All language subtitles for wanmei 143

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:12,441 "Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work" 2 00:02:19,540 --> 00:02:22,960 Episode 143 3 00:02:24,020 --> 00:02:28,900 4 00:02:28,900 --> 00:02:33,465 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:02:45,560 --> 00:02:46,710 When I was in the Upper Realm, 6 00:02:47,400 --> 00:02:48,310 using the name Huang. 7 00:02:50,830 --> 00:02:53,590 I should have guessed 'Huang' is you. 8 00:02:54,620 --> 00:02:56,200 You are the only one in this world who can... 9 00:02:57,110 --> 00:02:58,030 ...doing something like this. 10 00:03:01,120 --> 00:03:02,070 But one day, 11 00:03:02,840 --> 00:03:06,430 I will use Shi Hao's identity. Come back openly. 12 00:03:10,000 --> 00:03:11,400 Why did you change your appearance...? 13 00:03:11,600 --> 00:03:12,950 ...and hide in Tianxian Academy? 14 00:03:18,680 --> 00:03:20,430 The current self still cannot fight against the main body. 15 00:03:21,480 --> 00:03:22,950 So this is the only way to avoid killing. 16 00:03:25,440 --> 00:03:27,310 It turns out that we each have our own difficulties, 17 00:03:27,960 --> 00:03:29,270 and cannot appear directly. 18 00:03:30,640 --> 00:03:31,550 This could also be considered destiny. 19 00:03:32,800 --> 00:03:33,710 You're getting more serious... 20 00:03:33,840 --> 00:03:35,150 ...and become that person more heroic. 21 00:03:35,600 --> 00:03:38,190 This is much better than your happy and smiling demeanor. 22 00:03:40,080 --> 00:03:41,590 I am indeed a hero. 23 00:03:43,960 --> 00:03:45,550 we are both people never fell. 24 00:03:46,200 --> 00:03:47,430 I do not know when,.. 25 00:03:48,400 --> 00:03:50,510 ...we can both walk in the world with our true identity. 26 00:03:53,400 --> 00:03:55,270 Don't worry, as long as I'm there. 27 00:03:55,800 --> 00:03:56,790 All this is just a matter of time. 28 00:03:57,480 --> 00:03:59,030 I'll wait for you don't be too arrogant... 29 00:03:59,560 --> 00:04:00,710 ...and causes a lot of problems. 30 00:04:01,360 --> 00:04:02,150 What are you saying? 31 00:04:03,040 --> 00:04:04,390 Problems always come to me. 32 00:04:05,280 --> 00:04:06,630 When did I cause so much trouble? 33 00:04:07,880 --> 00:04:08,830 In fact, sometimes 34 00:04:09,520 --> 00:04:10,950 I don't seem to recognize you. 35 00:04:12,320 --> 00:04:13,870 I don't know which either your words are true, 36 00:04:14,520 --> 00:04:15,670 or a fake one. 37 00:04:16,160 --> 00:04:17,190 You think too much. 38 00:04:17,790 --> 00:04:18,700 Someone lives in the world, 39 00:04:19,040 --> 00:04:21,070 Aren't you tired all the time? distinguish them clearly? 40 00:04:21,640 --> 00:04:23,190 Listening to his experiences in the Upper Realm. 41 00:04:23,520 --> 00:04:26,030 I thought your identity would eventually be revealed. 42 00:04:26,800 --> 00:04:28,590 The Heavenly Clan does not keep it a secret forever. 43 00:04:29,880 --> 00:04:31,350 I don't need either hide for too long. 44 00:04:32,440 --> 00:04:33,910 After reaching the Sea of โ€‹โ€‹100 Rivers, 45 00:04:34,270 --> 00:04:36,190 and win the battle Genius of 3,000 countries. 46 00:04:37,000 --> 00:04:38,510 Of course I will tell them 47 00:04:39,240 --> 00:04:42,150 who really is monopolizing all this. 48 00:04:43,040 --> 00:04:44,470 Can you stop bragging? 49 00:04:45,320 --> 00:04:46,310 YO,... 50 00:04:46,880 --> 00:04:50,270 ...destined to destroy the Celestial Kingdom, Immortal Palace and Holland. 51 00:04:50,760 --> 00:04:52,070 Entering the vast no man's land, 52 00:04:52,640 --> 00:04:55,190 Then he understands the roots and secrets of everything. of supreme existence. 53 00:04:55,760 --> 00:04:57,990 Just win the battle Genius of 3,000 countries, 54 00:04:58,520 --> 00:04:59,670 How can it be considered bragging? 55 00:05:04,560 --> 00:05:07,870 This world is bigger than you imagine. 56 00:05:08,560 --> 00:05:10,790 Even the ancient immortal buried alive... 57 00:05:11,000 --> 00:05:12,150 ...and become a thing of the past. 58 00:05:13,840 --> 00:05:15,350 Don't get too excited. 59 00:05:16,880 --> 00:05:17,765 Ancient immortal? 60 00:05:18,800 --> 00:05:19,550 Do not ask me. 61 00:05:20,190 --> 00:05:23,270 I also don't know what happened at that time. 62 00:05:24,600 --> 00:05:26,270 So, your words sound very serious. 63 00:05:27,160 --> 00:05:27,950 That's enough. 64 00:05:28,720 --> 00:05:31,470 What are your plans to face Battle of 3,000 countries? 65 00:05:36,200 --> 00:05:39,590 I found a kind of Green Flame can resonate with the moon,... 66 00:05:50,480 --> 00:05:51,990 ...and prepare to light the Divine Fire. 67 00:05:54,230 --> 00:05:56,230 I have seen some kind Divine Fire in the Land of Fire. 68 00:05:56,760 --> 00:05:57,830 Green like jade. 69 00:05:58,560 --> 00:06:00,470 the sky is blooming and the moon shines. 70 00:06:03,160 --> 00:06:05,950 But I don't know what Divine Fire is. can resonate with the moon. 71 00:06:07,820 --> 00:06:09,230 It should be the Green Moon Flame. abandoned,.. 72 00:06:09,400 --> 00:06:11,830 ...because of the death of True Immortal Qingyue in the Ancient Immortal Era. 73 00:06:13,040 --> 00:06:15,550 Can you tell me the location of the Green Moon Flame? 74 00:06:15,840 --> 00:06:16,510 Can not. 75 00:06:16,920 --> 00:06:17,830 Junior sister Qingyi. 76 00:06:18,520 --> 00:06:20,630 We felt a great movement in Fairy Pool. and come check it out. 77 00:06:21,200 --> 00:06:22,590 You are in trouble? 78 00:06:24,960 --> 00:06:29,030 In a few days I will take you. to find the Green Moon Flame. 79 00:06:34,320 --> 00:06:35,030 I'm fine. 80 00:06:50,080 --> 00:06:52,110 If that Green Fire is Green Moon Fire. 81 00:06:53,000 --> 00:06:54,990 In that case, what kind of fire appeared next? 82 00:06:55,760 --> 00:06:57,510 Nine dragons and ancient bronze coffin. 83 00:06:58,280 --> 00:06:59,670 Actually, what is that thing? 84 00:07:06,440 --> 00:07:08,030 This old man has visited many large sects, 85 00:07:08,360 --> 00:07:09,150 and I saw many books of bones. 86 00:07:09,440 --> 00:07:10,870 You should know a little about this. 87 00:07:11,600 --> 00:07:13,190 Chief Dao, I want to ask. 88 00:07:13,840 --> 00:07:16,830 Do you know the Nine Dragons? and Ancient bronze coffin? 89 00:07:21,600 --> 00:07:23,190 You've seen Nine dragons pulling the coffin? 90 00:07:23,920 --> 00:07:24,710 In fact I have it. 91 00:07:25,200 --> 00:07:26,510 But this old man is famous for being cunning. 92 00:07:26,840 --> 00:07:28,190 It is better to hide it first. 93 00:07:30,840 --> 00:07:32,590 When he just arrived at Tianxian Academy, 94 00:07:32,880 --> 00:07:34,510 I heard some old people discuss this. 95 00:07:34,640 --> 00:07:35,870 So I came to make it clear. 96 00:07:36,441 --> 00:07:42,903 97 00:07:43,480 --> 00:07:46,950 This coffin is called Bronze Coffin of the Three Worlds. 98 00:07:49,320 --> 00:07:50,230 Listen, 99 00:07:50,560 --> 00:07:52,230 he got the Three Worlds Bronze Coffin. 100 00:07:52,920 --> 00:07:55,390 Also some say that he found the Supreme Palace. 101 00:07:56,720 --> 00:07:57,870 In terms of this, 102 00:07:58,000 --> 00:07:59,550 I do not know much either. 103 00:08:00,080 --> 00:08:03,230 But I know, this is very scary and mysterious... 104 00:08:04,000 --> 00:08:05,390 ...and it comes from Ancient Immortal. 105 00:08:06,080 --> 00:08:07,270 Ancient Immortal again. 106 00:08:08,160 --> 00:08:11,590 There is a powerful elder in my sect... 107 00:08:11,720 --> 00:08:13,510 ...who has been looking for this coffin during years. 108 00:08:17,120 --> 00:08:18,950 But, when he opened the coffin,... 109 00:08:19,400 --> 00:08:20,830 ...was hit by a counterattack. 110 00:08:23,360 --> 00:08:24,710 His Dao foundation was damaged. 111 00:08:28,040 --> 00:08:30,550 very unfortunate line highest breed... 112 00:08:30,800 --> 00:08:33,350 ...has been disconnected. 113 00:08:40,039 --> 00:08:42,879 I only know, those long years... 114 00:08:43,760 --> 00:08:45,870 ...all the Ancient Immortals were buried. 115 00:08:47,120 --> 00:08:47,910 Now, 116 00:08:49,480 --> 00:08:51,830 only the Nine Dragons Coffin remained. 117 00:08:54,200 --> 00:08:57,030 It seems that this coffin is a knot in the heart. of this Old Man's lineage. 118 00:08:57,800 --> 00:08:59,430 It is better to wait until he calms down. 119 00:09:00,280 --> 00:09:01,750 I just said everything. 120 00:09:03,080 --> 00:09:04,030 Chief Dao is truly extraordinary. 121 00:09:04,320 --> 00:09:05,710 Even knowing such a secret. 122 00:09:06,160 --> 00:09:10,190 Then you will definitely know how to master. A rare Divine Flame, right? 123 00:09:11,320 --> 00:09:12,350 If you want to break through again, 124 00:09:13,160 --> 00:09:14,270 I need to light the Divine Fire, 125 00:09:14,360 --> 00:09:15,390 and develop divinity. 126 00:09:15,520 --> 00:09:18,710 At this point, he can be considered to have entered Divine Flame Realm and become God. 127 00:09:19,240 --> 00:09:21,830 It seems you have found the Precious Fire. to advance. 128 00:09:22,200 --> 00:09:23,910 The Battle of the Geniuses of 3,000 Countries is approaching. 129 00:09:24,200 --> 00:09:25,990 Shouldn't I prepare beforehand? 130 00:09:26,840 --> 00:09:27,590 That's true. 131 00:09:28,000 --> 00:09:29,670 As successor to my Supreme Dojo, 132 00:09:29,800 --> 00:09:30,710 This is how it should be. 133 00:09:31,460 --> 00:09:34,870 If you can't get into the top ten in this Battle of 3,000 Countries. 134 00:09:35,600 --> 00:09:36,950 Just kill yourself. 135 00:09:38,760 --> 00:09:39,830 Just a simple Top 10, 136 00:09:39,960 --> 00:09:41,270 Who do you look down on? 137 00:09:41,600 --> 00:09:43,910 Don't be too arrogant. 138 00:09:44,040 --> 00:09:45,590 3,000 countries in the upper realm, 139 00:09:45,660 --> 00:09:46,660 endless talent, 140 00:09:46,660 --> 00:09:47,830 countless geniuses. 141 00:09:48,000 --> 00:09:51,070 How could it be so easy? entered the top 10. 142 00:09:51,840 --> 00:09:53,750 The successor of the Immortal Palace, Di Chong, It is known as, 143 00:09:53,760 --> 00:09:54,670 'The strongest genius of his generation' 144 00:09:54,880 --> 00:09:55,830 I can definitely beat him too. 145 00:09:55,950 --> 00:09:57,270 What's more, someone else. 146 00:09:57,360 --> 00:09:59,590 You are the successor of my Supreme Dojo. 147 00:09:59,720 --> 00:10:02,070 Defeated the successor of the Immortal Palace It's something normal. 148 00:10:02,960 --> 00:10:04,190 But there are so many... 149 00:10:05,000 --> 00:10:06,150 ...more talented people in this world. 150 00:10:07,200 --> 00:10:09,310 In the end, there will be a hidden Master. Who participated... 151 00:10:09,440 --> 00:10:10,550 ....and call it very dangerous. 152 00:10:11,510 --> 00:10:13,390 Battle of geniuses 3,000 countries,.. 153 00:10:13,540 --> 00:10:16,870 ...celebrated every few thousand or even tens of thousands of years. 154 00:10:18,080 --> 00:10:20,910 Contains infinite creation. 155 00:10:21,800 --> 00:10:23,880 If there is a chance to get something, 156 00:10:24,360 --> 00:10:26,670 most likely it will making it eternal. 157 00:10:27,660 --> 00:10:29,750 Stand proudly on the Summit of Eternity. 158 00:10:32,280 --> 00:10:33,710 to compete for such an opportunity. 159 00:10:33,990 --> 00:10:35,070 From ancient times until now. 160 00:10:35,400 --> 00:10:37,270 I don't know how many Supreme Young Masters, 161 00:10:37,400 --> 00:10:39,870 volunteered to be sealed in the Iceberg and Snow Cave, 162 00:10:40,200 --> 00:10:43,590 in addition to participating again and again in the Battle of the 3,000 Countries. 163 00:10:45,360 --> 00:10:48,310 That said, some people even He won it 10 times. 164 00:10:48,640 --> 00:10:50,110 In addition to other creations, 165 00:10:50,120 --> 00:10:51,270 just this one. 166 00:10:51,710 --> 00:10:55,030 ...that can develop the potential to become The strongest person of the past and present. 167 00:10:55,670 --> 00:10:58,830 You refer to the 'Greatest Generation' in the history of this world,... 168 00:10:59,480 --> 00:11:01,190 ...will come out and compete with me for first place? 169 00:11:03,280 --> 00:11:04,230 There is something wrong. 170 00:11:04,680 --> 00:11:06,790 I heard about the Battle of the 3,000 geniuses of the country, 171 00:11:06,960 --> 00:11:08,750 should only be followed by practitioners Venerable Kingdom. 172 00:11:09,120 --> 00:11:10,150 But if you participate, 173 00:11:10,440 --> 00:11:12,150 Aren't these people already reach the Divine Flame Realm? 174 00:11:12,630 --> 00:11:13,750 How can I participate again? 175 00:11:14,440 --> 00:11:18,430 With a lot of perseverance. they continue destroying Divine Flame Realm and remodel it. 176 00:11:18,750 --> 00:11:21,390 Some people even remodel several times. 177 00:11:21,880 --> 00:11:24,390 The foundation of his Divine Path was extremely solid. 178 00:11:32,360 --> 00:11:36,230 I want to let you know, Who is the strongest! 179 00:11:36,660 --> 00:11:37,560 Good! 180 00:11:38,080 --> 00:11:40,110 Indeed, you are worthy of being a disciple of my Supreme Dojo. 181 00:11:40,710 --> 00:11:42,830 If you encounter the strongest Precious Fire, 182 00:11:42,880 --> 00:11:46,110 Fire control technique, fire extinguishing technique and others, all of which are useless. 183 00:11:46,360 --> 00:11:49,310 The most important thing is to learn to communicate with him,... 184 00:11:49,440 --> 00:11:50,910 ...to get a confession from him. 185 00:11:52,240 --> 00:11:53,150 Take it and learn this. 186 00:11:55,350 --> 00:11:56,200 What is this? 187 00:11:56,510 --> 00:11:59,310 This is a skill that transmitted from the Ancient Immortal Era,... 188 00:12:00,100 --> 00:12:00,200 [SACRIFICE TECHNIQUE, ANCIENT IMMORTAL] 189 00:12:00,200 --> 00:12:01,430 ...can translate ancient languages. [SACRIFICE TECHNIQUE, ANCIENT IMMORTAL] 190 00:12:01,430 --> 00:12:02,000 [SACRIFICE TECHNIQUE, ANCIENT IMMORTAL] 191 00:12:02,000 --> 00:12:03,740 Used for worship in ancient times. [SACRIFICE TECHNIQUE, ANCIENT IMMORTAL] 192 00:12:03,740 --> 00:12:04,240 Used for worship in ancient times. 193 00:12:04,760 --> 00:12:05,910 you learn it, 194 00:12:06,520 --> 00:12:08,590 Then you can contact Various old fires. 195 00:12:10,040 --> 00:12:12,030 I originally wanted to look for it Fire from the red sky for you. 196 00:12:12,540 --> 00:12:15,030 But since you yourself have obtained guidance from the Divine Fire, 197 00:12:15,040 --> 00:12:16,430 Then I won't interfere. 198 00:12:17,160 --> 00:12:18,470 Go and understand it well. 199 00:12:24,360 --> 00:12:26,030 I did not say I want to find it myself. 200 00:12:38,960 --> 00:12:39,870 Why is your face so serious? 201 00:12:40,960 --> 00:12:42,510 I will definitely help you achieve it. 202 00:12:47,440 --> 00:12:48,310 Just below here. 203 00:12:50,240 --> 00:12:52,390 It turns out that there is a ravine like this here. 204 00:12:52,880 --> 00:12:56,110 I think the biggest secret of Tierra del Fuego... 205 00:12:56,280 --> 00:12:58,510 ...is the Immortal Mine that contains Seven-color immortal metal. 206 00:13:00,640 --> 00:13:01,430 Come on. 207 00:13:12,120 --> 00:13:13,270 This is an ancient immortal ruin. 208 00:13:14,480 --> 00:13:15,630 There is too much dust. 209 00:13:16,400 --> 00:13:19,590 Many times of glory and prosperity. that had been buried for years. 210 00:13:22,080 --> 00:13:24,590 I previously encountered Ancient Fire here. 211 00:13:26,080 --> 00:13:27,470 But I don't know if it's possible. I found it again today. 212 00:13:40,000 --> 00:13:43,430 Why the moonlight tonight? So hazy and soft? 213 00:13:44,680 --> 00:13:45,470 There is! 214 00:13:47,200 --> 00:13:49,390 Correct. It was the Green Moon Flame. 215 00:13:53,082 --> 00:14:00,302 216 00:14:04,000 --> 00:14:04,630 Don't turn around. 217 00:14:19,480 --> 00:14:20,550 This power is really amazing. 218 00:14:33,080 --> 00:14:33,870 I accidentally. 219 00:14:34,640 --> 00:14:36,670 Don't look carelessly at the Green Moon Flame. 220 00:14:41,680 --> 00:14:42,743 Don't act rashly. 221 00:14:43,080 --> 00:14:44,520 I will try to contact him. 222 00:14:44,520 --> 00:14:45,270 [RUNE TRANSLATOR, You can communicate with ancient fire] I will try to contact him. 223 00:14:45,270 --> 00:14:45,800 224 00:14:59,240 --> 00:15:00,230 Burning our clothes, 225 00:15:00,760 --> 00:15:02,310 to warn us not to waste time. 226 00:15:03,280 --> 00:15:04,670 No pointing fingers. 227 00:15:05,360 --> 00:15:06,550 This was considered a provocation to him. 228 00:15:09,560 --> 00:15:10,430 If you don't provoke it, 229 00:15:10,880 --> 00:15:11,990 He won't fight you. 230 00:15:12,400 --> 00:15:13,590 But you have to think for yourself... 231 00:15:14,400 --> 00:15:15,750 ...a way to conquer it. 232 00:15:16,840 --> 00:15:18,710 you communicate with him using the translation rune. 233 00:15:19,840 --> 00:15:22,110 I also learned this secret method. when he was in the Butian Sect. 234 00:15:22,640 --> 00:15:23,730 I'll try. 235 00:15:33,600 --> 00:15:34,390 He accepted. 236 00:15:34,560 --> 00:15:36,150 I can try to conquer him. 237 00:15:36,320 --> 00:15:37,430 You protect me. 238 00:15:38,840 --> 00:15:39,750 Get ready. 239 00:15:39,800 --> 00:15:40,910 I will begin to absorb the Green Moon Flame. 240 00:16:07,400 --> 00:16:08,790 It looks like it's almost over. 241 00:16:10,760 --> 00:16:12,870 I'm curious, can I use this method? 242 00:16:13,640 --> 00:16:15,470 ...to conquer the Ancient Fire What is more mysterious? 243 00:16:31,520 --> 00:16:32,790 The Innate Essence of him was heating up. 244 00:16:34,080 --> 00:16:34,580 Bad! 245 00:16:48,801 --> 00:16:56,891 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 246 00:16:59,000 --> 01:16:59,000 17921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.