All language subtitles for Top Dog S01E02 Swedish 1080p Webrip AAC 2 0 x264-NDF.srt - swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,100 --> 00:00:33,150
Ditt namn
vÀger fortfarande tungt hÀr ute.
2
00:00:34,190 --> 00:00:39,150
Ingen tjej, inga barn, inget eget.
3
00:00:39,190 --> 00:00:42,100
âVad vill du?
âJag har saknat dig.
4
00:00:43,170 --> 00:00:47,210
âDu ska fĂ„ den hĂ€r ocksĂ„.
âBara tillfĂ€lligt.
5
00:00:48,000 --> 00:00:50,070
âNiko! Stanna, dĂ„!
âVad?!
6
00:00:50,110 --> 00:00:53,150
Bli inte som jag,
du kan bli vad du vill.
7
00:00:53,190 --> 00:00:55,080
Vad vet du om det?
8
00:00:55,120 --> 00:01:00,140
Vad gör du pÄ den hÀr byrÄn, Emily?
Alla hÀr har toppbetyg.
9
00:01:00,180 --> 00:01:04,160
Alla Àr inte bra pÄ pappret.
Vissa Àr bÀst i praktiken.
10
00:01:04,200 --> 00:01:08,120
âHar jag chans att bli delĂ€gare?
âStyrelsen kĂ€nner...
11
00:01:08,160 --> 00:01:11,090
Vad kÀnner styrelsen.
12
00:01:11,130 --> 00:01:13,220
âVem Ă€r du?
âJag Ă€r frĂ„n Kronofogden.
13
00:01:14,010 --> 00:01:17,070
Huset ska ut pÄ exekutiv auktion.
14
00:01:18,220 --> 00:01:22,000
âVad Schale hĂ€r?
âDet gĂ€ller hans son.
15
00:01:22,040 --> 00:01:29,000
âSkĂ„l för vĂ„r nya VD. Philip.
âHan Ă€r försvunnen.
16
00:01:31,120 --> 00:01:35,130
âHjĂ€lp dem att frĂ„ga runt.
âVad fĂ„r jag för det?
17
00:01:35,170 --> 00:01:40,010
Jag behöver hjÀlp. En juristbrud
frÄgar om en lÀgenhet.
18
00:01:40,050 --> 00:01:42,220
âVad rör det mig?
âNĂ„n gĂ„r bakom min rygg.
19
00:01:43,010 --> 00:01:46,080
Du mÄste stÀlla upp, Teddy.
20
00:01:55,060 --> 00:01:58,170
Andas, andas, andas...
21
00:02:02,060 --> 00:02:07,060
SÄ, sÄ, sÄ. Andas, andas. HÀr.
22
00:02:10,060 --> 00:02:14,150
SĂ„. SĂ€g nu, vad har ni gjort?
23
00:02:14,190 --> 00:02:16,220
Han kommer att snitcha.
24
00:02:17,010 --> 00:02:21,090
HÄll kÀften!
Jag Àr ingen fucking golare.
25
00:02:21,130 --> 00:02:24,160
Vad har ni gjort för nÄnting?
26
00:02:29,020 --> 00:02:31,130
Ăr du okej?
27
00:02:37,030 --> 00:02:40,150
Vet du vilka de var, de som var hÀr?
28
00:02:46,040 --> 00:02:49,050
KÀnner du han som bor hÀr?
29
00:02:52,100 --> 00:02:56,130
âVad heter du?
âVem undrar?
30
00:02:58,080 --> 00:03:01,210
Jag heter Emily, jag Àr jurist.
31
00:03:02,000 --> 00:03:04,210
Jag letar efter en person.
32
00:03:05,000 --> 00:03:08,170
Du har nÄt dÀr, Emily.
33
00:03:48,240 --> 00:03:51,240
âHallĂ„?
âJan hĂ€r. Vilken vĂ„ning Ă€r det?
34
00:03:52,030 --> 00:03:54,060
SjÀtte.
35
00:03:56,090 --> 00:03:59,030
âTill höger om hissen.
âJapp.
36
00:04:38,050 --> 00:04:41,110
Jag Àr ledsen, det var
en olycka pÄ Essingeleden.
37
00:04:41,150 --> 00:04:43,150
âĂr det hĂ€r?
âJa.
38
00:04:43,190 --> 00:04:46,050
Du har vÀl inte varit in?
39
00:04:49,020 --> 00:04:50,150
Kommer det att ta tid?
40
00:04:50,190 --> 00:04:55,230
Ja, lite lÀngre nu nÀr jag
mÄste utesluta dina avtryck.
41
00:04:57,050 --> 00:05:00,070
âTja.
âTomt.
42
00:05:00,110 --> 00:05:02,160
Okej, sÄ... Vad tror du?
43
00:05:02,200 --> 00:05:06,020
âDet Ă€r nĂ„n som vet vad den gör.
âVad menar du?
44
00:05:06,060 --> 00:05:09,210
âĂr aina indragen?
âInte Ă€n, tror jag.
45
00:05:10,000 --> 00:05:13,070
Det Àr nÄn privat firma
och den dÀr advokatbruden.
46
00:05:13,110 --> 00:05:17,020
Den dÀr rikemanspojken Àr
inte vilken tjomme som helst.
47
00:05:17,060 --> 00:05:21,080
Blir aina indragen, vÀnder de
upp och ner pÄ min verksamhet.
48
00:05:21,120 --> 00:05:25,200
âJag fattar.
âBra. Lös det.
49
00:07:10,080 --> 00:07:15,210
âJohannes, nĂ€r kommer du hem?
âSnĂ€lla, jag har precis börjat.
50
00:07:16,000 --> 00:07:17,220
Kan du inte stötta mig lite?
51
00:07:18,010 --> 00:07:20,160
Du jobbar ju för fan övertid
varje dag.
52
00:07:20,200 --> 00:07:23,060
Du behöver inte överdriva.
53
00:08:13,200 --> 00:08:17,080
Det Àr nÀsblod. Du vet hur det Àr.
54
00:08:17,120 --> 00:08:22,030
Emily, du mÄste varva ner.
Ja, vi fÄr se vad de kan göra.
55
00:08:22,070 --> 00:08:25,010
âDu fĂ„r tillbaks den pĂ„ onsdag.
âTack.
56
00:08:25,050 --> 00:08:27,130
âHallĂ„?
âJa, jag Ă€r kvar.
57
00:08:27,170 --> 00:08:31,020
Nu har jag kollat
och det Àr tyvÀrr inget misstag.
58
00:08:31,060 --> 00:08:35,020
Men hur kan ni bara byta lÄs?
Jag har alla mina saker dÀr.
59
00:08:35,059 --> 00:08:36,240
Vi bad dig tömma huset...
60
00:08:37,030 --> 00:08:40,179
Och jag bad om tid.
Jag kommer att reda ut det hÀr...
61
00:08:40,220 --> 00:08:44,100
Den tiden har tyvÀrr löpt ut.
62
00:08:47,030 --> 00:08:49,230
Lite. Det rÀcker, det rÀcker.
63
00:08:55,130 --> 00:09:00,110
âVad gjorde du i natt?
âSov hos en kompis. SjĂ€lv?
64
00:09:00,150 --> 00:09:05,080
âTog det lugnt.
âJa, jag ser det.
65
00:09:14,220 --> 00:09:20,030
âBrukar du göra det?
âNej, men hans sköterska har slutat.
66
00:09:20,070 --> 00:09:25,030
âNĂ€r kommer den nya?
âDet kommer ingen ny.
67
00:09:25,070 --> 00:09:28,170
Det Àr inte meningen att ni ska...
Du vet.
68
00:09:28,210 --> 00:09:33,180
Jag ska fixa pengar och anstÀlla nÄn.
Det kommer att lösa sig.
69
00:09:35,030 --> 00:09:37,120
VadÄ, sÄ du flyttar tillbaka hem?
70
00:09:37,160 --> 00:09:40,230
Nej, jag bor hos Rewan. BÀst sÄ.
71
00:09:47,160 --> 00:09:52,200
Du fyller myndig ju. Stort ju.
72
00:09:57,090 --> 00:10:00,060
âVadĂ„, vart ska du?
âSkolan.
73
00:10:02,040 --> 00:10:07,010
Just det, Niko.
Fan, jag har tappat plÄnboken.
74
00:10:07,050 --> 00:10:11,200
Kan du lÀgga ut? SÄ lÀnge.
75
00:10:41,120 --> 00:10:43,190
Det Àr lugnt. Han vet ingenting.
76
00:10:43,230 --> 00:10:45,240
âSĂ€kert?
âJa. Jalla, vi drar.
77
00:10:46,030 --> 00:10:47,220
Shotgun!
78
00:10:52,240 --> 00:10:59,220
Jag ska ordna allt, pappa.
Jag ska ta hand om vÄr familj.
79
00:11:04,050 --> 00:11:08,150
âVar det bra pĂ„ landet, dĂ„?
âJa, fantastiskt. Familjen var dĂ€r.
80
00:11:08,190 --> 00:11:11,070
âHej.
âHej.
81
00:11:12,220 --> 00:11:19,070
Franz. Ja, en sekund.
82
00:11:22,200 --> 00:11:27,200
God morgon, Philip! Hur Àr lÀget?
Jo tack, jag ska inte klaga.
83
00:11:27,240 --> 00:11:34,150
Vad kan jag hjÀlpa dig med? JasÄ, du?
84
00:11:34,190 --> 00:11:40,050
Wow. Var ligger den nÄnstans, dÄ? Ja.
85
00:11:40,090 --> 00:11:47,030
Hur mÄnga kvadrat?
Hur mycket ska jag föra över?
86
00:11:48,200 --> 00:11:52,090
Nej, men alltsÄ...
Vad ligger handpenningen pÄ?
87
00:11:52,130 --> 00:11:55,080
Det som ska sÀttas in nu.
88
00:12:01,090 --> 00:12:07,170
Okej... Det lÄter
lite okonventionellt i mina öron.
89
00:12:07,210 --> 00:12:11,060
SÀljaren har brÄttom.
Han vill ha allt pÄ ett brÀde.
90
00:12:11,100 --> 00:12:15,190
âOch det Ă€r ju bara 15 miljoner.
âDet stĂ„r lite illa till just nu.
91
00:12:15,230 --> 00:12:19,120
âJag kollar igenom ditt kapital.
âDet mĂ„ste gĂ„ snabbt.
92
00:12:19,160 --> 00:12:23,180
Inga problem, Philip. Men vad
ringer du frÄn för nummer?
93
00:12:23,220 --> 00:12:27,150
Ăr du utomlands, eller?
94
00:12:27,190 --> 00:12:31,050
Philip ska ringa kl. fem
och ordna med överföringen.
95
00:12:31,090 --> 00:12:32,240
DÄ spÄrar vi samtalet.
96
00:12:33,030 --> 00:12:37,130
Hur fÄr vi tillstÄnd till det
utan att blanda in polisen?
97
00:12:37,170 --> 00:12:39,070
Ja, du...
98
00:12:39,110 --> 00:12:42,180
Rigga för det hos oss.
Carl Johan vill vara med.
99
00:12:42,220 --> 00:12:46,220
Bankmannen Àr nervös nog
utan offrets pappa flÄsande i nacken.
100
00:12:47,010 --> 00:12:49,000
Det Àr vad klienten vill.
101
00:12:49,040 --> 00:12:53,110
Enligt banken har Philip Schale
inte 15 miljoner i likvida medel.
102
00:12:53,150 --> 00:12:56,090
Han har svÄrt att hÄlla i pengar.
103
00:12:56,130 --> 00:12:59,060
Fler rika ungar
har satt sig i sĂ„n knipaâ
104
00:12:59,100 --> 00:13:01,190
âatt de inte hunnit vĂ€nta pĂ„ arvet.
105
00:13:01,230 --> 00:13:05,150
Philip Schale
har inte kidnappat sig sjÀlv.
106
00:13:05,190 --> 00:13:07,190
Lite lektyr.
107
00:13:07,230 --> 00:13:12,230
Vi har fÄtt höra att Philip blev
rÄnad men inte fÄtt det bekrÀftat.
108
00:13:15,080 --> 00:13:18,140
Ja, jag löser det. Absolut.
109
00:13:18,180 --> 00:13:23,100
Jag hör av mig snart igen. Hej.
110
00:13:31,240 --> 00:13:36,220
Jag hÄller med Jan. Det Àr en riktigt
dÄlig idé att Carl Johan sitter med.
111
00:13:37,010 --> 00:13:39,080
Men nu blir det sÄ.
112
00:13:40,210 --> 00:13:44,240
âHan vill att du kommer dit. Nu.
âVarför dĂ„?
113
00:13:46,070 --> 00:13:51,140
Du hittade lÀgenheten. Han har fÄtt
för sig att du Àr nÄn att lita pÄ.
114
00:13:58,160 --> 00:14:02,060
Magnus. Ăr det nĂ„t annat?
115
00:14:04,070 --> 00:14:05,240
NÄt jag bör veta?
116
00:14:10,110 --> 00:14:14,170
Carl Johan Àr sjuk. Det Àr hjÀrtat.
117
00:14:14,210 --> 00:14:17,230
Det Àr dÀrför
han lÀmnar över allt till Philip.
118
00:14:18,020 --> 00:14:22,080
Det hÀr Àr
sÄ klart strikt konfidentiellt.
119
00:14:30,110 --> 00:14:33,200
Det hÀr med Sara
stannar mellan oss, okej?
120
00:14:33,240 --> 00:14:37,120
Lugn, var inte orolig.
121
00:14:37,160 --> 00:14:41,010
Ge mig tvÄ minuter bara,
jag ska...
122
00:14:41,050 --> 00:14:44,150
âJag har brĂ„ttom.
âTvĂ„ minuter. Det gĂ„r fort.
123
00:15:00,070 --> 00:15:04,010
âDet hĂ€r Ă€r inte 15.
âJag sa till dig, jag kan inte 15.
124
00:15:04,050 --> 00:15:07,040
Och jag sa till dig 15.
Ta det med Isak.
125
00:15:07,080 --> 00:15:11,050
Du fÄr tolv, okej?
126
00:15:17,060 --> 00:15:20,040
Jag har inte mer.
127
00:15:24,160 --> 00:15:29,100
Det dÀr var fett onödigt.
SĂ€ger du fortfarande tolv?
128
00:15:56,150 --> 00:15:59,120
Vad var det dÀr om?
129
00:16:01,240 --> 00:16:04,130
Ey, hur Àr det, bror?
130
00:16:06,070 --> 00:16:09,080
Det Àr okej. Vart ska vi?
131
00:16:09,120 --> 00:16:13,040
HÀr, gör det hÀr du. GÄ in pÄ GPS:en.
132
00:16:15,220 --> 00:16:19,200
âVad Ă€r koden?
âNittonhundra...
133
00:16:19,240 --> 00:16:23,050
...nittiosex.
134
00:16:51,230 --> 00:16:56,090
Elisabeth, Philips mamma.
Hon dog nÀr han var liten.
135
00:16:56,130 --> 00:17:01,140
Och det Àr Caroline, Philips syster.
Bosatt i London.
136
00:17:01,180 --> 00:17:04,190
âHur tar hon allt det hĂ€r?
âHon vet ingenting.
137
00:17:04,230 --> 00:17:07,240
Jag hoppas slippa dra in henne.
138
00:17:09,040 --> 00:17:13,160
Hur kÀnner Philip inför att ta över
koncernen? Han Àr rÀtt ung.
139
00:17:15,109 --> 00:17:19,089
Jag har inte frÄgat.
Han berÀttar ÀndÄ ingenting för mig.
140
00:17:19,130 --> 00:17:21,130
Inte ens att han blivit rÄnad.
141
00:17:21,170 --> 00:17:25,210
Han vill nog bara skona dig.
Vi gör sÄ, vi barn.
142
00:17:26,000 --> 00:17:29,140
Vad skonar du din pappa ifrÄn, dÄ?
143
00:17:29,180 --> 00:17:33,050
Allt. Medan han levde.
144
00:17:33,090 --> 00:17:36,030
Jag beklagar. Ăr det lĂ€nge sen?
145
00:17:36,070 --> 00:17:40,160
Snart ett halvÄr sen. Men han
var sjuk lÀnge, sÄ det var vÀntat.
146
00:17:40,200 --> 00:17:45,190
âFick ni ett bra avslut?
âJa...
147
00:17:46,220 --> 00:17:53,000
Det Àr dÀrför jag kliver ner nu.
Jag vill ta till vara pÄ sista tiden.
148
00:17:53,040 --> 00:17:56,110
âĂr det för sent, tror du?
âNej.
149
00:17:56,150 --> 00:18:00,220
Philip kommer att komma hem,
jag lovar. Jan Àr proffs.
150
00:18:01,010 --> 00:18:03,240
I kvÀll kommer allt att vara över.
151
00:18:25,080 --> 00:18:27,130
Kan du berÀtta lite om honom?
152
00:18:27,170 --> 00:18:30,220
Philip startade sitt första bolag
som 16âĂ„ring.
153
00:18:31,010 --> 00:18:34,060
Sen blev det Handelshögskolan
2007â2011.
154
00:18:34,100 --> 00:18:36,190
Toppbetyg. Sen startade han PACK...
155
00:18:36,230 --> 00:18:39,180
Det har jag koll pÄ.
Jag menar privat.
156
00:18:39,220 --> 00:18:44,240
Vad tycker han om att göra?
Han har en flickvÀn, eller hur?
157
00:18:45,030 --> 00:18:51,030
Ja, ja. Stephanie.
De ska gifta sig nÀsta sommar.
158
00:18:51,070 --> 00:18:53,130
Trevligt.
159
00:18:56,150 --> 00:19:01,100
âFotar han sjĂ€lv?
âDet Ă€r en hobby han har.
160
00:19:01,140 --> 00:19:06,160
âHan Ă€r bra.
âPhilip Ă€r bra pĂ„ mycket.
161
00:19:06,200 --> 00:19:13,050
âVar har han sin kamera?
âDet vet jag faktiskt inte.
162
00:19:14,200 --> 00:19:19,170
Vet du vad hans sammanbrott gÀllde?
Jag fick information frĂ„n Janâ
163
00:19:19,210 --> 00:19:21,240
âsĂ„ jag vet att han var inlagd.
164
00:19:22,030 --> 00:19:26,050
Philip arbetar mycket hÄrt...
165
00:19:26,090 --> 00:19:30,190
Men... Men vad...?
166
00:19:30,230 --> 00:19:33,240
âHej, Stephanie.
âVad Ă€r det hĂ€r för nĂ„t?
167
00:19:35,120 --> 00:19:39,220
âHej! Emily Jansson.
âStephanie.
168
00:19:40,010 --> 00:19:42,060
Hej.
169
00:19:42,100 --> 00:19:47,230
Jag Àr press...pressansvarig
pÄ Schale Industri.
170
00:19:48,020 --> 00:19:52,090
SÄ vi tÀnkte göra
ett hemma hosâreportage. HĂ€r.
171
00:19:52,130 --> 00:19:56,120
I och med att Philip
tar över koncernen.
172
00:19:58,210 --> 00:20:01,100
âFina.
âTack.
173
00:20:01,140 --> 00:20:03,200
Designar du andra smycken ocksÄ?
174
00:20:03,240 --> 00:20:06,010
Nej, bara förlovningsringar nu.
175
00:20:06,050 --> 00:20:10,150
Det vore kul att höja det sen,
i reportaget.
176
00:20:10,190 --> 00:20:14,110
Vi kan prata om det nÀr Philip
kommer hem frÄn New York.
177
00:20:14,150 --> 00:20:17,190
TyvÀrr sÄ har pressen
fÄtt reda pÄ rÄnet.
178
00:20:17,230 --> 00:20:20,210
Och all dÄlig publicitet
kan pÄverka börsen.
179
00:20:21,000 --> 00:20:24,210
SÄ jag behöver alla detaljer
för att kunna dementera.
180
00:20:25,000 --> 00:20:28,160
Vad gjorde Philip nere vid kajen?
181
00:20:28,200 --> 00:20:33,070
Ja, han...
Eller vi var ute och firade.
182
00:20:44,160 --> 00:20:49,130
Och han tog en cigg
och sen blev han överfallen. Hur sÄ?
183
00:20:52,220 --> 00:20:58,140
För att jag ska kunna göra mitt jobb
mÄste du lÀmna alla lögner till mig.
184
00:20:58,180 --> 00:21:05,080
Vem skulle han trÀffa vid kajen?
Sin langare?
185
00:21:06,160 --> 00:21:11,010
âDu kan vĂ€l frĂ„ga Philip det sjĂ€lv.
âJag slipper gĂ€rna vĂ€cka honom.
186
00:21:11,050 --> 00:21:13,190
Det Àr ganska tidigt, va?
187
00:21:13,230 --> 00:21:18,080
Hoppas att du ljuger bÀttre för
pressen Àn vad du gör för mig.
188
00:21:18,120 --> 00:21:22,140
Vi vet ju bÄda tvÄ att Philip
inte Àr pÄ jobb i New York.
189
00:21:25,080 --> 00:21:28,150
Vem ligger han med?
190
00:21:34,030 --> 00:21:39,150
Det spelar ingen roll.
Vi har en deal.
191
00:21:39,190 --> 00:21:43,210
Och Philip Àr vÀldigt diskret
sÄ oroa dig inte för skandaler.
192
00:21:44,000 --> 00:21:46,160
Hon, dĂ„? Ăr hon diskret?
193
00:21:49,020 --> 00:21:51,180
Vad heter hon?
194
00:21:53,210 --> 00:21:57,230
Hon heter Anina och hon
jobbar pÄ en salong i SödertÀlje.
195
00:21:58,020 --> 00:22:01,140
Jag vill att du gÄr nu.
196
00:22:05,140 --> 00:22:10,020
Emily Jansson svarar inte, tyvÀrr.
Du vill inte lÀmna ett meddelande?
197
00:22:10,060 --> 00:22:14,220
âKan jag vĂ€nta pĂ„ hennes rum?
âNej, du kan sĂ€tta dig ner.
198
00:22:15,010 --> 00:22:17,110
Kan du inte ringa pÄ henne igen?
199
00:22:17,150 --> 00:22:20,160
âNej, sĂ€tt dig sĂ„ lĂ€nge.
âSöker du Emily?
200
00:22:20,200 --> 00:22:25,000
âJa.
âHĂ€ng med mig upp sĂ„ ska vi kika.
201
00:22:27,100 --> 00:22:32,190
Hon heter Anina nÄnting, och
jobbar pÄ nÄn salong i SödertÀlje.
202
00:22:32,230 --> 00:22:36,030
Hej.
203
00:22:40,060 --> 00:22:42,180
âHej.
âDĂ€r Ă€r hon ju.
204
00:22:42,220 --> 00:22:45,150
Har du börjat missa dina möten?
205
00:22:45,190 --> 00:22:49,000
Tur att sÀllskapsdamen var hÀr!
Tack, Danne.
206
00:22:49,040 --> 00:22:52,070
Hon Àr kul.
Det var trevligt att trÀffa dig.
207
00:22:52,110 --> 00:22:56,080
Och skulle det vara nÄt,
vadsomhelst, slÄ en pling.
208
00:22:56,120 --> 00:22:58,220
StÀnger du dörren nÀr du gÄr?
209
00:23:06,070 --> 00:23:10,090
âVad gör du hĂ€r?
âDu har min plĂ„nbok.
210
00:23:11,100 --> 00:23:16,220
Hade det funnits ett ID eller
körkort, hade jag sÄ klart ringt.
211
00:23:17,010 --> 00:23:21,110
Söt tjej. Ăr det din flickvĂ€n?
212
00:23:24,050 --> 00:23:26,220
Vad heter du?
213
00:23:29,220 --> 00:23:32,240
Varför stack du bara?
214
00:23:35,030 --> 00:23:37,240
Kom igen nu.
Vad gjorde du i lÀgenheten?
215
00:23:38,030 --> 00:23:41,120
Fick ett basebolltrÀ i huvudet
för att jag hjÀlpte dig.
216
00:23:41,160 --> 00:23:44,030
Och sÄ tar du min plÄnbok som tack.
217
00:23:46,050 --> 00:23:49,170
Du Àr frÄn SödertÀlje, va?
218
00:23:49,210 --> 00:23:53,200
DĂ„ har jag ett erbjudande till dig.
219
00:23:53,240 --> 00:23:56,180
Du fÄr fem tusen...
220
00:23:58,170 --> 00:24:02,170
âJag Ă€r inte intresserad.
âI timmen.
221
00:24:05,110 --> 00:24:07,180
âHej.
âHej.
222
00:24:28,050 --> 00:24:31,020
Vad gör en advokat ute
och letar efter folk?
223
00:24:31,060 --> 00:24:34,030
Ska du inte vara i rÀtten?
224
00:24:34,070 --> 00:24:37,210
Jag Àr inte den typen av advokat.
Jag Àr affÀrsjurist.
225
00:24:38,000 --> 00:24:41,030
Vi hÄller pÄ med kontrakt
och sÄna saker.
226
00:24:41,070 --> 00:24:43,150
Skönt att komma ut lite.
227
00:24:43,190 --> 00:24:48,140
âVad gör du sjĂ€lv?
âLite allt möjligt.
228
00:24:49,160 --> 00:24:53,050
Arbetslös?
229
00:24:53,090 --> 00:24:56,160
Hellre det Àn att hÀnga
pÄ det dÀr jÀvla stÀllet.
230
00:24:56,200 --> 00:25:01,020
Med den hÀr Daniel. Vilken lallare.
231
00:25:01,060 --> 00:25:05,050
âOch snubben i hissen, dĂ„.
âVad Ă€r det med honom?
232
00:25:05,090 --> 00:25:10,100
âHar ni nĂ„t pĂ„ gĂ„ng, eller?
âNej. Gud, verkligen inte.
233
00:25:12,080 --> 00:25:15,210
Stanna hÀr.
234
00:25:21,150 --> 00:25:25,200
Hej, grabbar. Jag behöver snacka
med en tjej som heter Anina.
235
00:25:25,240 --> 00:25:28,030
Frisör. Vet ni vem det Àr?
236
00:25:28,070 --> 00:25:31,030
Ăr det inte hon som jobbar
pÄ nagelsalongen?
237
00:25:31,070 --> 00:25:34,180
âHon Ă€r typ 45 Ă„r.
âNej, det Ă€r en ung tjej.
238
00:25:34,220 --> 00:25:38,120
Ăr det inte hon som festar
varje helg pÄ Stureplan?
239
00:25:38,160 --> 00:25:41,130
Ăr det inte hon
som heter Anina Hanna?
240
00:25:41,170 --> 00:25:46,070
âJo, Anina Hanna.
âTack, grabbar.
241
00:25:46,110 --> 00:25:48,140
Ha det bra.
242
00:25:48,180 --> 00:25:51,000
Fucking Teddy, mannen!
243
00:25:51,040 --> 00:25:54,070
Anina Hanna. Kör mot centrum.
244
00:25:54,110 --> 00:25:58,080
Teddy? Gulligt.
245
00:26:17,220 --> 00:26:21,210
Hej! Har du tid en stund?
246
00:26:22,000 --> 00:26:25,150
Det beror pÄ. Jag hinner med klipp,
men inte med fÀrg.
247
00:26:25,190 --> 00:26:30,030
Jag heter Emily.
Ăr det du som Ă€r Anina?
248
00:26:30,070 --> 00:26:33,120
âJag vill prata om Philip.
âVilken Philip?
249
00:26:33,160 --> 00:26:36,130
Hans flickvÀn vet,
sÄ du behöver inte ljuga.
250
00:26:36,170 --> 00:26:41,110
Jag kÀnner ingen Philip.
Vill du ha en klippning eller inte?
251
00:26:41,150 --> 00:26:44,180
Nej, ursÀkta.
252
00:26:44,220 --> 00:26:47,200
âVad fan gör du?
âKoden.
253
00:26:47,240 --> 00:26:52,050
Om du inte har ett samtal
eller bild frÄn Philip sÄ drar vi.
254
00:26:57,060 --> 00:27:00,240
âVi trĂ€ffas inte ens lĂ€ngre.
âSen nĂ€r dĂ„?
255
00:27:01,240 --> 00:27:04,140
Vem visste
att du knullade en miljardÀr?
256
00:27:04,180 --> 00:27:07,040
Dra Ät helvete.
257
00:27:07,080 --> 00:27:10,210
Kom igen. Jag vill inte
blanda in folk hÀr nu.
258
00:27:11,000 --> 00:27:13,200
Vem visste?
259
00:27:13,240 --> 00:27:19,050
Bara min kusin. Chamon Hanna.
260
00:27:20,060 --> 00:27:23,200
Ge mig mobilen, dÄ!
261
00:27:28,130 --> 00:27:32,030
AlltsÄ, fucking idiot...
262
00:27:39,080 --> 00:27:43,170
âTeddy, vad vet du om det hĂ€r?
âIngenting.
263
00:27:43,210 --> 00:27:46,230
Det lÀt inte som det dÀr inne.
264
00:27:47,020 --> 00:27:49,080
Hörru, jag mÄste dra, okej?
265
00:27:49,120 --> 00:27:53,120
âDu har ju inte fĂ„tt betalt Ă€n.
âVi tar det en annan gĂ„ng.
266
00:27:58,070 --> 00:28:00,240
âGe mig din mobil.
âVilka var det dĂ€r?
267
00:28:06,100 --> 00:28:09,020
De frÄgade efter Philip.
268
00:28:29,030 --> 00:28:34,100
Teddy stÄr dÀr ute och trycker.
Han vÀgrar komma in.
269
00:28:48,150 --> 00:28:51,200
Jaha. Vad hÀnder?
270
00:28:54,020 --> 00:28:57,090
Nej. Jag slutade nÀr jag fick sonen.
271
00:28:57,130 --> 00:29:02,030
Man Àr inte odödlig lÀngre.
SĂ„ vem var det?
272
00:29:02,070 --> 00:29:04,190
Chamon Hanna.
273
00:29:05,220 --> 00:29:09,210
Chamon? SĂ€ker?
274
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
Han Àr inblandad i alla fall.
275
00:29:13,040 --> 00:29:16,160
Ja, ja... Ska du följa med in?
276
00:29:16,200 --> 00:29:20,100
Jag har gjort mitt.
277
00:29:45,170 --> 00:29:49,010
âVarför hĂ€nder ingenting?
âHan ringer snart.
278
00:29:49,050 --> 00:29:52,080
Och om han inte gör det, dÄ?
279
00:30:57,080 --> 00:31:00,180
âNĂ„n har fĂ„tt jackpot.
âDen Ă€r min.
280
00:31:00,220 --> 00:31:04,120
Jag tjall den i helgen
och tÀnkte precis beckna den.
281
00:31:04,160 --> 00:31:07,220
âVem snodde du den av?
âNĂ„n shono.
282
00:31:08,010 --> 00:31:10,200
âNĂ„n shono?
âJa...
283
00:31:10,240 --> 00:31:17,050
Kom nÄn shono till SödertÀlje
med en klocka vÀrd miljoner?
284
00:31:17,090 --> 00:31:20,070
Ăr den sĂ„ dyr?
285
00:31:23,130 --> 00:31:25,220
Ta den.
286
00:31:31,060 --> 00:31:37,160
âVet du vem det hĂ€r Ă€r?
âNej.
287
00:31:37,200 --> 00:31:42,080
âHar det hĂ€nt nĂ„t?
âJa, det har faktiskt hĂ€nt nĂ„t.
288
00:31:43,180 --> 00:31:47,000
Det har hÀnt nÄt med din hand.
289
00:31:47,040 --> 00:31:52,040
Jag Àr lite nyfiken pÄ
vad som har hÀnt.
290
00:31:53,210 --> 00:31:56,120
Slappna av bara.
291
00:31:59,140 --> 00:32:01,150
Det Àr lugnt, jag Àr försiktig.
292
00:32:14,230 --> 00:32:19,060
Isak, Isak, nej...
293
00:32:19,110 --> 00:32:25,070
Softa, ta det lugnt! Lyssna! Softa!
294
00:32:25,110 --> 00:32:27,170
Ta det lugnt, snÀlla! Det rÀcker!
295
00:32:27,210 --> 00:32:29,240
Lugn, vi ska berÀtta.
296
00:32:30,030 --> 00:32:33,160
Vi borde ha sagt nÄt,
men han kan ha det, din fittan.
297
00:32:33,200 --> 00:32:37,030
âVilka jobbar ni för?
âJag lovar, det Ă€r bara vi.
298
00:32:37,070 --> 00:32:40,200
âVilka jobbar ni för?
âDet Ă€r bara vi tvĂ„, jag lovar.
299
00:32:40,240 --> 00:32:43,240
Vilka jobbar ni för?!
300
00:32:52,070 --> 00:32:55,200
âSĂ„ var Ă€r han?
âVem?
301
00:33:01,110 --> 00:33:05,070
âVar Ă€r Philip Schale?
âVa...?
302
00:33:22,210 --> 00:33:25,210
Franz Backlund, Swedea Bank.
303
00:33:26,000 --> 00:33:29,140
âDet Ă€r jag igen.
âTjena, Philip. LĂ€get?
304
00:33:29,180 --> 00:33:32,180
Bra. Kan du föra över
de dÀr pengarna?
305
00:33:32,220 --> 00:33:36,020
Hur mycket rörde det sig om nu igen?
306
00:33:36,060 --> 00:33:41,020
15 miljoner. Du ska fÄ
ett kontonummer av mig.
307
00:33:41,060 --> 00:33:44,090
âEtt konto i Bank of Ayudhya.
âBank of Ay...?
308
00:33:44,130 --> 00:33:50,240
Ayudhya. Det Ă€r AâYâUâDâHâYâA.
309
00:33:51,030 --> 00:33:56,240
384993443â332.
310
00:33:58,060 --> 00:34:00,160
Ja, men... Annars dÄ, Philip?
311
00:34:00,200 --> 00:34:03,150
NÀr fÄr du tilltrÀde till vÄningen,
dÄ?
312
00:34:03,190 --> 00:34:07,050
SÄ fort pengarna Àr inne.
Har du fört över dem nu?
313
00:34:09,040 --> 00:34:12,070
Det kommer att ta tvÄ bankdagar.
314
00:34:13,210 --> 00:34:18,070
âVarför?
âDet Ă€r standard.
315
00:34:18,110 --> 00:34:22,230
Jag mÄste sÀlja lite vÀrdepapper.
Du har inte sÄ mycket disponibelt.
316
00:34:23,020 --> 00:34:25,239
âJag kan ringa sĂ€ljarna.
âNej...
317
00:34:26,030 --> 00:34:30,230
Okej, tvÄ bankdagar,
sen Àr pengarna inne?
318
00:34:31,020 --> 00:34:35,100
Sen Àr lyan din. Av nyfikenhet bara,
var ligger den?
319
00:34:35,139 --> 00:34:38,130
Philip...?
320
00:34:39,190 --> 00:34:43,010
För över pengarna.
321
00:34:43,050 --> 00:34:47,139
SÄ lÀnge de inte har pengarna
sÄ mÄste Philip hÄllas vid liv.
322
00:34:47,179 --> 00:34:49,219
Vi har tvÄ dar.
323
00:35:02,170 --> 00:35:09,160
âFörlĂ„t. Det var inte meningen.
âVad du skrĂ€mdes.
324
00:35:09,200 --> 00:35:13,240
âHur mĂ„r du?
âJo, det Ă€r bra.
325
00:35:28,000 --> 00:35:30,140
Inte hÀr!
326
00:35:32,110 --> 00:35:38,140
âOkej. Hemma hos mig, dĂ„?
âVi ses sen.
327
00:36:07,130 --> 00:36:10,090
Jag ser ju dig!
328
00:36:11,160 --> 00:36:14,110
âGĂ„ hĂ€rifrĂ„n.
âMen ge dig nu.
329
00:36:14,150 --> 00:36:16,060
âNej...
âMen ge dig!
330
00:36:16,100 --> 00:36:19,120
Ăr du inte skyldig mig
en förklaring?
331
00:36:19,160 --> 00:36:24,090
âVi ska prata, jag lovar. Jag ringer.
âDu knĂ€ckte mig.
332
00:36:25,100 --> 00:36:28,240
Jag fattar att du inte kunde vÀnta,
men jag Àr ute nu.
333
00:36:29,030 --> 00:36:33,110
Jag vill bli bra för dig.
Jag har lÀmnat allt.
334
00:36:33,150 --> 00:36:37,080
Jag vet att du kÀnner nÄt.
335
00:36:37,120 --> 00:36:40,220
Varför Àr det sÄ farligt
att jag Àr hÀr annars?
336
00:36:44,060 --> 00:36:49,020
Ălskling, gĂ„ tillbaka till sĂ€ngen.
Jag kommer. GĂ„.
337
00:37:43,020 --> 00:37:47,090
Var har du varit? Du har besök.
338
00:37:58,100 --> 00:38:01,160
Vi skulle bara skrÀmma honom lite.
339
00:38:01,200 --> 00:38:05,160
Klockan var bara bonus.
Vi har inte tagit honom, jag svÀr.
340
00:38:05,200 --> 00:38:10,110
âOkej. Vad gjorde du i lĂ€genheten?
âVad gjorde du sjĂ€lv dĂ€r?
341
00:38:10,150 --> 00:38:14,110
Vakta din tunga
innan jag sprÀcker den.
342
00:38:14,150 --> 00:38:17,130
Vi letade efter en grej.
343
00:38:18,200 --> 00:38:22,220
Han hade sjuka bilder pÄ min kusin
som han hotade henne med.
344
00:38:25,140 --> 00:38:28,200
Vad hade ni sjÀlva gjort
om det var er kusin?
345
00:38:28,240 --> 00:38:31,110
Bett om lov och skött det snyggt.
346
00:38:34,220 --> 00:38:38,240
Ey, vad hÀnder? Du höll pÄ
att fÄ stryk av en sjuttonÄring.
347
00:38:39,030 --> 00:38:43,060
âLitar du pĂ„ den dĂ€r snorungen?
âHan har inte kidnappat nĂ„n.
348
00:38:43,100 --> 00:38:47,080
Den dÀr juristbruden
hÄller pÄ att snoka lite.
349
00:38:47,120 --> 00:38:50,090
Snart kommer jag
att dras in i det hÀr.
350
00:38:50,130 --> 00:38:55,160
Det Àr den stressen jag inte vill ha.
FÄ henne att lÀgga ner.
351
00:38:55,200 --> 00:38:58,190
âTa reda pĂ„ vad hon vet först.
âJag kan inte.
352
00:38:58,230 --> 00:39:02,060
Du fattar vÀl att jag inte kommer
att röra Nikola?
353
00:39:02,100 --> 00:39:06,230
Det Àr din huvudvÀrk.
Men det krÀvs att du stÀller upp.
354
00:39:24,100 --> 00:39:28,220
âVarför kom du inte bara till mig?
âDu har ju lagt av, eller hur?
355
00:40:31,010 --> 00:40:34,020
HÀr Àr resultatet
av min tekniska undersökning.
356
00:40:34,060 --> 00:40:38,130
âDet tog sin lilla tid.
âJa, jag gör saker grundligt.
357
00:40:38,170 --> 00:40:42,050
LÀngst bak Àr en förteckning
pÄ allt frÄn lÀgenheten.
358
00:40:42,090 --> 00:40:47,050
âHittade du nĂ„n kamera?
âFinns den pĂ„ listan? AlltsĂ„, nej.
359
00:40:49,110 --> 00:40:54,140
Men jag hittade nÄt annat.
Avtryck frÄn en högintressant person.
360
00:40:55,240 --> 00:40:58,120
âChamon Hanna?
âMycket bĂ€ttre.
361
00:40:58,160 --> 00:41:01,130
Den hÀr killen
Ă€r tungt kriminellt belastad.
362
00:41:01,170 --> 00:41:06,040
âDömd för drĂ„p och kidnappning.
âSĂ„ han har gjort det förut?
363
00:41:06,080 --> 00:41:11,230
Kom precis ut. Najdan Maksumic.
364
00:42:31,130 --> 00:42:34,150
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
27985