All language subtitles for [SubtitleTools.com] HurlyBurly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 23.976 2 00:00:41,083 --> 00:00:42,751 Hurts, don't it? 3 00:00:44,795 --> 00:00:47,047 I know how you feel. 4 00:00:49,800 --> 00:00:52,344 Hi, this is Darlene. 5 00:00:52,386 --> 00:00:55,514 I can't come to the phone, but I want to get back to you... 6 00:00:55,556 --> 00:00:57,599 so please don't disappoint me. 7 00:00:57,641 --> 00:01:01,812 Of course you can't come to the phone, Darlene. 8 00:01:01,854 --> 00:01:04,773 But why is that, Mickey? 9 00:01:12,614 --> 00:01:16,535 I'm semi-stupefied. 10 00:01:29,298 --> 00:01:33,051 I realy want to get back to you, so please don't disappoint me. 11 00:01:33,093 --> 00:01:35,012 OK, now I'm fucking comatose. 12 00:01:53,447 --> 00:01:54,573 What? 13 00:01:54,615 --> 00:01:56,366 Are you awake or not? 14 00:01:59,578 --> 00:02:02,164 I don't know. You? 15 00:02:02,206 --> 00:02:03,373 It's over. 16 00:02:03,415 --> 00:02:04,917 - What? - Everything! 17 00:02:06,502 --> 00:02:08,128 What everything? 18 00:02:08,170 --> 00:02:09,963 Me and Susie. 19 00:02:10,005 --> 00:02:11,715 I really fucked up this time. 20 00:02:11,757 --> 00:02:14,718 We had a big, big fight. Bigger than the last one. 21 00:02:15,469 --> 00:02:17,304 What did you do, shoot her? 22 00:02:18,639 --> 00:02:20,015 You didn't shoot her, Phil? 23 00:02:22,100 --> 00:02:25,479 Well, then she'll take you back. 24 00:02:25,521 --> 00:02:27,940 She always does. You want me to call her? 25 00:02:27,981 --> 00:02:29,900 No. She'll give you the fucking business. 26 00:02:29,942 --> 00:02:31,276 She hates you. 27 00:02:31,318 --> 00:02:35,322 What are you talking about? Susie don't hate me. 28 00:02:35,364 --> 00:02:38,033 She hates you. She told me in the middle of the fight. 29 00:02:38,075 --> 00:02:40,452 Well, fuck her, the whore. 30 00:02:40,494 --> 00:02:42,162 I was surprised, too. 31 00:02:42,204 --> 00:02:43,997 She acted like she liked me. 32 00:02:44,039 --> 00:02:45,916 I thought she liked me. 33 00:02:45,958 --> 00:02:47,793 You got any weed? I need some weed. 34 00:02:47,835 --> 00:02:49,294 What's the situation? 35 00:02:49,336 --> 00:02:51,380 She don't like anybody, the bitch? 36 00:02:51,421 --> 00:02:53,423 What did she say about me? 37 00:02:54,508 --> 00:02:55,801 You know, we're friends. 38 00:02:55,843 --> 00:02:58,053 She thinks we got something in common. 39 00:02:58,095 --> 00:03:00,055 We're friends on the basis of what, Phil? 40 00:03:00,097 --> 00:03:03,433 Opposites. We're totally dissimilar. 41 00:03:03,475 --> 00:03:05,477 It's the entire basis of our friendship. 42 00:03:05,561 --> 00:03:06,687 Of course. 43 00:03:06,728 --> 00:03:09,439 She's got to dump all this horseshit all over me... 44 00:03:09,481 --> 00:03:11,400 whatever it was. 45 00:03:11,441 --> 00:03:12,609 What's she thinking? 46 00:03:13,235 --> 00:03:14,820 I don't think she thinks. 47 00:03:14,862 --> 00:03:16,697 None of them do. 48 00:03:16,738 --> 00:03:18,532 I don't know what they do. 49 00:03:18,574 --> 00:03:21,118 They express their feelings. 50 00:03:22,077 --> 00:03:23,954 My feelings are hurt, too. 51 00:03:23,996 --> 00:03:25,205 Mine, too. 52 00:03:26,582 --> 00:03:28,584 I come home in the middle of the night... 53 00:03:28,625 --> 00:03:31,378 I'm ripped. She could have some sympathy... 54 00:03:31,420 --> 00:03:33,380 for the fact I'm on a talking jag. 55 00:03:33,422 --> 00:03:35,549 She could let me run my mouth. 56 00:03:35,591 --> 00:03:37,259 I'll fall asleep. Where's the problem? 57 00:03:37,301 --> 00:03:38,385 She can't do that. 58 00:03:38,427 --> 00:03:41,054 No. She's got to start nitpicking. 59 00:03:42,222 --> 00:03:45,184 She starts undermining my whole fucking point of view. 60 00:03:45,267 --> 00:03:48,562 I had all these ideas in my head, then they were gone. 61 00:03:48,604 --> 00:03:52,232 There was just this disgusting cloud fucking with me. 62 00:03:52,274 --> 00:03:53,525 What do you mean? 63 00:03:53,567 --> 00:03:55,027 You know, this fog. 64 00:03:55,068 --> 00:03:57,362 It was talking to me with her face on it. 65 00:03:57,404 --> 00:03:59,865 Right in front of me! But it wasn't just her... 66 00:03:59,907 --> 00:04:02,159 but this cloud saying all these mean things... 67 00:04:02,201 --> 00:04:04,995 about my ideas and everything about me. 68 00:04:05,037 --> 00:04:07,623 That I was shit, and this cloud knew it. 69 00:04:07,664 --> 00:04:11,418 And that's when it happened. I whacked her. 70 00:04:12,669 --> 00:04:14,379 Is she all right? 71 00:04:14,421 --> 00:04:16,798 She was scared, and I was scared. 72 00:04:16,840 --> 00:04:18,800 I don't know if I was yelling I was gonna kill her... 73 00:04:18,842 --> 00:04:20,594 or she was yelling she was gonna kill me. 74 00:04:20,636 --> 00:04:22,304 Somebody was threatening somebody, though. 75 00:04:22,346 --> 00:04:24,431 - Definitely. - OK. 76 00:04:24,473 --> 00:04:26,475 So, try to remember. 77 00:04:26,517 --> 00:04:28,977 Was it before you whacked her... 78 00:04:29,019 --> 00:04:30,979 or after you whacked her... 79 00:04:31,021 --> 00:04:33,774 that she made this reference to me? 80 00:04:34,900 --> 00:04:36,443 That she hated you? 81 00:04:37,611 --> 00:04:38,612 You know what I think? 82 00:04:38,654 --> 00:04:39,947 What? 83 00:04:41,156 --> 00:04:42,824 She hates men. 84 00:04:45,661 --> 00:04:46,745 What do you mean? 85 00:04:46,787 --> 00:04:48,747 She hates you, she hates me. 86 00:04:48,789 --> 00:04:49,748 Artie, too! 87 00:04:49,790 --> 00:04:51,291 Artie, Eddie, Phil, are men! 88 00:04:51,333 --> 00:04:53,377 She hates men! It's a goddamn syllogism. 89 00:04:53,418 --> 00:04:55,045 That's right! It's a goddamn syllogism! 90 00:04:55,087 --> 00:04:57,047 Only that's not how it works. 91 00:04:58,382 --> 00:04:59,508 What are you guys doing down here? 92 00:04:59,550 --> 00:05:01,468 Phil's left Susie again. This time it's final. 93 00:05:01,510 --> 00:05:03,637 Really? So what are you screaming about? 94 00:05:03,679 --> 00:05:06,682 Deceitful bitch has been bad-mouthing Eddie. 95 00:05:06,723 --> 00:05:09,142 If you go back to her, I'll never speak to you again. 96 00:05:09,184 --> 00:05:10,435 No, I am done with her! 97 00:05:10,477 --> 00:05:12,938 Hey, you guys are in a fucking frenzy here! 98 00:05:13,021 --> 00:05:14,940 Why don't you have some breakfast? 99 00:05:15,107 --> 00:05:18,026 Eat an orange, why don't you? Calm down. Where's the fruit? 100 00:05:18,068 --> 00:05:20,821 Never any fruit in this house, you know? 101 00:05:20,863 --> 00:05:22,698 Someone has got to go shopping. 102 00:05:22,739 --> 00:05:24,783 It's like living in a frat house. 103 00:05:28,078 --> 00:05:30,831 Edward... what are you doing? 104 00:05:30,873 --> 00:05:33,000 Gotta wake up. How can I wake up? 105 00:05:33,041 --> 00:05:34,459 He's gotta wake up. 106 00:05:35,502 --> 00:05:37,462 Some people have coffee. 107 00:05:37,546 --> 00:05:40,132 Caffeine's poison. Don't you know that? 108 00:05:40,174 --> 00:05:42,342 So what is this, Bolivian health food? 109 00:05:43,260 --> 00:05:46,305 Hey, I found some Sno-balls! 110 00:05:46,346 --> 00:05:50,976 I found some disgusting, moldy, pink Sno-balls... 111 00:05:51,018 --> 00:05:54,229 that we can have along with our Bolivian blow... 112 00:05:54,271 --> 00:05:56,273 for breakfast, Eddie! 113 00:06:00,402 --> 00:06:04,323 So, Phil, your personal life's a shambles. 114 00:06:04,364 --> 00:06:05,866 How's your career? 115 00:06:07,075 --> 00:06:09,578 I'm up for some very interesting parts at the moment. 116 00:06:09,620 --> 00:06:12,789 My agent said this new cop show for NBC, I'm a lock. 117 00:06:12,831 --> 00:06:14,041 That's how close I am. 118 00:06:14,082 --> 00:06:15,959 I've been back six times. 119 00:06:16,001 --> 00:06:18,545 The director and I hit it off. It's very exciting. 120 00:06:18,587 --> 00:06:20,589 Really? Who's the director? 121 00:06:20,631 --> 00:06:22,382 He's this terrific Thomas Leighton. 122 00:06:22,424 --> 00:06:23,634 Bullshit. He's a scumbag... 123 00:06:23,675 --> 00:06:25,719 who likes to jerk around tough guys like you. 124 00:06:25,761 --> 00:06:27,513 Have you back 100 times, you get nothing. 125 00:06:27,554 --> 00:06:29,723 No. My agent said he liked me. 126 00:06:29,765 --> 00:06:32,601 It's between me and this other guy who's taller. 127 00:06:32,643 --> 00:06:35,729 I mean, depending on who they cast for the lead... 128 00:06:35,771 --> 00:06:38,565 if he's a different type than me, I got a good shot. 129 00:06:38,607 --> 00:06:40,734 Leads are always a different physical type than you. 130 00:06:40,776 --> 00:06:42,319 This is America. This is TV. 131 00:06:43,779 --> 00:06:45,322 Why are you discouraging me for? 132 00:06:45,364 --> 00:06:46,573 I'm not. 133 00:06:46,615 --> 00:06:48,617 No, this is Eddie's particular talent... 134 00:06:48,659 --> 00:06:50,536 to effortlessly discourage people. 135 00:06:50,577 --> 00:06:52,746 You have certain marketable human qualities to exploit. 136 00:06:52,788 --> 00:06:54,248 You have certain qualities... 137 00:06:54,289 --> 00:06:56,959 you have to exploit them. We know the M.O. Out here. 138 00:06:57,000 --> 00:06:59,002 They take an interesting story and distort it. 139 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 Cut the truth out on the basis it's unappealing... 140 00:07:01,755 --> 00:07:03,173 but leave the surface so it's familiar. 141 00:07:03,215 --> 00:07:05,133 Cars, trucks, trees, hats, so they got their scam... 142 00:07:05,175 --> 00:07:06,510 but that's where you come in. 143 00:07:06,552 --> 00:07:09,638 They need a lot of authentic sounding people... 144 00:07:09,680 --> 00:07:11,682 such as yourself who need a buck. 145 00:07:11,723 --> 00:07:14,476 So, like every other whore in this town, myself included... 146 00:07:14,518 --> 00:07:17,521 you lend whatever little bit of truth you can scrounge up... 147 00:07:17,563 --> 00:07:20,023 to this total systematic sham! 148 00:07:20,065 --> 00:07:23,902 Thereby exonerating the viewer from having to confront... 149 00:07:23,944 --> 00:07:26,405 the fact he's spending his life face-to-face with shit. 150 00:07:26,446 --> 00:07:29,408 That's all I'm saying. Forget the Leighton thing. 151 00:07:29,491 --> 00:07:32,911 Forget about it? I got nothing else to do! 152 00:07:34,746 --> 00:07:36,748 There's this thing we got going down the road. 153 00:07:36,790 --> 00:07:39,001 There might be something in it good for you. 154 00:07:39,042 --> 00:07:40,460 You got a script? 155 00:07:40,502 --> 00:07:41,962 Yeah. I don't want to hear about the quality, though... 156 00:07:42,004 --> 00:07:43,380 'cause it's total shit. 157 00:07:43,422 --> 00:07:45,215 Eddie, try not to get too fucked up. 158 00:07:45,257 --> 00:07:48,343 One of us has that meeting in less than two hours. 159 00:07:49,386 --> 00:07:51,138 This is total shit, huh? 160 00:07:51,180 --> 00:07:52,514 Total. 161 00:07:52,556 --> 00:07:54,391 But there might be something in it for me? 162 00:07:56,476 --> 00:07:57,853 Where you going? 163 00:07:57,895 --> 00:08:00,230 I'm gonna go read it and pass out. I'm beat. 164 00:08:00,272 --> 00:08:02,524 It's been one exhausting thing I went through today. 165 00:08:05,319 --> 00:08:07,154 Valium's by the bed. 166 00:08:12,075 --> 00:08:15,454 Do you realize you're toking up at 8:58 in the morning... 167 00:08:15,495 --> 00:08:17,956 on top of the shit you already put up your nose? 168 00:08:18,790 --> 00:08:21,627 You're going to show up to work with a radish for a face. 169 00:08:21,668 --> 00:08:25,422 You're going to show up there talking like a fish. 170 00:08:26,548 --> 00:08:28,634 You don't have to worry about me. 171 00:08:31,178 --> 00:08:32,554 What kind of tone is that? 172 00:08:34,139 --> 00:08:35,265 That's my tone. 173 00:08:35,307 --> 00:08:37,267 Yeah, but what does it mean? 174 00:08:37,309 --> 00:08:40,854 My tone. What does my tone mean? 175 00:08:40,896 --> 00:08:43,732 I don't have to interpret my fucking tone for you. 176 00:08:43,774 --> 00:08:45,234 I don't know what it means. 177 00:08:45,275 --> 00:08:48,904 OK. Well, just don't get clandestine on me. 178 00:08:48,946 --> 00:08:50,447 That's all I'm saying. 179 00:08:50,489 --> 00:08:53,617 Well, there's just not a lot of dynamite ladies out there... 180 00:08:53,659 --> 00:08:56,620 anywhere you look, Mickey, as we both know. 181 00:08:56,662 --> 00:09:02,084 Hey, Eddie, we hit it off, you know? 182 00:09:02,125 --> 00:09:04,336 I mean, I asked you. 183 00:09:06,129 --> 00:09:07,798 Absolutely. 184 00:09:17,140 --> 00:09:19,643 I'm not claiming any reprehensible behavior... 185 00:09:19,685 --> 00:09:21,311 on anybody's part. 186 00:09:21,353 --> 00:09:23,355 We're all sophisticated people. 187 00:09:23,397 --> 00:09:26,066 Darlene and I certainly had no exclusive commitment... 188 00:09:26,108 --> 00:09:28,277 to each other of any kind. 189 00:09:28,318 --> 00:09:30,279 That's exactly what I'm saying. 190 00:09:30,320 --> 00:09:32,197 There's no confusion here. 191 00:09:32,239 --> 00:09:34,700 Just have a little empathy, for Christ's sake. 192 00:09:34,741 --> 00:09:37,953 I mean, I bring home this very special lady... 193 00:09:37,995 --> 00:09:41,707 to my house to meet my best friend and roommate. 194 00:09:41,748 --> 00:09:43,458 Why do we have to go through this? 195 00:09:43,500 --> 00:09:44,960 I'm just trying to tell a story. 196 00:09:45,002 --> 00:09:46,920 Nobody's to blame. Certainly not you. 197 00:09:46,962 --> 00:09:48,422 You came to me. 198 00:09:48,463 --> 00:09:49,923 You'd experienced these vibes... 199 00:09:49,965 --> 00:09:51,842 between you and Darlene, isn't that what you said? 200 00:09:51,884 --> 00:09:53,510 Couldn't you have said no? 201 00:09:53,552 --> 00:09:56,180 Couldn't you have categorically said no? 202 00:09:56,221 --> 00:09:58,932 But you said, Eddie, you said... 203 00:09:58,974 --> 00:10:01,059 "Everybody's free, Mickey." 204 00:10:01,101 --> 00:10:02,311 That is what you said. 205 00:10:03,812 --> 00:10:06,773 Look, I just want to verify for you, Mickey... 206 00:10:06,857 --> 00:10:09,776 everybody is free! 207 00:10:09,818 --> 00:10:11,236 So, what's this, then? 208 00:10:11,278 --> 00:10:13,363 You mean this conversation? 209 00:10:14,406 --> 00:10:16,867 This is just me trying to maintain... 210 00:10:16,909 --> 00:10:19,912 a viable relationship with reality. 211 00:10:19,953 --> 00:10:22,247 OK? I want to make sure I haven't drifted off... 212 00:10:22,289 --> 00:10:25,000 into some solitary, paranoid fantasy system... 213 00:10:25,042 --> 00:10:28,045 of my own totally unfounded and idiosyncratic invention. 214 00:10:28,086 --> 00:10:30,047 I want to be in reality. 215 00:10:30,088 --> 00:10:32,049 You want me to be in reality? 216 00:10:32,090 --> 00:10:35,135 Personally, I want us both to be in reality. Come on! 217 00:10:35,177 --> 00:10:37,137 Absolutely. That's what I want. 218 00:10:37,221 --> 00:10:40,891 I want us both to be in reality. Absolutely. 219 00:10:50,692 --> 00:10:51,860 Generals. 220 00:10:55,155 --> 00:10:56,323 Casting. 221 00:11:01,912 --> 00:11:04,331 So, you cover the generals, I'll take this Turner meeting? 222 00:11:04,373 --> 00:11:07,543 Or you take the meeting, I'll do the generals. 223 00:11:07,584 --> 00:11:09,461 I'll do the generals. 224 00:11:16,260 --> 00:11:18,595 Good. Anything else we need to cover? 225 00:11:21,890 --> 00:11:24,560 Oh, I was wondering. 226 00:11:24,601 --> 00:11:30,983 You came in this morning about... something like 6:02. 227 00:11:31,024 --> 00:11:34,862 So dinner must have been successful. 228 00:11:34,903 --> 00:11:39,408 I mean, these vibes. 229 00:11:42,160 --> 00:11:43,912 Must have been serious. 230 00:11:43,954 --> 00:11:46,582 I mean, sustaining, right? 231 00:11:47,958 --> 00:11:50,002 Right. Yeah. You know. 232 00:11:53,088 --> 00:11:54,798 Or does it mean that... 233 00:11:54,840 --> 00:11:58,343 and I'm just trying to get the facts straight here... 234 00:11:58,385 --> 00:12:01,096 does it mean that you... 235 00:12:02,890 --> 00:12:04,391 fucked her? 236 00:12:06,810 --> 00:12:08,103 Right. 237 00:12:09,605 --> 00:12:13,233 Did I fuck Darlene? 238 00:12:14,234 --> 00:12:16,111 Last night? 239 00:12:18,947 --> 00:12:21,575 Tiffany, can you confirm lunch? I'm on my way out. 240 00:12:27,372 --> 00:12:28,999 What I mean is... 241 00:12:30,501 --> 00:12:31,960 things happen. 242 00:12:33,962 --> 00:12:35,506 But if this bothers you... 243 00:12:38,550 --> 00:12:40,844 I don't have to see her again. 244 00:12:40,886 --> 00:12:42,346 I mean that. 245 00:12:42,387 --> 00:12:44,973 It's not worth our friendship. You know that. 246 00:12:54,650 --> 00:12:57,569 Mickey, the last thing I want... 247 00:12:57,611 --> 00:12:59,821 is to interfere with any possibility... 248 00:12:59,863 --> 00:13:01,365 for happiness in your life. 249 00:13:01,406 --> 00:13:04,243 Believe me, Eddie, this was not a possibility... 250 00:13:04,284 --> 00:13:06,411 for happiness in my life. 251 00:13:06,453 --> 00:13:07,871 It was in mine! 252 00:13:07,913 --> 00:13:10,916 It was such a possibility in mine! 253 00:13:10,958 --> 00:13:12,918 I think maybe you might have things... 254 00:13:12,960 --> 00:13:14,962 a little out of proportion. 255 00:13:15,003 --> 00:13:16,713 Yeah, so? Do me a breakdown. 256 00:13:18,090 --> 00:13:20,509 I think that maybe she's not as dynamite a lady... 257 00:13:20,551 --> 00:13:22,052 as you might think, that's all. 258 00:13:23,554 --> 00:13:25,597 Fuck you! 259 00:13:25,639 --> 00:13:26,890 Go! 260 00:13:27,975 --> 00:13:31,103 You always go a little crazy about women. 261 00:13:31,144 --> 00:13:34,106 You want to let it go? Just let it go! 262 00:13:34,147 --> 00:13:37,943 I think it's important you think about the possibility... 263 00:13:40,821 --> 00:13:42,239 You won't think about it? 264 00:13:42,281 --> 00:13:44,533 Are you bad-mouthing Darlene to get off the hook? 265 00:13:44,575 --> 00:13:46,201 Don't think you can do that! 266 00:13:50,497 --> 00:13:52,457 It's not that I don't understand. 267 00:13:52,499 --> 00:13:53,917 It's that I do understand. 268 00:13:53,959 --> 00:13:55,586 I'm just not so fucking sophisticated... 269 00:13:55,627 --> 00:13:58,046 as to be beyond the entire thing. 270 00:13:58,088 --> 00:14:00,090 You know what I mean? 271 00:14:00,132 --> 00:14:02,134 My heart is broken. 272 00:14:02,176 --> 00:14:03,635 Absolutely. 273 00:14:26,450 --> 00:14:28,702 You didn't tell us you got married. 274 00:14:28,744 --> 00:14:32,539 Oh, her? No, I found her on the elevator. 275 00:14:33,415 --> 00:14:34,833 You want her? 276 00:14:34,875 --> 00:14:36,752 What do you mean? 277 00:14:36,793 --> 00:14:38,921 I mean, it's too crowded... 278 00:14:38,962 --> 00:14:41,965 Artie, the pool. 279 00:14:42,007 --> 00:14:44,259 Right. She wants to go swimming in the pool. 280 00:14:44,301 --> 00:14:46,553 You do? Hi, I'm Mickey. 281 00:14:46,595 --> 00:14:49,056 I'd love to watch you swimming in our pool. 282 00:14:49,139 --> 00:14:50,682 Great, Mickey. 283 00:14:53,393 --> 00:14:54,603 I'm Donna. 284 00:14:59,191 --> 00:15:01,735 Cute, Artie. Very cute. 285 00:15:01,777 --> 00:15:04,154 So, you want her, huh? 286 00:15:06,657 --> 00:15:08,367 You keep saying that, Artie. 287 00:15:09,451 --> 00:15:12,621 You know, I was going out for coffee this morning... 288 00:15:12,663 --> 00:15:15,249 and she's on the goddamn elevator. 289 00:15:15,290 --> 00:15:18,043 I come back. There she is. 290 00:15:18,085 --> 00:15:19,962 An hour later, that's a coincidence. 291 00:15:20,003 --> 00:15:22,005 But then I come back from lunch... 292 00:15:23,173 --> 00:15:24,466 she's on the elevator. 293 00:15:24,508 --> 00:15:25,843 She's living in the elevator. 294 00:15:25,884 --> 00:15:28,345 She said her boyfriend tried to kill her... 295 00:15:28,387 --> 00:15:30,013 so she was staying off the street. 296 00:15:30,055 --> 00:15:31,515 Why'd he try to kill her? 297 00:15:31,557 --> 00:15:33,100 She said he was moody. 298 00:15:35,018 --> 00:15:38,647 So I took her in, then figured I don't need her. 299 00:15:38,689 --> 00:15:40,232 And maybe you guys need her... 300 00:15:40,274 --> 00:15:42,776 because I figured, you know, hey, you're desperate guys. 301 00:15:42,860 --> 00:15:46,238 So I figured on the way over to the studio I'd drop her by... 302 00:15:46,280 --> 00:15:49,783 and you can keep her like a little care package. 303 00:15:50,742 --> 00:15:52,202 So you're giving her to us? 304 00:15:53,370 --> 00:15:55,497 What are we supposed to do with her? 305 00:15:55,539 --> 00:15:57,541 He needs an instruction manual. 306 00:15:57,583 --> 00:15:58,876 Does she come with one? 307 00:15:58,917 --> 00:16:02,254 This is a perfectly viable piece of ass I've brought... 308 00:16:02,296 --> 00:16:04,339 and you're acting like, what? 309 00:16:04,381 --> 00:16:07,384 Are we in sync or not? 310 00:16:08,844 --> 00:16:12,639 So she'll be like this pet. Is that what you're saying? 311 00:16:14,725 --> 00:16:16,727 And we can keep her... 312 00:16:16,768 --> 00:16:18,729 and fuck her if we want to? 313 00:16:19,771 --> 00:16:21,273 - Right. - Sure. 314 00:16:21,315 --> 00:16:24,693 Just to stay in practice in case you run into a woman. 315 00:16:27,696 --> 00:16:30,032 I guess he hasn't heard about Darlene. 316 00:16:30,073 --> 00:16:32,367 I guess you haven't heard about Darlene, Artie. 317 00:16:32,451 --> 00:16:34,620 Don't start that again. 318 00:16:34,661 --> 00:16:36,663 Mickey has gotten himself involved... 319 00:16:36,705 --> 00:16:38,874 with this truly dynamite bitch... 320 00:16:38,916 --> 00:16:40,667 in a very serious relationship. 321 00:16:40,709 --> 00:16:42,836 So I don't think he's gonna have much interest... 322 00:16:42,878 --> 00:16:44,254 In this bimbo you brought by... 323 00:16:44,296 --> 00:16:48,759 for fear of contaminating his feelings. 324 00:16:48,800 --> 00:16:50,177 Is that the same Darlene, Eddie? 325 00:16:50,219 --> 00:16:52,179 'Cause you had a Darlene. 326 00:16:52,221 --> 00:16:53,805 Mickey, did you guys switch? 327 00:16:53,847 --> 00:16:55,849 I miss everything. 328 00:16:55,891 --> 00:16:57,976 You're in a serious relationship? 329 00:16:58,018 --> 00:16:59,144 That's terrific. 330 00:16:59,186 --> 00:17:03,106 Except I'm not serious about anything, Artie. 331 00:17:03,148 --> 00:17:05,609 You want to live with us for a while, Donna? 332 00:17:08,654 --> 00:17:10,656 All right. I gotta go. 333 00:17:10,697 --> 00:17:12,824 All she's gotta do for me... 334 00:17:12,866 --> 00:17:16,328 is come by my apartment a couple times a day and walk my dog. 335 00:17:16,370 --> 00:17:17,579 Right. 336 00:17:17,621 --> 00:17:18,872 What if she runs away? 337 00:17:18,914 --> 00:17:21,291 No, she... You're getting me wet. 338 00:17:21,333 --> 00:17:22,626 Don't get me wet. 339 00:17:22,668 --> 00:17:25,170 Go see Mickey. 340 00:17:25,212 --> 00:17:27,840 Go see him. He's right over there. 341 00:17:27,881 --> 00:17:29,967 She worked the last time I used her. 342 00:17:30,008 --> 00:17:32,302 If you want a guarantee, call the manufacturer. 343 00:17:32,344 --> 00:17:34,471 I'm not the manufacturer, all right? 344 00:17:34,513 --> 00:17:36,056 You're the retailer. 345 00:17:36,098 --> 00:17:38,100 From the look in your eye... 346 00:17:38,183 --> 00:17:40,727 I'm the goddamn charity organization. 347 00:17:40,769 --> 00:17:41,979 Thank you. 348 00:17:43,021 --> 00:17:44,523 God. 349 00:17:51,029 --> 00:17:53,282 So where are you going? You got a meeting? 350 00:17:53,323 --> 00:17:55,617 I'm having a drink with Ross. 351 00:17:55,659 --> 00:17:58,829 You and Ross, you got a deal, right? 352 00:17:58,871 --> 00:18:01,415 As a matter of fact, things look good. 353 00:18:01,456 --> 00:18:02,749 They look very good. I mean... 354 00:18:02,791 --> 00:18:04,626 who can tell in this town? 355 00:18:04,668 --> 00:18:06,920 Did he write the check? 356 00:18:06,962 --> 00:18:09,089 If he wrote the check, you got a deal. 357 00:18:09,882 --> 00:18:12,467 OK, so he didn't yet. 358 00:18:12,509 --> 00:18:16,305 Then you don't yet. If he didn't yet, you don't yet. 359 00:18:17,639 --> 00:18:20,559 Why are you being such a prick to me? 360 00:18:20,601 --> 00:18:21,852 Envy. 361 00:18:23,395 --> 00:18:25,689 I didn't think you knew. 362 00:18:30,319 --> 00:18:31,737 You're parked over there. 363 00:18:31,778 --> 00:18:33,280 You think I don't know what I'm feeling? 364 00:18:33,322 --> 00:18:34,823 Well, it happens. 365 00:18:37,659 --> 00:18:39,536 So... 366 00:18:42,623 --> 00:18:44,708 if Artie hadn't invited you off this elevator... 367 00:18:44,750 --> 00:18:46,251 would you still be on it? 368 00:18:47,753 --> 00:18:50,797 I saw some interesting things when I was on it. 369 00:18:50,839 --> 00:18:52,549 Like what? 370 00:18:52,591 --> 00:18:54,635 Different people. 371 00:18:54,676 --> 00:18:56,470 I mean, you could hear the conversations. 372 00:18:56,512 --> 00:19:00,307 Some talked about the rooms and the hotel carpeting. 373 00:19:00,349 --> 00:19:02,559 There was sometimes desperation. 374 00:19:02,601 --> 00:19:04,603 You couldn't get a handle on it. 375 00:19:04,645 --> 00:19:06,271 And they talked about their clothes. 376 00:19:06,313 --> 00:19:09,066 So you would have evidently starved to death... 377 00:19:09,107 --> 00:19:12,194 just mesmerized by this spellbinding panorama... 378 00:19:12,236 --> 00:19:14,071 on this elevator if it hadn't been for Artie. 379 00:19:14,988 --> 00:19:17,115 I'd have got off to eat. 380 00:19:17,157 --> 00:19:19,535 I think I took too many Valium. 381 00:19:20,786 --> 00:19:22,246 What time is it? 382 00:19:22,287 --> 00:19:25,582 Look at this. Artie brought her by. 383 00:19:27,209 --> 00:19:29,753 For us, like a care package. 384 00:19:30,879 --> 00:19:32,798 What do you mean? 385 00:19:32,840 --> 00:19:34,299 A care package. 386 00:19:34,341 --> 00:19:36,593 For you and I, not Mickey. 387 00:19:36,635 --> 00:19:37,761 What? 388 00:19:37,803 --> 00:19:40,264 No, didn't you hear him? This is a care package... 389 00:19:40,305 --> 00:19:42,599 for guys without serious relationships. 390 00:19:42,641 --> 00:19:46,270 This is a care package for guys like Phil and I. 391 00:19:46,311 --> 00:19:49,773 Guys who are not having any serious relationship. 392 00:19:49,815 --> 00:19:52,234 What are you guys talking about? 393 00:19:52,276 --> 00:19:53,443 Fucking you. 394 00:19:54,486 --> 00:19:55,821 You want to go upstairs, Donna? 395 00:20:00,158 --> 00:20:01,785 Seriously, I'm involved in this? 396 00:20:01,827 --> 00:20:03,412 You're a son of a bitch! 397 00:20:05,581 --> 00:20:07,124 No. Not for you, Mickey. 398 00:20:09,168 --> 00:20:11,086 I said no! 399 00:20:11,128 --> 00:20:12,963 What are you gonna do? 400 00:20:20,470 --> 00:20:22,723 What, you came out here to get in the movies? 401 00:20:22,764 --> 00:20:25,142 - We were hitchhiking. - Yeah? Where to? 402 00:20:25,184 --> 00:20:26,476 The Grand Canyon. 403 00:20:27,769 --> 00:20:29,438 - Mm-hmm. - Wow. 404 00:20:29,479 --> 00:20:30,981 It's not in L.A. 405 00:20:31,023 --> 00:20:34,985 I know. I just kept going and going and going. 406 00:20:53,712 --> 00:20:55,422 Get the hell out. 407 00:21:55,607 --> 00:21:56,942 Mickey around? 408 00:21:56,984 --> 00:21:58,443 Not yet. 409 00:21:59,736 --> 00:22:01,196 You look great. 410 00:22:01,238 --> 00:22:02,406 Facade. 411 00:22:02,447 --> 00:22:04,867 Yeah. What isn't? 412 00:22:08,579 --> 00:22:13,458 I just feel... Wow! You know? 413 00:22:14,543 --> 00:22:18,130 You're not giving this situation a second thought? 414 00:22:18,172 --> 00:22:23,385 I mean, you, me, us, Mickey? 415 00:22:25,804 --> 00:22:27,389 Don't be crazy. 416 00:22:27,472 --> 00:22:30,684 Well, I have my mad side. Thanks. 417 00:22:30,726 --> 00:22:32,728 I have my feelings. 418 00:22:32,769 --> 00:22:35,939 No, I didn't mean mad when I said crazy. 419 00:22:35,981 --> 00:22:40,986 I think mad implies a certain grandeur. 420 00:22:41,028 --> 00:22:44,531 I think I meant something more like silly. 421 00:22:46,825 --> 00:22:50,954 What are you getting at? 422 00:22:50,996 --> 00:22:52,456 I'm not exactly certain. 423 00:22:52,497 --> 00:22:54,875 Are you exactly uncertain? 424 00:23:21,026 --> 00:23:23,612 I feel like you're stalking me. 425 00:23:23,654 --> 00:23:25,322 You asked me a question. 426 00:23:25,364 --> 00:23:27,032 I also asked you to forget about it. 427 00:23:27,074 --> 00:23:29,493 But you're not denying that you asked it. 428 00:23:29,535 --> 00:23:32,454 Or are you a liar on top of everything else? 429 00:23:32,496 --> 00:23:35,457 All right. So answer, please. 430 00:23:37,835 --> 00:23:41,255 I think a little sensitivity is in order. 431 00:23:41,296 --> 00:23:44,341 I might be confused, I admit that... 432 00:23:44,383 --> 00:23:46,385 but I don't know. 433 00:23:46,426 --> 00:23:49,763 I guess this is all too much of something for you. 434 00:23:55,686 --> 00:23:57,646 A liar on top of what else? 435 00:23:58,897 --> 00:24:02,234 You said liar on top of everything else. 436 00:24:04,570 --> 00:24:06,238 I did? 437 00:24:06,280 --> 00:24:07,614 A second ago, Eddie. 438 00:24:07,656 --> 00:24:09,700 - What was I talking about? - Me. 439 00:24:09,741 --> 00:24:10,868 I'm late, I know. 440 00:24:10,909 --> 00:24:13,704 I'm late. I just... Oh, God. 441 00:24:15,038 --> 00:24:16,373 Sorry. 442 00:24:20,460 --> 00:24:22,087 How you guys doing? 443 00:24:22,129 --> 00:24:23,297 Great. 444 00:24:27,968 --> 00:24:29,386 Where are we? 445 00:24:29,428 --> 00:24:31,763 Who are these people? 446 00:24:31,805 --> 00:24:34,558 This is a place for what? 447 00:24:34,600 --> 00:24:35,934 Somebody tell me. 448 00:24:40,355 --> 00:24:41,565 You know what I'm going to do? 449 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 I'm going to venture a thought... 450 00:24:44,276 --> 00:24:46,612 that I might regret down the road... 451 00:24:46,653 --> 00:24:49,531 and anticipating that regret... 452 00:24:49,573 --> 00:24:51,742 makes me, you know, hesitate... 453 00:24:51,783 --> 00:24:54,244 so we're going to have to put this... 454 00:24:54,286 --> 00:24:56,538 through a multiprocessing here, but... 455 00:24:56,580 --> 00:24:58,498 voyeuristic as it might be... 456 00:24:58,540 --> 00:25:01,627 I've been watching you guys for a while. 457 00:25:01,668 --> 00:25:05,005 And what I saw out here... 458 00:25:05,047 --> 00:25:07,466 it really was passion. 459 00:25:08,800 --> 00:25:11,470 Sure, it was a squabble, anybody could have heard that... 460 00:25:11,512 --> 00:25:13,055 but what I heard was more. 461 00:25:13,138 --> 00:25:16,391 Now everybody knows I'm basically on a goof now. 462 00:25:16,433 --> 00:25:18,560 I'm going back to my wife and kids sooner or later... 463 00:25:18,602 --> 00:25:21,480 and I don't hide that fact from anybody. 464 00:25:21,522 --> 00:25:23,524 I think that fact was crucial... 465 00:25:23,565 --> 00:25:25,651 to the development of this whole thing. 466 00:25:25,692 --> 00:25:28,654 Because it made me, what? Safe? 467 00:25:28,695 --> 00:25:30,948 A viable diversion from what might have been... 468 00:25:30,989 --> 00:25:34,117 a genuine, meaningful, maybe even more so... 469 00:25:34,201 --> 00:25:35,827 threatening connection between you two. 470 00:25:35,911 --> 00:25:38,705 I'm not gonna pretend I wasn't up for it, too. 471 00:25:38,789 --> 00:25:41,416 Nice dinner, couple jokes. That's my style. 472 00:25:41,458 --> 00:25:44,336 Good wine, we've got to spend the night... 473 00:25:44,378 --> 00:25:46,797 and I don't mean to be crass because the point is... 474 00:25:46,839 --> 00:25:50,300 maybe we've been made fools of by our own sophistication. 475 00:25:50,342 --> 00:25:52,636 What am I protecting by not saying something about it? 476 00:25:52,678 --> 00:25:54,513 My vanity, my ego? Who needs it? 477 00:25:54,555 --> 00:25:56,139 So, I'm standing over there... 478 00:25:56,181 --> 00:25:59,518 thinking here's this terrific guy, this dynamite lady. 479 00:25:59,560 --> 00:26:02,354 They're obviously, definitely hooked up... 480 00:26:02,396 --> 00:26:04,648 on some powerful, idiosyncratic channel. 481 00:26:05,732 --> 00:26:09,152 So, what am I doing in the middle? 482 00:26:10,904 --> 00:26:12,906 Am I totally off-base here, Eddie, or what? 483 00:26:12,948 --> 00:26:17,578 Well, of course, you're not totally... 484 00:26:17,619 --> 00:26:19,663 from my end of it. 485 00:26:20,414 --> 00:26:21,874 For my own well-being... 486 00:26:21,915 --> 00:26:23,709 I don't want to serve as the instrument... 487 00:26:23,750 --> 00:26:26,295 of some neurotic, triangular bullshit between you two. 488 00:26:26,336 --> 00:26:30,215 I certainly haven't felt right... good. 489 00:26:30,257 --> 00:26:32,384 Well, it all happened so fast. 490 00:26:32,426 --> 00:26:35,220 I know, I met Eddie, then he introduces me to you. 491 00:26:35,262 --> 00:26:36,889 It was too fast. 492 00:26:36,930 --> 00:26:41,560 So it's the electronic age, but we're people, not computers. 493 00:26:41,602 --> 00:26:44,062 The whole program cannot be reprogrammed... 494 00:26:44,104 --> 00:26:50,402 without some resolution of the initial thing... 495 00:26:50,444 --> 00:26:52,237 that started everything. 496 00:26:53,655 --> 00:26:55,866 So, I'm gonna... 497 00:26:55,908 --> 00:26:57,659 I don't know... 498 00:26:57,701 --> 00:26:59,661 go... out... somewhere. 499 00:27:00,495 --> 00:27:01,580 Now. 500 00:27:01,622 --> 00:27:05,626 And you guys just go with the flow. 501 00:27:05,667 --> 00:27:06,919 You know? 502 00:27:06,960 --> 00:27:08,420 See where it takes you. 503 00:27:37,783 --> 00:27:40,827 I mean... a year ago... 504 00:27:41,995 --> 00:27:43,789 I was a basket case. 505 00:27:44,831 --> 00:27:48,669 If we'd met a year ago, I wouldn't have had a prayer. 506 00:27:48,710 --> 00:27:51,004 Me, too. I mean... 507 00:27:51,046 --> 00:27:52,923 a year ago, I was nuts. 508 00:27:54,049 --> 00:27:58,470 You know, I still have things to think through. 509 00:27:58,512 --> 00:28:00,472 Well, me, too. 510 00:28:00,514 --> 00:28:03,183 I feel good. Better. 511 00:28:03,225 --> 00:28:05,310 Scared, too, but mainly good. 512 00:28:08,021 --> 00:28:09,898 By thinking... 513 00:28:11,525 --> 00:28:16,238 I don't just mean some mental, ethereal thing... 514 00:28:16,280 --> 00:28:19,241 but being with people... 515 00:28:19,283 --> 00:28:22,286 being with you is part of the thinking. 516 00:28:22,327 --> 00:28:23,662 That's how I'm doing it. 517 00:28:23,704 --> 00:28:26,498 It's just I have to go slow. 518 00:28:28,000 --> 00:28:29,459 There's no rush, Eddie. 519 00:28:31,336 --> 00:28:32,796 I can't rush. 520 00:28:32,838 --> 00:28:36,216 If I rush, I panic. 521 00:28:36,258 --> 00:28:39,136 And no guilt. We don't need the guilt. 522 00:28:39,178 --> 00:28:43,223 I'm gonna be out of town a lot. We both have our lives. 523 00:28:43,265 --> 00:28:45,017 Gotta keep our options open. 524 00:28:45,058 --> 00:28:46,768 And our hearts, OK? 525 00:28:46,810 --> 00:28:48,812 Yeah. I mean... 526 00:28:48,854 --> 00:28:50,480 the right attitude. 527 00:28:51,648 --> 00:28:53,734 Exactly. You know... 528 00:28:53,775 --> 00:28:55,152 if we have the attitude... 529 00:28:55,194 --> 00:28:58,155 By attitude, I don't just mean attitude. 530 00:28:58,238 --> 00:29:00,032 I mean real emotional space. 531 00:29:01,158 --> 00:29:03,911 We're all so all over the place all the time. 532 00:29:03,952 --> 00:29:06,330 Self-absorbed. 533 00:29:06,371 --> 00:29:08,290 And distracted. 534 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 I am almost always distracted. Aren't you? 535 00:29:11,001 --> 00:29:12,461 Absolutely. 536 00:29:12,503 --> 00:29:15,422 Everything distracts me from everything else. 537 00:29:15,464 --> 00:29:17,424 Everything is very distracting. 538 00:29:17,466 --> 00:29:21,470 But you know what I find mostly... 539 00:29:21,512 --> 00:29:23,514 what I find the biggest distraction? 540 00:29:23,597 --> 00:29:25,557 Me. Myself. 541 00:29:25,599 --> 00:29:28,769 I mean, I am my own biggest distraction. 542 00:29:28,810 --> 00:29:32,481 You know, just getting it together. 543 00:29:32,523 --> 00:29:36,151 Getting my head together, my act together. 544 00:29:38,153 --> 00:29:39,696 Our little minds just... 545 00:29:45,327 --> 00:29:47,704 What do they think they're doing? 546 00:29:48,872 --> 00:29:51,667 I've been so all alone 547 00:29:51,708 --> 00:29:54,878 Yeah, I want to be there now 548 00:30:07,808 --> 00:30:09,893 So this broad is always here. 549 00:30:09,977 --> 00:30:11,562 What is she, a chair? 550 00:30:11,603 --> 00:30:14,565 She's got the TV on, she's got the stereo on. 551 00:30:14,606 --> 00:30:16,567 Who are you working for, the electric company? 552 00:30:16,650 --> 00:30:18,527 Who are you talking to, Phil? 553 00:30:20,487 --> 00:30:22,239 Eddie ain't here. 554 00:30:23,991 --> 00:30:26,285 I was just talking to him, you dumb bitch. 555 00:30:26,326 --> 00:30:29,663 That's what I was trying to explain. 556 00:30:29,705 --> 00:30:32,291 Why don't you get off my back, you dumb bitch? 557 00:30:32,332 --> 00:30:33,667 You're on me all the time. 558 00:30:33,709 --> 00:30:36,003 - I ain't. - The hell you ain't! 559 00:30:36,044 --> 00:30:38,881 Boy, you really are an insulting form of person! 560 00:30:38,922 --> 00:30:42,634 Honest to God, let a person have some rest! 561 00:30:42,676 --> 00:30:44,511 Will you listen to this airhead? 562 00:30:45,304 --> 00:30:47,014 How's everything? 563 00:30:47,055 --> 00:30:49,558 Terrific. It's all totally fucked up... 564 00:30:49,600 --> 00:30:51,643 which I wouldn't have it any other way. 565 00:30:51,685 --> 00:30:54,646 I thought you were here. I sounded like this asshole... 566 00:30:54,688 --> 00:30:56,815 and this ditz has got to get on me about it. 567 00:30:56,857 --> 00:30:59,026 I don't want you bothering Phil, Donna. 568 00:30:59,067 --> 00:31:00,402 I wasn't, Eddie. 569 00:31:00,444 --> 00:31:02,321 What is it that makes her tick? 570 00:31:02,362 --> 00:31:04,948 Will you answer me that goddamn question? Will you? 571 00:31:05,032 --> 00:31:06,491 What? 572 00:31:06,533 --> 00:31:08,410 Listen... 573 00:31:08,452 --> 00:31:10,579 I come here to watch football. 574 00:31:10,621 --> 00:31:13,957 I come here to see Eddie or watch a football game. 575 00:31:16,251 --> 00:31:20,964 And talk over some important issues that pertain to my life. 576 00:31:21,006 --> 00:31:22,591 What the fuck makes you tick? 577 00:31:22,633 --> 00:31:25,093 What's he talking about? 578 00:31:25,135 --> 00:31:26,762 Ask him. 579 00:31:26,803 --> 00:31:28,305 Look, I'm begging you. 580 00:31:28,347 --> 00:31:30,516 I don't want to see you here. 581 00:31:30,557 --> 00:31:33,310 I come here, and you gotta be here? 582 00:31:33,352 --> 00:31:35,854 I'm thinking about football, and you gotta be here? 583 00:31:35,896 --> 00:31:38,357 With your tits and your ass and your shrunken clothes... 584 00:31:38,398 --> 00:31:39,858 and your shriveled jeans? 585 00:31:39,900 --> 00:31:42,361 Football doesn't have a chance against it! 586 00:31:42,402 --> 00:31:43,946 It's like this invasion of tits and ass... 587 00:31:43,987 --> 00:31:46,448 overwhelming my own individuality... 588 00:31:46,490 --> 00:31:49,451 so there's nothing left except you and tits and ass... 589 00:31:49,493 --> 00:31:51,995 and suckin' and fuckin' as far as I can see! 590 00:31:52,079 --> 00:31:54,456 My privacy has been demolished! 591 00:31:54,498 --> 00:31:57,793 Who's playing? 592 00:31:57,835 --> 00:31:59,545 Who's playing what? 593 00:31:59,586 --> 00:32:01,547 Football. 594 00:32:01,588 --> 00:32:03,632 None of your fucking business! 595 00:32:03,674 --> 00:32:05,217 I like it. 596 00:32:05,259 --> 00:32:06,718 You're nuts. Are you nuts? 597 00:32:06,760 --> 00:32:08,762 You want to watch the football game? 598 00:32:08,804 --> 00:32:10,347 You know nothing about it. 599 00:32:10,430 --> 00:32:14,518 I do. I know the points and the insignias and... 600 00:32:14,560 --> 00:32:15,727 That's not the game. 601 00:32:15,769 --> 00:32:17,855 And when they go through the air and they catch it. 602 00:32:17,896 --> 00:32:19,898 I want you out of here. You hear me? 603 00:32:19,940 --> 00:32:21,024 I know about the mascots. 604 00:32:21,108 --> 00:32:23,735 The mascots are not the fucking game. 605 00:32:23,777 --> 00:32:26,905 And I know about the chalk talk and the Xs... 606 00:32:26,947 --> 00:32:29,032 That's the game! 607 00:32:29,116 --> 00:32:31,451 That's the fucking game! 608 00:32:35,831 --> 00:32:37,499 What's this now? 609 00:32:38,959 --> 00:32:41,753 She's crying. What the fuck's the matter with her? 610 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 He hit me. 611 00:32:48,218 --> 00:32:50,095 She wants to know about the game. 612 00:32:50,137 --> 00:32:52,973 - What game? - Football! 613 00:32:54,224 --> 00:32:56,977 Eddie, am I bleeding? 614 00:33:04,151 --> 00:33:05,944 This is shit. 615 00:33:13,493 --> 00:33:15,370 What happened? 616 00:33:16,538 --> 00:33:18,290 I don't know. It was over too fast. 617 00:33:18,332 --> 00:33:19,958 What? 618 00:33:21,126 --> 00:33:24,046 This thing here. Whatever happened here. 619 00:33:30,844 --> 00:33:32,137 I gotta run some errands. 620 00:33:32,179 --> 00:33:33,931 Me and Darlene are going to the desert. 621 00:33:35,349 --> 00:33:37,309 You coming? 622 00:33:37,434 --> 00:33:40,395 So guess what, Eddie? It's almost decided. 623 00:33:40,437 --> 00:33:43,607 I'm almost decided about going back to Susie. 624 00:33:43,649 --> 00:33:45,067 I can't stand it, Eddie. 625 00:33:45,108 --> 00:33:48,278 The loneliness in some form of total, unusual insanity... 626 00:33:48,320 --> 00:33:49,488 is creeping up on me. 627 00:33:49,530 --> 00:33:51,573 I'm starting to think that maybe if we had a kid... 628 00:33:51,615 --> 00:33:54,034 everything, or at least the main things, might be OK. 629 00:33:54,076 --> 00:33:55,452 What kid? 630 00:33:55,494 --> 00:33:56,912 We're trying to have a kid. 631 00:33:56,954 --> 00:33:58,163 You and Susie? 632 00:33:58,205 --> 00:33:59,957 Yeah. Eddie, wake up here! 633 00:33:59,998 --> 00:34:02,376 She wants a kid. All her friends are having them. 634 00:34:02,417 --> 00:34:04,670 It's that goddamn maternal urge. 635 00:34:04,711 --> 00:34:07,881 The biological clock's like a time bomb. 636 00:34:10,884 --> 00:34:12,928 The confusing thing is me. 637 00:34:12,970 --> 00:34:14,847 Sometimes I want to have a kid... 638 00:34:14,888 --> 00:34:17,182 then sometimes, like for the last month or so... 639 00:34:17,224 --> 00:34:19,935 I see this little baby with a big gun to my head. 640 00:34:19,977 --> 00:34:21,478 So you don't want the kid? 641 00:34:21,520 --> 00:34:23,689 I do, and I don't. 642 00:34:23,730 --> 00:34:27,025 Ever think this is why the two of you fight so much? 643 00:34:27,067 --> 00:34:29,820 If you do go back, you gotta get some clarity. 644 00:34:29,862 --> 00:34:32,155 So you both know what the issues are. How much? 645 00:34:32,197 --> 00:34:33,615 Twenty six dollars. 646 00:34:33,657 --> 00:34:36,201 That makes sense except she has to have one now. 647 00:34:36,243 --> 00:34:37,911 She doesn't have to have one now. 648 00:34:37,953 --> 00:34:39,454 I tried telling her that, Eddie. 649 00:34:39,496 --> 00:34:40,914 I got three kids in Toledo. 650 00:34:40,998 --> 00:34:42,708 I don't even know how old they are. 651 00:34:42,749 --> 00:34:44,877 I haven't seen them since I went to prison. 652 00:34:44,918 --> 00:34:47,588 I don't want any more kids lying in their beds at night... 653 00:34:47,629 --> 00:34:50,507 with this sick fucking hatred of me. I can't stand it. 654 00:34:52,885 --> 00:34:56,388 I mean, Phil, there is involved here... 655 00:34:56,471 --> 00:34:59,975 this future person totally dependent on your goodwill. 656 00:35:00,017 --> 00:35:03,061 I know, but she's desperate. I can't stand it when she cries. 657 00:35:03,103 --> 00:35:05,480 That's no reason to have a kid. 658 00:35:05,522 --> 00:35:07,232 You got any weed? I need some weed... 659 00:35:07,274 --> 00:35:08,942 'cause this is fucking depressing. 660 00:35:08,984 --> 00:35:12,487 First things first, that's what I'm saying. 661 00:35:12,529 --> 00:35:14,031 Like what? 662 00:35:14,072 --> 00:35:15,532 Look, you're not thinking. 663 00:35:15,574 --> 00:35:17,409 You're just gonna go there, hope for the best. 664 00:35:17,451 --> 00:35:19,912 Just leave it to luck she won't be pregnant? 665 00:35:19,953 --> 00:35:21,288 No, fuck, no. 666 00:35:21,330 --> 00:35:22,748 You don't stand a chance, you do that. 667 00:35:22,789 --> 00:35:25,584 No, I got that covered. 668 00:35:25,626 --> 00:35:29,254 Listen, there's nothing to worry about on that score. 669 00:35:29,296 --> 00:35:31,632 I've been taking this stuff, messing myself up... 670 00:35:31,673 --> 00:35:34,134 which is why we ain't pregnant at this very minute. 671 00:35:34,176 --> 00:35:35,969 My sperm count is monstrous on its own. 672 00:35:36,011 --> 00:35:37,346 What do you mean? 673 00:35:37,387 --> 00:35:40,474 I have a very high sperm count. It's record-setting. 674 00:35:40,516 --> 00:35:41,850 What stuff? 675 00:35:41,892 --> 00:35:44,353 Stuff that's harmful to the sperm. 676 00:35:44,394 --> 00:35:47,147 Wait. Instead of telling her what you want... 677 00:35:47,189 --> 00:35:49,107 you're taking some kind of fucking poison? 678 00:35:49,149 --> 00:35:51,610 This is crazy, Phil. This is nuts. 679 00:35:51,652 --> 00:35:53,111 It's not poison. 680 00:35:53,153 --> 00:35:55,948 Tell her what's going on. You can tell her, right? 681 00:35:55,989 --> 00:35:58,325 - Sure. - OK. So do it. 682 00:36:02,037 --> 00:36:03,539 Eddie, you mad at me? 683 00:36:04,581 --> 00:36:06,041 Are you sure? Because... 684 00:36:06,083 --> 00:36:07,543 I'm just excited. 685 00:36:07,584 --> 00:36:10,629 Sometimes I get like I'm angry when I'm excited, OK? 686 00:36:10,712 --> 00:36:13,340 Good, because you are absolutely 100% right... 687 00:36:13,382 --> 00:36:15,008 in everything you're saying. 688 00:36:15,050 --> 00:36:16,760 But if I don't do it, what's gonna happen? 689 00:36:16,802 --> 00:36:18,303 You gotta do it, Phil! 690 00:36:18,345 --> 00:36:21,181 I know that, and I will, without a doubt, 691 00:36:21,223 --> 00:36:23,684 but I just want to know what kind of latitude I have... 692 00:36:23,725 --> 00:36:27,938 regarding our friendship if my mind gets changed. 693 00:36:27,980 --> 00:36:31,441 What did she do, hypnotize you? Is this voodoo here? 694 00:36:31,483 --> 00:36:34,361 You're a grown man! You asked me, I'm telling you! 695 00:36:34,403 --> 00:36:35,779 Tell her! 696 00:36:35,821 --> 00:36:37,865 I'm talking about our friendship here. 697 00:36:37,906 --> 00:36:39,366 Our friendship doesn't matter here! 698 00:36:39,408 --> 00:36:41,869 Our friendship is totally, categorically irrelevant here! 699 00:36:41,910 --> 00:36:43,161 What are you saying? 700 00:36:43,203 --> 00:36:45,080 I'm trying to run a business here. 701 00:36:45,122 --> 00:36:47,165 Phil, don't! 702 00:36:47,207 --> 00:36:49,001 Eddie, this is our friendship! 703 00:36:49,042 --> 00:36:51,461 This conversation, these very exchanges! 704 00:36:51,503 --> 00:36:53,922 We're in our friendship at this very moment! 705 00:37:03,056 --> 00:37:04,224 I'm sorry. 706 00:37:04,266 --> 00:37:06,059 I don't want him back in this store. 707 00:37:06,101 --> 00:37:07,895 He won't be back. What do I owe you? 708 00:37:07,936 --> 00:37:09,188 Just take it. 709 00:37:09,229 --> 00:37:10,480 I don't want him back. 710 00:37:10,522 --> 00:37:12,065 I'm sorry. He won't be back. 711 00:37:16,904 --> 00:37:18,906 Scorn. 712 00:37:18,947 --> 00:37:20,782 You feel scorn for me, Eddie. 713 00:37:22,075 --> 00:37:23,368 I mean... 714 00:37:23,410 --> 00:37:26,622 I don't feel... What? 715 00:37:28,123 --> 00:37:30,083 I'm getting confused here, Phil. 716 00:37:30,125 --> 00:37:31,293 Of course you're confused. 717 00:37:31,335 --> 00:37:34,379 It's chaotic. That's why you're confused. 718 00:37:34,421 --> 00:37:37,257 Think nothing of it. I'm confused. 719 00:37:37,299 --> 00:37:39,801 We got these dark thoughts. I see them in you. 720 00:37:39,843 --> 00:37:42,012 You don't even think you're thinking them... 721 00:37:42,054 --> 00:37:43,555 so we can't nail that down. 722 00:37:43,597 --> 00:37:45,098 How are we gonna get beyond that? 723 00:37:45,140 --> 00:37:48,435 They are the results of your unnoticed inner goings-on... 724 00:37:48,477 --> 00:37:50,771 or my gigantic paranoia... 725 00:37:50,812 --> 00:37:53,023 both of which exist... Come here! 726 00:37:53,065 --> 00:37:55,817 So the goddamn thing in its entirety... 727 00:37:55,859 --> 00:37:59,196 is on the basis of what's got to be called a coin toss. 728 00:37:59,238 --> 00:38:03,158 It's not a goddamn coin toss. Phil, it's not! 729 00:38:03,200 --> 00:38:04,952 Oh, it's not, huh? 730 00:38:04,993 --> 00:38:07,120 You think I'm being cynical when I say that? 731 00:38:07,162 --> 00:38:10,582 Nothing is necessary, Eddie. Not a fucking thing. 732 00:38:10,624 --> 00:38:12,793 We're in the hands of something. 733 00:38:12,835 --> 00:38:15,546 It could kill us now or later. It don't care. 734 00:38:15,587 --> 00:38:17,714 Who is this guy that makes us just... What? 735 00:38:17,756 --> 00:38:19,716 You know, there's a name for it. 736 00:38:19,758 --> 00:38:21,176 It happens. There's a word for it. 737 00:38:21,218 --> 00:38:23,136 Everybody knows it. 738 00:38:23,178 --> 00:38:26,974 It's like a law. It is a law! What the fuck's the law? 739 00:38:27,015 --> 00:38:28,475 All I'm saying... 740 00:38:28,517 --> 00:38:30,310 Cynicism has nothing to do with it, Eddie! 741 00:38:30,352 --> 00:38:32,229 Don't have the baby thoughtlessly. 742 00:38:32,271 --> 00:38:33,397 That's all I'm saying. 743 00:38:33,438 --> 00:38:34,565 God almighty, Eddie... 744 00:38:34,606 --> 00:38:37,067 I have pushed thought to the point... 745 00:38:37,109 --> 00:38:39,486 where it's no more use than a head full of car horns. 746 00:38:39,528 --> 00:38:42,948 Don't terrify me that you have paid no attention. 747 00:38:50,998 --> 00:38:52,666 I gotta get back to Susie. 748 00:38:52,708 --> 00:38:55,252 If that means having a kid... 749 00:38:55,294 --> 00:38:56,503 then I gotta do it. 750 00:38:56,545 --> 00:38:59,089 I need my marriage. I am lost without it. 751 00:39:05,220 --> 00:39:06,680 You cooked your goose, Eddie. 752 00:39:06,722 --> 00:39:09,600 Artie can walk his own dog, and you can fuck yourself! 753 00:39:09,641 --> 00:39:11,977 These particular tits and ass are taking a hike! 754 00:39:23,280 --> 00:39:24,656 Thanks. 755 00:39:30,412 --> 00:39:31,747 You all set? 756 00:39:31,788 --> 00:39:33,373 Oranges. 757 00:39:33,415 --> 00:39:35,167 Great. 758 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 You're just saying that! 759 00:39:50,182 --> 00:39:52,559 No, Susie, no, really. 760 00:39:52,601 --> 00:39:54,561 You can't just say that. You gotta mean it. 761 00:39:54,603 --> 00:39:56,939 - I do mean it. - No, you don't. 762 00:39:56,980 --> 00:40:00,400 I want to have a kid! Susie, I mean it. 763 00:40:01,276 --> 00:40:02,402 I do. 764 00:40:11,119 --> 00:40:12,871 I really do. 765 00:40:51,410 --> 00:40:53,787 Hey, how is everything? 766 00:40:53,829 --> 00:40:55,289 How you doing? 767 00:40:55,330 --> 00:40:57,457 Billy's here. 768 00:40:57,499 --> 00:41:00,294 I'm doing my version of the dad thing. 769 00:41:00,335 --> 00:41:01,712 Oh, right. 770 00:41:01,753 --> 00:41:04,131 Get ready, Dr. Freud, here comes little Billy. 771 00:41:09,219 --> 00:41:10,762 When you getting in? 772 00:41:10,804 --> 00:41:12,306 Stop it. 773 00:41:12,347 --> 00:41:13,557 Gonna come to the bar tonight? 774 00:41:13,599 --> 00:41:15,976 It's flight 832. 775 00:41:17,978 --> 00:41:19,813 - You got a pen? - Go ahead. 776 00:41:19,855 --> 00:41:21,064 Yeah, I'll come. 777 00:41:21,106 --> 00:41:22,816 You there? 778 00:41:22,858 --> 00:41:25,986 Arriving at 6:50 p.m. Tomorrow. 779 00:41:26,028 --> 00:41:28,989 Well, listen, I really... 780 00:41:30,532 --> 00:41:32,576 I want to do something special. 781 00:41:34,620 --> 00:41:36,580 I really miss you. 782 00:41:36,622 --> 00:41:37,789 Yeah, me, too. 783 00:41:38,999 --> 00:41:41,668 I gotta run. I'll see you tomorrow. 784 00:41:47,716 --> 00:41:50,177 He says to the guy... 785 00:41:50,219 --> 00:41:51,386 he doesn't even wait hardly for the guy to talk... 786 00:41:51,428 --> 00:41:54,181 and the next thing I know, Phil whacks this guy... 787 00:41:54,223 --> 00:41:56,350 so unbelievably hard. Never seen anything like it. 788 00:41:56,391 --> 00:41:58,519 Oh, my God, the guy went across the floor... 789 00:41:58,560 --> 00:42:01,396 like he's on fucking wheels, then he falls down. 790 00:42:01,438 --> 00:42:02,564 Then he gets up. 791 00:42:02,606 --> 00:42:05,359 Wait. You knock him down, and he gets up? 792 00:42:05,400 --> 00:42:07,069 - He gets up. - Reflexes. 793 00:42:07,110 --> 00:42:09,321 For all he knew, he was going shopping. 794 00:42:09,363 --> 00:42:10,614 I'm not kidding. Am I right? 795 00:42:10,656 --> 00:42:15,118 If he'd have grabbed a bag and said, "Hey, come on." 796 00:42:15,160 --> 00:42:17,663 This guy... 797 00:42:17,704 --> 00:42:20,040 The second whack I put on this guy... 798 00:42:20,082 --> 00:42:23,043 was beyond the realm of normal human punches. 799 00:42:23,085 --> 00:42:24,169 He could have fucking disintegrated. 800 00:42:24,211 --> 00:42:25,712 He's got violent karma. 801 00:42:25,754 --> 00:42:28,090 I'm telling you, it's in the cards with this guy. 802 00:42:28,131 --> 00:42:29,800 That's it. 803 00:42:29,842 --> 00:42:32,302 This is my karma? To whack people in the face... 804 00:42:32,344 --> 00:42:34,054 when they do some fucking irrelevant thing? 805 00:42:34,096 --> 00:42:35,389 Fuck it! 806 00:42:35,430 --> 00:42:37,891 Absolutely right! Fuck destiny, fate. 807 00:42:37,933 --> 00:42:40,143 All metaphysical stuff, fuck it. 808 00:42:40,185 --> 00:42:42,729 You are a cynical bastard, you know that? 809 00:42:44,231 --> 00:42:45,899 Does this bother you, Eddie? 810 00:42:45,941 --> 00:42:48,735 Eddie is abstaining per Darlene's instructions. 811 00:42:48,777 --> 00:42:52,447 You are doing the right thing, Eddie. You are. 812 00:42:57,244 --> 00:42:59,246 Phil, isn't the fact of the matter... 813 00:42:59,288 --> 00:43:01,081 you signed your divorce papers today? 814 00:43:01,123 --> 00:43:04,126 Who said anything about that? What's that got to do with it? 815 00:43:04,168 --> 00:43:06,837 The baby, the divorce. 816 00:43:06,879 --> 00:43:09,590 They got you. They blew you right the fuck outta orbit. 817 00:43:09,631 --> 00:43:13,594 What you need to do is get yourself back into orbit. 818 00:43:13,635 --> 00:43:15,262 What orbit? I am in an orbit. 819 00:43:15,304 --> 00:43:18,807 I know. It's just such a fucking useless orbit. 820 00:43:18,849 --> 00:43:20,309 You know, Mickey... 821 00:43:20,350 --> 00:43:22,311 I could kick your fucking eyes out... 822 00:43:22,352 --> 00:43:24,146 and never think about it a second time... 823 00:43:24,188 --> 00:43:25,647 so why do you take these chances... 824 00:43:25,689 --> 00:43:27,524 that risk ruining both our lives? 825 00:43:27,608 --> 00:43:30,652 This is the very point I think Artie was just making. 826 00:43:30,694 --> 00:43:31,945 Artie, is this your point? 827 00:43:31,987 --> 00:43:33,947 Quit the goofy shit for a second... 828 00:43:33,989 --> 00:43:35,949 'cause I am trying to make a point here. 829 00:43:35,991 --> 00:43:37,451 Phil, look at the issue. 830 00:43:37,492 --> 00:43:39,203 You're on this goddamn wild roll... 831 00:43:39,244 --> 00:43:40,704 'cause you signed the divorce papers... 832 00:43:40,746 --> 00:43:42,331 have the baby in the same month. 833 00:43:42,372 --> 00:43:44,166 Why are you tormenting me for? 834 00:43:44,208 --> 00:43:45,918 Just see the connection. 835 00:43:45,959 --> 00:43:49,588 I know my reasons, Eddie, but I am wired beyond them. 836 00:43:49,630 --> 00:43:53,717 But hitting or not hitting people isn't the issue. 837 00:43:53,759 --> 00:43:56,303 It's this other stuff. You enjoy hitting people. 838 00:43:57,554 --> 00:43:59,389 That's what I want to talk to Artie about. 839 00:43:59,431 --> 00:44:02,184 Artie, do you have inside dope on this karma stuff? 840 00:44:02,226 --> 00:44:03,685 I'm checking my messages. 841 00:44:03,727 --> 00:44:05,187 I'm on the brink here... 842 00:44:05,229 --> 00:44:07,022 and you're checking your goddamn messages? 843 00:44:09,816 --> 00:44:12,486 Come on, have some compassion! 844 00:44:12,528 --> 00:44:14,238 How many calls? 845 00:44:22,704 --> 00:44:24,373 So, Artie... 846 00:44:25,374 --> 00:44:26,875 what I need here is a little more. 847 00:44:26,917 --> 00:44:29,253 What I'm wondering is... 848 00:44:29,294 --> 00:44:32,464 you got any particular useful hard data on this karma stuff? 849 00:44:32,506 --> 00:44:36,176 The procedures by which this cosmic shit comes down... 850 00:44:36,218 --> 00:44:38,679 inasmuch it might pertain to me and what I do? 851 00:44:38,720 --> 00:44:40,264 This is what I'm asking. 852 00:44:40,305 --> 00:44:42,224 Do you know what you're talking about? 853 00:44:42,266 --> 00:44:43,851 He's a Jew. 854 00:44:43,892 --> 00:44:46,061 I know he's a Jew. I'm talking to him, ain't I? 855 00:44:46,103 --> 00:44:47,604 Destiny is a thing... 856 00:44:47,646 --> 00:44:50,274 you have to be somewhat educated to have a hint about. 857 00:44:50,315 --> 00:44:52,943 - But it's another tradition. - Who gives a fuck? 858 00:44:52,985 --> 00:44:54,486 I'm not talking about tradition here. 859 00:44:54,528 --> 00:44:57,990 But the cosmos, and has he run into anything... 860 00:44:58,031 --> 00:45:00,909 in all the books he reads that might help me out here? 861 00:45:00,951 --> 00:45:02,703 See, Artie? So, what is it? 862 00:45:04,705 --> 00:45:06,415 I'm gonna tell you. 863 00:45:15,674 --> 00:45:17,593 It's about past lives, Phil. 864 00:45:17,634 --> 00:45:20,470 There are past lives, and we have karmic stuff... 865 00:45:20,512 --> 00:45:21,597 that accrues to it. 866 00:45:21,638 --> 00:45:24,224 There are debits and credits. 867 00:45:24,266 --> 00:45:25,559 And what happens is... 868 00:45:25,601 --> 00:45:28,478 This is not your investment counselor we're talking about. 869 00:45:28,520 --> 00:45:31,648 The fact you're talking doesn't make it destiny speaking. 870 00:45:31,690 --> 00:45:34,109 I was just hoping. You know, he's a Jew. 871 00:45:34,151 --> 00:45:36,445 I mean, there might have been... 872 00:45:36,486 --> 00:45:38,864 some crazed Hassidic motherfucker in his family. 873 00:45:38,906 --> 00:45:42,034 You know, he came for dinner, he had his pigtail. Right? 874 00:45:42,075 --> 00:45:44,661 Nobody could shut him up about karma, destiny... 875 00:45:44,703 --> 00:45:45,662 the way of the stars. 876 00:45:45,704 --> 00:45:47,539 It might have rubbed off on Artie. 877 00:45:47,581 --> 00:45:49,041 Do you see what's happened? 878 00:45:49,082 --> 00:45:51,251 You disappointed him. You built him up... 879 00:45:51,293 --> 00:45:52,586 and then you've disappointed him... 880 00:45:52,628 --> 00:45:54,004 and he's at a critical juncture in his life. 881 00:45:54,046 --> 00:45:56,965 Yeah, well, so what? Who isn't? 882 00:45:57,007 --> 00:45:59,551 You guys need to get laid. 883 00:45:59,593 --> 00:46:01,762 And you, however, don't, huh? 884 00:46:01,803 --> 00:46:06,141 I am, in fact, sustaining a meaningful relationship. 885 00:46:06,183 --> 00:46:08,477 The only thing sustaining that relationship is the fact... 886 00:46:08,519 --> 00:46:10,812 that she's out of town two out of every three weeks. 887 00:46:12,564 --> 00:46:15,859 Well, she's in town tomorrow. 888 00:46:16,985 --> 00:46:20,072 I wouldn't mind getting laid. What are we thinking about? 889 00:46:21,073 --> 00:46:24,076 I was thinking primarily of setting Phil up... 890 00:46:24,117 --> 00:46:25,494 with... 891 00:46:26,912 --> 00:46:29,164 I was thinking... 892 00:46:29,998 --> 00:46:31,667 Bonnie. 893 00:46:33,836 --> 00:46:36,880 You're getting Bonnie for Phil? 894 00:46:36,922 --> 00:46:38,590 Artie, I cannot believe this treachery. 895 00:46:38,632 --> 00:46:41,426 Phil, this is competitive sex. 896 00:46:41,468 --> 00:46:42,803 That's what I'm saying, Artie. 897 00:46:42,845 --> 00:46:44,346 You saw what happened this afternoon. 898 00:46:44,388 --> 00:46:46,348 Oh, that's right. 899 00:46:46,390 --> 00:46:47,850 He's got this thing. 900 00:46:47,891 --> 00:46:49,685 Relent, I beg you. 901 00:46:49,726 --> 00:46:52,062 Have I not explained myself? I am feeling suicidal. 902 00:46:52,104 --> 00:46:53,272 What thing? 903 00:46:54,356 --> 00:46:55,691 Hi, this is Bonnie. 904 00:46:55,732 --> 00:46:57,734 I'm not home, or I'm on the other line... 905 00:46:57,776 --> 00:47:00,863 so leave a message or page me if you know the number. 906 00:47:00,904 --> 00:47:03,240 Too bad if you don't. Bye. 907 00:47:03,282 --> 00:47:04,408 Wait, one second. 908 00:47:04,449 --> 00:47:05,951 He has this thing... 909 00:47:05,993 --> 00:47:07,452 It's Eddie. I'm gonna page you. 910 00:47:07,494 --> 00:47:08,620 He pulled out on this broad. 911 00:47:08,662 --> 00:47:10,664 It's a vibrator I carry around with me. 912 00:47:12,374 --> 00:47:15,335 You carry a vibrator around with you? 913 00:47:15,377 --> 00:47:18,172 Yeah, as a form of come-on... 914 00:47:18,213 --> 00:47:20,883 so the girls can see I'm up for anything right away. 915 00:47:22,384 --> 00:47:23,760 So what? 916 00:47:23,802 --> 00:47:26,346 Some other guy might carry a nail file. 917 00:47:26,388 --> 00:47:29,266 I carry a vibrator. Big deal. 918 00:47:29,308 --> 00:47:31,727 Sometimes as a kind of mood setter... 919 00:47:31,768 --> 00:47:33,353 I turn it on. 920 00:47:33,395 --> 00:47:34,980 But this afternoon... 921 00:47:35,022 --> 00:47:36,815 there was extenuating circumstances. 922 00:47:36,857 --> 00:47:38,775 Right. You forgot the weights. 923 00:47:38,817 --> 00:47:40,235 He forgot about the weights. 924 00:47:40,277 --> 00:47:42,571 You forgot about the weights? 925 00:47:42,613 --> 00:47:45,199 Yeah, forgot about the weights. Unbelievable. 926 00:47:47,993 --> 00:47:49,828 Do you know what he's talking about? 927 00:47:49,870 --> 00:47:51,288 No, I have no idea. 928 00:47:51,330 --> 00:47:54,249 You prick, you disgust me. I'm living out of a suitcase. 929 00:47:54,291 --> 00:47:56,251 Everything in it. My weights, everything. 930 00:47:56,293 --> 00:47:57,878 So what had to happen happened. 931 00:47:57,920 --> 00:47:59,755 I threw the barbell into the suitcase... 932 00:47:59,796 --> 00:48:02,257 and it hit the vibrator. I wasn't thinking about it. 933 00:48:02,299 --> 00:48:03,592 You really did this, Phil? 934 00:48:03,634 --> 00:48:05,594 You pulled out a broken vibrator on this broad? 935 00:48:05,636 --> 00:48:06,678 Then he turns it on... 936 00:48:06,720 --> 00:48:08,555 and it goes all over the place like... 937 00:48:21,193 --> 00:48:23,237 Help me out here, Eddie, huh? 938 00:48:28,408 --> 00:48:31,995 You are a rare human being, Phil. 939 00:48:32,037 --> 00:48:33,914 Underneath all the bullshit... 940 00:48:33,956 --> 00:48:37,125 you have this real instinctive thing. 941 00:48:37,167 --> 00:48:40,379 It's like this wide-open intuition. 942 00:48:40,420 --> 00:48:43,507 Eddie, this is what I think about myself sometimes. 943 00:48:43,549 --> 00:48:44,800 I mean it's unique. 944 00:48:44,842 --> 00:48:46,844 This goddamn imagination. 945 00:48:46,885 --> 00:48:49,263 If you could channel it... 946 00:48:50,389 --> 00:48:53,851 I have thoughts sometimes that could break my head open. 947 00:48:53,892 --> 00:48:57,229 If you could just channel this into your talent... 948 00:48:57,271 --> 00:48:58,814 Could this be it, Artie? 949 00:48:58,856 --> 00:49:01,567 Could this be destiny, in fact, at work, Artie... 950 00:49:01,608 --> 00:49:04,152 and we are witnessing it? The pattern in randomness... 951 00:49:04,194 --> 00:49:07,239 so that we can see it? 952 00:49:07,281 --> 00:49:09,366 Man without a home. 953 00:49:09,408 --> 00:49:11,159 Careless weights. 954 00:49:11,201 --> 00:49:13,829 Broken vibrator. 955 00:49:13,871 --> 00:49:15,747 Disappointed broad. 956 00:49:15,789 --> 00:49:18,417 And from this apparent mess... 957 00:49:18,458 --> 00:49:20,377 two guys fall in love. 958 00:49:20,419 --> 00:49:23,130 Whoa. Pay no attention, Phil. 959 00:49:23,172 --> 00:49:24,423 He's jealous. 960 00:49:24,464 --> 00:49:27,217 He could choke on his own spit. 961 00:49:27,259 --> 00:49:28,385 I would feel nothing. 962 00:49:28,427 --> 00:49:30,929 No, I would feel glee. 963 00:49:34,516 --> 00:49:35,934 Bueno. 964 00:49:37,728 --> 00:49:39,605 Hola. Cómo está? 965 00:49:39,646 --> 00:49:41,023 Thank God you paged me. 966 00:49:41,064 --> 00:49:44,860 I am currently foraging for a goddamn friendly face. 967 00:49:44,902 --> 00:49:48,071 If you have a spontaneous bone in your body... 968 00:49:48,113 --> 00:49:51,867 you will come here now. 969 00:49:51,909 --> 00:49:53,911 Ooh, my world has evaporated. 970 00:49:53,952 --> 00:49:57,206 I am a flying saucer. I am on my way. 971 00:49:58,832 --> 00:49:59,917 All right, good. 972 00:50:02,169 --> 00:50:03,754 She's coming over? 973 00:50:03,795 --> 00:50:07,591 This is a bitch who dances naked artistically... 974 00:50:07,633 --> 00:50:09,051 at a club. That's her trip. 975 00:50:09,092 --> 00:50:10,177 With a balloon. 976 00:50:10,219 --> 00:50:11,887 That's what makes it artistic. 977 00:50:11,929 --> 00:50:14,431 Without the balloon, what is she? 978 00:50:14,473 --> 00:50:17,017 What makes her artistic is her blowjob. 979 00:50:17,059 --> 00:50:18,185 She's critically acclaimed. 980 00:50:18,227 --> 00:50:19,603 Get her over here. 981 00:50:19,645 --> 00:50:23,398 The best thing about her is she is up for anything... 982 00:50:23,440 --> 00:50:25,400 like the airport. 983 00:50:26,527 --> 00:50:27,653 The airport? 984 00:50:27,694 --> 00:50:30,322 Oh, God, the airport. This was amazing. 985 00:50:30,364 --> 00:50:31,865 We asked her to go to the airport. 986 00:50:31,907 --> 00:50:34,076 Robbie Radingham is coming into town for some pilot. 987 00:50:34,117 --> 00:50:37,079 He's a friend of ours, we tell her. 988 00:50:37,120 --> 00:50:39,373 We want her to relax him on the drive to town. 989 00:50:39,414 --> 00:50:40,832 She's a professional relaxer. 990 00:50:40,874 --> 00:50:42,584 She's up for it... 991 00:50:42,626 --> 00:50:45,170 because she's seen him as a featured killer... 992 00:50:45,212 --> 00:50:46,755 on several cop shows... 993 00:50:46,797 --> 00:50:49,591 and she's been very impressed by his work. 994 00:50:49,633 --> 00:50:51,426 She's a fucking critic. 995 00:50:51,468 --> 00:50:53,136 So we get him in the car. 996 00:50:53,178 --> 00:50:54,513 We want to make him feel welcome... 997 00:50:54,555 --> 00:50:55,973 so in the middle of this... 998 00:50:56,014 --> 00:50:57,975 she reaches over and unzips his fly. 999 00:50:58,016 --> 00:51:01,019 He looks at her like she just fell out of a tree. 1000 00:51:01,061 --> 00:51:03,856 "Don't mind me," she says. 1001 00:51:03,897 --> 00:51:06,483 We're acting like we don't know what's going on. 1002 00:51:06,525 --> 00:51:09,152 Oh, yeah. He's just this irresistible guy. 1003 00:51:09,194 --> 00:51:10,487 That's the impression. 1004 00:51:10,529 --> 00:51:12,948 Right, so now she's gone down on him, right? 1005 00:51:12,990 --> 00:51:16,076 You can tell by his face. 1006 00:51:16,118 --> 00:51:17,661 She's very energetic. 1007 00:51:17,703 --> 00:51:19,371 The look on Robbie's face was priceless. 1008 00:51:19,413 --> 00:51:23,125 So I have to say, I say, "Robbie, hey, hey... 1009 00:51:23,166 --> 00:51:24,376 "welcome to L.A." 1010 00:51:37,806 --> 00:51:39,683 And the look on the kid's face. 1011 00:51:41,894 --> 00:51:43,061 What? 1012 00:51:43,729 --> 00:51:45,772 I forgot about the kid. 1013 00:51:46,982 --> 00:51:48,609 Christ. 1014 00:51:48,650 --> 00:51:51,195 She's got a six-year-old daughter... 1015 00:51:51,236 --> 00:51:54,823 and, you know... 1016 00:51:54,865 --> 00:51:56,366 she was there. 1017 00:51:59,244 --> 00:52:00,370 She was with us? 1018 00:52:00,412 --> 00:52:02,956 Yeah, in the front seat. 1019 00:52:02,998 --> 00:52:05,042 No. I was driving. I don't remember. 1020 00:52:05,083 --> 00:52:06,793 We were ripped, weren't we? 1021 00:52:06,835 --> 00:52:09,713 Then we would have forgot the whole thing. 1022 00:52:09,755 --> 00:52:11,715 I was blotto, I was personally blotto. 1023 00:52:11,757 --> 00:52:14,009 Bullshit. Bullshit. 1024 00:52:17,471 --> 00:52:18,722 Wow. 1025 00:52:18,764 --> 00:52:21,183 So anyway Robbie's wong comes out, and this guy's got one. 1026 00:52:21,225 --> 00:52:23,685 He's epic, right? Legendary. 1027 00:52:23,727 --> 00:52:25,771 The kid was catatonic. 1028 00:52:25,812 --> 00:52:27,231 The kid was petrified. 1029 00:52:27,272 --> 00:52:28,565 There's her mother going into combat... 1030 00:52:28,607 --> 00:52:31,527 in the back seat with this horse. 1031 00:52:31,568 --> 00:52:34,655 She looked like she'd gotten hit in the back of the head... 1032 00:52:34,696 --> 00:52:36,907 with a rock. Remember? 1033 00:52:42,204 --> 00:52:43,747 This is sick, isn't it? 1034 00:52:43,789 --> 00:52:45,290 It's a little sick. 1035 00:52:45,332 --> 00:52:47,626 Once it was a guy from TV... 1036 00:52:47,668 --> 00:52:50,879 what chance did Bonnie have? This was an opportunity... 1037 00:52:50,921 --> 00:52:52,923 to mix with the gods we were offering her... 1038 00:52:52,965 --> 00:52:54,800 in the back seat of our car. 1039 00:53:01,306 --> 00:53:02,683 Hey, guys, come on. 1040 00:53:02,724 --> 00:53:06,061 You had a whim. This is what happens to people. 1041 00:53:06,103 --> 00:53:07,312 They have whims. 1042 00:53:07,354 --> 00:53:09,898 You know, you're sitting around, Robbie's coming to town. 1043 00:53:09,940 --> 00:53:13,861 You want him to like you, to think well of you. 1044 00:53:13,902 --> 00:53:15,612 So you had this whim. 1045 00:53:15,654 --> 00:53:17,489 Did anybody twist her arm? 1046 00:53:17,531 --> 00:53:18,866 Did anybody force her? 1047 00:53:22,244 --> 00:53:25,664 Edward, Phil's right. I mean, come on, what did we do? 1048 00:53:25,706 --> 00:53:27,583 Objectively, you know... 1049 00:53:27,624 --> 00:53:32,004 if you look at it from a really long distance... 1050 00:53:32,045 --> 00:53:34,590 did anybody say, "Bring your kid"? 1051 00:53:57,863 --> 00:53:59,615 You got me runnin', jumpin' 1052 00:53:59,698 --> 00:54:01,909 Sleepin' in a chair 1053 00:54:05,037 --> 00:54:07,497 I need your lovin', your kissin...' 1054 00:54:13,212 --> 00:54:15,088 - is everybody ripped here? - yes 1055 00:54:15,547 --> 00:54:17,466 We are involved in a wide variety... 1056 00:54:17,508 --> 00:54:21,261 of pharmaceutical experiments, madam. 1057 00:54:21,303 --> 00:54:24,431 I cannot express my gratitude for your including me. 1058 00:54:24,473 --> 00:54:27,017 My girlfriend Sara has become involved with this guy... 1059 00:54:27,059 --> 00:54:28,393 who just got out of rehab. 1060 00:54:28,435 --> 00:54:29,937 He's completely freaked out on rehab... 1061 00:54:29,978 --> 00:54:32,689 inasmuch as he thinks everybody should be in rehab. 1062 00:54:32,731 --> 00:54:35,943 And, I mean, you know, drugs. 1063 00:54:35,984 --> 00:54:39,071 I am telling this guy that drugs are and have been... 1064 00:54:39,112 --> 00:54:40,781 as far as I can remember... 1065 00:54:40,822 --> 00:54:43,200 an ever-present component of my personality. 1066 00:54:43,242 --> 00:54:45,536 I am a drug person... 1067 00:54:45,577 --> 00:54:49,498 and I would not, if I were him, consider that anything unusual. 1068 00:54:49,540 --> 00:54:52,459 Unless he is compelled to reveal to the entire world... 1069 00:54:52,501 --> 00:54:54,127 his ignorance of the current situation... 1070 00:54:54,169 --> 00:54:56,046 in which most people find themselves. 1071 00:54:56,088 --> 00:54:57,589 That is what I'm telling him. 1072 00:54:57,631 --> 00:54:59,174 Who is this guy? 1073 00:54:59,216 --> 00:55:02,386 I know ways to make guys stop anything. 1074 00:55:02,427 --> 00:55:05,305 They may think they have the courage of cowboys... 1075 00:55:05,347 --> 00:55:06,974 but I could change their minds. 1076 00:55:10,310 --> 00:55:12,396 See, that's what I'm getting at, Eddie. 1077 00:55:12,437 --> 00:55:16,066 A person like this guy can only be found in your household. 1078 00:55:17,651 --> 00:55:19,403 So dangerous. 1079 00:55:20,487 --> 00:55:22,364 Well, who isn't? 1080 00:55:22,406 --> 00:55:25,033 No. In ways that you can't imagine. 1081 00:55:25,075 --> 00:55:27,452 That's hardly likely, Artie. Wait a minute. 1082 00:55:27,494 --> 00:55:29,705 What was your name again? 1083 00:55:32,374 --> 00:55:34,960 Is this the hand of destiny again, Eddie? 1084 00:55:35,002 --> 00:55:36,253 Look at it. 1085 00:55:36,295 --> 00:55:39,298 The hand of destiny again emerging just enough... 1086 00:55:39,339 --> 00:55:42,634 from all the muck and shit so that we... 1087 00:55:42,676 --> 00:55:45,762 can get a glimpse of it. 1088 00:55:46,763 --> 00:55:49,600 What do you mean, Mickey? What does he mean? 1089 00:55:49,641 --> 00:55:51,018 It's a blind date. 1090 00:55:52,060 --> 00:55:55,522 Oh. You invited me over for this guy, Eddie? 1091 00:55:58,984 --> 00:56:00,861 She don't have to, Eddie! 1092 00:56:00,903 --> 00:56:03,363 She should know that this could be the final straw... 1093 00:56:03,405 --> 00:56:05,741 for me to justify some sort of butchery. 1094 00:56:05,782 --> 00:56:08,702 Wait. What was the agenda? Do you want to go upstairs? 1095 00:56:13,832 --> 00:56:15,751 I want to go out. 1096 00:56:18,253 --> 00:56:21,089 I don't have a car. Eddie, can I borrow your car? 1097 00:56:21,131 --> 00:56:23,133 I got a car. 1098 00:56:24,635 --> 00:56:27,679 OK. Eddie, can I take this? 1099 00:56:29,681 --> 00:56:32,392 We'll be back in a little. Will you guys still be here? 1100 00:56:32,434 --> 00:56:34,019 Yeah, where else? 1101 00:56:36,980 --> 00:56:40,776 Phil, I have a feeling that you will enjoy my car. 1102 00:56:49,868 --> 00:56:52,663 Balloons, balloons. 1103 00:57:00,712 --> 00:57:03,298 Now something from Helen and the Hellcats. 1104 00:57:03,340 --> 00:57:05,467 Hope you're feeling as good as I am. 1105 00:57:05,509 --> 00:57:08,136 It's a beautiful night under the city lights... 1106 00:57:08,178 --> 00:57:09,429 of Los Angeles... 1107 00:57:17,271 --> 00:57:18,981 So what do you want to do? 1108 00:57:19,022 --> 00:57:22,109 You want to go to your place, you want to go to my place? 1109 00:57:23,527 --> 00:57:26,113 You want to go to a sex motel? 1110 00:57:27,114 --> 00:57:29,533 They got waterbeds. 1111 00:57:29,575 --> 00:57:31,994 They got porn on the in-house video. 1112 00:57:35,622 --> 00:57:37,416 I'm hungry. 1113 00:57:40,294 --> 00:57:42,754 You want a Jack-in-the-Box? 1114 00:57:42,796 --> 00:57:44,631 I love Jack-in-the-Box. 1115 00:57:47,259 --> 00:57:49,178 Is that code for something? 1116 00:57:50,429 --> 00:57:52,723 What? 1117 00:57:52,764 --> 00:57:54,766 What? Is what code for what? 1118 00:57:56,310 --> 00:57:58,395 I don't know. 1119 00:57:59,938 --> 00:58:02,566 I don't know the goddamn code! 1120 00:58:13,994 --> 00:58:16,038 Hey, Eddie, can I ask you something? 1121 00:58:16,079 --> 00:58:19,374 'Cause I'm curious about the patterns of bullshit... 1122 00:58:19,416 --> 00:58:22,002 by which people pull the wool over their own eyes. 1123 00:58:23,253 --> 00:58:25,714 So could you just give me kind of just a... 1124 00:58:25,756 --> 00:58:28,175 a little hint as to the nature of the delusion... 1125 00:58:28,217 --> 00:58:30,928 with which you hype yourself about this guy? 1126 00:58:32,638 --> 00:58:35,599 Phil and I have a certain intuitive thing. 1127 00:58:35,641 --> 00:58:38,143 You don't have to get into a snit about it. 1128 00:58:38,185 --> 00:58:42,272 Well, you desert me for this fucking guy all the time. 1129 00:58:42,314 --> 00:58:44,149 I don't desert you. 1130 00:58:45,442 --> 00:58:47,402 You're lying to yourself. 1131 00:58:47,444 --> 00:58:49,154 Yeah, you are. 1132 00:58:50,155 --> 00:58:52,616 Just because you're Jewish... 1133 00:58:52,658 --> 00:58:54,284 doesn't make you Freud, you prick. 1134 00:58:54,326 --> 00:58:55,786 Just because you are... 1135 00:58:55,827 --> 00:58:57,538 whatever the fuck you are... 1136 00:58:57,579 --> 00:59:00,499 doesn't make you whatever the fuck you think you are. 1137 00:59:00,541 --> 00:59:01,708 So... 1138 00:59:01,750 --> 00:59:04,253 This goddamn embodiment of apple pie, Eddie, is just... 1139 00:59:04,294 --> 00:59:06,588 I got news for you... bullshit. 1140 00:59:06,630 --> 00:59:08,423 So, I lie to myself, huh? 1141 00:59:08,465 --> 00:59:10,843 - Oh, my God. - Well, who better? 1142 00:59:10,884 --> 00:59:14,847 I mean, you know, I'm a very good liar, and... 1143 00:59:16,515 --> 00:59:18,183 I'm very gullible. 1144 00:59:19,101 --> 00:59:20,853 So what is it with you? 1145 00:59:20,894 --> 00:59:23,564 Everything's just a fuckin' ploy, isn't it? 1146 00:59:23,605 --> 00:59:25,774 What are you talking about? 1147 00:59:25,816 --> 00:59:26,984 I think you know. 1148 00:59:27,025 --> 00:59:29,570 I don't. I swear. 1149 00:59:32,364 --> 00:59:36,076 You're just trying to avoid the fucking confrontation. 1150 00:59:36,118 --> 00:59:37,536 What confrontation? 1151 00:59:37,578 --> 00:59:39,872 We're having a confrontation here, goddamn it! 1152 00:59:41,456 --> 00:59:42,875 - We are? - Yeah. 1153 00:59:45,085 --> 00:59:46,420 I am. 1154 00:59:46,461 --> 00:59:48,297 God! 1155 00:59:48,338 --> 00:59:50,007 I'm gettin' out of here. 1156 00:59:53,010 --> 00:59:55,679 Mickey, do you want to get out of here? 1157 00:59:55,721 --> 00:59:57,181 Sure. 1158 00:59:58,473 --> 00:59:59,725 Where are you going? 1159 00:59:59,766 --> 01:00:01,101 Just forget about it, Eddie. 1160 01:00:01,143 --> 01:00:02,895 You're fucked up a thousand fold... 1161 01:00:02,936 --> 01:00:04,563 and you fuckin' know it. 1162 01:00:04,605 --> 01:00:06,899 You don't have to deal any garbage... 1163 01:00:06,940 --> 01:00:08,609 What's he yellin' about? 1164 01:00:11,528 --> 01:00:12,905 I think what he's trying to get at... 1165 01:00:12,946 --> 01:00:15,032 is that he considers your investment in Phil... 1166 01:00:15,073 --> 01:00:17,201 which is in his mind sort of disproportionate... 1167 01:00:17,242 --> 01:00:19,161 and maybe even secret... 1168 01:00:19,203 --> 01:00:21,788 And mind you, this is Artie's thought, not mine... 1169 01:00:21,830 --> 01:00:22,998 but maybe even fraudulent... 1170 01:00:23,040 --> 01:00:25,709 and secretly self-serving on your part, so you know... 1171 01:00:29,254 --> 01:00:33,717 That this investment is based on the fact that... 1172 01:00:35,260 --> 01:00:37,930 Phil is very safe... 1173 01:00:37,971 --> 01:00:41,058 because no matter how far you manage to fall... 1174 01:00:41,099 --> 01:00:43,060 Phil will be lower. 1175 01:00:43,101 --> 01:00:45,229 You end up crawling along the sidewalk... 1176 01:00:45,270 --> 01:00:47,731 Phil's gonna be on his belly in the gutter looking up... 1177 01:00:47,773 --> 01:00:49,608 in wide-eyed admiration. 1178 01:00:51,777 --> 01:00:53,612 This is what Artie thinks? 1179 01:00:55,614 --> 01:00:57,908 Let's go if we're going, Mickey. 1180 01:00:57,950 --> 01:01:00,911 So why is everybody on my case for, all of a sudden? 1181 01:01:01,745 --> 01:01:03,205 Nobody's on your case. 1182 01:01:03,247 --> 01:01:04,665 You maybe have some misconceptions... 1183 01:01:04,706 --> 01:01:06,458 about how smart you are, that's all. 1184 01:01:06,500 --> 01:01:09,127 Certain facts being pointed out is all that's going on here. 1185 01:01:09,169 --> 01:01:11,463 Don't take it personally. 1186 01:01:17,803 --> 01:01:20,848 What would make you mad, Mickey? 1187 01:01:22,391 --> 01:01:24,434 Hey, I'm sure it's possible. 1188 01:01:36,321 --> 01:01:39,575 So you want us to swing by and pick you up? 1189 01:01:39,616 --> 01:01:41,451 Fuck, no! 1190 01:01:41,493 --> 01:01:44,037 Why don't you ask Darlene how she feels about you... 1191 01:01:44,079 --> 01:01:45,330 going back on coke, Eddie? 1192 01:01:45,372 --> 01:01:46,790 Don't mention Darlene to me. 1193 01:01:46,832 --> 01:01:49,168 Don't you fucking talk to me about Darlene! 1194 01:01:50,752 --> 01:01:52,129 You gonna remember any of this later, Eddie... 1195 01:01:52,171 --> 01:01:56,091 or is this one of your biodegradable moments? 1196 01:01:56,133 --> 01:01:57,634 Yeah, so what is it? 1197 01:01:57,676 --> 01:01:59,011 Grids of sophistication? 1198 01:01:59,052 --> 01:02:03,223 What is the arrangement by which you assess what's what... 1199 01:02:03,265 --> 01:02:05,893 so you're left utterly off the fucking hook? 1200 01:02:05,934 --> 01:02:08,770 It's a totally unconscious process, Eddie. 1201 01:02:22,034 --> 01:02:23,202 You know, Eddie... 1202 01:02:23,243 --> 01:02:27,206 how come you got to put me at the mercy of such a creep? 1203 01:02:27,247 --> 01:02:28,916 Can I ask you that? 1204 01:02:28,957 --> 01:02:31,585 He threw me out of my own car. 1205 01:02:31,627 --> 01:02:33,170 Where is he? 1206 01:02:33,212 --> 01:02:35,297 Where's Phil? 1207 01:02:35,339 --> 01:02:36,673 What'd you do? 1208 01:02:36,715 --> 01:02:39,343 What do you mean, what did I do? 1209 01:02:39,384 --> 01:02:41,720 Guy, he's just a... 1210 01:02:41,762 --> 01:02:44,806 He's totally without redeeming social value. 1211 01:02:46,391 --> 01:02:51,146 Fuckin' guy just should be in a ward somewhere. 1212 01:02:51,188 --> 01:02:52,773 So he took your car, so what? 1213 01:02:52,814 --> 01:02:54,733 He'll bring it back. 1214 01:02:54,775 --> 01:02:57,736 Oh, Eddie, he didn't just take my car. 1215 01:02:57,778 --> 01:02:59,780 He threw me out of it. 1216 01:02:59,821 --> 01:03:00,989 So what? 1217 01:03:01,031 --> 01:03:03,951 What do you mean, "so what," Eddie? It was moving. 1218 01:03:03,992 --> 01:03:05,994 He slowed it down, I bet. 1219 01:03:06,036 --> 01:03:09,206 He threw me out of my own slowly moving car... 1220 01:03:09,248 --> 01:03:11,708 and he nearly fucking killed me. 1221 01:03:11,750 --> 01:03:14,086 Maybe what I want to know about is you. 1222 01:03:14,127 --> 01:03:16,630 Why would you put a friend of yours like me... 1223 01:03:16,672 --> 01:03:18,173 in this kind of jeopardy? 1224 01:03:18,215 --> 01:03:21,134 Why would you let me go with this guy if I was begging... 1225 01:03:21,176 --> 01:03:23,220 let alone instigate it? 1226 01:03:23,262 --> 01:03:24,888 You want to take that position, go ahead. 1227 01:03:24,930 --> 01:03:27,766 I am normally the kind of person who allots a degree of energy... 1228 01:03:27,808 --> 01:03:29,768 to being on the lookout for creeps, Eddie. 1229 01:03:29,810 --> 01:03:32,396 I am not so dumb as to be ignorant... 1230 01:03:32,437 --> 01:03:35,274 of the vast hordes of creeps running loose in California... 1231 01:03:35,315 --> 01:03:38,485 but because this guy is on your recommendation... 1232 01:03:38,527 --> 01:03:42,447 I am caught unawares and nearly maimed. 1233 01:03:42,489 --> 01:03:45,784 He's been having a rough time. 1234 01:03:48,120 --> 01:03:51,206 Well, it's a rough century all around, Eddie. 1235 01:03:52,291 --> 01:03:54,001 You say so yourself. 1236 01:03:54,042 --> 01:03:56,336 What does anybody know who's doing OK, huh? 1237 01:03:57,796 --> 01:03:58,922 Is that some sort of justification... 1238 01:03:58,964 --> 01:04:02,801 for us all to start tossing each other out of cars? 1239 01:04:02,843 --> 01:04:06,180 Things aren't working out personally the way we planned? 1240 01:04:09,850 --> 01:04:13,979 Are you paying any fucking attention here? 1241 01:04:14,021 --> 01:04:17,107 I'm talking about a form of desperation. 1242 01:04:17,149 --> 01:04:19,610 You are maybe not familiar with it. 1243 01:04:19,651 --> 01:04:21,278 Oh, so in your mind... 1244 01:04:21,320 --> 01:04:23,947 desperation is you and your buddy's own private thingamajig? 1245 01:04:23,989 --> 01:04:28,619 This man has had his entire thing collapse. 1246 01:04:29,828 --> 01:04:33,207 I am the form of human being whose entire life... 1247 01:04:33,248 --> 01:04:34,374 with a child to support... 1248 01:04:34,416 --> 01:04:36,335 depends on her tits and this balloon... 1249 01:04:36,376 --> 01:04:38,170 and the capabilities of her physical grace... 1250 01:04:38,212 --> 01:04:39,922 and imaginary inventiveness... 1251 01:04:39,963 --> 01:04:44,176 with which I can appear to express something of interest... 1252 01:04:44,218 --> 01:04:45,677 in the air... 1253 01:04:45,719 --> 01:04:48,472 which some other dumb bitch would be unable to imagine... 1254 01:04:48,514 --> 01:04:50,849 or would fall down trying to perform. 1255 01:04:52,392 --> 01:04:55,938 So desperation is within my area of expertise. 1256 01:04:57,147 --> 01:05:00,025 Just in case you thought I was some mindless twat over here... 1257 01:05:00,067 --> 01:05:02,611 with blond hair and big eyes. 1258 01:05:08,700 --> 01:05:11,495 I hadn't noticed your hair or your eyes. 1259 01:05:14,206 --> 01:05:16,250 Fuck you, Eddie. He could have hurt me. 1260 01:05:16,291 --> 01:05:18,252 - I don't care. - Don't say that. 1261 01:05:18,293 --> 01:05:20,212 You're just some bitch thinks it matters... 1262 01:05:20,254 --> 01:05:23,382 you walk around with balloons and your tits out. 1263 01:05:24,675 --> 01:05:26,969 Do you fuck everybody you meet? 1264 01:05:28,595 --> 01:05:30,597 I fuck who I want. 1265 01:05:38,021 --> 01:05:39,731 You fuck everybody. 1266 01:05:40,941 --> 01:05:42,401 That's no reason to assume... 1267 01:05:42,442 --> 01:05:45,529 I can be thrown out of a car as random recreation. 1268 01:05:45,571 --> 01:05:48,490 I hope that's not what you're saying, Eddie. 1269 01:05:48,532 --> 01:05:51,702 Nobody's got to take these substantial losses... 1270 01:05:51,743 --> 01:05:54,496 with a totally peripheral... 1271 01:05:56,748 --> 01:06:00,669 You know, transient elements in their life. 1272 01:06:02,212 --> 01:06:05,090 We're all just background in each other's life. 1273 01:06:05,132 --> 01:06:07,801 You know, just cardboard cutouts... 1274 01:06:07,843 --> 01:06:12,764 bumping around this vague spin-off... 1275 01:06:12,806 --> 01:06:15,976 from what was once prime-time life. 1276 01:06:18,437 --> 01:06:20,105 You perfectly backed out. 1277 01:06:20,147 --> 01:06:22,149 I ought to call the cops, you incredible prick. 1278 01:06:22,191 --> 01:06:25,819 You want me to dial it for you? I'll dial it for you right now. 1279 01:06:25,861 --> 01:06:27,029 We're talking about murder almost. 1280 01:06:27,070 --> 01:06:28,322 Shut up! 1281 01:06:28,363 --> 01:06:30,657 Can you just shut up? 1282 01:06:30,699 --> 01:06:33,202 I'm totally disgusted with both of you! 1283 01:06:36,747 --> 01:06:38,457 I'm sorry, Eddie. 1284 01:06:38,498 --> 01:06:42,753 I did my best to set you up nicely, Phil... 1285 01:06:42,794 --> 01:06:44,546 and you got to fuck it up. 1286 01:06:44,588 --> 01:06:47,466 I'm some kind of very, very unusual jerk is what I figure. 1287 01:06:47,508 --> 01:06:50,928 You had no rhyme or reason for what you did to me. 1288 01:06:50,969 --> 01:06:53,305 I do my best for you... 1289 01:06:53,347 --> 01:06:54,765 and now I got... 1290 01:06:56,600 --> 01:06:59,311 Bonnie pissed at me... 1291 01:06:59,353 --> 01:07:00,604 Artie's pissed. 1292 01:07:00,646 --> 01:07:02,648 - Artie's pissed, too? - You know that. 1293 01:07:02,689 --> 01:07:04,900 In your heart, I'm talking about... 1294 01:07:04,942 --> 01:07:06,985 That's what I'm talking about. 1295 01:07:07,027 --> 01:07:11,198 Eddie, it's my imaginary side. 1296 01:07:11,240 --> 01:07:12,950 It's like we were saying, right? 1297 01:07:12,991 --> 01:07:14,701 I get lost in it. 1298 01:07:14,743 --> 01:07:16,828 I got to channel it into my work more. 1299 01:07:16,870 --> 01:07:19,998 What work? Fuck your work. You don't have any work. 1300 01:07:20,958 --> 01:07:23,919 You are background. 1301 01:07:25,045 --> 01:07:26,505 They have all these interesting stories... 1302 01:07:26,547 --> 01:07:28,966 and they want a guy like you on the set. 1303 01:07:29,007 --> 01:07:30,467 You're a prop. 1304 01:07:30,509 --> 01:07:33,178 You're a... you're a tree. 1305 01:07:33,220 --> 01:07:35,722 You're like a location. 1306 01:07:36,932 --> 01:07:39,268 They need guys like you... 1307 01:07:39,309 --> 01:07:42,563 to make all the bullshit... 1308 01:07:42,604 --> 01:07:44,648 look legitimate. 1309 01:07:46,525 --> 01:07:48,026 What about my... 1310 01:07:48,068 --> 01:07:50,904 Eddie, my talent, remember? You said I ought to... 1311 01:07:50,946 --> 01:07:53,156 That was hype. What do you think? 1312 01:07:55,576 --> 01:07:57,828 You were what, putting me on? 1313 01:07:57,870 --> 01:07:59,955 You ever really believe it? 1314 01:08:04,918 --> 01:08:06,211 So... 1315 01:08:06,253 --> 01:08:08,380 who are we kidding? 1316 01:08:09,840 --> 01:08:11,258 Me. 1317 01:08:14,344 --> 01:08:16,471 But this is the real goods now, right? 1318 01:08:16,513 --> 01:08:19,641 Right, Eddie? We're gettin' down to the real goods now. 1319 01:08:25,522 --> 01:08:27,107 So you must have decided... 1320 01:08:27,149 --> 01:08:29,568 it would be best for me to hear the truth, huh? 1321 01:08:32,905 --> 01:08:35,324 I'm just sick of you, Phil. 1322 01:08:37,701 --> 01:08:39,953 You're sick of me, yeah. 1323 01:08:39,995 --> 01:08:42,873 Oh. Well, how long you been sick of me, Eddie? 1324 01:08:42,915 --> 01:08:44,291 It's probably recent. 1325 01:08:47,044 --> 01:08:49,254 When did it start? 1326 01:08:52,049 --> 01:08:53,884 I'm gonna let you off the hook, Phil. 1327 01:08:53,926 --> 01:08:55,385 I'm not gonna say anything. 1328 01:08:56,720 --> 01:08:58,388 I'm gonna cut you a break. 1329 01:09:01,808 --> 01:09:03,268 I don't need a break. 1330 01:09:04,728 --> 01:09:06,813 It's for my own good, right? 1331 01:09:09,775 --> 01:09:11,818 I want it all. 1332 01:09:11,860 --> 01:09:14,655 I got a tendency to kid myself that everything's OK. 1333 01:09:14,696 --> 01:09:20,244 So now, you tell me what are the things about me... 1334 01:09:20,285 --> 01:09:23,038 that are for you, you know... 1335 01:09:24,498 --> 01:09:25,916 disgusting. 1336 01:09:27,125 --> 01:09:28,585 I want to know. 1337 01:09:33,924 --> 01:09:36,093 Everything you... 1338 01:09:39,471 --> 01:09:41,765 Everything about you. 1339 01:09:45,477 --> 01:09:47,104 Everything? 1340 01:09:54,152 --> 01:09:56,405 Eddie, you really had me fooled, Eddie. 1341 01:10:00,284 --> 01:10:01,660 You guys are crazy. 1342 01:10:01,702 --> 01:10:03,412 What do you mean? 1343 01:10:03,453 --> 01:10:04,997 What does she mean? 1344 01:10:05,038 --> 01:10:06,582 What do you mean? 1345 01:10:07,875 --> 01:10:11,211 The department of defense says that it's confirmed... 1346 01:10:11,253 --> 01:10:14,548 that a fringe terrorist group with ties to Libya and Iraq... 1347 01:10:14,590 --> 01:10:16,967 is now stockpiling large quantities... 1348 01:10:17,009 --> 01:10:19,428 of high-tech chemical and biological weapons. 1349 01:10:19,469 --> 01:10:21,305 I feel awful. 1350 01:10:22,347 --> 01:10:23,807 What's the matter? 1351 01:10:29,146 --> 01:10:30,772 I'm depressed. 1352 01:10:33,150 --> 01:10:34,985 About what, Eddie? 1353 01:10:38,322 --> 01:10:41,742 I don't know. Everything. 1354 01:10:41,783 --> 01:10:44,453 ...which leads to fatal hemorrhaging of the brain... 1355 01:10:44,494 --> 01:10:46,079 and chest. 1356 01:10:46,121 --> 01:10:49,124 Botulism is a severe kind of food poisoning. 1357 01:10:49,166 --> 01:10:51,877 You depressed about the news, Eddie? 1358 01:10:54,630 --> 01:10:56,381 Yeah, the news is depressing. 1359 01:10:56,423 --> 01:11:00,052 I mean, the Aborigines... 1360 01:11:00,093 --> 01:11:02,095 had their problems, too. 1361 01:11:03,138 --> 01:11:05,974 Sure. You know? 1362 01:11:06,016 --> 01:11:08,560 The tigers in the trees. 1363 01:11:08,602 --> 01:11:10,395 Dogs after his food. 1364 01:11:10,437 --> 01:11:12,689 And in the Middle Ages... 1365 01:11:12,731 --> 01:11:15,234 everybody really had to worry... 1366 01:11:15,275 --> 01:11:18,529 about witches and goblins... 1367 01:11:18,570 --> 01:11:21,114 but we have this stuff eating at us. 1368 01:11:22,491 --> 01:11:25,494 We've got stuff we don't even... 1369 01:11:26,537 --> 01:11:28,664 I mean, why do you think... 1370 01:11:28,705 --> 01:11:31,542 that all the warlords of the world... 1371 01:11:31,583 --> 01:11:35,462 are so anxious to get their own... 1372 01:11:35,504 --> 01:11:37,589 personal little stash... 1373 01:11:37,631 --> 01:11:39,550 of chemical weapons? 1374 01:11:39,591 --> 01:11:40,551 Still ahead here... 1375 01:11:40,592 --> 01:11:42,594 we're gonna change gears a bit... 1376 01:11:42,636 --> 01:11:44,054 show you a little of what... 1377 01:11:44,096 --> 01:11:46,890 They call them weapons of mass destruction... 1378 01:11:46,932 --> 01:11:49,351 but they're not. 1379 01:11:49,393 --> 01:11:52,312 They're very, very selective. 1380 01:11:52,354 --> 01:11:54,231 Chemical weapons are very careful... 1381 01:11:54,273 --> 01:11:56,733 about what they destroy. 1382 01:11:56,775 --> 01:11:59,111 They annihilate people... 1383 01:12:00,279 --> 01:12:02,906 and preserve things. 1384 01:12:03,907 --> 01:12:07,661 They love things. 1385 01:12:09,705 --> 01:12:12,833 You and I would be dead... 1386 01:12:12,875 --> 01:12:15,586 gas, puke, gone. 1387 01:12:15,627 --> 01:12:20,174 Whereas, you know, other, earlier, older people... 1388 01:12:23,177 --> 01:12:24,720 the ancients... 1389 01:12:26,972 --> 01:12:29,766 could look to the heavens... 1390 01:12:29,808 --> 01:12:32,477 which in their minds... 1391 01:12:32,519 --> 01:12:34,813 was inhabited by this... 1392 01:12:36,148 --> 01:12:39,610 thoughtful, meditative, you know... 1393 01:12:39,651 --> 01:12:44,406 maybe a trifle unpredictable and wrathful... 1394 01:12:44,448 --> 01:12:46,408 but nevertheless... 1395 01:12:46,450 --> 01:12:48,911 up there... 1396 01:12:48,952 --> 01:12:52,414 this divine onlooker. 1397 01:12:53,624 --> 01:12:55,626 We've got... 1398 01:12:56,960 --> 01:12:59,213 anchorpersons... 1399 01:12:59,254 --> 01:13:01,173 and... 1400 01:13:01,215 --> 01:13:03,133 talking heads. 1401 01:13:03,175 --> 01:13:04,635 We've got... 1402 01:13:04,676 --> 01:13:06,094 politicians... 1403 01:13:07,137 --> 01:13:09,473 who decide life-and-death issues... 1404 01:13:09,515 --> 01:13:12,643 on the basis of their media consultants. 1405 01:13:14,978 --> 01:13:17,231 That's what we've got. 1406 01:13:28,992 --> 01:13:30,827 Oh, boy, Eddie. 1407 01:13:31,954 --> 01:13:34,373 I think I'm gonna need a magnifying glass... 1408 01:13:34,414 --> 01:13:37,334 to find what's left of your good points. 1409 01:13:37,376 --> 01:13:39,336 What is going on with you? 1410 01:13:47,010 --> 01:13:49,137 Suck my dick. 1411 01:13:49,179 --> 01:13:51,598 Aw, come on, I'm being serious here. 1412 01:13:51,640 --> 01:13:53,392 I thought you had this girlfriend... 1413 01:13:53,433 --> 01:13:56,353 and it was this significant... 1414 01:13:56,395 --> 01:13:59,982 you know, mutually fulfilling relationship. 1415 01:14:00,023 --> 01:14:02,818 Things have taken a turn for the worse, that's all. 1416 01:14:02,860 --> 01:14:04,778 - Suck my dick. - Like what? 1417 01:14:07,030 --> 01:14:08,198 She doesn't love me. 1418 01:14:09,157 --> 01:14:10,784 Who? 1419 01:14:10,826 --> 01:14:12,494 My girlfriend. 1420 01:14:13,871 --> 01:14:14,997 What do you mean? 1421 01:14:15,038 --> 01:14:16,665 What do you mean, what do I mean? 1422 01:14:16,707 --> 01:14:18,292 My girlfriend doesn't love me. 1423 01:14:18,333 --> 01:14:19,710 Oh, sure she does. 1424 01:14:20,711 --> 01:14:21,920 Why? 1425 01:14:25,340 --> 01:14:27,551 I don't know, but... 1426 01:14:28,552 --> 01:14:29,887 she doesn't. 1427 01:14:29,928 --> 01:14:31,305 Are you sure? 1428 01:14:41,857 --> 01:14:44,693 I'm a real person, you know? 1429 01:14:44,735 --> 01:14:49,156 I'm not some goddamn TV image here, OK? 1430 01:14:49,198 --> 01:14:51,074 I'm a real person. 1431 01:14:51,116 --> 01:14:53,493 You know that, right? 1432 01:14:53,535 --> 01:14:55,495 I just... 1433 01:14:55,537 --> 01:14:57,289 Suck my dick, OK? 1434 01:15:00,792 --> 01:15:03,712 If your manner of speech is in any way a reflection... 1435 01:15:03,754 --> 01:15:05,380 of what goes on inside your head... 1436 01:15:05,422 --> 01:15:07,508 you are lucky you can tie your shoes. 1437 01:15:09,885 --> 01:15:12,304 You want me to be kinder. 1438 01:15:12,346 --> 01:15:15,849 I say no! 1439 01:15:15,891 --> 01:15:18,352 Be harder! Colder! 1440 01:15:18,393 --> 01:15:20,020 Be a rock. 1441 01:15:22,564 --> 01:15:25,526 Or polyurethane. 1442 01:15:26,610 --> 01:15:28,195 That's my advice. 1443 01:15:28,237 --> 01:15:31,365 I say be a thing! 1444 01:15:32,533 --> 01:15:33,951 And live. 1445 01:15:35,410 --> 01:15:37,538 Have you ever considered that maybe you're just doing... 1446 01:15:37,579 --> 01:15:40,123 a little bit too much shit there, Eddie? 1447 01:15:41,250 --> 01:15:45,504 I mean, even outlaws have to take precautionary measures. 1448 01:15:47,214 --> 01:15:48,715 You're right. 1449 01:15:52,135 --> 01:15:53,929 Do you ever have that experience... 1450 01:15:53,971 --> 01:15:56,348 where your thoughts are like these totally separate... 1451 01:15:56,390 --> 01:15:58,141 totally self-sustaining phone booths... 1452 01:15:58,183 --> 01:15:59,476 and there's this, like, vast... 1453 01:15:59,518 --> 01:16:01,562 uninhabited shopping mall in your head? 1454 01:16:01,603 --> 01:16:03,397 You ever have that experience? 1455 01:16:06,775 --> 01:16:09,027 I don't feel loved. 1456 01:16:10,904 --> 01:16:14,575 Even if she loves me, I don't feel it. 1457 01:16:14,616 --> 01:16:16,201 I don't feel it. 1458 01:16:16,243 --> 01:16:20,998 And I'm, you know... I'm sick of it, OK? 1459 01:16:21,039 --> 01:16:23,250 You know what I mean? 1460 01:16:23,292 --> 01:16:24,751 I'm gonna go. 1461 01:16:27,796 --> 01:16:29,214 What for? 1462 01:16:31,800 --> 01:16:34,344 Home. You know? 1463 01:16:38,140 --> 01:16:39,725 Greetings, one and all. 1464 01:16:39,766 --> 01:16:43,770 - How was your date? - He threw her out of the car. 1465 01:16:43,812 --> 01:16:47,441 Can't you just keep your fuckin' mouth shut, Eddie? 1466 01:16:47,482 --> 01:16:50,194 Does everybody have to know? 1467 01:16:53,322 --> 01:16:55,490 Sweetheart... 1468 01:16:55,532 --> 01:16:57,159 what are you doing tomorrow? 1469 01:16:57,201 --> 01:16:58,702 None of your business. 1470 01:16:59,912 --> 01:17:01,914 I'm taking my kid to Disneyland. 1471 01:17:01,955 --> 01:17:05,334 We're going for the day, so I'm not gonna be home. 1472 01:17:05,375 --> 01:17:07,836 Can I go with you? 1473 01:17:07,878 --> 01:17:10,464 'Cause I love Disneyland. 1474 01:17:14,009 --> 01:17:15,177 You wanna? 1475 01:17:19,389 --> 01:17:21,183 OK, come by about 11:00. 1476 01:17:21,225 --> 01:17:22,518 Great. 1477 01:17:24,228 --> 01:17:28,857 So, she likes being thrown out of cars, huh? 1478 01:17:29,733 --> 01:17:31,693 You know, I threw a bitch out of bed once. 1479 01:17:31,735 --> 01:17:33,237 It's not the same thing. 1480 01:17:33,278 --> 01:17:35,280 Sorry. Did I say that it was? 1481 01:17:35,322 --> 01:17:36,740 This chick, she's harassing me... 1482 01:17:36,782 --> 01:17:38,075 we're balling away... 1483 01:17:38,116 --> 01:17:39,993 and she starts going, "Faster, faster... 1484 01:17:40,035 --> 01:17:42,204 "slower, higher." Do this, do that... 1485 01:17:42,246 --> 01:17:43,914 literally to the point where I said... 1486 01:17:43,956 --> 01:17:46,792 "May I ask you something? Am I in the way or what?" 1487 01:17:52,714 --> 01:17:54,174 I got my baby. 1488 01:17:55,884 --> 01:17:57,219 Where's your wife? 1489 01:17:57,261 --> 01:17:58,846 Sleepin'. 1490 01:17:58,887 --> 01:18:00,389 I snuck. 1491 01:18:00,430 --> 01:18:03,725 I could have been anybody. I could have done anything. 1492 01:18:03,767 --> 01:18:05,227 You kidnapped her? 1493 01:18:06,103 --> 01:18:07,729 You want me to kill you, Artie? 1494 01:18:07,771 --> 01:18:09,565 This is my baby. She's mine. 1495 01:18:09,606 --> 01:18:11,024 She looks like you, Phil. 1496 01:18:12,067 --> 01:18:13,819 I don't see it. 1497 01:18:16,154 --> 01:18:17,573 Look how she's looking at you. 1498 01:18:18,490 --> 01:18:20,158 They don't see, Artie. 1499 01:18:20,200 --> 01:18:22,870 There's a sound vibration, and there's blur. 1500 01:18:22,911 --> 01:18:24,246 It's like a cloud. 1501 01:18:25,581 --> 01:18:26,707 You want to hold her, Eddie? 1502 01:18:28,125 --> 01:18:29,585 I'm all dirty. 1503 01:18:32,421 --> 01:18:35,424 Sometimes I try to think I'm looking into my own eyes... 1504 01:18:35,465 --> 01:18:36,967 but I don't see nothing of my own. 1505 01:18:38,177 --> 01:18:40,095 Just this baby. 1506 01:18:40,137 --> 01:18:42,014 It's so cute. 1507 01:18:42,055 --> 01:18:44,057 But like I found her. 1508 01:18:46,518 --> 01:18:48,353 You want to hold her, Mickey? 1509 01:18:48,395 --> 01:18:49,855 She's light as a feather. 1510 01:18:49,897 --> 01:18:51,440 You could hold her in one hand. 1511 01:18:55,694 --> 01:18:57,237 What if she cries? 1512 01:18:57,279 --> 01:18:58,739 Tell her a joke. 1513 01:18:59,990 --> 01:19:01,658 One of yours? 1514 01:19:01,700 --> 01:19:03,619 Watch her head. 1515 01:19:06,288 --> 01:19:08,332 Oh, yeah, she's really cute. 1516 01:19:09,791 --> 01:19:12,252 What's happening, little baby? 1517 01:19:13,962 --> 01:19:15,464 You know... 1518 01:19:15,506 --> 01:19:17,799 this sweet little thing... 1519 01:19:17,841 --> 01:19:19,927 this little innocent thing right here... 1520 01:19:19,968 --> 01:19:23,180 Guys, this is a broad of the future. 1521 01:19:23,222 --> 01:19:24,556 Hard to believe. 1522 01:19:24,598 --> 01:19:25,933 Awesome. 1523 01:19:25,974 --> 01:19:28,101 You think if we kept her and raised her... 1524 01:19:28,143 --> 01:19:30,395 she'd grow up to be a decent human being? 1525 01:19:34,650 --> 01:19:37,069 I'm gonna ask Susie to give me one more try. 1526 01:19:38,403 --> 01:19:40,948 I'll beg. I mean, I could beg. 1527 01:19:40,989 --> 01:19:42,658 I'll follow her around the house... 1528 01:19:42,699 --> 01:19:44,618 on my hands and knees. 1529 01:19:44,660 --> 01:19:46,954 I won't let her out of my sight. 1530 01:19:46,995 --> 01:19:48,247 Damn. 1531 01:19:48,288 --> 01:19:49,873 What happened? 1532 01:19:50,832 --> 01:19:52,668 Well, she's... 1533 01:19:52,709 --> 01:19:54,503 she's a broad already, Phil. 1534 01:19:54,545 --> 01:19:56,839 She's done everything that every other broad's done. 1535 01:19:56,880 --> 01:19:59,341 She had a dump on me. 1536 01:19:59,383 --> 01:20:01,301 Look at that smile. Look at that. 1537 01:20:01,343 --> 01:20:04,137 She shit herself, and look at that smile. 1538 01:20:08,892 --> 01:20:10,435 They're very honest. 1539 01:20:11,979 --> 01:20:16,275 You're a rare human being, Phil, you really are. 1540 01:20:16,316 --> 01:20:17,985 I mean... 1541 01:20:18,026 --> 01:20:19,903 underneath all the bullshit... 1542 01:20:19,945 --> 01:20:24,116 you've got this incredible potential. 1543 01:20:24,157 --> 01:20:25,659 You could channel it. 1544 01:21:38,106 --> 01:21:39,775 Mickey, put Eddie on. 1545 01:21:39,816 --> 01:21:41,318 Yeah, hang on. 1546 01:21:49,660 --> 01:21:51,495 Eddie, it's Phil! 1547 01:21:52,955 --> 01:21:54,456 Do you hear me? 1548 01:22:03,131 --> 01:22:04,967 Eddie, she won't take me back. 1549 01:22:05,008 --> 01:22:07,302 I brought the baby back like you said. 1550 01:22:07,344 --> 01:22:08,929 We were talking for hours. 1551 01:22:10,264 --> 01:22:12,558 Well, just keep trying. 1552 01:22:12,599 --> 01:22:14,142 What did she say? 1553 01:22:14,184 --> 01:22:17,688 Well, she... Susie, wait a minute. 1554 01:22:17,729 --> 01:22:19,147 What's going on? 1555 01:22:19,189 --> 01:22:20,732 Susie, just wait a minute. 1556 01:22:20,774 --> 01:22:24,027 Phil, can I call you back? Darlene just got here. 1557 01:22:24,069 --> 01:22:26,405 We just got home. Can I call you back? 1558 01:22:28,949 --> 01:22:32,035 All right. Stay there. I'll call you back. 1559 01:22:34,079 --> 01:22:35,497 I thought they were divorced. 1560 01:22:35,539 --> 01:22:36,874 They are. 1561 01:22:39,042 --> 01:22:41,003 Can we pick this up later? 1562 01:22:41,044 --> 01:22:42,296 Sure. 1563 01:22:56,852 --> 01:22:59,021 Would you care for a drink? 1564 01:23:18,498 --> 01:23:21,585 Oh, bad, bad, bad. 1565 01:23:21,627 --> 01:23:22,836 Bad what? 1566 01:23:28,509 --> 01:23:32,471 Dog. We were talking about that levitation guy. 1567 01:23:32,513 --> 01:23:34,389 It led to a... 1568 01:23:36,183 --> 01:23:38,143 dog somehow. 1569 01:23:41,104 --> 01:23:42,397 It would have to. 1570 01:23:50,614 --> 01:23:53,033 Yeah. What did Phil have to say? 1571 01:23:53,075 --> 01:23:54,785 Susie kicked him out of the house... 1572 01:23:54,826 --> 01:23:56,954 or he kicked himself out. 1573 01:23:56,995 --> 01:23:59,748 I've gotta call him back. 1574 01:23:59,790 --> 01:24:02,501 Well, that sounds like progress. 1575 01:24:02,543 --> 01:24:05,170 It seems like they've found a pattern to their liking. 1576 01:24:06,171 --> 01:24:08,549 So much for reconciliation. 1577 01:24:10,676 --> 01:24:12,553 You guys up for... What are you gonna do? 1578 01:24:12,594 --> 01:24:15,848 You up for privacy, or you... Should I... 1579 01:24:15,889 --> 01:24:17,933 You could call... 1580 01:24:17,975 --> 01:24:20,894 or we could leave a message. 1581 01:24:20,936 --> 01:24:22,896 I'll call. I'll check my service. 1582 01:24:22,938 --> 01:24:24,606 OK, all right. 1583 01:24:24,648 --> 01:24:25,941 Yeah, I'll just... 1584 01:24:59,933 --> 01:25:02,811 It's the kid thing, you know. That's the thing. 1585 01:25:02,853 --> 01:25:04,605 If it wasn't for the kid, he could walk. 1586 01:25:05,731 --> 01:25:07,566 He should have, then. 1587 01:25:08,609 --> 01:25:10,903 Damn it. I told him to wait. 1588 01:25:12,613 --> 01:25:16,450 It's just, a guy like Phil, for all his appearances... 1589 01:25:16,491 --> 01:25:19,369 this is just the kind of thing that can make him nuts. 1590 01:25:19,411 --> 01:25:22,289 My boy is a factor in every calculation I make. 1591 01:25:22,331 --> 01:25:25,918 He's a constant. You know what I mean? 1592 01:25:25,959 --> 01:25:31,006 Yup. I had a, you know, an epis... 1593 01:25:31,798 --> 01:25:33,050 Well, rough... 1594 01:25:33,091 --> 01:25:35,469 so I have some sense of it, really... 1595 01:25:35,511 --> 01:25:36,803 in a funny way. 1596 01:25:36,845 --> 01:25:38,138 What? 1597 01:25:38,180 --> 01:25:39,806 My abortion. 1598 01:25:39,848 --> 01:25:41,558 I got pregnant. 1599 01:25:41,600 --> 01:25:44,728 I wasn't sure which guy. 1600 01:25:44,770 --> 01:25:46,522 I wasn't going crazy or anything... 1601 01:25:46,563 --> 01:25:48,106 with a different guy every night... 1602 01:25:48,148 --> 01:25:50,192 but I knew them both... 1603 01:25:50,234 --> 01:25:53,028 and I wasn't emotionally involved... 1604 01:25:53,070 --> 01:25:55,113 with either one of them seriously... 1605 01:25:55,155 --> 01:25:58,158 though I liked them both a lot. 1606 01:25:58,200 --> 01:26:00,494 Which, in a way, made it more confusing... 1607 01:26:00,536 --> 01:26:02,287 on a personal level. You know? 1608 01:26:02,329 --> 01:26:05,290 Trying to figure out the morality of the whole thing. 1609 01:26:05,332 --> 01:26:09,461 Finally, I had this abortion, completely on my own. 1610 01:26:09,503 --> 01:26:12,339 Didn't tell anybody, not even my girlfriends. 1611 01:26:12,381 --> 01:26:17,177 I sort of... I went out of my mind for a while. 1612 01:26:17,219 --> 01:26:20,055 My parents sent me on a vacation to Puerto Rico... 1613 01:26:20,097 --> 01:26:21,557 to get it together enough... 1614 01:26:21,598 --> 01:26:23,517 to come home with my head on my shoulders... 1615 01:26:23,559 --> 01:26:25,477 at least semi-straight. 1616 01:26:25,519 --> 01:26:27,479 I was functional, anyway. 1617 01:26:27,521 --> 01:26:29,356 Semi-functional. 1618 01:26:29,398 --> 01:26:31,358 And then I went from telling... 1619 01:26:31,400 --> 01:26:33,735 absolutely nobody to telling everybody. 1620 01:26:34,736 --> 01:26:36,196 This was when? 1621 01:26:36,238 --> 01:26:38,699 Seven and a half years ago. 1622 01:26:42,411 --> 01:26:44,413 Well, it happened to you, you know. 1623 01:26:45,289 --> 01:26:47,332 There's nothing I can do about that. 1624 01:26:47,374 --> 01:26:49,668 No, no, I just... 1625 01:26:49,710 --> 01:26:51,587 I mean, it was painful. 1626 01:26:51,628 --> 01:26:54,464 There were certain things I lear... 1627 01:26:54,506 --> 01:26:57,342 that have been a great help ever since. 1628 01:26:57,384 --> 01:27:00,512 I wanted you to know when you were talking about your son... 1629 01:27:00,554 --> 01:27:01,847 that I, on a visceral level... 1630 01:27:01,889 --> 01:27:03,348 knew what you were talking about... 1631 01:27:03,390 --> 01:27:06,351 and something came out of it good. 1632 01:27:06,393 --> 01:27:08,437 The two guys, where are they? 1633 01:27:08,478 --> 01:27:10,981 Oh, I have no idea. 1634 01:27:11,023 --> 01:27:12,900 That was Cincinnati. 1635 01:27:21,992 --> 01:27:24,411 How about Mr. Chow's? We treat ourselves right. 1636 01:27:24,453 --> 01:27:27,456 That's great. I'd love the seaweed. 1637 01:27:27,497 --> 01:27:29,708 I mean, you want Chinese? 1638 01:27:29,750 --> 01:27:30,876 I love Mr. Chow's. 1639 01:27:30,918 --> 01:27:33,337 We could go somewhere else. What about Petit D'or? 1640 01:27:33,378 --> 01:27:34,630 Sure. 1641 01:27:38,008 --> 01:27:40,636 You like that better than Mr. Chow's? 1642 01:27:40,677 --> 01:27:42,012 It doesn't matter. 1643 01:27:42,054 --> 01:27:43,555 Surprise me. 1644 01:27:43,597 --> 01:27:47,100 I don't want to surprise you. I want to do just what you want. 1645 01:27:47,142 --> 01:27:48,602 Then pick one. 1646 01:27:48,644 --> 01:27:50,145 Call one. Either. 1647 01:27:53,315 --> 01:27:55,692 Why should I have to guess? What if I pick the wrong one? 1648 01:27:55,734 --> 01:27:57,736 You can't pick the wrong one. 1649 01:27:57,778 --> 01:28:00,113 Honestly, Eddie, I like them both the same. 1650 01:28:01,990 --> 01:28:03,867 How could you like them both the same? 1651 01:28:03,909 --> 01:28:07,037 I mean one is French, the other's Chinese. 1652 01:28:07,079 --> 01:28:08,247 They're different. 1653 01:28:08,288 --> 01:28:10,582 They're as different as... 1654 01:28:10,624 --> 01:28:12,251 What is the world to you? 1655 01:28:12,292 --> 01:28:13,418 Is it just one big blur... 1656 01:28:13,460 --> 01:28:17,005 in which everything that resembles something else... 1657 01:28:17,047 --> 01:28:20,050 just automatically is put on the same level... 1658 01:28:20,092 --> 01:28:21,260 in your hierarchy? 1659 01:28:21,301 --> 01:28:23,053 The only thing they have in common... 1660 01:28:23,095 --> 01:28:24,471 is they're both restaurants! 1661 01:28:25,597 --> 01:28:27,474 Are you aware that you're yelling? 1662 01:28:28,433 --> 01:28:30,727 My voice is raised in emphasis. 1663 01:28:30,769 --> 01:28:32,354 Perfectly legitimate use of volume. 1664 01:28:32,396 --> 01:28:33,730 Particularly when, in addition... 1665 01:28:33,772 --> 01:28:35,774 I evidently have to break through this fucking cloud... 1666 01:28:35,816 --> 01:28:37,317 in which you're obviously enveloped... 1667 01:28:37,359 --> 01:28:39,695 in which everything is just this big blur... 1668 01:28:39,736 --> 01:28:42,781 totally devoid of the most rudimentary sort of distinction. 1669 01:28:42,823 --> 01:28:44,658 Just call the restaurant. 1670 01:29:00,007 --> 01:29:01,758 Why are you doing this? 1671 01:29:01,800 --> 01:29:02,968 I'm hungry. 1672 01:29:03,010 --> 01:29:05,262 I just want to get something to eat before I faint. 1673 01:29:05,304 --> 01:29:07,097 You're up to something. 1674 01:29:07,139 --> 01:29:08,599 I'm up to something? 1675 01:29:08,640 --> 01:29:11,768 You're telling me whether I'm hungry or not. I'm hungry. 1676 01:29:11,810 --> 01:29:14,062 - Bullshit. - Up to? 1677 01:29:14,104 --> 01:29:17,024 Paranoid, Eddie. Para-fucking-noia. 1678 01:29:17,065 --> 01:29:19,568 OK? Just be alert... 1679 01:29:19,610 --> 01:29:22,237 because your tendencies are all over the place. 1680 01:29:22,279 --> 01:29:23,572 I'm fine. 1681 01:29:23,614 --> 01:29:24,823 Oh, you're fine? 1682 01:29:24,865 --> 01:29:26,033 Your standing there... 1683 01:29:26,074 --> 01:29:28,535 screeching at me about "what am I up to" is paranoid. 1684 01:29:28,577 --> 01:29:30,454 Not if you're up to something, it's not. 1685 01:29:30,495 --> 01:29:33,290 I'm not! Take my word for it. 1686 01:29:33,332 --> 01:29:35,667 You're sounding a little bit nuts. 1687 01:29:40,547 --> 01:29:42,549 I'm supposed to trust your judgment... 1688 01:29:42,591 --> 01:29:44,092 on my mental stability? 1689 01:29:44,134 --> 01:29:46,762 I'm supposed to trust your evaluation... 1690 01:29:46,803 --> 01:29:49,014 of the nuances of my sanity? 1691 01:29:49,056 --> 01:29:50,182 You can't even tell the difference... 1692 01:29:50,224 --> 01:29:52,392 between a French and a Chinese restaurant! 1693 01:29:52,434 --> 01:29:53,644 I like them both! 1694 01:29:53,685 --> 01:29:56,355 They're different. One's French, the other's Chinese! 1695 01:29:56,396 --> 01:29:59,107 They're totally fucking different! 1696 01:29:59,149 --> 01:30:02,319 Not in my inner emotional subjective experience! 1697 01:30:02,361 --> 01:30:05,572 The taste, the decor, the waiters... 1698 01:30:05,614 --> 01:30:07,407 the accent... the fucking accents! 1699 01:30:07,449 --> 01:30:09,743 The little phrases the waiters use. 1700 01:30:09,785 --> 01:30:11,537 They yell at each other... 1701 01:30:11,578 --> 01:30:13,705 in totally fucking different languages! 1702 01:30:13,747 --> 01:30:17,084 Does none of this make any impression on you? 1703 01:30:17,125 --> 01:30:20,337 Yes, it impresses me that I like them both! 1704 01:30:22,005 --> 01:30:25,634 I mean, your total inner emotional experience... 1705 01:30:25,676 --> 01:30:29,346 must be this epic fucking fog. 1706 01:30:29,388 --> 01:30:30,764 What do you want... 1707 01:30:30,806 --> 01:30:33,767 some kind of dualistic trip where everything comes in twos? 1708 01:30:33,809 --> 01:30:35,853 You just can't tell the difference between 'em... 1709 01:30:35,894 --> 01:30:38,522 so you just pull on this taut wire between people... 1710 01:30:38,564 --> 01:30:41,108 who might need some definitive reaction from you... 1711 01:30:41,149 --> 01:30:42,442 in order to know. 1712 01:30:42,484 --> 01:30:43,777 Fuck you! 1713 01:30:46,113 --> 01:30:48,574 What's wrong with that? 1714 01:30:48,615 --> 01:30:49,950 Two guys, Eddie. 1715 01:30:49,992 --> 01:30:52,744 I happened to mention two guys. 1716 01:30:52,786 --> 01:30:54,746 I just want to know if it's a pattern. 1717 01:30:54,788 --> 01:30:55,914 Chinese restaurants. 1718 01:30:55,998 --> 01:30:57,791 You can't tell the difference between people. 1719 01:30:59,877 --> 01:31:00,794 What? 1720 01:31:00,836 --> 01:31:02,129 God, Eddie. 1721 01:31:03,839 --> 01:31:07,259 I really... I really feel awful. 1722 01:31:07,301 --> 01:31:09,094 This is so fucking depressing. 1723 01:31:09,136 --> 01:31:11,763 I really like you. I really do. 1724 01:31:11,805 --> 01:31:13,849 I mean... 1725 01:31:16,310 --> 01:31:19,605 I mean, don't feel too bad. 1726 01:31:19,646 --> 01:31:22,232 Well, I do. I feel bad. 1727 01:31:24,776 --> 01:31:27,404 We have to talk about these things. 1728 01:31:27,446 --> 01:31:29,281 Don't, on the basis of this... 1729 01:31:29,323 --> 01:31:33,410 make some kind of grand, overwhelming, you know... 1730 01:31:33,452 --> 01:31:36,413 comprehensive assessment. That's absurd. 1731 01:31:36,455 --> 01:31:39,708 Sometimes there's stuff, other stuff under stuff. 1732 01:31:43,545 --> 01:31:45,380 I don't care, Eddie. 1733 01:31:45,422 --> 01:31:47,799 What are you talking about, you don't care? 1734 01:31:47,841 --> 01:31:49,635 It just doesn't matter, and I don't care. 1735 01:31:49,676 --> 01:31:51,261 No, no, no. Wait. 1736 01:31:53,847 --> 01:31:55,682 Hold on. 1737 01:31:55,724 --> 01:31:58,018 No, it matters, and you care! 1738 01:31:58,060 --> 01:32:00,312 What you mean is, it doesn't make any difference! 1739 01:32:02,606 --> 01:32:05,275 What? Oh, my God! 1740 01:32:05,317 --> 01:32:10,113 I cannot stand this semantic insanity anymore! 1741 01:32:10,155 --> 01:32:11,281 I'm finished! 1742 01:32:11,323 --> 01:32:14,159 I cannot be that specific about my feelings! 1743 01:32:14,201 --> 01:32:15,786 I can't! 1744 01:32:17,663 --> 01:32:20,582 Will you get off the goddamn phone? 1745 01:32:20,624 --> 01:32:22,793 Eddie, what? 1746 01:32:28,757 --> 01:32:30,259 Get in. 1747 01:32:34,179 --> 01:32:35,681 Phil's dead. 1748 01:32:44,356 --> 01:32:46,149 Oh, my God. 1749 01:34:49,314 --> 01:34:50,732 How you doing, Edward? 1750 01:34:50,774 --> 01:34:52,150 I'm OK. 1751 01:34:53,235 --> 01:34:54,778 Is that what you're asking? 1752 01:34:55,779 --> 01:34:56,905 Yeah, I'm OK. 1753 01:34:56,947 --> 01:34:58,323 Good. Mm-hmm. 1754 01:35:29,855 --> 01:35:32,774 Mickey, I got a letter from Phil. 1755 01:35:32,816 --> 01:35:36,028 Phil... it's postmarked on the day. 1756 01:35:36,069 --> 01:35:38,155 He mailed it on the day. 1757 01:35:43,368 --> 01:35:44,995 "The guy who dies in an accident... 1758 01:35:45,037 --> 01:35:47,372 "understands the nature of destiny"? 1759 01:35:47,414 --> 01:35:50,125 "The guy who..." What? 1760 01:35:50,167 --> 01:35:52,169 "Who dies in..." I mean, what the fuck? 1761 01:35:52,211 --> 01:35:54,046 What? Mickey, what? 1762 01:35:55,422 --> 01:35:56,965 It's a fuckin' fortune cookie. 1763 01:35:57,007 --> 01:35:58,675 If he killed himself, this is the note. 1764 01:35:58,717 --> 01:36:01,178 What do you mean, "if"? 1765 01:36:01,220 --> 01:36:02,679 I'm giving him the benefit of the doubt. 1766 01:36:02,721 --> 01:36:03,889 Oh, come on, Eddie. 1767 01:36:03,931 --> 01:36:05,891 You want to look this thing in the eye? 1768 01:36:05,933 --> 01:36:07,059 You don't do a hundred miles an hour... 1769 01:36:07,100 --> 01:36:08,727 down that narrow crease in the high ground... 1770 01:36:08,769 --> 01:36:10,854 because you're anxious to get home. 1771 01:36:10,896 --> 01:36:12,731 A hundred miles an hour down Mulholland... 1772 01:36:12,773 --> 01:36:15,734 on a star-filled night is not the way to longevity. 1773 01:36:15,776 --> 01:36:18,445 The guy behaved often and finally like, you know... 1774 01:36:18,487 --> 01:36:20,072 some soulful jerk-off. 1775 01:36:20,113 --> 01:36:23,325 Fuck him and forget about him. What more can I say? 1776 01:36:23,367 --> 01:36:24,910 I'm gonna look up the words. 1777 01:36:24,952 --> 01:36:26,620 Are you out of your mind? 1778 01:36:26,662 --> 01:36:29,373 I'm gonna see if the dictionary might help. 1779 01:36:29,414 --> 01:36:31,583 Mickey, this is what he wanted us to think. 1780 01:36:31,625 --> 01:36:34,461 There might be some kind of a clue here like maybe why. 1781 01:36:34,503 --> 01:36:35,754 What why? 1782 01:36:35,796 --> 01:36:38,757 There is no why in a disaster like this, Eddie. 1783 01:36:38,799 --> 01:36:40,425 You know, the earth moved. 1784 01:36:40,467 --> 01:36:42,886 The guy was in the wrong place at the wrong time... 1785 01:36:42,928 --> 01:36:44,763 and this big hole opens up. 1786 01:36:44,805 --> 01:36:46,056 What's he gonna do? 1787 01:36:46,098 --> 01:36:47,224 He left a note. 1788 01:36:47,266 --> 01:36:49,518 The note is tangential. It's part of his goof... 1789 01:36:49,560 --> 01:36:51,562 that he was a rational human being when he wasn't. 1790 01:36:51,603 --> 01:36:53,939 I want no part of this fucking beyond-the-grave extension... 1791 01:36:53,981 --> 01:36:55,274 of his jerk-off sensibility. 1792 01:36:55,315 --> 01:36:57,109 The note is what he wanted us to think. 1793 01:36:57,150 --> 01:36:58,610 - Bullshit! - He left it. 1794 01:36:58,652 --> 01:37:02,197 To drive us nuts from long-distance. 1795 01:37:03,657 --> 01:37:05,242 All right, let me see it. 1796 01:37:05,284 --> 01:37:06,994 What's to look up? I mean, come on. 1797 01:37:09,329 --> 01:37:12,082 "A guy who..." That's him. 1798 01:37:12,124 --> 01:37:13,417 "Dies..." 1799 01:37:13,458 --> 01:37:16,920 In case we didn't know, he gave us a demonstration. 1800 01:37:16,962 --> 01:37:20,257 "Accident" is to propel yourself... 1801 01:37:20,299 --> 01:37:23,343 into a brief but unsustainable orbit... 1802 01:37:23,385 --> 01:37:25,470 and then attempt to land in a tree... 1803 01:37:25,512 --> 01:37:28,015 on the side of a cliff-like incline. 1804 01:37:28,056 --> 01:37:31,768 "Understand" is what he had no part of. 1805 01:37:31,810 --> 01:37:34,688 "Nature" is the tree. 1806 01:37:34,730 --> 01:37:36,648 "Destiny" is, if you're him... 1807 01:37:36,690 --> 01:37:38,442 you're an asshole. 1808 01:37:38,483 --> 01:37:41,195 - Count the letters. - What? 1809 01:37:41,236 --> 01:37:44,323 I want to know how many words and how many letters. 1810 01:37:45,782 --> 01:37:47,951 Eddie, Eddie, this is dementia here. 1811 01:37:47,993 --> 01:37:51,121 You've flipped a circuit. Grief has put you out of order. 1812 01:37:51,163 --> 01:37:53,248 You've never heard of an anagram? 1813 01:37:53,290 --> 01:37:55,334 You think this is an anagram? 1814 01:37:59,004 --> 01:38:01,215 Look, Mickey... 1815 01:38:01,256 --> 01:38:04,343 have no fucking faith in the thought... 1816 01:38:04,384 --> 01:38:06,637 but just as a favor... 1817 01:38:06,678 --> 01:38:09,056 keep your sarcasm to yourself. 1818 01:38:10,182 --> 01:38:11,934 What sarcasm? 1819 01:38:11,975 --> 01:38:13,101 I'm... 1820 01:38:13,143 --> 01:38:15,979 Wait a minute. This is... 1821 01:38:16,021 --> 01:38:18,148 What sar... This is insulting, you know? 1822 01:38:18,190 --> 01:38:19,358 I'll do the goddamn lunacy. 1823 01:38:19,399 --> 01:38:22,027 I'll count the letters, but let's get one thing straight. 1824 01:38:22,069 --> 01:38:24,446 I've indulged in nothing even remotely sarcastic... 1825 01:38:24,488 --> 01:38:25,989 and I want that understood. 1826 01:38:27,157 --> 01:38:29,159 If I've been a little flip... 1827 01:38:29,201 --> 01:38:31,578 it's to put some humor into what could be... 1828 01:38:31,620 --> 01:38:33,330 a totally and utterly mor... 1829 01:38:33,372 --> 01:38:35,332 There are some times... 1830 01:38:35,374 --> 01:38:38,502 in the goddamn history of mankind where a little humor... 1831 01:38:38,544 --> 01:38:40,379 won a person some affection... 1832 01:38:40,420 --> 01:38:42,881 you know, for the effort not to go under. 1833 01:38:42,923 --> 01:38:45,384 Anybody can go under, Eddie. 1834 01:38:45,425 --> 01:38:48,470 I mean, we're all going fuckin' under. 1835 01:38:48,512 --> 01:38:52,516 So, how about a little laugh along the way? 1836 01:38:52,558 --> 01:38:54,810 So I'm flip? So what? 1837 01:38:54,852 --> 01:38:57,980 I don't feel like being flip, Mickey. 1838 01:38:58,021 --> 01:39:01,900 Oh, but you do want to do an anagram on this death note? 1839 01:39:03,277 --> 01:39:05,487 Flip is sarcastic. 1840 01:39:05,529 --> 01:39:07,698 No, it's not. That's crazy. 1841 01:39:07,739 --> 01:39:10,784 Sarcastic is mean, it's heavy. 1842 01:39:10,826 --> 01:39:12,703 It's funny, sure, but it's mean. 1843 01:39:12,744 --> 01:39:14,621 I do both, but this was flip. 1844 01:39:17,374 --> 01:39:19,710 So I have "Accident... 1845 01:39:19,751 --> 01:39:21,128 "a happening... 1846 01:39:21,170 --> 01:39:25,174 "that is not expected, foreseen, or intended. 1847 01:39:25,215 --> 01:39:28,343 "Two... an unfortunate occurrence or mishap... 1848 01:39:28,385 --> 01:39:30,637 "sudden fall, collision... 1849 01:39:32,014 --> 01:39:34,641 "usually resulting in physical injury." 1850 01:39:39,396 --> 01:39:41,815 It just repeats basically. 1851 01:39:42,941 --> 01:39:45,694 And "destiny" we have... 1852 01:39:45,736 --> 01:39:48,447 "The inevitable or necessary succession of events. 1853 01:39:48,488 --> 01:39:53,076 "What will necessarily happen to any person or thing." 1854 01:39:53,118 --> 01:39:54,411 So... 1855 01:39:56,496 --> 01:39:59,041 if you die in a happening... 1856 01:39:59,082 --> 01:40:02,711 that is not foreseen, expected, or intended... 1857 01:40:02,753 --> 01:40:07,049 you understand the necessary... 1858 01:40:07,090 --> 01:40:10,594 and inevitable succession of events. 1859 01:40:11,803 --> 01:40:13,514 Fuck him. 1860 01:40:16,099 --> 01:40:17,476 How many letters? 1861 01:40:17,518 --> 01:40:18,894 Oh, right, the fuckin' anagram. 1862 01:40:18,936 --> 01:40:20,479 This is exciting. I've never been involved... 1863 01:40:20,521 --> 01:40:22,397 with a being from another planet before. 1864 01:40:22,439 --> 01:40:23,565 Twelve and fifty-four. 1865 01:40:23,607 --> 01:40:25,901 Mickey, at the very least... 1866 01:40:25,943 --> 01:40:30,531 we owe him the best we can to understand what he wanted. 1867 01:40:30,572 --> 01:40:32,950 Nobody has to fucking believe it, all right? 1868 01:40:32,991 --> 01:40:35,869 But... OK, 12 and 54, that's interesting. 1869 01:40:35,911 --> 01:40:37,329 No, it's not interesting, Eddie. It's bullshit... 1870 01:40:37,371 --> 01:40:39,957 because we both know he did it on purpose... 1871 01:40:39,998 --> 01:40:42,876 so it was no goddamn accident, and if it was no accident... 1872 01:40:42,918 --> 01:40:45,003 then this note is categorically... 1873 01:40:45,045 --> 01:40:47,005 definitively irrelevant. 1874 01:40:47,047 --> 01:40:48,340 Then how did he get there? 1875 01:40:48,382 --> 01:40:50,926 Exactly how did he get to the point... 1876 01:40:50,968 --> 01:40:53,428 where in his own mind he could do it on purpose? 1877 01:40:53,470 --> 01:40:55,597 That's what I'm trying to figure out. 1878 01:40:55,639 --> 01:40:56,974 It's not that big a deal. 1879 01:40:57,015 --> 01:40:58,725 That's the fuckin' truth. 1880 01:40:58,767 --> 01:41:00,269 You make an adjustment, Eddie. 1881 01:41:00,310 --> 01:41:02,354 You shift your point of view a little... 1882 01:41:02,396 --> 01:41:04,481 and what was horrible looks OK. 1883 01:41:04,523 --> 01:41:05,983 All the necessary information... 1884 01:41:06,024 --> 01:41:07,985 that might deter you gets locked away. 1885 01:41:08,026 --> 01:41:09,987 Little gremlins, they divert the good thoughts... 1886 01:41:10,028 --> 01:41:11,196 so you don't hear them. 1887 01:41:11,238 --> 01:41:13,115 You just hear the bad thoughts, which at this point... 1888 01:41:13,156 --> 01:41:15,117 are convincing you they're a good idea. 1889 01:41:15,158 --> 01:41:17,119 You get an idea, that's all. 1890 01:41:17,160 --> 01:41:18,996 You don't understand the scope of it. 1891 01:41:19,037 --> 01:41:21,999 You lose the sc... All right, so there you are. 1892 01:41:22,040 --> 01:41:25,627 Your foot's on the gas, you're flying. So far, so good. 1893 01:41:25,669 --> 01:41:28,297 Road, trees, radio. 1894 01:41:28,338 --> 01:41:31,300 What's a little flick of the steering wheel? 1895 01:41:31,341 --> 01:41:32,759 An inch's rotation? 1896 01:41:32,801 --> 01:41:34,553 What is that? 1897 01:41:34,595 --> 01:41:35,929 An inch. 1898 01:41:35,971 --> 01:41:37,347 So you do it. 1899 01:41:37,389 --> 01:41:39,516 But with that, what? 1900 01:41:39,558 --> 01:41:42,895 You've gone beyond what you can come back from. 1901 01:41:42,936 --> 01:41:45,147 You have handed over control now. 1902 01:41:45,189 --> 01:41:47,232 It's gravity in this big machine... 1903 01:41:47,274 --> 01:41:49,484 which is a car, only it's not even a car anymore. 1904 01:41:49,526 --> 01:41:51,653 It's this hunk of metal rearranging itself... 1905 01:41:51,695 --> 01:41:53,906 according to the laws of physics. 1906 01:41:53,947 --> 01:41:56,825 Force and resistance, stress and reaction... 1907 01:41:56,867 --> 01:41:58,702 heat, friction... 1908 01:41:58,744 --> 01:42:00,162 collapse. 1909 01:42:01,413 --> 01:42:02,998 And then you're gone. 1910 01:42:03,040 --> 01:42:04,666 Who knows where? 1911 01:42:08,795 --> 01:42:11,089 I tried to warn him, you know. 1912 01:42:11,131 --> 01:42:12,424 She was a snake. 1913 01:42:12,466 --> 01:42:14,134 She was out to undermine... 1914 01:42:14,176 --> 01:42:17,221 whatever little bit of faith he had in himself. 1915 01:42:18,680 --> 01:42:20,265 I saw it coming. 1916 01:42:20,307 --> 01:42:22,851 She had to see it coming. 1917 01:42:22,893 --> 01:42:24,353 Who, Susie? 1918 01:42:24,394 --> 01:42:26,939 They're fucking ghouls, Mickey. They eat our hearts. 1919 01:42:26,980 --> 01:42:28,607 You don't know what you're saying. 1920 01:42:28,649 --> 01:42:29,775 I do. 1921 01:42:29,816 --> 01:42:31,652 I know you think you know what you're saying... 1922 01:42:31,693 --> 01:42:32,861 but you're not saying it. 1923 01:42:32,903 --> 01:42:35,239 I don't know what I mean, but I know what I'm saying. 1924 01:42:35,280 --> 01:42:36,532 Is that what you mean? 1925 01:42:38,951 --> 01:42:41,245 Right. But no one knows what anything means, right? 1926 01:42:41,286 --> 01:42:42,955 It's not like anybody knows that. 1927 01:42:42,996 --> 01:42:44,706 So at least I know I don't know what I mean... 1928 01:42:44,748 --> 01:42:45,999 which is better than most people. 1929 01:42:46,041 --> 01:42:47,584 They probably think they know what they mean... 1930 01:42:47,626 --> 01:42:49,169 not just what they think they mean. 1931 01:42:53,757 --> 01:42:57,177 Do you feel that, Mickey? About death? 1932 01:42:57,219 --> 01:42:59,388 That when it comes, you're just going along... 1933 01:42:59,429 --> 01:43:02,349 in this ongoing goddamn inner... 1934 01:43:04,935 --> 01:43:07,104 ...in which you understand this or that... 1935 01:43:07,145 --> 01:43:08,230 and you tell yourself about it. 1936 01:43:08,272 --> 01:43:10,983 Then it just ricochets off... 1937 01:43:11,024 --> 01:43:12,943 and cuts off... 1938 01:43:12,985 --> 01:43:15,654 mid something, mid realization. 1939 01:43:15,696 --> 01:43:18,240 Oh, I under... blam! 1940 01:43:18,282 --> 01:43:19,283 Gone. 1941 01:43:19,324 --> 01:43:20,868 Comatose, dead. 1942 01:43:20,909 --> 01:43:22,870 You think that's how it is? 1943 01:43:26,707 --> 01:43:30,419 Well, as it turns out, I am free tonight. 1944 01:43:30,460 --> 01:43:33,005 Yeah. Absolutely. 1945 01:43:33,046 --> 01:43:35,591 Give me about 15 minutes. 1946 01:43:39,553 --> 01:43:42,764 Hey, you know, funerals, sex, death. 1947 01:43:42,806 --> 01:43:44,391 I'm gonna go out and play. 1948 01:43:44,433 --> 01:43:46,101 You should go to bed, Eddie. 1949 01:43:46,143 --> 01:43:47,853 Take care of yourself. 1950 01:43:47,895 --> 01:43:50,564 Phil would want you to get your rest. 1951 01:43:54,735 --> 01:43:56,904 Where do you get the goddamn cynicism... 1952 01:43:56,945 --> 01:43:59,656 the goddamn scorn to speak his name... 1953 01:43:59,698 --> 01:44:01,200 let alone speak for him? 1954 01:44:01,241 --> 01:44:02,784 Eddie, is everything my fault? 1955 01:44:02,826 --> 01:44:05,412 What did you ever do but mock him and put him down? 1956 01:44:05,454 --> 01:44:06,914 Why don't you relent? I beg you. 1957 01:44:06,955 --> 01:44:07,915 No. You're not saying... 1958 01:44:07,956 --> 01:44:09,541 you ever did one good thing for him. 1959 01:44:09,583 --> 01:44:11,793 One helpful thing! 1960 01:44:11,835 --> 01:44:15,214 No, Eddie, what I'm saying is that... 1961 01:44:15,255 --> 01:44:17,090 unlike you... 1962 01:44:17,132 --> 01:44:18,842 I never lied to him. 1963 01:44:25,724 --> 01:44:27,768 You never loved him, either. 1964 01:44:27,809 --> 01:44:31,188 Right, Eddie. Good taste does, no doubt, deprive me... 1965 01:44:31,230 --> 01:44:33,690 of a great many things. 1966 01:44:33,732 --> 01:44:35,275 No guts! 1967 01:44:35,317 --> 01:44:37,903 No originality! No guts! 1968 01:44:37,945 --> 01:44:41,448 You know you want this goddamn, ultramodern... 1969 01:44:41,490 --> 01:44:43,992 post-hip, fucking comprehensive... 1970 01:44:44,034 --> 01:44:45,827 explanation of everything... 1971 01:44:45,869 --> 01:44:47,663 By which you uncover the preceding events... 1972 01:44:47,704 --> 01:44:49,540 which determine the following events... 1973 01:44:49,581 --> 01:44:50,832 but you're not gonna find it. 1974 01:44:50,874 --> 01:44:51,917 Says you! 1975 01:44:51,959 --> 01:44:53,335 You want to believe that if you do... 1976 01:44:53,377 --> 01:44:54,503 or don't do certain things now... 1977 01:44:54,545 --> 01:44:56,171 certain other things will or won't happen... 1978 01:44:56,213 --> 01:44:57,506 down the road accordingly. 1979 01:44:57,548 --> 01:45:00,384 You want to parlay this finely tuned circuitry... 1980 01:45:00,425 --> 01:45:01,635 you've got for a brain... 1981 01:45:01,677 --> 01:45:03,679 into some form of major participation... 1982 01:45:03,720 --> 01:45:04,972 with the divine conglomerate... 1983 01:45:05,013 --> 01:45:06,348 but all you're really gonna do... 1984 01:45:06,390 --> 01:45:08,725 is drive yourself and everyone around you... 1985 01:45:08,767 --> 01:45:10,102 fucking nuts! 1986 01:45:11,979 --> 01:45:14,064 I'm trying to level out, all right? 1987 01:45:14,106 --> 01:45:17,025 I got to cool out, but not tonight. 1988 01:45:17,067 --> 01:45:18,861 Not tonight! 1989 01:45:18,902 --> 01:45:20,988 I got a history lecture in progress, man. 1990 01:45:21,029 --> 01:45:22,406 The loads are humming. 1991 01:45:22,447 --> 01:45:23,991 I'm picking up everything. 1992 01:45:24,032 --> 01:45:26,660 I got the radar screens in full rotation. 1993 01:45:26,702 --> 01:45:29,121 I'm picking up the coast-to-coast flights... 1994 01:45:29,162 --> 01:45:33,709 and Phil is sending me messages. 1995 01:45:33,750 --> 01:45:36,003 He's got some complaints, you know? 1996 01:45:36,044 --> 01:45:37,754 About the great beyond. 1997 01:45:37,796 --> 01:45:40,090 I got to cut the levels of distortion. 1998 01:45:40,132 --> 01:45:42,217 I got to modulate the volume! 1999 01:45:44,094 --> 01:45:47,931 To whatever extent this fuckin' torment of yours is over... 2000 01:45:47,973 --> 01:45:49,266 what's-her-name, Darlene... 2001 01:45:49,308 --> 01:45:51,268 believe me, she's not worth it. 2002 01:45:53,312 --> 01:45:55,189 That move you made... 2003 01:45:55,230 --> 01:45:58,984 when you gave her up for her own good... ohh... 2004 01:45:59,026 --> 01:46:01,028 that was genius. 2005 01:46:01,069 --> 01:46:04,323 Whatever little prayer I had was gone. 2006 01:46:04,364 --> 01:46:07,242 She had you down as some form of totally unique... 2007 01:46:07,284 --> 01:46:09,661 altruistic phenomenon... 2008 01:46:09,703 --> 01:46:10,913 instead of the fact... 2009 01:46:10,954 --> 01:46:13,248 that you had a low opinion of her... 2010 01:46:13,290 --> 01:46:14,416 and all you really wanted... 2011 01:46:14,458 --> 01:46:16,335 was to fuck that little bubble brain... 2012 01:46:16,376 --> 01:46:18,420 Artie brought by for us. 2013 01:46:18,462 --> 01:46:19,755 Yeah. So what? 2014 01:46:19,796 --> 01:46:22,132 So you're no better off than me. 2015 01:46:27,221 --> 01:46:28,514 Just slightly. 2016 01:46:29,598 --> 01:46:32,100 You have no feelings at all! 2017 01:46:33,310 --> 01:46:34,770 No, Eddie. You know what? 2018 01:46:34,811 --> 01:46:37,105 I just don't have your feelings. 2019 01:46:37,147 --> 01:46:38,482 That's all. 2020 01:46:38,524 --> 01:46:40,025 I have my own. 2021 01:46:40,067 --> 01:46:41,610 And you know what? 2022 01:46:41,652 --> 01:46:44,279 They get me by. 2023 01:46:44,321 --> 01:46:46,657 So what kind of friendship is this? 2024 01:46:50,327 --> 01:46:52,287 Adequate. 2025 01:46:52,329 --> 01:46:53,664 Good night. 2026 01:47:10,472 --> 01:47:12,432 Something terrible's going on, Mickey. 2027 01:47:12,474 --> 01:47:14,852 These are dark times. 2028 01:47:14,893 --> 01:47:16,562 You know, people have been saying that... 2029 01:47:16,603 --> 01:47:18,438 since the beginning of time. 2030 01:47:18,480 --> 01:47:19,648 You know, forget about it. 2031 01:47:19,690 --> 01:47:22,568 That doesn't mean forget about it. 2032 01:47:22,609 --> 01:47:23,819 Anyway, it's not time that's dark. 2033 01:47:23,861 --> 01:47:27,197 It's just you, you know? It's just you! 2034 01:47:28,490 --> 01:47:29,992 Fuck you. 2035 01:47:30,033 --> 01:47:33,495 Why don't you wait up for Phil, why don't you, Eddie? 2036 01:47:33,537 --> 01:47:35,998 Wouldn't that be great if Phil came by to keep you company? 2037 01:47:36,039 --> 01:47:37,374 Wouldn't that be great? 2038 01:47:37,416 --> 01:47:38,709 I'm sure he will... 2039 01:47:50,596 --> 01:47:51,972 Fuck. 2040 01:47:52,014 --> 01:47:54,391 ...Clinton officials hope, is in how you do it. 2041 01:47:54,433 --> 01:47:56,351 The president is reportedly planning... 2042 01:47:56,393 --> 01:47:57,936 a two-step process... 2043 01:47:57,978 --> 01:47:59,354 ...squad cars, a police van... 2044 01:47:59,396 --> 01:48:02,232 and a lifeguard vehicle were burned by the mob. 2045 01:48:02,274 --> 01:48:04,526 ...was like a 35-yard penalty. 2046 01:48:04,568 --> 01:48:06,820 Now we got to have a drive going. Big play here... 2047 01:48:06,862 --> 01:48:08,989 ...Fifty five-year-old mother Josefa Begillos... 2048 01:48:09,031 --> 01:48:10,032 lived downstairs. 2049 01:48:10,073 --> 01:48:11,909 Emilio, Angeles, and his family... 2050 01:48:11,950 --> 01:48:13,744 we're talking escape velocity. 2051 01:48:14,953 --> 01:48:16,788 The high court could reach a verdict... 2052 01:48:16,830 --> 01:48:18,165 in the next few days. 2053 01:48:18,207 --> 01:48:20,083 ...complaints that officers used their... 2054 01:48:20,125 --> 01:48:22,085 ...human machine Titan. 2055 01:48:22,127 --> 01:48:23,462 It took several hours... 2056 01:48:23,504 --> 01:48:25,172 and reinforcements from other departments... 2057 01:48:25,214 --> 01:48:27,424 before police restored order. 2058 01:48:28,800 --> 01:48:30,135 Plastic angels... 2059 01:48:30,177 --> 01:48:31,386 are synonymous... 2060 01:49:26,942 --> 01:49:29,486 I ain't mad anymore. 2061 01:49:30,612 --> 01:49:32,197 You mad? 2062 01:49:36,243 --> 01:49:39,037 See... see my... 2063 01:49:39,079 --> 01:49:40,330 my bag. 2064 01:49:40,372 --> 01:49:43,584 I got a little bit of everywhere I've been. 2065 01:49:43,625 --> 01:49:46,753 See, here's Vermont, which is a New England state. 2066 01:49:46,795 --> 01:49:48,672 And... and there's Florida. 2067 01:49:48,714 --> 01:49:50,924 So you can see I hitchhiked... 2068 01:49:50,966 --> 01:49:53,510 up and down the entire East coast. 2069 01:49:54,636 --> 01:49:56,972 I thought you took a plane. 2070 01:49:58,015 --> 01:50:00,142 Airplane? 2071 01:50:00,184 --> 01:50:02,269 Where would I get the money? 2072 01:50:06,481 --> 01:50:07,649 How you been? 2073 01:50:10,068 --> 01:50:11,486 I'm a wreck. 2074 01:50:12,613 --> 01:50:15,324 You look a wreck, actually, but... 2075 01:50:15,365 --> 01:50:17,951 I didn't wanna be impolite and mention it. 2076 01:50:17,993 --> 01:50:20,954 I don't know what I'm doing. 2077 01:50:20,996 --> 01:50:22,748 You know what I mean? 2078 01:50:22,789 --> 01:50:24,541 You're in the pool. 2079 01:50:24,583 --> 01:50:25,876 Right. 2080 01:50:28,212 --> 01:50:29,463 I don't know... 2081 01:50:29,505 --> 01:50:32,633 when was the last time I thought of you... 2082 01:50:32,674 --> 01:50:35,219 and in you walk. I don't get it. 2083 01:50:36,178 --> 01:50:38,013 I'm a surprise is all. 2084 01:50:39,723 --> 01:50:42,726 And I don't know what pertains to me... 2085 01:50:43,685 --> 01:50:45,437 and what doesn't. 2086 01:50:46,355 --> 01:50:48,524 Everything pertains to you, Eddie. 2087 01:50:51,276 --> 01:50:54,029 Sure, I mean, this is all part of the flow. 2088 01:50:54,071 --> 01:50:55,906 You know, of which we are a part, too... 2089 01:50:55,948 --> 01:50:58,992 and everything pertains to everything... 2090 01:50:59,034 --> 01:51:00,619 one way or another. 2091 01:51:00,661 --> 01:51:02,329 See what I mean? 2092 01:51:04,790 --> 01:51:05,958 So... 2093 01:51:07,417 --> 01:51:09,419 how am I supposed to feel about it? 2094 01:51:09,461 --> 01:51:11,547 See, that's what I don't know. 2095 01:51:11,588 --> 01:51:13,173 Oh, you have total... 2096 01:51:13,215 --> 01:51:15,342 utter, complete freedom on that score, Eddie... 2097 01:51:15,384 --> 01:51:19,263 because it doesn't make a bit of difference. 2098 01:51:19,304 --> 01:51:21,890 What I feel doesn't matter? 2099 01:51:21,932 --> 01:51:24,935 This flow don't care? 2100 01:51:25,894 --> 01:51:27,312 I don't think so. 2101 01:51:31,024 --> 01:51:33,402 I have so much to figure out. 2102 01:51:46,415 --> 01:51:48,458 According to authorities, the killer... 2103 01:51:48,500 --> 01:51:50,335 a 12-year-old honor student... 2104 01:51:50,377 --> 01:51:52,546 is fascinated with serial killers. 2105 01:51:52,588 --> 01:51:55,632 Now, sources close to the investigation tell us... 2106 01:51:55,674 --> 01:51:57,968 the boy admits to bludgeoning to death... 2107 01:51:58,010 --> 01:52:01,221 I mean, there is you... 2108 01:52:02,347 --> 01:52:04,391 and there's these other items... 2109 01:52:04,433 --> 01:52:08,312 all these other items, like death. 2110 01:52:09,938 --> 01:52:13,483 They decapitated and dissected four rodents. 2111 01:52:13,525 --> 01:52:17,070 It's all part of a $99 million research program... 2112 01:52:17,112 --> 01:52:18,655 aimed at discovering the precise effects... 2113 01:52:18,697 --> 01:52:21,491 of space travel on the nervous system. 2114 01:52:21,533 --> 01:52:22,701 I mean... 2115 01:52:24,328 --> 01:52:27,331 how am I supposed to feel about that? 2116 01:52:30,876 --> 01:52:32,920 I don't know. 2117 01:52:32,961 --> 01:52:34,379 See, that's my point. 2118 01:52:34,421 --> 01:52:37,007 That's what I'm saying. 2119 01:52:37,049 --> 01:52:38,800 So I do know your point. 2120 01:52:42,012 --> 01:52:44,264 But do they pertain to me? 2121 01:52:45,140 --> 01:52:47,392 I was saying to you that they all pertain to you... 2122 01:52:47,434 --> 01:52:49,770 as much as they're a part of everything, right? 2123 01:52:49,811 --> 01:52:51,605 I mean... 2124 01:52:51,647 --> 01:52:52,940 that's all I'm saying. 2125 01:52:58,695 --> 01:53:01,281 Did you know that Phil was dead? 2126 01:53:01,323 --> 01:53:03,742 Whoa. What happened? 2127 01:53:07,579 --> 01:53:09,957 He drove his car off Mulholland. 2128 01:53:09,998 --> 01:53:11,333 What happened? 2129 01:53:12,334 --> 01:53:14,127 The car crashed. 2130 01:53:16,463 --> 01:53:18,882 The funeral was today. 2131 01:53:18,924 --> 01:53:21,134 So that's why you're such a wreck, Eddie. 2132 01:53:22,010 --> 01:53:24,471 You were at the funeral. 2133 01:53:24,513 --> 01:53:26,306 That would wreck anybody. 2134 01:53:26,348 --> 01:53:27,808 Was it sad? 2135 01:53:30,185 --> 01:53:32,521 Everybody's in the suits. 2136 01:53:35,524 --> 01:53:37,442 You do the things. 2137 01:53:39,194 --> 01:53:41,446 Everybody's there. 2138 01:53:41,488 --> 01:53:44,032 Everybody's in line. 2139 01:53:44,074 --> 01:53:46,368 All the cars... 2140 01:53:46,410 --> 01:53:48,453 in a line. 2141 01:53:49,496 --> 01:53:51,248 Everybody's in the cars. 2142 01:53:52,541 --> 01:53:54,459 You get to the... 2143 01:53:54,501 --> 01:53:56,420 cemetery... 2144 01:53:56,461 --> 01:53:57,629 and... 2145 01:53:58,881 --> 01:54:01,508 the priest has got some more to say. 2146 01:54:08,891 --> 01:54:10,517 And there's the hole. 2147 01:54:10,559 --> 01:54:11,727 You put him in. 2148 01:54:13,562 --> 01:54:14,688 Was it sad? 2149 01:54:17,441 --> 01:54:21,069 There was, at the grave... 2150 01:54:24,406 --> 01:54:26,158 we were like a... 2151 01:54:27,534 --> 01:54:29,244 a bunch of dogs. 2152 01:54:30,996 --> 01:54:33,207 And this guy... 2153 01:54:33,248 --> 01:54:35,250 was singing with this beautiful voice. 2154 01:54:35,292 --> 01:54:38,795 He had this beautiful high voice. 2155 01:54:38,837 --> 01:54:40,964 All alone. No organ or anything. 2156 01:54:41,006 --> 01:54:42,799 Just his voice. 2157 01:54:42,841 --> 01:54:44,259 And... 2158 01:54:44,301 --> 01:54:47,179 the priest could have said anything. 2159 01:54:48,555 --> 01:54:51,558 Nice things, sad things, nothing. 2160 01:54:51,600 --> 01:54:55,437 And this guy, nobody knew who he was... 2161 01:54:55,479 --> 01:54:57,189 would sing... 2162 01:54:57,231 --> 01:55:00,234 and you couldn't even really make out the words even. 2163 01:55:00,275 --> 01:55:02,069 You know? You just heard this... 2164 01:55:03,278 --> 01:55:05,656 this high... 2165 01:55:05,697 --> 01:55:07,908 beautiful, sad, sad... 2166 01:55:07,950 --> 01:55:11,286 This human sound. 2167 01:55:14,122 --> 01:55:17,334 And then everybody just started crying along with him. 2168 01:55:23,757 --> 01:55:25,259 You know something, Eddie? 2169 01:55:26,802 --> 01:55:29,763 I didn't really go to all the places on my bag. 2170 01:55:32,349 --> 01:55:33,809 I actually went out of here North... 2171 01:55:33,851 --> 01:55:36,103 towards San Francisco, but... 2172 01:55:36,144 --> 01:55:38,272 I got no further than Oxnard. 2173 01:55:39,439 --> 01:55:41,900 I know where Oxnard is. 2174 01:55:43,151 --> 01:55:44,486 Great. 2175 01:55:45,863 --> 01:55:48,824 What's so great about me knowing where Oxnard is? 2176 01:55:48,866 --> 01:55:50,409 It's great when people know what each other... 2177 01:55:50,450 --> 01:55:51,577 are talking about. 2178 01:55:51,618 --> 01:55:54,746 I mean, isn't that what we've been talking about? 2179 01:55:59,626 --> 01:56:02,546 So, I'm gonna sleep here... 2180 01:56:02,588 --> 01:56:05,549 if you don't mind. 2181 01:56:05,591 --> 01:56:07,968 I mean, you got room? 2182 01:56:17,352 --> 01:56:19,521 I'm gonna be up for a while. 2183 01:56:19,563 --> 01:56:21,064 That's OK. 2184 01:56:23,984 --> 01:56:26,028 There's room here on the couch. 2185 01:56:26,904 --> 01:56:28,238 Great. 2186 01:56:31,533 --> 01:56:32,743 I... 2187 01:56:33,827 --> 01:56:36,622 I might never go to sleep again. 2188 01:56:38,624 --> 01:56:40,501 I might stay awake forever. 2189 01:56:41,585 --> 01:56:43,712 That's OK. 2190 01:56:43,754 --> 01:56:47,883 I'm just happy to get off the streets at the moment. 2191 01:56:47,925 --> 01:56:51,053 The desperation out there is paranormal. 2192 01:56:56,016 --> 01:56:57,559 You want to fuck me or anything, Eddie... 2193 01:56:57,601 --> 01:56:59,144 before I go to sleep? 2194 01:57:02,940 --> 01:57:03,941 No 2195 01:57:06,026 --> 01:57:07,986 Great. 2196 01:57:08,028 --> 01:57:10,656 Not that I don't want to, I'm just... 2197 01:57:11,698 --> 01:57:13,116 sleepy. 2198 01:57:16,662 --> 01:57:19,456 - You want anything, a Valium? - No 2199 01:57:20,541 --> 01:57:21,667 Good night. 2200 01:57:25,754 --> 01:57:27,339 Pleasant dreams. 159028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.