Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:41,083 --> 00:00:42,751
Hurts, don't it?
3
00:00:44,795 --> 00:00:47,047
I know how you feel.
4
00:00:49,800 --> 00:00:52,344
Hi, this is Darlene.
5
00:00:52,386 --> 00:00:55,514
I can't come to the phone,
but I want to get back to you...
6
00:00:55,556 --> 00:00:57,599
so please don't disappoint me.
7
00:00:57,641 --> 00:01:01,812
Of course you can't come
to the phone, Darlene.
8
00:01:01,854 --> 00:01:04,773
But why is that, Mickey?
9
00:01:12,614 --> 00:01:16,535
I'm semi-stupefied.
10
00:01:29,298 --> 00:01:33,051
I realy want to get back to you,
so please don't disappoint me.
11
00:01:33,093 --> 00:01:35,012
OK, now I'm fucking comatose.
12
00:01:53,447 --> 00:01:54,573
What?
13
00:01:54,615 --> 00:01:56,366
Are you awake or not?
14
00:01:59,578 --> 00:02:02,164
I don't know. You?
15
00:02:02,206 --> 00:02:03,373
It's over.
16
00:02:03,415 --> 00:02:04,917
- What?
- Everything!
17
00:02:06,502 --> 00:02:08,128
What everything?
18
00:02:08,170 --> 00:02:09,963
Me and Susie.
19
00:02:10,005 --> 00:02:11,715
I really fucked up this time.
20
00:02:11,757 --> 00:02:14,718
We had a big, big fight.
Bigger than the last one.
21
00:02:15,469 --> 00:02:17,304
What did you do, shoot her?
22
00:02:18,639 --> 00:02:20,015
You didn't shoot her, Phil?
23
00:02:22,100 --> 00:02:25,479
Well, then she'll take you back.
24
00:02:25,521 --> 00:02:27,940
She always does.
You want me to call her?
25
00:02:27,981 --> 00:02:29,900
No. She'll give you
the fucking business.
26
00:02:29,942 --> 00:02:31,276
She hates you.
27
00:02:31,318 --> 00:02:35,322
What are you talking about?
Susie don't hate me.
28
00:02:35,364 --> 00:02:38,033
She hates you. She told me
in the middle of the fight.
29
00:02:38,075 --> 00:02:40,452
Well, fuck her, the whore.
30
00:02:40,494 --> 00:02:42,162
I was surprised, too.
31
00:02:42,204 --> 00:02:43,997
She acted like she liked me.
32
00:02:44,039 --> 00:02:45,916
I thought she liked me.
33
00:02:45,958 --> 00:02:47,793
You got any weed?
I need some weed.
34
00:02:47,835 --> 00:02:49,294
What's the situation?
35
00:02:49,336 --> 00:02:51,380
She don't like anybody,
the bitch?
36
00:02:51,421 --> 00:02:53,423
What did she say about me?
37
00:02:54,508 --> 00:02:55,801
You know, we're friends.
38
00:02:55,843 --> 00:02:58,053
She thinks
we got something in common.
39
00:02:58,095 --> 00:03:00,055
We're friends
on the basis of what, Phil?
40
00:03:00,097 --> 00:03:03,433
Opposites.
We're totally dissimilar.
41
00:03:03,475 --> 00:03:05,477
It's the entire basis
of our friendship.
42
00:03:05,561 --> 00:03:06,687
Of course.
43
00:03:06,728 --> 00:03:09,439
She's got to dump all this
horseshit all over me...
44
00:03:09,481 --> 00:03:11,400
whatever it was.
45
00:03:11,441 --> 00:03:12,609
What's she thinking?
46
00:03:13,235 --> 00:03:14,820
I don't think she thinks.
47
00:03:14,862 --> 00:03:16,697
None of them do.
48
00:03:16,738 --> 00:03:18,532
I don't know what they do.
49
00:03:18,574 --> 00:03:21,118
They express their feelings.
50
00:03:22,077 --> 00:03:23,954
My feelings are hurt, too.
51
00:03:23,996 --> 00:03:25,205
Mine, too.
52
00:03:26,582 --> 00:03:28,584
I come home
in the middle of the night...
53
00:03:28,625 --> 00:03:31,378
I'm ripped.
She could have some sympathy...
54
00:03:31,420 --> 00:03:33,380
for the fact
I'm on a talking jag.
55
00:03:33,422 --> 00:03:35,549
She could let me run my mouth.
56
00:03:35,591 --> 00:03:37,259
I'll fall asleep.
Where's the problem?
57
00:03:37,301 --> 00:03:38,385
She can't do that.
58
00:03:38,427 --> 00:03:41,054
No. She's got to start
nitpicking.
59
00:03:42,222 --> 00:03:45,184
She starts undermining
my whole fucking point of view.
60
00:03:45,267 --> 00:03:48,562
I had all these ideas
in my head, then they were gone.
61
00:03:48,604 --> 00:03:52,232
There was just this disgusting
cloud fucking with me.
62
00:03:52,274 --> 00:03:53,525
What do you mean?
63
00:03:53,567 --> 00:03:55,027
You know, this fog.
64
00:03:55,068 --> 00:03:57,362
It was talking to me
with her face on it.
65
00:03:57,404 --> 00:03:59,865
Right in front of me!
But it wasn't just her...
66
00:03:59,907 --> 00:04:02,159
but this cloud saying
all these mean things...
67
00:04:02,201 --> 00:04:04,995
about my ideas
and everything about me.
68
00:04:05,037 --> 00:04:07,623
That I was shit,
and this cloud knew it.
69
00:04:07,664 --> 00:04:11,418
And that's when it happened.
I whacked her.
70
00:04:12,669 --> 00:04:14,379
Is she all right?
71
00:04:14,421 --> 00:04:16,798
She was scared,
and I was scared.
72
00:04:16,840 --> 00:04:18,800
I don't know if I was yelling
I was gonna kill her...
73
00:04:18,842 --> 00:04:20,594
or she was yelling
she was gonna kill me.
74
00:04:20,636 --> 00:04:22,304
Somebody was threatening
somebody, though.
75
00:04:22,346 --> 00:04:24,431
- Definitely.
- OK.
76
00:04:24,473 --> 00:04:26,475
So, try to remember.
77
00:04:26,517 --> 00:04:28,977
Was it before
you whacked her...
78
00:04:29,019 --> 00:04:30,979
or after you whacked her...
79
00:04:31,021 --> 00:04:33,774
that she made this reference
to me?
80
00:04:34,900 --> 00:04:36,443
That she hated you?
81
00:04:37,611 --> 00:04:38,612
You know what I think?
82
00:04:38,654 --> 00:04:39,947
What?
83
00:04:41,156 --> 00:04:42,824
She hates men.
84
00:04:45,661 --> 00:04:46,745
What do you mean?
85
00:04:46,787 --> 00:04:48,747
She hates you, she hates me.
86
00:04:48,789 --> 00:04:49,748
Artie, too!
87
00:04:49,790 --> 00:04:51,291
Artie, Eddie, Phil, are men!
88
00:04:51,333 --> 00:04:53,377
She hates men!
It's a goddamn syllogism.
89
00:04:53,418 --> 00:04:55,045
That's right!
It's a goddamn syllogism!
90
00:04:55,087 --> 00:04:57,047
Only that's not how it works.
91
00:04:58,382 --> 00:04:59,508
What are you guys doing
down here?
92
00:04:59,550 --> 00:05:01,468
Phil's left Susie again.
This time it's final.
93
00:05:01,510 --> 00:05:03,637
Really?
So what are you screaming about?
94
00:05:03,679 --> 00:05:06,682
Deceitful bitch
has been bad-mouthing Eddie.
95
00:05:06,723 --> 00:05:09,142
If you go back to her,
I'll never speak to you again.
96
00:05:09,184 --> 00:05:10,435
No, I am done with her!
97
00:05:10,477 --> 00:05:12,938
Hey, you guys
are in a fucking frenzy here!
98
00:05:13,021 --> 00:05:14,940
Why don't you have
some breakfast?
99
00:05:15,107 --> 00:05:18,026
Eat an orange, why don't you?
Calm down. Where's the fruit?
100
00:05:18,068 --> 00:05:20,821
Never any fruit in this house,
you know?
101
00:05:20,863 --> 00:05:22,698
Someone has got to go shopping.
102
00:05:22,739 --> 00:05:24,783
It's like living
in a frat house.
103
00:05:28,078 --> 00:05:30,831
Edward... what are you doing?
104
00:05:30,873 --> 00:05:33,000
Gotta wake up.
How can I wake up?
105
00:05:33,041 --> 00:05:34,459
He's gotta wake up.
106
00:05:35,502 --> 00:05:37,462
Some people have coffee.
107
00:05:37,546 --> 00:05:40,132
Caffeine's poison.
Don't you know that?
108
00:05:40,174 --> 00:05:42,342
So what is this,
Bolivian health food?
109
00:05:43,260 --> 00:05:46,305
Hey, I found some Sno-balls!
110
00:05:46,346 --> 00:05:50,976
I found some disgusting,
moldy, pink Sno-balls...
111
00:05:51,018 --> 00:05:54,229
that we can have along
with our Bolivian blow...
112
00:05:54,271 --> 00:05:56,273
for breakfast, Eddie!
113
00:06:00,402 --> 00:06:04,323
So, Phil,
your personal life's a shambles.
114
00:06:04,364 --> 00:06:05,866
How's your career?
115
00:06:07,075 --> 00:06:09,578
I'm up for some very interesting
parts at the moment.
116
00:06:09,620 --> 00:06:12,789
My agent said this new cop show
for NBC, I'm a lock.
117
00:06:12,831 --> 00:06:14,041
That's how close I am.
118
00:06:14,082 --> 00:06:15,959
I've been back six times.
119
00:06:16,001 --> 00:06:18,545
The director and I hit it off.
It's very exciting.
120
00:06:18,587 --> 00:06:20,589
Really? Who's the director?
121
00:06:20,631 --> 00:06:22,382
He's this terrific
Thomas Leighton.
122
00:06:22,424 --> 00:06:23,634
Bullshit. He's a scumbag...
123
00:06:23,675 --> 00:06:25,719
who likes to jerk around
tough guys like you.
124
00:06:25,761 --> 00:06:27,513
Have you back 100 times,
you get nothing.
125
00:06:27,554 --> 00:06:29,723
No. My agent said he liked me.
126
00:06:29,765 --> 00:06:32,601
It's between me and
this other guy who's taller.
127
00:06:32,643 --> 00:06:35,729
I mean, depending on
who they cast for the lead...
128
00:06:35,771 --> 00:06:38,565
if he's a different type
than me, I got a good shot.
129
00:06:38,607 --> 00:06:40,734
Leads are always a different
physical type than you.
130
00:06:40,776 --> 00:06:42,319
This is America. This is TV.
131
00:06:43,779 --> 00:06:45,322
Why are you discouraging me for?
132
00:06:45,364 --> 00:06:46,573
I'm not.
133
00:06:46,615 --> 00:06:48,617
No, this is Eddie's
particular talent...
134
00:06:48,659 --> 00:06:50,536
to effortlessly
discourage people.
135
00:06:50,577 --> 00:06:52,746
You have certain marketable
human qualities to exploit.
136
00:06:52,788 --> 00:06:54,248
You have certain qualities...
137
00:06:54,289 --> 00:06:56,959
you have to exploit them.
We know the M.O. Out here.
138
00:06:57,000 --> 00:06:59,002
They take an interesting story
and distort it.
139
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
Cut the truth out
on the basis it's unappealing...
140
00:07:01,755 --> 00:07:03,173
but leave the surface
so it's familiar.
141
00:07:03,215 --> 00:07:05,133
Cars, trucks, trees, hats,
so they got their scam...
142
00:07:05,175 --> 00:07:06,510
but that's where you come in.
143
00:07:06,552 --> 00:07:09,638
They need a lot
of authentic sounding people...
144
00:07:09,680 --> 00:07:11,682
such as yourself
who need a buck.
145
00:07:11,723 --> 00:07:14,476
So, like every other whore
in this town, myself included...
146
00:07:14,518 --> 00:07:17,521
you lend whatever little bit
of truth you can scrounge up...
147
00:07:17,563 --> 00:07:20,023
to this total systematic sham!
148
00:07:20,065 --> 00:07:23,902
Thereby exonerating the viewer
from having to confront...
149
00:07:23,944 --> 00:07:26,405
the fact he's spending his life
face-to-face with shit.
150
00:07:26,446 --> 00:07:29,408
That's all I'm saying.
Forget the Leighton thing.
151
00:07:29,491 --> 00:07:32,911
Forget about it?
I got nothing else to do!
152
00:07:34,746 --> 00:07:36,748
There's this thing
we got going down the road.
153
00:07:36,790 --> 00:07:39,001
There might be something
in it good for you.
154
00:07:39,042 --> 00:07:40,460
You got a script?
155
00:07:40,502 --> 00:07:41,962
Yeah. I don't want to hear
about the quality, though...
156
00:07:42,004 --> 00:07:43,380
'cause it's total shit.
157
00:07:43,422 --> 00:07:45,215
Eddie, try not to get
too fucked up.
158
00:07:45,257 --> 00:07:48,343
One of us has that meeting
in less than two hours.
159
00:07:49,386 --> 00:07:51,138
This is total shit, huh?
160
00:07:51,180 --> 00:07:52,514
Total.
161
00:07:52,556 --> 00:07:54,391
But there might be
something in it for me?
162
00:07:56,476 --> 00:07:57,853
Where you going?
163
00:07:57,895 --> 00:08:00,230
I'm gonna go read it
and pass out. I'm beat.
164
00:08:00,272 --> 00:08:02,524
It's been one exhausting thing
I went through today.
165
00:08:05,319 --> 00:08:07,154
Valium's by the bed.
166
00:08:12,075 --> 00:08:15,454
Do you realize you're toking up
at 8:58 in the morning...
167
00:08:15,495 --> 00:08:17,956
on top of the shit
you already put up your nose?
168
00:08:18,790 --> 00:08:21,627
You're going to show up to work
with a radish for a face.
169
00:08:21,668 --> 00:08:25,422
You're going to show up there
talking like a fish.
170
00:08:26,548 --> 00:08:28,634
You don't have to worry
about me.
171
00:08:31,178 --> 00:08:32,554
What kind of tone is that?
172
00:08:34,139 --> 00:08:35,265
That's my tone.
173
00:08:35,307 --> 00:08:37,267
Yeah, but what does it mean?
174
00:08:37,309 --> 00:08:40,854
My tone. What does my tone mean?
175
00:08:40,896 --> 00:08:43,732
I don't have to interpret
my fucking tone for you.
176
00:08:43,774 --> 00:08:45,234
I don't know what it means.
177
00:08:45,275 --> 00:08:48,904
OK. Well, just don't get
clandestine on me.
178
00:08:48,946 --> 00:08:50,447
That's all I'm saying.
179
00:08:50,489 --> 00:08:53,617
Well, there's just not a lot
of dynamite ladies out there...
180
00:08:53,659 --> 00:08:56,620
anywhere you look, Mickey,
as we both know.
181
00:08:56,662 --> 00:09:02,084
Hey, Eddie, we hit it off,
you know?
182
00:09:02,125 --> 00:09:04,336
I mean, I asked you.
183
00:09:06,129 --> 00:09:07,798
Absolutely.
184
00:09:17,140 --> 00:09:19,643
I'm not claiming
any reprehensible behavior...
185
00:09:19,685 --> 00:09:21,311
on anybody's part.
186
00:09:21,353 --> 00:09:23,355
We're all sophisticated people.
187
00:09:23,397 --> 00:09:26,066
Darlene and I certainly
had no exclusive commitment...
188
00:09:26,108 --> 00:09:28,277
to each other of any kind.
189
00:09:28,318 --> 00:09:30,279
That's exactly what I'm saying.
190
00:09:30,320 --> 00:09:32,197
There's no confusion here.
191
00:09:32,239 --> 00:09:34,700
Just have a little empathy,
for Christ's sake.
192
00:09:34,741 --> 00:09:37,953
I mean, I bring home
this very special lady...
193
00:09:37,995 --> 00:09:41,707
to my house to meet
my best friend and roommate.
194
00:09:41,748 --> 00:09:43,458
Why do we have
to go through this?
195
00:09:43,500 --> 00:09:44,960
I'm just trying to tell a story.
196
00:09:45,002 --> 00:09:46,920
Nobody's to blame.
Certainly not you.
197
00:09:46,962 --> 00:09:48,422
You came to me.
198
00:09:48,463 --> 00:09:49,923
You'd experienced these vibes...
199
00:09:49,965 --> 00:09:51,842
between you and Darlene,
isn't that what you said?
200
00:09:51,884 --> 00:09:53,510
Couldn't you have said no?
201
00:09:53,552 --> 00:09:56,180
Couldn't you have
categorically said no?
202
00:09:56,221 --> 00:09:58,932
But you said, Eddie, you said...
203
00:09:58,974 --> 00:10:01,059
"Everybody's free, Mickey."
204
00:10:01,101 --> 00:10:02,311
That is what you said.
205
00:10:03,812 --> 00:10:06,773
Look, I just want to verify
for you, Mickey...
206
00:10:06,857 --> 00:10:09,776
everybody is free!
207
00:10:09,818 --> 00:10:11,236
So, what's this, then?
208
00:10:11,278 --> 00:10:13,363
You mean this conversation?
209
00:10:14,406 --> 00:10:16,867
This is just me
trying to maintain...
210
00:10:16,909 --> 00:10:19,912
a viable relationship
with reality.
211
00:10:19,953 --> 00:10:22,247
OK? I want to make sure
I haven't drifted off...
212
00:10:22,289 --> 00:10:25,000
into some solitary, paranoid
fantasy system...
213
00:10:25,042 --> 00:10:28,045
of my own totally unfounded
and idiosyncratic invention.
214
00:10:28,086 --> 00:10:30,047
I want to be in reality.
215
00:10:30,088 --> 00:10:32,049
You want me to be in reality?
216
00:10:32,090 --> 00:10:35,135
Personally, I want us both
to be in reality. Come on!
217
00:10:35,177 --> 00:10:37,137
Absolutely. That's what I want.
218
00:10:37,221 --> 00:10:40,891
I want us both to be in reality.
Absolutely.
219
00:10:50,692 --> 00:10:51,860
Generals.
220
00:10:55,155 --> 00:10:56,323
Casting.
221
00:11:01,912 --> 00:11:04,331
So, you cover the generals,
I'll take this Turner meeting?
222
00:11:04,373 --> 00:11:07,543
Or you take the meeting,
I'll do the generals.
223
00:11:07,584 --> 00:11:09,461
I'll do the generals.
224
00:11:16,260 --> 00:11:18,595
Good. Anything else
we need to cover?
225
00:11:21,890 --> 00:11:24,560
Oh, I was wondering.
226
00:11:24,601 --> 00:11:30,983
You came in this morning about...
something like 6:02.
227
00:11:31,024 --> 00:11:34,862
So dinner must have
been successful.
228
00:11:34,903 --> 00:11:39,408
I mean, these vibes.
229
00:11:42,160 --> 00:11:43,912
Must have been serious.
230
00:11:43,954 --> 00:11:46,582
I mean, sustaining, right?
231
00:11:47,958 --> 00:11:50,002
Right. Yeah. You know.
232
00:11:53,088 --> 00:11:54,798
Or does it mean that...
233
00:11:54,840 --> 00:11:58,343
and I'm just trying to get
the facts straight here...
234
00:11:58,385 --> 00:12:01,096
does it mean that you...
235
00:12:02,890 --> 00:12:04,391
fucked her?
236
00:12:06,810 --> 00:12:08,103
Right.
237
00:12:09,605 --> 00:12:13,233
Did I fuck Darlene?
238
00:12:14,234 --> 00:12:16,111
Last night?
239
00:12:18,947 --> 00:12:21,575
Tiffany, can you confirm lunch?
I'm on my way out.
240
00:12:27,372 --> 00:12:28,999
What I mean is...
241
00:12:30,501 --> 00:12:31,960
things happen.
242
00:12:33,962 --> 00:12:35,506
But if this bothers you...
243
00:12:38,550 --> 00:12:40,844
I don't have to see her again.
244
00:12:40,886 --> 00:12:42,346
I mean that.
245
00:12:42,387 --> 00:12:44,973
It's not worth our friendship.
You know that.
246
00:12:54,650 --> 00:12:57,569
Mickey, the last thing I want...
247
00:12:57,611 --> 00:12:59,821
is to interfere
with any possibility...
248
00:12:59,863 --> 00:13:01,365
for happiness in your life.
249
00:13:01,406 --> 00:13:04,243
Believe me, Eddie,
this was not a possibility...
250
00:13:04,284 --> 00:13:06,411
for happiness in my life.
251
00:13:06,453 --> 00:13:07,871
It was in mine!
252
00:13:07,913 --> 00:13:10,916
It was such a possibility
in mine!
253
00:13:10,958 --> 00:13:12,918
I think maybe
you might have things...
254
00:13:12,960 --> 00:13:14,962
a little out of proportion.
255
00:13:15,003 --> 00:13:16,713
Yeah, so? Do me a breakdown.
256
00:13:18,090 --> 00:13:20,509
I think that maybe
she's not as dynamite a lady...
257
00:13:20,551 --> 00:13:22,052
as you might think, that's all.
258
00:13:23,554 --> 00:13:25,597
Fuck you!
259
00:13:25,639 --> 00:13:26,890
Go!
260
00:13:27,975 --> 00:13:31,103
You always go a little crazy
about women.
261
00:13:31,144 --> 00:13:34,106
You want to let it go?
Just let it go!
262
00:13:34,147 --> 00:13:37,943
I think it's important you
think about the possibility...
263
00:13:40,821 --> 00:13:42,239
You won't think about it?
264
00:13:42,281 --> 00:13:44,533
Are you bad-mouthing Darlene
to get off the hook?
265
00:13:44,575 --> 00:13:46,201
Don't think you can do that!
266
00:13:50,497 --> 00:13:52,457
It's not that
I don't understand.
267
00:13:52,499 --> 00:13:53,917
It's that I do understand.
268
00:13:53,959 --> 00:13:55,586
I'm just not so fucking
sophisticated...
269
00:13:55,627 --> 00:13:58,046
as to be
beyond the entire thing.
270
00:13:58,088 --> 00:14:00,090
You know what I mean?
271
00:14:00,132 --> 00:14:02,134
My heart is broken.
272
00:14:02,176 --> 00:14:03,635
Absolutely.
273
00:14:26,450 --> 00:14:28,702
You didn't tell us
you got married.
274
00:14:28,744 --> 00:14:32,539
Oh, her?
No, I found her on the elevator.
275
00:14:33,415 --> 00:14:34,833
You want her?
276
00:14:34,875 --> 00:14:36,752
What do you mean?
277
00:14:36,793 --> 00:14:38,921
I mean, it's too crowded...
278
00:14:38,962 --> 00:14:41,965
Artie, the pool.
279
00:14:42,007 --> 00:14:44,259
Right. She wants to go swimming
in the pool.
280
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
You do? Hi, I'm Mickey.
281
00:14:46,595 --> 00:14:49,056
I'd love to watch you swimming
in our pool.
282
00:14:49,139 --> 00:14:50,682
Great, Mickey.
283
00:14:53,393 --> 00:14:54,603
I'm Donna.
284
00:14:59,191 --> 00:15:01,735
Cute, Artie. Very cute.
285
00:15:01,777 --> 00:15:04,154
So, you want her, huh?
286
00:15:06,657 --> 00:15:08,367
You keep saying that, Artie.
287
00:15:09,451 --> 00:15:12,621
You know, I was going out
for coffee this morning...
288
00:15:12,663 --> 00:15:15,249
and she's on
the goddamn elevator.
289
00:15:15,290 --> 00:15:18,043
I come back. There she is.
290
00:15:18,085 --> 00:15:19,962
An hour later,
that's a coincidence.
291
00:15:20,003 --> 00:15:22,005
But then I come back
from lunch...
292
00:15:23,173 --> 00:15:24,466
she's on the elevator.
293
00:15:24,508 --> 00:15:25,843
She's living in the elevator.
294
00:15:25,884 --> 00:15:28,345
She said her boyfriend
tried to kill her...
295
00:15:28,387 --> 00:15:30,013
so she was staying
off the street.
296
00:15:30,055 --> 00:15:31,515
Why'd he try to kill her?
297
00:15:31,557 --> 00:15:33,100
She said he was moody.
298
00:15:35,018 --> 00:15:38,647
So I took her in,
then figured I don't need her.
299
00:15:38,689 --> 00:15:40,232
And maybe you guys need her...
300
00:15:40,274 --> 00:15:42,776
because I figured, you know,
hey, you're desperate guys.
301
00:15:42,860 --> 00:15:46,238
So I figured on the way over
to the studio I'd drop her by...
302
00:15:46,280 --> 00:15:49,783
and you can keep her
like a little care package.
303
00:15:50,742 --> 00:15:52,202
So you're giving her to us?
304
00:15:53,370 --> 00:15:55,497
What are we supposed
to do with her?
305
00:15:55,539 --> 00:15:57,541
He needs an instruction manual.
306
00:15:57,583 --> 00:15:58,876
Does she come with one?
307
00:15:58,917 --> 00:16:02,254
This is a perfectly viable
piece of ass I've brought...
308
00:16:02,296 --> 00:16:04,339
and you're acting like, what?
309
00:16:04,381 --> 00:16:07,384
Are we in sync or not?
310
00:16:08,844 --> 00:16:12,639
So she'll be like this pet.
Is that what you're saying?
311
00:16:14,725 --> 00:16:16,727
And we can keep her...
312
00:16:16,768 --> 00:16:18,729
and fuck her if we want to?
313
00:16:19,771 --> 00:16:21,273
- Right.
- Sure.
314
00:16:21,315 --> 00:16:24,693
Just to stay in practice
in case you run into a woman.
315
00:16:27,696 --> 00:16:30,032
I guess he hasn't heard
about Darlene.
316
00:16:30,073 --> 00:16:32,367
I guess you haven't heard
about Darlene, Artie.
317
00:16:32,451 --> 00:16:34,620
Don't start that again.
318
00:16:34,661 --> 00:16:36,663
Mickey has gotten himself
involved...
319
00:16:36,705 --> 00:16:38,874
with this
truly dynamite bitch...
320
00:16:38,916 --> 00:16:40,667
in a very serious relationship.
321
00:16:40,709 --> 00:16:42,836
So I don't think he's gonna
have much interest...
322
00:16:42,878 --> 00:16:44,254
In this bimbo you brought by...
323
00:16:44,296 --> 00:16:48,759
for fear of contaminating
his feelings.
324
00:16:48,800 --> 00:16:50,177
Is that the same Darlene, Eddie?
325
00:16:50,219 --> 00:16:52,179
'Cause you had a Darlene.
326
00:16:52,221 --> 00:16:53,805
Mickey, did you guys switch?
327
00:16:53,847 --> 00:16:55,849
I miss everything.
328
00:16:55,891 --> 00:16:57,976
You're in a serious
relationship?
329
00:16:58,018 --> 00:16:59,144
That's terrific.
330
00:16:59,186 --> 00:17:03,106
Except I'm not serious
about anything, Artie.
331
00:17:03,148 --> 00:17:05,609
You want to live with us
for a while, Donna?
332
00:17:08,654 --> 00:17:10,656
All right. I gotta go.
333
00:17:10,697 --> 00:17:12,824
All she's gotta do for me...
334
00:17:12,866 --> 00:17:16,328
is come by my apartment a couple
times a day and walk my dog.
335
00:17:16,370 --> 00:17:17,579
Right.
336
00:17:17,621 --> 00:17:18,872
What if she runs away?
337
00:17:18,914 --> 00:17:21,291
No, she...
You're getting me wet.
338
00:17:21,333 --> 00:17:22,626
Don't get me wet.
339
00:17:22,668 --> 00:17:25,170
Go see Mickey.
340
00:17:25,212 --> 00:17:27,840
Go see him.
He's right over there.
341
00:17:27,881 --> 00:17:29,967
She worked
the last time I used her.
342
00:17:30,008 --> 00:17:32,302
If you want a guarantee,
call the manufacturer.
343
00:17:32,344 --> 00:17:34,471
I'm not the manufacturer,
all right?
344
00:17:34,513 --> 00:17:36,056
You're the retailer.
345
00:17:36,098 --> 00:17:38,100
From the look in your eye...
346
00:17:38,183 --> 00:17:40,727
I'm the goddamn
charity organization.
347
00:17:40,769 --> 00:17:41,979
Thank you.
348
00:17:43,021 --> 00:17:44,523
God.
349
00:17:51,029 --> 00:17:53,282
So where are you going?
You got a meeting?
350
00:17:53,323 --> 00:17:55,617
I'm having a drink with Ross.
351
00:17:55,659 --> 00:17:58,829
You and Ross,
you got a deal, right?
352
00:17:58,871 --> 00:18:01,415
As a matter of fact,
things look good.
353
00:18:01,456 --> 00:18:02,749
They look very good. I mean...
354
00:18:02,791 --> 00:18:04,626
who can tell in this town?
355
00:18:04,668 --> 00:18:06,920
Did he write the check?
356
00:18:06,962 --> 00:18:09,089
If he wrote the check,
you got a deal.
357
00:18:09,882 --> 00:18:12,467
OK, so he didn't yet.
358
00:18:12,509 --> 00:18:16,305
Then you don't yet.
If he didn't yet, you don't yet.
359
00:18:17,639 --> 00:18:20,559
Why are you being
such a prick to me?
360
00:18:20,601 --> 00:18:21,852
Envy.
361
00:18:23,395 --> 00:18:25,689
I didn't think you knew.
362
00:18:30,319 --> 00:18:31,737
You're parked over there.
363
00:18:31,778 --> 00:18:33,280
You think I don't know
what I'm feeling?
364
00:18:33,322 --> 00:18:34,823
Well, it happens.
365
00:18:37,659 --> 00:18:39,536
So...
366
00:18:42,623 --> 00:18:44,708
if Artie hadn't invited
you off this elevator...
367
00:18:44,750 --> 00:18:46,251
would you still be on it?
368
00:18:47,753 --> 00:18:50,797
I saw some interesting things
when I was on it.
369
00:18:50,839 --> 00:18:52,549
Like what?
370
00:18:52,591 --> 00:18:54,635
Different people.
371
00:18:54,676 --> 00:18:56,470
I mean, you could hear
the conversations.
372
00:18:56,512 --> 00:19:00,307
Some talked about the rooms
and the hotel carpeting.
373
00:19:00,349 --> 00:19:02,559
There was sometimes desperation.
374
00:19:02,601 --> 00:19:04,603
You couldn't get a handle on it.
375
00:19:04,645 --> 00:19:06,271
And they talked about
their clothes.
376
00:19:06,313 --> 00:19:09,066
So you would have evidently
starved to death...
377
00:19:09,107 --> 00:19:12,194
just mesmerized by
this spellbinding panorama...
378
00:19:12,236 --> 00:19:14,071
on this elevator
if it hadn't been for Artie.
379
00:19:14,988 --> 00:19:17,115
I'd have got off to eat.
380
00:19:17,157 --> 00:19:19,535
I think I took too many Valium.
381
00:19:20,786 --> 00:19:22,246
What time is it?
382
00:19:22,287 --> 00:19:25,582
Look at this.
Artie brought her by.
383
00:19:27,209 --> 00:19:29,753
For us, like a care package.
384
00:19:30,879 --> 00:19:32,798
What do you mean?
385
00:19:32,840 --> 00:19:34,299
A care package.
386
00:19:34,341 --> 00:19:36,593
For you and I, not Mickey.
387
00:19:36,635 --> 00:19:37,761
What?
388
00:19:37,803 --> 00:19:40,264
No, didn't you hear him?
This is a care package...
389
00:19:40,305 --> 00:19:42,599
for guys without
serious relationships.
390
00:19:42,641 --> 00:19:46,270
This is a care package
for guys like Phil and I.
391
00:19:46,311 --> 00:19:49,773
Guys who are not having
any serious relationship.
392
00:19:49,815 --> 00:19:52,234
What are you guys talking about?
393
00:19:52,276 --> 00:19:53,443
Fucking you.
394
00:19:54,486 --> 00:19:55,821
You want to go upstairs, Donna?
395
00:20:00,158 --> 00:20:01,785
Seriously, I'm involved in this?
396
00:20:01,827 --> 00:20:03,412
You're a son of a bitch!
397
00:20:05,581 --> 00:20:07,124
No. Not for you, Mickey.
398
00:20:09,168 --> 00:20:11,086
I said no!
399
00:20:11,128 --> 00:20:12,963
What are you gonna do?
400
00:20:20,470 --> 00:20:22,723
What, you came out here
to get in the movies?
401
00:20:22,764 --> 00:20:25,142
- We were hitchhiking.
- Yeah? Where to?
402
00:20:25,184 --> 00:20:26,476
The Grand Canyon.
403
00:20:27,769 --> 00:20:29,438
- Mm-hmm.
- Wow.
404
00:20:29,479 --> 00:20:30,981
It's not in L.A.
405
00:20:31,023 --> 00:20:34,985
I know. I just kept going
and going and going.
406
00:20:53,712 --> 00:20:55,422
Get the hell out.
407
00:21:55,607 --> 00:21:56,942
Mickey around?
408
00:21:56,984 --> 00:21:58,443
Not yet.
409
00:21:59,736 --> 00:22:01,196
You look great.
410
00:22:01,238 --> 00:22:02,406
Facade.
411
00:22:02,447 --> 00:22:04,867
Yeah. What isn't?
412
00:22:08,579 --> 00:22:13,458
I just feel... Wow! You know?
413
00:22:14,543 --> 00:22:18,130
You're not giving this situation
a second thought?
414
00:22:18,172 --> 00:22:23,385
I mean, you, me, us, Mickey?
415
00:22:25,804 --> 00:22:27,389
Don't be crazy.
416
00:22:27,472 --> 00:22:30,684
Well, I have my mad side.
Thanks.
417
00:22:30,726 --> 00:22:32,728
I have my feelings.
418
00:22:32,769 --> 00:22:35,939
No, I didn't mean mad
when I said crazy.
419
00:22:35,981 --> 00:22:40,986
I think mad implies
a certain grandeur.
420
00:22:41,028 --> 00:22:44,531
I think I meant something
more like silly.
421
00:22:46,825 --> 00:22:50,954
What are you getting at?
422
00:22:50,996 --> 00:22:52,456
I'm not exactly certain.
423
00:22:52,497 --> 00:22:54,875
Are you exactly uncertain?
424
00:23:21,026 --> 00:23:23,612
I feel like you're stalking me.
425
00:23:23,654 --> 00:23:25,322
You asked me a question.
426
00:23:25,364 --> 00:23:27,032
I also asked you
to forget about it.
427
00:23:27,074 --> 00:23:29,493
But you're not denying
that you asked it.
428
00:23:29,535 --> 00:23:32,454
Or are you a liar
on top of everything else?
429
00:23:32,496 --> 00:23:35,457
All right. So answer, please.
430
00:23:37,835 --> 00:23:41,255
I think a little sensitivity
is in order.
431
00:23:41,296 --> 00:23:44,341
I might be confused,
I admit that...
432
00:23:44,383 --> 00:23:46,385
but I don't know.
433
00:23:46,426 --> 00:23:49,763
I guess this is all too much
of something for you.
434
00:23:55,686 --> 00:23:57,646
A liar on top of what else?
435
00:23:58,897 --> 00:24:02,234
You said liar
on top of everything else.
436
00:24:04,570 --> 00:24:06,238
I did?
437
00:24:06,280 --> 00:24:07,614
A second ago, Eddie.
438
00:24:07,656 --> 00:24:09,700
- What was I talking about?
- Me.
439
00:24:09,741 --> 00:24:10,868
I'm late, I know.
440
00:24:10,909 --> 00:24:13,704
I'm late. I just... Oh, God.
441
00:24:15,038 --> 00:24:16,373
Sorry.
442
00:24:20,460 --> 00:24:22,087
How you guys doing?
443
00:24:22,129 --> 00:24:23,297
Great.
444
00:24:27,968 --> 00:24:29,386
Where are we?
445
00:24:29,428 --> 00:24:31,763
Who are these people?
446
00:24:31,805 --> 00:24:34,558
This is a place for what?
447
00:24:34,600 --> 00:24:35,934
Somebody tell me.
448
00:24:40,355 --> 00:24:41,565
You know what I'm going to do?
449
00:24:41,607 --> 00:24:44,234
I'm going to venture
a thought...
450
00:24:44,276 --> 00:24:46,612
that I might regret
down the road...
451
00:24:46,653 --> 00:24:49,531
and anticipating that regret...
452
00:24:49,573 --> 00:24:51,742
makes me, you know, hesitate...
453
00:24:51,783 --> 00:24:54,244
so we're going to have
to put this...
454
00:24:54,286 --> 00:24:56,538
through a multiprocessing
here, but...
455
00:24:56,580 --> 00:24:58,498
voyeuristic as it might be...
456
00:24:58,540 --> 00:25:01,627
I've been watching
you guys for a while.
457
00:25:01,668 --> 00:25:05,005
And what I saw out here...
458
00:25:05,047 --> 00:25:07,466
it really was passion.
459
00:25:08,800 --> 00:25:11,470
Sure, it was a squabble,
anybody could have heard that...
460
00:25:11,512 --> 00:25:13,055
but what I heard was more.
461
00:25:13,138 --> 00:25:16,391
Now everybody knows
I'm basically on a goof now.
462
00:25:16,433 --> 00:25:18,560
I'm going back to my wife
and kids sooner or later...
463
00:25:18,602 --> 00:25:21,480
and I don't hide that fact
from anybody.
464
00:25:21,522 --> 00:25:23,524
I think that fact was crucial...
465
00:25:23,565 --> 00:25:25,651
to the development
of this whole thing.
466
00:25:25,692 --> 00:25:28,654
Because it made me, what? Safe?
467
00:25:28,695 --> 00:25:30,948
A viable diversion
from what might have been...
468
00:25:30,989 --> 00:25:34,117
a genuine, meaningful,
maybe even more so...
469
00:25:34,201 --> 00:25:35,827
threatening connection
between you two.
470
00:25:35,911 --> 00:25:38,705
I'm not gonna pretend
I wasn't up for it, too.
471
00:25:38,789 --> 00:25:41,416
Nice dinner, couple jokes.
That's my style.
472
00:25:41,458 --> 00:25:44,336
Good wine,
we've got to spend the night...
473
00:25:44,378 --> 00:25:46,797
and I don't mean to be crass
because the point is...
474
00:25:46,839 --> 00:25:50,300
maybe we've been made fools of
by our own sophistication.
475
00:25:50,342 --> 00:25:52,636
What am I protecting by not
saying something about it?
476
00:25:52,678 --> 00:25:54,513
My vanity, my ego? Who needs it?
477
00:25:54,555 --> 00:25:56,139
So, I'm standing over there...
478
00:25:56,181 --> 00:25:59,518
thinking here's this terrific
guy, this dynamite lady.
479
00:25:59,560 --> 00:26:02,354
They're obviously,
definitely hooked up...
480
00:26:02,396 --> 00:26:04,648
on some powerful,
idiosyncratic channel.
481
00:26:05,732 --> 00:26:09,152
So, what am I doing
in the middle?
482
00:26:10,904 --> 00:26:12,906
Am I totally off-base here,
Eddie, or what?
483
00:26:12,948 --> 00:26:17,578
Well, of course,
you're not totally...
484
00:26:17,619 --> 00:26:19,663
from my end of it.
485
00:26:20,414 --> 00:26:21,874
For my own well-being...
486
00:26:21,915 --> 00:26:23,709
I don't want to serve
as the instrument...
487
00:26:23,750 --> 00:26:26,295
of some neurotic, triangular
bullshit between you two.
488
00:26:26,336 --> 00:26:30,215
I certainly haven't felt right...
good.
489
00:26:30,257 --> 00:26:32,384
Well, it all happened so fast.
490
00:26:32,426 --> 00:26:35,220
I know, I met Eddie,
then he introduces me to you.
491
00:26:35,262 --> 00:26:36,889
It was too fast.
492
00:26:36,930 --> 00:26:41,560
So it's the electronic age,
but we're people, not computers.
493
00:26:41,602 --> 00:26:44,062
The whole program
cannot be reprogrammed...
494
00:26:44,104 --> 00:26:50,402
without some resolution
of the initial thing...
495
00:26:50,444 --> 00:26:52,237
that started everything.
496
00:26:53,655 --> 00:26:55,866
So, I'm gonna...
497
00:26:55,908 --> 00:26:57,659
I don't know...
498
00:26:57,701 --> 00:26:59,661
go... out... somewhere.
499
00:27:00,495 --> 00:27:01,580
Now.
500
00:27:01,622 --> 00:27:05,626
And you guys
just go with the flow.
501
00:27:05,667 --> 00:27:06,919
You know?
502
00:27:06,960 --> 00:27:08,420
See where it takes you.
503
00:27:37,783 --> 00:27:40,827
I mean... a year ago...
504
00:27:41,995 --> 00:27:43,789
I was a basket case.
505
00:27:44,831 --> 00:27:48,669
If we'd met a year ago,
I wouldn't have had a prayer.
506
00:27:48,710 --> 00:27:51,004
Me, too. I mean...
507
00:27:51,046 --> 00:27:52,923
a year ago, I was nuts.
508
00:27:54,049 --> 00:27:58,470
You know, I still have things
to think through.
509
00:27:58,512 --> 00:28:00,472
Well, me, too.
510
00:28:00,514 --> 00:28:03,183
I feel good. Better.
511
00:28:03,225 --> 00:28:05,310
Scared, too, but mainly good.
512
00:28:08,021 --> 00:28:09,898
By thinking...
513
00:28:11,525 --> 00:28:16,238
I don't just mean some mental,
ethereal thing...
514
00:28:16,280 --> 00:28:19,241
but being with people...
515
00:28:19,283 --> 00:28:22,286
being with you
is part of the thinking.
516
00:28:22,327 --> 00:28:23,662
That's how I'm doing it.
517
00:28:23,704 --> 00:28:26,498
It's just I have to go slow.
518
00:28:28,000 --> 00:28:29,459
There's no rush, Eddie.
519
00:28:31,336 --> 00:28:32,796
I can't rush.
520
00:28:32,838 --> 00:28:36,216
If I rush, I panic.
521
00:28:36,258 --> 00:28:39,136
And no guilt.
We don't need the guilt.
522
00:28:39,178 --> 00:28:43,223
I'm gonna be out of town a lot.
We both have our lives.
523
00:28:43,265 --> 00:28:45,017
Gotta keep our options open.
524
00:28:45,058 --> 00:28:46,768
And our hearts, OK?
525
00:28:46,810 --> 00:28:48,812
Yeah. I mean...
526
00:28:48,854 --> 00:28:50,480
the right attitude.
527
00:28:51,648 --> 00:28:53,734
Exactly. You know...
528
00:28:53,775 --> 00:28:55,152
if we have the attitude...
529
00:28:55,194 --> 00:28:58,155
By attitude,
I don't just mean attitude.
530
00:28:58,238 --> 00:29:00,032
I mean real emotional space.
531
00:29:01,158 --> 00:29:03,911
We're all so all over the place
all the time.
532
00:29:03,952 --> 00:29:06,330
Self-absorbed.
533
00:29:06,371 --> 00:29:08,290
And distracted.
534
00:29:08,332 --> 00:29:10,959
I am almost always distracted.
Aren't you?
535
00:29:11,001 --> 00:29:12,461
Absolutely.
536
00:29:12,503 --> 00:29:15,422
Everything distracts me
from everything else.
537
00:29:15,464 --> 00:29:17,424
Everything is very distracting.
538
00:29:17,466 --> 00:29:21,470
But you know
what I find mostly...
539
00:29:21,512 --> 00:29:23,514
what I find
the biggest distraction?
540
00:29:23,597 --> 00:29:25,557
Me. Myself.
541
00:29:25,599 --> 00:29:28,769
I mean, I am my own
biggest distraction.
542
00:29:28,810 --> 00:29:32,481
You know,
just getting it together.
543
00:29:32,523 --> 00:29:36,151
Getting my head together,
my act together.
544
00:29:38,153 --> 00:29:39,696
Our little minds just...
545
00:29:45,327 --> 00:29:47,704
What do they think
they're doing?
546
00:29:48,872 --> 00:29:51,667
I've been so all alone
547
00:29:51,708 --> 00:29:54,878
Yeah, I want to be there now
548
00:30:07,808 --> 00:30:09,893
So this broad is always here.
549
00:30:09,977 --> 00:30:11,562
What is she, a chair?
550
00:30:11,603 --> 00:30:14,565
She's got the TV on,
she's got the stereo on.
551
00:30:14,606 --> 00:30:16,567
Who are you working for,
the electric company?
552
00:30:16,650 --> 00:30:18,527
Who are you talking to, Phil?
553
00:30:20,487 --> 00:30:22,239
Eddie ain't here.
554
00:30:23,991 --> 00:30:26,285
I was just talking to him,
you dumb bitch.
555
00:30:26,326 --> 00:30:29,663
That's what
I was trying to explain.
556
00:30:29,705 --> 00:30:32,291
Why don't you get off my back,
you dumb bitch?
557
00:30:32,332 --> 00:30:33,667
You're on me all the time.
558
00:30:33,709 --> 00:30:36,003
- I ain't.
- The hell you ain't!
559
00:30:36,044 --> 00:30:38,881
Boy, you really are
an insulting form of person!
560
00:30:38,922 --> 00:30:42,634
Honest to God,
let a person have some rest!
561
00:30:42,676 --> 00:30:44,511
Will you listen to this airhead?
562
00:30:45,304 --> 00:30:47,014
How's everything?
563
00:30:47,055 --> 00:30:49,558
Terrific.
It's all totally fucked up...
564
00:30:49,600 --> 00:30:51,643
which I wouldn't have it
any other way.
565
00:30:51,685 --> 00:30:54,646
I thought you were here.
I sounded like this asshole...
566
00:30:54,688 --> 00:30:56,815
and this ditz
has got to get on me about it.
567
00:30:56,857 --> 00:30:59,026
I don't want you bothering Phil,
Donna.
568
00:30:59,067 --> 00:31:00,402
I wasn't, Eddie.
569
00:31:00,444 --> 00:31:02,321
What is it that makes her tick?
570
00:31:02,362 --> 00:31:04,948
Will you answer me that
goddamn question? Will you?
571
00:31:05,032 --> 00:31:06,491
What?
572
00:31:06,533 --> 00:31:08,410
Listen...
573
00:31:08,452 --> 00:31:10,579
I come here to watch football.
574
00:31:10,621 --> 00:31:13,957
I come here to see Eddie
or watch a football game.
575
00:31:16,251 --> 00:31:20,964
And talk over some important
issues that pertain to my life.
576
00:31:21,006 --> 00:31:22,591
What the fuck makes you tick?
577
00:31:22,633 --> 00:31:25,093
What's he talking about?
578
00:31:25,135 --> 00:31:26,762
Ask him.
579
00:31:26,803 --> 00:31:28,305
Look, I'm begging you.
580
00:31:28,347 --> 00:31:30,516
I don't want to see you here.
581
00:31:30,557 --> 00:31:33,310
I come here,
and you gotta be here?
582
00:31:33,352 --> 00:31:35,854
I'm thinking about football,
and you gotta be here?
583
00:31:35,896 --> 00:31:38,357
With your tits and your ass
and your shrunken clothes...
584
00:31:38,398 --> 00:31:39,858
and your shriveled jeans?
585
00:31:39,900 --> 00:31:42,361
Football doesn't have a chance
against it!
586
00:31:42,402 --> 00:31:43,946
It's like this invasion
of tits and ass...
587
00:31:43,987 --> 00:31:46,448
overwhelming
my own individuality...
588
00:31:46,490 --> 00:31:49,451
so there's nothing left
except you and tits and ass...
589
00:31:49,493 --> 00:31:51,995
and suckin' and fuckin'
as far as I can see!
590
00:31:52,079 --> 00:31:54,456
My privacy has been demolished!
591
00:31:54,498 --> 00:31:57,793
Who's playing?
592
00:31:57,835 --> 00:31:59,545
Who's playing what?
593
00:31:59,586 --> 00:32:01,547
Football.
594
00:32:01,588 --> 00:32:03,632
None of your fucking business!
595
00:32:03,674 --> 00:32:05,217
I like it.
596
00:32:05,259 --> 00:32:06,718
You're nuts. Are you nuts?
597
00:32:06,760 --> 00:32:08,762
You want to watch
the football game?
598
00:32:08,804 --> 00:32:10,347
You know nothing about it.
599
00:32:10,430 --> 00:32:14,518
I do. I know the points
and the insignias and...
600
00:32:14,560 --> 00:32:15,727
That's not the game.
601
00:32:15,769 --> 00:32:17,855
And when they go through the air
and they catch it.
602
00:32:17,896 --> 00:32:19,898
I want you out of here.
You hear me?
603
00:32:19,940 --> 00:32:21,024
I know about the mascots.
604
00:32:21,108 --> 00:32:23,735
The mascots
are not the fucking game.
605
00:32:23,777 --> 00:32:26,905
And I know about the chalk talk
and the Xs...
606
00:32:26,947 --> 00:32:29,032
That's the game!
607
00:32:29,116 --> 00:32:31,451
That's the fucking game!
608
00:32:35,831 --> 00:32:37,499
What's this now?
609
00:32:38,959 --> 00:32:41,753
She's crying. What the fuck's
the matter with her?
610
00:32:41,795 --> 00:32:43,338
He hit me.
611
00:32:48,218 --> 00:32:50,095
She wants to know
about the game.
612
00:32:50,137 --> 00:32:52,973
- What game?
- Football!
613
00:32:54,224 --> 00:32:56,977
Eddie, am I bleeding?
614
00:33:04,151 --> 00:33:05,944
This is shit.
615
00:33:13,493 --> 00:33:15,370
What happened?
616
00:33:16,538 --> 00:33:18,290
I don't know.
It was over too fast.
617
00:33:18,332 --> 00:33:19,958
What?
618
00:33:21,126 --> 00:33:24,046
This thing here.
Whatever happened here.
619
00:33:30,844 --> 00:33:32,137
I gotta run some errands.
620
00:33:32,179 --> 00:33:33,931
Me and Darlene are going
to the desert.
621
00:33:35,349 --> 00:33:37,309
You coming?
622
00:33:37,434 --> 00:33:40,395
So guess what, Eddie?
It's almost decided.
623
00:33:40,437 --> 00:33:43,607
I'm almost decided
about going back to Susie.
624
00:33:43,649 --> 00:33:45,067
I can't stand it, Eddie.
625
00:33:45,108 --> 00:33:48,278
The loneliness in some form
of total, unusual insanity...
626
00:33:48,320 --> 00:33:49,488
is creeping up on me.
627
00:33:49,530 --> 00:33:51,573
I'm starting to think
that maybe if we had a kid...
628
00:33:51,615 --> 00:33:54,034
everything, or at least
the main things, might be OK.
629
00:33:54,076 --> 00:33:55,452
What kid?
630
00:33:55,494 --> 00:33:56,912
We're trying to have a kid.
631
00:33:56,954 --> 00:33:58,163
You and Susie?
632
00:33:58,205 --> 00:33:59,957
Yeah. Eddie, wake up here!
633
00:33:59,998 --> 00:34:02,376
She wants a kid.
All her friends are having them.
634
00:34:02,417 --> 00:34:04,670
It's that goddamn maternal urge.
635
00:34:04,711 --> 00:34:07,881
The biological clock's
like a time bomb.
636
00:34:10,884 --> 00:34:12,928
The confusing thing is me.
637
00:34:12,970 --> 00:34:14,847
Sometimes
I want to have a kid...
638
00:34:14,888 --> 00:34:17,182
then sometimes,
like for the last month or so...
639
00:34:17,224 --> 00:34:19,935
I see this little baby
with a big gun to my head.
640
00:34:19,977 --> 00:34:21,478
So you don't want the kid?
641
00:34:21,520 --> 00:34:23,689
I do, and I don't.
642
00:34:23,730 --> 00:34:27,025
Ever think this is why
the two of you fight so much?
643
00:34:27,067 --> 00:34:29,820
If you do go back,
you gotta get some clarity.
644
00:34:29,862 --> 00:34:32,155
So you both know
what the issues are. How much?
645
00:34:32,197 --> 00:34:33,615
Twenty six dollars.
646
00:34:33,657 --> 00:34:36,201
That makes sense
except she has to have one now.
647
00:34:36,243 --> 00:34:37,911
She doesn't have
to have one now.
648
00:34:37,953 --> 00:34:39,454
I tried telling her that, Eddie.
649
00:34:39,496 --> 00:34:40,914
I got three kids in Toledo.
650
00:34:40,998 --> 00:34:42,708
I don't even know
how old they are.
651
00:34:42,749 --> 00:34:44,877
I haven't seen them
since I went to prison.
652
00:34:44,918 --> 00:34:47,588
I don't want any more kids
lying in their beds at night...
653
00:34:47,629 --> 00:34:50,507
with this sick fucking hatred
of me. I can't stand it.
654
00:34:52,885 --> 00:34:56,388
I mean, Phil,
there is involved here...
655
00:34:56,471 --> 00:34:59,975
this future person totally
dependent on your goodwill.
656
00:35:00,017 --> 00:35:03,061
I know, but she's desperate.
I can't stand it when she cries.
657
00:35:03,103 --> 00:35:05,480
That's no reason to have a kid.
658
00:35:05,522 --> 00:35:07,232
You got any weed?
I need some weed...
659
00:35:07,274 --> 00:35:08,942
'cause this
is fucking depressing.
660
00:35:08,984 --> 00:35:12,487
First things first,
that's what I'm saying.
661
00:35:12,529 --> 00:35:14,031
Like what?
662
00:35:14,072 --> 00:35:15,532
Look, you're not thinking.
663
00:35:15,574 --> 00:35:17,409
You're just gonna go there,
hope for the best.
664
00:35:17,451 --> 00:35:19,912
Just leave it to luck
she won't be pregnant?
665
00:35:19,953 --> 00:35:21,288
No, fuck, no.
666
00:35:21,330 --> 00:35:22,748
You don't stand a chance,
you do that.
667
00:35:22,789 --> 00:35:25,584
No, I got that covered.
668
00:35:25,626 --> 00:35:29,254
Listen, there's nothing
to worry about on that score.
669
00:35:29,296 --> 00:35:31,632
I've been taking this stuff,
messing myself up...
670
00:35:31,673 --> 00:35:34,134
which is why we ain't pregnant
at this very minute.
671
00:35:34,176 --> 00:35:35,969
My sperm count is monstrous
on its own.
672
00:35:36,011 --> 00:35:37,346
What do you mean?
673
00:35:37,387 --> 00:35:40,474
I have a very high sperm count.
It's record-setting.
674
00:35:40,516 --> 00:35:41,850
What stuff?
675
00:35:41,892 --> 00:35:44,353
Stuff that's harmful
to the sperm.
676
00:35:44,394 --> 00:35:47,147
Wait. Instead of telling her
what you want...
677
00:35:47,189 --> 00:35:49,107
you're taking some kind
of fucking poison?
678
00:35:49,149 --> 00:35:51,610
This is crazy, Phil.
This is nuts.
679
00:35:51,652 --> 00:35:53,111
It's not poison.
680
00:35:53,153 --> 00:35:55,948
Tell her what's going on.
You can tell her, right?
681
00:35:55,989 --> 00:35:58,325
- Sure.
- OK. So do it.
682
00:36:02,037 --> 00:36:03,539
Eddie, you mad at me?
683
00:36:04,581 --> 00:36:06,041
Are you sure? Because...
684
00:36:06,083 --> 00:36:07,543
I'm just excited.
685
00:36:07,584 --> 00:36:10,629
Sometimes I get like I'm angry
when I'm excited, OK?
686
00:36:10,712 --> 00:36:13,340
Good, because you are
absolutely 100% right...
687
00:36:13,382 --> 00:36:15,008
in everything you're saying.
688
00:36:15,050 --> 00:36:16,760
But if I don't do it,
what's gonna happen?
689
00:36:16,802 --> 00:36:18,303
You gotta do it, Phil!
690
00:36:18,345 --> 00:36:21,181
I know that, and I will,
without a doubt,
691
00:36:21,223 --> 00:36:23,684
but I just want to know
what kind of latitude I have...
692
00:36:23,725 --> 00:36:27,938
regarding our friendship
if my mind gets changed.
693
00:36:27,980 --> 00:36:31,441
What did she do, hypnotize you?
Is this voodoo here?
694
00:36:31,483 --> 00:36:34,361
You're a grown man!
You asked me, I'm telling you!
695
00:36:34,403 --> 00:36:35,779
Tell her!
696
00:36:35,821 --> 00:36:37,865
I'm talking about
our friendship here.
697
00:36:37,906 --> 00:36:39,366
Our friendship
doesn't matter here!
698
00:36:39,408 --> 00:36:41,869
Our friendship is totally,
categorically irrelevant here!
699
00:36:41,910 --> 00:36:43,161
What are you saying?
700
00:36:43,203 --> 00:36:45,080
I'm trying
to run a business here.
701
00:36:45,122 --> 00:36:47,165
Phil, don't!
702
00:36:47,207 --> 00:36:49,001
Eddie, this is our friendship!
703
00:36:49,042 --> 00:36:51,461
This conversation,
these very exchanges!
704
00:36:51,503 --> 00:36:53,922
We're in our friendship
at this very moment!
705
00:37:03,056 --> 00:37:04,224
I'm sorry.
706
00:37:04,266 --> 00:37:06,059
I don't want him
back in this store.
707
00:37:06,101 --> 00:37:07,895
He won't be back.
What do I owe you?
708
00:37:07,936 --> 00:37:09,188
Just take it.
709
00:37:09,229 --> 00:37:10,480
I don't want him back.
710
00:37:10,522 --> 00:37:12,065
I'm sorry. He won't be back.
711
00:37:16,904 --> 00:37:18,906
Scorn.
712
00:37:18,947 --> 00:37:20,782
You feel scorn for me, Eddie.
713
00:37:22,075 --> 00:37:23,368
I mean...
714
00:37:23,410 --> 00:37:26,622
I don't feel... What?
715
00:37:28,123 --> 00:37:30,083
I'm getting confused here, Phil.
716
00:37:30,125 --> 00:37:31,293
Of course you're confused.
717
00:37:31,335 --> 00:37:34,379
It's chaotic.
That's why you're confused.
718
00:37:34,421 --> 00:37:37,257
Think nothing of it.
I'm confused.
719
00:37:37,299 --> 00:37:39,801
We got these dark thoughts.
I see them in you.
720
00:37:39,843 --> 00:37:42,012
You don't even think
you're thinking them...
721
00:37:42,054 --> 00:37:43,555
so we can't nail that down.
722
00:37:43,597 --> 00:37:45,098
How are we gonna
get beyond that?
723
00:37:45,140 --> 00:37:48,435
They are the results of your
unnoticed inner goings-on...
724
00:37:48,477 --> 00:37:50,771
or my gigantic paranoia...
725
00:37:50,812 --> 00:37:53,023
both of which exist... Come here!
726
00:37:53,065 --> 00:37:55,817
So the goddamn thing
in its entirety...
727
00:37:55,859 --> 00:37:59,196
is on the basis of what's got
to be called a coin toss.
728
00:37:59,238 --> 00:38:03,158
It's not a goddamn coin toss.
Phil, it's not!
729
00:38:03,200 --> 00:38:04,952
Oh, it's not, huh?
730
00:38:04,993 --> 00:38:07,120
You think I'm being cynical
when I say that?
731
00:38:07,162 --> 00:38:10,582
Nothing is necessary, Eddie.
Not a fucking thing.
732
00:38:10,624 --> 00:38:12,793
We're in the hands of something.
733
00:38:12,835 --> 00:38:15,546
It could kill us now or later.
It don't care.
734
00:38:15,587 --> 00:38:17,714
Who is this guy
that makes us just... What?
735
00:38:17,756 --> 00:38:19,716
You know, there's a name for it.
736
00:38:19,758 --> 00:38:21,176
It happens.
There's a word for it.
737
00:38:21,218 --> 00:38:23,136
Everybody knows it.
738
00:38:23,178 --> 00:38:26,974
It's like a law. It is a law!
What the fuck's the law?
739
00:38:27,015 --> 00:38:28,475
All I'm saying...
740
00:38:28,517 --> 00:38:30,310
Cynicism has nothing
to do with it, Eddie!
741
00:38:30,352 --> 00:38:32,229
Don't have the baby
thoughtlessly.
742
00:38:32,271 --> 00:38:33,397
That's all I'm saying.
743
00:38:33,438 --> 00:38:34,565
God almighty, Eddie...
744
00:38:34,606 --> 00:38:37,067
I have pushed thought
to the point...
745
00:38:37,109 --> 00:38:39,486
where it's no more use
than a head full of car horns.
746
00:38:39,528 --> 00:38:42,948
Don't terrify me
that you have paid no attention.
747
00:38:50,998 --> 00:38:52,666
I gotta get back to Susie.
748
00:38:52,708 --> 00:38:55,252
If that means having a kid...
749
00:38:55,294 --> 00:38:56,503
then I gotta do it.
750
00:38:56,545 --> 00:38:59,089
I need my marriage.
I am lost without it.
751
00:39:05,220 --> 00:39:06,680
You cooked your goose, Eddie.
752
00:39:06,722 --> 00:39:09,600
Artie can walk his own dog,
and you can fuck yourself!
753
00:39:09,641 --> 00:39:11,977
These particular tits and ass
are taking a hike!
754
00:39:23,280 --> 00:39:24,656
Thanks.
755
00:39:30,412 --> 00:39:31,747
You all set?
756
00:39:31,788 --> 00:39:33,373
Oranges.
757
00:39:33,415 --> 00:39:35,167
Great.
758
00:39:48,722 --> 00:39:50,140
You're just saying that!
759
00:39:50,182 --> 00:39:52,559
No, Susie, no, really.
760
00:39:52,601 --> 00:39:54,561
You can't just say that.
You gotta mean it.
761
00:39:54,603 --> 00:39:56,939
- I do mean it.
- No, you don't.
762
00:39:56,980 --> 00:40:00,400
I want to have a kid!
Susie, I mean it.
763
00:40:01,276 --> 00:40:02,402
I do.
764
00:40:11,119 --> 00:40:12,871
I really do.
765
00:40:51,410 --> 00:40:53,787
Hey, how is everything?
766
00:40:53,829 --> 00:40:55,289
How you doing?
767
00:40:55,330 --> 00:40:57,457
Billy's here.
768
00:40:57,499 --> 00:41:00,294
I'm doing my version
of the dad thing.
769
00:41:00,335 --> 00:41:01,712
Oh, right.
770
00:41:01,753 --> 00:41:04,131
Get ready, Dr. Freud,
here comes little Billy.
771
00:41:09,219 --> 00:41:10,762
When you getting in?
772
00:41:10,804 --> 00:41:12,306
Stop it.
773
00:41:12,347 --> 00:41:13,557
Gonna come to the bar tonight?
774
00:41:13,599 --> 00:41:15,976
It's flight 832.
775
00:41:17,978 --> 00:41:19,813
- You got a pen?
- Go ahead.
776
00:41:19,855 --> 00:41:21,064
Yeah, I'll come.
777
00:41:21,106 --> 00:41:22,816
You there?
778
00:41:22,858 --> 00:41:25,986
Arriving at 6:50 p.m. Tomorrow.
779
00:41:26,028 --> 00:41:28,989
Well, listen, I really...
780
00:41:30,532 --> 00:41:32,576
I want to do something special.
781
00:41:34,620 --> 00:41:36,580
I really miss you.
782
00:41:36,622 --> 00:41:37,789
Yeah, me, too.
783
00:41:38,999 --> 00:41:41,668
I gotta run.
I'll see you tomorrow.
784
00:41:47,716 --> 00:41:50,177
He says to the guy...
785
00:41:50,219 --> 00:41:51,386
he doesn't even wait hardly
for the guy to talk...
786
00:41:51,428 --> 00:41:54,181
and the next thing I know,
Phil whacks this guy...
787
00:41:54,223 --> 00:41:56,350
so unbelievably hard.
Never seen anything like it.
788
00:41:56,391 --> 00:41:58,519
Oh, my God,
the guy went across the floor...
789
00:41:58,560 --> 00:42:01,396
like he's on fucking wheels,
then he falls down.
790
00:42:01,438 --> 00:42:02,564
Then he gets up.
791
00:42:02,606 --> 00:42:05,359
Wait. You knock him down,
and he gets up?
792
00:42:05,400 --> 00:42:07,069
- He gets up.
- Reflexes.
793
00:42:07,110 --> 00:42:09,321
For all he knew,
he was going shopping.
794
00:42:09,363 --> 00:42:10,614
I'm not kidding. Am I right?
795
00:42:10,656 --> 00:42:15,118
If he'd have grabbed a bag
and said, "Hey, come on."
796
00:42:15,160 --> 00:42:17,663
This guy...
797
00:42:17,704 --> 00:42:20,040
The second whack
I put on this guy...
798
00:42:20,082 --> 00:42:23,043
was beyond the realm
of normal human punches.
799
00:42:23,085 --> 00:42:24,169
He could have fucking
disintegrated.
800
00:42:24,211 --> 00:42:25,712
He's got violent karma.
801
00:42:25,754 --> 00:42:28,090
I'm telling you,
it's in the cards with this guy.
802
00:42:28,131 --> 00:42:29,800
That's it.
803
00:42:29,842 --> 00:42:32,302
This is my karma?
To whack people in the face...
804
00:42:32,344 --> 00:42:34,054
when they do some fucking
irrelevant thing?
805
00:42:34,096 --> 00:42:35,389
Fuck it!
806
00:42:35,430 --> 00:42:37,891
Absolutely right!
Fuck destiny, fate.
807
00:42:37,933 --> 00:42:40,143
All metaphysical stuff, fuck it.
808
00:42:40,185 --> 00:42:42,729
You are a cynical bastard,
you know that?
809
00:42:44,231 --> 00:42:45,899
Does this bother you, Eddie?
810
00:42:45,941 --> 00:42:48,735
Eddie is abstaining
per Darlene's instructions.
811
00:42:48,777 --> 00:42:52,447
You are doing the right thing,
Eddie. You are.
812
00:42:57,244 --> 00:42:59,246
Phil, isn't the fact
of the matter...
813
00:42:59,288 --> 00:43:01,081
you signed
your divorce papers today?
814
00:43:01,123 --> 00:43:04,126
Who said anything about that?
What's that got to do with it?
815
00:43:04,168 --> 00:43:06,837
The baby, the divorce.
816
00:43:06,879 --> 00:43:09,590
They got you. They blew you
right the fuck outta orbit.
817
00:43:09,631 --> 00:43:13,594
What you need to do
is get yourself back into orbit.
818
00:43:13,635 --> 00:43:15,262
What orbit? I am in an orbit.
819
00:43:15,304 --> 00:43:18,807
I know. It's just such
a fucking useless orbit.
820
00:43:18,849 --> 00:43:20,309
You know, Mickey...
821
00:43:20,350 --> 00:43:22,311
I could kick
your fucking eyes out...
822
00:43:22,352 --> 00:43:24,146
and never think about it
a second time...
823
00:43:24,188 --> 00:43:25,647
so why do you take
these chances...
824
00:43:25,689 --> 00:43:27,524
that risk ruining
both our lives?
825
00:43:27,608 --> 00:43:30,652
This is the very point
I think Artie was just making.
826
00:43:30,694 --> 00:43:31,945
Artie, is this your point?
827
00:43:31,987 --> 00:43:33,947
Quit the goofy shit
for a second...
828
00:43:33,989 --> 00:43:35,949
'cause I am trying
to make a point here.
829
00:43:35,991 --> 00:43:37,451
Phil, look at the issue.
830
00:43:37,492 --> 00:43:39,203
You're on this goddamn
wild roll...
831
00:43:39,244 --> 00:43:40,704
'cause you signed
the divorce papers...
832
00:43:40,746 --> 00:43:42,331
have the baby in the same month.
833
00:43:42,372 --> 00:43:44,166
Why are you tormenting me for?
834
00:43:44,208 --> 00:43:45,918
Just see the connection.
835
00:43:45,959 --> 00:43:49,588
I know my reasons, Eddie,
but I am wired beyond them.
836
00:43:49,630 --> 00:43:53,717
But hitting or not hitting
people isn't the issue.
837
00:43:53,759 --> 00:43:56,303
It's this other stuff.
You enjoy hitting people.
838
00:43:57,554 --> 00:43:59,389
That's what I want to talk
to Artie about.
839
00:43:59,431 --> 00:44:02,184
Artie, do you have inside dope
on this karma stuff?
840
00:44:02,226 --> 00:44:03,685
I'm checking my messages.
841
00:44:03,727 --> 00:44:05,187
I'm on the brink here...
842
00:44:05,229 --> 00:44:07,022
and you're checking
your goddamn messages?
843
00:44:09,816 --> 00:44:12,486
Come on, have some compassion!
844
00:44:12,528 --> 00:44:14,238
How many calls?
845
00:44:22,704 --> 00:44:24,373
So, Artie...
846
00:44:25,374 --> 00:44:26,875
what I need here
is a little more.
847
00:44:26,917 --> 00:44:29,253
What I'm wondering is...
848
00:44:29,294 --> 00:44:32,464
you got any particular useful
hard data on this karma stuff?
849
00:44:32,506 --> 00:44:36,176
The procedures by which
this cosmic shit comes down...
850
00:44:36,218 --> 00:44:38,679
inasmuch it might pertain to me
and what I do?
851
00:44:38,720 --> 00:44:40,264
This is what I'm asking.
852
00:44:40,305 --> 00:44:42,224
Do you know
what you're talking about?
853
00:44:42,266 --> 00:44:43,851
He's a Jew.
854
00:44:43,892 --> 00:44:46,061
I know he's a Jew.
I'm talking to him, ain't I?
855
00:44:46,103 --> 00:44:47,604
Destiny is a thing...
856
00:44:47,646 --> 00:44:50,274
you have to be somewhat educated
to have a hint about.
857
00:44:50,315 --> 00:44:52,943
- But it's another tradition.
- Who gives a fuck?
858
00:44:52,985 --> 00:44:54,486
I'm not talking
about tradition here.
859
00:44:54,528 --> 00:44:57,990
But the cosmos,
and has he run into anything...
860
00:44:58,031 --> 00:45:00,909
in all the books he reads
that might help me out here?
861
00:45:00,951 --> 00:45:02,703
See, Artie? So, what is it?
862
00:45:04,705 --> 00:45:06,415
I'm gonna tell you.
863
00:45:15,674 --> 00:45:17,593
It's about past lives, Phil.
864
00:45:17,634 --> 00:45:20,470
There are past lives,
and we have karmic stuff...
865
00:45:20,512 --> 00:45:21,597
that accrues to it.
866
00:45:21,638 --> 00:45:24,224
There are debits and credits.
867
00:45:24,266 --> 00:45:25,559
And what happens is...
868
00:45:25,601 --> 00:45:28,478
This is not your investment
counselor we're talking about.
869
00:45:28,520 --> 00:45:31,648
The fact you're talking doesn't
make it destiny speaking.
870
00:45:31,690 --> 00:45:34,109
I was just hoping.
You know, he's a Jew.
871
00:45:34,151 --> 00:45:36,445
I mean, there might have been...
872
00:45:36,486 --> 00:45:38,864
some crazed Hassidic
motherfucker in his family.
873
00:45:38,906 --> 00:45:42,034
You know, he came for dinner,
he had his pigtail. Right?
874
00:45:42,075 --> 00:45:44,661
Nobody could shut him up
about karma, destiny...
875
00:45:44,703 --> 00:45:45,662
the way of the stars.
876
00:45:45,704 --> 00:45:47,539
It might have rubbed off
on Artie.
877
00:45:47,581 --> 00:45:49,041
Do you see what's happened?
878
00:45:49,082 --> 00:45:51,251
You disappointed him.
You built him up...
879
00:45:51,293 --> 00:45:52,586
and then
you've disappointed him...
880
00:45:52,628 --> 00:45:54,004
and he's at a critical juncture
in his life.
881
00:45:54,046 --> 00:45:56,965
Yeah, well, so what? Who isn't?
882
00:45:57,007 --> 00:45:59,551
You guys need to get laid.
883
00:45:59,593 --> 00:46:01,762
And you, however, don't, huh?
884
00:46:01,803 --> 00:46:06,141
I am, in fact, sustaining
a meaningful relationship.
885
00:46:06,183 --> 00:46:08,477
The only thing sustaining
that relationship is the fact...
886
00:46:08,519 --> 00:46:10,812
that she's out of town
two out of every three weeks.
887
00:46:12,564 --> 00:46:15,859
Well, she's in town tomorrow.
888
00:46:16,985 --> 00:46:20,072
I wouldn't mind getting laid.
What are we thinking about?
889
00:46:21,073 --> 00:46:24,076
I was thinking primarily
of setting Phil up...
890
00:46:24,117 --> 00:46:25,494
with...
891
00:46:26,912 --> 00:46:29,164
I was thinking...
892
00:46:29,998 --> 00:46:31,667
Bonnie.
893
00:46:33,836 --> 00:46:36,880
You're getting Bonnie for Phil?
894
00:46:36,922 --> 00:46:38,590
Artie, I cannot believe
this treachery.
895
00:46:38,632 --> 00:46:41,426
Phil, this is competitive sex.
896
00:46:41,468 --> 00:46:42,803
That's what I'm saying, Artie.
897
00:46:42,845 --> 00:46:44,346
You saw what happened
this afternoon.
898
00:46:44,388 --> 00:46:46,348
Oh, that's right.
899
00:46:46,390 --> 00:46:47,850
He's got this thing.
900
00:46:47,891 --> 00:46:49,685
Relent, I beg you.
901
00:46:49,726 --> 00:46:52,062
Have I not explained myself?
I am feeling suicidal.
902
00:46:52,104 --> 00:46:53,272
What thing?
903
00:46:54,356 --> 00:46:55,691
Hi, this is Bonnie.
904
00:46:55,732 --> 00:46:57,734
I'm not home,
or I'm on the other line...
905
00:46:57,776 --> 00:47:00,863
so leave a message or page me
if you know the number.
906
00:47:00,904 --> 00:47:03,240
Too bad if you don't. Bye.
907
00:47:03,282 --> 00:47:04,408
Wait, one second.
908
00:47:04,449 --> 00:47:05,951
He has this thing...
909
00:47:05,993 --> 00:47:07,452
It's Eddie. I'm gonna page you.
910
00:47:07,494 --> 00:47:08,620
He pulled out on this broad.
911
00:47:08,662 --> 00:47:10,664
It's a vibrator
I carry around with me.
912
00:47:12,374 --> 00:47:15,335
You carry a vibrator
around with you?
913
00:47:15,377 --> 00:47:18,172
Yeah, as a form of come-on...
914
00:47:18,213 --> 00:47:20,883
so the girls can see
I'm up for anything right away.
915
00:47:22,384 --> 00:47:23,760
So what?
916
00:47:23,802 --> 00:47:26,346
Some other guy
might carry a nail file.
917
00:47:26,388 --> 00:47:29,266
I carry a vibrator. Big deal.
918
00:47:29,308 --> 00:47:31,727
Sometimes
as a kind of mood setter...
919
00:47:31,768 --> 00:47:33,353
I turn it on.
920
00:47:33,395 --> 00:47:34,980
But this afternoon...
921
00:47:35,022 --> 00:47:36,815
there was extenuating
circumstances.
922
00:47:36,857 --> 00:47:38,775
Right. You forgot the weights.
923
00:47:38,817 --> 00:47:40,235
He forgot about the weights.
924
00:47:40,277 --> 00:47:42,571
You forgot about the weights?
925
00:47:42,613 --> 00:47:45,199
Yeah, forgot about the weights.
Unbelievable.
926
00:47:47,993 --> 00:47:49,828
Do you know
what he's talking about?
927
00:47:49,870 --> 00:47:51,288
No, I have no idea.
928
00:47:51,330 --> 00:47:54,249
You prick, you disgust me.
I'm living out of a suitcase.
929
00:47:54,291 --> 00:47:56,251
Everything in it.
My weights, everything.
930
00:47:56,293 --> 00:47:57,878
So what had to happen happened.
931
00:47:57,920 --> 00:47:59,755
I threw the barbell
into the suitcase...
932
00:47:59,796 --> 00:48:02,257
and it hit the vibrator.
I wasn't thinking about it.
933
00:48:02,299 --> 00:48:03,592
You really did this, Phil?
934
00:48:03,634 --> 00:48:05,594
You pulled out a broken vibrator
on this broad?
935
00:48:05,636 --> 00:48:06,678
Then he turns it on...
936
00:48:06,720 --> 00:48:08,555
and it goes
all over the place like...
937
00:48:21,193 --> 00:48:23,237
Help me out here, Eddie, huh?
938
00:48:28,408 --> 00:48:31,995
You are a rare human being,
Phil.
939
00:48:32,037 --> 00:48:33,914
Underneath all the bullshit...
940
00:48:33,956 --> 00:48:37,125
you have this real
instinctive thing.
941
00:48:37,167 --> 00:48:40,379
It's like this
wide-open intuition.
942
00:48:40,420 --> 00:48:43,507
Eddie, this is what
I think about myself sometimes.
943
00:48:43,549 --> 00:48:44,800
I mean it's unique.
944
00:48:44,842 --> 00:48:46,844
This goddamn imagination.
945
00:48:46,885 --> 00:48:49,263
If you could channel it...
946
00:48:50,389 --> 00:48:53,851
I have thoughts sometimes
that could break my head open.
947
00:48:53,892 --> 00:48:57,229
If you could just channel this
into your talent...
948
00:48:57,271 --> 00:48:58,814
Could this be it, Artie?
949
00:48:58,856 --> 00:49:01,567
Could this be destiny,
in fact, at work, Artie...
950
00:49:01,608 --> 00:49:04,152
and we are witnessing it?
The pattern in randomness...
951
00:49:04,194 --> 00:49:07,239
so that we can see it?
952
00:49:07,281 --> 00:49:09,366
Man without a home.
953
00:49:09,408 --> 00:49:11,159
Careless weights.
954
00:49:11,201 --> 00:49:13,829
Broken vibrator.
955
00:49:13,871 --> 00:49:15,747
Disappointed broad.
956
00:49:15,789 --> 00:49:18,417
And from this apparent mess...
957
00:49:18,458 --> 00:49:20,377
two guys fall in love.
958
00:49:20,419 --> 00:49:23,130
Whoa. Pay no attention, Phil.
959
00:49:23,172 --> 00:49:24,423
He's jealous.
960
00:49:24,464 --> 00:49:27,217
He could choke on his own spit.
961
00:49:27,259 --> 00:49:28,385
I would feel nothing.
962
00:49:28,427 --> 00:49:30,929
No, I would feel glee.
963
00:49:34,516 --> 00:49:35,934
Bueno.
964
00:49:37,728 --> 00:49:39,605
Hola. Cómo está?
965
00:49:39,646 --> 00:49:41,023
Thank God you paged me.
966
00:49:41,064 --> 00:49:44,860
I am currently foraging
for a goddamn friendly face.
967
00:49:44,902 --> 00:49:48,071
If you have a spontaneous bone
in your body...
968
00:49:48,113 --> 00:49:51,867
you will come here now.
969
00:49:51,909 --> 00:49:53,911
Ooh, my world has evaporated.
970
00:49:53,952 --> 00:49:57,206
I am a flying saucer.
I am on my way.
971
00:49:58,832 --> 00:49:59,917
All right, good.
972
00:50:02,169 --> 00:50:03,754
She's coming over?
973
00:50:03,795 --> 00:50:07,591
This is a bitch
who dances naked artistically...
974
00:50:07,633 --> 00:50:09,051
at a club. That's her trip.
975
00:50:09,092 --> 00:50:10,177
With a balloon.
976
00:50:10,219 --> 00:50:11,887
That's what makes it artistic.
977
00:50:11,929 --> 00:50:14,431
Without the balloon,
what is she?
978
00:50:14,473 --> 00:50:17,017
What makes her artistic
is her blowjob.
979
00:50:17,059 --> 00:50:18,185
She's critically acclaimed.
980
00:50:18,227 --> 00:50:19,603
Get her over here.
981
00:50:19,645 --> 00:50:23,398
The best thing about her
is she is up for anything...
982
00:50:23,440 --> 00:50:25,400
like the airport.
983
00:50:26,527 --> 00:50:27,653
The airport?
984
00:50:27,694 --> 00:50:30,322
Oh, God, the airport.
This was amazing.
985
00:50:30,364 --> 00:50:31,865
We asked her
to go to the airport.
986
00:50:31,907 --> 00:50:34,076
Robbie Radingham is coming
into town for some pilot.
987
00:50:34,117 --> 00:50:37,079
He's a friend of ours,
we tell her.
988
00:50:37,120 --> 00:50:39,373
We want her to relax him
on the drive to town.
989
00:50:39,414 --> 00:50:40,832
She's a professional relaxer.
990
00:50:40,874 --> 00:50:42,584
She's up for it...
991
00:50:42,626 --> 00:50:45,170
because she's seen him
as a featured killer...
992
00:50:45,212 --> 00:50:46,755
on several cop shows...
993
00:50:46,797 --> 00:50:49,591
and she's been very impressed
by his work.
994
00:50:49,633 --> 00:50:51,426
She's a fucking critic.
995
00:50:51,468 --> 00:50:53,136
So we get him in the car.
996
00:50:53,178 --> 00:50:54,513
We want to make him feel
welcome...
997
00:50:54,555 --> 00:50:55,973
so in the middle of this...
998
00:50:56,014 --> 00:50:57,975
she reaches over
and unzips his fly.
999
00:50:58,016 --> 00:51:01,019
He looks at her like she
just fell out of a tree.
1000
00:51:01,061 --> 00:51:03,856
"Don't mind me," she says.
1001
00:51:03,897 --> 00:51:06,483
We're acting like
we don't know what's going on.
1002
00:51:06,525 --> 00:51:09,152
Oh, yeah.
He's just this irresistible guy.
1003
00:51:09,194 --> 00:51:10,487
That's the impression.
1004
00:51:10,529 --> 00:51:12,948
Right, so now
she's gone down on him, right?
1005
00:51:12,990 --> 00:51:16,076
You can tell by his face.
1006
00:51:16,118 --> 00:51:17,661
She's very energetic.
1007
00:51:17,703 --> 00:51:19,371
The look on Robbie's face
was priceless.
1008
00:51:19,413 --> 00:51:23,125
So I have to say,
I say, "Robbie, hey, hey...
1009
00:51:23,166 --> 00:51:24,376
"welcome to L.A."
1010
00:51:37,806 --> 00:51:39,683
And the look on the kid's face.
1011
00:51:41,894 --> 00:51:43,061
What?
1012
00:51:43,729 --> 00:51:45,772
I forgot about the kid.
1013
00:51:46,982 --> 00:51:48,609
Christ.
1014
00:51:48,650 --> 00:51:51,195
She's got a six-year-old
daughter...
1015
00:51:51,236 --> 00:51:54,823
and, you know...
1016
00:51:54,865 --> 00:51:56,366
she was there.
1017
00:51:59,244 --> 00:52:00,370
She was with us?
1018
00:52:00,412 --> 00:52:02,956
Yeah, in the front seat.
1019
00:52:02,998 --> 00:52:05,042
No. I was driving.
I don't remember.
1020
00:52:05,083 --> 00:52:06,793
We were ripped, weren't we?
1021
00:52:06,835 --> 00:52:09,713
Then we would have forgot
the whole thing.
1022
00:52:09,755 --> 00:52:11,715
I was blotto,
I was personally blotto.
1023
00:52:11,757 --> 00:52:14,009
Bullshit.
Bullshit.
1024
00:52:17,471 --> 00:52:18,722
Wow.
1025
00:52:18,764 --> 00:52:21,183
So anyway Robbie's wong comes out,
and this guy's got one.
1026
00:52:21,225 --> 00:52:23,685
He's epic, right? Legendary.
1027
00:52:23,727 --> 00:52:25,771
The kid was catatonic.
1028
00:52:25,812 --> 00:52:27,231
The kid was petrified.
1029
00:52:27,272 --> 00:52:28,565
There's her mother
going into combat...
1030
00:52:28,607 --> 00:52:31,527
in the back seat
with this horse.
1031
00:52:31,568 --> 00:52:34,655
She looked like she'd gotten hit
in the back of the head...
1032
00:52:34,696 --> 00:52:36,907
with a rock. Remember?
1033
00:52:42,204 --> 00:52:43,747
This is sick, isn't it?
1034
00:52:43,789 --> 00:52:45,290
It's a little sick.
1035
00:52:45,332 --> 00:52:47,626
Once it was a guy from TV...
1036
00:52:47,668 --> 00:52:50,879
what chance did Bonnie have?
This was an opportunity...
1037
00:52:50,921 --> 00:52:52,923
to mix with the gods
we were offering her...
1038
00:52:52,965 --> 00:52:54,800
in the back seat of our car.
1039
00:53:01,306 --> 00:53:02,683
Hey, guys, come on.
1040
00:53:02,724 --> 00:53:06,061
You had a whim.
This is what happens to people.
1041
00:53:06,103 --> 00:53:07,312
They have whims.
1042
00:53:07,354 --> 00:53:09,898
You know, you're sitting around,
Robbie's coming to town.
1043
00:53:09,940 --> 00:53:13,861
You want him to like you,
to think well of you.
1044
00:53:13,902 --> 00:53:15,612
So you had this whim.
1045
00:53:15,654 --> 00:53:17,489
Did anybody twist her arm?
1046
00:53:17,531 --> 00:53:18,866
Did anybody force her?
1047
00:53:22,244 --> 00:53:25,664
Edward, Phil's right.
I mean, come on, what did we do?
1048
00:53:25,706 --> 00:53:27,583
Objectively, you know...
1049
00:53:27,624 --> 00:53:32,004
if you look at it
from a really long distance...
1050
00:53:32,045 --> 00:53:34,590
did anybody say,
"Bring your kid"?
1051
00:53:57,863 --> 00:53:59,615
You got me runnin', jumpin'
1052
00:53:59,698 --> 00:54:01,909
Sleepin' in a chair
1053
00:54:05,037 --> 00:54:07,497
I need your lovin', your kissin...'
1054
00:54:13,212 --> 00:54:15,088
- is everybody ripped here?
- yes
1055
00:54:15,547 --> 00:54:17,466
We are involved
in a wide variety...
1056
00:54:17,508 --> 00:54:21,261
of pharmaceutical experiments,
madam.
1057
00:54:21,303 --> 00:54:24,431
I cannot express my gratitude
for your including me.
1058
00:54:24,473 --> 00:54:27,017
My girlfriend Sara has become
involved with this guy...
1059
00:54:27,059 --> 00:54:28,393
who just got out of rehab.
1060
00:54:28,435 --> 00:54:29,937
He's completely freaked out
on rehab...
1061
00:54:29,978 --> 00:54:32,689
inasmuch as he thinks
everybody should be in rehab.
1062
00:54:32,731 --> 00:54:35,943
And, I mean, you know, drugs.
1063
00:54:35,984 --> 00:54:39,071
I am telling this guy
that drugs are and have been...
1064
00:54:39,112 --> 00:54:40,781
as far as I can remember...
1065
00:54:40,822 --> 00:54:43,200
an ever-present component
of my personality.
1066
00:54:43,242 --> 00:54:45,536
I am a drug person...
1067
00:54:45,577 --> 00:54:49,498
and I would not, if I were him,
consider that anything unusual.
1068
00:54:49,540 --> 00:54:52,459
Unless he is compelled
to reveal to the entire world...
1069
00:54:52,501 --> 00:54:54,127
his ignorance
of the current situation...
1070
00:54:54,169 --> 00:54:56,046
in which most people
find themselves.
1071
00:54:56,088 --> 00:54:57,589
That is what I'm telling him.
1072
00:54:57,631 --> 00:54:59,174
Who is this guy?
1073
00:54:59,216 --> 00:55:02,386
I know ways
to make guys stop anything.
1074
00:55:02,427 --> 00:55:05,305
They may think they have
the courage of cowboys...
1075
00:55:05,347 --> 00:55:06,974
but I could change their minds.
1076
00:55:10,310 --> 00:55:12,396
See, that's what
I'm getting at, Eddie.
1077
00:55:12,437 --> 00:55:16,066
A person like this guy can only
be found in your household.
1078
00:55:17,651 --> 00:55:19,403
So dangerous.
1079
00:55:20,487 --> 00:55:22,364
Well, who isn't?
1080
00:55:22,406 --> 00:55:25,033
No. In ways
that you can't imagine.
1081
00:55:25,075 --> 00:55:27,452
That's hardly likely, Artie.
Wait a minute.
1082
00:55:27,494 --> 00:55:29,705
What was your name again?
1083
00:55:32,374 --> 00:55:34,960
Is this the hand
of destiny again, Eddie?
1084
00:55:35,002 --> 00:55:36,253
Look at it.
1085
00:55:36,295 --> 00:55:39,298
The hand of destiny
again emerging just enough...
1086
00:55:39,339 --> 00:55:42,634
from all the muck and shit
so that we...
1087
00:55:42,676 --> 00:55:45,762
can get a glimpse of it.
1088
00:55:46,763 --> 00:55:49,600
What do you mean, Mickey?
What does he mean?
1089
00:55:49,641 --> 00:55:51,018
It's a blind date.
1090
00:55:52,060 --> 00:55:55,522
Oh. You invited me over
for this guy, Eddie?
1091
00:55:58,984 --> 00:56:00,861
She don't have to, Eddie!
1092
00:56:00,903 --> 00:56:03,363
She should know that this
could be the final straw...
1093
00:56:03,405 --> 00:56:05,741
for me to justify
some sort of butchery.
1094
00:56:05,782 --> 00:56:08,702
Wait. What was the agenda?
Do you want to go upstairs?
1095
00:56:13,832 --> 00:56:15,751
I want to go out.
1096
00:56:18,253 --> 00:56:21,089
I don't have a car.
Eddie, can I borrow your car?
1097
00:56:21,131 --> 00:56:23,133
I got a car.
1098
00:56:24,635 --> 00:56:27,679
OK. Eddie, can I take this?
1099
00:56:29,681 --> 00:56:32,392
We'll be back in a little.
Will you guys still be here?
1100
00:56:32,434 --> 00:56:34,019
Yeah, where else?
1101
00:56:36,980 --> 00:56:40,776
Phil, I have a feeling
that you will enjoy my car.
1102
00:56:49,868 --> 00:56:52,663
Balloons, balloons.
1103
00:57:00,712 --> 00:57:03,298
Now something
from Helen and the Hellcats.
1104
00:57:03,340 --> 00:57:05,467
Hope you're feeling
as good as I am.
1105
00:57:05,509 --> 00:57:08,136
It's a beautiful night
under the city lights...
1106
00:57:08,178 --> 00:57:09,429
of Los Angeles...
1107
00:57:17,271 --> 00:57:18,981
So what do you want to do?
1108
00:57:19,022 --> 00:57:22,109
You want to go to your place,
you want to go to my place?
1109
00:57:23,527 --> 00:57:26,113
You want to go to a sex motel?
1110
00:57:27,114 --> 00:57:29,533
They got waterbeds.
1111
00:57:29,575 --> 00:57:31,994
They got porn
on the in-house video.
1112
00:57:35,622 --> 00:57:37,416
I'm hungry.
1113
00:57:40,294 --> 00:57:42,754
You want a Jack-in-the-Box?
1114
00:57:42,796 --> 00:57:44,631
I love Jack-in-the-Box.
1115
00:57:47,259 --> 00:57:49,178
Is that code for something?
1116
00:57:50,429 --> 00:57:52,723
What?
1117
00:57:52,764 --> 00:57:54,766
What? Is what code for what?
1118
00:57:56,310 --> 00:57:58,395
I don't know.
1119
00:57:59,938 --> 00:58:02,566
I don't know the goddamn code!
1120
00:58:13,994 --> 00:58:16,038
Hey, Eddie,
can I ask you something?
1121
00:58:16,079 --> 00:58:19,374
'Cause I'm curious about
the patterns of bullshit...
1122
00:58:19,416 --> 00:58:22,002
by which people pull the wool
over their own eyes.
1123
00:58:23,253 --> 00:58:25,714
So could you just give me
kind of just a...
1124
00:58:25,756 --> 00:58:28,175
a little hint as to the nature
of the delusion...
1125
00:58:28,217 --> 00:58:30,928
with which you hype yourself
about this guy?
1126
00:58:32,638 --> 00:58:35,599
Phil and I have
a certain intuitive thing.
1127
00:58:35,641 --> 00:58:38,143
You don't have
to get into a snit about it.
1128
00:58:38,185 --> 00:58:42,272
Well, you desert me for this
fucking guy all the time.
1129
00:58:42,314 --> 00:58:44,149
I don't desert you.
1130
00:58:45,442 --> 00:58:47,402
You're lying to yourself.
1131
00:58:47,444 --> 00:58:49,154
Yeah, you are.
1132
00:58:50,155 --> 00:58:52,616
Just because you're Jewish...
1133
00:58:52,658 --> 00:58:54,284
doesn't make you Freud,
you prick.
1134
00:58:54,326 --> 00:58:55,786
Just because you are...
1135
00:58:55,827 --> 00:58:57,538
whatever the fuck you are...
1136
00:58:57,579 --> 00:59:00,499
doesn't make you whatever
the fuck you think you are.
1137
00:59:00,541 --> 00:59:01,708
So...
1138
00:59:01,750 --> 00:59:04,253
This goddamn embodiment
of apple pie, Eddie, is just...
1139
00:59:04,294 --> 00:59:06,588
I got news for you... bullshit.
1140
00:59:06,630 --> 00:59:08,423
So, I lie to myself, huh?
1141
00:59:08,465 --> 00:59:10,843
- Oh, my God.
- Well, who better?
1142
00:59:10,884 --> 00:59:14,847
I mean, you know,
I'm a very good liar, and...
1143
00:59:16,515 --> 00:59:18,183
I'm very gullible.
1144
00:59:19,101 --> 00:59:20,853
So what is it with you?
1145
00:59:20,894 --> 00:59:23,564
Everything's just
a fuckin' ploy, isn't it?
1146
00:59:23,605 --> 00:59:25,774
What are you talking about?
1147
00:59:25,816 --> 00:59:26,984
I think you know.
1148
00:59:27,025 --> 00:59:29,570
I don't. I swear.
1149
00:59:32,364 --> 00:59:36,076
You're just trying to avoid
the fucking confrontation.
1150
00:59:36,118 --> 00:59:37,536
What confrontation?
1151
00:59:37,578 --> 00:59:39,872
We're having a confrontation
here, goddamn it!
1152
00:59:41,456 --> 00:59:42,875
- We are?
- Yeah.
1153
00:59:45,085 --> 00:59:46,420
I am.
1154
00:59:46,461 --> 00:59:48,297
God!
1155
00:59:48,338 --> 00:59:50,007
I'm gettin' out of here.
1156
00:59:53,010 --> 00:59:55,679
Mickey, do you want
to get out of here?
1157
00:59:55,721 --> 00:59:57,181
Sure.
1158
00:59:58,473 --> 00:59:59,725
Where are you going?
1159
00:59:59,766 --> 01:00:01,101
Just forget about it, Eddie.
1160
01:00:01,143 --> 01:00:02,895
You're fucked up
a thousand fold...
1161
01:00:02,936 --> 01:00:04,563
and you fuckin' know it.
1162
01:00:04,605 --> 01:00:06,899
You don't have to deal
any garbage...
1163
01:00:06,940 --> 01:00:08,609
What's he yellin' about?
1164
01:00:11,528 --> 01:00:12,905
I think what he's trying
to get at...
1165
01:00:12,946 --> 01:00:15,032
is that he considers
your investment in Phil...
1166
01:00:15,073 --> 01:00:17,201
which is in his mind
sort of disproportionate...
1167
01:00:17,242 --> 01:00:19,161
and maybe even secret...
1168
01:00:19,203 --> 01:00:21,788
And mind you, this is
Artie's thought, not mine...
1169
01:00:21,830 --> 01:00:22,998
but maybe even fraudulent...
1170
01:00:23,040 --> 01:00:25,709
and secretly self-serving
on your part, so you know...
1171
01:00:29,254 --> 01:00:33,717
That this investment
is based on the fact that...
1172
01:00:35,260 --> 01:00:37,930
Phil is very safe...
1173
01:00:37,971 --> 01:00:41,058
because no matter how far
you manage to fall...
1174
01:00:41,099 --> 01:00:43,060
Phil will be lower.
1175
01:00:43,101 --> 01:00:45,229
You end up crawling
along the sidewalk...
1176
01:00:45,270 --> 01:00:47,731
Phil's gonna be on his belly
in the gutter looking up...
1177
01:00:47,773 --> 01:00:49,608
in wide-eyed admiration.
1178
01:00:51,777 --> 01:00:53,612
This is what Artie thinks?
1179
01:00:55,614 --> 01:00:57,908
Let's go if we're going, Mickey.
1180
01:00:57,950 --> 01:01:00,911
So why is everybody
on my case for, all of a sudden?
1181
01:01:01,745 --> 01:01:03,205
Nobody's on your case.
1182
01:01:03,247 --> 01:01:04,665
You maybe have
some misconceptions...
1183
01:01:04,706 --> 01:01:06,458
about how smart you are,
that's all.
1184
01:01:06,500 --> 01:01:09,127
Certain facts being pointed out
is all that's going on here.
1185
01:01:09,169 --> 01:01:11,463
Don't take it personally.
1186
01:01:17,803 --> 01:01:20,848
What would make you mad, Mickey?
1187
01:01:22,391 --> 01:01:24,434
Hey, I'm sure it's possible.
1188
01:01:36,321 --> 01:01:39,575
So you want us to swing by
and pick you up?
1189
01:01:39,616 --> 01:01:41,451
Fuck, no!
1190
01:01:41,493 --> 01:01:44,037
Why don't you ask Darlene
how she feels about you...
1191
01:01:44,079 --> 01:01:45,330
going back on coke, Eddie?
1192
01:01:45,372 --> 01:01:46,790
Don't mention Darlene to me.
1193
01:01:46,832 --> 01:01:49,168
Don't you fucking talk to me
about Darlene!
1194
01:01:50,752 --> 01:01:52,129
You gonna remember
any of this later, Eddie...
1195
01:01:52,171 --> 01:01:56,091
or is this one of
your biodegradable moments?
1196
01:01:56,133 --> 01:01:57,634
Yeah, so what is it?
1197
01:01:57,676 --> 01:01:59,011
Grids of sophistication?
1198
01:01:59,052 --> 01:02:03,223
What is the arrangement by which
you assess what's what...
1199
01:02:03,265 --> 01:02:05,893
so you're left
utterly off the fucking hook?
1200
01:02:05,934 --> 01:02:08,770
It's a totally unconscious
process, Eddie.
1201
01:02:22,034 --> 01:02:23,202
You know, Eddie...
1202
01:02:23,243 --> 01:02:27,206
how come you got to put me
at the mercy of such a creep?
1203
01:02:27,247 --> 01:02:28,916
Can I ask you that?
1204
01:02:28,957 --> 01:02:31,585
He threw me out of my own car.
1205
01:02:31,627 --> 01:02:33,170
Where is he?
1206
01:02:33,212 --> 01:02:35,297
Where's Phil?
1207
01:02:35,339 --> 01:02:36,673
What'd you do?
1208
01:02:36,715 --> 01:02:39,343
What do you mean, what did I do?
1209
01:02:39,384 --> 01:02:41,720
Guy, he's just a...
1210
01:02:41,762 --> 01:02:44,806
He's totally without
redeeming social value.
1211
01:02:46,391 --> 01:02:51,146
Fuckin' guy just should
be in a ward somewhere.
1212
01:02:51,188 --> 01:02:52,773
So he took your car, so what?
1213
01:02:52,814 --> 01:02:54,733
He'll bring it back.
1214
01:02:54,775 --> 01:02:57,736
Oh, Eddie,
he didn't just take my car.
1215
01:02:57,778 --> 01:02:59,780
He threw me out of it.
1216
01:02:59,821 --> 01:03:00,989
So what?
1217
01:03:01,031 --> 01:03:03,951
What do you mean, "so what,"
Eddie? It was moving.
1218
01:03:03,992 --> 01:03:05,994
He slowed it down, I bet.
1219
01:03:06,036 --> 01:03:09,206
He threw me out
of my own slowly moving car...
1220
01:03:09,248 --> 01:03:11,708
and he nearly fucking killed me.
1221
01:03:11,750 --> 01:03:14,086
Maybe what I want
to know about is you.
1222
01:03:14,127 --> 01:03:16,630
Why would you put
a friend of yours like me...
1223
01:03:16,672 --> 01:03:18,173
in this kind of jeopardy?
1224
01:03:18,215 --> 01:03:21,134
Why would you let me go with
this guy if I was begging...
1225
01:03:21,176 --> 01:03:23,220
let alone instigate it?
1226
01:03:23,262 --> 01:03:24,888
You want to take that position,
go ahead.
1227
01:03:24,930 --> 01:03:27,766
I am normally the kind of person
who allots a degree of energy...
1228
01:03:27,808 --> 01:03:29,768
to being on the lookout
for creeps, Eddie.
1229
01:03:29,810 --> 01:03:32,396
I am not so dumb
as to be ignorant...
1230
01:03:32,437 --> 01:03:35,274
of the vast hordes of creeps
running loose in California...
1231
01:03:35,315 --> 01:03:38,485
but because this guy
is on your recommendation...
1232
01:03:38,527 --> 01:03:42,447
I am caught unawares
and nearly maimed.
1233
01:03:42,489 --> 01:03:45,784
He's been having a rough time.
1234
01:03:48,120 --> 01:03:51,206
Well, it's a rough century
all around, Eddie.
1235
01:03:52,291 --> 01:03:54,001
You say so yourself.
1236
01:03:54,042 --> 01:03:56,336
What does anybody know
who's doing OK, huh?
1237
01:03:57,796 --> 01:03:58,922
Is that some sort
of justification...
1238
01:03:58,964 --> 01:04:02,801
for us all to start tossing
each other out of cars?
1239
01:04:02,843 --> 01:04:06,180
Things aren't working out
personally the way we planned?
1240
01:04:09,850 --> 01:04:13,979
Are you paying
any fucking attention here?
1241
01:04:14,021 --> 01:04:17,107
I'm talking about a form
of desperation.
1242
01:04:17,149 --> 01:04:19,610
You are maybe
not familiar with it.
1243
01:04:19,651 --> 01:04:21,278
Oh, so in your mind...
1244
01:04:21,320 --> 01:04:23,947
desperation is you and your
buddy's own private thingamajig?
1245
01:04:23,989 --> 01:04:28,619
This man has had
his entire thing collapse.
1246
01:04:29,828 --> 01:04:33,207
I am the form of human being
whose entire life...
1247
01:04:33,248 --> 01:04:34,374
with a child to support...
1248
01:04:34,416 --> 01:04:36,335
depends on her tits
and this balloon...
1249
01:04:36,376 --> 01:04:38,170
and the capabilities
of her physical grace...
1250
01:04:38,212 --> 01:04:39,922
and imaginary inventiveness...
1251
01:04:39,963 --> 01:04:44,176
with which I can appear to
express something of interest...
1252
01:04:44,218 --> 01:04:45,677
in the air...
1253
01:04:45,719 --> 01:04:48,472
which some other dumb bitch
would be unable to imagine...
1254
01:04:48,514 --> 01:04:50,849
or would fall down
trying to perform.
1255
01:04:52,392 --> 01:04:55,938
So desperation
is within my area of expertise.
1256
01:04:57,147 --> 01:05:00,025
Just in case you thought I was
some mindless twat over here...
1257
01:05:00,067 --> 01:05:02,611
with blond hair and big eyes.
1258
01:05:08,700 --> 01:05:11,495
I hadn't noticed
your hair or your eyes.
1259
01:05:14,206 --> 01:05:16,250
Fuck you, Eddie.
He could have hurt me.
1260
01:05:16,291 --> 01:05:18,252
- I don't care.
- Don't say that.
1261
01:05:18,293 --> 01:05:20,212
You're just some bitch
thinks it matters...
1262
01:05:20,254 --> 01:05:23,382
you walk around with balloons
and your tits out.
1263
01:05:24,675 --> 01:05:26,969
Do you fuck everybody you meet?
1264
01:05:28,595 --> 01:05:30,597
I fuck who I want.
1265
01:05:38,021 --> 01:05:39,731
You fuck everybody.
1266
01:05:40,941 --> 01:05:42,401
That's no reason to assume...
1267
01:05:42,442 --> 01:05:45,529
I can be thrown out of a car
as random recreation.
1268
01:05:45,571 --> 01:05:48,490
I hope that's not what
you're saying, Eddie.
1269
01:05:48,532 --> 01:05:51,702
Nobody's got to take
these substantial losses...
1270
01:05:51,743 --> 01:05:54,496
with a totally peripheral...
1271
01:05:56,748 --> 01:06:00,669
You know, transient elements
in their life.
1272
01:06:02,212 --> 01:06:05,090
We're all just background
in each other's life.
1273
01:06:05,132 --> 01:06:07,801
You know,
just cardboard cutouts...
1274
01:06:07,843 --> 01:06:12,764
bumping around
this vague spin-off...
1275
01:06:12,806 --> 01:06:15,976
from what was once
prime-time life.
1276
01:06:18,437 --> 01:06:20,105
You perfectly backed out.
1277
01:06:20,147 --> 01:06:22,149
I ought to call the cops,
you incredible prick.
1278
01:06:22,191 --> 01:06:25,819
You want me to dial it for you?
I'll dial it for you right now.
1279
01:06:25,861 --> 01:06:27,029
We're talking about
murder almost.
1280
01:06:27,070 --> 01:06:28,322
Shut up!
1281
01:06:28,363 --> 01:06:30,657
Can you just shut up?
1282
01:06:30,699 --> 01:06:33,202
I'm totally disgusted
with both of you!
1283
01:06:36,747 --> 01:06:38,457
I'm sorry, Eddie.
1284
01:06:38,498 --> 01:06:42,753
I did my best
to set you up nicely, Phil...
1285
01:06:42,794 --> 01:06:44,546
and you got to fuck it up.
1286
01:06:44,588 --> 01:06:47,466
I'm some kind of very, very
unusual jerk is what I figure.
1287
01:06:47,508 --> 01:06:50,928
You had no rhyme or reason
for what you did to me.
1288
01:06:50,969 --> 01:06:53,305
I do my best for you...
1289
01:06:53,347 --> 01:06:54,765
and now I got...
1290
01:06:56,600 --> 01:06:59,311
Bonnie pissed at me...
1291
01:06:59,353 --> 01:07:00,604
Artie's pissed.
1292
01:07:00,646 --> 01:07:02,648
- Artie's pissed, too?
- You know that.
1293
01:07:02,689 --> 01:07:04,900
In your heart,
I'm talking about...
1294
01:07:04,942 --> 01:07:06,985
That's what I'm talking about.
1295
01:07:07,027 --> 01:07:11,198
Eddie, it's my imaginary side.
1296
01:07:11,240 --> 01:07:12,950
It's like we were saying, right?
1297
01:07:12,991 --> 01:07:14,701
I get lost in it.
1298
01:07:14,743 --> 01:07:16,828
I got to channel it
into my work more.
1299
01:07:16,870 --> 01:07:19,998
What work? Fuck your work.
You don't have any work.
1300
01:07:20,958 --> 01:07:23,919
You are background.
1301
01:07:25,045 --> 01:07:26,505
They have all these
interesting stories...
1302
01:07:26,547 --> 01:07:28,966
and they want a guy
like you on the set.
1303
01:07:29,007 --> 01:07:30,467
You're a prop.
1304
01:07:30,509 --> 01:07:33,178
You're a... you're a tree.
1305
01:07:33,220 --> 01:07:35,722
You're like a location.
1306
01:07:36,932 --> 01:07:39,268
They need guys like you...
1307
01:07:39,309 --> 01:07:42,563
to make all the bullshit...
1308
01:07:42,604 --> 01:07:44,648
look legitimate.
1309
01:07:46,525 --> 01:07:48,026
What about my...
1310
01:07:48,068 --> 01:07:50,904
Eddie, my talent, remember?
You said I ought to...
1311
01:07:50,946 --> 01:07:53,156
That was hype.
What do you think?
1312
01:07:55,576 --> 01:07:57,828
You were what, putting me on?
1313
01:07:57,870 --> 01:07:59,955
You ever really believe it?
1314
01:08:04,918 --> 01:08:06,211
So...
1315
01:08:06,253 --> 01:08:08,380
who are we kidding?
1316
01:08:09,840 --> 01:08:11,258
Me.
1317
01:08:14,344 --> 01:08:16,471
But this is the real goods now,
right?
1318
01:08:16,513 --> 01:08:19,641
Right, Eddie? We're gettin' down
to the real goods now.
1319
01:08:25,522 --> 01:08:27,107
So you must have decided...
1320
01:08:27,149 --> 01:08:29,568
it would be best for me
to hear the truth, huh?
1321
01:08:32,905 --> 01:08:35,324
I'm just sick of you, Phil.
1322
01:08:37,701 --> 01:08:39,953
You're sick of me, yeah.
1323
01:08:39,995 --> 01:08:42,873
Oh. Well, how long you been
sick of me, Eddie?
1324
01:08:42,915 --> 01:08:44,291
It's probably recent.
1325
01:08:47,044 --> 01:08:49,254
When did it start?
1326
01:08:52,049 --> 01:08:53,884
I'm gonna let you
off the hook, Phil.
1327
01:08:53,926 --> 01:08:55,385
I'm not gonna say anything.
1328
01:08:56,720 --> 01:08:58,388
I'm gonna cut you a break.
1329
01:09:01,808 --> 01:09:03,268
I don't need a break.
1330
01:09:04,728 --> 01:09:06,813
It's for my own good, right?
1331
01:09:09,775 --> 01:09:11,818
I want it all.
1332
01:09:11,860 --> 01:09:14,655
I got a tendency to kid myself
that everything's OK.
1333
01:09:14,696 --> 01:09:20,244
So now, you tell me
what are the things about me...
1334
01:09:20,285 --> 01:09:23,038
that are for you, you know...
1335
01:09:24,498 --> 01:09:25,916
disgusting.
1336
01:09:27,125 --> 01:09:28,585
I want to know.
1337
01:09:33,924 --> 01:09:36,093
Everything you...
1338
01:09:39,471 --> 01:09:41,765
Everything about you.
1339
01:09:45,477 --> 01:09:47,104
Everything?
1340
01:09:54,152 --> 01:09:56,405
Eddie, you really
had me fooled, Eddie.
1341
01:10:00,284 --> 01:10:01,660
You guys are crazy.
1342
01:10:01,702 --> 01:10:03,412
What do you mean?
1343
01:10:03,453 --> 01:10:04,997
What does she mean?
1344
01:10:05,038 --> 01:10:06,582
What do you mean?
1345
01:10:07,875 --> 01:10:11,211
The department of defense
says that it's confirmed...
1346
01:10:11,253 --> 01:10:14,548
that a fringe terrorist group
with ties to Libya and Iraq...
1347
01:10:14,590 --> 01:10:16,967
is now stockpiling
large quantities...
1348
01:10:17,009 --> 01:10:19,428
of high-tech chemical
and biological weapons.
1349
01:10:19,469 --> 01:10:21,305
I feel awful.
1350
01:10:22,347 --> 01:10:23,807
What's the matter?
1351
01:10:29,146 --> 01:10:30,772
I'm depressed.
1352
01:10:33,150 --> 01:10:34,985
About what, Eddie?
1353
01:10:38,322 --> 01:10:41,742
I don't know. Everything.
1354
01:10:41,783 --> 01:10:44,453
...which leads to fatal
hemorrhaging of the brain...
1355
01:10:44,494 --> 01:10:46,079
and chest.
1356
01:10:46,121 --> 01:10:49,124
Botulism is a severe
kind of food poisoning.
1357
01:10:49,166 --> 01:10:51,877
You depressed about the news,
Eddie?
1358
01:10:54,630 --> 01:10:56,381
Yeah, the news is depressing.
1359
01:10:56,423 --> 01:11:00,052
I mean, the Aborigines...
1360
01:11:00,093 --> 01:11:02,095
had their problems, too.
1361
01:11:03,138 --> 01:11:05,974
Sure. You know?
1362
01:11:06,016 --> 01:11:08,560
The tigers in the trees.
1363
01:11:08,602 --> 01:11:10,395
Dogs after his food.
1364
01:11:10,437 --> 01:11:12,689
And in the Middle Ages...
1365
01:11:12,731 --> 01:11:15,234
everybody really had to worry...
1366
01:11:15,275 --> 01:11:18,529
about witches and goblins...
1367
01:11:18,570 --> 01:11:21,114
but we have this stuff
eating at us.
1368
01:11:22,491 --> 01:11:25,494
We've got stuff
we don't even...
1369
01:11:26,537 --> 01:11:28,664
I mean, why do you think...
1370
01:11:28,705 --> 01:11:31,542
that all the warlords
of the world...
1371
01:11:31,583 --> 01:11:35,462
are so anxious
to get their own...
1372
01:11:35,504 --> 01:11:37,589
personal little stash...
1373
01:11:37,631 --> 01:11:39,550
of chemical weapons?
1374
01:11:39,591 --> 01:11:40,551
Still ahead here...
1375
01:11:40,592 --> 01:11:42,594
we're gonna
change gears a bit...
1376
01:11:42,636 --> 01:11:44,054
show you a little of what...
1377
01:11:44,096 --> 01:11:46,890
They call them weapons
of mass destruction...
1378
01:11:46,932 --> 01:11:49,351
but they're not.
1379
01:11:49,393 --> 01:11:52,312
They're very, very selective.
1380
01:11:52,354 --> 01:11:54,231
Chemical weapons
are very careful...
1381
01:11:54,273 --> 01:11:56,733
about what they destroy.
1382
01:11:56,775 --> 01:11:59,111
They annihilate people...
1383
01:12:00,279 --> 01:12:02,906
and preserve things.
1384
01:12:03,907 --> 01:12:07,661
They love things.
1385
01:12:09,705 --> 01:12:12,833
You and I would be dead...
1386
01:12:12,875 --> 01:12:15,586
gas, puke, gone.
1387
01:12:15,627 --> 01:12:20,174
Whereas, you know,
other, earlier, older people...
1388
01:12:23,177 --> 01:12:24,720
the ancients...
1389
01:12:26,972 --> 01:12:29,766
could look to the heavens...
1390
01:12:29,808 --> 01:12:32,477
which in their minds...
1391
01:12:32,519 --> 01:12:34,813
was inhabited by this...
1392
01:12:36,148 --> 01:12:39,610
thoughtful, meditative,
you know...
1393
01:12:39,651 --> 01:12:44,406
maybe a trifle unpredictable
and wrathful...
1394
01:12:44,448 --> 01:12:46,408
but nevertheless...
1395
01:12:46,450 --> 01:12:48,911
up there...
1396
01:12:48,952 --> 01:12:52,414
this divine onlooker.
1397
01:12:53,624 --> 01:12:55,626
We've got...
1398
01:12:56,960 --> 01:12:59,213
anchorpersons...
1399
01:12:59,254 --> 01:13:01,173
and...
1400
01:13:01,215 --> 01:13:03,133
talking heads.
1401
01:13:03,175 --> 01:13:04,635
We've got...
1402
01:13:04,676 --> 01:13:06,094
politicians...
1403
01:13:07,137 --> 01:13:09,473
who decide
life-and-death issues...
1404
01:13:09,515 --> 01:13:12,643
on the basis
of their media consultants.
1405
01:13:14,978 --> 01:13:17,231
That's what we've got.
1406
01:13:28,992 --> 01:13:30,827
Oh, boy, Eddie.
1407
01:13:31,954 --> 01:13:34,373
I think I'm gonna need
a magnifying glass...
1408
01:13:34,414 --> 01:13:37,334
to find what's left
of your good points.
1409
01:13:37,376 --> 01:13:39,336
What is going on with you?
1410
01:13:47,010 --> 01:13:49,137
Suck my dick.
1411
01:13:49,179 --> 01:13:51,598
Aw, come on,
I'm being serious here.
1412
01:13:51,640 --> 01:13:53,392
I thought you had
this girlfriend...
1413
01:13:53,433 --> 01:13:56,353
and it was this significant...
1414
01:13:56,395 --> 01:13:59,982
you know, mutually fulfilling
relationship.
1415
01:14:00,023 --> 01:14:02,818
Things have taken a turn
for the worse, that's all.
1416
01:14:02,860 --> 01:14:04,778
- Suck my dick.
- Like what?
1417
01:14:07,030 --> 01:14:08,198
She doesn't love me.
1418
01:14:09,157 --> 01:14:10,784
Who?
1419
01:14:10,826 --> 01:14:12,494
My girlfriend.
1420
01:14:13,871 --> 01:14:14,997
What do you mean?
1421
01:14:15,038 --> 01:14:16,665
What do you mean,
what do I mean?
1422
01:14:16,707 --> 01:14:18,292
My girlfriend doesn't love me.
1423
01:14:18,333 --> 01:14:19,710
Oh, sure she does.
1424
01:14:20,711 --> 01:14:21,920
Why?
1425
01:14:25,340 --> 01:14:27,551
I don't know, but...
1426
01:14:28,552 --> 01:14:29,887
she doesn't.
1427
01:14:29,928 --> 01:14:31,305
Are you sure?
1428
01:14:41,857 --> 01:14:44,693
I'm a real person, you know?
1429
01:14:44,735 --> 01:14:49,156
I'm not some goddamn
TV image here, OK?
1430
01:14:49,198 --> 01:14:51,074
I'm a real person.
1431
01:14:51,116 --> 01:14:53,493
You know that, right?
1432
01:14:53,535 --> 01:14:55,495
I just...
1433
01:14:55,537 --> 01:14:57,289
Suck my dick, OK?
1434
01:15:00,792 --> 01:15:03,712
If your manner of speech
is in any way a reflection...
1435
01:15:03,754 --> 01:15:05,380
of what goes on
inside your head...
1436
01:15:05,422 --> 01:15:07,508
you are lucky
you can tie your shoes.
1437
01:15:09,885 --> 01:15:12,304
You want me to be kinder.
1438
01:15:12,346 --> 01:15:15,849
I say no!
1439
01:15:15,891 --> 01:15:18,352
Be harder! Colder!
1440
01:15:18,393 --> 01:15:20,020
Be a rock.
1441
01:15:22,564 --> 01:15:25,526
Or polyurethane.
1442
01:15:26,610 --> 01:15:28,195
That's my advice.
1443
01:15:28,237 --> 01:15:31,365
I say be a thing!
1444
01:15:32,533 --> 01:15:33,951
And live.
1445
01:15:35,410 --> 01:15:37,538
Have you ever considered
that maybe you're just doing...
1446
01:15:37,579 --> 01:15:40,123
a little bit
too much shit there, Eddie?
1447
01:15:41,250 --> 01:15:45,504
I mean, even outlaws have to
take precautionary measures.
1448
01:15:47,214 --> 01:15:48,715
You're right.
1449
01:15:52,135 --> 01:15:53,929
Do you ever have
that experience...
1450
01:15:53,971 --> 01:15:56,348
where your thoughts are like
these totally separate...
1451
01:15:56,390 --> 01:15:58,141
totally self-sustaining
phone booths...
1452
01:15:58,183 --> 01:15:59,476
and there's this, like, vast...
1453
01:15:59,518 --> 01:16:01,562
uninhabited shopping mall
in your head?
1454
01:16:01,603 --> 01:16:03,397
You ever have that experience?
1455
01:16:06,775 --> 01:16:09,027
I don't feel loved.
1456
01:16:10,904 --> 01:16:14,575
Even if she loves me,
I don't feel it.
1457
01:16:14,616 --> 01:16:16,201
I don't feel it.
1458
01:16:16,243 --> 01:16:20,998
And I'm, you know...
I'm sick of it, OK?
1459
01:16:21,039 --> 01:16:23,250
You know what I mean?
1460
01:16:23,292 --> 01:16:24,751
I'm gonna go.
1461
01:16:27,796 --> 01:16:29,214
What for?
1462
01:16:31,800 --> 01:16:34,344
Home. You know?
1463
01:16:38,140 --> 01:16:39,725
Greetings, one and all.
1464
01:16:39,766 --> 01:16:43,770
- How was your date?
- He threw her out of the car.
1465
01:16:43,812 --> 01:16:47,441
Can't you just keep your
fuckin' mouth shut, Eddie?
1466
01:16:47,482 --> 01:16:50,194
Does everybody have to know?
1467
01:16:53,322 --> 01:16:55,490
Sweetheart...
1468
01:16:55,532 --> 01:16:57,159
what are you doing tomorrow?
1469
01:16:57,201 --> 01:16:58,702
None of your business.
1470
01:16:59,912 --> 01:17:01,914
I'm taking my kid to Disneyland.
1471
01:17:01,955 --> 01:17:05,334
We're going for the day,
so I'm not gonna be home.
1472
01:17:05,375 --> 01:17:07,836
Can I go with you?
1473
01:17:07,878 --> 01:17:10,464
'Cause I love Disneyland.
1474
01:17:14,009 --> 01:17:15,177
You wanna?
1475
01:17:19,389 --> 01:17:21,183
OK, come by about 11:00.
1476
01:17:21,225 --> 01:17:22,518
Great.
1477
01:17:24,228 --> 01:17:28,857
So, she likes
being thrown out of cars, huh?
1478
01:17:29,733 --> 01:17:31,693
You know, I threw a bitch
out of bed once.
1479
01:17:31,735 --> 01:17:33,237
It's not the same thing.
1480
01:17:33,278 --> 01:17:35,280
Sorry. Did I say that it was?
1481
01:17:35,322 --> 01:17:36,740
This chick,
she's harassing me...
1482
01:17:36,782 --> 01:17:38,075
we're balling away...
1483
01:17:38,116 --> 01:17:39,993
and she starts going,
"Faster, faster...
1484
01:17:40,035 --> 01:17:42,204
"slower, higher."
Do this, do that...
1485
01:17:42,246 --> 01:17:43,914
literally to the point
where I said...
1486
01:17:43,956 --> 01:17:46,792
"May I ask you something?
Am I in the way or what?"
1487
01:17:52,714 --> 01:17:54,174
I got my baby.
1488
01:17:55,884 --> 01:17:57,219
Where's your wife?
1489
01:17:57,261 --> 01:17:58,846
Sleepin'.
1490
01:17:58,887 --> 01:18:00,389
I snuck.
1491
01:18:00,430 --> 01:18:03,725
I could have been anybody.
I could have done anything.
1492
01:18:03,767 --> 01:18:05,227
You kidnapped her?
1493
01:18:06,103 --> 01:18:07,729
You want me to kill you, Artie?
1494
01:18:07,771 --> 01:18:09,565
This is my baby. She's mine.
1495
01:18:09,606 --> 01:18:11,024
She looks like you, Phil.
1496
01:18:12,067 --> 01:18:13,819
I don't see it.
1497
01:18:16,154 --> 01:18:17,573
Look how she's looking at you.
1498
01:18:18,490 --> 01:18:20,158
They don't see, Artie.
1499
01:18:20,200 --> 01:18:22,870
There's a sound vibration,
and there's blur.
1500
01:18:22,911 --> 01:18:24,246
It's like a cloud.
1501
01:18:25,581 --> 01:18:26,707
You want to hold her, Eddie?
1502
01:18:28,125 --> 01:18:29,585
I'm all dirty.
1503
01:18:32,421 --> 01:18:35,424
Sometimes I try to think
I'm looking into my own eyes...
1504
01:18:35,465 --> 01:18:36,967
but I don't see nothing
of my own.
1505
01:18:38,177 --> 01:18:40,095
Just this baby.
1506
01:18:40,137 --> 01:18:42,014
It's so cute.
1507
01:18:42,055 --> 01:18:44,057
But like I found her.
1508
01:18:46,518 --> 01:18:48,353
You want to hold her, Mickey?
1509
01:18:48,395 --> 01:18:49,855
She's light as a feather.
1510
01:18:49,897 --> 01:18:51,440
You could hold her in one hand.
1511
01:18:55,694 --> 01:18:57,237
What if she cries?
1512
01:18:57,279 --> 01:18:58,739
Tell her a joke.
1513
01:18:59,990 --> 01:19:01,658
One of yours?
1514
01:19:01,700 --> 01:19:03,619
Watch her head.
1515
01:19:06,288 --> 01:19:08,332
Oh, yeah, she's really cute.
1516
01:19:09,791 --> 01:19:12,252
What's happening, little baby?
1517
01:19:13,962 --> 01:19:15,464
You know...
1518
01:19:15,506 --> 01:19:17,799
this sweet little thing...
1519
01:19:17,841 --> 01:19:19,927
this little innocent thing
right here...
1520
01:19:19,968 --> 01:19:23,180
Guys, this is a broad
of the future.
1521
01:19:23,222 --> 01:19:24,556
Hard to believe.
1522
01:19:24,598 --> 01:19:25,933
Awesome.
1523
01:19:25,974 --> 01:19:28,101
You think if we kept her
and raised her...
1524
01:19:28,143 --> 01:19:30,395
she'd grow up
to be a decent human being?
1525
01:19:34,650 --> 01:19:37,069
I'm gonna ask Susie
to give me one more try.
1526
01:19:38,403 --> 01:19:40,948
I'll beg. I mean, I could beg.
1527
01:19:40,989 --> 01:19:42,658
I'll follow her
around the house...
1528
01:19:42,699 --> 01:19:44,618
on my hands and knees.
1529
01:19:44,660 --> 01:19:46,954
I won't let her out of my sight.
1530
01:19:46,995 --> 01:19:48,247
Damn.
1531
01:19:48,288 --> 01:19:49,873
What happened?
1532
01:19:50,832 --> 01:19:52,668
Well, she's...
1533
01:19:52,709 --> 01:19:54,503
she's a broad already, Phil.
1534
01:19:54,545 --> 01:19:56,839
She's done everything
that every other broad's done.
1535
01:19:56,880 --> 01:19:59,341
She had a dump on me.
1536
01:19:59,383 --> 01:20:01,301
Look at that smile.
Look at that.
1537
01:20:01,343 --> 01:20:04,137
She shit herself,
and look at that smile.
1538
01:20:08,892 --> 01:20:10,435
They're very honest.
1539
01:20:11,979 --> 01:20:16,275
You're a rare human being, Phil,
you really are.
1540
01:20:16,316 --> 01:20:17,985
I mean...
1541
01:20:18,026 --> 01:20:19,903
underneath all the bullshit...
1542
01:20:19,945 --> 01:20:24,116
you've got this
incredible potential.
1543
01:20:24,157 --> 01:20:25,659
You could channel it.
1544
01:21:38,106 --> 01:21:39,775
Mickey, put Eddie on.
1545
01:21:39,816 --> 01:21:41,318
Yeah, hang on.
1546
01:21:49,660 --> 01:21:51,495
Eddie, it's Phil!
1547
01:21:52,955 --> 01:21:54,456
Do you hear me?
1548
01:22:03,131 --> 01:22:04,967
Eddie, she won't take me back.
1549
01:22:05,008 --> 01:22:07,302
I brought the baby back
like you said.
1550
01:22:07,344 --> 01:22:08,929
We were talking for hours.
1551
01:22:10,264 --> 01:22:12,558
Well, just keep trying.
1552
01:22:12,599 --> 01:22:14,142
What did she say?
1553
01:22:14,184 --> 01:22:17,688
Well, she... Susie, wait a minute.
1554
01:22:17,729 --> 01:22:19,147
What's going on?
1555
01:22:19,189 --> 01:22:20,732
Susie, just wait a minute.
1556
01:22:20,774 --> 01:22:24,027
Phil, can I call you back?
Darlene just got here.
1557
01:22:24,069 --> 01:22:26,405
We just got home.
Can I call you back?
1558
01:22:28,949 --> 01:22:32,035
All right. Stay there.
I'll call you back.
1559
01:22:34,079 --> 01:22:35,497
I thought they were divorced.
1560
01:22:35,539 --> 01:22:36,874
They are.
1561
01:22:39,042 --> 01:22:41,003
Can we pick this up later?
1562
01:22:41,044 --> 01:22:42,296
Sure.
1563
01:22:56,852 --> 01:22:59,021
Would you care for a drink?
1564
01:23:18,498 --> 01:23:21,585
Oh, bad, bad, bad.
1565
01:23:21,627 --> 01:23:22,836
Bad what?
1566
01:23:28,509 --> 01:23:32,471
Dog. We were talking
about that levitation guy.
1567
01:23:32,513 --> 01:23:34,389
It led to a...
1568
01:23:36,183 --> 01:23:38,143
dog somehow.
1569
01:23:41,104 --> 01:23:42,397
It would have to.
1570
01:23:50,614 --> 01:23:53,033
Yeah. What did Phil have to say?
1571
01:23:53,075 --> 01:23:54,785
Susie kicked him
out of the house...
1572
01:23:54,826 --> 01:23:56,954
or he kicked himself out.
1573
01:23:56,995 --> 01:23:59,748
I've gotta call him back.
1574
01:23:59,790 --> 01:24:02,501
Well, that sounds like progress.
1575
01:24:02,543 --> 01:24:05,170
It seems like they've found
a pattern to their liking.
1576
01:24:06,171 --> 01:24:08,549
So much for reconciliation.
1577
01:24:10,676 --> 01:24:12,553
You guys up for...
What are you gonna do?
1578
01:24:12,594 --> 01:24:15,848
You up for privacy,
or you... Should I...
1579
01:24:15,889 --> 01:24:17,933
You could call...
1580
01:24:17,975 --> 01:24:20,894
or we could leave a message.
1581
01:24:20,936 --> 01:24:22,896
I'll call.
I'll check my service.
1582
01:24:22,938 --> 01:24:24,606
OK, all right.
1583
01:24:24,648 --> 01:24:25,941
Yeah, I'll just...
1584
01:24:59,933 --> 01:25:02,811
It's the kid thing, you know.
That's the thing.
1585
01:25:02,853 --> 01:25:04,605
If it wasn't for the kid,
he could walk.
1586
01:25:05,731 --> 01:25:07,566
He should have, then.
1587
01:25:08,609 --> 01:25:10,903
Damn it. I told him to wait.
1588
01:25:12,613 --> 01:25:16,450
It's just, a guy like Phil,
for all his appearances...
1589
01:25:16,491 --> 01:25:19,369
this is just the kind of thing
that can make him nuts.
1590
01:25:19,411 --> 01:25:22,289
My boy is a factor
in every calculation I make.
1591
01:25:22,331 --> 01:25:25,918
He's a constant.
You know what I mean?
1592
01:25:25,959 --> 01:25:31,006
Yup. I had a, you know,
an epis...
1593
01:25:31,798 --> 01:25:33,050
Well, rough...
1594
01:25:33,091 --> 01:25:35,469
so I have some sense
of it, really...
1595
01:25:35,511 --> 01:25:36,803
in a funny way.
1596
01:25:36,845 --> 01:25:38,138
What?
1597
01:25:38,180 --> 01:25:39,806
My abortion.
1598
01:25:39,848 --> 01:25:41,558
I got pregnant.
1599
01:25:41,600 --> 01:25:44,728
I wasn't sure which guy.
1600
01:25:44,770 --> 01:25:46,522
I wasn't going crazy
or anything...
1601
01:25:46,563 --> 01:25:48,106
with a different guy
every night...
1602
01:25:48,148 --> 01:25:50,192
but I knew them both...
1603
01:25:50,234 --> 01:25:53,028
and I wasn't
emotionally involved...
1604
01:25:53,070 --> 01:25:55,113
with either one of them
seriously...
1605
01:25:55,155 --> 01:25:58,158
though I liked them both a lot.
1606
01:25:58,200 --> 01:26:00,494
Which, in a way,
made it more confusing...
1607
01:26:00,536 --> 01:26:02,287
on a personal level. You know?
1608
01:26:02,329 --> 01:26:05,290
Trying to figure out
the morality of the whole thing.
1609
01:26:05,332 --> 01:26:09,461
Finally, I had this abortion,
completely on my own.
1610
01:26:09,503 --> 01:26:12,339
Didn't tell anybody,
not even my girlfriends.
1611
01:26:12,381 --> 01:26:17,177
I sort of... I went out
of my mind for a while.
1612
01:26:17,219 --> 01:26:20,055
My parents sent me on a vacation
to Puerto Rico...
1613
01:26:20,097 --> 01:26:21,557
to get it together enough...
1614
01:26:21,598 --> 01:26:23,517
to come home with my head
on my shoulders...
1615
01:26:23,559 --> 01:26:25,477
at least semi-straight.
1616
01:26:25,519 --> 01:26:27,479
I was functional, anyway.
1617
01:26:27,521 --> 01:26:29,356
Semi-functional.
1618
01:26:29,398 --> 01:26:31,358
And then I went from telling...
1619
01:26:31,400 --> 01:26:33,735
absolutely nobody
to telling everybody.
1620
01:26:34,736 --> 01:26:36,196
This was when?
1621
01:26:36,238 --> 01:26:38,699
Seven and a half years ago.
1622
01:26:42,411 --> 01:26:44,413
Well, it happened to you,
you know.
1623
01:26:45,289 --> 01:26:47,332
There's nothing I can do
about that.
1624
01:26:47,374 --> 01:26:49,668
No, no, I just...
1625
01:26:49,710 --> 01:26:51,587
I mean, it was painful.
1626
01:26:51,628 --> 01:26:54,464
There were certain things
I lear...
1627
01:26:54,506 --> 01:26:57,342
that have been
a great help ever since.
1628
01:26:57,384 --> 01:27:00,512
I wanted you to know when you
were talking about your son...
1629
01:27:00,554 --> 01:27:01,847
that I, on a visceral level...
1630
01:27:01,889 --> 01:27:03,348
knew what
you were talking about...
1631
01:27:03,390 --> 01:27:06,351
and something
came out of it good.
1632
01:27:06,393 --> 01:27:08,437
The two guys, where are they?
1633
01:27:08,478 --> 01:27:10,981
Oh, I have no idea.
1634
01:27:11,023 --> 01:27:12,900
That was Cincinnati.
1635
01:27:21,992 --> 01:27:24,411
How about Mr. Chow's?
We treat ourselves right.
1636
01:27:24,453 --> 01:27:27,456
That's great.
I'd love the seaweed.
1637
01:27:27,497 --> 01:27:29,708
I mean, you want Chinese?
1638
01:27:29,750 --> 01:27:30,876
I love Mr. Chow's.
1639
01:27:30,918 --> 01:27:33,337
We could go somewhere else.
What about Petit D'or?
1640
01:27:33,378 --> 01:27:34,630
Sure.
1641
01:27:38,008 --> 01:27:40,636
You like that better
than Mr. Chow's?
1642
01:27:40,677 --> 01:27:42,012
It doesn't matter.
1643
01:27:42,054 --> 01:27:43,555
Surprise me.
1644
01:27:43,597 --> 01:27:47,100
I don't want to surprise you.
I want to do just what you want.
1645
01:27:47,142 --> 01:27:48,602
Then pick one.
1646
01:27:48,644 --> 01:27:50,145
Call one. Either.
1647
01:27:53,315 --> 01:27:55,692
Why should I have to guess?
What if I pick the wrong one?
1648
01:27:55,734 --> 01:27:57,736
You can't pick the wrong one.
1649
01:27:57,778 --> 01:28:00,113
Honestly, Eddie,
I like them both the same.
1650
01:28:01,990 --> 01:28:03,867
How could you like them
both the same?
1651
01:28:03,909 --> 01:28:07,037
I mean one is French,
the other's Chinese.
1652
01:28:07,079 --> 01:28:08,247
They're different.
1653
01:28:08,288 --> 01:28:10,582
They're as different as...
1654
01:28:10,624 --> 01:28:12,251
What is the world to you?
1655
01:28:12,292 --> 01:28:13,418
Is it just one big blur...
1656
01:28:13,460 --> 01:28:17,005
in which everything
that resembles something else...
1657
01:28:17,047 --> 01:28:20,050
just automatically
is put on the same level...
1658
01:28:20,092 --> 01:28:21,260
in your hierarchy?
1659
01:28:21,301 --> 01:28:23,053
The only thing
they have in common...
1660
01:28:23,095 --> 01:28:24,471
is they're both restaurants!
1661
01:28:25,597 --> 01:28:27,474
Are you aware
that you're yelling?
1662
01:28:28,433 --> 01:28:30,727
My voice is raised in emphasis.
1663
01:28:30,769 --> 01:28:32,354
Perfectly legitimate use
of volume.
1664
01:28:32,396 --> 01:28:33,730
Particularly when,
in addition...
1665
01:28:33,772 --> 01:28:35,774
I evidently have to break
through this fucking cloud...
1666
01:28:35,816 --> 01:28:37,317
in which
you're obviously enveloped...
1667
01:28:37,359 --> 01:28:39,695
in which everything
is just this big blur...
1668
01:28:39,736 --> 01:28:42,781
totally devoid of the most
rudimentary sort of distinction.
1669
01:28:42,823 --> 01:28:44,658
Just call the restaurant.
1670
01:29:00,007 --> 01:29:01,758
Why are you doing this?
1671
01:29:01,800 --> 01:29:02,968
I'm hungry.
1672
01:29:03,010 --> 01:29:05,262
I just want to get something
to eat before I faint.
1673
01:29:05,304 --> 01:29:07,097
You're up to something.
1674
01:29:07,139 --> 01:29:08,599
I'm up to something?
1675
01:29:08,640 --> 01:29:11,768
You're telling me whether
I'm hungry or not. I'm hungry.
1676
01:29:11,810 --> 01:29:14,062
- Bullshit.
- Up to?
1677
01:29:14,104 --> 01:29:17,024
Paranoid, Eddie.
Para-fucking-noia.
1678
01:29:17,065 --> 01:29:19,568
OK? Just be alert...
1679
01:29:19,610 --> 01:29:22,237
because your tendencies
are all over the place.
1680
01:29:22,279 --> 01:29:23,572
I'm fine.
1681
01:29:23,614 --> 01:29:24,823
Oh, you're fine?
1682
01:29:24,865 --> 01:29:26,033
Your standing there...
1683
01:29:26,074 --> 01:29:28,535
screeching at me about
"what am I up to" is paranoid.
1684
01:29:28,577 --> 01:29:30,454
Not if you're up
to something, it's not.
1685
01:29:30,495 --> 01:29:33,290
I'm not! Take my word for it.
1686
01:29:33,332 --> 01:29:35,667
You're sounding
a little bit nuts.
1687
01:29:40,547 --> 01:29:42,549
I'm supposed to trust
your judgment...
1688
01:29:42,591 --> 01:29:44,092
on my mental stability?
1689
01:29:44,134 --> 01:29:46,762
I'm supposed to trust
your evaluation...
1690
01:29:46,803 --> 01:29:49,014
of the nuances of my sanity?
1691
01:29:49,056 --> 01:29:50,182
You can't even
tell the difference...
1692
01:29:50,224 --> 01:29:52,392
between a French
and a Chinese restaurant!
1693
01:29:52,434 --> 01:29:53,644
I like them both!
1694
01:29:53,685 --> 01:29:56,355
They're different. One's French,
the other's Chinese!
1695
01:29:56,396 --> 01:29:59,107
They're totally
fucking different!
1696
01:29:59,149 --> 01:30:02,319
Not in my inner emotional
subjective experience!
1697
01:30:02,361 --> 01:30:05,572
The taste, the decor,
the waiters...
1698
01:30:05,614 --> 01:30:07,407
the accent... the fucking accents!
1699
01:30:07,449 --> 01:30:09,743
The little phrases
the waiters use.
1700
01:30:09,785 --> 01:30:11,537
They yell at each other...
1701
01:30:11,578 --> 01:30:13,705
in totally fucking
different languages!
1702
01:30:13,747 --> 01:30:17,084
Does none of this make
any impression on you?
1703
01:30:17,125 --> 01:30:20,337
Yes, it impresses me
that I like them both!
1704
01:30:22,005 --> 01:30:25,634
I mean, your total
inner emotional experience...
1705
01:30:25,676 --> 01:30:29,346
must be this epic fucking fog.
1706
01:30:29,388 --> 01:30:30,764
What do you want...
1707
01:30:30,806 --> 01:30:33,767
some kind of dualistic trip
where everything comes in twos?
1708
01:30:33,809 --> 01:30:35,853
You just can't tell
the difference between 'em...
1709
01:30:35,894 --> 01:30:38,522
so you just pull on this
taut wire between people...
1710
01:30:38,564 --> 01:30:41,108
who might need some definitive
reaction from you...
1711
01:30:41,149 --> 01:30:42,442
in order to know.
1712
01:30:42,484 --> 01:30:43,777
Fuck you!
1713
01:30:46,113 --> 01:30:48,574
What's wrong with that?
1714
01:30:48,615 --> 01:30:49,950
Two guys, Eddie.
1715
01:30:49,992 --> 01:30:52,744
I happened to mention two guys.
1716
01:30:52,786 --> 01:30:54,746
I just want to know
if it's a pattern.
1717
01:30:54,788 --> 01:30:55,914
Chinese restaurants.
1718
01:30:55,998 --> 01:30:57,791
You can't tell the difference
between people.
1719
01:30:59,877 --> 01:31:00,794
What?
1720
01:31:00,836 --> 01:31:02,129
God, Eddie.
1721
01:31:03,839 --> 01:31:07,259
I really... I really feel awful.
1722
01:31:07,301 --> 01:31:09,094
This is so fucking depressing.
1723
01:31:09,136 --> 01:31:11,763
I really like you. I really do.
1724
01:31:11,805 --> 01:31:13,849
I mean...
1725
01:31:16,310 --> 01:31:19,605
I mean, don't feel too bad.
1726
01:31:19,646 --> 01:31:22,232
Well, I do. I feel bad.
1727
01:31:24,776 --> 01:31:27,404
We have to talk
about these things.
1728
01:31:27,446 --> 01:31:29,281
Don't, on the basis of this...
1729
01:31:29,323 --> 01:31:33,410
make some kind of grand,
overwhelming, you know...
1730
01:31:33,452 --> 01:31:36,413
comprehensive assessment.
That's absurd.
1731
01:31:36,455 --> 01:31:39,708
Sometimes there's stuff,
other stuff under stuff.
1732
01:31:43,545 --> 01:31:45,380
I don't care, Eddie.
1733
01:31:45,422 --> 01:31:47,799
What are you talking about,
you don't care?
1734
01:31:47,841 --> 01:31:49,635
It just doesn't matter,
and I don't care.
1735
01:31:49,676 --> 01:31:51,261
No, no, no. Wait.
1736
01:31:53,847 --> 01:31:55,682
Hold on.
1737
01:31:55,724 --> 01:31:58,018
No, it matters, and you care!
1738
01:31:58,060 --> 01:32:00,312
What you mean is, it doesn't
make any difference!
1739
01:32:02,606 --> 01:32:05,275
What? Oh, my God!
1740
01:32:05,317 --> 01:32:10,113
I cannot stand
this semantic insanity anymore!
1741
01:32:10,155 --> 01:32:11,281
I'm finished!
1742
01:32:11,323 --> 01:32:14,159
I cannot be that specific
about my feelings!
1743
01:32:14,201 --> 01:32:15,786
I can't!
1744
01:32:17,663 --> 01:32:20,582
Will you get off
the goddamn phone?
1745
01:32:20,624 --> 01:32:22,793
Eddie, what?
1746
01:32:28,757 --> 01:32:30,259
Get in.
1747
01:32:34,179 --> 01:32:35,681
Phil's dead.
1748
01:32:44,356 --> 01:32:46,149
Oh, my God.
1749
01:34:49,314 --> 01:34:50,732
How you doing, Edward?
1750
01:34:50,774 --> 01:34:52,150
I'm OK.
1751
01:34:53,235 --> 01:34:54,778
Is that what you're asking?
1752
01:34:55,779 --> 01:34:56,905
Yeah, I'm OK.
1753
01:34:56,947 --> 01:34:58,323
Good. Mm-hmm.
1754
01:35:29,855 --> 01:35:32,774
Mickey, I got a letter
from Phil.
1755
01:35:32,816 --> 01:35:36,028
Phil... it's postmarked
on the day.
1756
01:35:36,069 --> 01:35:38,155
He mailed it on the day.
1757
01:35:43,368 --> 01:35:44,995
"The guy who dies
in an accident...
1758
01:35:45,037 --> 01:35:47,372
"understands
the nature of destiny"?
1759
01:35:47,414 --> 01:35:50,125
"The guy who..." What?
1760
01:35:50,167 --> 01:35:52,169
"Who dies in..."
I mean, what the fuck?
1761
01:35:52,211 --> 01:35:54,046
What? Mickey, what?
1762
01:35:55,422 --> 01:35:56,965
It's a fuckin' fortune cookie.
1763
01:35:57,007 --> 01:35:58,675
If he killed himself,
this is the note.
1764
01:35:58,717 --> 01:36:01,178
What do you mean, "if"?
1765
01:36:01,220 --> 01:36:02,679
I'm giving him
the benefit of the doubt.
1766
01:36:02,721 --> 01:36:03,889
Oh, come on, Eddie.
1767
01:36:03,931 --> 01:36:05,891
You want to look this thing
in the eye?
1768
01:36:05,933 --> 01:36:07,059
You don't do
a hundred miles an hour...
1769
01:36:07,100 --> 01:36:08,727
down that narrow crease
in the high ground...
1770
01:36:08,769 --> 01:36:10,854
because you're anxious
to get home.
1771
01:36:10,896 --> 01:36:12,731
A hundred miles an hour
down Mulholland...
1772
01:36:12,773 --> 01:36:15,734
on a star-filled night
is not the way to longevity.
1773
01:36:15,776 --> 01:36:18,445
The guy behaved often
and finally like, you know...
1774
01:36:18,487 --> 01:36:20,072
some soulful jerk-off.
1775
01:36:20,113 --> 01:36:23,325
Fuck him and forget about him.
What more can I say?
1776
01:36:23,367 --> 01:36:24,910
I'm gonna look up the words.
1777
01:36:24,952 --> 01:36:26,620
Are you out of your mind?
1778
01:36:26,662 --> 01:36:29,373
I'm gonna see
if the dictionary might help.
1779
01:36:29,414 --> 01:36:31,583
Mickey, this is what
he wanted us to think.
1780
01:36:31,625 --> 01:36:34,461
There might be some kind
of a clue here like maybe why.
1781
01:36:34,503 --> 01:36:35,754
What why?
1782
01:36:35,796 --> 01:36:38,757
There is no why
in a disaster like this, Eddie.
1783
01:36:38,799 --> 01:36:40,425
You know, the earth moved.
1784
01:36:40,467 --> 01:36:42,886
The guy was in the wrong place
at the wrong time...
1785
01:36:42,928 --> 01:36:44,763
and this big hole opens up.
1786
01:36:44,805 --> 01:36:46,056
What's he gonna do?
1787
01:36:46,098 --> 01:36:47,224
He left a note.
1788
01:36:47,266 --> 01:36:49,518
The note is tangential.
It's part of his goof...
1789
01:36:49,560 --> 01:36:51,562
that he was a rational
human being when he wasn't.
1790
01:36:51,603 --> 01:36:53,939
I want no part of this fucking
beyond-the-grave extension...
1791
01:36:53,981 --> 01:36:55,274
of his jerk-off sensibility.
1792
01:36:55,315 --> 01:36:57,109
The note is
what he wanted us to think.
1793
01:36:57,150 --> 01:36:58,610
- Bullshit!
- He left it.
1794
01:36:58,652 --> 01:37:02,197
To drive us nuts
from long-distance.
1795
01:37:03,657 --> 01:37:05,242
All right, let me see it.
1796
01:37:05,284 --> 01:37:06,994
What's to look up?
I mean, come on.
1797
01:37:09,329 --> 01:37:12,082
"A guy who..." That's him.
1798
01:37:12,124 --> 01:37:13,417
"Dies..."
1799
01:37:13,458 --> 01:37:16,920
In case we didn't know,
he gave us a demonstration.
1800
01:37:16,962 --> 01:37:20,257
"Accident"
is to propel yourself...
1801
01:37:20,299 --> 01:37:23,343
into a brief
but unsustainable orbit...
1802
01:37:23,385 --> 01:37:25,470
and then attempt to land
in a tree...
1803
01:37:25,512 --> 01:37:28,015
on the side
of a cliff-like incline.
1804
01:37:28,056 --> 01:37:31,768
"Understand"
is what he had no part of.
1805
01:37:31,810 --> 01:37:34,688
"Nature" is the tree.
1806
01:37:34,730 --> 01:37:36,648
"Destiny" is, if you're him...
1807
01:37:36,690 --> 01:37:38,442
you're an asshole.
1808
01:37:38,483 --> 01:37:41,195
- Count the letters.
- What?
1809
01:37:41,236 --> 01:37:44,323
I want to know how many words
and how many letters.
1810
01:37:45,782 --> 01:37:47,951
Eddie, Eddie,
this is dementia here.
1811
01:37:47,993 --> 01:37:51,121
You've flipped a circuit.
Grief has put you out of order.
1812
01:37:51,163 --> 01:37:53,248
You've never heard
of an anagram?
1813
01:37:53,290 --> 01:37:55,334
You think this is an anagram?
1814
01:37:59,004 --> 01:38:01,215
Look, Mickey...
1815
01:38:01,256 --> 01:38:04,343
have no fucking faith
in the thought...
1816
01:38:04,384 --> 01:38:06,637
but just as a favor...
1817
01:38:06,678 --> 01:38:09,056
keep your sarcasm to yourself.
1818
01:38:10,182 --> 01:38:11,934
What sarcasm?
1819
01:38:11,975 --> 01:38:13,101
I'm...
1820
01:38:13,143 --> 01:38:15,979
Wait a minute. This is...
1821
01:38:16,021 --> 01:38:18,148
What sar...
This is insulting, you know?
1822
01:38:18,190 --> 01:38:19,358
I'll do the goddamn lunacy.
1823
01:38:19,399 --> 01:38:22,027
I'll count the letters, but
let's get one thing straight.
1824
01:38:22,069 --> 01:38:24,446
I've indulged in nothing
even remotely sarcastic...
1825
01:38:24,488 --> 01:38:25,989
and I want that understood.
1826
01:38:27,157 --> 01:38:29,159
If I've been a little flip...
1827
01:38:29,201 --> 01:38:31,578
it's to put some humor
into what could be...
1828
01:38:31,620 --> 01:38:33,330
a totally and utterly mor...
1829
01:38:33,372 --> 01:38:35,332
There are some times...
1830
01:38:35,374 --> 01:38:38,502
in the goddamn history of
mankind where a little humor...
1831
01:38:38,544 --> 01:38:40,379
won a person some affection...
1832
01:38:40,420 --> 01:38:42,881
you know, for the effort
not to go under.
1833
01:38:42,923 --> 01:38:45,384
Anybody can go under, Eddie.
1834
01:38:45,425 --> 01:38:48,470
I mean, we're all going
fuckin' under.
1835
01:38:48,512 --> 01:38:52,516
So, how about a little laugh
along the way?
1836
01:38:52,558 --> 01:38:54,810
So I'm flip? So what?
1837
01:38:54,852 --> 01:38:57,980
I don't feel like being flip,
Mickey.
1838
01:38:58,021 --> 01:39:01,900
Oh, but you do want to do
an anagram on this death note?
1839
01:39:03,277 --> 01:39:05,487
Flip is sarcastic.
1840
01:39:05,529 --> 01:39:07,698
No, it's not. That's crazy.
1841
01:39:07,739 --> 01:39:10,784
Sarcastic is mean, it's heavy.
1842
01:39:10,826 --> 01:39:12,703
It's funny, sure, but it's mean.
1843
01:39:12,744 --> 01:39:14,621
I do both, but this was flip.
1844
01:39:17,374 --> 01:39:19,710
So I have "Accident...
1845
01:39:19,751 --> 01:39:21,128
"a happening...
1846
01:39:21,170 --> 01:39:25,174
"that is not expected,
foreseen, or intended.
1847
01:39:25,215 --> 01:39:28,343
"Two... an unfortunate
occurrence or mishap...
1848
01:39:28,385 --> 01:39:30,637
"sudden fall, collision...
1849
01:39:32,014 --> 01:39:34,641
"usually resulting
in physical injury."
1850
01:39:39,396 --> 01:39:41,815
It just repeats basically.
1851
01:39:42,941 --> 01:39:45,694
And "destiny" we have...
1852
01:39:45,736 --> 01:39:48,447
"The inevitable or necessary
succession of events.
1853
01:39:48,488 --> 01:39:53,076
"What will necessarily happen
to any person or thing."
1854
01:39:53,118 --> 01:39:54,411
So...
1855
01:39:56,496 --> 01:39:59,041
if you die in a happening...
1856
01:39:59,082 --> 01:40:02,711
that is not foreseen, expected,
or intended...
1857
01:40:02,753 --> 01:40:07,049
you understand the necessary...
1858
01:40:07,090 --> 01:40:10,594
and inevitable succession
of events.
1859
01:40:11,803 --> 01:40:13,514
Fuck him.
1860
01:40:16,099 --> 01:40:17,476
How many letters?
1861
01:40:17,518 --> 01:40:18,894
Oh, right, the fuckin' anagram.
1862
01:40:18,936 --> 01:40:20,479
This is exciting.
I've never been involved...
1863
01:40:20,521 --> 01:40:22,397
with a being
from another planet before.
1864
01:40:22,439 --> 01:40:23,565
Twelve and fifty-four.
1865
01:40:23,607 --> 01:40:25,901
Mickey, at the very least...
1866
01:40:25,943 --> 01:40:30,531
we owe him the best we can
to understand what he wanted.
1867
01:40:30,572 --> 01:40:32,950
Nobody has to fucking
believe it, all right?
1868
01:40:32,991 --> 01:40:35,869
But... OK, 12 and 54,
that's interesting.
1869
01:40:35,911 --> 01:40:37,329
No, it's not interesting, Eddie.
It's bullshit...
1870
01:40:37,371 --> 01:40:39,957
because we both know
he did it on purpose...
1871
01:40:39,998 --> 01:40:42,876
so it was no goddamn accident,
and if it was no accident...
1872
01:40:42,918 --> 01:40:45,003
then this note
is categorically...
1873
01:40:45,045 --> 01:40:47,005
definitively irrelevant.
1874
01:40:47,047 --> 01:40:48,340
Then how did he get there?
1875
01:40:48,382 --> 01:40:50,926
Exactly how
did he get to the point...
1876
01:40:50,968 --> 01:40:53,428
where in his own mind
he could do it on purpose?
1877
01:40:53,470 --> 01:40:55,597
That's what I'm trying
to figure out.
1878
01:40:55,639 --> 01:40:56,974
It's not that big a deal.
1879
01:40:57,015 --> 01:40:58,725
That's the fuckin' truth.
1880
01:40:58,767 --> 01:41:00,269
You make an adjustment, Eddie.
1881
01:41:00,310 --> 01:41:02,354
You shift
your point of view a little...
1882
01:41:02,396 --> 01:41:04,481
and what was horrible looks OK.
1883
01:41:04,523 --> 01:41:05,983
All the necessary information...
1884
01:41:06,024 --> 01:41:07,985
that might deter you
gets locked away.
1885
01:41:08,026 --> 01:41:09,987
Little gremlins,
they divert the good thoughts...
1886
01:41:10,028 --> 01:41:11,196
so you don't hear them.
1887
01:41:11,238 --> 01:41:13,115
You just hear the bad thoughts,
which at this point...
1888
01:41:13,156 --> 01:41:15,117
are convincing you
they're a good idea.
1889
01:41:15,158 --> 01:41:17,119
You get an idea, that's all.
1890
01:41:17,160 --> 01:41:18,996
You don't understand
the scope of it.
1891
01:41:19,037 --> 01:41:21,999
You lose the sc...
All right, so there you are.
1892
01:41:22,040 --> 01:41:25,627
Your foot's on the gas,
you're flying. So far, so good.
1893
01:41:25,669 --> 01:41:28,297
Road, trees, radio.
1894
01:41:28,338 --> 01:41:31,300
What's a little flick
of the steering wheel?
1895
01:41:31,341 --> 01:41:32,759
An inch's rotation?
1896
01:41:32,801 --> 01:41:34,553
What is that?
1897
01:41:34,595 --> 01:41:35,929
An inch.
1898
01:41:35,971 --> 01:41:37,347
So you do it.
1899
01:41:37,389 --> 01:41:39,516
But with that, what?
1900
01:41:39,558 --> 01:41:42,895
You've gone beyond
what you can come back from.
1901
01:41:42,936 --> 01:41:45,147
You have handed over
control now.
1902
01:41:45,189 --> 01:41:47,232
It's gravity
in this big machine...
1903
01:41:47,274 --> 01:41:49,484
which is a car, only
it's not even a car anymore.
1904
01:41:49,526 --> 01:41:51,653
It's this hunk of metal
rearranging itself...
1905
01:41:51,695 --> 01:41:53,906
according to the laws
of physics.
1906
01:41:53,947 --> 01:41:56,825
Force and resistance,
stress and reaction...
1907
01:41:56,867 --> 01:41:58,702
heat, friction...
1908
01:41:58,744 --> 01:42:00,162
collapse.
1909
01:42:01,413 --> 01:42:02,998
And then you're gone.
1910
01:42:03,040 --> 01:42:04,666
Who knows where?
1911
01:42:08,795 --> 01:42:11,089
I tried to warn him, you know.
1912
01:42:11,131 --> 01:42:12,424
She was a snake.
1913
01:42:12,466 --> 01:42:14,134
She was out to undermine...
1914
01:42:14,176 --> 01:42:17,221
whatever little bit of faith
he had in himself.
1915
01:42:18,680 --> 01:42:20,265
I saw it coming.
1916
01:42:20,307 --> 01:42:22,851
She had to see it coming.
1917
01:42:22,893 --> 01:42:24,353
Who, Susie?
1918
01:42:24,394 --> 01:42:26,939
They're fucking ghouls, Mickey.
They eat our hearts.
1919
01:42:26,980 --> 01:42:28,607
You don't know
what you're saying.
1920
01:42:28,649 --> 01:42:29,775
I do.
1921
01:42:29,816 --> 01:42:31,652
I know you think
you know what you're saying...
1922
01:42:31,693 --> 01:42:32,861
but you're not saying it.
1923
01:42:32,903 --> 01:42:35,239
I don't know what I mean,
but I know what I'm saying.
1924
01:42:35,280 --> 01:42:36,532
Is that what you mean?
1925
01:42:38,951 --> 01:42:41,245
Right. But no one knows
what anything means, right?
1926
01:42:41,286 --> 01:42:42,955
It's not like anybody
knows that.
1927
01:42:42,996 --> 01:42:44,706
So at least I know
I don't know what I mean...
1928
01:42:44,748 --> 01:42:45,999
which is better
than most people.
1929
01:42:46,041 --> 01:42:47,584
They probably think
they know what they mean...
1930
01:42:47,626 --> 01:42:49,169
not just what
they think they mean.
1931
01:42:53,757 --> 01:42:57,177
Do you feel that, Mickey?
About death?
1932
01:42:57,219 --> 01:42:59,388
That when it comes,
you're just going along...
1933
01:42:59,429 --> 01:43:02,349
in this ongoing goddamn inner...
1934
01:43:04,935 --> 01:43:07,104
...in which you understand
this or that...
1935
01:43:07,145 --> 01:43:08,230
and you tell yourself about it.
1936
01:43:08,272 --> 01:43:10,983
Then it just ricochets off...
1937
01:43:11,024 --> 01:43:12,943
and cuts off...
1938
01:43:12,985 --> 01:43:15,654
mid something, mid realization.
1939
01:43:15,696 --> 01:43:18,240
Oh, I under... blam!
1940
01:43:18,282 --> 01:43:19,283
Gone.
1941
01:43:19,324 --> 01:43:20,868
Comatose, dead.
1942
01:43:20,909 --> 01:43:22,870
You think that's how it is?
1943
01:43:26,707 --> 01:43:30,419
Well, as it turns out,
I am free tonight.
1944
01:43:30,460 --> 01:43:33,005
Yeah. Absolutely.
1945
01:43:33,046 --> 01:43:35,591
Give me about 15 minutes.
1946
01:43:39,553 --> 01:43:42,764
Hey, you know,
funerals, sex, death.
1947
01:43:42,806 --> 01:43:44,391
I'm gonna go out and play.
1948
01:43:44,433 --> 01:43:46,101
You should go to bed, Eddie.
1949
01:43:46,143 --> 01:43:47,853
Take care of yourself.
1950
01:43:47,895 --> 01:43:50,564
Phil would want you
to get your rest.
1951
01:43:54,735 --> 01:43:56,904
Where do you get
the goddamn cynicism...
1952
01:43:56,945 --> 01:43:59,656
the goddamn scorn
to speak his name...
1953
01:43:59,698 --> 01:44:01,200
let alone speak for him?
1954
01:44:01,241 --> 01:44:02,784
Eddie, is everything my fault?
1955
01:44:02,826 --> 01:44:05,412
What did you ever do
but mock him and put him down?
1956
01:44:05,454 --> 01:44:06,914
Why don't you relent? I beg you.
1957
01:44:06,955 --> 01:44:07,915
No. You're not saying...
1958
01:44:07,956 --> 01:44:09,541
you ever did one good thing
for him.
1959
01:44:09,583 --> 01:44:11,793
One helpful thing!
1960
01:44:11,835 --> 01:44:15,214
No, Eddie,
what I'm saying is that...
1961
01:44:15,255 --> 01:44:17,090
unlike you...
1962
01:44:17,132 --> 01:44:18,842
I never lied to him.
1963
01:44:25,724 --> 01:44:27,768
You never loved him, either.
1964
01:44:27,809 --> 01:44:31,188
Right, Eddie. Good taste does,
no doubt, deprive me...
1965
01:44:31,230 --> 01:44:33,690
of a great many things.
1966
01:44:33,732 --> 01:44:35,275
No guts!
1967
01:44:35,317 --> 01:44:37,903
No originality! No guts!
1968
01:44:37,945 --> 01:44:41,448
You know you want this goddamn,
ultramodern...
1969
01:44:41,490 --> 01:44:43,992
post-hip,
fucking comprehensive...
1970
01:44:44,034 --> 01:44:45,827
explanation of everything...
1971
01:44:45,869 --> 01:44:47,663
By which you uncover
the preceding events...
1972
01:44:47,704 --> 01:44:49,540
which determine
the following events...
1973
01:44:49,581 --> 01:44:50,832
but you're not gonna find it.
1974
01:44:50,874 --> 01:44:51,917
Says you!
1975
01:44:51,959 --> 01:44:53,335
You want to believe
that if you do...
1976
01:44:53,377 --> 01:44:54,503
or don't do
certain things now...
1977
01:44:54,545 --> 01:44:56,171
certain other things
will or won't happen...
1978
01:44:56,213 --> 01:44:57,506
down the road accordingly.
1979
01:44:57,548 --> 01:45:00,384
You want to parlay
this finely tuned circuitry...
1980
01:45:00,425 --> 01:45:01,635
you've got for a brain...
1981
01:45:01,677 --> 01:45:03,679
into some form
of major participation...
1982
01:45:03,720 --> 01:45:04,972
with the divine conglomerate...
1983
01:45:05,013 --> 01:45:06,348
but all you're really
gonna do...
1984
01:45:06,390 --> 01:45:08,725
is drive yourself
and everyone around you...
1985
01:45:08,767 --> 01:45:10,102
fucking nuts!
1986
01:45:11,979 --> 01:45:14,064
I'm trying to level out,
all right?
1987
01:45:14,106 --> 01:45:17,025
I got to cool out,
but not tonight.
1988
01:45:17,067 --> 01:45:18,861
Not tonight!
1989
01:45:18,902 --> 01:45:20,988
I got a history lecture
in progress, man.
1990
01:45:21,029 --> 01:45:22,406
The loads are humming.
1991
01:45:22,447 --> 01:45:23,991
I'm picking up everything.
1992
01:45:24,032 --> 01:45:26,660
I got the radar screens
in full rotation.
1993
01:45:26,702 --> 01:45:29,121
I'm picking up
the coast-to-coast flights...
1994
01:45:29,162 --> 01:45:33,709
and Phil is sending me messages.
1995
01:45:33,750 --> 01:45:36,003
He's got some complaints,
you know?
1996
01:45:36,044 --> 01:45:37,754
About the great beyond.
1997
01:45:37,796 --> 01:45:40,090
I got to cut the levels
of distortion.
1998
01:45:40,132 --> 01:45:42,217
I got to modulate the volume!
1999
01:45:44,094 --> 01:45:47,931
To whatever extent this fuckin'
torment of yours is over...
2000
01:45:47,973 --> 01:45:49,266
what's-her-name, Darlene...
2001
01:45:49,308 --> 01:45:51,268
believe me, she's not worth it.
2002
01:45:53,312 --> 01:45:55,189
That move you made...
2003
01:45:55,230 --> 01:45:58,984
when you gave her up
for her own good... ohh...
2004
01:45:59,026 --> 01:46:01,028
that was genius.
2005
01:46:01,069 --> 01:46:04,323
Whatever little prayer
I had was gone.
2006
01:46:04,364 --> 01:46:07,242
She had you down as some form
of totally unique...
2007
01:46:07,284 --> 01:46:09,661
altruistic phenomenon...
2008
01:46:09,703 --> 01:46:10,913
instead of the fact...
2009
01:46:10,954 --> 01:46:13,248
that you had
a low opinion of her...
2010
01:46:13,290 --> 01:46:14,416
and all you really wanted...
2011
01:46:14,458 --> 01:46:16,335
was to fuck
that little bubble brain...
2012
01:46:16,376 --> 01:46:18,420
Artie brought by for us.
2013
01:46:18,462 --> 01:46:19,755
Yeah. So what?
2014
01:46:19,796 --> 01:46:22,132
So you're no better off than me.
2015
01:46:27,221 --> 01:46:28,514
Just slightly.
2016
01:46:29,598 --> 01:46:32,100
You have no feelings at all!
2017
01:46:33,310 --> 01:46:34,770
No, Eddie. You know what?
2018
01:46:34,811 --> 01:46:37,105
I just don't have your feelings.
2019
01:46:37,147 --> 01:46:38,482
That's all.
2020
01:46:38,524 --> 01:46:40,025
I have my own.
2021
01:46:40,067 --> 01:46:41,610
And you know what?
2022
01:46:41,652 --> 01:46:44,279
They get me by.
2023
01:46:44,321 --> 01:46:46,657
So what kind of friendship
is this?
2024
01:46:50,327 --> 01:46:52,287
Adequate.
2025
01:46:52,329 --> 01:46:53,664
Good night.
2026
01:47:10,472 --> 01:47:12,432
Something terrible's going on,
Mickey.
2027
01:47:12,474 --> 01:47:14,852
These are dark times.
2028
01:47:14,893 --> 01:47:16,562
You know,
people have been saying that...
2029
01:47:16,603 --> 01:47:18,438
since the beginning of time.
2030
01:47:18,480 --> 01:47:19,648
You know, forget about it.
2031
01:47:19,690 --> 01:47:22,568
That doesn't mean
forget about it.
2032
01:47:22,609 --> 01:47:23,819
Anyway, it's not time
that's dark.
2033
01:47:23,861 --> 01:47:27,197
It's just you, you know?
It's just you!
2034
01:47:28,490 --> 01:47:29,992
Fuck you.
2035
01:47:30,033 --> 01:47:33,495
Why don't you wait up for Phil,
why don't you, Eddie?
2036
01:47:33,537 --> 01:47:35,998
Wouldn't that be great if Phil
came by to keep you company?
2037
01:47:36,039 --> 01:47:37,374
Wouldn't that be great?
2038
01:47:37,416 --> 01:47:38,709
I'm sure he will...
2039
01:47:50,596 --> 01:47:51,972
Fuck.
2040
01:47:52,014 --> 01:47:54,391
...Clinton officials hope,
is in how you do it.
2041
01:47:54,433 --> 01:47:56,351
The president
is reportedly planning...
2042
01:47:56,393 --> 01:47:57,936
a two-step process...
2043
01:47:57,978 --> 01:47:59,354
...squad cars, a police van...
2044
01:47:59,396 --> 01:48:02,232
and a lifeguard vehicle
were burned by the mob.
2045
01:48:02,274 --> 01:48:04,526
...was like a 35-yard penalty.
2046
01:48:04,568 --> 01:48:06,820
Now we got to have
a drive going. Big play here...
2047
01:48:06,862 --> 01:48:08,989
...Fifty five-year-old mother
Josefa Begillos...
2048
01:48:09,031 --> 01:48:10,032
lived downstairs.
2049
01:48:10,073 --> 01:48:11,909
Emilio, Angeles,
and his family...
2050
01:48:11,950 --> 01:48:13,744
we're talking escape velocity.
2051
01:48:14,953 --> 01:48:16,788
The high court
could reach a verdict...
2052
01:48:16,830 --> 01:48:18,165
in the next few days.
2053
01:48:18,207 --> 01:48:20,083
...complaints
that officers used their...
2054
01:48:20,125 --> 01:48:22,085
...human machine Titan.
2055
01:48:22,127 --> 01:48:23,462
It took several hours...
2056
01:48:23,504 --> 01:48:25,172
and reinforcements
from other departments...
2057
01:48:25,214 --> 01:48:27,424
before police restored order.
2058
01:48:28,800 --> 01:48:30,135
Plastic angels...
2059
01:48:30,177 --> 01:48:31,386
are synonymous...
2060
01:49:26,942 --> 01:49:29,486
I ain't mad anymore.
2061
01:49:30,612 --> 01:49:32,197
You mad?
2062
01:49:36,243 --> 01:49:39,037
See... see my...
2063
01:49:39,079 --> 01:49:40,330
my bag.
2064
01:49:40,372 --> 01:49:43,584
I got a little bit
of everywhere I've been.
2065
01:49:43,625 --> 01:49:46,753
See, here's Vermont,
which is a New England state.
2066
01:49:46,795 --> 01:49:48,672
And... and there's Florida.
2067
01:49:48,714 --> 01:49:50,924
So you can see I hitchhiked...
2068
01:49:50,966 --> 01:49:53,510
up and down
the entire East coast.
2069
01:49:54,636 --> 01:49:56,972
I thought you took a plane.
2070
01:49:58,015 --> 01:50:00,142
Airplane?
2071
01:50:00,184 --> 01:50:02,269
Where would I get the money?
2072
01:50:06,481 --> 01:50:07,649
How you been?
2073
01:50:10,068 --> 01:50:11,486
I'm a wreck.
2074
01:50:12,613 --> 01:50:15,324
You look a wreck, actually,
but...
2075
01:50:15,365 --> 01:50:17,951
I didn't wanna be impolite
and mention it.
2076
01:50:17,993 --> 01:50:20,954
I don't know what I'm doing.
2077
01:50:20,996 --> 01:50:22,748
You know what I mean?
2078
01:50:22,789 --> 01:50:24,541
You're in the pool.
2079
01:50:24,583 --> 01:50:25,876
Right.
2080
01:50:28,212 --> 01:50:29,463
I don't know...
2081
01:50:29,505 --> 01:50:32,633
when was the last time
I thought of you...
2082
01:50:32,674 --> 01:50:35,219
and in you walk.
I don't get it.
2083
01:50:36,178 --> 01:50:38,013
I'm a surprise is all.
2084
01:50:39,723 --> 01:50:42,726
And I don't know
what pertains to me...
2085
01:50:43,685 --> 01:50:45,437
and what doesn't.
2086
01:50:46,355 --> 01:50:48,524
Everything pertains to you,
Eddie.
2087
01:50:51,276 --> 01:50:54,029
Sure, I mean, this is all
part of the flow.
2088
01:50:54,071 --> 01:50:55,906
You know, of which
we are a part, too...
2089
01:50:55,948 --> 01:50:58,992
and everything
pertains to everything...
2090
01:50:59,034 --> 01:51:00,619
one way or another.
2091
01:51:00,661 --> 01:51:02,329
See what I mean?
2092
01:51:04,790 --> 01:51:05,958
So...
2093
01:51:07,417 --> 01:51:09,419
how am I supposed
to feel about it?
2094
01:51:09,461 --> 01:51:11,547
See, that's what I don't know.
2095
01:51:11,588 --> 01:51:13,173
Oh, you have total...
2096
01:51:13,215 --> 01:51:15,342
utter, complete freedom
on that score, Eddie...
2097
01:51:15,384 --> 01:51:19,263
because it doesn't make
a bit of difference.
2098
01:51:19,304 --> 01:51:21,890
What I feel doesn't matter?
2099
01:51:21,932 --> 01:51:24,935
This flow don't care?
2100
01:51:25,894 --> 01:51:27,312
I don't think so.
2101
01:51:31,024 --> 01:51:33,402
I have so much to figure out.
2102
01:51:46,415 --> 01:51:48,458
According to authorities,
the killer...
2103
01:51:48,500 --> 01:51:50,335
a 12-year-old honor student...
2104
01:51:50,377 --> 01:51:52,546
is fascinated
with serial killers.
2105
01:51:52,588 --> 01:51:55,632
Now, sources close
to the investigation tell us...
2106
01:51:55,674 --> 01:51:57,968
the boy admits
to bludgeoning to death...
2107
01:51:58,010 --> 01:52:01,221
I mean, there is you...
2108
01:52:02,347 --> 01:52:04,391
and there's these other items...
2109
01:52:04,433 --> 01:52:08,312
all these other items,
like death.
2110
01:52:09,938 --> 01:52:13,483
They decapitated
and dissected four rodents.
2111
01:52:13,525 --> 01:52:17,070
It's all part of a $99 million
research program...
2112
01:52:17,112 --> 01:52:18,655
aimed at discovering
the precise effects...
2113
01:52:18,697 --> 01:52:21,491
of space travel
on the nervous system.
2114
01:52:21,533 --> 01:52:22,701
I mean...
2115
01:52:24,328 --> 01:52:27,331
how am I supposed to feel
about that?
2116
01:52:30,876 --> 01:52:32,920
I don't know.
2117
01:52:32,961 --> 01:52:34,379
See, that's my point.
2118
01:52:34,421 --> 01:52:37,007
That's what I'm saying.
2119
01:52:37,049 --> 01:52:38,800
So I do know your point.
2120
01:52:42,012 --> 01:52:44,264
But do they pertain to me?
2121
01:52:45,140 --> 01:52:47,392
I was saying to you
that they all pertain to you...
2122
01:52:47,434 --> 01:52:49,770
as much as they're
a part of everything, right?
2123
01:52:49,811 --> 01:52:51,605
I mean...
2124
01:52:51,647 --> 01:52:52,940
that's all I'm saying.
2125
01:52:58,695 --> 01:53:01,281
Did you know that Phil was dead?
2126
01:53:01,323 --> 01:53:03,742
Whoa. What happened?
2127
01:53:07,579 --> 01:53:09,957
He drove his car off Mulholland.
2128
01:53:09,998 --> 01:53:11,333
What happened?
2129
01:53:12,334 --> 01:53:14,127
The car crashed.
2130
01:53:16,463 --> 01:53:18,882
The funeral was today.
2131
01:53:18,924 --> 01:53:21,134
So that's why
you're such a wreck, Eddie.
2132
01:53:22,010 --> 01:53:24,471
You were at the funeral.
2133
01:53:24,513 --> 01:53:26,306
That would wreck anybody.
2134
01:53:26,348 --> 01:53:27,808
Was it sad?
2135
01:53:30,185 --> 01:53:32,521
Everybody's in the suits.
2136
01:53:35,524 --> 01:53:37,442
You do the things.
2137
01:53:39,194 --> 01:53:41,446
Everybody's there.
2138
01:53:41,488 --> 01:53:44,032
Everybody's in line.
2139
01:53:44,074 --> 01:53:46,368
All the cars...
2140
01:53:46,410 --> 01:53:48,453
in a line.
2141
01:53:49,496 --> 01:53:51,248
Everybody's in the cars.
2142
01:53:52,541 --> 01:53:54,459
You get to the...
2143
01:53:54,501 --> 01:53:56,420
cemetery...
2144
01:53:56,461 --> 01:53:57,629
and...
2145
01:53:58,881 --> 01:54:01,508
the priest has got
some more to say.
2146
01:54:08,891 --> 01:54:10,517
And there's the hole.
2147
01:54:10,559 --> 01:54:11,727
You put him in.
2148
01:54:13,562 --> 01:54:14,688
Was it sad?
2149
01:54:17,441 --> 01:54:21,069
There was, at the grave...
2150
01:54:24,406 --> 01:54:26,158
we were like a...
2151
01:54:27,534 --> 01:54:29,244
a bunch of dogs.
2152
01:54:30,996 --> 01:54:33,207
And this guy...
2153
01:54:33,248 --> 01:54:35,250
was singing
with this beautiful voice.
2154
01:54:35,292 --> 01:54:38,795
He had this beautiful
high voice.
2155
01:54:38,837 --> 01:54:40,964
All alone. No organ or anything.
2156
01:54:41,006 --> 01:54:42,799
Just his voice.
2157
01:54:42,841 --> 01:54:44,259
And...
2158
01:54:44,301 --> 01:54:47,179
the priest
could have said anything.
2159
01:54:48,555 --> 01:54:51,558
Nice things, sad things,
nothing.
2160
01:54:51,600 --> 01:54:55,437
And this guy,
nobody knew who he was...
2161
01:54:55,479 --> 01:54:57,189
would sing...
2162
01:54:57,231 --> 01:55:00,234
and you couldn't even
really make out the words even.
2163
01:55:00,275 --> 01:55:02,069
You know? You just heard this...
2164
01:55:03,278 --> 01:55:05,656
this high...
2165
01:55:05,697 --> 01:55:07,908
beautiful, sad, sad...
2166
01:55:07,950 --> 01:55:11,286
This human sound.
2167
01:55:14,122 --> 01:55:17,334
And then everybody just started
crying along with him.
2168
01:55:23,757 --> 01:55:25,259
You know something, Eddie?
2169
01:55:26,802 --> 01:55:29,763
I didn't really go
to all the places on my bag.
2170
01:55:32,349 --> 01:55:33,809
I actually went
out of here North...
2171
01:55:33,851 --> 01:55:36,103
towards San Francisco, but...
2172
01:55:36,144 --> 01:55:38,272
I got no further than Oxnard.
2173
01:55:39,439 --> 01:55:41,900
I know where Oxnard is.
2174
01:55:43,151 --> 01:55:44,486
Great.
2175
01:55:45,863 --> 01:55:48,824
What's so great about me
knowing where Oxnard is?
2176
01:55:48,866 --> 01:55:50,409
It's great when people know
what each other...
2177
01:55:50,450 --> 01:55:51,577
are talking about.
2178
01:55:51,618 --> 01:55:54,746
I mean, isn't that
what we've been talking about?
2179
01:55:59,626 --> 01:56:02,546
So, I'm gonna sleep here...
2180
01:56:02,588 --> 01:56:05,549
if you don't mind.
2181
01:56:05,591 --> 01:56:07,968
I mean, you got room?
2182
01:56:17,352 --> 01:56:19,521
I'm gonna be up for a while.
2183
01:56:19,563 --> 01:56:21,064
That's OK.
2184
01:56:23,984 --> 01:56:26,028
There's room here on the couch.
2185
01:56:26,904 --> 01:56:28,238
Great.
2186
01:56:31,533 --> 01:56:32,743
I...
2187
01:56:33,827 --> 01:56:36,622
I might never
go to sleep again.
2188
01:56:38,624 --> 01:56:40,501
I might stay awake forever.
2189
01:56:41,585 --> 01:56:43,712
That's OK.
2190
01:56:43,754 --> 01:56:47,883
I'm just happy to get off
the streets at the moment.
2191
01:56:47,925 --> 01:56:51,053
The desperation out there
is paranormal.
2192
01:56:56,016 --> 01:56:57,559
You want to fuck me
or anything, Eddie...
2193
01:56:57,601 --> 01:56:59,144
before I go to sleep?
2194
01:57:02,940 --> 01:57:03,941
No
2195
01:57:06,026 --> 01:57:07,986
Great.
2196
01:57:08,028 --> 01:57:10,656
Not that I don't want to,
I'm just...
2197
01:57:11,698 --> 01:57:13,116
sleepy.
2198
01:57:16,662 --> 01:57:19,456
- You want anything, a Valium?
- No
2199
01:57:20,541 --> 01:57:21,667
Good night.
2200
01:57:25,754 --> 01:57:27,339
Pleasant dreams.
159028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.