700
14
00:00:34,700 --> 00:00:36,733
Mogu li dobro spavati?
Spavaj
15
00:00:36,900 --> 00:00:38,900
pilula. Ustani ponovo
i idi u šetnju
16
00:00:39,333 --> 00:00:41,833
Popušim dim onda samo
17
00:00:41,933 --> 00:00:43,733
lezi tamo i ja
dogovoriti se sa mojom ženom
18
00:00:49,066 --> 00:00:50,066
o moj boze
19
00:00:51,500 --> 00:00:54,033
sada pao sa balkona iznad na ulicu
20
00:00:57,200 --> 00:00:58,366
Molim vas pomozite, ostavite ga da leži
21
00:00:58,366 --> 00:01:00,433
tamo i nemoj
pomeraj ga previše
22
00:01:00,433 --> 00:01:01,233
ne možete pomerati ljude
23
00:01:01,233 --> 00:01:03,833
Izvini Bože
24
00:01:06,133 --> 00:01:07,666
niko ne gleda napolje
25
00:01:08,400 --> 00:01:09,900
da da, tako su skupi tamo
26
00:01:10,400 --> 00:01:12,533
skočio je sa svog balkona na ulicu
27
00:01:13,933 --> 00:01:14,833
Jeste li vidjeli
28
00:01:15,766 --> 00:01:17,333
Ne, ali odakle bi to drugo došlo?
29
00:01:18,100 --> 00:01:19,566
Pa, ako ne možete svjedočiti o tome
30
00:01:19,566 --> 00:01:20,700
sebe onda imam
da obrišete rečenicu
31
00:01:21,100 --> 00:01:23,033
da, onda ga izbrišite
32
00:01:28,400 --> 00:01:29,200
mozda je adresa tacna
33
00:01:31,600 --> 00:01:32,400
Da
34
00:01:34,033 --> 00:01:35,266
danas im je rođendan
35
00:01:36,166 --> 00:01:36,966
da, znam
36
00:01:37,766 --> 00:01:39,766
cestitam hvala
37
00:01:42,033 --> 00:01:43,900
OK, onda molim te pročitaj
38
00:01:43,900 --> 00:01:45,233
ponovo i opišite to ovdje
39
00:03:46,533 --> 00:03:49,166
i od sada ja
ne želim imati
40
00:03:49,166 --> 00:03:50,333
više stvari od
može stati u kofer
41
00:03:51,333 --> 00:03:53,900
To znači da je i moj atlas nestao MH
42
00:03:54,533 --> 00:03:55,933
atlas, guma
čizme tvoje majke
43
00:03:55,933 --> 00:03:58,400
stolnjaci,
kompanija za skijaško trčanje
44
00:03:58,666 --> 00:03:59,300
jedino mi je bilo žao
45
00:03:59,300 --> 00:04:01,466
bila su tvoja ljubavna pisma
46
00:04:02,066 --> 00:04:03,566
oh vidi ko je tamo
47
00:04:05,000 --> 00:04:07,066
sretan rođendan
48
00:04:22,633 --> 00:04:24,000
MH MH sve najbolje,
49
00:04:24,000 --> 00:04:26,033
hvala, čestitam
50
00:04:26,033 --> 00:04:28,400
Agnes, hvala, hvala
51
00:04:28,500 --> 00:04:29,666
oh porodica hvala hvala
52
00:04:30,500 --> 00:04:34,333
Čestitam, hvala
53
00:04:34,366 --> 00:04:36,266
Jill Agnes zdravo ti si luda
54
00:04:36,266 --> 00:04:37,366
Zašto mi niko ne kaže
55
00:04:37,366 --> 00:04:38,333
bilo šta jer
Nije mi dozvoljeno?
56
00:04:39,733 --> 00:04:41,433
Jer inače ti
definitivno bi
57
00:04:41,433 --> 00:04:43,200
sprečio je, dobro i
Sad sam zakasnio za to
58
00:04:43,200 --> 00:04:45,900
Pa sad malo
predjelo, istina je
59
00:04:45,900 --> 00:04:47,333
da je neko skočio
kroz prozor
60
00:04:47,433 --> 00:04:49,166
da o bože kako strašno
61
00:04:49,700 --> 00:04:51,066
Kako ljudi mogu da urade tako nešto?
62
00:04:51,433 --> 00:04:52,733
hmm, ti nisi u tome
63
00:04:53,100 --> 00:04:53,900
ali to dobro miriše
64
00:04:53,933 --> 00:04:56,466
1 čovjek je bio mađioničar hmm šta
65
00:04:57,900 --> 00:04:59,866
Tako da se nikada ne bih bacio
66
00:04:59,866 --> 00:05:01,000
kroz prozor na ulicu
67
00:05:01,400 --> 00:05:02,600
Ali i mi želimo da se nadamo tome
68
00:05:07,133 --> 00:05:09,900
Jill kako bi se ubila?
69
00:05:11,533 --> 00:05:12,733
Ne znam, pa bih
70
00:05:12,800 --> 00:05:15,866
uzmite klasične tablete
71
00:05:16,133 --> 00:05:17,633
sjedi u kadi
72
00:05:17,966 --> 00:05:20,133
slušanje pića
muzika pa hajde
73
00:05:20,133 --> 00:05:22,966
jedini prihvatljiv način
ubiti se je
74
00:05:23,033 --> 00:05:24,900
da to onda izgleda kao nesreća
75
00:05:25,400 --> 00:05:26,200
Odlično
76
00:05:26,866 --> 00:05:30,700
Onda ćemo se svi zajedno probuditi
77
00:05:31,633 --> 00:05:34,900
Koralne orgulje kao muziku molim
78
00:05:35,033 --> 00:05:35,633
79
00:05:35,633 --> 00:05:39,333
bachwerke directory 645 svi ljudi su u Bachu
80
00:05:40,900 --> 00:05:42,533
Pa ko ne
želim imati drugu
81
00:05:42,533 --> 00:05:44,066
gutljaj vina kada
idu kući uskoro?
82
00:05:53,833 --> 00:05:54,633
ovdje
83
00:05:55,333 --> 00:05:56,400
od svih nas za vas
84
00:05:57,933 --> 00:06:00,500
Ne, to nije moguće, oh, nije ništa veliko
85
00:06:11,300 --> 00:06:15,066
da, pa to je nešto, hajde, obuci se
86
00:06:16,166 --> 00:06:18,033
ne, samo preko toga
87
00:06:27,400 --> 00:06:28,266
super
88
00:06:29,400 --> 00:06:30,833
da, veoma lepo, veoma lepo
89
00:06:48,266 --> 00:06:51,500
1 vozač VW Pola tvrdi da ima
90
00:06:51,500 --> 00:06:53,566
primetio je
počinilac se pozdravlja
91
00:06:53,566 --> 00:06:57,566
okrutni hello uvreda od zlih pogleda protiv
92
00:07:00,633 --> 00:07:01,433
nešto dolazi
93
00:07:02,700 --> 00:07:03,566
nemam pojma
94
00:07:04,700 --> 00:07:06,633
i još uvijek imamo našeg psihologa u publici
95
00:07:06,633 --> 00:07:07,733
Catherine Ohana
96
00:07:14,933 --> 00:07:17,300
Gore još ima deserta, da
97
00:07:18,066 --> 00:07:21,533
Mislim da mora biti čokolada, lutrija broj dva
98
00:07:21,900 --> 00:07:25,566
716 Mislim da idem
u krevet laku noc
99
00:07:25,566 --> 00:07:33,466
noć 45 dop
broj 17 super broj 11
100
00:07:34,200 --> 00:07:41,033
pobjednički brojevi u igri 779349
101
00:07:42,566 --> 00:07:44,133
Šta mislite o Rainerovoj novoj devojci?
102
00:07:44,600 --> 00:07:46,900
Ne znam, jedva da ti je išta rekao
103
00:07:47,166 --> 00:07:48,900
Vjerovatno je najviše pričao o Caroli
104
00:07:49,766 --> 00:07:51,933
da, tvoja sestra je nešto
105
00:07:52,600 --> 00:07:54,800
nevjerovatno, samo naprijed, da MH hmm
106
00:08:07,133 --> 00:08:08,166
Već spavam
107
00:08:10,133 --> 00:08:11,233
I ja već spavam
108
00:08:13,133 --> 00:08:16,200
misliš hm 8
109
00:09:22,300 --> 00:09:23,100
Hvala
110
00:09:25,633 --> 00:09:26,866
ah, žao mi je, gospođo Lang
111
00:09:26,866 --> 00:09:28,566
novi stimulansi još nisu spremni
112
00:09:29,166 --> 00:09:30,666
Njeno radno vrijeme počinje u 8
113
00:09:30,666 --> 00:09:32,133
i ne može biti tako teško
114
00:09:32,133 --> 00:09:33,566
da su promjene napravljene u 9
115
00:09:34,566 --> 00:09:35,566
da, žao mi je ali sve
116
00:09:35,566 --> 00:09:37,233
jutros je bilo tako naporno
117
00:09:37,233 --> 00:09:38,966
da, dođi ranije
ako moraš, ali
118
00:09:38,966 --> 00:09:40,700
Želim biti u mogućnosti
početi sa radom u 9
119
00:09:51,266 --> 00:09:52,366
onda počnimo sada
120
00:10:03,400 --> 00:10:05,033
Da, neko jeste
čeka vas u
121
00:10:05,033 --> 00:10:06,433
kancelarija, mislim da jeste
hitno, hvala
122
00:10:13,466 --> 00:10:14,266
šta ima
123
00:10:18,266 --> 00:10:19,333
Rezervisao sam let
124
00:10:21,366 --> 00:10:23,166
Izaći ću za kraće
125
00:10:23,166 --> 00:10:24,100
od 4 sata i za 8 sati
126
00:10:24,100 --> 00:10:25,900
Ja već živim u malom kamenu
127
00:10:25,900 --> 00:10:27,466
kućica sa 2 badema
drveće na terasi
128
00:10:27,600 --> 00:10:29,466
idi kod njega, zove se Perry
129
00:10:30,266 --> 00:10:32,266
ali mislio sam da želiš da pohađaš ovaj kurs
130
00:10:32,633 --> 00:10:33,566
Pretpostavljam da ne mogu ako letim
131
00:10:33,566 --> 00:10:35,666
u Andaluziju danas, hmm
132
00:10:36,633 --> 00:10:38,000
Da li te je zvao? Ne, ali ja
133
00:10:38,066 --> 00:10:40,766
sad znam šta je najbolje za mene
134
00:10:41,533 --> 00:10:42,733
i trebam mu
135
00:10:44,033 --> 00:10:46,300
da, šta ti misliš?
136
00:10:47,733 --> 00:10:51,966
Agnes, htio sam te nešto pitati
137
00:10:56,100 --> 00:10:58,300
Trebalo bi mi oko 2.000 evra
138
00:10:58,933 --> 00:11:04,700
Naravno samo Berlin, da, stvarno ste super, hvala
139
00:11:07,266 --> 00:11:08,066
Oh
140
00:11:08,966 --> 00:11:10,033
postoji još jedna stvar
141
00:11:11,033 --> 00:11:12,500
Dobio sam ga od prijatelja
142
00:11:13,233 --> 00:11:15,300
Prihvatio ključ
do stana,
143
00:11:15,300 --> 00:11:17,833
stanovnici nekako imaju
nema pojma da su nestali
144
00:11:17,833 --> 00:11:20,066
Samo moraš
zalij cveće
145
00:11:20,066 --> 00:11:22,166
i daj im pticu
hranu jednom sedmično
146
00:11:22,166 --> 00:11:24,200
ne, to je u blizini
147
00:11:25,633 --> 00:11:26,866
Nisam u pravu
osoba za ovo,
148
00:11:26,900 --> 00:11:28,800
ali nemam
bilo koga drugog mogu pitati
149
00:11:29,100 --> 00:11:31,066
To nije moj problem.
Ne mešaj se u to
150
00:11:31,066 --> 00:11:32,466
svuda, možeš
uradi nešto za druge
151
00:11:32,500 --> 00:11:33,833
Mislio sam da sam upravo to uradio
152
00:11:35,200 --> 00:11:36,466
Oprostite
153
00:11:37,400 --> 00:11:40,200
Naravno, trebao bih biti više zahvalan, hmm
154
00:11:40,900 --> 00:11:43,200
Možda ćete se javiti odatle
155
00:11:43,700 --> 00:11:45,566
Reći ću zbogom
156
00:11:47,700 --> 00:11:48,500
Hvala
157
00:11:50,500 --> 00:11:53,033
Zašto je udahnuti vazduh hladniji od udahnutog vazduha?
158
00:11:53,233 --> 00:11:55,233
Uvek imamo 3 moguce
159
00:11:55,233 --> 00:11:56,533
odgovora, samo jedan je tačan
160
00:11:56,566 --> 00:12:00,033
Pojačani vazduh ostaje u plućima
161
00:12:00,033 --> 00:12:01,133
na kraće vrijeme
nego udisali vazduh
162
00:12:01,133 --> 00:12:03,900
i stoga nije zagrejan
163
00:12:03,900 --> 00:12:05,266
toliko gore za tjelesnu temperaturu B
164
00:12:06,000 --> 00:12:07,233
Udahnuti vazduh za disanje hladi
165
00:12:07,233 --> 00:12:09,433
dole zbog veće brzine
166
00:12:09,433 --> 00:12:10,800
AB brže od očekivanog
167
00:12:11,433 --> 00:12:14,633
C duvanje stvara toplinu
168
00:12:14,633 --> 00:12:15,933
sloj vazduha za 3. odgovor
169
00:12:15,933 --> 00:12:18,266
Djevojka za Nemca
170
00:12:37,433 --> 00:12:38,233
pranje AB
171
00:12:41,233 --> 00:12:42,500
mašina za pranje sudova je pokvarena
172
00:12:43,266 --> 00:12:44,366
jos uvek postoji garancija
173
00:12:46,233 --> 00:12:48,900
Agnes smo imali
ova mašina preko 10
174
00:12:49,066 --> 00:12:50,900
godine ah da to je
istina, ali toliko je star
175
00:12:50,900 --> 00:12:52,000
Onda možemo kupiti novi
176
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
ili možda možemo to popraviti
177
00:12:55,900 --> 00:12:58,066
šta moraš da gledaš kroz rupu
178
00:12:59,100 --> 00:13:00,866
Leonie je to radila na satu likovnog
179
00:13:04,366 --> 00:13:07,533
i kako štićenik sjedi ispod kreveta
180
00:13:16,066 --> 00:13:17,500
danas je odletjela u Španiju
181
00:13:25,066 --> 00:13:26,466
Ovo ne može biti istina
182
00:13:27,666 --> 00:13:29,866
šta moja sestra
183
00:13:31,066 --> 00:13:32,633
Noževi i viljuške MH
184
00:13:35,800 --> 00:13:36,600
samo viljuške
185
00:13:40,133 --> 00:13:40,933
zdravo
186
00:13:43,433 --> 00:13:44,233
Hrana je spremna
187
00:13:45,033 --> 00:13:48,466
Odmah ću doći i poslati vam stvari ovdje, da
188
00:13:50,433 --> 00:13:51,800
čija je ovo soba?
189
00:13:52,066 --> 00:13:54,100
nemam pojma ni o kome konkretno
190
00:13:56,066 --> 00:13:57,500
vidimo se uskoro vidimo se uskoro
191
00:15:48,666 --> 00:15:49,466
Dobar dan
192
00:17:53,900 --> 00:17:56,166
dobro veče, ja sam Lenina učiteljica, gospođo Knights
193
00:17:56,266 --> 00:17:57,666
Moj meteorit je nestao
194
00:17:57,666 --> 00:17:59,033
i neke bajke se slažu
195
00:17:59,033 --> 00:18:01,466
da ga je Leni stavila u džep. Leni, dođi molim te
196
00:18:09,500 --> 00:18:11,166
dobro veče sušilo
197
00:18:11,333 --> 00:18:14,333
Leni, stavila si a
198
00:18:14,333 --> 00:18:15,833
meteorit u mom meteoritu
199
00:18:15,833 --> 00:18:17,900
koju sam pustio prošlog sata
200
00:18:18,100 --> 00:18:20,033
ne Leni
201
00:18:20,300 --> 00:18:21,500
Ako mi ga daš sada
202
00:18:21,500 --> 00:18:22,666
onda niko ne mora da zna
203
00:18:23,200 --> 00:18:24,800
čuli ste njen odgovor
204
00:18:25,233 --> 00:18:27,833
I ne mogu ništa više reći o tome, da
205
00:18:28,833 --> 00:18:30,433
Izvini što ti smetam
206
00:18:32,133 --> 00:18:33,033
Doviđenja
207
00:18:42,566 --> 00:18:43,366
samo još jedna stranica
208
00:18:48,000 --> 00:18:48,800
reci
209
00:18:50,200 --> 00:18:51,833
u kriminalističkom romanu koji trenutno pišem
210
00:18:52,633 --> 00:18:53,633
ima 1 mlada
211
00:18:53,633 --> 00:18:56,333
Bart je upoznao veoma bogatu ženu i hm
212
00:18:57,566 --> 00:18:58,800
Ali uskoro će umrijeti
213
00:18:58,800 --> 00:19:00,666
jer ima tešku epilepsiju
214
00:19:00,666 --> 00:19:02,766
ili tako nešto zbog epilepsije
215
00:19:03,200 --> 00:19:04,500
da, još nešto
216
00:19:04,766 --> 00:19:05,333
pa možda zbog terminala
217
00:19:05,333 --> 00:19:08,200
rak ili nikad više rak
218
00:19:09,266 --> 00:19:11,500
Nalazim nešto drugačije, ali nije važno
219
00:19:12,966 --> 00:19:14,166
žele da naslede novac
220
00:19:15,066 --> 00:19:17,300
i zato mlada žena želi
221
00:19:17,733 --> 00:19:20,766
namjestila njenog dečka sa njom
222
00:19:20,766 --> 00:19:21,800
bogati bolesnik i
sad se pitam
223
00:19:22,366 --> 00:19:24,700
Kako može navući svog dečka na to
224
00:19:24,700 --> 00:19:26,933
uraditi nešto sa staricom?
225
00:19:27,366 --> 00:19:29,166
Ne možete me pitati tako nešto
226
00:19:34,766 --> 00:19:36,666
ti kažeš hmm
227
00:19:37,233 --> 00:19:38,600
AKO Lenny zaista nije
228
00:19:38,600 --> 00:19:40,233
stavi meteorit u džep, hmm
229
00:19:41,133 --> 00:19:41,933
ne ne
230
00:19:43,166 --> 00:19:45,200
inače bi nam to definitivno pokazala
231
00:19:46,166 --> 00:19:48,400
Ne, definitivno ne sa mnom, ona čak ni ne razgovara sa mnom
232
00:19:48,933 --> 00:19:50,000
Ah, to je ono što ti misliš
233
00:19:50,833 --> 00:19:52,566
Umoran sam, možeš li ugasiti svjetlo?
234
00:20:13,866 --> 00:20:15,633
Da li stvarno želiš sada da spavaš?
235
00:20:16,766 --> 00:20:18,400
da moram
236
00:22:01,500 --> 00:22:03,433
Ovo su Bruno i Theresa
237
00:22:03,433 --> 00:22:04,666
Vorbergova telefonska sekretarica
238
00:22:04,800 --> 00:22:06,400
ostavite poruku
239
00:22:08,166 --> 00:22:08,966
zdravo
240
00:22:10,366 --> 00:22:11,266
ovdje je Bruno
241
00:22:12,766 --> 00:22:13,600
vaš max
242
00:22:15,333 --> 00:22:18,366
Samo sam htio, da, čuješ li svoj glas
243
00:22:42,300 --> 00:22:44,166
Nadam se da znaš da sam sa tobom
244
00:23:10,600 --> 00:23:11,666
Ali to je bilo kratko putovanje
245
00:23:17,433 --> 00:23:19,200
Nije sve tako jednostavno
246
00:23:19,866 --> 00:23:20,833
Molim te, nemoj sada ništa reći
247
00:23:24,966 --> 00:23:27,400
Stajao sam na terasi i čuo je kako ćuti
248
00:23:29,966 --> 00:23:32,900
glasnije nego što bi iko ikada bio uznemiren
249
00:23:34,200 --> 00:23:36,133
kao da su ovo uradili posebno za mene
250
00:23:44,066 --> 00:23:45,233
Možda je najbolje da daš
251
00:23:45,233 --> 00:23:48,000
vaš kurs tanga ovdje prvo
252
00:23:49,466 --> 00:23:51,733
definitivno nije za ove masti,
253
00:23:51,733 --> 00:23:54,733
netalentovane žene,
daj mi maramicu
254
00:23:56,233 --> 00:23:57,033
oh hvala vam
255
00:24:01,366 --> 00:24:02,166
ti Corona
256
00:24:03,033 --> 00:24:05,200
Zašto stan
ti zaista odgovara
257
00:24:05,200 --> 00:24:07,433
Lea, ko živi koga
živi jer znaš kako
258
00:24:07,433 --> 00:24:08,533
Boli me kurac
259
00:24:10,366 --> 00:24:12,766
Shvaćate li uopće šta sada imam iza sebe?
260
00:24:13,933 --> 00:24:16,233
ne, ne shvataš, hmm
261
00:24:16,966 --> 00:24:17,500
Ako želiš, možeš
262
00:24:17,500 --> 00:24:18,933
spavaj sa nama večeras
263
00:24:19,600 --> 00:24:22,466
Hvala vam, zaista mogu bez vaše velikodušnosti
264
00:24:23,300 --> 00:24:25,433
ti, biću u kancelariji ako ti zatrebam, da
265
00:24:35,666 --> 00:24:37,966
Sad ti opet pravim takve probleme
266
00:24:38,333 --> 00:24:41,300
Ja sam najgora osoba
267
00:24:41,300 --> 00:24:42,100
postoji, zar ne?
268
00:24:44,566 --> 00:24:45,366
dalje
269
00:24:49,733 --> 00:24:50,533
dalje
270
00:24:52,000 --> 00:24:54,566
Gdje su jastuci na sofi?
271
00:24:54,966 --> 00:24:56,233
o bože, tako je
272
00:25:02,266 --> 00:25:04,166
Zaista ne znaš
273
00:25:04,266 --> 00:25:05,066
imajte na umu da je ovde ne
274
00:25:07,600 --> 00:25:09,333
Reci mi, šta misliš o nesreći?
275
00:25:10,533 --> 00:25:11,666
Pa kad se mladić sretne
276
00:25:11,666 --> 00:25:13,466
starica
kroz nesreću
277
00:25:17,333 --> 00:25:18,500
Možda bi mladić mogao podnijeti
278
00:25:18,500 --> 00:25:20,333
posao u kući bogataša
279
00:25:20,733 --> 00:25:21,866
kao čistačica ili tako nešto
280
00:25:22,733 --> 00:25:25,233
kao čistačica da se zaljubi u njega
281
00:25:25,966 --> 00:25:27,000
Ne vjerujem u to
282
00:25:28,833 --> 00:25:30,533
Mi smo izuzetak
283
00:25:30,766 --> 00:25:32,966
Ti nisi čistačica
284
00:25:33,300 --> 00:25:34,400
i nije loša
285
00:25:35,433 --> 00:25:39,166
da, tako je, odmah ću se zaljubiti u tebe
286
00:25:41,366 --> 00:25:43,800
1 drvo je palo u Fischbachu
287
00:25:44,466 --> 00:25:46,433
Ali očigledno se ništa nije dogodilo tokom oluje
288
00:25:46,700 --> 00:25:47,600
onda je dobro
289
00:25:48,733 --> 00:25:49,533
disati
290
00:25:50,366 --> 00:25:52,600
Mogu li dobiti peškir, molim
291
00:26:06,433 --> 00:26:07,233
Hvala
292
00:27:26,500 --> 00:27:29,066
Zdravo, moje ime je Jules Brunner i ja sam iz 6 A
293
00:27:29,533 --> 00:27:30,166
i hteo sam da pitam
294
00:27:30,166 --> 00:27:30,833
AKO sam možda moj poslanik
295
00:27:30,833 --> 00:27:32,033
3 igrača bi opet mogla
296
00:27:32,466 --> 00:27:33,900
prije oduzeo mi ga oh
297
00:27:33,933 --> 00:27:35,566
to je bilo prije 2 mjeseca
298
00:27:35,600 --> 00:27:37,866
Žao mi je, ali ja sam samo ovdje
299
00:27:37,866 --> 00:27:38,833
izuzetno, ja
znači živim ovdje
300
00:27:38,833 --> 00:27:40,500
Nikako, ali
u školi smo bili
301
00:27:40,500 --> 00:27:41,833
rekao da sve od
Stvari gđe Vorwerk
302
00:27:41,833 --> 00:27:43,166
mora da je poslano na
303
00:27:43,200 --> 00:27:44,166
njen dom u kartonskoj kutiji
304
00:27:44,500 --> 00:27:47,200
Ne znam, možda i sami na brzinu pogledate
305
00:27:47,400 --> 00:27:48,933
da, Judith, vidi, nije
306
00:27:48,933 --> 00:27:51,400
bio bilo kakav paktatur
primetio ovde još
307
00:27:52,833 --> 00:27:54,766
jer ono što se desilo je zaista strašno
308
00:27:56,233 --> 00:27:57,566
i tako tužno za djecu
309
00:27:59,933 --> 00:28:01,733
Voleo sam sve
310
00:28:01,733 --> 00:28:02,533
razred toliko ranije
311
00:28:10,366 --> 00:28:13,933
vidimo se opet vidimo se opet hvala puno
312
00:28:15,100 --> 00:28:16,866
i još jednom iskreno saučešće
313
00:29:13,566 --> 00:29:14,366
zdravo zdravo
314
00:29:41,733 --> 00:29:42,833
voljena Tereza,
315
00:29:42,833 --> 00:29:44,700
oprosti mi što nisam došao
316
00:29:45,000 --> 00:29:46,733
Video sam te slučajno sa
317
00:29:46,733 --> 00:29:47,900
tvoj muž prije dva dana
318
00:29:48,200 --> 00:29:49,900
vi ste kao zaljubljeni par
319
00:29:50,100 --> 00:29:50,866
Nadao sam se da nikad neću
320
00:29:50,866 --> 00:29:52,766
mora da ti da izbor
321
00:29:53,000 --> 00:29:55,300
i prestravljena sam ako to sada uradim
322
00:29:56,166 --> 00:29:57,666
Idem na Korziku
danas i čekaj
323
00:29:57,666 --> 00:30:01,300
ti u hotelu
Ballmoral do 25. maja
324
00:30:01,800 --> 00:30:03,666
ako želiš da budem tamo, ako ne
325
00:30:03,900 --> 00:30:06,166
Nikad više neću pitati za tebe Vuk
326
00:30:50,600 --> 00:30:51,400
Da
327
00:30:53,000 --> 00:30:53,800
zdravo
328
00:30:56,566 --> 00:30:57,600
ko je tamo zdravo
329
00:31:14,266 --> 00:31:15,066
Čujem kako dišeš
330
00:31:16,900 --> 00:31:18,200
Žao mi je
331
00:31:19,066 --> 00:31:20,533
Bilo je glupo od mene što te nemam
332
00:31:21,500 --> 00:31:22,533
dati izbor
333
00:31:33,033 --> 00:31:34,566
Novo pismo Patricku Hagardu
334
00:31:34,566 --> 00:31:36,733
University College London
335
00:32:09,100 --> 00:32:11,433
Poruka 1 zdravo Bruno
336
00:32:11,433 --> 00:32:12,900
treba potražiti plavi džemper
337
00:32:12,900 --> 00:32:16,366
Kod kuće je sa mnom, vidimo se onda
338
00:32:17,033 --> 00:32:20,433
Poruka 2 zdravo, ja sam
339
00:32:20,933 --> 00:32:23,266
Samo sam htela da pitam DA LI treba da donesem još hleba
340
00:32:24,700 --> 00:32:26,266
Poruka besplatna
341
00:32:26,600 --> 00:32:30,366
Pobijedili su od Ü u redu, vidimo se pa ćao
342
00:32:31,366 --> 00:32:35,133
Poruka Moje dijete, ja sam, možete li molim vas odgovoriti
343
00:32:35,633 --> 00:32:37,366
Ako ste tamo, odgovorite
344
00:32:37,900 --> 00:32:40,833
odgovori, moram razgovarati s tobom, zdravo
345
00:32:41,533 --> 00:32:43,933
Izvini, gde si?
346
00:32:45,666 --> 00:32:49,666
Ja sam na Korzici, jesi li sam? Da ne
347
00:32:50,100 --> 00:32:51,833
zar nisi Bruno molim te
348
00:32:52,233 --> 00:32:53,700
Ovde sam da shvatim šta
349
00:32:53,700 --> 00:32:55,600
Želim dobar seks sa njim
350
00:32:55,933 --> 00:32:56,733
Bruno
351
00:32:57,400 --> 00:32:58,400
ne prekidaj jos
352
00:33:00,033 --> 00:33:03,933
reci mi nešto, ne mogu ti sada ništa reći
353
00:33:04,900 --> 00:33:05,800
Kakvo je vrijeme
354
00:33:07,200 --> 00:33:10,133
Užasno je vruće ovdje, da
355
00:33:11,700 --> 00:33:12,933
Ne mogu da spavam
356
00:33:13,833 --> 00:33:17,033
Mislim na tebe dan i noć, nedostaješ mi
357
00:33:19,433 --> 00:33:22,566
Volim te mnogo Tereza Poruka 14
358
00:33:25,133 --> 00:33:26,033
ne spavati
359
00:33:26,933 --> 00:33:30,033
Mislim na tebe dan i noć, nedostaješ mi
360
00:33:32,533 --> 00:33:34,766
Volim te mnogo Tereza moram da prekinem
361
00:33:35,633 --> 00:33:36,433
vidimo se uskoro
362
00:33:40,966 --> 00:33:43,533
Poruka 15 Zdravo,
363
00:33:43,533 --> 00:33:44,800
ovo je Ursula Weidel
364
00:33:44,800 --> 00:33:48,000
od njemačkog
ambasada na Korzici mi
365
00:33:48,000 --> 00:33:50,866
upravo sam dobio poziv od
Cursal policija
366
00:33:51,100 --> 00:33:53,600
kontaktirajte nas što je prije moguće
367
00:33:53,833 --> 00:34:00,433
broj je 0033451343125 hvala puno
368
00:34:35,500 --> 00:34:37,133
gde je on gde je on
369
00:34:40,466 --> 00:34:43,033
pa balavi juri u krevet Leni zašto
370
00:34:43,100 --> 00:34:45,800
Carola je rekla da mogu
ostani kasnije danas,
371
00:34:45,933 --> 00:34:48,766
o da, samo ona ima
sutradan drugi period
372
00:34:48,833 --> 00:34:50,666
moja priča pada hm
373
00:34:52,133 --> 00:34:53,566
i imaš potpuno plava usta
374
00:34:56,000 --> 00:34:58,200
definitivno idem u krevet,
375
00:34:58,233 --> 00:35:00,233
Umoran sam, dobro
noc, laku noc
376
00:35:00,900 --> 00:35:02,100
noc noc noc
377
00:35:02,866 --> 00:35:05,833
vidimo se uskoro ne ne ne ne znam ja
378
00:35:06,400 --> 00:35:07,733
Ne znam ko je pucao
379
00:35:37,300 --> 00:35:38,100
zdravo
380
00:35:38,900 --> 00:35:39,700
zdravo
381
00:35:41,166 --> 00:35:41,966
Tereza
382
00:35:55,033 --> 00:35:55,966
Treba mi ključ
383
00:35:57,333 --> 00:35:58,133
ključ
384
00:35:59,133 --> 00:36:00,266
oh, kljuc
385
00:36:05,600 --> 00:36:06,466
ali zato ti zaista
386
00:36:06,466 --> 00:36:07,966
nije trebalo da dolazim
387
00:36:08,400 --> 00:36:10,666
Oh, samo imam previše vremena,
388
00:36:10,833 --> 00:36:11,966
Mogao bih i da uradim nešto
389
00:36:13,800 --> 00:36:17,433
Nešto nije u redu sa stanom ovdje
390
00:36:18,300 --> 00:36:19,100
i onda
391
00:36:19,966 --> 00:36:20,766
vidimo se večeras
392
00:36:21,700 --> 00:36:22,500
vidimo se večeras
393
00:36:34,233 --> 00:36:35,066
nova linija
394
00:37:07,800 --> 00:37:08,600
Carola
395
00:37:09,633 --> 00:37:12,000
Carola, treba mi ključ,
396
00:37:12,066 --> 00:37:13,200
koju sam zaboravio u stanu
397
00:37:13,200 --> 00:37:14,000
Treba mi ključ, šta imam
398
00:37:14,033 --> 00:37:15,700
zaboravili ste svoje dokumente
399
00:37:16,166 --> 00:37:17,033
a gdje su?
400
00:37:17,433 --> 00:37:19,400
na stolu, mogu ti to donijeti
401
00:37:23,133 --> 00:37:23,933
ne, to ne radi
402
00:37:24,000 --> 00:37:25,333
Gospodin spava, ja ću se brzo odvesti tamo
403
00:37:26,800 --> 00:37:27,733
ako zaista želiš
404
00:37:29,266 --> 00:37:30,066
Hvala
405
00:37:31,433 --> 00:37:32,300
Uzeću još jednu
406
00:42:30,766 --> 00:42:31,333
Zapravo, moja sestra je imala
407
00:42:31,333 --> 00:42:33,166
ključeve i ona ih je imala
408
00:42:33,166 --> 00:42:34,500
Mislim od prijatelja koji je tada
409
00:42:34,500 --> 00:42:35,300
410
00:42:35,533 --> 00:42:37,766
Odsutan sam ili vjerovatno
411
00:42:37,766 --> 00:42:38,600
ni ne znam
412
00:42:38,900 --> 00:42:41,066
Oni su joj dali ključeve, a ona njih
413
00:42:41,866 --> 00:42:42,666
onda
414
00:42:51,600 --> 00:42:52,500
ptica je mrtva
415
00:42:55,133 --> 00:42:56,566
Da, tako je
416
00:42:58,600 --> 00:42:59,100
između ostalog
417
00:42:59,100 --> 00:43:00,933
Radije bih da zadrže ključeve
418
00:43:02,166 --> 00:43:02,966
Ne znam
419
00:43:03,566 --> 00:43:04,500
AKO ću ostati ovdje
420
00:43:08,266 --> 00:43:09,066
moram sada ići
421
00:43:10,266 --> 00:43:11,866
da, doviđenja
422
00:43:13,333 --> 00:43:14,233
Doviđenja
423
00:43:49,533 --> 00:43:50,566
Gubim te
424
00:43:51,700 --> 00:43:52,733
Ne osjećam to
425
00:43:54,966 --> 00:43:56,000
Grudi u grudima
426
00:44:07,366 --> 00:44:10,466
Noc cheers
427
00:44:18,766 --> 00:44:20,033
sada te osećam
428
00:44:21,333 --> 00:44:23,133
oh zdravo zdravo
429
00:44:24,433 --> 00:44:26,233
Radimo lekciju spasavanja
430
00:44:31,000 --> 00:44:32,666
Želite li nešto pojesti, ne hvala
431
00:44:33,366 --> 00:44:34,500
Ali kasno je, zar ne
432
00:44:34,633 --> 00:44:36,300
želim gutljaj vina, hvala ne
433
00:44:37,200 --> 00:44:38,633
Jeste li pronašli dokumente?
434
00:44:39,433 --> 00:44:39,766
šta da imam tako to
435
00:44:39,766 --> 00:44:41,833
trebao bi biti tamo sa ključem
436
00:44:41,833 --> 00:44:42,666
inače ćemo opet zaboraviti.
437
00:44:42,666 --> 00:44:44,866
Oh da, ljudi
vratio se danas
438
00:44:45,233 --> 00:44:47,200
oh koji ljudi
439
00:44:47,700 --> 00:44:48,700
ljudi iz stana
440
00:44:50,233 --> 00:44:51,133
koji stan
441
00:44:52,533 --> 00:44:54,400
stan u kojem je Karola zalijevala cvijeće
442
00:44:56,000 --> 00:44:57,833
i ja kada je Carola bila u Španiji
443
00:44:58,366 --> 00:44:59,466
a kakvi su to ljudi?
444
00:45:01,100 --> 00:45:02,400
1 par 1 muškarac i žena
445
00:45:03,600 --> 00:45:07,100
koliko si star, oh ti si
definitivno ne pitam
446
00:45:07,100 --> 00:45:08,566
pitanja između 40
i 50 o tvojoj priči
447
00:45:09,666 --> 00:45:11,166
Umoran sam, idem u krevet
448
00:45:12,500 --> 00:45:13,433
da, i ja ću odmah doći
449
00:45:30,033 --> 00:45:31,800
imaš puno posla, da
450
00:45:33,033 --> 00:45:33,900
i kako ti stoje stvari
451
00:45:35,433 --> 00:45:37,400
da, ide dobro
452
00:45:40,833 --> 00:45:42,200
Šta zapravo mislite pod trčanjem?
453
00:45:46,533 --> 00:45:48,233
Morao sam da se vratim u školu
454
00:45:48,233 --> 00:45:49,900
zbog stvari meteorita
455
00:45:49,900 --> 00:45:52,566
a ona i dalje vjeruje da ga Leni ima
456
00:45:53,666 --> 00:45:54,466
i vaš roštilj
457
00:45:55,600 --> 00:45:58,133
da, i on radi
458
00:46:01,233 --> 00:46:02,033
mladića
459
00:46:02,733 --> 00:46:04,766
useljava se sa
bogata žena i dobiju
460
00:46:04,833 --> 00:46:07,400
oženjen baš kao i njegov
plan devojke je bio
461
00:46:07,866 --> 00:46:09,900
a onda se zaista zaljubi u nju
462
00:46:11,333 --> 00:46:12,466
i to je problem i onda
463
00:46:12,533 --> 00:46:13,933
mlada žena
postaje nestrpljiv
464
00:46:13,933 --> 00:46:15,166
jer bogata žena ne umire
465
00:46:16,133 --> 00:46:17,566
da i ne znam šta dalje
466
00:46:19,533 --> 00:46:23,300
Dakle, ili mladić umire potpuno neočekivano
467
00:46:24,266 --> 00:46:25,266
ili niko ne umre
468
00:46:27,166 --> 00:46:28,500
ili mlada žena umre
469
00:46:49,166 --> 00:46:51,500
da, značajna aktivnost u
470
00:46:51,500 --> 00:46:52,533
burgenhof ispod Huntera X 4
471
00:46:52,533 --> 00:46:54,000
Na relativnoj Sur Baseline
472
00:46:54,000 --> 00:46:55,300
pripremili smo Grafenfest
473
00:46:55,300 --> 00:46:58,866
sa uniformnim sudom
474
00:46:58,866 --> 00:47:00,200
izvini ali jesam
da odem odavde
475
00:47:00,233 --> 00:47:02,366
Predlažem da se vidimo ponovo sledeće nedelje
476
00:48:00,333 --> 00:48:01,133
zdravo
477
00:48:01,866 --> 00:48:03,666
Zdravo, šta radiš ovde?
478
00:48:04,466 --> 00:48:06,000
Samo sam mislio
dođi danas ranije,
479
00:48:06,033 --> 00:48:07,866
Otišao sam u kupovinu i
hajde da skuvamo nešto
480
00:48:09,233 --> 00:48:10,233
Da da
481
00:48:12,033 --> 00:48:14,400
Moram samo natjerati Leni
482
00:48:14,400 --> 00:48:15,400
sviram gitaru, ja to mogu
483
00:48:15,900 --> 00:48:17,466
i dalje smo hteli da kupimo cipele
484
00:48:18,566 --> 00:48:19,833
o, tako je, da
485
00:48:20,266 --> 00:48:22,500
hm i mi smo hteli da tražimo patike
486
00:48:22,933 --> 00:48:26,633
da, pa, vidimo se kasnije onda da, ćao, ćao
487
00:48:30,466 --> 00:48:31,266
MH
488
00:48:57,700 --> 00:48:58,500
zdravo
489
00:48:58,966 --> 00:48:59,766
Dobar dan
490
00:49:01,166 --> 00:49:03,266
Slučajno sam bio unutra
područje i misao
491
00:49:03,266 --> 00:49:04,866
Možda bih mogao
pokupi moju bluzu
492
00:49:04,866 --> 00:49:06,766
Morao sam ga oprati i dobio sam
493
00:49:06,766 --> 00:49:08,466
mokar pa sam im ga okačio
494
00:49:16,133 --> 00:49:17,400
molim te uzmi svoju bluzu
495
00:49:36,900 --> 00:49:37,700
i dalje je lagao
496
00:49:46,133 --> 00:49:47,100
Imam uh
497
00:49:50,833 --> 00:49:54,233
naime 1 malo kupovine jer uh
498
00:49:55,300 --> 00:49:56,133
mislio sam
499
00:49:59,700 --> 00:50:00,500
možda
500
00:50:01,133 --> 00:50:02,000
možda umem da kuvam
501
00:50:08,633 --> 00:50:09,433
šta ima
502
00:50:11,966 --> 00:50:13,200
najbrža kokoška na svetu
503
00:50:13,866 --> 00:50:16,400
hej, naravno da hoće
504
00:50:16,400 --> 00:50:17,466
uzmi malo, samo sedi
505
00:50:18,266 --> 00:50:21,266
Ne radiš ništa, možeš malo čitati
506
00:51:52,533 --> 00:51:55,033
Ovdje je telefonska sekretarica Bruna i Therese
507
00:51:55,033 --> 00:51:57,466
Vorwerk ostavite poruku
508
00:51:58,333 --> 00:51:59,133
hej Bruno molim te odgovori
509
00:51:59,200 --> 00:52:01,200
telefon, ovo je moj brat Maks
510
00:52:03,100 --> 00:52:05,900
Bruno molim te, počinjemo da brinemo za tebe
511
00:52:08,233 --> 00:52:09,033
onda ne
512
00:52:09,533 --> 00:52:11,300
Imam karte za utakmicu ovog vikenda
513
00:52:11,933 --> 00:52:12,700
Ako ti se sviđa, hoćeš
514
00:52:12,700 --> 00:52:14,833
nezainteresovan
u fudbalu u svakom slučaju
515
00:52:15,500 --> 00:52:16,700
javi se, ćao
516
00:52:19,133 --> 00:52:19,933
ćao
517
00:52:22,533 --> 00:52:23,500
hajde da legnemo
518
00:55:57,166 --> 00:55:58,000
uplašio si me
519
00:56:00,166 --> 00:56:02,400
Moram da idem dalje sa Carolom
520
00:56:06,233 --> 00:56:07,033
hoćeš li tost?
521
00:56:08,033 --> 00:56:08,833
Da
522
00:56:10,133 --> 00:56:10,933
kojim
523
00:56:11,433 --> 00:56:12,233
Sir
524
00:56:17,766 --> 00:56:18,566
i majonez
525
00:56:28,933 --> 00:56:29,733
šta je
526
00:56:30,300 --> 00:56:31,533
odakle ti nova kosa?
527
00:56:32,600 --> 00:56:33,400
odakle
528
00:56:34,266 --> 00:56:35,066
od frizera
529
00:56:35,800 --> 00:56:36,866
I ja želim kratku kosu
530
00:56:38,366 --> 00:56:40,133
kako kratko
531
00:56:52,633 --> 00:56:53,433
zdravo
532
00:57:07,266 --> 00:57:10,400
Da li neko zeli jos 1 drumski odred zasto
533
00:57:10,866 --> 00:57:12,866
i da li neko želi
534
00:57:12,866 --> 00:57:13,966
kikiriki? sta se desava ovde?
535
00:57:14,400 --> 00:57:16,833
je jednako 12 najviših željezničkih AB ići u krevet
536
00:57:17,200 --> 00:57:19,400
samo na trenutak, ne sada
537
00:57:25,166 --> 00:57:25,966
pogledaj me
538
00:57:28,600 --> 00:57:29,400
izgledaš odlično
539
00:57:33,766 --> 00:57:34,566
Gdje si bio
540
00:57:35,833 --> 00:57:36,800
Mogu samo da plešem i imamo
541
00:57:36,966 --> 00:57:39,133
smisli novu krimi priču
542
00:57:39,233 --> 00:57:40,800
Imali biste detektivsku priču
543
00:57:40,966 --> 00:57:41,633
544
00:57:41,633 --> 00:57:43,133
možda možete ostaviti i poruku
545
00:57:43,366 --> 00:57:44,600
Kada sam došao sa 10, Leni
546
00:57:44,600 --> 00:57:45,966
još uvek ništa nije jeo
547
00:57:46,100 --> 00:57:48,333
a gde si ti, ja ko još
548
00:57:49,800 --> 00:57:52,033
Radio sam i mislio sam da želiš nešto skuvati
549
00:57:52,800 --> 00:57:54,866
da, tamo nije bilo nikoga
550
00:57:56,900 --> 00:57:58,366
daj mi ključ od stana
551
00:57:59,766 --> 00:58:00,566
Daj mi to
552
00:59:33,466 --> 00:59:34,733
Dobro jutro
553
00:59:40,233 --> 00:59:41,666
šta je ovo ovo je kafa
554
00:59:43,233 --> 00:59:45,666
Pronašao sam kasetu, znate li gdje je bila?
555
00:59:46,166 --> 00:59:48,066
nakon ha
556
01:00:26,000 --> 01:00:26,966
da on sedi tamo
557
01:00:32,833 --> 01:00:33,633
Istuširat ću se
558
01:00:37,833 --> 01:00:40,233
Prvo ću džogirati, pa ću se istuširati, pođi sa mnom
559
01:00:41,366 --> 01:00:42,166
br
560
01:00:42,666 --> 01:00:44,033
Ostaješ u krevetu cijeli dan
561
01:00:44,033 --> 01:00:44,833
a ja ću se brinuti za tebe
562
01:00:45,066 --> 01:00:46,900
Skuvaću ti malo pilećeg bujona
563
01:00:52,666 --> 01:00:53,466
ćao dušo
564
01:01:16,166 --> 01:01:16,966
zdravo zdravo
565
01:01:23,766 --> 01:01:24,566
zdravo zdravo
566
01:01:33,366 --> 01:01:34,166
zdravo
567
01:01:51,666 --> 01:01:52,533
Nemojte to više nikada učiniti
568
01:01:53,466 --> 01:01:54,266
nikad vise
569
01:02:07,700 --> 01:02:08,600
hoćeš li se vratiti
570
01:02:26,066 --> 01:02:26,866
Dan
571
01:02:30,666 --> 01:02:32,666
Sada sam poslao sve subjekte kući
572
01:02:33,633 --> 01:02:35,100
Oni su bili
čekam ovdje od ovoga
573
01:02:35,100 --> 01:02:36,200
jutro i bili
ovde skoro 4 sata
574
01:02:36,833 --> 01:02:38,400
i zašto prave
čekaju 4 sata
575
01:02:38,400 --> 01:02:39,600
i nemojte ih slati
kući odmah
576
01:02:39,600 --> 01:02:40,066
da, jer sam mislio
577
01:02:40,066 --> 01:02:41,733
možda ipak dođu
578
01:02:42,233 --> 01:02:44,166
Pokušao sam doći do nje i
579
01:02:44,166 --> 01:02:44,600
njen muž sve vreme
580
01:02:44,600 --> 01:02:46,333
znao je da me ne zoveš kući
581
01:02:49,133 --> 01:02:49,933
da ali ja
582
01:02:53,966 --> 01:02:54,766
Izvini
583
01:03:20,233 --> 01:03:21,133
Mislim da bi bilo dobro da
584
01:03:21,133 --> 01:03:23,366
mogli bismo to zajedno da odlučimo
585
01:03:23,366 --> 01:03:24,900
Na kraju krajeva, radi se o
586
01:03:24,900 --> 01:03:25,900
mašina za pranje sudova u narednih 10 godina
587
01:03:30,633 --> 01:03:32,633
Stavio sam 1 krstić na one koje mi se sviđaju
588
01:03:33,500 --> 01:03:35,633
Gledao sam ga sa Caroline Laden
589
01:03:36,200 --> 01:03:37,966
Pretpostavljam da nema potrebe da pričam mnogo više o tome
590
01:03:38,566 --> 01:03:40,000
da, upravo na to mislim
591
01:03:40,366 --> 01:03:41,333
Ne želim da budem tvoj
592
01:03:41,333 --> 01:03:43,366
jedini menadžer mašine za pranje sudova
593
01:03:43,433 --> 01:03:45,033
onda da uzmemo koju
594
01:03:46,700 --> 01:03:49,700
da, od svih stvari, onaj sa najvećom potrošnjom energije
595
01:04:12,533 --> 01:04:16,466
dobar dan, dobar dan, želio bih razgovarati s tobom, da
596
01:04:16,800 --> 01:04:18,600
radi se o nesreći
597
01:04:19,133 --> 01:04:20,500
radi se o Teresi
598
01:04:21,966 --> 01:04:22,900
koja Theresa
599
01:04:24,533 --> 01:04:25,466
ali oni su krojači
600
01:04:27,966 --> 01:04:29,400
ne, taj momenat mog kolege
601
01:04:32,466 --> 01:04:34,000
Vuk da
602
01:04:39,000 --> 01:04:40,866
Mislim da dama želi da razgovara sa tobom
603
01:04:41,300 --> 01:04:42,600
dobar dan dobar dan
604
01:04:43,500 --> 01:04:44,633
hteli su da dođu kod mene da
605
01:04:46,033 --> 01:04:46,900
Tražim 1 knjigu
606
01:04:48,300 --> 01:04:49,866
kakva knjiga nego krimi roman
607
01:04:58,166 --> 01:04:59,866
samo neki zločin
608
01:04:59,900 --> 01:05:00,900
priča ili tako nešto
609
01:05:00,900 --> 01:05:02,800
o 1 mladom paru i bogatašu
610
01:05:02,800 --> 01:05:04,033
žena možda i
bogata žena je bolesna
611
01:05:07,100 --> 01:05:07,900
MH hmm
612
01:05:13,500 --> 01:05:14,533
na primjer ovdje
613
01:05:19,133 --> 01:05:20,200
Ja ću uzeti ovo
614
01:05:21,500 --> 01:05:25,000
Upravo to ću uzeti
615
01:05:29,466 --> 01:05:30,566
To čini 1980
616
01:05:35,066 --> 01:05:36,733
Moram da razgovaram sa tobom o Theresi
617
01:05:37,266 --> 01:05:38,366
Što da, znam da bih trebao
618
01:05:38,366 --> 01:05:39,966
razgovarali s njima ranije
619
01:05:39,966 --> 01:05:41,966
Ovdje sam da ti kažem da je Theresa
620
01:05:43,766 --> 01:05:44,666
imao nesreću
621
01:05:47,800 --> 01:05:48,866
Ja ne znam šta misliš
622
01:05:49,566 --> 01:05:51,500
Imala je nesreću
623
01:05:51,500 --> 01:05:52,700
na Korzici i umro
624
01:05:54,700 --> 01:05:56,100
Koliko ja znam
625
01:05:56,100 --> 01:05:57,100
bila je na putu do njega
626
01:05:57,500 --> 01:05:58,433
Moje ime je Agnes Lange i ja
627
01:05:58,433 --> 01:05:59,833
živi u stanu gospođe Vorberg
628
01:05:59,833 --> 01:06:00,633
zalivao cveće
629
01:06:01,200 --> 01:06:02,700
jednom smo razgovarali telefonom
630
01:07:17,066 --> 01:07:18,533
šta je to što gradiš?
631
01:07:19,366 --> 01:07:21,600
1 kuća i tko tu živi
632
01:07:22,033 --> 01:07:23,733
Ovo je sletište
633
01:07:23,866 --> 01:07:25,233
za duhove koji se tamo mogu odmoriti
634
01:07:25,633 --> 01:07:27,100
To će sigurno usrećiti duhove
635
01:07:28,366 --> 01:07:29,166
uskoro ćemo jesti
636
01:07:34,966 --> 01:07:37,166
Oduševljenje pečenja
svaku moju rečenicu
637
01:07:37,266 --> 01:07:38,966
ne prolazi
ni tvoje stvari
638
01:07:39,000 --> 01:07:40,866
izvini, samo je ležao tamo
639
01:07:41,366 --> 01:07:43,566
1 knjiga tako i oh 1 kriminalistički roman
640
01:07:44,400 --> 01:07:46,133
Mogu čitati i krimi roman ili tako nešto
641
01:07:46,900 --> 01:07:49,333
da naravno ali čemu takvo smeće?
642
01:07:55,166 --> 01:07:56,500
Drago mi je ako čitaš
643
01:08:16,700 --> 01:08:17,500
ti
644
01:08:19,266 --> 01:08:20,866
Sada žudim za pilsner ragu
645
01:08:35,800 --> 01:08:43,166
glečer
646
01:08:44,233 --> 01:08:45,033
damur
647
01:08:52,533 --> 01:08:53,333
Moram uzeti trenutak
648
01:09:04,200 --> 01:09:05,000
mama
649
01:09:06,366 --> 01:09:07,166
mama
650
01:09:33,866 --> 01:09:34,766
Izvini, možda bih trebao
651
01:09:34,766 --> 01:09:36,066
uzmi jedan komad za tebe
652
01:09:40,900 --> 01:09:43,366
uh da, gdje želiš ići?
653
01:09:44,200 --> 01:09:47,400
Mogu je odvesti do najboljeg saveznog autoputa u gradu
654
01:10:45,800 --> 01:10:47,066
reci mi nešto smešno
655
01:10:47,733 --> 01:10:49,633
Trenutno ne znam ništa smešno
656
01:10:51,166 --> 01:10:52,533
bilo šta
657
01:10:53,266 --> 01:10:55,866
1 vic ispričaj mi vic Ja ne znam nijedan vic
658
01:10:57,633 --> 01:10:58,900
I dalje ćeš znati glupu šalu
659
01:11:05,166 --> 01:11:07,266
1 čovjek ima jako loš sluh
660
01:11:07,600 --> 01:11:08,900
Ide kod ginekologa i
661
01:11:08,900 --> 01:11:10,966
doktor stavlja
crv u njegovom uhu
662
01:11:10,966 --> 01:11:12,366
crv puzi kroz
663
01:11:12,366 --> 01:11:14,400
glavu i izlazi na drugo uvo
664
01:11:15,466 --> 01:11:16,533
čovek može ponovo da čuje
665
01:11:17,200 --> 01:11:18,266
covek ima decka
666
01:11:18,766 --> 01:11:20,533
Ovaj prijatelj takođe ima poteškoća sa sluhom
667
01:11:21,066 --> 01:11:22,266
idete kod istog doktora i
668
01:11:22,433 --> 01:11:24,466
doktor stavlja
crv u njegovom uhu
669
01:11:24,800 --> 01:11:25,933
crv puzi kroz
670
01:11:25,933 --> 01:11:27,433
glavu i izlazi na drugo uvo
671
01:11:27,566 --> 01:11:29,033
i prijatelj opet dobro čuje
672
01:11:30,033 --> 01:11:30,833
ovaj prijatelj
673
01:11:31,400 --> 01:11:32,700
Ima sestru i ovo
674
01:11:32,700 --> 01:11:33,566
sestra ima problema sa sluhom
675
01:11:34,266 --> 01:11:36,633
doktor stavlja crva u uho medicinske sestre
676
01:11:38,066 --> 01:11:39,966
crv ne izlazi na banane oah
677
01:11:40,533 --> 01:11:41,433
Čekaju i čekaju i posle 2
678
01:11:41,433 --> 01:11:43,666
dana doktora
kaže prijatelju
679
01:11:44,700 --> 01:11:45,933
reci da bi to moglo biti
680
01:11:45,933 --> 01:11:47,533
tvoja sestra ima pticu
681
01:11:56,366 --> 01:11:57,600
Mislim da to nije tako smiješno
682
01:11:59,800 --> 01:12:00,600
ali
683
01:12:02,766 --> 01:12:03,866
ideš sa mnom 1
684
01:12:35,166 --> 01:12:36,100
Mislim čak i duže
685
01:12:36,800 --> 01:12:40,566
izvini Theresa, u redu, ja sam Joachim ha
686
01:12:41,800 --> 01:12:43,733
To je sigurno bilo prije najmanje 15 godina
687
01:12:43,733 --> 01:12:45,766
93. to je bilo nevjerovatno
688
01:12:46,400 --> 01:12:48,233
Drago mi je da jesi
689
01:12:48,233 --> 01:12:49,100
evo, stvarno sam sretan
690
01:12:49,500 --> 01:12:51,600
Vidi, i tvoj brat Maks je već tamo
691
01:12:51,933 --> 01:12:53,100
kod ograde sa suprugom
692
01:12:55,233 --> 01:12:56,566
Mogu vam dobrodošlicu i kasnije
693
01:13:00,033 --> 01:13:00,833
super super
694
01:13:34,900 --> 01:13:37,233
Zdravo, ja sam, trenutno sam na institutu
695
01:13:37,433 --> 01:13:38,366
Ali to mi je palo na pamet
696
01:13:38,366 --> 01:13:39,266
Potpuno sam zaboravio
697
01:13:39,266 --> 01:13:40,466
da jesu
isključivanje napajanja
698
01:13:40,466 --> 01:13:41,833
ovdje jer
serveri se zamenjuju
699
01:13:42,366 --> 01:13:45,133
Zato sam apsolutno
morate napraviti sigurnosnu kopiju svih
700
01:13:45,133 --> 01:13:46,700
moje podatke, ali nisam
uradi to i zato
701
01:13:46,866 --> 01:13:48,100
Apsolutno sam morao da idem
702
01:13:48,500 --> 01:13:49,500
Užasno mi je žao, ali želim
703
01:13:49,600 --> 01:13:50,266
704
01:13:50,266 --> 01:13:51,766
da ionako ne brineš
705
01:13:52,200 --> 01:13:54,066
i lepo se provedi, da
706
01:13:54,966 --> 01:13:55,766
ćao
707
01:14:00,533 --> 01:14:03,066
hej brate Tereza
dolazi ovamo,
708
01:14:03,166 --> 01:14:04,900
ima nešto
vrlo posebno ovdje
709
01:14:04,900 --> 01:14:06,133
da da, stići ćemo uskoro
710
01:14:06,500 --> 01:14:07,566
Trenutno smo još uvijek zauzeti
711
01:14:09,733 --> 01:14:10,833
molim te stani, prestani
712
01:14:11,833 --> 01:14:12,633
zaustavi to
713
01:14:14,433 --> 01:14:15,233
zaustavi to
714
01:14:18,466 --> 01:14:19,266
zaustavi to
715
01:14:22,200 --> 01:14:23,400
zaustavi to
716
01:14:45,733 --> 01:14:46,800
šta ti zapravo želiš od mene
717
01:14:48,533 --> 01:14:49,333
I
718
01:14:50,233 --> 01:14:51,033
ništa
719
01:15:15,733 --> 01:15:17,800
da li želiš da plešeš br
720
01:15:19,366 --> 01:15:22,800
da li želiš da pevaš br
721
01:15:24,700 --> 01:15:26,400
i ako biste morali da birate
722
01:15:27,366 --> 01:15:28,266
plesati ili pjevati
723
01:15:31,333 --> 01:15:32,133
zatim ples
724
01:16:18,333 --> 01:16:19,833
Bila je to prljava zabava
725
01:16:20,933 --> 01:16:21,733
ali sada
726
01:16:29,400 --> 01:16:30,500
Tereza nije losos
727
01:16:36,833 --> 01:16:37,800
nema ni pastrmke
728
01:16:39,800 --> 01:16:40,600
Ja nisam Tereza
729
01:16:41,633 --> 01:16:42,433
oh da
730
01:16:53,233 --> 01:16:54,033
tu si
731
01:16:55,433 --> 01:16:57,800
da da, evo me, moram razgovarati s tobom
732
01:16:58,633 --> 01:17:01,966
da molim te sedi ne moram da razgovaram sa tobom nasamo
733
01:17:02,833 --> 01:17:03,633
bla bla bla
734
01:17:04,533 --> 01:17:05,333
Stara
735
01:17:07,133 --> 01:17:08,666
Izvinite me na trenutak
736
01:17:14,766 --> 01:17:15,566
šta je
737
01:17:44,633 --> 01:17:48,366
apart apart apart apart
738
01:17:49,333 --> 01:17:50,733
odvojeno
739
01:20:05,833 --> 01:20:07,200
Voleo bih da odem odavde
740
01:20:48,033 --> 01:20:48,833
Žao mi je
741
01:20:49,733 --> 01:20:50,600
žao ti je
742
01:20:52,466 --> 01:20:53,466
šta ti je žao
743
01:20:55,533 --> 01:20:56,933
da sam iznenada
744
01:20:58,133 --> 01:20:58,933
morao da ode
745
01:20:59,633 --> 01:21:00,433
morao da ode
746
01:21:10,600 --> 01:21:11,400
Ne mogu to više
747
01:21:28,466 --> 01:21:29,400
molim te nemoj
748
01:21:45,500 --> 01:21:49,066
Nabavite gnojivo ili napravite novi kompost
749
01:21:49,366 --> 01:21:51,866
Leni, i ti misliš na nešto 1 ne
750
01:21:53,166 --> 01:21:54,400
vidio drvo na pola
751
01:21:54,500 --> 01:21:55,733
Ako smo vidjeli drvo, svakako
752
01:21:55,833 --> 01:21:58,500
morate priključiti mašinu za pranje sudova
753
01:21:58,833 --> 01:22:00,300
a ja ću to napisati ovdje
754
01:22:00,733 --> 01:22:02,300
pa moramo da idemo sada
755
01:22:02,700 --> 01:22:04,166
Onda idem u redakciju
756
01:22:04,300 --> 01:22:06,000
ured, ćao, ćao, ćao
757
01:22:27,200 --> 01:22:28,866
ovo su Martin i Astrid,
758
01:22:28,866 --> 01:22:30,600
Julijini roditelji
a ovo je Birgit
759
01:22:30,600 --> 01:22:32,166
Jensova majka i hm
760
01:22:32,800 --> 01:22:35,666
i Volker Volker he he he hello Ares um
761
01:22:36,466 --> 01:22:37,266
idemo preko
762
01:22:37,666 --> 01:22:39,500
hm da, također možete ostati ovdje
763
01:22:39,700 --> 01:22:40,933
Mislim da je tamo bolje
764
01:22:43,500 --> 01:22:45,333
uh znaš zapravo
765
01:22:45,766 --> 01:22:46,933
šta nije u redu sa Carolom
766
01:22:48,033 --> 01:22:50,266
zašto šta nije u redu, bila je
767
01:22:50,266 --> 01:22:52,733
Nema me 3 dana i zabrinuta sam
768
01:22:59,533 --> 01:23:00,500
tako da
769
01:23:10,000 --> 01:23:10,800
ćao
770
01:23:11,766 --> 01:23:15,000
Vidimo se ponovo, jesmo
ide u Italijan
771
01:23:15,000 --> 01:23:17,166
restoran, mislili smo
možda danas jedemo zajedno
772
01:23:17,466 --> 01:23:19,900
Agnes danas je utorak
773
01:23:19,900 --> 01:23:21,533
dugo je odlučeno
774
01:23:25,666 --> 01:23:27,900
Nisam znao da ovi ljudi dolaze danas
775
01:23:28,866 --> 01:23:32,500
ti ljudi su roditelji Leninih drugova iz razreda
776
01:23:32,700 --> 01:23:35,200
Jeste li jednom u životu bili na roditeljskoj večeri?
777
01:23:35,800 --> 01:23:38,000
Ne znaš ni kako se zove Lenina učiteljica engleskog
778
01:23:40,033 --> 01:23:42,966
da Heinrich Bravo slučajnost,
779
01:23:43,100 --> 01:23:44,266
Ja takođe brinem o nama
780
01:23:44,266 --> 01:23:46,500
Radim da bismo mogli živjeti ovdje i sve
781
01:23:49,666 --> 01:23:52,233
U redu je, odmah dolazim, vidimo se uskoro
782
01:23:56,300 --> 01:23:57,233
Više ne postojimo ako
783
01:23:57,233 --> 01:23:58,400
još nisi primetio
784
01:23:59,300 --> 01:24:01,133
idi ovamo 1 i izlazi kako ti odgovara
785
01:24:01,566 --> 01:24:02,600
jedeš, spavaš
786
01:24:03,100 --> 01:24:05,500
Sranje, baci svoje stvari u prljavi veš
787
01:24:05,800 --> 01:24:08,566
ti si nepravedan, bio sam kod kuce
788
01:24:08,633 --> 01:24:10,566
ceo dan sam cekao
za tebe sam kuvao
789
01:24:10,833 --> 01:24:12,533
Kako ljubazno od tebe to radim svaki dan
790
01:24:13,066 --> 01:24:16,100
Walter, ništa Waltere, imam i druge planove
791
01:24:17,466 --> 01:24:19,933
Ne želim ni da kažem šta imam ovde
792
01:24:20,466 --> 01:24:22,233
Možda možemo
793
01:24:22,300 --> 01:24:23,566
sve u ovom vremenu
794
01:24:23,566 --> 01:24:24,700
da, šta molim
795
01:24:24,900 --> 01:24:26,733
Nemate apsolutno nikakvo pravo da tako vozite
796
01:24:28,533 --> 01:24:29,566
to je moj život
797
01:24:31,033 --> 01:24:32,633
i mogu da pravim planove kako god hoću
798
01:24:33,833 --> 01:24:34,700
da, izvini, od
799
01:24:34,700 --> 01:24:35,933
naravno možete ugoditi
800
01:24:35,933 --> 01:24:37,066
nemojmo se tako svađati
801
01:24:37,333 --> 01:24:38,900
obećavam ti
sve će dobiti
802
01:24:38,900 --> 01:24:40,000
opet bolje, jesam
ubeđen u to
803
01:24:40,133 --> 01:24:41,133
ali ne i ja
804
01:24:41,600 --> 01:24:43,366
onda ću te uvjeriti da ne
805
01:24:44,233 --> 01:24:45,066
Šta ne znači?
806
01:24:45,666 --> 01:24:47,466
Ne želim da budem ubeđen, ali
807
01:24:51,133 --> 01:24:52,566
Mislim da bi trebali raskinuti
808
01:24:54,500 --> 01:24:55,300
za sada
809
01:24:56,166 --> 01:24:56,966
Već idem
810
01:25:00,233 --> 01:25:01,033
zdravo
811
01:25:02,566 --> 01:25:03,366
hello ah
812
01:25:04,766 --> 01:25:05,800
Kako si, gdje si?
813
01:25:10,133 --> 01:25:14,066
pa ne ne nema problema, doći ću po tebe da
814
01:25:18,500 --> 01:25:20,133
Idem po nju, idem s tobom
815
01:25:20,933 --> 01:25:22,400
Ne moraš da dolaziš
sa mnom ako ne
816
01:25:22,400 --> 01:25:23,433
želite, nemate
da pođeš sa mnom
817
01:25:39,566 --> 01:25:43,266
Ispravljam mozak
818
01:25:43,400 --> 01:25:44,266
pre nego što se napijem oh šta
819
01:25:46,433 --> 01:25:47,533
hajde idemo kuci
820
01:25:56,966 --> 01:26:00,333
Zdravo, molim vas odsvirajte jedan tango za oboje
821
01:27:27,700 --> 01:27:28,566
Oh
822
01:27:30,200 --> 01:27:32,100
dobro jutro
823
01:27:48,700 --> 01:27:49,966
Možda želiš čaj
824
01:27:52,700 --> 01:27:53,500
vrlo rado
825
01:27:55,133 --> 01:27:55,933
da da da
826
01:27:56,566 --> 01:27:57,933
Stavio sam im nešto na sto
827
01:28:04,566 --> 01:28:05,566
su čokolade
828
01:28:07,233 --> 01:28:10,000
o da, znam da jeste
nije baš maštovit
829
01:28:10,000 --> 01:28:11,900
ali nisam našao
bilo šta drugo te noći
830
01:28:12,266 --> 01:28:14,100
Oh, volim čokoladu
831
01:28:16,033 --> 01:28:16,966
To mi je drago
832
01:28:27,266 --> 01:28:28,066
zdravo
833
01:28:32,100 --> 01:28:35,333
da, možete precrtati mašinu za pranje sudova sa svoje liste
834
01:28:36,333 --> 01:28:37,600
jesi li to uradio?
835
01:28:39,233 --> 01:28:40,800
čovjek iz stana je bio ovdje
836
01:28:41,200 --> 01:28:41,833
kako ugoditi čovjeku iz
837
01:28:41,833 --> 01:28:44,300
stan sa ključem je bio ovdje
838
01:28:44,300 --> 01:28:45,533
i tražio te
839
01:28:46,066 --> 01:28:47,066
šta si rekao
840
01:28:48,233 --> 01:28:49,200
da nisi tamo
841
01:28:49,200 --> 01:28:50,300
a onda mi je pomogao
842
01:28:50,300 --> 01:28:52,000
priključite mašinu za pranje sudova
843
01:28:52,633 --> 01:28:53,866
u Norveškoj ima 1 luks
844
01:28:53,866 --> 01:28:56,300
Potjerano 140 irvasa
845
01:28:56,300 --> 01:28:57,433
niz litice su svi skočili
846
01:28:58,266 --> 01:28:59,166
šta je rekao
847
01:29:00,866 --> 01:29:01,833
da stupi u kontakt
848
01:29:04,833 --> 01:29:06,600
Leoni i ja idemo sutra nakon što smo se dobro zabavili
849
01:29:07,966 --> 01:29:08,800
noz i viljuska
850
01:29:09,766 --> 01:29:10,600
i male kašike
851
01:29:20,600 --> 01:29:21,400
zdravo
852
01:29:21,900 --> 01:29:22,700
zdravo
853
01:29:23,366 --> 01:29:24,166
zdravo
854
01:29:29,600 --> 01:29:31,866
šta misliš da se pojaviš u mojoj kući?
855
01:29:32,333 --> 01:29:33,333
Oprostite
856
01:29:33,866 --> 01:29:35,466
to je bio jedini način da te pronađem
857
01:29:38,566 --> 01:29:39,666
odakle ti moja adresa
858
01:29:40,800 --> 01:29:42,000
Oh, možeš dobiti tako nešto
859
01:29:44,033 --> 01:29:44,833
ući
860
01:29:48,333 --> 01:29:49,200
želim nešto za piće
861
01:30:14,533 --> 01:30:15,500
reci to o sebi
862
01:30:16,633 --> 01:30:17,700
šta želiš znati?
863
01:30:19,366 --> 01:30:20,166
odakle dolaziš
864
01:30:21,600 --> 01:30:22,966
gde si poslednji put bio
865
01:30:22,966 --> 01:30:24,066
vrijeme kada si Me napustio
866
01:30:25,600 --> 01:30:28,233
Ako je vaša kosa farbana, imate 1 dobro popunjen račun
867
01:30:29,166 --> 01:30:30,933
Imate li djece, čime se bavite?
868
01:30:32,266 --> 01:30:34,733
Odakle ti dama iz bedra
869
01:30:36,233 --> 01:30:38,100
Do sada ti nisam znao ni ime
870
01:30:42,733 --> 01:30:44,400
Imam muža, imam muža
871
01:30:44,500 --> 01:30:46,766
kćeri, radim
kao neuronaučnik
872
01:30:46,766 --> 01:30:48,500
moja kosa nije farbana
873
01:30:50,333 --> 01:30:51,133
i iglu
874
01:30:52,100 --> 01:30:53,166
Imam ga na butini jer ja
875
01:30:53,166 --> 01:30:55,033
kao dete imao akvarijum
876
01:30:55,033 --> 01:30:56,200
pao u moje ruke
877
01:30:59,500 --> 01:31:00,300
razumeti
878
01:31:02,433 --> 01:31:03,366
sa ribom u njoj
879
01:31:05,200 --> 01:31:06,166
da sa ribom
880
01:31:10,666 --> 01:31:11,466
Šta radiš
881
01:31:13,866 --> 01:31:15,533
pokušavam
prevesti nešto
882
01:31:15,533 --> 01:31:16,800
ali ne razumem ni reč
883
01:31:18,533 --> 01:31:20,500
Ne mogu da nađem ništa u ovom rečniku
884
01:31:28,533 --> 01:31:29,966
da li razumete to
885
01:31:31,000 --> 01:31:36,466
dat eliode DC Datum i mjesto smrti
886
01:31:36,933 --> 01:31:40,933
dvadeset šesti peti dve hiljade
887
01:31:40,933 --> 01:31:42,733
sedam između dvanaest i trideset i
888
01:31:42,900 --> 01:31:44,500
četvrtina do jedan
889
01:31:46,433 --> 01:31:51,133
to ih košta zbog uzroka smrti
890
01:31:51,400 --> 01:31:54,933
hm maksimalno o saobraćajnoj nesreći
891
01:31:54,933 --> 01:31:56,433
koja je registarska tablica
892
01:31:56,533 --> 01:31:59,266
lom Kolumbija
893
01:31:59,266 --> 01:32:01,300
vertipralis
interterebralno krvarenje
894
01:32:02,600 --> 01:32:05,000
šta to znači šta je to
895
01:32:07,766 --> 01:32:09,333
ovo je cerebralno krvarenje
896
01:32:11,733 --> 01:32:12,533
to tamo
897
01:32:13,366 --> 01:32:14,866
odnosno 1 prelom kičme
898
01:32:17,266 --> 01:32:18,233
Sta to znaci
899
01:32:20,800 --> 01:32:26,166
veći rizik od prenošenja bolesti
900
01:32:28,166 --> 01:32:29,200
i zašto je tu napisano Bruno?
901
01:32:30,333 --> 01:32:32,266
Spaljivanje Daniel Control
902
01:32:32,900 --> 01:32:36,600
Ime poslednjeg partnera
903
01:32:39,166 --> 01:32:39,966
to si ti
904
01:32:45,200 --> 01:32:46,500
Mislite li da ona ima ljubavnika?
905
01:32:50,533 --> 01:32:51,533
ne, ne mislim tako
906
01:32:57,533 --> 01:32:58,333
ne razumijem
907
01:33:01,733 --> 01:33:02,966
Ni ti to ne možeš da razumeš
908
01:33:08,066 --> 01:33:08,866
idem
909
01:33:10,700 --> 01:33:11,500
Da
910
01:33:12,300 --> 01:33:16,766
naravno zbogom
911
01:33:19,566 --> 01:33:20,366
ćao
912
01:33:53,133 --> 01:33:54,200
Izvini, šta možeš reći
913
01:33:54,333 --> 01:33:56,000
Ja o vašim komšijama?
914
01:33:57,366 --> 01:34:00,566
uh ništa posebno nisu ništa primijetili
915
01:34:01,000 --> 01:34:02,866
uvek prijateljski pozdravljao
916
01:34:03,533 --> 01:34:05,766
Izvini, moram da uđem
917
01:34:10,866 --> 01:34:12,266
Šta se dešava tamo, ja
918
01:34:12,266 --> 01:34:13,766
nemam pojma ja
treba brzo spakovati
919
01:34:14,200 --> 01:34:16,100
i sve moje stvari su razbacane
920
01:34:16,100 --> 01:34:17,200
svuda i
taksi stiže uskoro
921
01:34:17,200 --> 01:34:18,000
želiš da odeš,
da, zvao je,
922
01:34:18,066 --> 01:34:22,666
ko je zvao, pa, radije perrek
923
01:34:23,200 --> 01:34:24,533
šta i sada želiš tamo
924
01:34:24,733 --> 01:34:26,100
da i moram ići za sekund
925
01:34:26,800 --> 01:34:28,100
ali to ne možete učiniti
926
01:34:28,600 --> 01:34:30,533
o da, a zašto ne zato
927
01:34:31,433 --> 01:34:33,833
onda sve počinje ispočetka atnis
928
01:34:34,266 --> 01:34:35,233
Žao mi je što to kažem
929
01:34:35,233 --> 01:34:36,000
930
01:34:36,000 --> 01:34:38,200
Ali mislim da jednostavno nemaš pojma
931
01:34:40,366 --> 01:34:41,233
Želim ti sreću
932
01:34:43,166 --> 01:34:43,966
Da
933
01:34:44,600 --> 01:34:45,900
Uskoro ćemo vas pozvati 1 da
934
01:34:49,833 --> 01:34:53,933
Ja sam Walter i Leni u Fischbachu, hvala
935
01:35:52,700 --> 01:35:55,800
zdravo zdravo
936
01:35:59,833 --> 01:36:03,633
Ali ovde miriše ukusno, šta su to ribizle?
937
01:36:03,833 --> 01:36:06,366
ribizle su odlične kad se kuhaju
938
01:36:06,733 --> 01:36:08,933
Možda će već raditi
939
01:36:16,366 --> 01:36:17,166
I ja ću uzeti jednu
940
01:36:27,166 --> 01:36:28,800
Ovo su one od prošle jeseni
941
01:36:29,233 --> 01:36:30,866
ne, ima onih iz supermarketa
942
01:36:31,766 --> 01:36:32,800
takođe dobar ukus
943
01:36:33,500 --> 01:36:34,933
ali naši su bolji, zar ne
944
01:36:40,433 --> 01:36:41,966
Da li ti smeta što sam došao ovde?
945
01:36:42,966 --> 01:36:43,766
Samo mislim
946
01:36:45,000 --> 01:36:46,466
Odvajanje će biti lakše
947
01:36:46,466 --> 01:36:48,033
za nas ako zadržimo
malo udaljenosti
948
01:36:58,400 --> 01:37:00,633
Kako je uopšte moguće da se rastanemo?
949
01:37:01,566 --> 01:37:03,266
Odlučujemo i onda se rastajemo
950
01:37:03,733 --> 01:37:05,433
a onda dobijem mali stan
951
01:37:05,433 --> 01:37:06,933
i uvijek jesti smrznutu pizzu
952
01:37:07,900 --> 01:37:10,166
a svaki drugi vikend idem u bioskop sa Leni
953
01:37:11,433 --> 01:37:12,233
Da
954
01:37:13,200 --> 01:37:15,066
ili jedem smrznutu picu
955
01:37:15,500 --> 01:37:17,166
Lažeš, nikad to ne bi uradio
956
01:37:28,400 --> 01:37:29,433
Izgledaš umorno
957
01:37:36,200 --> 01:37:38,000
Sada spavamo u različitim krevetima
958
01:37:39,266 --> 01:37:41,766
Ne znam, nemam iskustva
959
01:37:43,733 --> 01:37:46,200
verovatno bogati
žena zaista ima
960
01:37:46,200 --> 01:37:47,600
da umru onda oni
imati sav novac
961
01:37:47,600 --> 01:37:49,133
ali ne mogu biti srećni
962
01:37:50,666 --> 01:37:52,166
Zar nije moguće da niko ne umre?
963
01:37:52,566 --> 01:37:53,766
i svi će biti srećni,
964
01:37:53,900 --> 01:37:54,900
ne, to nije moguće
965
01:37:57,700 --> 01:37:58,133
čak ni ako doniraju
966
01:37:58,133 --> 01:38:00,033
sav novac za dobar cilj
967
01:38:00,533 --> 01:38:02,366
Agnes, ovo bi trebao biti kriminalistički triler
968
01:38:03,033 --> 01:38:04,333
ne mogu donirati novac
969
01:38:14,866 --> 01:38:17,566
Ako ti započneš 1 novi život onda ću i ja započeti 1
970
01:38:21,900 --> 01:38:22,700
dobro
971
01:38:26,766 --> 01:38:27,800
Misliš li da možeš spavati?
972
01:38:30,400 --> 01:38:31,200
br
973
01:38:33,766 --> 01:38:35,166
Mogu li doći do vas na trenutak
974
01:38:39,900 --> 01:38:40,700
kratko
975
01:38:52,900 --> 01:38:54,166
imate veoma hladne noge ovde
976
01:38:55,300 --> 01:38:56,100
Da
977
01:39:03,133 --> 01:39:05,200
Gladan sam i ja
978
01:39:25,633 --> 01:39:26,933
Moram da idem odmah ili će biti mrtvi
979
01:39:29,200 --> 01:39:30,000
I ti
980
01:39:31,333 --> 01:39:32,133
ne ja
981
01:39:43,966 --> 01:39:44,800
čuvaj se
982
01:39:51,166 --> 01:39:53,833
Izvinite ako oboje započnemo 1 novi život
983
01:39:54,033 --> 01:39:55,633
Ne može biti da se sretnemo
984
01:39:58,233 --> 01:39:59,366
da, može biti
985
01:40:01,033 --> 01:40:03,200
da, sreli smo se iu našim prošlim životima
986
01:40:04,500 --> 01:40:05,300
istinito
987
01:40:05,966 --> 01:40:06,766
vidimo se onda
988
01:40:07,633 --> 01:40:08,433
vidimo se onda
59786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.