Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,320 --> 00:01:50,031
(PHONE RINGS)
2
00:01:59,920 --> 00:02:02,276
(PHONE STILL RINGING)
3
00:02:31,280 --> 00:02:33,237
(PHONE STOPS RINGING)
4
00:02:42,880 --> 00:02:44,917
(CHILDREN PLAYING OUTSIDE)
5
00:03:03,040 --> 00:03:04,394
(DOOR CLOSES)
6
00:03:15,120 --> 00:03:19,114
(CHILDREN CHATTERING)
7
00:03:24,760 --> 00:03:27,355
(DOOR CLOSES)
8
00:03:33,080 --> 00:03:35,834
(PLANE FLYING OVERHEAD)
9
00:03:55,320 --> 00:03:57,198
What are you doing?
10
00:04:06,160 --> 00:04:08,550
What are you doing?
11
00:04:12,640 --> 00:04:15,712
- Nothing.
- I thought you were going shopping.
12
00:04:18,600 --> 00:04:21,240
It's late. I have to go.
13
00:04:25,480 --> 00:04:28,712
- How are you feeling?
- All right.
14
00:04:31,760 --> 00:04:34,992
Look, I have to go to this dinner.
I'm sorry.
15
00:04:36,960 --> 00:04:39,350
All right.
16
00:04:39,520 --> 00:04:42,797
Do you think you're going to
get over this period of your life?
17
00:04:42,960 --> 00:04:45,600
Because I find it very depressing.
18
00:04:50,280 --> 00:04:53,352
(CAR HORN HONKING)
19
00:05:06,800 --> 00:05:10,077
(ENGINE STARTS)
20
00:06:11,360 --> 00:06:14,831
(WOMAN LAUGHING)
21
00:06:19,240 --> 00:06:21,391
All right.
22
00:06:24,520 --> 00:06:26,193
(INDISTINCT CHATTER)
23
00:06:26,360 --> 00:06:28,352
Daddy, I want to be
the signal-box man.
24
00:06:28,520 --> 00:06:29,840
Darling...
25
00:06:30,000 --> 00:06:32,071
Yeah, all right.
26
00:06:32,240 --> 00:06:36,393
- This is Jake Armitage. My wife, Jo.
- (CHILDREN ARGUING)
27
00:06:37,680 --> 00:06:39,717
- Hello.
- Hello. How do you do?
28
00:06:39,880 --> 00:06:42,315
- Daddy, Daddy!
- Sit down over there.
29
00:06:42,480 --> 00:06:45,393
Oh! Excuse me.
30
00:06:45,560 --> 00:06:48,712
- Who's he, Mummy?
- (WHISPERS) A friend of Daddy's.
31
00:06:48,880 --> 00:06:52,271
- Why did you put that on the line?
- I'm joining it to the diesel.
32
00:06:52,440 --> 00:06:56,320
(CHILD 1) This is a non-stop express.
(CHILD 2) You shouldn't do that.
33
00:06:58,560 --> 00:07:00,836
- What do you think of them?
- Marvellous.
34
00:07:01,000 --> 00:07:02,639
Here you are.
35
00:07:04,240 --> 00:07:06,516
- Do you like my car?
- Is this your car?
36
00:07:06,680 --> 00:07:08,034
Yes.
37
00:07:08,200 --> 00:07:12,911
- Where did you learn how to sew?
- I---
38
00:07:13,080 --> 00:07:17,199
You know in the car, on the way here,
I said to you, "Mummy..."
39
00:07:17,360 --> 00:07:19,317
Why isn't there a front to it, then?
40
00:07:19,480 --> 00:07:22,040
- Well, it's not quite finished.
- I see.
41
00:07:22,200 --> 00:07:24,715
- Give it back!
- (FATHER) Really, you two boys!
42
00:07:24,880 --> 00:07:28,476
Jack, will you stop breaking down
the partitions!
43
00:07:28,640 --> 00:07:30,950
- Tea?
- I'll help you.
44
00:07:47,120 --> 00:07:49,430
What's that?
45
00:07:51,000 --> 00:07:53,071
That? The windmill.
46
00:07:53,240 --> 00:07:56,312
Well, where's the...thing?
47
00:07:56,480 --> 00:07:59,996
Oh. I don't know.
48
00:08:00,160 --> 00:08:05,076
- Does anybody live there?
- No, I don't think so.
49
00:08:05,240 --> 00:08:07,391
Why on earth
do you want to marry my son?
50
00:08:07,560 --> 00:08:10,155
- Why not?
- It's incomprehensible.
51
00:08:10,320 --> 00:08:11,993
He'd be an impossible husband.
52
00:08:12,160 --> 00:08:15,597
- Just a minute, I...
- No, I assure you. He's got no money.
53
00:08:15,760 --> 00:08:18,400
He's bone-lazy, he drinks too much.
54
00:08:18,560 --> 00:08:20,836
- Oh, he's quite useless.
- Thank you.
55
00:08:21,000 --> 00:08:23,196
He's going to be
a very successful writer.
56
00:08:23,360 --> 00:08:25,352
Do you think so?
57
00:08:26,520 --> 00:08:27,954
What do the children say?
58
00:08:28,120 --> 00:08:30,396
We haven't actually
discussed it with them.
59
00:08:30,560 --> 00:08:32,870
- (JO LAUGHS)
- Do you like children?
60
00:08:33,040 --> 00:08:34,679
Of course, I do. Yes.
61
00:08:34,840 --> 00:08:36,672
Have you ever actually known any?
62
00:08:36,840 --> 00:08:39,753
Do you realise what
you're saddling yourself with?
63
00:08:39,920 --> 00:08:41,877
- Yes, yes.
- A zoo.
64
00:08:42,040 --> 00:08:44,191
A children's zoo. And their keeper.
65
00:08:44,360 --> 00:08:47,000
Are you reconciled to keeping
a zoo and its keeper?
66
00:08:47,160 --> 00:08:49,470
- Yes, of course. I mean, yes.
- Are you fit?
67
00:08:49,640 --> 00:08:51,950
You know my daughter's record,
I suppose.
68
00:08:52,120 --> 00:08:54,954
Yes, I do.
I want to marry her.
69
00:08:55,120 --> 00:08:56,600
Then you're a fool.
70
00:08:56,760 --> 00:09:00,390
The least I can do is to give you
a start. Do you think that's fair?
71
00:09:00,560 --> 00:09:03,314
- Fair?
- You're a fool but I'll give you a start.
72
00:09:03,480 --> 00:09:06,518
- Do you think that's fair?
- Yes, very fair.
73
00:09:06,680 --> 00:09:09,400
Right. The first thing we must do
is shed the load.
74
00:09:09,560 --> 00:09:11,870
- Far too many children.
- What do you mean?
75
00:09:12,040 --> 00:09:15,351
I suggest we send the eldest two
to boarding school.
76
00:09:15,520 --> 00:09:19,480
- No. That's ridiculous.
- The burden on Jake is ridiculous.
77
00:09:19,640 --> 00:09:21,632
I don't want them
to go away to school.
78
00:09:21,800 --> 00:09:23,553
- They'd love it.
- They wouldn't.
79
00:09:23,720 --> 00:09:27,509
I'd love it. Jake'd love it. They can
stay with us during the holidays.
80
00:09:27,680 --> 00:09:31,913
- We don't we just give them away (!)
- Only the first two. There are others.
81
00:09:32,080 --> 00:09:35,994
I won't have you trailing home with
six more children in five years' time
82
00:09:36,160 --> 00:09:39,073
and another messed-up marriage
on your hands.
83
00:09:39,240 --> 00:09:41,914
Don't crush this poor boy
before he starts.
84
00:09:42,080 --> 00:09:44,914
He'll have to work
like a galley slave as it is.
85
00:09:45,080 --> 00:09:47,390
We can't afford to send them
away to school.
86
00:09:47,560 --> 00:09:49,153
Well, I'm paying.
87
00:09:49,320 --> 00:09:50,959
Oh! Thank you very much.
88
00:09:51,120 --> 00:09:54,591
I've also bought you a fairly good
lease on a London house.
89
00:09:54,760 --> 00:09:56,831
It's quite reasonable.
90
00:09:57,000 --> 00:09:59,231
It's old, but it should
suit you very well.
91
00:09:59,400 --> 00:10:03,360
It'll clean me out, but you may as well
have the money now as when I die.
92
00:10:06,560 --> 00:10:09,871
(INDISTINCT CHATTER)
93
00:10:10,040 --> 00:10:12,680
(GIRL) Oh, Mummy!
(JO) Do you like it?
94
00:10:12,840 --> 00:10:14,832
Yes! It's super!
95
00:10:16,280 --> 00:10:18,749
Look, Mummy,
they're here before us!
96
00:10:18,920 --> 00:10:21,594
(EXCITED CHATTER)
97
00:10:21,760 --> 00:10:25,037
- (MAN) Good morning.
- Good morning.
98
00:10:26,240 --> 00:10:28,835
(JO) Yes, isn't it!
(GIRL) Yes, isn't it!
99
00:10:29,000 --> 00:10:31,595
(GIRL #2) Look, Mummy,
they're here before us!
100
00:10:33,720 --> 00:10:36,599
I think it's going to be wonderful
with all of us here.
101
00:10:36,760 --> 00:10:38,752
What do you think of it, Elizabeth?
102
00:10:38,920 --> 00:10:42,072
- It's gorgeous, Mummy.
- Yes, it is quite gorgeous.
103
00:10:42,240 --> 00:10:45,756
- What do you think of it, Dinah?
- I think it's absolutely lovely.
104
00:10:45,920 --> 00:10:48,480
- Gosh, I'm sorry.
- It's all right.
105
00:10:56,800 --> 00:10:59,872
- Oh!
- Well, this is it.
106
00:11:00,040 --> 00:11:02,475
(CHILDREN)
# Here we go round the mulberry bush
107
00:11:02,640 --> 00:11:04,313
# On a cold and frosty morning
108
00:11:04,480 --> 00:11:07,871
# Here we go round the mulberry bush
The mulberry bush, the mulberry bush
109
00:11:08,040 --> 00:11:10,032
# Here we go round the mulberry bush
110
00:11:10,200 --> 00:11:11,998
# On a cold and frosty morning #
111
00:11:15,280 --> 00:11:18,990
(JO WHISPERS) You're
my first marriage, my first husband.
112
00:11:19,360 --> 00:11:21,238
(JAKE) You've been married
three times.
113
00:11:21,400 --> 00:11:24,120
No. You're the first.
114
00:11:24,280 --> 00:11:28,160
(JAKE) Are the children asleep?
(JO) Yes.
115
00:11:29,400 --> 00:11:31,437
I'll close the door.
116
00:11:31,600 --> 00:11:34,752
I want to go away with you...
117
00:11:34,920 --> 00:11:37,389
and come back with you...
118
00:11:39,480 --> 00:11:41,472
- and live with you.
- (DOOR CLOSES)
119
00:11:41,640 --> 00:11:43,791
(JAKE WHISPERS) You will.
120
00:11:43,960 --> 00:11:47,237
(JO) You'll never go from me.
121
00:11:47,400 --> 00:11:49,790
We'll have the same life.
122
00:11:51,760 --> 00:11:54,229
Do you want anything else?
123
00:11:54,400 --> 00:11:55,993
No.
124
00:11:57,240 --> 00:11:59,391
I don't want anything else.
125
00:12:21,000 --> 00:12:23,595
(INDISTINCT CHATTER)
126
00:12:25,960 --> 00:12:28,395
- Can I tell you a story?
- Oh, yes!
127
00:12:28,560 --> 00:12:31,314
- Do you like living in this house?
- Yes. Don't you?
128
00:12:31,480 --> 00:12:33,551
- Yes...
- A story about a killer whale.
129
00:12:33,720 --> 00:12:36,872
- How long will we live here?
- (JAKE) We're moving tomorrow.
130
00:12:37,040 --> 00:12:38,360
(DINAH) We're not! Where?
131
00:12:38,520 --> 00:12:41,752
We're building a big house
near the windmill on top of the hill.
132
00:12:41,920 --> 00:12:43,434
- What hill?
- Lift your foot.
133
00:12:43,600 --> 00:12:45,512
- It's about this whale.
- What hill?
134
00:12:45,680 --> 00:12:47,751
(JO) By the barn
where we used to live.
135
00:12:47,920 --> 00:12:50,230
- Are we moving to that windmill?
- Sure.
136
00:12:50,400 --> 00:12:52,631
- In the morning?
- We'll have lunch first.
137
00:12:52,800 --> 00:12:55,031
Can't we just
go back and live in the barn?
138
00:12:55,200 --> 00:12:58,159
- (JO) Hurry up.
- A story of two whales and a shark.
139
00:12:58,320 --> 00:13:01,677
- What sort of a house?
- With eight bathrooms, all for me.
140
00:13:01,840 --> 00:13:03,433
- One for me!
- None for you.
141
00:13:03,600 --> 00:13:06,274
(CHILDREN SHOUTING NOISILY)
142
00:13:08,000 --> 00:13:10,231
- (JAKE) Where's the opener?
- Just a minute!
143
00:13:11,760 --> 00:13:14,229
- (ELIZABETH) Mummy?
- Yes, darling, what is it?
144
00:13:14,400 --> 00:13:16,278
- Where's the opener?
- This drawer.
145
00:13:16,440 --> 00:13:18,636
(ELIZABETH) Look, I'm upside down!
146
00:13:18,800 --> 00:13:20,473
(JAKE) Do you want one?
147
00:13:20,640 --> 00:13:23,439
Oh! I'll have one.
148
00:13:24,760 --> 00:13:26,877
Oh, thank you, dear.
149
00:13:27,880 --> 00:13:31,351
- Oh! That one got me.
- (JO LAUGHS)
150
00:13:31,520 --> 00:13:34,592
It'll wipe off.
151
00:13:34,760 --> 00:13:36,274
Oh, dear.
152
00:13:36,440 --> 00:13:39,035
- Let's go out today.
- Go where?
153
00:13:39,200 --> 00:13:41,396
I don't know. Take them out.
154
00:13:41,560 --> 00:13:44,155
- What, all of them?
- (CHILDREN SHOUTING NOISILY)
155
00:13:45,560 --> 00:13:48,837
Good God! Who's that?
156
00:13:49,000 --> 00:13:51,959
(EXCITED SHOUTING)
157
00:13:52,120 --> 00:13:54,271
I've never see half of them.
Who are they?
158
00:13:54,440 --> 00:13:57,353
You know who they are.
They're friends of Elizabeth's.
159
00:13:57,520 --> 00:14:00,319
- I'll take them out if you like.
- (CHILDREN SINGING)
160
00:14:00,480 --> 00:14:02,631
- You can get some rest.
- Don't be silly.
161
00:14:02,800 --> 00:14:04,678
- No, I will.
- I won't hear of it.
162
00:14:04,840 --> 00:14:07,309
- It's Saturday. We can go out.
- (METAL CLANKS)
163
00:14:07,480 --> 00:14:09,995
(JAKE) What are you doing in there?
164
00:14:10,160 --> 00:14:12,277
(CHILDREN SINGING)
165
00:14:13,760 --> 00:14:15,911
(JO) What do you want,
turnips or swedes?
166
00:14:17,320 --> 00:14:19,960
- Turnips or swedes?
- Yes.
167
00:14:20,120 --> 00:14:22,112
Or both, if you like.
168
00:14:22,280 --> 00:14:25,990
- (TYPES)
- Turnips or...swedes.
169
00:14:28,600 --> 00:14:30,876
Turnips or swedes?
170
00:14:31,040 --> 00:14:33,714
Just a minute,
I'll have to think about that.
171
00:15:02,320 --> 00:15:05,040
(JO LAUGHS) What's her name?
172
00:15:05,200 --> 00:15:08,876
- (JAKE) Philpot.
- (JO LAUGHS) That's ridiculous.
173
00:15:09,040 --> 00:15:10,838
Why does she have to stay with us?
174
00:15:11,000 --> 00:15:13,913
(JAKE) She's got nowhere else to go.Don't mind, do you?
175
00:15:14,080 --> 00:15:16,754
Anyway, she'll be company for you.
176
00:15:16,920 --> 00:15:20,755
Wives don't usually like me.
I like them - that's the funny thing.
177
00:15:20,920 --> 00:15:24,152
I seem to worry them somehow,
I don't know.
178
00:15:24,320 --> 00:15:26,710
They get so ratty, people's wives.
179
00:15:26,880 --> 00:15:29,520
Funny, but I like them better
than their husbands.
180
00:15:29,680 --> 00:15:33,594
Do you think that's funny?
Perhaps I'm not normal.
181
00:15:33,760 --> 00:15:35,956
I'm sure I'm normal, really.
182
00:15:36,120 --> 00:15:40,558
Perhaps it's just I'm abnormal.
I can't see how I can be, can you?
183
00:15:40,720 --> 00:15:44,873
I mean, I've been told I'm frigid.
184
00:15:45,040 --> 00:15:46,793
I don't see how you can tell.
185
00:15:46,960 --> 00:15:49,680
I mean, honestly,
how can you tell whether you're...
186
00:15:49,840 --> 00:15:52,435
I shouldn't think you are.
Just a minute.
187
00:15:52,600 --> 00:15:56,753
- Anyway, you don't look it.
- I think you're marvellous.
188
00:15:56,920 --> 00:16:02,040
I really do. I think
you're absolutely marvellous.
189
00:16:02,200 --> 00:16:05,989
You're so capable, all you do,
all the children and everything.
190
00:16:06,160 --> 00:16:08,311
The way you cope.
191
00:16:08,480 --> 00:16:12,315
Of course, Jake is the most fabulous
husband and father.
192
00:16:12,480 --> 00:16:16,030
He's the most fabulous husband and...
193
00:16:16,200 --> 00:16:20,194
- Can I get into the...?
- ..most fabulous husband.
194
00:16:20,360 --> 00:16:23,353
- How many are his?
- Uh... One.
195
00:16:23,520 --> 00:16:25,477
One?
196
00:16:25,640 --> 00:16:29,714
- One is his, the others aren't his?
- No, they're not.
197
00:16:31,680 --> 00:16:34,878
Still, he's a wonderful father
to them all, isn't he?
198
00:16:36,320 --> 00:16:39,438
(CHILDREN LAUGHING)
199
00:16:39,600 --> 00:16:41,557
Why does Philpot
have to stay with us?
200
00:16:41,720 --> 00:16:44,997
- She had to leave her flat.
- Why with us? We've enough people.
201
00:16:45,160 --> 00:16:47,755
- She's looking for another one.
- I've never seen it.
202
00:16:47,920 --> 00:16:50,276
- Who is she?
- A friend of a friend of Daddy's.
203
00:16:50,440 --> 00:16:52,352
Why does she have to sleep
in my bed?
204
00:16:52,520 --> 00:16:55,479
- Why can't I sleep in my bed?
- Why doesn't she go home?
205
00:16:55,640 --> 00:16:57,359
Because she hasn't got a home.
206
00:16:57,520 --> 00:17:00,035
- She smells of fish.
- She smells of onions.
207
00:17:00,200 --> 00:17:03,637
She had a spot on her chin, but
she squeezed it out this morning.
208
00:17:03,800 --> 00:17:05,598
- Ugh!
- (BOY) She stinks of fish.
209
00:17:05,760 --> 00:17:07,638
No, she doesn't stink. Now stop it.
210
00:17:07,800 --> 00:17:10,110
- What's the difference?
- It's just perfume.
211
00:17:10,280 --> 00:17:12,237
- It's fish!
- I like her.
212
00:17:12,400 --> 00:17:15,120
Dad had to catch her yesterday
when she fainted.
213
00:17:15,280 --> 00:17:17,749
- I bet it was awful, the smell.
- Fainted?
214
00:17:17,920 --> 00:17:20,992
Is this how you faint?
Do you faint like this?
215
00:17:21,160 --> 00:17:23,914
- (CHILDREN LAUGH)
- For goodness' sake, get up.
216
00:17:24,080 --> 00:17:26,231
You're covered in mud! Look at it!
217
00:17:26,400 --> 00:17:29,950
Now hurry up. It's turning cold.
I want no more talk about Philpot.
218
00:17:30,120 --> 00:17:32,237
That's the end of it.
219
00:17:33,440 --> 00:17:38,276
It must be wonderful to have a man
working in the house, mustn't it?
220
00:17:38,440 --> 00:17:40,432
Working at home.
221
00:17:42,080 --> 00:17:45,073
Oh, you shouldn't have
brought me tea, really!
222
00:17:45,240 --> 00:17:48,836
I should get up.
I mustn't have tea in bed, really.
223
00:17:49,000 --> 00:17:51,231
It's bad for me.
224
00:17:51,400 --> 00:17:55,917
But honestly, it must be challenging,
don't you think, to write for the films?
225
00:17:56,080 --> 00:17:59,551
It must be so challenging,
don't you think, the cinema is?
226
00:17:59,720 --> 00:18:01,757
Wouldn't you say?
227
00:18:01,920 --> 00:18:05,880
Of course, his understanding
is so extraordinary, his innate...
228
00:18:06,040 --> 00:18:08,839
Like the way he draws his characters.
229
00:18:09,000 --> 00:18:12,596
Swift strokes, so swift.
230
00:18:13,800 --> 00:18:17,111
And, of course, for you,
after all your struggles,
231
00:18:17,280 --> 00:18:20,591
to suddenly have
success on the doorstep.
232
00:18:20,760 --> 00:18:24,674
After all those husbands
you've had and everything.
233
00:18:25,920 --> 00:18:29,152
Of course, you're so intelligent
and everything,
234
00:18:29,320 --> 00:18:31,755
and, of course, so beautiful.
235
00:18:32,880 --> 00:18:35,156
Do you help him much with his work?
236
00:18:35,320 --> 00:18:37,277
No, not much.
237
00:18:38,600 --> 00:18:40,319
Are you feeling any better?
238
00:18:41,960 --> 00:18:43,519
Better?
239
00:18:45,840 --> 00:18:47,797
You weren't too well.
240
00:18:47,960 --> 00:18:50,429
Oh, I'm perfect.
241
00:18:50,600 --> 00:18:53,752
It's... It's so warm here.
242
00:18:54,760 --> 00:18:56,672
So real.
243
00:18:56,840 --> 00:18:59,833
I've never felt such a sense
of reality as there is here.
244
00:19:00,000 --> 00:19:02,640
Do you know what I mean?
245
00:19:02,800 --> 00:19:05,679
- Does Philpot faint much?
- What?
246
00:19:05,840 --> 00:19:09,356
Philpot. Does she do a lot of fainting?
247
00:19:09,520 --> 00:19:13,673
How the hell should I know?
And why should she faint?
248
00:19:13,840 --> 00:19:15,752
What's she got to faint about?
249
00:19:15,920 --> 00:19:18,754
- Children said she fainted yesterday.
- I don't know.
250
00:19:18,920 --> 00:19:21,230
Did she?
251
00:19:21,400 --> 00:19:24,279
- They said you caught her.
- Me?
252
00:19:25,960 --> 00:19:28,475
- Yes.
- Well, why should I catch her?
253
00:19:29,520 --> 00:19:34,151
- To stop her head from banging on...
- What are you talking about?
254
00:19:34,320 --> 00:19:37,358
- Did you catch her when she fainted?
- How would I know?!
255
00:19:37,520 --> 00:19:40,638
- There's no need to shout.
- Shout?!
256
00:19:40,800 --> 00:19:43,759
My God. I'm not shouting.
You're the one who's shouting.
257
00:20:30,600 --> 00:20:33,195
Where's she gone?
258
00:20:33,360 --> 00:20:35,431
She's just gone out the front door.
259
00:20:35,600 --> 00:20:37,159
Has she?
260
00:20:38,280 --> 00:20:40,920
- Don't you think that's a bit odd?
- What?
261
00:20:42,080 --> 00:20:45,232
I mean, we've just come in,
haven't we? Now she's gone out.
262
00:20:45,400 --> 00:20:48,791
She's probably gone for a walk.
Why don't you take your coat off?
263
00:20:50,000 --> 00:20:52,799
What?
264
00:21:01,480 --> 00:21:03,472
Why is she gone?
265
00:21:05,120 --> 00:21:07,919
- Do you want some coffee?
- No, thank you.
266
00:21:12,000 --> 00:21:13,798
What did you think of the film?
267
00:21:16,360 --> 00:21:18,317
What did you think of the bloody film?
268
00:21:18,480 --> 00:21:19,880
Nothing.
269
00:21:21,240 --> 00:21:23,038
I didn't think anything about it.
270
00:21:23,200 --> 00:21:26,318
Is your film going to be
any better, the one you're writing?
271
00:21:26,480 --> 00:21:29,075
- Do you think it'll be better?
- Now, listen...
272
00:21:29,240 --> 00:21:33,837
Do you like sitting between
two women? Does it give you a thrill?
273
00:21:34,000 --> 00:21:36,799
Yes, it does. It really does.
274
00:21:38,360 --> 00:21:40,556
What do you think
I ought to do about it?
275
00:21:40,720 --> 00:21:43,315
Should I go and see a psychiatrist
about it?
276
00:21:47,120 --> 00:21:51,114
- All right. What's...
- Look. Listen, it was nothing.
277
00:21:51,280 --> 00:21:53,511
Do you understand?
278
00:21:53,680 --> 00:21:57,390
What do you mean, it was nothing?
What do you mean, nothing?
279
00:21:57,560 --> 00:22:00,075
- What do you think I mean?
- Why did you catch her?
280
00:22:00,240 --> 00:22:01,640
- I didn't!
- She fainted.
281
00:22:01,800 --> 00:22:04,554
What does it matter?
I didn't catch her.
282
00:22:04,720 --> 00:22:07,474
What does it matter?
Don't you understand? Who cares?
283
00:22:07,640 --> 00:22:10,200
- I care.
- About what?
284
00:22:12,000 --> 00:22:14,799
I care about you. Who else?
285
00:22:14,960 --> 00:22:17,111
Me? You don't care about me.
286
00:22:17,280 --> 00:22:20,591
All you care about is
that bloody great army of kids
287
00:22:20,760 --> 00:22:22,991
I'm supposed to
slave my guts out for.
288
00:22:23,160 --> 00:22:25,550
That's all you care about.
Where do I come in?
289
00:22:25,720 --> 00:22:27,712
I can't even have a bath in peace.
290
00:22:27,880 --> 00:22:31,317
I can't even go to bed with you
without one of them barging in.
291
00:22:31,480 --> 00:22:33,039
But so what? You don't care.
292
00:22:33,200 --> 00:22:36,352
I'm sick of living in a bloody nursery.
Where do I come in?
293
00:22:36,520 --> 00:22:38,398
What are you sniggering for?
294
00:22:38,560 --> 00:22:41,280
Think it's funny
because I tell the truth for once.
295
00:22:41,440 --> 00:22:42,840
The truth?
296
00:22:43,000 --> 00:22:45,231
That I'm capable of fancying
somebody else.
297
00:22:45,400 --> 00:22:49,189
I'm a perfectly normal man and I'm
capable of fancying somebody else.
298
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
Come on.
299
00:23:00,600 --> 00:23:02,831
She was just here, that's all.
300
00:23:03,000 --> 00:23:05,913
I was bored with the script.
It was nothing. Forget it.
301
00:23:08,480 --> 00:23:10,870
- Did you sleep with her?
- Don't be silly.
302
00:23:12,920 --> 00:23:15,799
- You didn't?
- No.
303
00:23:15,960 --> 00:23:18,600
- Promise?
- Yes.
304
00:23:26,880 --> 00:23:30,476
- Do you still want to?
- (LAUGHS) Yes.
305
00:23:51,560 --> 00:23:53,995
(DOOR OPENS)
306
00:24:00,920 --> 00:24:03,719
(CLOCK TICKING)
307
00:25:32,840 --> 00:25:36,117
(INDISTINCT CHATTER)
308
00:26:33,560 --> 00:26:35,950
(INDISTINCT CHATTER)
309
00:26:38,040 --> 00:26:40,032
(GIRL) Come on, Daddy.
310
00:26:41,400 --> 00:26:44,279
(TUNING PIANO)
311
00:27:27,240 --> 00:27:29,118
(SOBS) What do you want?
312
00:27:44,720 --> 00:27:47,155
Jake, my...
313
00:27:49,640 --> 00:27:51,996
Jake, my...
314
00:27:54,640 --> 00:27:57,155
Oh! Oh!
315
00:28:20,640 --> 00:28:23,439
(DINAH) I couldn't find Daddy.
316
00:28:23,600 --> 00:28:26,274
I called the studio
but he wasn't there.
317
00:28:26,440 --> 00:28:28,477
I left a message.
318
00:28:29,800 --> 00:28:32,269
(JO SOBBING)
319
00:28:37,600 --> 00:28:39,990
- Shall we go in here?
- Yes.
320
00:28:41,920 --> 00:28:45,914
- Would you like a drink?
- No, not for me, thanks.
321
00:28:46,080 --> 00:28:48,720
(JAKE) I should have got in touch
with you before.
322
00:28:48,880 --> 00:28:52,317
It's been getting worse all the time.
Going on for ages.
323
00:28:52,480 --> 00:28:56,235
A girlfriend of hers was staying
with us at the time, then she left.
324
00:28:56,400 --> 00:29:00,553
Yes, it was around that period, but
it's been getting worse all the time.
325
00:29:00,720 --> 00:29:03,235
(DOCTOR) What exactly?
(JAKE) I don't know.
326
00:29:03,400 --> 00:29:05,392
I can't get near her.
327
00:29:05,560 --> 00:29:09,190
She thinks everybody's against her,
keeps finding fault all the time.
328
00:29:10,240 --> 00:29:13,074
(DOCTOR) Haven't you any idea why?
(JAKE) No.
329
00:29:13,240 --> 00:29:15,471
I mean, breaking down in Harrods
like that.
330
00:29:15,640 --> 00:29:17,836
Harrods, of all places!
331
00:29:18,000 --> 00:29:20,469
- Any kind of trouble between you?
- No.
332
00:29:21,800 --> 00:29:24,269
There's nothing particular,
no specific problem?
333
00:29:24,440 --> 00:29:26,716
No. Nothing at all.
334
00:29:27,760 --> 00:29:30,150
I think perhaps she should see
a psychiatrist.
335
00:29:30,320 --> 00:29:32,551
- Should she?
- It might be a good idea.
336
00:29:32,720 --> 00:29:34,234
All right. If she wants to.
337
00:29:34,400 --> 00:29:36,437
- He might want to see you, too.
- Me?
338
00:29:36,600 --> 00:29:38,512
Yes. After all, you are her husband.
339
00:29:38,680 --> 00:29:42,515
I don't really see what I... She
probably wants to have another child.
340
00:29:42,680 --> 00:29:44,911
Why doesn't she?
She's a healthy woman.
341
00:29:45,080 --> 00:29:47,151
We've got enough.
Have you counted them?
342
00:29:47,320 --> 00:29:49,471
Any sane person would know
we've got enough.
343
00:29:49,640 --> 00:29:51,313
When is she going to face facts?
344
00:29:51,480 --> 00:29:53,676
She's beautiful.
She could join in, live.
345
00:29:53,840 --> 00:29:56,912
But all she wants to do is
sit in a corner and give birth.
346
00:29:59,680 --> 00:30:02,070
Well, I'll get in touch with this man.
347
00:30:03,960 --> 00:30:07,510
- Be kind to her.
- Kind? I'm always kind to her.
348
00:30:10,080 --> 00:30:12,959
Good night, Doctor.
349
00:30:31,520 --> 00:30:33,512
(SIGHS)
350
00:30:38,040 --> 00:30:39,997
(PHONE PINGS)
351
00:30:50,920 --> 00:30:54,834
(JAKE OVER PHONE) No, I tried.I couldn't get through to you before.
352
00:30:55,000 --> 00:30:57,799
No, there was somebody here.I just couldn't...
353
00:31:02,200 --> 00:31:04,237
(SIGHS)
354
00:31:15,400 --> 00:31:17,756
(PHONE PINGS)
355
00:31:21,360 --> 00:31:23,397
(FOOTSTEPS ON STAIRS)
356
00:31:33,520 --> 00:31:36,592
- Asleep?
- No.
357
00:31:39,240 --> 00:31:41,800
- Has he gone?
- Mm-hm.
358
00:31:43,240 --> 00:31:45,516
- What did he say?
- Oh, nothing much.
359
00:31:45,680 --> 00:31:48,479
- You'll be all right.
- Yes.
360
00:31:50,080 --> 00:31:51,753
I am.
361
00:31:56,920 --> 00:31:59,196
When are they going
to finish the new house?
362
00:31:59,360 --> 00:32:01,591
Soon.
363
00:32:16,000 --> 00:32:17,992
We've finished the script.
364
00:32:22,000 --> 00:32:23,514
Mmmm.
365
00:32:25,120 --> 00:32:27,954
We're going to Morocco
in a couple of weeks.
366
00:32:29,760 --> 00:32:32,195
Would you like to come? I mean...
367
00:32:34,200 --> 00:32:38,558
it would mean living in tents
and all that, but if you feel like it...
368
00:32:39,640 --> 00:32:43,350
Well, I couldn't just sit in a tent.
369
00:32:43,520 --> 00:32:45,398
(JAKE LAUGHS)
370
00:32:45,560 --> 00:32:48,473
You wouldn't
have to stay in the tent.
371
00:32:48,640 --> 00:32:51,872
You could come and watch
what's going on, if you wanted to.
372
00:32:53,560 --> 00:32:56,678
Anyway, there's all that sun.
You could drive about.
373
00:32:56,840 --> 00:32:59,753
- It's a beautiful country.
- Fergus loved the train.
374
00:32:59,920 --> 00:33:01,434
What train?
375
00:33:03,000 --> 00:33:05,435
Your birthday present.
376
00:33:05,600 --> 00:33:08,718
The one your secretary sent for you.
377
00:33:19,360 --> 00:33:21,716
Anyway, the doctor...
378
00:33:21,880 --> 00:33:25,112
We arranged for a good psychiatrist
for you to go and see.
379
00:33:32,560 --> 00:33:36,236
Why don't you come down
to the studio tomorrow?
380
00:33:36,400 --> 00:33:37,959
- What for?
- To meet everyone.
381
00:33:38,120 --> 00:33:41,431
They all want to meet you.
Watch the work. It might interest you.
382
00:33:41,600 --> 00:33:44,479
- I don't want to.
- You're not interested in what I do?
383
00:33:44,640 --> 00:33:46,472
- You never ask me.
- I just did.
384
00:33:46,640 --> 00:33:49,553
- I've asked a dozen times.
- You don't want me to come.
385
00:33:49,720 --> 00:33:51,120
- That's silly.
- No.
386
00:33:51,280 --> 00:33:53,511
It's not what you want.
387
00:33:53,680 --> 00:33:56,673
You never show the slightest
interest in anything I do...
388
00:33:56,840 --> 00:33:58,479
Why are we talking about it?
389
00:33:58,640 --> 00:34:01,235
You're just not interested
in what I do, are you?
390
00:34:01,400 --> 00:34:03,869
You leave me. You're never with me.
391
00:34:04,040 --> 00:34:06,032
I have to work. It's my life.
392
00:34:06,200 --> 00:34:09,034
- Where's mine? Where's my life?!
- With me!
393
00:34:09,200 --> 00:34:13,797
I've worked. I've had to.
The children go to good schools.
394
00:34:13,960 --> 00:34:16,475
- Do you love me?
- I wouldn't be here if I didn't.
395
00:34:16,640 --> 00:34:19,519
- You'd always be here if you did.
- That's ridiculous.
396
00:34:19,680 --> 00:34:22,354
- Always.
- You resent the money.
397
00:34:23,720 --> 00:34:26,189
Money! It has nothing to do
with the money.
398
00:34:26,360 --> 00:34:28,716
Look at that damned kitchen!
And all of this!
399
00:34:28,880 --> 00:34:31,315
What about the new house?
You wanted it. I did it.
400
00:34:31,480 --> 00:34:34,200
You just want to go back
and live in that barn!
401
00:34:34,360 --> 00:34:36,317
It has nothing to do with the kitchen.
402
00:34:36,480 --> 00:34:38,790
It has nothing to do with the money.
403
00:34:38,960 --> 00:34:40,997
It has nothing to do with any of it.
404
00:34:42,840 --> 00:34:46,356
Well, what? What is it?
405
00:34:49,440 --> 00:34:52,239
What do you want? Hm? What?
406
00:35:00,680 --> 00:35:03,354
- You're going out.
- I have to.
407
00:35:04,600 --> 00:35:06,990
Don't go out now.
Why are you going out now?
408
00:35:07,160 --> 00:35:09,436
I've got to. You know that.
I can't not go.
409
00:35:12,960 --> 00:35:15,031
Stay.
410
00:35:15,200 --> 00:35:17,237
Not for long.
411
00:35:19,600 --> 00:35:23,958
I'm late. It's business, not friends.
412
00:35:24,120 --> 00:35:27,636
- If it was friends, you could come.
- What friends?
413
00:35:27,800 --> 00:35:30,554
We haven't got any friends.
414
00:35:30,720 --> 00:35:33,280
The only friend I ever had
was Philpot.
415
00:35:35,000 --> 00:35:38,630
But she was more YOUR friend,
wasn't she, than mine.
416
00:35:38,800 --> 00:35:41,315
But you've had lots of friends
since Philpot.
417
00:35:41,480 --> 00:35:43,915
Lots of nice friends. For years.
418
00:35:44,080 --> 00:35:46,197
You're quite wrong.
419
00:35:51,800 --> 00:35:54,031
I don't want to come to the studio.
420
00:35:56,360 --> 00:36:00,434
I don't want to meet your...people.
421
00:36:00,600 --> 00:36:01,920
Never.
422
00:36:02,080 --> 00:36:04,754
Never.
423
00:36:04,920 --> 00:36:07,037
- (KNOCKING)
- (DOOR OPENS)
424
00:36:08,400 --> 00:36:11,950
They're ready for you to say
good night to them, Mrs Armitage.
425
00:36:12,120 --> 00:36:14,157
Mrs Armitage?
426
00:36:15,160 --> 00:36:17,880
(JAKE) Are they out of the bath?
(NANNY) Yes, sir.
427
00:36:29,560 --> 00:36:32,394
(INDISTINCT CHATTER)
428
00:36:35,880 --> 00:36:37,758
- Bye, Dad.
- Bye.
429
00:36:39,200 --> 00:36:41,476
- Say goodbye to Daddy.
- Goodbye, Daddy.
430
00:36:41,640 --> 00:36:43,632
(BOY) Bye!
431
00:36:43,800 --> 00:36:45,314
(MOUTHS GOODBYE)
432
00:36:48,240 --> 00:36:49,913
(JAKE) Bye!
(CHILDREN) Bye!
433
00:36:50,080 --> 00:36:52,800
Goodbye, Daddy!
434
00:36:52,960 --> 00:36:55,236
Goodbye!
435
00:36:57,360 --> 00:37:00,910
So you do like children,
Mrs Armitage?
436
00:37:01,080 --> 00:37:05,359
- Well, they don't do you any harm.
- Yes.
437
00:37:06,800 --> 00:37:09,474
Yes. Let's see.
438
00:37:09,640 --> 00:37:13,077
- Now, you have...
- I had them of my own free will.
439
00:37:13,240 --> 00:37:16,438
- Of course.
- Nobody forced me to have them.
440
00:37:19,560 --> 00:37:22,997
Your two eldest boys have been
at boarding school for some years.
441
00:37:24,520 --> 00:37:27,479
- Yes. For some years.
- You agreed to their going away.
442
00:37:28,480 --> 00:37:30,597
Yes.
443
00:37:30,760 --> 00:37:33,229
Have you seen them recently?
444
00:37:33,400 --> 00:37:35,756
No. Not recently.
445
00:37:40,760 --> 00:37:42,831
Do you want to see them?
446
00:37:46,000 --> 00:37:48,356
I believe they're doing terribly well.
447
00:37:51,960 --> 00:37:53,872
Tell me about your first husband.
448
00:37:54,040 --> 00:37:55,440
(JO SIGHS)
449
00:37:56,520 --> 00:37:58,477
- I can't remember.
- Oh?
450
00:37:58,640 --> 00:38:00,916
You were married to him
for two years.
451
00:38:03,920 --> 00:38:05,957
Well...
452
00:38:07,800 --> 00:38:09,837
He was sweet.
453
00:38:12,000 --> 00:38:13,878
Quite sweet.
454
00:38:15,600 --> 00:38:17,831
Drank a bit, I think.
455
00:38:20,280 --> 00:38:22,112
He was nice.
456
00:38:23,440 --> 00:38:25,238
He was killed.
457
00:38:26,600 --> 00:38:30,389
The second one was a violinist. Giles.
458
00:38:30,560 --> 00:38:32,552
He was nice.
459
00:38:32,720 --> 00:38:37,078
We lived in this, uh...
barn with the children.
460
00:38:41,040 --> 00:38:43,316
Hardly went out, really.
461
00:38:46,320 --> 00:38:48,596
For some years, I think.
462
00:38:52,560 --> 00:38:54,472
Why did you leave him?
463
00:38:56,440 --> 00:38:58,557
What happened?
464
00:38:59,880 --> 00:39:02,031
Happened?
465
00:39:04,560 --> 00:39:06,836
Jake happened.
466
00:39:38,440 --> 00:39:41,399
Excuse me.
467
00:39:41,560 --> 00:39:43,756
Excuse me.
468
00:39:43,920 --> 00:39:45,718
I do hope you don't mind.
469
00:39:45,880 --> 00:39:49,715
I've just been looking at a photograph
of you in one of these magazines.
470
00:39:49,880 --> 00:39:52,793
A photograph of you all,
all your family,
471
00:39:52,960 --> 00:39:55,600
your wonderful children
and your wonderful husband.
472
00:39:55,760 --> 00:39:57,991
I thought it must be the same person.
473
00:39:58,160 --> 00:39:59,560
Yes.
474
00:39:59,720 --> 00:40:02,235
I think you're much lovelier
than your photo.
475
00:40:02,400 --> 00:40:04,631
I do, really.
476
00:40:04,800 --> 00:40:07,759
- Do you mind my speaking to you?
- No.
477
00:40:07,920 --> 00:40:10,515
To tell you the truth,
my life is an empty place.
478
00:40:10,680 --> 00:40:12,512
To tell you the honest truth.
479
00:40:13,960 --> 00:40:17,351
Your eyes are much more beautiful
than your photograph.
480
00:40:17,520 --> 00:40:19,512
You didn't always have things
so good.
481
00:40:19,680 --> 00:40:22,354
That's why you appreciate, don't you?
482
00:40:22,520 --> 00:40:25,160
I never dreamed I'd meet you like this.
483
00:40:25,320 --> 00:40:28,711
And, well, you're so kind to me,
484
00:40:28,880 --> 00:40:31,190
you're so full of sympathy for me.
485
00:40:32,760 --> 00:40:35,559
My husband
doesn't come near me any more.
486
00:40:35,720 --> 00:40:38,189
No, nowhere near me.
487
00:40:38,360 --> 00:40:41,717
But don't you think I'm still attractive
any more? I think I am.
488
00:40:41,880 --> 00:40:43,917
Of course you are.
489
00:40:44,080 --> 00:40:46,276
I'm not as attractive as you are.
490
00:40:46,440 --> 00:40:49,000
But in a different way I am.
491
00:40:49,160 --> 00:40:51,117
That's one thing I do know.
492
00:40:53,480 --> 00:40:56,837
I had a hysterectomy operation
four months ago.
493
00:40:57,000 --> 00:40:59,674
Yes, a hysterectomy.
494
00:40:59,840 --> 00:41:01,513
You know, they take it all away.
495
00:41:02,720 --> 00:41:06,555
You should see the way men look
at me. The way they still look at me.
496
00:41:06,720 --> 00:41:09,918
You can tell by that, you see.
I'm desirable.
497
00:41:12,880 --> 00:41:16,396
I'm not old. I know.
498
00:41:18,280 --> 00:41:23,116
But... he doesn't seem to care
about cheering me up any more.
499
00:41:26,120 --> 00:41:27,554
I'm so thirsty.
500
00:41:27,720 --> 00:41:30,110
- Would you like some tea?
- I'm off liquids.
501
00:41:30,280 --> 00:41:32,272
Oh.
502
00:41:33,320 --> 00:41:35,630
- I am sorry.
- It's no use your being sorry!
503
00:41:35,800 --> 00:41:37,837
What are you going to do about it?
504
00:41:38,000 --> 00:41:40,879
I've just told you,
my life is an empty place!
505
00:41:42,560 --> 00:41:45,314
Well, what do you want me
to do about it?
506
00:41:45,480 --> 00:41:48,120
Well, don't do me any favours,
for a start.
507
00:41:48,280 --> 00:41:50,795
Don't patronise me, for a start!
508
00:41:50,960 --> 00:41:52,599
But I'm not.
509
00:41:53,840 --> 00:41:56,230
- I'm really not.
- (MOCKING) "I'm not."
510
00:41:56,400 --> 00:41:58,392
"I'm really not."
511
00:41:58,560 --> 00:42:01,234
God, I thought you'd be different.
512
00:42:02,720 --> 00:42:05,394
I thought you'd be
a very different woman, miss.
513
00:42:05,560 --> 00:42:08,075
Very different
from the woman you are!
514
00:42:08,240 --> 00:42:11,517
- I'm sorry.
- Are you? Yes, you look sorry (!)
515
00:42:15,040 --> 00:42:18,033
You've got such wonderful children.
516
00:42:18,200 --> 00:42:20,510
Well, they're wonderful, wonderful.
517
00:42:22,120 --> 00:42:25,033
I think you're wonderful, too.
518
00:42:25,200 --> 00:42:27,431
You must be a lovely woman.
519
00:42:27,600 --> 00:42:30,035
You must be such a lovely woman.
520
00:42:30,200 --> 00:42:33,432
I think women are the only ones.
521
00:42:33,600 --> 00:42:36,479
I think they're the only ones.
522
00:42:36,640 --> 00:42:39,439
I can see your grace and
sweetness just sitting there.
523
00:42:41,240 --> 00:42:43,675
What does your husband
think of you?
524
00:42:43,840 --> 00:42:46,514
Does he find you attractive?
Hm?
525
00:42:47,800 --> 00:42:50,360
Hey! I've been thinking,
526
00:42:51,440 --> 00:42:54,035
do you think your husband
would find me desirable?
527
00:42:54,920 --> 00:42:58,152
- Look, I really...
- I'd show him some tricks.
528
00:42:58,320 --> 00:43:00,915
I'd show him some tricks.
You want to bet?
529
00:43:01,080 --> 00:43:04,357
I'd show him a few things
I bet you don't know.
530
00:43:04,520 --> 00:43:07,957
My love. My little darling.
531
00:43:09,880 --> 00:43:12,440
Anyone ever clawed your skin off?
532
00:43:12,600 --> 00:43:16,150
Hm? You see these claws?
533
00:43:16,320 --> 00:43:19,358
Ever had your skin clawed off?
534
00:43:19,520 --> 00:43:21,876
Is your hair dry yet, madam?
535
00:43:24,240 --> 00:43:26,197
(MEEKLY) Are you...
536
00:43:26,360 --> 00:43:29,717
Are you going to give me
two little curls this time?
537
00:43:29,880 --> 00:43:31,872
Are you? Over the ears?
538
00:43:32,040 --> 00:43:34,396
You know, one each side?
539
00:43:34,560 --> 00:43:37,075
(WHIMPERS) Are you? Are you?
540
00:43:42,320 --> 00:43:44,312
(JO) What has Jake got to do with me?
541
00:43:44,480 --> 00:43:46,517
Why do you keep asking me
about Jake?
542
00:43:46,680 --> 00:43:50,515
I come here and all you ask me about
is Jake. Why don't you see Jake?
543
00:43:51,520 --> 00:43:54,035
Perhaps it's him
you should be seeing, not me.
544
00:43:54,200 --> 00:43:56,476
Besides, there's nothing to say
about him.
545
00:43:58,640 --> 00:44:00,313
Do you like him?
546
00:44:02,000 --> 00:44:03,912
No.
547
00:44:06,240 --> 00:44:08,675
- Do you love him?
- Yes. So what?
548
00:44:08,840 --> 00:44:11,514
- You don't...
- What?
549
00:44:18,360 --> 00:44:20,875
I've forgotten what I was going to say.
550
00:44:23,800 --> 00:44:26,156
Do you think Jake is likely to change?
551
00:44:35,160 --> 00:44:37,197
(SIGHS) No.
552
00:44:37,360 --> 00:44:39,750
What would you say
was the difference
553
00:44:39,920 --> 00:44:42,037
between Jake
and your previous husbands?
554
00:44:44,320 --> 00:44:45,879
They weren't necessary.
555
00:44:46,040 --> 00:44:47,918
When you say
they weren't necessary...
556
00:44:48,080 --> 00:44:50,754
You need a bowl
in front of that gas fire.
557
00:44:50,920 --> 00:44:53,196
- A bowl?
- Of water.
558
00:44:53,360 --> 00:44:55,477
- A bowl of water.
- Ah, yes.
559
00:44:55,640 --> 00:44:58,075
- You need it, for God's sake.
- Mm.
560
00:44:58,240 --> 00:45:00,516
Trouble is, if you have
a bowl of water,
561
00:45:00,680 --> 00:45:03,320
people throw matchsticks into it.
562
00:45:03,480 --> 00:45:08,396
They float about for days and become
soggy, the water becomes black,
563
00:45:10,320 --> 00:45:14,030
and anyway...it all dries up anyway.
564
00:45:18,120 --> 00:45:21,431
Do you find the thought of sex
without children obscene?
565
00:45:21,600 --> 00:45:23,512
No.
566
00:45:23,680 --> 00:45:26,275
Are you sure the idea doesn't
disgust you?
567
00:45:26,440 --> 00:45:29,478
Perhaps you find the idea...messy.
568
00:45:29,640 --> 00:45:33,395
Perhaps sex is something you feel
you must sanctify, as it were,
569
00:45:33,560 --> 00:45:36,598
by incessant reproduction.
570
00:45:40,640 --> 00:45:43,360
I shall have to give that question
a little thought.
571
00:45:43,520 --> 00:45:45,716
You would do well to, I think.
572
00:45:47,600 --> 00:45:50,752
I won't be seeing you
for a couple of weeks.
573
00:45:50,920 --> 00:45:53,594
- Just go on with the pills.
- A couple of weeks?
574
00:45:53,760 --> 00:45:55,558
Didn't my secretary tell you?
575
00:45:55,720 --> 00:45:58,713
I'm off to Tenerife on Friday
for a spot of water-skiing.
576
00:45:58,880 --> 00:46:01,190
- It's my great passion.
- Water-skiing!
577
00:46:01,360 --> 00:46:04,273
And cut down on liquids
as much as you can.
578
00:46:04,440 --> 00:46:08,400
Can we make an appointment
for the 19th?
579
00:46:08,560 --> 00:46:09,914
Can't make it.
580
00:46:10,080 --> 00:46:13,118
No. Can't make the 19th.
581
00:46:13,280 --> 00:46:16,557
Then what about the...20th?
582
00:46:16,720 --> 00:46:19,315
- Can't make it.
- Oh, come now.
583
00:46:19,480 --> 00:46:21,392
- What liquids?
- Well, liquids.
584
00:46:21,560 --> 00:46:23,597
Yes, but what liquids?
585
00:46:23,760 --> 00:46:25,797
Listen, why are you going
to Tenerife?
586
00:46:25,960 --> 00:46:29,397
Why don't you go to Cannes?
Why Tenerife? Where is Tenerife?
587
00:46:29,560 --> 00:46:32,632
Why the hell don't you go to Cannes?
Or Portofino?
588
00:46:32,800 --> 00:46:34,280
Why Tenerife?
589
00:46:34,320 --> 00:46:36,118
(CHILDREN CHATTERING
AND LAUGHING)
590
00:46:36,800 --> 00:46:39,315
Come on, quick! Dad!
591
00:46:39,480 --> 00:46:43,110
(EXCITING SHOUTING)
592
00:46:43,280 --> 00:46:46,193
Where's the boy? Hello.
Where's Mummy?
593
00:46:46,360 --> 00:46:48,158
There.
594
00:46:48,320 --> 00:46:50,835
(LAUGHTER)
595
00:46:51,000 --> 00:46:53,515
Come on. Come on. Let's go.
596
00:46:53,680 --> 00:46:56,514
(CHILDREN LAUGHING
AND SQUEALING)
597
00:46:59,600 --> 00:47:01,353
(SIGHS)
598
00:47:03,160 --> 00:47:08,792
(EXCITED SHOUTING)
599
00:47:10,680 --> 00:47:12,319
Elizabeth, give me that parcel.
600
00:47:12,480 --> 00:47:15,518
Here. It's supposed to be lucky.
601
00:47:15,680 --> 00:47:17,512
Hey, don't open those all at once.
602
00:47:17,680 --> 00:47:20,036
- None of you have been good.
- Yes, we have!
603
00:47:20,200 --> 00:47:22,032
- They've got our names on!
- What?
604
00:47:22,200 --> 00:47:24,431
- Did you see any elephants?
- Of course.
605
00:47:24,600 --> 00:47:28,037
- What's in here?
- I don't know. You open it.
606
00:47:28,200 --> 00:47:30,840
- Did you see any lions?
- Yes.
607
00:47:31,000 --> 00:47:33,117
Mm... Who put all the soda in that?
608
00:47:33,280 --> 00:47:36,478
- I got a star for spelling!
- There's a special one for you.
609
00:47:36,640 --> 00:47:39,155
Cor! Thanks, Dad!
610
00:47:39,320 --> 00:47:42,631
(EXCITED CHATTER)
611
00:47:44,920 --> 00:47:46,639
What's in here?
612
00:47:52,000 --> 00:47:54,356
I'm all right now.
613
00:47:55,920 --> 00:47:57,639
Darling,
614
00:48:00,040 --> 00:48:02,999
I wish you'd been there.
It was a marvellous place.
615
00:48:03,160 --> 00:48:05,755
- Was it?
- Come here.
616
00:48:17,800 --> 00:48:21,157
Hurst and Beth hated each other
on sight, of course.
617
00:48:21,320 --> 00:48:23,039
- Did they?
- Mm.
618
00:48:23,200 --> 00:48:25,510
Some ridiculous business
about a camel.
619
00:48:25,680 --> 00:48:28,673
He got her up on this camel.
Pure spite, of course.
620
00:48:28,840 --> 00:48:31,992
She was dead drunk. Anyway...
621
00:48:32,160 --> 00:48:36,518
Give it to me!
It's mine! Give it to me!
622
00:48:36,680 --> 00:48:39,878
I'm going to tell about you! Cry-baby!
623
00:48:40,040 --> 00:48:42,760
I'm going to tell on you!
624
00:48:45,920 --> 00:48:48,719
- So, what happened?
- Hm?
625
00:48:48,880 --> 00:48:51,236
(JAZZ MUSIC STARTS TO PLAY)
626
00:48:51,400 --> 00:48:55,360
Well, what was so funny was
really what she was wearing.
627
00:48:55,520 --> 00:48:57,432
- On the camel?
- Mm. What she had...
628
00:48:57,600 --> 00:48:59,637
- (CRASHING)
- Mark!
629
00:49:00,160 --> 00:49:02,356
- (DOG BARKS)
- What are you doing?
630
00:49:02,520 --> 00:49:04,591
Nothing!
631
00:49:17,240 --> 00:49:20,153
- We've got lunch ready soon for you.
- Mm.
632
00:49:20,320 --> 00:49:22,915
(LIVELY MUSIC PLAYING)
633
00:49:24,760 --> 00:49:28,231
- Bit of a racket.
- Saturday morning.
634
00:49:33,480 --> 00:49:36,678
- Turn one of those off!
- (CHILD) I had mine on first!
635
00:49:36,840 --> 00:49:39,150
I said turn one of those off,
this minute!
636
00:49:39,320 --> 00:49:42,996
- It doesn't matter.
- (CHILDREN ARGUING)
637
00:49:43,160 --> 00:49:44,992
Turn them both off!
638
00:49:47,760 --> 00:49:49,319
(MUSIC STOPS)
639
00:49:52,160 --> 00:49:54,914
(CHILDREN CONTINUE TO ARGUE)
640
00:50:04,120 --> 00:50:06,919
- Tell me about it.
- What?
641
00:50:07,080 --> 00:50:10,756
- About the camel, and...
- It's pretty uninteresting, really.
642
00:50:21,080 --> 00:50:23,515
What's the matter?
643
00:50:23,680 --> 00:50:26,912
- You're not going to cry, are you?
- No.
644
00:50:28,920 --> 00:50:32,152
There's nothing to cry about,
is there?
645
00:50:38,600 --> 00:50:42,150
- Look, why don't we ask them out?
- Who?
646
00:50:42,320 --> 00:50:44,437
- All of them. Tonight.
- Tonight?
647
00:50:44,600 --> 00:50:46,319
Yes. Why not? All of them.
648
00:50:46,480 --> 00:50:50,440
- Who?
- Hurst, the Conways, all of them.
649
00:50:50,600 --> 00:50:53,752
Then I can find out all about it
properly. Come on.
650
00:50:53,920 --> 00:50:56,879
No. You don't want that lot
around here tonight.
651
00:50:57,040 --> 00:51:00,397
- Anyway, they're probably not free.
- Well, ring and find out.
652
00:51:00,560 --> 00:51:03,553
- Do you want to?
- Yes, I do.
653
00:51:05,200 --> 00:51:06,998
I'll ring.
654
00:51:07,560 --> 00:51:09,995
- What's the Conways' number?
- Hey!
655
00:51:11,760 --> 00:51:14,992
Have you been having an affair
with that doctor or something?
656
00:51:15,160 --> 00:51:17,675
Yes. How did you know?
657
00:51:17,840 --> 00:51:21,038
What are you up to, hm?
658
00:51:24,320 --> 00:51:27,233
(LAUGHTER)
659
00:51:27,400 --> 00:51:31,474
Professional people
are just a lot of bloody parasites.
660
00:51:31,640 --> 00:51:36,760
The lot of them - doctors, lawyers...
You know what I mean.
661
00:51:36,920 --> 00:51:40,470
Parsons. The whole bloody crew.
662
00:51:40,640 --> 00:51:44,554
Now, I call myself a tradesman
663
00:51:44,720 --> 00:51:49,954
because, in my opinion, it's the only
thing left to respect in this world.
664
00:51:50,120 --> 00:51:51,998
Yes, in my honest opinion.
665
00:51:52,160 --> 00:51:55,915
An honest tradesman is the only
thing left to respect in this world.
666
00:51:56,080 --> 00:52:00,871
A man like me, for instance,
a common or garden stockbroker.
667
00:52:01,040 --> 00:52:03,999
The rest of them
are just a lot of bloody frauds.
668
00:52:04,160 --> 00:52:07,915
What do you think?
Come on, what do you think?
669
00:52:08,080 --> 00:52:10,914
- Well, I...
- What?
670
00:52:12,160 --> 00:52:14,675
Excuse me a second.
You want another drink.
671
00:52:14,840 --> 00:52:18,390
(LAUGHTER)
672
00:52:18,560 --> 00:52:21,598
(MAN)
Well, you see, there was this man.
673
00:52:21,760 --> 00:52:25,310
All his life, the one thing
he wanted more than anything else
674
00:52:25,480 --> 00:52:28,837
was to beat a woman.
No, no. It's quite true.
675
00:52:29,000 --> 00:52:32,516
Really. It's a true story.
The one thing he really wanted to do.
676
00:52:32,680 --> 00:52:36,037
But he never met anybody
who wanted him to do it, you see.
677
00:52:36,200 --> 00:52:38,715
But actually, he was a very nice chap.
678
00:52:41,400 --> 00:52:44,757
(INDISTINCT CHATTER)
679
00:52:45,840 --> 00:52:48,480
- How's things?
- Oh, fabulous!
680
00:52:48,640 --> 00:52:50,757
Dad's really with it tonight, isn't he?
681
00:52:50,920 --> 00:52:54,072
I didn't know Beth Conway was
blonde. I thought she was red.
682
00:52:54,240 --> 00:52:56,914
She's lovely, isn't she?
Isn't she smiling at you?
683
00:52:57,080 --> 00:52:59,595
- Have you spoken to her?
- Here you are, dear.
684
00:52:59,760 --> 00:53:01,956
- Oh, thank you.
- Well, who's this?
685
00:53:02,120 --> 00:53:04,112
- My mother.
- Really?
686
00:53:04,280 --> 00:53:05,999
Hello. Just a minute.
687
00:53:07,400 --> 00:53:09,676
It's got nothing to do with you,
darling.
688
00:53:09,840 --> 00:53:13,197
It has absolutely everything to do
with me, as a matter of fact.
689
00:53:13,360 --> 00:53:16,034
- You really are terribly masculine.
- Am I really?
690
00:53:16,200 --> 00:53:19,432
(MAN) "There's nothing I'd love more
in the whole world."
691
00:53:19,600 --> 00:53:21,956
Well, he couldn't believe his ears!
692
00:53:23,240 --> 00:53:26,631
(WOMAN 1) I had three showers a day
absolutely every single day.
693
00:53:26,800 --> 00:53:28,712
(WOMAN 2)
What were the peasants like?
694
00:53:28,880 --> 00:53:31,600
(WOMAN 1) Extraordinarily
interesting. Fascinating faces.
695
00:53:31,760 --> 00:53:33,717
(WOMAN 2)
Lots of character, I suppose.
696
00:53:33,880 --> 00:53:36,634
- (WOMAN 1) Lots, lots.
- Peasants usually do have.
697
00:53:36,800 --> 00:53:38,632
(LAUGHTER)
698
00:53:38,800 --> 00:53:42,157
After all that,
at last they stood there,
699
00:53:42,320 --> 00:53:44,755
stark-naked,
looking at each other, you know.
700
00:53:44,920 --> 00:53:46,798
He had the cane in his hand!
701
00:53:46,960 --> 00:53:50,636
And then suddenly, to his amazement,
to his horror and amazement,
702
00:53:50,800 --> 00:53:53,395
he saw that
she was holding a cane, too!
703
00:53:53,560 --> 00:53:55,040
"What's all this?" he said.
704
00:53:55,200 --> 00:53:58,511
And suddenly she thwacked him
with all her might!
705
00:53:58,680 --> 00:54:01,718
Argh!
You know the man!
706
00:54:01,880 --> 00:54:06,193
Darling, Beth wants your advice. I've
told her you know all about children.
707
00:54:06,360 --> 00:54:08,636
Well, I wouldn't say that.
708
00:54:08,800 --> 00:54:13,033
What my wife needs is
another half-dozen, and quick.
709
00:54:14,960 --> 00:54:18,351
- Did you like Morocco?
- Oh, it was quite fun.
710
00:54:18,520 --> 00:54:20,591
Quite fun, really.
711
00:54:26,560 --> 00:54:29,155
(CONWAY) Professional people
are just a lot of bloody parasites.
712
00:54:29,320 --> 00:54:32,757
Doctors, lawyers, parsons.
713
00:54:32,920 --> 00:54:36,709
You know what I mean, Jake.
The whole bloody lot of them.
714
00:54:36,880 --> 00:54:40,191
Now, I call myself a tradesman,
715
00:54:40,360 --> 00:54:43,910
because it's the only thing left
to respect, in my honest opinion.
716
00:54:44,080 --> 00:54:48,233
An honest tradesman's the only
thing left to respect in this world.
717
00:54:48,400 --> 00:54:50,392
My honest opinion.
718
00:54:50,560 --> 00:54:53,758
- You'd say that in all honesty?
- In all honesty, Jake.
719
00:54:53,920 --> 00:54:57,072
In complete honesty, old boy.
You ask Beth.
720
00:54:57,240 --> 00:55:00,950
She knows that I mean what I say.
Ask her.
721
00:55:01,120 --> 00:55:03,680
My husband
always means what he says.
722
00:55:03,840 --> 00:55:05,479
Does yours?
723
00:55:07,440 --> 00:55:09,272
You'd better ask him.
724
00:55:09,440 --> 00:55:12,274
He writes film scripts beautifully
anyway, doesn't he?
725
00:55:12,440 --> 00:55:16,992
He's got such, oh, extraordinary
understanding, such swift...
726
00:55:18,280 --> 00:55:21,239
you know,
kind of illumination of people.
727
00:55:22,560 --> 00:55:26,873
Some of the scenes with John
actually really made me cry.
728
00:55:27,040 --> 00:55:29,509
You must have got sand in your eye.
729
00:55:29,680 --> 00:55:32,832
Lots of sand in Morocco,
was there?
730
00:55:33,000 --> 00:55:34,673
Mm.
731
00:55:36,360 --> 00:55:39,239
- Another drink?
- I'm fine.
732
00:55:39,400 --> 00:55:42,074
- Mr Conway?
- No.
733
00:55:42,240 --> 00:55:44,709
- I don't think I will, thank you.
- I will.
734
00:55:47,040 --> 00:55:50,590
I looked after our baby girl
when Beth was away.
735
00:55:50,760 --> 00:55:55,152
- How did she respond to that?
- How did she respond?
736
00:55:55,320 --> 00:55:58,040
(CHUCKLES) I'm her father.
737
00:56:01,960 --> 00:56:04,077
She's an intelligent woman, your wife.
738
00:56:04,240 --> 00:56:06,835
Oh, no. I'm not at all.
739
00:56:07,000 --> 00:56:09,640
I think he's right.
You look very intelligent.
740
00:56:09,800 --> 00:56:12,838
I like intelligent women.
They're stimulating.
741
00:56:13,000 --> 00:56:14,992
And vital. Vital.
742
00:56:16,160 --> 00:56:18,720
- That's what makes them intelligent.
- Yes.
743
00:56:18,880 --> 00:56:20,837
It depends which way you look at it.
744
00:56:21,000 --> 00:56:26,155
Jake's got an idea for a new film.
It takes place on the Italian Riviera.
745
00:56:26,320 --> 00:56:30,473
We could all go,
all of us together, the four of us.
746
00:56:33,120 --> 00:56:35,589
Well, think what fun we could have!
747
00:56:58,640 --> 00:57:02,111
- They've nearly finished the house.
- Have they?
748
00:57:02,280 --> 00:57:03,999
Good.
749
00:57:07,520 --> 00:57:10,115
You're a marvellous colour.
750
00:57:10,280 --> 00:57:12,112
It was hot.
751
00:57:17,120 --> 00:57:19,589
You smell of the sun.
752
00:57:26,080 --> 00:57:29,232
- Do you think she's attractive?
- Who?
753
00:57:29,400 --> 00:57:31,392
- Beth.
- Oh.
754
00:57:31,560 --> 00:57:33,313
She's all right, I suppose.
755
00:57:35,040 --> 00:57:37,236
I need you.
756
00:57:41,000 --> 00:57:43,356
What about those Arab women?
757
00:57:43,520 --> 00:57:47,070
- I can't begin to tell you.
- Did they like you?
758
00:57:47,240 --> 00:57:49,232
Wouldn't leave me alone.
759
00:57:51,200 --> 00:57:54,079
Did they touch you like this?
760
00:58:14,720 --> 00:58:17,474
(BICYCLE BELL RINGS)
761
00:58:17,640 --> 00:58:20,951
(INDISTINCT CHATTER)
762
00:58:30,200 --> 00:58:33,113
Jo! Jo!
763
00:58:33,280 --> 00:58:36,478
- Where's Mummy?
- She's upstairs, finding more plates.
764
00:58:36,680 --> 00:58:39,639
- I want my ball!
- After tea.
765
00:58:40,880 --> 00:58:42,599
Jo!
766
00:58:44,080 --> 00:58:46,675
Mummy! Mummy!
767
00:58:46,840 --> 00:58:48,877
- Can I have the big red ball?
- What?
768
00:58:49,040 --> 00:58:52,351
- Mark wants the big red ball.
- Here it is.
769
00:58:52,520 --> 00:58:54,034
Catch!
770
00:58:55,880 --> 00:58:59,112
- Going to throw it at Sharon!
- Bertie, Bertie, run!
771
00:58:59,280 --> 00:59:01,511
(LAUGHTER)
772
00:59:03,760 --> 00:59:05,911
- What are you looking at?
- The barn.
773
00:59:06,080 --> 00:59:08,390
- Does anybody live there?
- No.
774
00:59:08,560 --> 00:59:11,712
- I don't think so.
- I love you.
775
00:59:13,920 --> 00:59:16,116
(SHARON SQUEALS AND GIGGLES)
776
00:59:23,680 --> 00:59:28,277
(LABOURED BREATHING)
777
01:00:05,080 --> 01:00:07,800
(WEEPING)
778
01:00:12,760 --> 01:00:16,231
He was such a good man.
Nobody knew how good he was.
779
01:00:17,560 --> 01:00:21,474
Have you told Jake yet?
He was very fond of George.
780
01:00:21,640 --> 01:00:23,996
And George was fond of him.
781
01:00:24,160 --> 01:00:28,120
- George really was fond of him.
- I know.
782
01:00:28,280 --> 01:00:32,115
He didn't care for the others much,
but I don't know...
783
01:00:32,280 --> 01:00:34,351
He was really fond of Jake.
784
01:00:35,760 --> 01:00:39,037
- Jake was fond of him, too.
- I know he was.
785
01:00:39,200 --> 01:00:42,432
I'll never see him again.
786
01:00:42,600 --> 01:00:45,240
I'm glad he wanted to be cremated.
787
01:00:46,440 --> 01:00:48,955
I wish I could believe
I'd see him again.
788
01:00:50,880 --> 01:00:53,600
But I'm glad he'll be cremated.
789
01:00:53,760 --> 01:00:57,959
I couldn't bear
to think of him...buried.
790
01:00:58,120 --> 01:01:01,238
The thought of him under that...
I mean, just the thought...
791
01:01:01,400 --> 01:01:04,279
- Mother.
- Just to think, just to think...
792
01:01:04,440 --> 01:01:08,036
Mother, listen.
I want to tell you something.
793
01:01:08,200 --> 01:01:10,840
- I'm going to have a baby.
- What?
794
01:01:11,000 --> 01:01:13,515
No! You can't.
795
01:01:13,680 --> 01:01:16,070
You're not... You're not. You can't.
796
01:01:16,240 --> 01:01:18,471
Well, there it is.
797
01:01:18,640 --> 01:01:22,031
But what can Jake be thinking of?
798
01:01:22,200 --> 01:01:25,079
He doesn't know. Nobody knows.
799
01:01:26,520 --> 01:01:28,512
You must be mad.
800
01:01:28,680 --> 01:01:32,276
- Won't you ever get any rest?
- It'll be all right.
801
01:01:36,680 --> 01:01:41,277
How can you be so careless,
and so thoughtless?
802
01:01:41,440 --> 01:01:44,399
How can you want
to start all that over again?
803
01:01:44,560 --> 01:01:48,440
He was so fond of you, he was.
And so proud of you, too.
804
01:01:48,600 --> 01:01:52,514
Only the other night he said we must
go and see your new film, he did.
805
01:01:52,680 --> 01:01:55,752
- Of course, he couldn't go.
- No.
806
01:01:55,920 --> 01:01:59,118
- No. Oh, no, he couldn't go.
- (DOORBELL RINGS)
807
01:02:06,080 --> 01:02:10,836
Oh, dear, there they are.
There they are.
808
01:02:12,440 --> 01:02:14,909
You go and wait in the garden
and I'll...
809
01:02:19,400 --> 01:02:22,916
Thank you, sir.
I'm very sorry to trouble you, sir.
810
01:02:23,080 --> 01:02:24,594
(CHURCH BELL RINGS)
811
01:02:24,760 --> 01:02:27,673
He loved his vegetables.
812
01:02:27,840 --> 01:02:31,072
We never bought
a single vegetable until last winter.
813
01:02:31,240 --> 01:02:33,709
He just couldn't manage it any more.
814
01:02:35,160 --> 01:02:37,675
Remember the strawberries,
Dinah?
815
01:02:37,840 --> 01:02:41,151
- You loved his strawberries.
- Yes. They were marvellous.
816
01:02:41,320 --> 01:02:44,472
- I know you did.
- In a few minutes.
817
01:02:44,640 --> 01:02:46,040
(BIRDS CHIRPING)
818
01:02:46,200 --> 01:02:47,873
(CHURCH BELL RINGS)
819
01:02:51,640 --> 01:02:53,757
- How's things at home?
- Fine.
820
01:02:53,920 --> 01:02:56,594
- Chaos.
- It isn't. All in order.
821
01:02:56,760 --> 01:02:59,514
I don't know what George
would have said if he knew.
822
01:02:59,680 --> 01:03:01,353
Knew? About what?
823
01:03:01,520 --> 01:03:05,514
- You could let this off for allotments.
- He loved the children,
824
01:03:05,680 --> 01:03:07,990
but he always thought
there were too many.
825
01:03:08,160 --> 01:03:10,436
I don't know
what you're thinking of, Jake.
826
01:03:10,600 --> 01:03:13,195
- What do you mean?
- (JO) Are they ready yet?
827
01:03:13,360 --> 01:03:15,636
(JO'S MOTHER) It's too much.
828
01:03:15,800 --> 01:03:18,156
I'm glad he didn't live to see it.
829
01:03:18,320 --> 01:03:20,789
- Go and find out if they're ready.
- See what?
830
01:03:20,960 --> 01:03:22,758
- (DINAH) Won't they tell us?
- No.
831
01:03:22,920 --> 01:03:25,116
They might be waiting. Go on, please.
832
01:03:25,280 --> 01:03:26,794
OK.
833
01:03:27,440 --> 01:03:29,636
At least he's going to be cremated.
834
01:03:29,800 --> 01:03:33,396
- I'm so glad about that.
- Live to see what?
835
01:03:33,560 --> 01:03:36,553
On top of everything else.
836
01:03:36,720 --> 01:03:38,996
As if she hasn't got enough.
837
01:03:39,160 --> 01:03:42,631
Mind you, he loved...
he loved the children.
838
01:03:44,120 --> 01:03:46,191
(CHURCH BELL RINGS)
839
01:03:54,120 --> 01:03:56,680
Look, the boys are here.
840
01:03:56,840 --> 01:03:59,753
The boys have come.
841
01:04:12,080 --> 01:04:14,390
- (BELL RINGS)
- They're ready, Mummy.
842
01:04:34,560 --> 01:04:36,552
Hello, Mum.
843
01:04:38,840 --> 01:04:41,833
Hello. Hello.
844
01:04:42,000 --> 01:04:43,320
Hello.
845
01:04:45,000 --> 01:04:46,673
Dinah.
846
01:04:52,080 --> 01:04:54,800
What do you think of your sister?
847
01:04:54,960 --> 01:04:56,838
Pretty good.
848
01:05:01,520 --> 01:05:04,513
- Everything all right?
- Fine.
849
01:05:07,680 --> 01:05:10,240
Yes, fine.
850
01:05:12,120 --> 01:05:13,873
(CAR ENGINE STARTS)
851
01:05:18,720 --> 01:05:20,552
Come along.
852
01:05:38,880 --> 01:05:42,920
(DINAH) It was when the coffin went
in. You know, when they pushed it in.
853
01:05:43,080 --> 01:05:44,753
I think that's when it was.
854
01:05:46,000 --> 01:05:48,595
I suddenly thought:
well, it might be possible.
855
01:05:48,760 --> 01:05:52,549
You know, God might be possible.
Have you read Thomas Aquinas?
856
01:05:52,720 --> 01:05:55,474
- I'm reading a book. It's marvellous.
- (DOOR SLAMS)
857
01:05:55,640 --> 01:05:58,280
"That the divine being cannot be..."
Wait a minute.
858
01:05:58,440 --> 01:06:01,911
"..cannot be specified by the addition
of a substantial difference."
859
01:06:02,080 --> 01:06:03,912
- See what I mean?
- Mm-hm.
860
01:06:04,080 --> 01:06:06,959
"Since all things
which are subject to divine..."
861
01:06:40,360 --> 01:06:43,637
- You look awful.
- I feel it.
862
01:06:43,800 --> 01:06:45,792
(JO SIGHS)
863
01:06:45,960 --> 01:06:49,317
- You must be tired.
- Mm. And you?
864
01:06:49,480 --> 01:06:50,994
Mm-hm.
865
01:06:53,360 --> 01:06:56,239
- I'm sorry.
- Sorry?
866
01:06:56,400 --> 01:06:59,234
I know you don't want it.
867
01:06:59,400 --> 01:07:02,279
I know you don't want the baby.
868
01:07:02,440 --> 01:07:04,796
Can't be helped.
869
01:07:07,080 --> 01:07:10,278
It will be all right. It will.
870
01:07:10,440 --> 01:07:14,354
I mean, you'll like it.
871
01:07:14,520 --> 01:07:18,833
I mean, perhaps it'll be a girl.
872
01:07:19,000 --> 01:07:21,071
You've never had a daughter.
873
01:07:22,240 --> 01:07:25,199
When the house is ready,
we could spend the summer there,
874
01:07:25,360 --> 01:07:28,478
spread out a bit. I mean...
875
01:07:30,520 --> 01:07:34,355
- You won't notice.
- It really doesn't matter.
876
01:07:34,520 --> 01:07:37,319
It does. It does matter.
877
01:07:42,880 --> 01:07:45,270
You really don't want it?
878
01:07:47,000 --> 01:07:48,673
No.
879
01:07:53,240 --> 01:07:56,153
- What do you want, then?
- It doesn't matter.
880
01:07:58,840 --> 01:08:01,480
- Why?
- Because I don't want it, that's why.
881
01:08:04,080 --> 01:08:08,233
I wanted us to change,
and now we can't change, you see?
882
01:08:08,400 --> 01:08:11,234
I thought we could change,
branch out, be free.
883
01:08:12,720 --> 01:08:15,110
Now we can't.
We're back where we started.
884
01:08:16,800 --> 01:08:18,757
(JO SIGHS)
885
01:08:21,120 --> 01:08:24,875
I'm not blaming you. I blame myself.
It's my fault, I know that.
886
01:08:25,040 --> 01:08:27,600
But we haven't lived.
887
01:08:31,400 --> 01:08:33,960
I don't want it. It'd kill us.
888
01:08:34,120 --> 01:08:37,591
I really thought
that we could begin and...
889
01:08:37,760 --> 01:08:41,993
Remember you used to say that you
wanted to be with me wherever I went,
890
01:08:42,160 --> 01:08:44,470
wanted to go with me everywhere?
891
01:08:44,640 --> 01:08:46,359
Well...
892
01:08:47,560 --> 01:08:51,759
We could travel. We can afford it.
893
01:08:51,920 --> 01:08:54,640
Even have a proper honeymoon.
894
01:08:54,800 --> 01:08:56,632
Go for a world trip or something.
895
01:08:56,800 --> 01:08:59,554
Now with this,
we're trapped here, again.
896
01:09:02,560 --> 01:09:07,589
I mean, there is a world apart...
apart from birth.
897
01:09:07,760 --> 01:09:10,480
There's a world apart from...
898
01:09:10,640 --> 01:09:13,519
Look, we don't want any more.
How can we have any more?
899
01:09:15,280 --> 01:09:16,600
Darling,
900
01:09:17,600 --> 01:09:20,991
I know the idea of abortion's
repellent to you. It is to me, too.
901
01:09:21,160 --> 01:09:24,153
It's ghastly, the idea of abortion.
902
01:09:24,320 --> 01:09:27,597
But it would be legal.
You've been treated for depression.
903
01:09:27,760 --> 01:09:31,720
The psychiatrist says that...
he advises that medically,
904
01:09:31,880 --> 01:09:34,759
for your health's sake,
you shouldn't have this child.
905
01:09:34,920 --> 01:09:37,355
There wouldn't be anything
underhand.
906
01:09:39,720 --> 01:09:42,997
I got you into this
and I just want you to be happy.
907
01:09:43,160 --> 01:09:46,278
I want to get you out of it.
I want to get us both out of it,
908
01:09:46,440 --> 01:09:49,558
while there's still time for us,
that's all.
909
01:09:53,440 --> 01:09:57,992
Now, you're certain, Mrs Armitage,
that you don't want this child?
910
01:09:58,160 --> 01:10:00,516
Yes. I'm quite certain.
911
01:10:00,680 --> 01:10:03,036
I have, in fact, already had a long talk
912
01:10:03,200 --> 01:10:06,716
with your doctor
and your psychiatrist, Mr Ingram.
913
01:10:06,880 --> 01:10:09,998
We all appear to be in complete
agreement on this matter.
914
01:10:10,160 --> 01:10:12,516
We do consider that,
by having this child,
915
01:10:12,680 --> 01:10:14,911
your health would be
severely affected.
916
01:10:16,040 --> 01:10:20,000
But we also feel
that we should point out
917
01:10:20,160 --> 01:10:24,518
that the reasons for recommending
that this pregnancy be terminated
918
01:10:24,680 --> 01:10:29,880
must apply with equal validity
to any future pregnancy.
919
01:10:30,040 --> 01:10:32,271
Do you see what I mean?
920
01:10:32,440 --> 01:10:35,512
You've hada considerable number of children.
921
01:10:35,680 --> 01:10:39,640
Perhaps it would be wise for younot to have any more.
922
01:10:39,800 --> 01:10:43,919
It's, um... It's a matter of sterilisation.
923
01:10:44,080 --> 01:10:46,436
Perfectly simple and straightforward.
924
01:10:46,600 --> 01:10:50,276
And afterwards, you can livea completely normal married life.
925
01:10:50,440 --> 01:10:54,354
But, of course,you'll never conceive again.
926
01:10:54,520 --> 01:10:56,193
(JO) What did my husband say?
927
01:10:56,360 --> 01:11:01,435
(SURGEON) Oh, he left the decisionentirely to you, of course. As we do.
928
01:11:01,600 --> 01:11:03,831
(JO LAUGHS NERVOUSLY)
929
01:11:08,080 --> 01:11:11,118
(JAKE) Oh, darling, be careful.
You'll hurt yourself.
930
01:11:11,280 --> 01:11:13,272
- I'm so happy.
- Good.
931
01:11:13,440 --> 01:11:14,999
I'm free, you see.
932
01:11:15,160 --> 01:11:18,232
- I'm free, aren't I?
- Yes, I know.
933
01:11:18,400 --> 01:11:20,392
Completely free.
934
01:11:20,560 --> 01:11:23,280
We don't have to worry
about it any more.
935
01:11:23,440 --> 01:11:27,320
It'll just never happen. We don't
have to worry about it any more.
936
01:11:27,480 --> 01:11:29,597
Never.
937
01:11:29,760 --> 01:11:32,832
Oh, I'm going to get rid
of that nanny, for a start.
938
01:11:33,000 --> 01:11:34,912
I've always hated her.
939
01:11:37,600 --> 01:11:40,798
Then we can move to the country,
to the new house...
940
01:11:40,960 --> 01:11:42,314
Yes.
941
01:11:42,520 --> 01:11:45,957
..and live with the children again,
properly.
942
01:11:47,280 --> 01:11:50,398
And then we can
go away together, hm?
943
01:11:50,560 --> 01:11:53,234
And just do anything.
944
01:11:53,400 --> 01:11:56,598
And just do anything.
945
01:11:56,760 --> 01:11:58,672
Yes.
946
01:12:00,120 --> 01:12:02,510
(LAUGHS EDGILY)
947
01:12:02,680 --> 01:12:06,117
- Be careful. Be careful.
- Yes.
948
01:12:07,280 --> 01:12:10,239
- Hello, Mummy.
- Hello, darling.
949
01:12:14,320 --> 01:12:16,960
- I brought you these.
- Thank you.
950
01:12:17,120 --> 01:12:19,430
They don't stand a chance
with these others.
951
01:12:19,600 --> 01:12:22,035
- Ah, yes, they do.
- Look at them!
952
01:12:22,200 --> 01:12:23,839
Whew!
953
01:12:24,000 --> 01:12:27,835
- Who are they all from?
- Oh, mostly friends of Daddy's.
954
01:12:28,000 --> 01:12:31,118
- Are you feeling better?
- Marvellous.
955
01:12:32,160 --> 01:12:36,040
- How are the children?
- Oh, fine.
956
01:12:36,200 --> 01:12:40,513
It was a sort of womb thing,
I suppose, was it?
957
01:12:42,040 --> 01:12:45,272
Yes. Something like that.
958
01:12:45,440 --> 01:12:47,830
Does it happen to everyone?
959
01:12:49,520 --> 01:12:51,989
No.
960
01:12:52,160 --> 01:12:53,992
Of course not.
961
01:12:55,680 --> 01:12:59,515
- It just happens to some women?
- Mm-hm.
962
01:12:59,680 --> 01:13:01,751
Oh, look, help me make this list.
963
01:13:01,920 --> 01:13:04,071
- We'll make a clean sweep.
- What list?
964
01:13:04,240 --> 01:13:06,914
There'll be some changes.
We're going to do things.
965
01:13:07,080 --> 01:13:09,993
- What?
- Moving things to the new house.
966
01:13:10,160 --> 01:13:12,197
- All that junk in the attic?
- All that junk.
967
01:13:12,360 --> 01:13:13,760
- Not all!
- Put it down!
968
01:13:13,920 --> 01:13:15,991
- How?
- "Move junk to the new house."
969
01:13:16,160 --> 01:13:19,790
We'll buy furniture for the new house.
Lots of new furniture.
970
01:13:19,960 --> 01:13:22,998
- Send everything to the cleaners.
- We forgot to phone the removal.
971
01:13:23,160 --> 01:13:26,756
- Hello! What's going on?
- (JO) Nothing.
972
01:13:26,920 --> 01:13:29,515
- Eh? Let me see.
- (JO) No.
973
01:13:29,680 --> 01:13:32,514
- Let me see.
- You can't!
974
01:13:32,680 --> 01:13:35,240
Oh, there's a pile of old sheets
in the cupboard.
975
01:13:35,400 --> 01:13:37,392
- We never use them.
- Throw them away.
976
01:13:37,560 --> 01:13:38,960
- Put it down.
- All right.
977
01:13:39,120 --> 01:13:40,918
Hey, what are you writing?
978
01:13:42,400 --> 01:13:46,076
"Love, Jake"?
What a funny thing to put!
979
01:13:50,960 --> 01:13:53,350
They're a beautiful lot of flowers.
980
01:13:53,520 --> 01:13:56,399
- Nice of everyone to have sent them.
- (JO) Mm-hm.
981
01:13:56,560 --> 01:13:59,359
- Did you write thanking them?
- Mm-hm.
982
01:13:59,520 --> 01:14:02,160
- Have you written to the Conways?
- Mm-hm.
983
01:14:02,320 --> 01:14:05,154
Good. Good.
984
01:14:05,320 --> 01:14:06,640
Ooh!
985
01:14:06,800 --> 01:14:08,280
(DINAH GIGGLES)
986
01:14:12,640 --> 01:14:13,960
(JO) Oh!
987
01:14:14,120 --> 01:14:15,440
(BOTH CHUCKLE)
988
01:14:15,600 --> 01:14:17,671
(JAKE) Oi!
989
01:14:19,840 --> 01:14:23,151
- Oh, my dear.
- Darling, give me a kiss!
990
01:14:23,320 --> 01:14:24,640
Keep that upright.
991
01:14:24,800 --> 01:14:26,792
- Let the gentleman get by.
- That one?
992
01:14:26,960 --> 01:14:28,997
- (PHONE RINGS)
- No, that stays.
993
01:14:29,160 --> 01:14:31,834
That's just about the lot, then.
994
01:14:33,640 --> 01:14:35,518
(RINGING)
995
01:14:36,600 --> 01:14:38,592
- Hello.
- This is Bob Conway.
996
01:14:38,760 --> 01:14:40,399
- Who?
- Conway. Beth's husband.
997
01:14:40,560 --> 01:14:43,473
Mr Conway. How are you?
I'm afraid Jake's at the studio.
998
01:14:43,640 --> 01:14:47,429
- Actually, I wanted to...
- Could you hold on for just a minute?
999
01:14:50,400 --> 01:14:52,551
Mrs Tedd will be waiting
at the house.
1000
01:14:52,720 --> 01:14:55,679
- Mrs Tedd. Right. Thank you.
- Thank you. Sorry.
1001
01:14:55,840 --> 01:14:59,675
(CONWAY) Could you have tea withme tomorrow? I want to talk to you.
1002
01:14:59,840 --> 01:15:03,231
I don't think I could manage.
I'm taking the children to the zoo.
1003
01:15:03,400 --> 01:15:05,471
- Splendid! What could be nicer?
- What?
1004
01:15:05,640 --> 01:15:09,919
- I mean, why don't I see you there?
- All right.
1005
01:15:10,080 --> 01:15:13,391
Why don't you meet us all
at that tea place by the penguins?
1006
01:15:13,560 --> 01:15:14,914
- Perfect!
- Fine.
1007
01:15:15,080 --> 01:15:17,037
I shall look forward to it.Thank you.
1008
01:15:17,200 --> 01:15:19,157
- See you there about 4:00.
- Bye, now.
1009
01:15:19,320 --> 01:15:20,640
Bye-bye.
1010
01:15:22,400 --> 01:15:25,552
(PENGUINS BLEATING)
1011
01:15:27,160 --> 01:15:29,595
Don't you look pretty in that dress!
1012
01:15:33,600 --> 01:15:36,513
What animals do you like best?
1013
01:15:36,680 --> 01:15:38,592
- Mark?
- What about you, huh?
1014
01:15:38,760 --> 01:15:41,036
- Penguins!
- (BOTH LAUGH)
1015
01:15:41,200 --> 01:15:43,954
- Aren't they delicious!
- May we see the bears now?
1016
01:15:44,120 --> 01:15:47,431
- All right. But stay with Nanny.
- (NANNY) Elizabeth!
1017
01:15:48,520 --> 01:15:52,196
Elizabeth, come here!
Come here, Elizabeth!
1018
01:15:54,320 --> 01:15:57,040
- Well, how are you?
- Fine.
1019
01:15:57,200 --> 01:16:00,477
This is nice. I hope you don't mind
my gate-crashing the party.
1020
01:16:00,640 --> 01:16:02,677
Oh, no. Not at all.
1021
01:16:02,840 --> 01:16:04,877
Well, why don't we have some tea?
1022
01:16:05,040 --> 01:16:07,157
Miss?
1023
01:16:07,320 --> 01:16:10,518
I bet you were surprised
when I phoned, weren't you?
1024
01:16:10,680 --> 01:16:13,639
I think that secret meetings
are rather fun. Don't you?
1025
01:16:13,800 --> 01:16:17,396
- That depends on what they're about.
- Ah, too true.
1026
01:16:17,560 --> 01:16:20,598
Ah. Now, we can have
brown bread and butter and jam,
1027
01:16:20,760 --> 01:16:24,470
brown bread, butter and marmalade,
scones, toasted tea cakes,
1028
01:16:24,640 --> 01:16:27,758
lettuce or cucumber sandwich,
cakes, gateaux, Welsh rarebits.
1029
01:16:27,920 --> 01:16:30,640
- Anything you like. Isn't that true?
- (WAITRESS) What?
1030
01:16:30,800 --> 01:16:34,794
- We can have anything we like.
- Oh. Anything that's on there.
1031
01:16:34,960 --> 01:16:37,520
Yes. Well, what's it going to be?
1032
01:16:37,680 --> 01:16:40,878
- Just tea.
- Just tea? Is that all? Really?
1033
01:16:41,040 --> 01:16:44,238
Well, tea for two and, uh...
1034
01:16:44,400 --> 01:16:45,754
Tea for two.
1035
01:16:45,920 --> 01:16:48,560
Wait. What about lemon tea?
Look, it's on the menu.
1036
01:16:48,720 --> 01:16:52,760
- All right. Lemon tea.
- Lemon tea for two.
1037
01:16:54,320 --> 01:16:57,996
You know, I nearly missed that.
Nearly missed it on the menu.
1038
01:16:58,160 --> 01:17:02,359
I didn't see it, and then suddenly
I looked and there it was, lemon tea.
1039
01:17:02,520 --> 01:17:04,591
Well, how are you?
You look marvellous.
1040
01:17:04,760 --> 01:17:06,797
Yes? Thanks.
1041
01:17:06,960 --> 01:17:09,919
- You're in pretty good trim yourself.
- Yes, I am, frankly.
1042
01:17:10,080 --> 01:17:13,551
As a matter of fact,
I'm always on top of the world.
1043
01:17:13,720 --> 01:17:17,191
Quite rested now, are you,
after your stay in the nursing home?
1044
01:17:17,360 --> 01:17:20,353
- Yes. Thank you for the flowers.
- Oh, not at all.
1045
01:17:20,520 --> 01:17:22,273
Beth and I thought a lot of you.
1046
01:17:22,440 --> 01:17:25,831
Yes, we did. A great deal.
Especially quite recently.
1047
01:17:26,000 --> 01:17:28,037
Ah, lovely! Thank you.
1048
01:17:28,200 --> 01:17:30,112
Thank you.
1049
01:17:36,440 --> 01:17:38,591
This is fun, isn't it, like this?
1050
01:17:38,760 --> 01:17:41,878
Just the two of us...all alone.
1051
01:17:42,040 --> 01:17:45,590
You're an intelligent woman.
Why don't we make a habit of this?
1052
01:17:45,760 --> 01:17:47,399
What do you think?
1053
01:17:47,560 --> 01:17:49,517
I'd have to ask my husband.
1054
01:17:49,680 --> 01:17:51,990
Oh, yes, of course.
We're married, aren't we?
1055
01:17:52,160 --> 01:17:56,473
Yes. And that reminds me
of what I wanted to talk to you about.
1056
01:17:56,640 --> 01:17:59,633
I'll tell you what it is.
It's nothing much.
1057
01:17:59,800 --> 01:18:03,760
It's just that, um...
a letter has come into my hands.
1058
01:18:03,920 --> 01:18:06,230
I won't bother to tell you how.
1059
01:18:06,400 --> 01:18:09,552
Well, anyhow,
I've got this letter on me, you see.
1060
01:18:09,720 --> 01:18:13,919
I mean I've got it on me now,
in my pocket, you see.
1061
01:18:14,080 --> 01:18:16,800
Can I read you some of it?
1062
01:18:18,600 --> 01:18:22,674
- Why?
- It's from my wife.
1063
01:18:22,840 --> 01:18:25,674
"Jake, baby,
how are you, honeylamb?
1064
01:18:25,840 --> 01:18:28,753
"Are you still managing without me?
Poor darling!"
1065
01:18:28,920 --> 01:18:31,435
Mummy, look! Look at the bears!
1066
01:18:31,600 --> 01:18:35,514
"Don't let your eyes stray to those
luscious bits hanging around the set.
1067
01:18:35,680 --> 01:18:38,639
"They are no good
when it comes to it, as well you know.
1068
01:18:38,800 --> 01:18:41,360
"I'm saving myself for you,
like you told me,
1069
01:18:41,520 --> 01:18:43,591
"although it's pretty difficult.
1070
01:18:43,760 --> 01:18:47,231
"I'm only waiting to soothe you,
honeylove.
1071
01:18:48,840 --> 01:18:52,675
"How brave, courageous and tough
you are to face it all alone."
1072
01:18:56,040 --> 01:18:58,350
I've been checking up.
1073
01:18:58,520 --> 01:19:00,989
He rang her this morning.
Did you know that?
1074
01:19:01,160 --> 01:19:04,198
At the studio, he sent her flowers
every day, you know.
1075
01:19:04,360 --> 01:19:07,239
He's crazy about her, ducky.
He's mad about her.
1076
01:19:07,400 --> 01:19:10,279
He can't keep off it. Before Beth,
there was that other one.
1077
01:19:10,440 --> 01:19:12,193
What was her name?
Doesn't matter.
1078
01:19:12,360 --> 01:19:13,953
Until she got fed up with him.
1079
01:19:14,120 --> 01:19:17,272
He's not much good in bed,
I understand.
1080
01:19:17,440 --> 01:19:20,239
- Let go!
- You had an abortion. You know why?
1081
01:19:20,400 --> 01:19:23,199
Because Beth's good at heart.
She would have left him.
1082
01:19:23,360 --> 01:19:25,317
He made you have it
so he could keep Beth.
1083
01:19:25,480 --> 01:19:28,757
Well, she told me, for God's sake!
She a lovely girl.
1084
01:19:28,920 --> 01:19:31,480
She's gonna starve for me.
She's gonna starve.
1085
01:19:31,640 --> 01:19:34,155
I wouldn't touch her,
even if she came crawling.
1086
01:19:34,320 --> 01:19:37,472
- I want to go home.
- If he sees her again, I'll fry him.
1087
01:19:37,640 --> 01:19:39,632
- I'll boil him. You tell him.
- No.
1088
01:19:39,800 --> 01:19:42,952
He's not a grown man, your husband.
He's a puking boy.
1089
01:19:43,120 --> 01:19:47,000
He can't lay a girl without the world
knowing it. He makes Beth sick.
1090
01:19:47,160 --> 01:19:51,598
I made her swear on the baby's head
that she was telling the truth.
1091
01:19:51,760 --> 01:19:54,878
If ever I hear his voice,
I'll pull it out of his throat.
1092
01:19:55,040 --> 01:19:57,635
You tell him to keep off, well off.
1093
01:19:57,800 --> 01:20:00,235
- Tell him yourself.
- Tell me something.
1094
01:20:00,400 --> 01:20:03,234
- Is it true that he likes to...?
- (ELEPHANT TRUMPETS)
1095
01:20:03,400 --> 01:20:05,631
(CHILDREN GIGGLING)
1096
01:20:05,800 --> 01:20:09,510
(MONKEYS SQUEALING)
1097
01:20:09,680 --> 01:20:11,831
- Did you sleep with her?
- I've told you.
1098
01:20:12,000 --> 01:20:14,515
- Did you sleep with Philpot?
- It's years ago.
1099
01:20:14,680 --> 01:20:16,034
Did you?
1100
01:20:16,200 --> 01:20:18,760
Yes. Of course I did.
1101
01:20:18,920 --> 01:20:22,675
- You told me you hadn't.
- So I lied. So what?
1102
01:20:22,840 --> 01:20:26,720
- What did you expect me to do?
- Here, in the house?
1103
01:20:26,880 --> 01:20:29,952
I can't remember. Yes.
1104
01:20:34,000 --> 01:20:35,673
Often?
1105
01:20:35,840 --> 01:20:37,194
As often as we could.
1106
01:20:37,360 --> 01:20:40,478
Well, what's the point?
What the hell does it matter?
1107
01:20:42,960 --> 01:20:44,917
- What about the others?
- What others?
1108
01:20:45,080 --> 01:20:47,549
- The others!
- There weren't any others.
1109
01:20:47,720 --> 01:20:49,074
How many?
1110
01:20:49,240 --> 01:20:52,233
Half a dozen, a dozen.
What do the numbers matter?
1111
01:20:52,400 --> 01:20:54,517
When you were here
or when you were away?
1112
01:20:54,680 --> 01:20:56,751
Away, if that's what you want to hear.
1113
01:20:56,920 --> 01:21:00,470
- If it's true.
- All right, then. When I was away.
1114
01:21:00,640 --> 01:21:02,279
(JAKE SCOFFS)
1115
01:21:03,400 --> 01:21:05,596
You live in a dream world,
you know that?
1116
01:21:05,760 --> 01:21:08,355
(JO) Why did you marry me? Why?
1117
01:21:08,520 --> 01:21:10,239
- Answer me!
- You know why.
1118
01:21:10,400 --> 01:21:12,960
- What do you think of marriage?
- It doesn't exist.
1119
01:21:13,120 --> 01:21:15,191
So what? What do you mean?
1120
01:21:15,360 --> 01:21:18,637
It doesn't matter what I think.
It exists. That's what I think.
1121
01:21:18,800 --> 01:21:21,110
- Why did you go to bed with Beth?
- Oh...
1122
01:21:21,280 --> 01:21:24,273
- Didn't you ever try not to?
- Yes.
1123
01:21:24,440 --> 01:21:25,760
Yes.
1124
01:21:25,920 --> 01:21:27,991
When I was in the nursing home,
didn't you mind?
1125
01:21:28,160 --> 01:21:30,470
Shh! I minded.
I went to see you every night.
1126
01:21:30,640 --> 01:21:33,155
- And met her afterwards.
- This is ridiculous!
1127
01:21:33,320 --> 01:21:34,674
Where did you meet?
1128
01:21:34,840 --> 01:21:37,355
- It's not true.
- Near the nursing home?
1129
01:21:37,520 --> 01:21:39,512
Somewhere.
What are you trying to do?
1130
01:21:39,680 --> 01:21:42,400
You're not exactly
a model of faithfulness yourself.
1131
01:21:42,560 --> 01:21:45,632
I was never unfaithful
to anyone in my life, ever!
1132
01:21:45,800 --> 01:21:48,110
What a bloody hypocrite you are.
1133
01:21:48,280 --> 01:21:49,919
(JO) Did you stay the night?
1134
01:21:50,080 --> 01:21:53,710
(JAKE) I wish you'd shut up.
I wish you'd die!
1135
01:22:12,960 --> 01:22:14,633
How should I die?
1136
01:22:14,800 --> 01:22:17,838
I don't know. Leave me.
1137
01:22:21,480 --> 01:22:23,358
I can die here.
1138
01:22:24,800 --> 01:22:27,554
What shall we do?
1139
01:22:27,720 --> 01:22:29,712
Nothing.
1140
01:22:31,680 --> 01:22:33,558
I love you.
1141
01:22:35,320 --> 01:22:37,994
I've always loved you.
1142
01:22:40,640 --> 01:22:42,916
He says you love her.
1143
01:22:43,080 --> 01:22:45,197
He says you make her sick
with your love.
1144
01:22:45,360 --> 01:22:46,760
He's crazy! He's a madman.
1145
01:22:46,920 --> 01:22:49,515
Was Philpot the first
or were there others before?
1146
01:22:49,680 --> 01:22:51,558
- There weren't.
- How many? Who?
1147
01:22:51,720 --> 01:22:53,632
- How often?
- There weren't any others.
1148
01:22:53,800 --> 01:22:55,473
- Did you bring them here?
- How here?
1149
01:22:55,640 --> 01:22:57,677
- Where did you take them?
- It never happened.
1150
01:22:57,840 --> 01:23:00,514
Did you sleep with her? With Philpot?
1151
01:23:01,560 --> 01:23:03,552
(CAR APPROACHING)
1152
01:23:04,760 --> 01:23:06,080
(CAR DOOR CLOSES)
1153
01:23:07,520 --> 01:23:10,399
I knew you would come, my darling.
1154
01:23:10,560 --> 01:23:13,075
Oh, my darling.
1155
01:23:14,480 --> 01:23:17,917
I don't know what to do.
I wish I knew what to do.
1156
01:23:18,080 --> 01:23:20,390
I've been sitting here
thinking about it.
1157
01:23:20,560 --> 01:23:22,791
And then you came.
1158
01:23:22,960 --> 01:23:25,031
Oh, you're trembling.
1159
01:23:25,200 --> 01:23:27,112
- Are you cold?
- No.
1160
01:23:27,280 --> 01:23:29,078
No, it's not cold.
1161
01:23:29,240 --> 01:23:32,233
But we've got to face it.
1162
01:23:32,400 --> 01:23:35,234
George loved his garden.
1163
01:23:35,400 --> 01:23:38,234
He wouldn't want strangers
in his garden,
1164
01:23:38,400 --> 01:23:40,790
with spades and things,
digging up his garden.
1165
01:23:40,960 --> 01:23:43,031
I'll not do it. I've made up my mind.
1166
01:23:43,200 --> 01:23:45,840
- Don't you think I'm right?
- Yes.
1167
01:23:49,600 --> 01:23:51,990
When the boys get back,
we'll have tea.
1168
01:23:52,160 --> 01:23:54,311
- Boys?
- Pete and Jack.
1169
01:23:54,480 --> 01:23:56,153
They came to see me yesterday.
1170
01:23:56,320 --> 01:23:58,676
They'll always come, they say.
1171
01:24:01,680 --> 01:24:04,991
I'm so pleased
you had that sensible operation.
1172
01:24:05,160 --> 01:24:08,631
So sensible.
It must be so wonderful for Jake
1173
01:24:08,800 --> 01:24:11,713
not to have that awful worry
over his head any more.
1174
01:24:11,880 --> 01:24:14,236
He's worked so hard for you.
1175
01:24:14,400 --> 01:24:17,438
(BOYS SHOUTING TO EACH OTHER)
1176
01:24:17,600 --> 01:24:20,752
There they are.
They came in the back gate.
1177
01:24:20,920 --> 01:24:22,673
To you!
1178
01:24:22,840 --> 01:24:24,718
(PETE) Kick it, man. There you are.
1179
01:24:24,880 --> 01:24:27,156
(JO'S MOTHER)
Did you come in the back gate?
1180
01:24:27,320 --> 01:24:29,039
- Mm-hm.
- (JO'S MOTHER CHUCKLES)
1181
01:24:29,200 --> 01:24:31,351
Did you see who's here?
1182
01:24:31,520 --> 01:24:33,352
- Hello.
- Hello.
1183
01:24:33,520 --> 01:24:34,920
(JO) Hello.
1184
01:24:35,080 --> 01:24:38,073
- You're looking very well.
- Very well.
1185
01:24:38,240 --> 01:24:40,675
(JO'S MOTHER)
In a minute we'll have tea.
1186
01:24:40,840 --> 01:24:43,480
Pete won the 100 yards.
1187
01:24:44,880 --> 01:24:47,236
- Did you?
- Yes.
1188
01:24:47,400 --> 01:24:50,279
- The 220, too.
- (JO) Good.
1189
01:24:53,000 --> 01:24:55,276
I like your car.
1190
01:24:55,440 --> 01:24:58,751
- It's a Florida.
- (JO) Yes.
1191
01:24:58,920 --> 01:25:01,230
It's a good car. Fast.
1192
01:25:06,440 --> 01:25:08,955
Did you have lots of traffic?
1193
01:25:09,120 --> 01:25:12,875
- Traffic?
- On the way down.
1194
01:25:13,040 --> 01:25:14,997
No.
1195
01:25:21,120 --> 01:25:22,440
(BOYS RUN OFF TO PLAY)
1196
01:25:22,600 --> 01:25:25,115
I often think...
1197
01:25:26,600 --> 01:25:28,751
I often think...
1198
01:25:30,280 --> 01:25:35,309
the birds wake me up now,
every morning.
1199
01:25:35,480 --> 01:25:39,440
Here you are, then!
Well, pick it up!
1200
01:26:10,840 --> 01:26:13,230
(DOOR BELL RINGING CONTINOUSLY)
1201
01:26:26,880 --> 01:26:28,553
(MAN) Good evening.
1202
01:26:28,720 --> 01:26:30,074
Good evening.
1203
01:26:30,240 --> 01:26:32,516
I hope you're not alarmed by my call.
1204
01:26:32,680 --> 01:26:34,512
No.
1205
01:26:34,680 --> 01:26:38,151
May I introduce myself to you?
1206
01:26:38,320 --> 01:26:39,879
Yes, do.
1207
01:26:40,040 --> 01:26:42,396
I'm the new King of Israel,
1208
01:26:42,560 --> 01:26:46,474
appointed by Yahweh,
the Eternal Lord God.
1209
01:26:46,640 --> 01:26:50,190
I've come to give you my blessing.
1210
01:26:50,360 --> 01:26:53,034
May I come in for a moment?
1211
01:26:54,720 --> 01:26:57,838
Yes. Yes, of course.
1212
01:26:58,000 --> 01:27:00,356
Thank you.
1213
01:27:00,520 --> 01:27:03,274
I've been anointed.
1214
01:27:06,640 --> 01:27:09,394
I am the King of Judea.
1215
01:27:11,040 --> 01:27:12,952
I see.
1216
01:27:13,120 --> 01:27:14,554
Just a minute.
1217
01:27:15,880 --> 01:27:19,999
I have been appointed
to fulfil the prophecy in Ezekiel.
1218
01:27:20,160 --> 01:27:24,757
The prophecy occurs 72 times
in the Book of Ezekiel.
1219
01:27:26,800 --> 01:27:30,111
The people are unhappy because
they give the gift of their love
1220
01:27:30,280 --> 01:27:33,910
to unworthy men
and unworthy women.
1221
01:27:35,320 --> 01:27:38,233
The continents are no obstruction,
1222
01:27:38,400 --> 01:27:40,710
oceans are no impediment.
1223
01:27:40,880 --> 01:27:43,315
The Word is the work.
1224
01:27:43,480 --> 01:27:45,949
- Here, please.
- Thank you.
1225
01:27:46,120 --> 01:27:48,476
This will help me.
1226
01:27:48,640 --> 01:27:51,712
My aim is to build
a radio station in Jerusalem.
1227
01:27:51,880 --> 01:27:53,917
(PHONE RINGING)
1228
01:27:54,080 --> 01:27:55,992
Excuse me.
1229
01:27:56,160 --> 01:27:59,517
The music of the Word
can emanate and issue out
1230
01:27:59,680 --> 01:28:01,797
through the miracle of the medium
1231
01:28:01,960 --> 01:28:05,158
of the modern channels
of communication.
1232
01:28:05,320 --> 01:28:08,199
- Hello?
- (CONWAY) Mrs Armitage?
1233
01:28:08,360 --> 01:28:10,272
- Mrs Armitage?
- She's not here.
1234
01:28:10,440 --> 01:28:13,194
- That's you, isn't it?
- I don't know what you mean.
1235
01:28:13,360 --> 01:28:15,158
All right, give her a message.
1236
01:28:15,320 --> 01:28:18,392
Tell her that Beth Conway is pregnant.
1237
01:28:18,560 --> 01:28:22,110
And it's not mine.I thought she might be interested.
1238
01:28:23,280 --> 01:28:24,600
I'll tell her.
1239
01:28:24,760 --> 01:28:27,719
Tell her that my wife willhave this kid in a public ward,
1240
01:28:27,880 --> 01:28:31,954
and if there's any way of stopping hergetting a whiff of gas, I'll find it.
1241
01:28:32,120 --> 01:28:35,113
- She can't have it.
- She's going to have it, all right.
1242
01:28:35,280 --> 01:28:36,919
She's going to wipe its bottom,
1243
01:28:37,080 --> 01:28:40,312
she's going to stare at its ugly mugfor the rest of her life.
1244
01:28:40,480 --> 01:28:43,791
No more gay life for my little Beth.Oh, dear, no.
1245
01:28:43,960 --> 01:28:48,034
This kid's going to make hercurse Jake Armitage until she's dead.
1246
01:28:48,200 --> 01:28:51,477
I'm gonna grind the slime out of her.I'm gonna see that she...
1247
01:28:51,640 --> 01:28:53,074
(BANGS PHONE DOWN)
1248
01:28:53,240 --> 01:28:55,391
You will be blessed for this.
1249
01:28:56,560 --> 01:28:58,756
(JO GRUNTING)
1250
01:29:02,840 --> 01:29:05,514
(JAKE GRUNTING)
1251
01:29:05,680 --> 01:29:07,399
Cut it out, you...
1252
01:29:07,560 --> 01:29:10,439
(JO SCREAMS AND GRUNTS)
1253
01:29:24,400 --> 01:29:26,551
- Bastard!
- Cut it out!
1254
01:29:29,040 --> 01:29:31,509
(BOTH GRUNTING AND PANTING)
1255
01:29:31,680 --> 01:29:34,639
Stop! Cut it out, will you?
1256
01:29:40,120 --> 01:29:42,271
(JO GRUNTING)
1257
01:29:49,080 --> 01:29:52,869
You always were
the sexiest of my husbands.
1258
01:29:53,040 --> 01:29:56,511
- (GILES) Was I?
- Mm-hm.
1259
01:29:57,880 --> 01:29:59,200
Why did I leave you?
1260
01:30:00,960 --> 01:30:02,440
I was too sexy?
1261
01:30:04,200 --> 01:30:05,873
Yes.
1262
01:30:07,320 --> 01:30:09,471
Perhaps that was it.
1263
01:30:12,560 --> 01:30:15,553
Perhaps I should try
all my husbands in turn.
1264
01:30:15,720 --> 01:30:17,871
Yes, you could.
1265
01:30:18,040 --> 01:30:21,158
One of them's dead,
that's the trouble.
1266
01:30:21,320 --> 01:30:24,040
Which one?
1267
01:30:24,200 --> 01:30:26,715
The one I took over from, remember?
1268
01:30:26,880 --> 01:30:29,918
You were a widow at the time.
1269
01:30:32,120 --> 01:30:34,999
Oh, yes. Of course.
1270
01:30:37,400 --> 01:30:41,360
- He was in the army or something.
- That's right.
1271
01:30:41,520 --> 01:30:43,876
Killed in action.
1272
01:30:47,960 --> 01:30:50,077
You cried when I left you.
1273
01:30:50,240 --> 01:30:52,835
You were heartbroken.
1274
01:30:54,680 --> 01:30:57,320
Yes, I cried.
1275
01:30:58,480 --> 01:31:03,157
That means you must
still be mad about me.
1276
01:31:03,320 --> 01:31:06,119
Well, I'm not.
1277
01:31:06,280 --> 01:31:08,431
Why not?
1278
01:31:08,600 --> 01:31:10,956
You've changed.
1279
01:31:11,120 --> 01:31:13,874
You go to bed with your clothes on.
1280
01:31:15,360 --> 01:31:18,159
That's because I have scars
I don't want you to see.
1281
01:31:18,320 --> 01:31:20,039
You always had scars.
1282
01:31:20,200 --> 01:31:22,999
I have a very new scar.
1283
01:31:23,160 --> 01:31:27,313
What about your husband?
Doesn't he mind?
1284
01:31:27,480 --> 01:31:30,678
No, he doesn't mind.
1285
01:31:30,840 --> 01:31:33,309
He did it himself
with a monkey wrench.
1286
01:31:34,960 --> 01:31:36,792
Excuse me, Mr Armitage.
1287
01:31:36,960 --> 01:31:38,679
The gentleman at the end.
1288
01:31:38,840 --> 01:31:41,309
(CONWAY) Cheers!
1289
01:31:41,480 --> 01:31:43,631
How's the wife?
1290
01:31:47,080 --> 01:31:48,480
Excuse me a minute.
1291
01:31:48,640 --> 01:31:51,360
- Old friend of mine.
- Yes, of course.
1292
01:31:51,520 --> 01:31:54,354
(MAN) I'll tell you
the last time I saw Cyril...
1293
01:31:56,000 --> 01:31:58,640
You don't mind my coming up
and speaking to you?
1294
01:31:58,800 --> 01:32:02,589
I mean, I know that scriptwriters
after a hard day's work at the studio
1295
01:32:02,760 --> 01:32:04,991
like to have a little drink in peace.
1296
01:32:05,160 --> 01:32:08,949
But when I saw you, I said to myself,
"My goodness, there's Jake Armitage.
1297
01:32:09,120 --> 01:32:11,077
"I've been to his house, I know him.
1298
01:32:11,240 --> 01:32:13,357
"I wonder if he'd mind
if I spoke to him."
1299
01:32:13,520 --> 01:32:17,275
What makes you think scriptwriters
mind being spoken to?
1300
01:32:17,440 --> 01:32:20,194
- Don't they?
- Scriptwriters love being spoken to.
1301
01:32:20,360 --> 01:32:21,680
- Really?
- Anyway,
1302
01:32:21,840 --> 01:32:24,799
it's not often I get a night out
with the boys.
1303
01:32:24,960 --> 01:32:27,395
Uh-huh.
1304
01:32:27,560 --> 01:32:29,950
Where is your little wife this evening?
1305
01:32:30,120 --> 01:32:32,919
She's opening
the Chelsea Flower Show.
1306
01:32:33,080 --> 01:32:35,595
(LAUGHS) Go on!
1307
01:32:37,040 --> 01:32:39,111
Tell me, do you play snooker?
1308
01:32:39,280 --> 01:32:43,320
- Yes, I do, as a matter of fact.
- What a shame. I don't.
1309
01:32:43,480 --> 01:32:45,597
- What games do you play?
- What games?
1310
01:32:45,760 --> 01:32:48,878
You know,
I honestly can't remember.
1311
01:32:49,040 --> 01:32:50,872
What games do you play?
1312
01:32:52,200 --> 01:32:54,237
Snooker, for one.
1313
01:32:54,400 --> 01:32:56,312
I bet you're pretty good.
1314
01:32:56,480 --> 01:32:59,598
- Not as good as you are.
- I don't play.
1315
01:32:59,760 --> 01:33:02,275
- I don't believe any of that.
- Cheers.
1316
01:33:03,480 --> 01:33:06,040
You haven't heard
the glad tidings yet, have you?
1317
01:33:06,200 --> 01:33:09,079
- What's that?
- My wife's going to have a baby.
1318
01:33:09,240 --> 01:33:11,709
Is that so? I say.
1319
01:33:11,880 --> 01:33:15,317
Yes. You and your wife
will have to come over and see it.
1320
01:33:15,480 --> 01:33:18,200
I understand that
she's very interested in children.
1321
01:33:18,360 --> 01:33:19,953
Yes, we'd adore to.
1322
01:33:20,120 --> 01:33:21,759
How is your wife, by the way?
1323
01:33:21,920 --> 01:33:24,640
She's tip-top.
1324
01:33:24,800 --> 01:33:27,918
She's attending a reception
for the Duchess of Dubrovnik.
1325
01:33:28,080 --> 01:33:30,470
I thought she WAS
the Duchess of Dubrovnik.
1326
01:33:30,640 --> 01:33:33,109
- (BOTH LAUGH)
- My wife? No, not at all.
1327
01:33:35,560 --> 01:33:39,156
Well, you're not
the bloody Duke, anyway.
1328
01:33:39,320 --> 01:33:41,277
(CONWAY LAUGHS)
1329
01:33:46,280 --> 01:33:48,192
You've made me wet!
1330
01:33:50,280 --> 01:33:52,317
Yes.
1331
01:34:02,480 --> 01:34:04,790
(JO) Shall I stay?
1332
01:34:04,960 --> 01:34:07,600
(GILES) No, you can't.
1333
01:34:07,760 --> 01:34:11,800
- Killer.
- What do you mean, killer?
1334
01:34:11,960 --> 01:34:14,191
Who have I killed?
1335
01:34:16,000 --> 01:34:17,878
It's him.
1336
01:34:18,040 --> 01:34:20,157
He's responsible.
1337
01:34:22,040 --> 01:34:25,112
I've been faithful. I've cared.
1338
01:34:26,640 --> 01:34:29,280
But his child's inside her.
1339
01:34:31,480 --> 01:34:33,631
(GILES)
He phoned while you were asleep.
1340
01:34:33,800 --> 01:34:35,757
(JO) Did he?
1341
01:34:35,920 --> 01:34:37,991
Why?
1342
01:34:38,160 --> 01:34:40,595
Is his bed cold?
1343
01:34:42,320 --> 01:34:44,676
What has he suffered?
1344
01:34:46,280 --> 01:34:48,112
It's me.
1345
01:34:49,680 --> 01:34:51,399
Look at me.
1346
01:34:53,400 --> 01:34:55,312
(GILES) I am.
1347
01:34:57,480 --> 01:34:59,551
(JO) What should I have done?
1348
01:35:02,080 --> 01:35:04,720
I didn't want anything else.
1349
01:35:07,480 --> 01:35:12,635
There was something we had,
for us to keep.
1350
01:35:14,760 --> 01:35:18,071
I didn't trust it.
1351
01:35:18,240 --> 01:35:21,233
It's gone.
1352
01:35:21,400 --> 01:35:25,758
(CHUCKLES)
My life is an empty place.
1353
01:35:25,920 --> 01:35:28,435
(CHUCKLES)
1354
01:35:31,600 --> 01:35:34,115
Oh, God.
1355
01:35:35,880 --> 01:35:38,998
All this waste.
1356
01:35:39,160 --> 01:35:42,597
(GILES) He phoned to say
his father's dead.
1357
01:35:42,760 --> 01:35:44,240
(PARSON)..to all that love
and fear thee, saying,
1358
01:35:46,200 --> 01:35:48,840
Come, ye blessed children
of my Father.
1359
01:35:49,000 --> 01:35:53,233
Receive the kingdom prepared for you
from the beginning of the world.
1360
01:35:53,400 --> 01:35:56,791
Grant this, we beseech thee,
O merciful Father,
1361
01:35:56,960 --> 01:36:00,920
through Jesus Christ,
our Mediator and Redeemer.
1362
01:36:01,080 --> 01:36:02,912
Amen.
1363
01:36:03,080 --> 01:36:06,915
The grace of our Lord Jesus Christ
and the love of God
1364
01:36:07,080 --> 01:36:12,758
and the Fellowship of the Holy Ghost
be with us all evermore.
1365
01:36:12,920 --> 01:36:15,037
Amen.
1366
01:36:52,800 --> 01:36:54,951
(CAR ENGINES START)
1367
01:38:20,320 --> 01:38:22,391
(CAT MEOWS)
1368
01:39:43,000 --> 01:39:44,673
(SIGHS)
1369
01:40:25,680 --> 01:40:29,151
(CHILDREN HUMMING)
1370
01:40:34,880 --> 01:40:36,951
(DOG BARKS)
1371
01:40:37,120 --> 01:40:39,635
(JAKE CHATTERING
WITH CHILDREN)
1372
01:40:50,000 --> 01:40:53,391
(JAKE) Come on!
(FERGUS) Wait till Mummy sees these!
1373
01:40:53,560 --> 01:40:55,552
(GIGGLING)
1374
01:40:55,720 --> 01:40:58,474
(ELIZABETH) Come on, Daddy!
1375
01:40:58,640 --> 01:41:01,314
- I got some sugar.
- (DINAH) Good.
1376
01:41:03,680 --> 01:41:05,911
(HUMMING CONTINUES)
1377
01:41:06,080 --> 01:41:07,992
(FERGUS) He's run off with my stick.
1378
01:41:08,160 --> 01:41:10,720
(GIRLS HUMMING)
1379
01:41:10,880 --> 01:41:13,156
I'm not pushing you all the way up.
1380
01:41:13,320 --> 01:41:16,711
(JAKE) Mark, I thought you were
going to shoot me a moment ago.
1381
01:41:16,880 --> 01:41:20,237
(DINAH) Understand?
(JAKE) I'll tell you what. If you...
1382
01:41:20,400 --> 01:41:22,153
(ELIZABETH) Oh, boy, I'm flaked!
1383
01:41:22,320 --> 01:41:27,349
..cross over my path any more,
I'll shoot you.
1384
01:41:27,520 --> 01:41:29,159
Yes!
1385
01:41:31,560 --> 01:41:34,871
(INDISTINCT CHATTER
AND GIGGLING)
1386
01:41:35,040 --> 01:41:38,238
(SHARON) Where is she?
(ELIZABETH) Upstairs.
1387
01:41:38,400 --> 01:41:39,720
Come on!
1388
01:41:39,880 --> 01:41:41,633
- Where is she?
- Upstairs!
1389
01:41:41,800 --> 01:41:44,713
- She must be here. The car's outside.
- I'll feed the cats.
1390
01:41:44,880 --> 01:41:46,792
- Jo?
- Mummy! Mummy!
1391
01:41:51,880 --> 01:41:53,837
(ELIZABETH) We wondered
where you were.
1392
01:41:54,000 --> 01:41:57,311
It's Saturday.
We thought we'd join you for a while.
1393
01:41:59,560 --> 01:42:01,040
Where's the coffee pot?
1394
01:42:01,200 --> 01:42:04,750
Uh, you clean it out.
And, Dinah, will you get the cups?
1395
01:42:04,920 --> 01:42:07,355
(DINAH) Where are they?
(FERGUS) I know.
1396
01:42:07,520 --> 01:42:09,000
(INDISTINCT DIALOGUE)
1397
01:42:09,160 --> 01:42:11,311
Anybody bring the milk?
1398
01:42:11,480 --> 01:42:13,358
I want the big red ball!
1399
01:42:13,520 --> 01:42:16,080
Where's the milk?
Dinah, give us the milk.
1400
01:42:16,240 --> 01:42:19,392
(OVERLAPPING CHATTER)
1401
01:42:19,560 --> 01:42:22,155
- Anybody seen the milk?
- My big red ball!
1402
01:42:22,320 --> 01:42:25,597
- Did you bring any milk for us?
- Just a minute.
1403
01:42:25,760 --> 01:42:28,673
(CHILDREN CHATTERING)
1404
01:42:28,840 --> 01:42:31,355
(JAKE) Where's the opener?
1405
01:42:31,520 --> 01:42:33,159
(INDISTINCT DIALOGUE)
1406
01:42:35,040 --> 01:42:38,272
(GIGGLING AND
INDISTINCT CHATTER)
1407
01:42:38,440 --> 01:42:40,636
(DINAH) Up on the top shelf.
1408
01:42:40,800 --> 01:42:43,360
- Shall I tell you a story?
- Here it is.
1409
01:42:43,520 --> 01:42:47,309
- And I got ten for algebra!
- Do you want cabbage or carrots?
1410
01:42:47,480 --> 01:42:49,631
- Oh!
- Oh, my word!
1411
01:42:49,800 --> 01:42:51,473
Anybody seen the tea cloth?
1412
01:42:51,640 --> 01:42:54,314
(FERGUS) I've got it. I'll do it.
1413
01:42:55,760 --> 01:42:58,480
Do you want one?
1414
01:43:00,720 --> 01:43:04,350
(CHILDREN CHATTERING
AND GIGGLING)
1415
01:43:11,840 --> 01:43:14,196
(ELIZABETH)
Mummy, the goldfish is dead!
1416
01:43:14,360 --> 01:43:17,558
(DINAH) Of course it's dead.
(ELIZABETH) Where's the kittens?
1417
01:43:17,720 --> 01:43:20,110
(DINAH) They're upstairs.
We'll go upstairs.
1418
01:43:20,280 --> 01:43:22,237
(MARK) Mummy,
I want the big red ball!
1419
01:43:22,400 --> 01:43:25,040
- (FOOTSTEPS)
- (VOICES FADING AWAY)
1420
01:43:25,200 --> 01:43:27,032
Yes.
1421
01:43:28,280 --> 01:43:30,397
I'll have one.
1422
01:43:30,560 --> 01:43:32,870
(CHILDREN GIGGLING
AND CHATTERING)
108209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.