All language subtitles for The.Pumpkin.Eater.1964_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,320 --> 00:01:50,031 (PHONE RINGS) 2 00:01:59,920 --> 00:02:02,276 (PHONE STILL RINGING) 3 00:02:31,280 --> 00:02:33,237 (PHONE STOPS RINGING) 4 00:02:42,880 --> 00:02:44,917 (CHILDREN PLAYING OUTSIDE) 5 00:03:03,040 --> 00:03:04,394 (DOOR CLOSES) 6 00:03:15,120 --> 00:03:19,114 (CHILDREN CHATTERING) 7 00:03:24,760 --> 00:03:27,355 (DOOR CLOSES) 8 00:03:33,080 --> 00:03:35,834 (PLANE FLYING OVERHEAD) 9 00:03:55,320 --> 00:03:57,198 What are you doing? 10 00:04:06,160 --> 00:04:08,550 What are you doing? 11 00:04:12,640 --> 00:04:15,712 - Nothing. - I thought you were going shopping. 12 00:04:18,600 --> 00:04:21,240 It's late. I have to go. 13 00:04:25,480 --> 00:04:28,712 - How are you feeling? - All right. 14 00:04:31,760 --> 00:04:34,992 Look, I have to go to this dinner. I'm sorry. 15 00:04:36,960 --> 00:04:39,350 All right. 16 00:04:39,520 --> 00:04:42,797 Do you think you're going to get over this period of your life? 17 00:04:42,960 --> 00:04:45,600 Because I find it very depressing. 18 00:04:50,280 --> 00:04:53,352 (CAR HORN HONKING) 19 00:05:06,800 --> 00:05:10,077 (ENGINE STARTS) 20 00:06:11,360 --> 00:06:14,831 (WOMAN LAUGHING) 21 00:06:19,240 --> 00:06:21,391 All right. 22 00:06:24,520 --> 00:06:26,193 (INDISTINCT CHATTER) 23 00:06:26,360 --> 00:06:28,352 Daddy, I want to be the signal-box man. 24 00:06:28,520 --> 00:06:29,840 Darling... 25 00:06:30,000 --> 00:06:32,071 Yeah, all right. 26 00:06:32,240 --> 00:06:36,393 - This is Jake Armitage. My wife, Jo. - (CHILDREN ARGUING) 27 00:06:37,680 --> 00:06:39,717 - Hello. - Hello. How do you do? 28 00:06:39,880 --> 00:06:42,315 - Daddy, Daddy! - Sit down over there. 29 00:06:42,480 --> 00:06:45,393 Oh! Excuse me. 30 00:06:45,560 --> 00:06:48,712 - Who's he, Mummy? - (WHISPERS) A friend of Daddy's. 31 00:06:48,880 --> 00:06:52,271 - Why did you put that on the line? - I'm joining it to the diesel. 32 00:06:52,440 --> 00:06:56,320 (CHILD 1) This is a non-stop express. (CHILD 2) You shouldn't do that. 33 00:06:58,560 --> 00:07:00,836 - What do you think of them? - Marvellous. 34 00:07:01,000 --> 00:07:02,639 Here you are. 35 00:07:04,240 --> 00:07:06,516 - Do you like my car? - Is this your car? 36 00:07:06,680 --> 00:07:08,034 Yes. 37 00:07:08,200 --> 00:07:12,911 - Where did you learn how to sew? - I--- 38 00:07:13,080 --> 00:07:17,199 You know in the car, on the way here, I said to you, "Mummy..." 39 00:07:17,360 --> 00:07:19,317 Why isn't there a front to it, then? 40 00:07:19,480 --> 00:07:22,040 - Well, it's not quite finished. - I see. 41 00:07:22,200 --> 00:07:24,715 - Give it back! - (FATHER) Really, you two boys! 42 00:07:24,880 --> 00:07:28,476 Jack, will you stop breaking down the partitions! 43 00:07:28,640 --> 00:07:30,950 - Tea? - I'll help you. 44 00:07:47,120 --> 00:07:49,430 What's that? 45 00:07:51,000 --> 00:07:53,071 That? The windmill. 46 00:07:53,240 --> 00:07:56,312 Well, where's the...thing? 47 00:07:56,480 --> 00:07:59,996 Oh. I don't know. 48 00:08:00,160 --> 00:08:05,076 - Does anybody live there? - No, I don't think so. 49 00:08:05,240 --> 00:08:07,391 Why on earth do you want to marry my son? 50 00:08:07,560 --> 00:08:10,155 - Why not? - It's incomprehensible. 51 00:08:10,320 --> 00:08:11,993 He'd be an impossible husband. 52 00:08:12,160 --> 00:08:15,597 - Just a minute, I... - No, I assure you. He's got no money. 53 00:08:15,760 --> 00:08:18,400 He's bone-lazy, he drinks too much. 54 00:08:18,560 --> 00:08:20,836 - Oh, he's quite useless. - Thank you. 55 00:08:21,000 --> 00:08:23,196 He's going to be a very successful writer. 56 00:08:23,360 --> 00:08:25,352 Do you think so? 57 00:08:26,520 --> 00:08:27,954 What do the children say? 58 00:08:28,120 --> 00:08:30,396 We haven't actually discussed it with them. 59 00:08:30,560 --> 00:08:32,870 - (JO LAUGHS) - Do you like children? 60 00:08:33,040 --> 00:08:34,679 Of course, I do. Yes. 61 00:08:34,840 --> 00:08:36,672 Have you ever actually known any? 62 00:08:36,840 --> 00:08:39,753 Do you realise what you're saddling yourself with? 63 00:08:39,920 --> 00:08:41,877 - Yes, yes. - A zoo. 64 00:08:42,040 --> 00:08:44,191 A children's zoo. And their keeper. 65 00:08:44,360 --> 00:08:47,000 Are you reconciled to keeping a zoo and its keeper? 66 00:08:47,160 --> 00:08:49,470 - Yes, of course. I mean, yes. - Are you fit? 67 00:08:49,640 --> 00:08:51,950 You know my daughter's record, I suppose. 68 00:08:52,120 --> 00:08:54,954 Yes, I do. I want to marry her. 69 00:08:55,120 --> 00:08:56,600 Then you're a fool. 70 00:08:56,760 --> 00:09:00,390 The least I can do is to give you a start. Do you think that's fair? 71 00:09:00,560 --> 00:09:03,314 - Fair? - You're a fool but I'll give you a start. 72 00:09:03,480 --> 00:09:06,518 - Do you think that's fair? - Yes, very fair. 73 00:09:06,680 --> 00:09:09,400 Right. The first thing we must do is shed the load. 74 00:09:09,560 --> 00:09:11,870 - Far too many children. - What do you mean? 75 00:09:12,040 --> 00:09:15,351 I suggest we send the eldest two to boarding school. 76 00:09:15,520 --> 00:09:19,480 - No. That's ridiculous. - The burden on Jake is ridiculous. 77 00:09:19,640 --> 00:09:21,632 I don't want them to go away to school. 78 00:09:21,800 --> 00:09:23,553 - They'd love it. - They wouldn't. 79 00:09:23,720 --> 00:09:27,509 I'd love it. Jake'd love it. They can stay with us during the holidays. 80 00:09:27,680 --> 00:09:31,913 - We don't we just give them away (!) - Only the first two. There are others. 81 00:09:32,080 --> 00:09:35,994 I won't have you trailing home with six more children in five years' time 82 00:09:36,160 --> 00:09:39,073 and another messed-up marriage on your hands. 83 00:09:39,240 --> 00:09:41,914 Don't crush this poor boy before he starts. 84 00:09:42,080 --> 00:09:44,914 He'll have to work like a galley slave as it is. 85 00:09:45,080 --> 00:09:47,390 We can't afford to send them away to school. 86 00:09:47,560 --> 00:09:49,153 Well, I'm paying. 87 00:09:49,320 --> 00:09:50,959 Oh! Thank you very much. 88 00:09:51,120 --> 00:09:54,591 I've also bought you a fairly good lease on a London house. 89 00:09:54,760 --> 00:09:56,831 It's quite reasonable. 90 00:09:57,000 --> 00:09:59,231 It's old, but it should suit you very well. 91 00:09:59,400 --> 00:10:03,360 It'll clean me out, but you may as well have the money now as when I die. 92 00:10:06,560 --> 00:10:09,871 (INDISTINCT CHATTER) 93 00:10:10,040 --> 00:10:12,680 (GIRL) Oh, Mummy! (JO) Do you like it? 94 00:10:12,840 --> 00:10:14,832 Yes! It's super! 95 00:10:16,280 --> 00:10:18,749 Look, Mummy, they're here before us! 96 00:10:18,920 --> 00:10:21,594 (EXCITED CHATTER) 97 00:10:21,760 --> 00:10:25,037 - (MAN) Good morning. - Good morning. 98 00:10:26,240 --> 00:10:28,835 (JO) Yes, isn't it! (GIRL) Yes, isn't it! 99 00:10:29,000 --> 00:10:31,595 (GIRL #2) Look, Mummy, they're here before us! 100 00:10:33,720 --> 00:10:36,599 I think it's going to be wonderful with all of us here. 101 00:10:36,760 --> 00:10:38,752 What do you think of it, Elizabeth? 102 00:10:38,920 --> 00:10:42,072 - It's gorgeous, Mummy. - Yes, it is quite gorgeous. 103 00:10:42,240 --> 00:10:45,756 - What do you think of it, Dinah? - I think it's absolutely lovely. 104 00:10:45,920 --> 00:10:48,480 - Gosh, I'm sorry. - It's all right. 105 00:10:56,800 --> 00:10:59,872 - Oh! - Well, this is it. 106 00:11:00,040 --> 00:11:02,475 (CHILDREN) # Here we go round the mulberry bush 107 00:11:02,640 --> 00:11:04,313 # On a cold and frosty morning 108 00:11:04,480 --> 00:11:07,871 # Here we go round the mulberry bush The mulberry bush, the mulberry bush 109 00:11:08,040 --> 00:11:10,032 # Here we go round the mulberry bush 110 00:11:10,200 --> 00:11:11,998 # On a cold and frosty morning # 111 00:11:15,280 --> 00:11:18,990 (JO WHISPERS) You're my first marriage, my first husband. 112 00:11:19,360 --> 00:11:21,238 (JAKE) You've been married three times. 113 00:11:21,400 --> 00:11:24,120 No. You're the first. 114 00:11:24,280 --> 00:11:28,160 (JAKE) Are the children asleep? (JO) Yes. 115 00:11:29,400 --> 00:11:31,437 I'll close the door. 116 00:11:31,600 --> 00:11:34,752 I want to go away with you... 117 00:11:34,920 --> 00:11:37,389 and come back with you... 118 00:11:39,480 --> 00:11:41,472 - and live with you. - (DOOR CLOSES) 119 00:11:41,640 --> 00:11:43,791 (JAKE WHISPERS) You will. 120 00:11:43,960 --> 00:11:47,237 (JO) You'll never go from me. 121 00:11:47,400 --> 00:11:49,790 We'll have the same life. 122 00:11:51,760 --> 00:11:54,229 Do you want anything else? 123 00:11:54,400 --> 00:11:55,993 No. 124 00:11:57,240 --> 00:11:59,391 I don't want anything else. 125 00:12:21,000 --> 00:12:23,595 (INDISTINCT CHATTER) 126 00:12:25,960 --> 00:12:28,395 - Can I tell you a story? - Oh, yes! 127 00:12:28,560 --> 00:12:31,314 - Do you like living in this house? - Yes. Don't you? 128 00:12:31,480 --> 00:12:33,551 - Yes... - A story about a killer whale. 129 00:12:33,720 --> 00:12:36,872 - How long will we live here? - (JAKE) We're moving tomorrow. 130 00:12:37,040 --> 00:12:38,360 (DINAH) We're not! Where? 131 00:12:38,520 --> 00:12:41,752 We're building a big house near the windmill on top of the hill. 132 00:12:41,920 --> 00:12:43,434 - What hill? - Lift your foot. 133 00:12:43,600 --> 00:12:45,512 - It's about this whale. - What hill? 134 00:12:45,680 --> 00:12:47,751 (JO) By the barn where we used to live. 135 00:12:47,920 --> 00:12:50,230 - Are we moving to that windmill? - Sure. 136 00:12:50,400 --> 00:12:52,631 - In the morning? - We'll have lunch first. 137 00:12:52,800 --> 00:12:55,031 Can't we just go back and live in the barn? 138 00:12:55,200 --> 00:12:58,159 - (JO) Hurry up. - A story of two whales and a shark. 139 00:12:58,320 --> 00:13:01,677 - What sort of a house? - With eight bathrooms, all for me. 140 00:13:01,840 --> 00:13:03,433 - One for me! - None for you. 141 00:13:03,600 --> 00:13:06,274 (CHILDREN SHOUTING NOISILY) 142 00:13:08,000 --> 00:13:10,231 - (JAKE) Where's the opener? - Just a minute! 143 00:13:11,760 --> 00:13:14,229 - (ELIZABETH) Mummy? - Yes, darling, what is it? 144 00:13:14,400 --> 00:13:16,278 - Where's the opener? - This drawer. 145 00:13:16,440 --> 00:13:18,636 (ELIZABETH) Look, I'm upside down! 146 00:13:18,800 --> 00:13:20,473 (JAKE) Do you want one? 147 00:13:20,640 --> 00:13:23,439 Oh! I'll have one. 148 00:13:24,760 --> 00:13:26,877 Oh, thank you, dear. 149 00:13:27,880 --> 00:13:31,351 - Oh! That one got me. - (JO LAUGHS) 150 00:13:31,520 --> 00:13:34,592 It'll wipe off. 151 00:13:34,760 --> 00:13:36,274 Oh, dear. 152 00:13:36,440 --> 00:13:39,035 - Let's go out today. - Go where? 153 00:13:39,200 --> 00:13:41,396 I don't know. Take them out. 154 00:13:41,560 --> 00:13:44,155 - What, all of them? - (CHILDREN SHOUTING NOISILY) 155 00:13:45,560 --> 00:13:48,837 Good God! Who's that? 156 00:13:49,000 --> 00:13:51,959 (EXCITED SHOUTING) 157 00:13:52,120 --> 00:13:54,271 I've never see half of them. Who are they? 158 00:13:54,440 --> 00:13:57,353 You know who they are. They're friends of Elizabeth's. 159 00:13:57,520 --> 00:14:00,319 - I'll take them out if you like. - (CHILDREN SINGING) 160 00:14:00,480 --> 00:14:02,631 - You can get some rest. - Don't be silly. 161 00:14:02,800 --> 00:14:04,678 - No, I will. - I won't hear of it. 162 00:14:04,840 --> 00:14:07,309 - It's Saturday. We can go out. - (METAL CLANKS) 163 00:14:07,480 --> 00:14:09,995 (JAKE) What are you doing in there? 164 00:14:10,160 --> 00:14:12,277 (CHILDREN SINGING) 165 00:14:13,760 --> 00:14:15,911 (JO) What do you want, turnips or swedes? 166 00:14:17,320 --> 00:14:19,960 - Turnips or swedes? - Yes. 167 00:14:20,120 --> 00:14:22,112 Or both, if you like. 168 00:14:22,280 --> 00:14:25,990 - (TYPES) - Turnips or...swedes. 169 00:14:28,600 --> 00:14:30,876 Turnips or swedes? 170 00:14:31,040 --> 00:14:33,714 Just a minute, I'll have to think about that. 171 00:15:02,320 --> 00:15:05,040 (JO LAUGHS) What's her name? 172 00:15:05,200 --> 00:15:08,876 - (JAKE) Philpot. - (JO LAUGHS) That's ridiculous. 173 00:15:09,040 --> 00:15:10,838 Why does she have to stay with us? 174 00:15:11,000 --> 00:15:13,913 (JAKE) She's got nowhere else to go. Don't mind, do you? 175 00:15:14,080 --> 00:15:16,754 Anyway, she'll be company for you. 176 00:15:16,920 --> 00:15:20,755 Wives don't usually like me. I like them - that's the funny thing. 177 00:15:20,920 --> 00:15:24,152 I seem to worry them somehow, I don't know. 178 00:15:24,320 --> 00:15:26,710 They get so ratty, people's wives. 179 00:15:26,880 --> 00:15:29,520 Funny, but I like them better than their husbands. 180 00:15:29,680 --> 00:15:33,594 Do you think that's funny? Perhaps I'm not normal. 181 00:15:33,760 --> 00:15:35,956 I'm sure I'm normal, really. 182 00:15:36,120 --> 00:15:40,558 Perhaps it's just I'm abnormal. I can't see how I can be, can you? 183 00:15:40,720 --> 00:15:44,873 I mean, I've been told I'm frigid. 184 00:15:45,040 --> 00:15:46,793 I don't see how you can tell. 185 00:15:46,960 --> 00:15:49,680 I mean, honestly, how can you tell whether you're... 186 00:15:49,840 --> 00:15:52,435 I shouldn't think you are. Just a minute. 187 00:15:52,600 --> 00:15:56,753 - Anyway, you don't look it. - I think you're marvellous. 188 00:15:56,920 --> 00:16:02,040 I really do. I think you're absolutely marvellous. 189 00:16:02,200 --> 00:16:05,989 You're so capable, all you do, all the children and everything. 190 00:16:06,160 --> 00:16:08,311 The way you cope. 191 00:16:08,480 --> 00:16:12,315 Of course, Jake is the most fabulous husband and father. 192 00:16:12,480 --> 00:16:16,030 He's the most fabulous husband and... 193 00:16:16,200 --> 00:16:20,194 - Can I get into the...? - ..most fabulous husband. 194 00:16:20,360 --> 00:16:23,353 - How many are his? - Uh... One. 195 00:16:23,520 --> 00:16:25,477 One? 196 00:16:25,640 --> 00:16:29,714 - One is his, the others aren't his? - No, they're not. 197 00:16:31,680 --> 00:16:34,878 Still, he's a wonderful father to them all, isn't he? 198 00:16:36,320 --> 00:16:39,438 (CHILDREN LAUGHING) 199 00:16:39,600 --> 00:16:41,557 Why does Philpot have to stay with us? 200 00:16:41,720 --> 00:16:44,997 - She had to leave her flat. - Why with us? We've enough people. 201 00:16:45,160 --> 00:16:47,755 - She's looking for another one. - I've never seen it. 202 00:16:47,920 --> 00:16:50,276 - Who is she? - A friend of a friend of Daddy's. 203 00:16:50,440 --> 00:16:52,352 Why does she have to sleep in my bed? 204 00:16:52,520 --> 00:16:55,479 - Why can't I sleep in my bed? - Why doesn't she go home? 205 00:16:55,640 --> 00:16:57,359 Because she hasn't got a home. 206 00:16:57,520 --> 00:17:00,035 - She smells of fish. - She smells of onions. 207 00:17:00,200 --> 00:17:03,637 She had a spot on her chin, but she squeezed it out this morning. 208 00:17:03,800 --> 00:17:05,598 - Ugh! - (BOY) She stinks of fish. 209 00:17:05,760 --> 00:17:07,638 No, she doesn't stink. Now stop it. 210 00:17:07,800 --> 00:17:10,110 - What's the difference? - It's just perfume. 211 00:17:10,280 --> 00:17:12,237 - It's fish! - I like her. 212 00:17:12,400 --> 00:17:15,120 Dad had to catch her yesterday when she fainted. 213 00:17:15,280 --> 00:17:17,749 - I bet it was awful, the smell. - Fainted? 214 00:17:17,920 --> 00:17:20,992 Is this how you faint? Do you faint like this? 215 00:17:21,160 --> 00:17:23,914 - (CHILDREN LAUGH) - For goodness' sake, get up. 216 00:17:24,080 --> 00:17:26,231 You're covered in mud! Look at it! 217 00:17:26,400 --> 00:17:29,950 Now hurry up. It's turning cold. I want no more talk about Philpot. 218 00:17:30,120 --> 00:17:32,237 That's the end of it. 219 00:17:33,440 --> 00:17:38,276 It must be wonderful to have a man working in the house, mustn't it? 220 00:17:38,440 --> 00:17:40,432 Working at home. 221 00:17:42,080 --> 00:17:45,073 Oh, you shouldn't have brought me tea, really! 222 00:17:45,240 --> 00:17:48,836 I should get up. I mustn't have tea in bed, really. 223 00:17:49,000 --> 00:17:51,231 It's bad for me. 224 00:17:51,400 --> 00:17:55,917 But honestly, it must be challenging, don't you think, to write for the films? 225 00:17:56,080 --> 00:17:59,551 It must be so challenging, don't you think, the cinema is? 226 00:17:59,720 --> 00:18:01,757 Wouldn't you say? 227 00:18:01,920 --> 00:18:05,880 Of course, his understanding is so extraordinary, his innate... 228 00:18:06,040 --> 00:18:08,839 Like the way he draws his characters. 229 00:18:09,000 --> 00:18:12,596 Swift strokes, so swift. 230 00:18:13,800 --> 00:18:17,111 And, of course, for you, after all your struggles, 231 00:18:17,280 --> 00:18:20,591 to suddenly have success on the doorstep. 232 00:18:20,760 --> 00:18:24,674 After all those husbands you've had and everything. 233 00:18:25,920 --> 00:18:29,152 Of course, you're so intelligent and everything, 234 00:18:29,320 --> 00:18:31,755 and, of course, so beautiful. 235 00:18:32,880 --> 00:18:35,156 Do you help him much with his work? 236 00:18:35,320 --> 00:18:37,277 No, not much. 237 00:18:38,600 --> 00:18:40,319 Are you feeling any better? 238 00:18:41,960 --> 00:18:43,519 Better? 239 00:18:45,840 --> 00:18:47,797 You weren't too well. 240 00:18:47,960 --> 00:18:50,429 Oh, I'm perfect. 241 00:18:50,600 --> 00:18:53,752 It's... It's so warm here. 242 00:18:54,760 --> 00:18:56,672 So real. 243 00:18:56,840 --> 00:18:59,833 I've never felt such a sense of reality as there is here. 244 00:19:00,000 --> 00:19:02,640 Do you know what I mean? 245 00:19:02,800 --> 00:19:05,679 - Does Philpot faint much? - What? 246 00:19:05,840 --> 00:19:09,356 Philpot. Does she do a lot of fainting? 247 00:19:09,520 --> 00:19:13,673 How the hell should I know? And why should she faint? 248 00:19:13,840 --> 00:19:15,752 What's she got to faint about? 249 00:19:15,920 --> 00:19:18,754 - Children said she fainted yesterday. - I don't know. 250 00:19:18,920 --> 00:19:21,230 Did she? 251 00:19:21,400 --> 00:19:24,279 - They said you caught her. - Me? 252 00:19:25,960 --> 00:19:28,475 - Yes. - Well, why should I catch her? 253 00:19:29,520 --> 00:19:34,151 - To stop her head from banging on... - What are you talking about? 254 00:19:34,320 --> 00:19:37,358 - Did you catch her when she fainted? - How would I know?! 255 00:19:37,520 --> 00:19:40,638 - There's no need to shout. - Shout?! 256 00:19:40,800 --> 00:19:43,759 My God. I'm not shouting. You're the one who's shouting. 257 00:20:30,600 --> 00:20:33,195 Where's she gone? 258 00:20:33,360 --> 00:20:35,431 She's just gone out the front door. 259 00:20:35,600 --> 00:20:37,159 Has she? 260 00:20:38,280 --> 00:20:40,920 - Don't you think that's a bit odd? - What? 261 00:20:42,080 --> 00:20:45,232 I mean, we've just come in, haven't we? Now she's gone out. 262 00:20:45,400 --> 00:20:48,791 She's probably gone for a walk. Why don't you take your coat off? 263 00:20:50,000 --> 00:20:52,799 What? 264 00:21:01,480 --> 00:21:03,472 Why is she gone? 265 00:21:05,120 --> 00:21:07,919 - Do you want some coffee? - No, thank you. 266 00:21:12,000 --> 00:21:13,798 What did you think of the film? 267 00:21:16,360 --> 00:21:18,317 What did you think of the bloody film? 268 00:21:18,480 --> 00:21:19,880 Nothing. 269 00:21:21,240 --> 00:21:23,038 I didn't think anything about it. 270 00:21:23,200 --> 00:21:26,318 Is your film going to be any better, the one you're writing? 271 00:21:26,480 --> 00:21:29,075 - Do you think it'll be better? - Now, listen... 272 00:21:29,240 --> 00:21:33,837 Do you like sitting between two women? Does it give you a thrill? 273 00:21:34,000 --> 00:21:36,799 Yes, it does. It really does. 274 00:21:38,360 --> 00:21:40,556 What do you think I ought to do about it? 275 00:21:40,720 --> 00:21:43,315 Should I go and see a psychiatrist about it? 276 00:21:47,120 --> 00:21:51,114 - All right. What's... - Look. Listen, it was nothing. 277 00:21:51,280 --> 00:21:53,511 Do you understand? 278 00:21:53,680 --> 00:21:57,390 What do you mean, it was nothing? What do you mean, nothing? 279 00:21:57,560 --> 00:22:00,075 - What do you think I mean? - Why did you catch her? 280 00:22:00,240 --> 00:22:01,640 - I didn't! - She fainted. 281 00:22:01,800 --> 00:22:04,554 What does it matter? I didn't catch her. 282 00:22:04,720 --> 00:22:07,474 What does it matter? Don't you understand? Who cares? 283 00:22:07,640 --> 00:22:10,200 - I care. - About what? 284 00:22:12,000 --> 00:22:14,799 I care about you. Who else? 285 00:22:14,960 --> 00:22:17,111 Me? You don't care about me. 286 00:22:17,280 --> 00:22:20,591 All you care about is that bloody great army of kids 287 00:22:20,760 --> 00:22:22,991 I'm supposed to slave my guts out for. 288 00:22:23,160 --> 00:22:25,550 That's all you care about. Where do I come in? 289 00:22:25,720 --> 00:22:27,712 I can't even have a bath in peace. 290 00:22:27,880 --> 00:22:31,317 I can't even go to bed with you without one of them barging in. 291 00:22:31,480 --> 00:22:33,039 But so what? You don't care. 292 00:22:33,200 --> 00:22:36,352 I'm sick of living in a bloody nursery. Where do I come in? 293 00:22:36,520 --> 00:22:38,398 What are you sniggering for? 294 00:22:38,560 --> 00:22:41,280 Think it's funny because I tell the truth for once. 295 00:22:41,440 --> 00:22:42,840 The truth? 296 00:22:43,000 --> 00:22:45,231 That I'm capable of fancying somebody else. 297 00:22:45,400 --> 00:22:49,189 I'm a perfectly normal man and I'm capable of fancying somebody else. 298 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 Come on. 299 00:23:00,600 --> 00:23:02,831 She was just here, that's all. 300 00:23:03,000 --> 00:23:05,913 I was bored with the script. It was nothing. Forget it. 301 00:23:08,480 --> 00:23:10,870 - Did you sleep with her? - Don't be silly. 302 00:23:12,920 --> 00:23:15,799 - You didn't? - No. 303 00:23:15,960 --> 00:23:18,600 - Promise? - Yes. 304 00:23:26,880 --> 00:23:30,476 - Do you still want to? - (LAUGHS) Yes. 305 00:23:51,560 --> 00:23:53,995 (DOOR OPENS) 306 00:24:00,920 --> 00:24:03,719 (CLOCK TICKING) 307 00:25:32,840 --> 00:25:36,117 (INDISTINCT CHATTER) 308 00:26:33,560 --> 00:26:35,950 (INDISTINCT CHATTER) 309 00:26:38,040 --> 00:26:40,032 (GIRL) Come on, Daddy. 310 00:26:41,400 --> 00:26:44,279 (TUNING PIANO) 311 00:27:27,240 --> 00:27:29,118 (SOBS) What do you want? 312 00:27:44,720 --> 00:27:47,155 Jake, my... 313 00:27:49,640 --> 00:27:51,996 Jake, my... 314 00:27:54,640 --> 00:27:57,155 Oh! Oh! 315 00:28:20,640 --> 00:28:23,439 (DINAH) I couldn't find Daddy. 316 00:28:23,600 --> 00:28:26,274 I called the studio but he wasn't there. 317 00:28:26,440 --> 00:28:28,477 I left a message. 318 00:28:29,800 --> 00:28:32,269 (JO SOBBING) 319 00:28:37,600 --> 00:28:39,990 - Shall we go in here? - Yes. 320 00:28:41,920 --> 00:28:45,914 - Would you like a drink? - No, not for me, thanks. 321 00:28:46,080 --> 00:28:48,720 (JAKE) I should have got in touch with you before. 322 00:28:48,880 --> 00:28:52,317 It's been getting worse all the time. Going on for ages. 323 00:28:52,480 --> 00:28:56,235 A girlfriend of hers was staying with us at the time, then she left. 324 00:28:56,400 --> 00:29:00,553 Yes, it was around that period, but it's been getting worse all the time. 325 00:29:00,720 --> 00:29:03,235 (DOCTOR) What exactly? (JAKE) I don't know. 326 00:29:03,400 --> 00:29:05,392 I can't get near her. 327 00:29:05,560 --> 00:29:09,190 She thinks everybody's against her, keeps finding fault all the time. 328 00:29:10,240 --> 00:29:13,074 (DOCTOR) Haven't you any idea why? (JAKE) No. 329 00:29:13,240 --> 00:29:15,471 I mean, breaking down in Harrods like that. 330 00:29:15,640 --> 00:29:17,836 Harrods, of all places! 331 00:29:18,000 --> 00:29:20,469 - Any kind of trouble between you? - No. 332 00:29:21,800 --> 00:29:24,269 There's nothing particular, no specific problem? 333 00:29:24,440 --> 00:29:26,716 No. Nothing at all. 334 00:29:27,760 --> 00:29:30,150 I think perhaps she should see a psychiatrist. 335 00:29:30,320 --> 00:29:32,551 - Should she? - It might be a good idea. 336 00:29:32,720 --> 00:29:34,234 All right. If she wants to. 337 00:29:34,400 --> 00:29:36,437 - He might want to see you, too. - Me? 338 00:29:36,600 --> 00:29:38,512 Yes. After all, you are her husband. 339 00:29:38,680 --> 00:29:42,515 I don't really see what I... She probably wants to have another child. 340 00:29:42,680 --> 00:29:44,911 Why doesn't she? She's a healthy woman. 341 00:29:45,080 --> 00:29:47,151 We've got enough. Have you counted them? 342 00:29:47,320 --> 00:29:49,471 Any sane person would know we've got enough. 343 00:29:49,640 --> 00:29:51,313 When is she going to face facts? 344 00:29:51,480 --> 00:29:53,676 She's beautiful. She could join in, live. 345 00:29:53,840 --> 00:29:56,912 But all she wants to do is sit in a corner and give birth. 346 00:29:59,680 --> 00:30:02,070 Well, I'll get in touch with this man. 347 00:30:03,960 --> 00:30:07,510 - Be kind to her. - Kind? I'm always kind to her. 348 00:30:10,080 --> 00:30:12,959 Good night, Doctor. 349 00:30:31,520 --> 00:30:33,512 (SIGHS) 350 00:30:38,040 --> 00:30:39,997 (PHONE PINGS) 351 00:30:50,920 --> 00:30:54,834 (JAKE OVER PHONE) No, I tried. I couldn't get through to you before. 352 00:30:55,000 --> 00:30:57,799 No, there was somebody here. I just couldn't... 353 00:31:02,200 --> 00:31:04,237 (SIGHS) 354 00:31:15,400 --> 00:31:17,756 (PHONE PINGS) 355 00:31:21,360 --> 00:31:23,397 (FOOTSTEPS ON STAIRS) 356 00:31:33,520 --> 00:31:36,592 - Asleep? - No. 357 00:31:39,240 --> 00:31:41,800 - Has he gone? - Mm-hm. 358 00:31:43,240 --> 00:31:45,516 - What did he say? - Oh, nothing much. 359 00:31:45,680 --> 00:31:48,479 - You'll be all right. - Yes. 360 00:31:50,080 --> 00:31:51,753 I am. 361 00:31:56,920 --> 00:31:59,196 When are they going to finish the new house? 362 00:31:59,360 --> 00:32:01,591 Soon. 363 00:32:16,000 --> 00:32:17,992 We've finished the script. 364 00:32:22,000 --> 00:32:23,514 Mmmm. 365 00:32:25,120 --> 00:32:27,954 We're going to Morocco in a couple of weeks. 366 00:32:29,760 --> 00:32:32,195 Would you like to come? I mean... 367 00:32:34,200 --> 00:32:38,558 it would mean living in tents and all that, but if you feel like it... 368 00:32:39,640 --> 00:32:43,350 Well, I couldn't just sit in a tent. 369 00:32:43,520 --> 00:32:45,398 (JAKE LAUGHS) 370 00:32:45,560 --> 00:32:48,473 You wouldn't have to stay in the tent. 371 00:32:48,640 --> 00:32:51,872 You could come and watch what's going on, if you wanted to. 372 00:32:53,560 --> 00:32:56,678 Anyway, there's all that sun. You could drive about. 373 00:32:56,840 --> 00:32:59,753 - It's a beautiful country. - Fergus loved the train. 374 00:32:59,920 --> 00:33:01,434 What train? 375 00:33:03,000 --> 00:33:05,435 Your birthday present. 376 00:33:05,600 --> 00:33:08,718 The one your secretary sent for you. 377 00:33:19,360 --> 00:33:21,716 Anyway, the doctor... 378 00:33:21,880 --> 00:33:25,112 We arranged for a good psychiatrist for you to go and see. 379 00:33:32,560 --> 00:33:36,236 Why don't you come down to the studio tomorrow? 380 00:33:36,400 --> 00:33:37,959 - What for? - To meet everyone. 381 00:33:38,120 --> 00:33:41,431 They all want to meet you. Watch the work. It might interest you. 382 00:33:41,600 --> 00:33:44,479 - I don't want to. - You're not interested in what I do? 383 00:33:44,640 --> 00:33:46,472 - You never ask me. - I just did. 384 00:33:46,640 --> 00:33:49,553 - I've asked a dozen times. - You don't want me to come. 385 00:33:49,720 --> 00:33:51,120 - That's silly. - No. 386 00:33:51,280 --> 00:33:53,511 It's not what you want. 387 00:33:53,680 --> 00:33:56,673 You never show the slightest interest in anything I do... 388 00:33:56,840 --> 00:33:58,479 Why are we talking about it? 389 00:33:58,640 --> 00:34:01,235 You're just not interested in what I do, are you? 390 00:34:01,400 --> 00:34:03,869 You leave me. You're never with me. 391 00:34:04,040 --> 00:34:06,032 I have to work. It's my life. 392 00:34:06,200 --> 00:34:09,034 - Where's mine? Where's my life?! - With me! 393 00:34:09,200 --> 00:34:13,797 I've worked. I've had to. The children go to good schools. 394 00:34:13,960 --> 00:34:16,475 - Do you love me? - I wouldn't be here if I didn't. 395 00:34:16,640 --> 00:34:19,519 - You'd always be here if you did. - That's ridiculous. 396 00:34:19,680 --> 00:34:22,354 - Always. - You resent the money. 397 00:34:23,720 --> 00:34:26,189 Money! It has nothing to do with the money. 398 00:34:26,360 --> 00:34:28,716 Look at that damned kitchen! And all of this! 399 00:34:28,880 --> 00:34:31,315 What about the new house? You wanted it. I did it. 400 00:34:31,480 --> 00:34:34,200 You just want to go back and live in that barn! 401 00:34:34,360 --> 00:34:36,317 It has nothing to do with the kitchen. 402 00:34:36,480 --> 00:34:38,790 It has nothing to do with the money. 403 00:34:38,960 --> 00:34:40,997 It has nothing to do with any of it. 404 00:34:42,840 --> 00:34:46,356 Well, what? What is it? 405 00:34:49,440 --> 00:34:52,239 What do you want? Hm? What? 406 00:35:00,680 --> 00:35:03,354 - You're going out. - I have to. 407 00:35:04,600 --> 00:35:06,990 Don't go out now. Why are you going out now? 408 00:35:07,160 --> 00:35:09,436 I've got to. You know that. I can't not go. 409 00:35:12,960 --> 00:35:15,031 Stay. 410 00:35:15,200 --> 00:35:17,237 Not for long. 411 00:35:19,600 --> 00:35:23,958 I'm late. It's business, not friends. 412 00:35:24,120 --> 00:35:27,636 - If it was friends, you could come. - What friends? 413 00:35:27,800 --> 00:35:30,554 We haven't got any friends. 414 00:35:30,720 --> 00:35:33,280 The only friend I ever had was Philpot. 415 00:35:35,000 --> 00:35:38,630 But she was more YOUR friend, wasn't she, than mine. 416 00:35:38,800 --> 00:35:41,315 But you've had lots of friends since Philpot. 417 00:35:41,480 --> 00:35:43,915 Lots of nice friends. For years. 418 00:35:44,080 --> 00:35:46,197 You're quite wrong. 419 00:35:51,800 --> 00:35:54,031 I don't want to come to the studio. 420 00:35:56,360 --> 00:36:00,434 I don't want to meet your...people. 421 00:36:00,600 --> 00:36:01,920 Never. 422 00:36:02,080 --> 00:36:04,754 Never. 423 00:36:04,920 --> 00:36:07,037 - (KNOCKING) - (DOOR OPENS) 424 00:36:08,400 --> 00:36:11,950 They're ready for you to say good night to them, Mrs Armitage. 425 00:36:12,120 --> 00:36:14,157 Mrs Armitage? 426 00:36:15,160 --> 00:36:17,880 (JAKE) Are they out of the bath? (NANNY) Yes, sir. 427 00:36:29,560 --> 00:36:32,394 (INDISTINCT CHATTER) 428 00:36:35,880 --> 00:36:37,758 - Bye, Dad. - Bye. 429 00:36:39,200 --> 00:36:41,476 - Say goodbye to Daddy. - Goodbye, Daddy. 430 00:36:41,640 --> 00:36:43,632 (BOY) Bye! 431 00:36:43,800 --> 00:36:45,314 (MOUTHS GOODBYE) 432 00:36:48,240 --> 00:36:49,913 (JAKE) Bye! (CHILDREN) Bye! 433 00:36:50,080 --> 00:36:52,800 Goodbye, Daddy! 434 00:36:52,960 --> 00:36:55,236 Goodbye! 435 00:36:57,360 --> 00:37:00,910 So you do like children, Mrs Armitage? 436 00:37:01,080 --> 00:37:05,359 - Well, they don't do you any harm. - Yes. 437 00:37:06,800 --> 00:37:09,474 Yes. Let's see. 438 00:37:09,640 --> 00:37:13,077 - Now, you have... - I had them of my own free will. 439 00:37:13,240 --> 00:37:16,438 - Of course. - Nobody forced me to have them. 440 00:37:19,560 --> 00:37:22,997 Your two eldest boys have been at boarding school for some years. 441 00:37:24,520 --> 00:37:27,479 - Yes. For some years. - You agreed to their going away. 442 00:37:28,480 --> 00:37:30,597 Yes. 443 00:37:30,760 --> 00:37:33,229 Have you seen them recently? 444 00:37:33,400 --> 00:37:35,756 No. Not recently. 445 00:37:40,760 --> 00:37:42,831 Do you want to see them? 446 00:37:46,000 --> 00:37:48,356 I believe they're doing terribly well. 447 00:37:51,960 --> 00:37:53,872 Tell me about your first husband. 448 00:37:54,040 --> 00:37:55,440 (JO SIGHS) 449 00:37:56,520 --> 00:37:58,477 - I can't remember. - Oh? 450 00:37:58,640 --> 00:38:00,916 You were married to him for two years. 451 00:38:03,920 --> 00:38:05,957 Well... 452 00:38:07,800 --> 00:38:09,837 He was sweet. 453 00:38:12,000 --> 00:38:13,878 Quite sweet. 454 00:38:15,600 --> 00:38:17,831 Drank a bit, I think. 455 00:38:20,280 --> 00:38:22,112 He was nice. 456 00:38:23,440 --> 00:38:25,238 He was killed. 457 00:38:26,600 --> 00:38:30,389 The second one was a violinist. Giles. 458 00:38:30,560 --> 00:38:32,552 He was nice. 459 00:38:32,720 --> 00:38:37,078 We lived in this, uh... barn with the children. 460 00:38:41,040 --> 00:38:43,316 Hardly went out, really. 461 00:38:46,320 --> 00:38:48,596 For some years, I think. 462 00:38:52,560 --> 00:38:54,472 Why did you leave him? 463 00:38:56,440 --> 00:38:58,557 What happened? 464 00:38:59,880 --> 00:39:02,031 Happened? 465 00:39:04,560 --> 00:39:06,836 Jake happened. 466 00:39:38,440 --> 00:39:41,399 Excuse me. 467 00:39:41,560 --> 00:39:43,756 Excuse me. 468 00:39:43,920 --> 00:39:45,718 I do hope you don't mind. 469 00:39:45,880 --> 00:39:49,715 I've just been looking at a photograph of you in one of these magazines. 470 00:39:49,880 --> 00:39:52,793 A photograph of you all, all your family, 471 00:39:52,960 --> 00:39:55,600 your wonderful children and your wonderful husband. 472 00:39:55,760 --> 00:39:57,991 I thought it must be the same person. 473 00:39:58,160 --> 00:39:59,560 Yes. 474 00:39:59,720 --> 00:40:02,235 I think you're much lovelier than your photo. 475 00:40:02,400 --> 00:40:04,631 I do, really. 476 00:40:04,800 --> 00:40:07,759 - Do you mind my speaking to you? - No. 477 00:40:07,920 --> 00:40:10,515 To tell you the truth, my life is an empty place. 478 00:40:10,680 --> 00:40:12,512 To tell you the honest truth. 479 00:40:13,960 --> 00:40:17,351 Your eyes are much more beautiful than your photograph. 480 00:40:17,520 --> 00:40:19,512 You didn't always have things so good. 481 00:40:19,680 --> 00:40:22,354 That's why you appreciate, don't you? 482 00:40:22,520 --> 00:40:25,160 I never dreamed I'd meet you like this. 483 00:40:25,320 --> 00:40:28,711 And, well, you're so kind to me, 484 00:40:28,880 --> 00:40:31,190 you're so full of sympathy for me. 485 00:40:32,760 --> 00:40:35,559 My husband doesn't come near me any more. 486 00:40:35,720 --> 00:40:38,189 No, nowhere near me. 487 00:40:38,360 --> 00:40:41,717 But don't you think I'm still attractive any more? I think I am. 488 00:40:41,880 --> 00:40:43,917 Of course you are. 489 00:40:44,080 --> 00:40:46,276 I'm not as attractive as you are. 490 00:40:46,440 --> 00:40:49,000 But in a different way I am. 491 00:40:49,160 --> 00:40:51,117 That's one thing I do know. 492 00:40:53,480 --> 00:40:56,837 I had a hysterectomy operation four months ago. 493 00:40:57,000 --> 00:40:59,674 Yes, a hysterectomy. 494 00:40:59,840 --> 00:41:01,513 You know, they take it all away. 495 00:41:02,720 --> 00:41:06,555 You should see the way men look at me. The way they still look at me. 496 00:41:06,720 --> 00:41:09,918 You can tell by that, you see. I'm desirable. 497 00:41:12,880 --> 00:41:16,396 I'm not old. I know. 498 00:41:18,280 --> 00:41:23,116 But... he doesn't seem to care about cheering me up any more. 499 00:41:26,120 --> 00:41:27,554 I'm so thirsty. 500 00:41:27,720 --> 00:41:30,110 - Would you like some tea? - I'm off liquids. 501 00:41:30,280 --> 00:41:32,272 Oh. 502 00:41:33,320 --> 00:41:35,630 - I am sorry. - It's no use your being sorry! 503 00:41:35,800 --> 00:41:37,837 What are you going to do about it? 504 00:41:38,000 --> 00:41:40,879 I've just told you, my life is an empty place! 505 00:41:42,560 --> 00:41:45,314 Well, what do you want me to do about it? 506 00:41:45,480 --> 00:41:48,120 Well, don't do me any favours, for a start. 507 00:41:48,280 --> 00:41:50,795 Don't patronise me, for a start! 508 00:41:50,960 --> 00:41:52,599 But I'm not. 509 00:41:53,840 --> 00:41:56,230 - I'm really not. - (MOCKING) "I'm not." 510 00:41:56,400 --> 00:41:58,392 "I'm really not." 511 00:41:58,560 --> 00:42:01,234 God, I thought you'd be different. 512 00:42:02,720 --> 00:42:05,394 I thought you'd be a very different woman, miss. 513 00:42:05,560 --> 00:42:08,075 Very different from the woman you are! 514 00:42:08,240 --> 00:42:11,517 - I'm sorry. - Are you? Yes, you look sorry (!) 515 00:42:15,040 --> 00:42:18,033 You've got such wonderful children. 516 00:42:18,200 --> 00:42:20,510 Well, they're wonderful, wonderful. 517 00:42:22,120 --> 00:42:25,033 I think you're wonderful, too. 518 00:42:25,200 --> 00:42:27,431 You must be a lovely woman. 519 00:42:27,600 --> 00:42:30,035 You must be such a lovely woman. 520 00:42:30,200 --> 00:42:33,432 I think women are the only ones. 521 00:42:33,600 --> 00:42:36,479 I think they're the only ones. 522 00:42:36,640 --> 00:42:39,439 I can see your grace and sweetness just sitting there. 523 00:42:41,240 --> 00:42:43,675 What does your husband think of you? 524 00:42:43,840 --> 00:42:46,514 Does he find you attractive? Hm? 525 00:42:47,800 --> 00:42:50,360 Hey! I've been thinking, 526 00:42:51,440 --> 00:42:54,035 do you think your husband would find me desirable? 527 00:42:54,920 --> 00:42:58,152 - Look, I really... - I'd show him some tricks. 528 00:42:58,320 --> 00:43:00,915 I'd show him some tricks. You want to bet? 529 00:43:01,080 --> 00:43:04,357 I'd show him a few things I bet you don't know. 530 00:43:04,520 --> 00:43:07,957 My love. My little darling. 531 00:43:09,880 --> 00:43:12,440 Anyone ever clawed your skin off? 532 00:43:12,600 --> 00:43:16,150 Hm? You see these claws? 533 00:43:16,320 --> 00:43:19,358 Ever had your skin clawed off? 534 00:43:19,520 --> 00:43:21,876 Is your hair dry yet, madam? 535 00:43:24,240 --> 00:43:26,197 (MEEKLY) Are you... 536 00:43:26,360 --> 00:43:29,717 Are you going to give me two little curls this time? 537 00:43:29,880 --> 00:43:31,872 Are you? Over the ears? 538 00:43:32,040 --> 00:43:34,396 You know, one each side? 539 00:43:34,560 --> 00:43:37,075 (WHIMPERS) Are you? Are you? 540 00:43:42,320 --> 00:43:44,312 (JO) What has Jake got to do with me? 541 00:43:44,480 --> 00:43:46,517 Why do you keep asking me about Jake? 542 00:43:46,680 --> 00:43:50,515 I come here and all you ask me about is Jake. Why don't you see Jake? 543 00:43:51,520 --> 00:43:54,035 Perhaps it's him you should be seeing, not me. 544 00:43:54,200 --> 00:43:56,476 Besides, there's nothing to say about him. 545 00:43:58,640 --> 00:44:00,313 Do you like him? 546 00:44:02,000 --> 00:44:03,912 No. 547 00:44:06,240 --> 00:44:08,675 - Do you love him? - Yes. So what? 548 00:44:08,840 --> 00:44:11,514 - You don't... - What? 549 00:44:18,360 --> 00:44:20,875 I've forgotten what I was going to say. 550 00:44:23,800 --> 00:44:26,156 Do you think Jake is likely to change? 551 00:44:35,160 --> 00:44:37,197 (SIGHS) No. 552 00:44:37,360 --> 00:44:39,750 What would you say was the difference 553 00:44:39,920 --> 00:44:42,037 between Jake and your previous husbands? 554 00:44:44,320 --> 00:44:45,879 They weren't necessary. 555 00:44:46,040 --> 00:44:47,918 When you say they weren't necessary... 556 00:44:48,080 --> 00:44:50,754 You need a bowl in front of that gas fire. 557 00:44:50,920 --> 00:44:53,196 - A bowl? - Of water. 558 00:44:53,360 --> 00:44:55,477 - A bowl of water. - Ah, yes. 559 00:44:55,640 --> 00:44:58,075 - You need it, for God's sake. - Mm. 560 00:44:58,240 --> 00:45:00,516 Trouble is, if you have a bowl of water, 561 00:45:00,680 --> 00:45:03,320 people throw matchsticks into it. 562 00:45:03,480 --> 00:45:08,396 They float about for days and become soggy, the water becomes black, 563 00:45:10,320 --> 00:45:14,030 and anyway...it all dries up anyway. 564 00:45:18,120 --> 00:45:21,431 Do you find the thought of sex without children obscene? 565 00:45:21,600 --> 00:45:23,512 No. 566 00:45:23,680 --> 00:45:26,275 Are you sure the idea doesn't disgust you? 567 00:45:26,440 --> 00:45:29,478 Perhaps you find the idea...messy. 568 00:45:29,640 --> 00:45:33,395 Perhaps sex is something you feel you must sanctify, as it were, 569 00:45:33,560 --> 00:45:36,598 by incessant reproduction. 570 00:45:40,640 --> 00:45:43,360 I shall have to give that question a little thought. 571 00:45:43,520 --> 00:45:45,716 You would do well to, I think. 572 00:45:47,600 --> 00:45:50,752 I won't be seeing you for a couple of weeks. 573 00:45:50,920 --> 00:45:53,594 - Just go on with the pills. - A couple of weeks? 574 00:45:53,760 --> 00:45:55,558 Didn't my secretary tell you? 575 00:45:55,720 --> 00:45:58,713 I'm off to Tenerife on Friday for a spot of water-skiing. 576 00:45:58,880 --> 00:46:01,190 - It's my great passion. - Water-skiing! 577 00:46:01,360 --> 00:46:04,273 And cut down on liquids as much as you can. 578 00:46:04,440 --> 00:46:08,400 Can we make an appointment for the 19th? 579 00:46:08,560 --> 00:46:09,914 Can't make it. 580 00:46:10,080 --> 00:46:13,118 No. Can't make the 19th. 581 00:46:13,280 --> 00:46:16,557 Then what about the...20th? 582 00:46:16,720 --> 00:46:19,315 - Can't make it. - Oh, come now. 583 00:46:19,480 --> 00:46:21,392 - What liquids? - Well, liquids. 584 00:46:21,560 --> 00:46:23,597 Yes, but what liquids? 585 00:46:23,760 --> 00:46:25,797 Listen, why are you going to Tenerife? 586 00:46:25,960 --> 00:46:29,397 Why don't you go to Cannes? Why Tenerife? Where is Tenerife? 587 00:46:29,560 --> 00:46:32,632 Why the hell don't you go to Cannes? Or Portofino? 588 00:46:32,800 --> 00:46:34,280 Why Tenerife? 589 00:46:34,320 --> 00:46:36,118 (CHILDREN CHATTERING AND LAUGHING) 590 00:46:36,800 --> 00:46:39,315 Come on, quick! Dad! 591 00:46:39,480 --> 00:46:43,110 (EXCITING SHOUTING) 592 00:46:43,280 --> 00:46:46,193 Where's the boy? Hello. Where's Mummy? 593 00:46:46,360 --> 00:46:48,158 There. 594 00:46:48,320 --> 00:46:50,835 (LAUGHTER) 595 00:46:51,000 --> 00:46:53,515 Come on. Come on. Let's go. 596 00:46:53,680 --> 00:46:56,514 (CHILDREN LAUGHING AND SQUEALING) 597 00:46:59,600 --> 00:47:01,353 (SIGHS) 598 00:47:03,160 --> 00:47:08,792 (EXCITED SHOUTING) 599 00:47:10,680 --> 00:47:12,319 Elizabeth, give me that parcel. 600 00:47:12,480 --> 00:47:15,518 Here. It's supposed to be lucky. 601 00:47:15,680 --> 00:47:17,512 Hey, don't open those all at once. 602 00:47:17,680 --> 00:47:20,036 - None of you have been good. - Yes, we have! 603 00:47:20,200 --> 00:47:22,032 - They've got our names on! - What? 604 00:47:22,200 --> 00:47:24,431 - Did you see any elephants? - Of course. 605 00:47:24,600 --> 00:47:28,037 - What's in here? - I don't know. You open it. 606 00:47:28,200 --> 00:47:30,840 - Did you see any lions? - Yes. 607 00:47:31,000 --> 00:47:33,117 Mm... Who put all the soda in that? 608 00:47:33,280 --> 00:47:36,478 - I got a star for spelling! - There's a special one for you. 609 00:47:36,640 --> 00:47:39,155 Cor! Thanks, Dad! 610 00:47:39,320 --> 00:47:42,631 (EXCITED CHATTER) 611 00:47:44,920 --> 00:47:46,639 What's in here? 612 00:47:52,000 --> 00:47:54,356 I'm all right now. 613 00:47:55,920 --> 00:47:57,639 Darling, 614 00:48:00,040 --> 00:48:02,999 I wish you'd been there. It was a marvellous place. 615 00:48:03,160 --> 00:48:05,755 - Was it? - Come here. 616 00:48:17,800 --> 00:48:21,157 Hurst and Beth hated each other on sight, of course. 617 00:48:21,320 --> 00:48:23,039 - Did they? - Mm. 618 00:48:23,200 --> 00:48:25,510 Some ridiculous business about a camel. 619 00:48:25,680 --> 00:48:28,673 He got her up on this camel. Pure spite, of course. 620 00:48:28,840 --> 00:48:31,992 She was dead drunk. Anyway... 621 00:48:32,160 --> 00:48:36,518 Give it to me! It's mine! Give it to me! 622 00:48:36,680 --> 00:48:39,878 I'm going to tell about you! Cry-baby! 623 00:48:40,040 --> 00:48:42,760 I'm going to tell on you! 624 00:48:45,920 --> 00:48:48,719 - So, what happened? - Hm? 625 00:48:48,880 --> 00:48:51,236 (JAZZ MUSIC STARTS TO PLAY) 626 00:48:51,400 --> 00:48:55,360 Well, what was so funny was really what she was wearing. 627 00:48:55,520 --> 00:48:57,432 - On the camel? - Mm. What she had... 628 00:48:57,600 --> 00:48:59,637 - (CRASHING) - Mark! 629 00:49:00,160 --> 00:49:02,356 - (DOG BARKS) - What are you doing? 630 00:49:02,520 --> 00:49:04,591 Nothing! 631 00:49:17,240 --> 00:49:20,153 - We've got lunch ready soon for you. - Mm. 632 00:49:20,320 --> 00:49:22,915 (LIVELY MUSIC PLAYING) 633 00:49:24,760 --> 00:49:28,231 - Bit of a racket. - Saturday morning. 634 00:49:33,480 --> 00:49:36,678 - Turn one of those off! - (CHILD) I had mine on first! 635 00:49:36,840 --> 00:49:39,150 I said turn one of those off, this minute! 636 00:49:39,320 --> 00:49:42,996 - It doesn't matter. - (CHILDREN ARGUING) 637 00:49:43,160 --> 00:49:44,992 Turn them both off! 638 00:49:47,760 --> 00:49:49,319 (MUSIC STOPS) 639 00:49:52,160 --> 00:49:54,914 (CHILDREN CONTINUE TO ARGUE) 640 00:50:04,120 --> 00:50:06,919 - Tell me about it. - What? 641 00:50:07,080 --> 00:50:10,756 - About the camel, and... - It's pretty uninteresting, really. 642 00:50:21,080 --> 00:50:23,515 What's the matter? 643 00:50:23,680 --> 00:50:26,912 - You're not going to cry, are you? - No. 644 00:50:28,920 --> 00:50:32,152 There's nothing to cry about, is there? 645 00:50:38,600 --> 00:50:42,150 - Look, why don't we ask them out? - Who? 646 00:50:42,320 --> 00:50:44,437 - All of them. Tonight. - Tonight? 647 00:50:44,600 --> 00:50:46,319 Yes. Why not? All of them. 648 00:50:46,480 --> 00:50:50,440 - Who? - Hurst, the Conways, all of them. 649 00:50:50,600 --> 00:50:53,752 Then I can find out all about it properly. Come on. 650 00:50:53,920 --> 00:50:56,879 No. You don't want that lot around here tonight. 651 00:50:57,040 --> 00:51:00,397 - Anyway, they're probably not free. - Well, ring and find out. 652 00:51:00,560 --> 00:51:03,553 - Do you want to? - Yes, I do. 653 00:51:05,200 --> 00:51:06,998 I'll ring. 654 00:51:07,560 --> 00:51:09,995 - What's the Conways' number? - Hey! 655 00:51:11,760 --> 00:51:14,992 Have you been having an affair with that doctor or something? 656 00:51:15,160 --> 00:51:17,675 Yes. How did you know? 657 00:51:17,840 --> 00:51:21,038 What are you up to, hm? 658 00:51:24,320 --> 00:51:27,233 (LAUGHTER) 659 00:51:27,400 --> 00:51:31,474 Professional people are just a lot of bloody parasites. 660 00:51:31,640 --> 00:51:36,760 The lot of them - doctors, lawyers... You know what I mean. 661 00:51:36,920 --> 00:51:40,470 Parsons. The whole bloody crew. 662 00:51:40,640 --> 00:51:44,554 Now, I call myself a tradesman 663 00:51:44,720 --> 00:51:49,954 because, in my opinion, it's the only thing left to respect in this world. 664 00:51:50,120 --> 00:51:51,998 Yes, in my honest opinion. 665 00:51:52,160 --> 00:51:55,915 An honest tradesman is the only thing left to respect in this world. 666 00:51:56,080 --> 00:52:00,871 A man like me, for instance, a common or garden stockbroker. 667 00:52:01,040 --> 00:52:03,999 The rest of them are just a lot of bloody frauds. 668 00:52:04,160 --> 00:52:07,915 What do you think? Come on, what do you think? 669 00:52:08,080 --> 00:52:10,914 - Well, I... - What? 670 00:52:12,160 --> 00:52:14,675 Excuse me a second. You want another drink. 671 00:52:14,840 --> 00:52:18,390 (LAUGHTER) 672 00:52:18,560 --> 00:52:21,598 (MAN) Well, you see, there was this man. 673 00:52:21,760 --> 00:52:25,310 All his life, the one thing he wanted more than anything else 674 00:52:25,480 --> 00:52:28,837 was to beat a woman. No, no. It's quite true. 675 00:52:29,000 --> 00:52:32,516 Really. It's a true story. The one thing he really wanted to do. 676 00:52:32,680 --> 00:52:36,037 But he never met anybody who wanted him to do it, you see. 677 00:52:36,200 --> 00:52:38,715 But actually, he was a very nice chap. 678 00:52:41,400 --> 00:52:44,757 (INDISTINCT CHATTER) 679 00:52:45,840 --> 00:52:48,480 - How's things? - Oh, fabulous! 680 00:52:48,640 --> 00:52:50,757 Dad's really with it tonight, isn't he? 681 00:52:50,920 --> 00:52:54,072 I didn't know Beth Conway was blonde. I thought she was red. 682 00:52:54,240 --> 00:52:56,914 She's lovely, isn't she? Isn't she smiling at you? 683 00:52:57,080 --> 00:52:59,595 - Have you spoken to her? - Here you are, dear. 684 00:52:59,760 --> 00:53:01,956 - Oh, thank you. - Well, who's this? 685 00:53:02,120 --> 00:53:04,112 - My mother. - Really? 686 00:53:04,280 --> 00:53:05,999 Hello. Just a minute. 687 00:53:07,400 --> 00:53:09,676 It's got nothing to do with you, darling. 688 00:53:09,840 --> 00:53:13,197 It has absolutely everything to do with me, as a matter of fact. 689 00:53:13,360 --> 00:53:16,034 - You really are terribly masculine. - Am I really? 690 00:53:16,200 --> 00:53:19,432 (MAN) "There's nothing I'd love more in the whole world." 691 00:53:19,600 --> 00:53:21,956 Well, he couldn't believe his ears! 692 00:53:23,240 --> 00:53:26,631 (WOMAN 1) I had three showers a day absolutely every single day. 693 00:53:26,800 --> 00:53:28,712 (WOMAN 2) What were the peasants like? 694 00:53:28,880 --> 00:53:31,600 (WOMAN 1) Extraordinarily interesting. Fascinating faces. 695 00:53:31,760 --> 00:53:33,717 (WOMAN 2) Lots of character, I suppose. 696 00:53:33,880 --> 00:53:36,634 - (WOMAN 1) Lots, lots. - Peasants usually do have. 697 00:53:36,800 --> 00:53:38,632 (LAUGHTER) 698 00:53:38,800 --> 00:53:42,157 After all that, at last they stood there, 699 00:53:42,320 --> 00:53:44,755 stark-naked, looking at each other, you know. 700 00:53:44,920 --> 00:53:46,798 He had the cane in his hand! 701 00:53:46,960 --> 00:53:50,636 And then suddenly, to his amazement, to his horror and amazement, 702 00:53:50,800 --> 00:53:53,395 he saw that she was holding a cane, too! 703 00:53:53,560 --> 00:53:55,040 "What's all this?" he said. 704 00:53:55,200 --> 00:53:58,511 And suddenly she thwacked him with all her might! 705 00:53:58,680 --> 00:54:01,718 Argh! You know the man! 706 00:54:01,880 --> 00:54:06,193 Darling, Beth wants your advice. I've told her you know all about children. 707 00:54:06,360 --> 00:54:08,636 Well, I wouldn't say that. 708 00:54:08,800 --> 00:54:13,033 What my wife needs is another half-dozen, and quick. 709 00:54:14,960 --> 00:54:18,351 - Did you like Morocco? - Oh, it was quite fun. 710 00:54:18,520 --> 00:54:20,591 Quite fun, really. 711 00:54:26,560 --> 00:54:29,155 (CONWAY) Professional people are just a lot of bloody parasites. 712 00:54:29,320 --> 00:54:32,757 Doctors, lawyers, parsons. 713 00:54:32,920 --> 00:54:36,709 You know what I mean, Jake. The whole bloody lot of them. 714 00:54:36,880 --> 00:54:40,191 Now, I call myself a tradesman, 715 00:54:40,360 --> 00:54:43,910 because it's the only thing left to respect, in my honest opinion. 716 00:54:44,080 --> 00:54:48,233 An honest tradesman's the only thing left to respect in this world. 717 00:54:48,400 --> 00:54:50,392 My honest opinion. 718 00:54:50,560 --> 00:54:53,758 - You'd say that in all honesty? - In all honesty, Jake. 719 00:54:53,920 --> 00:54:57,072 In complete honesty, old boy. You ask Beth. 720 00:54:57,240 --> 00:55:00,950 She knows that I mean what I say. Ask her. 721 00:55:01,120 --> 00:55:03,680 My husband always means what he says. 722 00:55:03,840 --> 00:55:05,479 Does yours? 723 00:55:07,440 --> 00:55:09,272 You'd better ask him. 724 00:55:09,440 --> 00:55:12,274 He writes film scripts beautifully anyway, doesn't he? 725 00:55:12,440 --> 00:55:16,992 He's got such, oh, extraordinary understanding, such swift... 726 00:55:18,280 --> 00:55:21,239 you know, kind of illumination of people. 727 00:55:22,560 --> 00:55:26,873 Some of the scenes with John actually really made me cry. 728 00:55:27,040 --> 00:55:29,509 You must have got sand in your eye. 729 00:55:29,680 --> 00:55:32,832 Lots of sand in Morocco, was there? 730 00:55:33,000 --> 00:55:34,673 Mm. 731 00:55:36,360 --> 00:55:39,239 - Another drink? - I'm fine. 732 00:55:39,400 --> 00:55:42,074 - Mr Conway? - No. 733 00:55:42,240 --> 00:55:44,709 - I don't think I will, thank you. - I will. 734 00:55:47,040 --> 00:55:50,590 I looked after our baby girl when Beth was away. 735 00:55:50,760 --> 00:55:55,152 - How did she respond to that? - How did she respond? 736 00:55:55,320 --> 00:55:58,040 (CHUCKLES) I'm her father. 737 00:56:01,960 --> 00:56:04,077 She's an intelligent woman, your wife. 738 00:56:04,240 --> 00:56:06,835 Oh, no. I'm not at all. 739 00:56:07,000 --> 00:56:09,640 I think he's right. You look very intelligent. 740 00:56:09,800 --> 00:56:12,838 I like intelligent women. They're stimulating. 741 00:56:13,000 --> 00:56:14,992 And vital. Vital. 742 00:56:16,160 --> 00:56:18,720 - That's what makes them intelligent. - Yes. 743 00:56:18,880 --> 00:56:20,837 It depends which way you look at it. 744 00:56:21,000 --> 00:56:26,155 Jake's got an idea for a new film. It takes place on the Italian Riviera. 745 00:56:26,320 --> 00:56:30,473 We could all go, all of us together, the four of us. 746 00:56:33,120 --> 00:56:35,589 Well, think what fun we could have! 747 00:56:58,640 --> 00:57:02,111 - They've nearly finished the house. - Have they? 748 00:57:02,280 --> 00:57:03,999 Good. 749 00:57:07,520 --> 00:57:10,115 You're a marvellous colour. 750 00:57:10,280 --> 00:57:12,112 It was hot. 751 00:57:17,120 --> 00:57:19,589 You smell of the sun. 752 00:57:26,080 --> 00:57:29,232 - Do you think she's attractive? - Who? 753 00:57:29,400 --> 00:57:31,392 - Beth. - Oh. 754 00:57:31,560 --> 00:57:33,313 She's all right, I suppose. 755 00:57:35,040 --> 00:57:37,236 I need you. 756 00:57:41,000 --> 00:57:43,356 What about those Arab women? 757 00:57:43,520 --> 00:57:47,070 - I can't begin to tell you. - Did they like you? 758 00:57:47,240 --> 00:57:49,232 Wouldn't leave me alone. 759 00:57:51,200 --> 00:57:54,079 Did they touch you like this? 760 00:58:14,720 --> 00:58:17,474 (BICYCLE BELL RINGS) 761 00:58:17,640 --> 00:58:20,951 (INDISTINCT CHATTER) 762 00:58:30,200 --> 00:58:33,113 Jo! Jo! 763 00:58:33,280 --> 00:58:36,478 - Where's Mummy? - She's upstairs, finding more plates. 764 00:58:36,680 --> 00:58:39,639 - I want my ball! - After tea. 765 00:58:40,880 --> 00:58:42,599 Jo! 766 00:58:44,080 --> 00:58:46,675 Mummy! Mummy! 767 00:58:46,840 --> 00:58:48,877 - Can I have the big red ball? - What? 768 00:58:49,040 --> 00:58:52,351 - Mark wants the big red ball. - Here it is. 769 00:58:52,520 --> 00:58:54,034 Catch! 770 00:58:55,880 --> 00:58:59,112 - Going to throw it at Sharon! - Bertie, Bertie, run! 771 00:58:59,280 --> 00:59:01,511 (LAUGHTER) 772 00:59:03,760 --> 00:59:05,911 - What are you looking at? - The barn. 773 00:59:06,080 --> 00:59:08,390 - Does anybody live there? - No. 774 00:59:08,560 --> 00:59:11,712 - I don't think so. - I love you. 775 00:59:13,920 --> 00:59:16,116 (SHARON SQUEALS AND GIGGLES) 776 00:59:23,680 --> 00:59:28,277 (LABOURED BREATHING) 777 01:00:05,080 --> 01:00:07,800 (WEEPING) 778 01:00:12,760 --> 01:00:16,231 He was such a good man. Nobody knew how good he was. 779 01:00:17,560 --> 01:00:21,474 Have you told Jake yet? He was very fond of George. 780 01:00:21,640 --> 01:00:23,996 And George was fond of him. 781 01:00:24,160 --> 01:00:28,120 - George really was fond of him. - I know. 782 01:00:28,280 --> 01:00:32,115 He didn't care for the others much, but I don't know... 783 01:00:32,280 --> 01:00:34,351 He was really fond of Jake. 784 01:00:35,760 --> 01:00:39,037 - Jake was fond of him, too. - I know he was. 785 01:00:39,200 --> 01:00:42,432 I'll never see him again. 786 01:00:42,600 --> 01:00:45,240 I'm glad he wanted to be cremated. 787 01:00:46,440 --> 01:00:48,955 I wish I could believe I'd see him again. 788 01:00:50,880 --> 01:00:53,600 But I'm glad he'll be cremated. 789 01:00:53,760 --> 01:00:57,959 I couldn't bear to think of him...buried. 790 01:00:58,120 --> 01:01:01,238 The thought of him under that... I mean, just the thought... 791 01:01:01,400 --> 01:01:04,279 - Mother. - Just to think, just to think... 792 01:01:04,440 --> 01:01:08,036 Mother, listen. I want to tell you something. 793 01:01:08,200 --> 01:01:10,840 - I'm going to have a baby. - What? 794 01:01:11,000 --> 01:01:13,515 No! You can't. 795 01:01:13,680 --> 01:01:16,070 You're not... You're not. You can't. 796 01:01:16,240 --> 01:01:18,471 Well, there it is. 797 01:01:18,640 --> 01:01:22,031 But what can Jake be thinking of? 798 01:01:22,200 --> 01:01:25,079 He doesn't know. Nobody knows. 799 01:01:26,520 --> 01:01:28,512 You must be mad. 800 01:01:28,680 --> 01:01:32,276 - Won't you ever get any rest? - It'll be all right. 801 01:01:36,680 --> 01:01:41,277 How can you be so careless, and so thoughtless? 802 01:01:41,440 --> 01:01:44,399 How can you want to start all that over again? 803 01:01:44,560 --> 01:01:48,440 He was so fond of you, he was. And so proud of you, too. 804 01:01:48,600 --> 01:01:52,514 Only the other night he said we must go and see your new film, he did. 805 01:01:52,680 --> 01:01:55,752 - Of course, he couldn't go. - No. 806 01:01:55,920 --> 01:01:59,118 - No. Oh, no, he couldn't go. - (DOORBELL RINGS) 807 01:02:06,080 --> 01:02:10,836 Oh, dear, there they are. There they are. 808 01:02:12,440 --> 01:02:14,909 You go and wait in the garden and I'll... 809 01:02:19,400 --> 01:02:22,916 Thank you, sir. I'm very sorry to trouble you, sir. 810 01:02:23,080 --> 01:02:24,594 (CHURCH BELL RINGS) 811 01:02:24,760 --> 01:02:27,673 He loved his vegetables. 812 01:02:27,840 --> 01:02:31,072 We never bought a single vegetable until last winter. 813 01:02:31,240 --> 01:02:33,709 He just couldn't manage it any more. 814 01:02:35,160 --> 01:02:37,675 Remember the strawberries, Dinah? 815 01:02:37,840 --> 01:02:41,151 - You loved his strawberries. - Yes. They were marvellous. 816 01:02:41,320 --> 01:02:44,472 - I know you did. - In a few minutes. 817 01:02:44,640 --> 01:02:46,040 (BIRDS CHIRPING) 818 01:02:46,200 --> 01:02:47,873 (CHURCH BELL RINGS) 819 01:02:51,640 --> 01:02:53,757 - How's things at home? - Fine. 820 01:02:53,920 --> 01:02:56,594 - Chaos. - It isn't. All in order. 821 01:02:56,760 --> 01:02:59,514 I don't know what George would have said if he knew. 822 01:02:59,680 --> 01:03:01,353 Knew? About what? 823 01:03:01,520 --> 01:03:05,514 - You could let this off for allotments. - He loved the children, 824 01:03:05,680 --> 01:03:07,990 but he always thought there were too many. 825 01:03:08,160 --> 01:03:10,436 I don't know what you're thinking of, Jake. 826 01:03:10,600 --> 01:03:13,195 - What do you mean? - (JO) Are they ready yet? 827 01:03:13,360 --> 01:03:15,636 (JO'S MOTHER) It's too much. 828 01:03:15,800 --> 01:03:18,156 I'm glad he didn't live to see it. 829 01:03:18,320 --> 01:03:20,789 - Go and find out if they're ready. - See what? 830 01:03:20,960 --> 01:03:22,758 - (DINAH) Won't they tell us? - No. 831 01:03:22,920 --> 01:03:25,116 They might be waiting. Go on, please. 832 01:03:25,280 --> 01:03:26,794 OK. 833 01:03:27,440 --> 01:03:29,636 At least he's going to be cremated. 834 01:03:29,800 --> 01:03:33,396 - I'm so glad about that. - Live to see what? 835 01:03:33,560 --> 01:03:36,553 On top of everything else. 836 01:03:36,720 --> 01:03:38,996 As if she hasn't got enough. 837 01:03:39,160 --> 01:03:42,631 Mind you, he loved... he loved the children. 838 01:03:44,120 --> 01:03:46,191 (CHURCH BELL RINGS) 839 01:03:54,120 --> 01:03:56,680 Look, the boys are here. 840 01:03:56,840 --> 01:03:59,753 The boys have come. 841 01:04:12,080 --> 01:04:14,390 - (BELL RINGS) - They're ready, Mummy. 842 01:04:34,560 --> 01:04:36,552 Hello, Mum. 843 01:04:38,840 --> 01:04:41,833 Hello. Hello. 844 01:04:42,000 --> 01:04:43,320 Hello. 845 01:04:45,000 --> 01:04:46,673 Dinah. 846 01:04:52,080 --> 01:04:54,800 What do you think of your sister? 847 01:04:54,960 --> 01:04:56,838 Pretty good. 848 01:05:01,520 --> 01:05:04,513 - Everything all right? - Fine. 849 01:05:07,680 --> 01:05:10,240 Yes, fine. 850 01:05:12,120 --> 01:05:13,873 (CAR ENGINE STARTS) 851 01:05:18,720 --> 01:05:20,552 Come along. 852 01:05:38,880 --> 01:05:42,920 (DINAH) It was when the coffin went in. You know, when they pushed it in. 853 01:05:43,080 --> 01:05:44,753 I think that's when it was. 854 01:05:46,000 --> 01:05:48,595 I suddenly thought: well, it might be possible. 855 01:05:48,760 --> 01:05:52,549 You know, God might be possible. Have you read Thomas Aquinas? 856 01:05:52,720 --> 01:05:55,474 - I'm reading a book. It's marvellous. - (DOOR SLAMS) 857 01:05:55,640 --> 01:05:58,280 "That the divine being cannot be..." Wait a minute. 858 01:05:58,440 --> 01:06:01,911 "..cannot be specified by the addition of a substantial difference." 859 01:06:02,080 --> 01:06:03,912 - See what I mean? - Mm-hm. 860 01:06:04,080 --> 01:06:06,959 "Since all things which are subject to divine..." 861 01:06:40,360 --> 01:06:43,637 - You look awful. - I feel it. 862 01:06:43,800 --> 01:06:45,792 (JO SIGHS) 863 01:06:45,960 --> 01:06:49,317 - You must be tired. - Mm. And you? 864 01:06:49,480 --> 01:06:50,994 Mm-hm. 865 01:06:53,360 --> 01:06:56,239 - I'm sorry. - Sorry? 866 01:06:56,400 --> 01:06:59,234 I know you don't want it. 867 01:06:59,400 --> 01:07:02,279 I know you don't want the baby. 868 01:07:02,440 --> 01:07:04,796 Can't be helped. 869 01:07:07,080 --> 01:07:10,278 It will be all right. It will. 870 01:07:10,440 --> 01:07:14,354 I mean, you'll like it. 871 01:07:14,520 --> 01:07:18,833 I mean, perhaps it'll be a girl. 872 01:07:19,000 --> 01:07:21,071 You've never had a daughter. 873 01:07:22,240 --> 01:07:25,199 When the house is ready, we could spend the summer there, 874 01:07:25,360 --> 01:07:28,478 spread out a bit. I mean... 875 01:07:30,520 --> 01:07:34,355 - You won't notice. - It really doesn't matter. 876 01:07:34,520 --> 01:07:37,319 It does. It does matter. 877 01:07:42,880 --> 01:07:45,270 You really don't want it? 878 01:07:47,000 --> 01:07:48,673 No. 879 01:07:53,240 --> 01:07:56,153 - What do you want, then? - It doesn't matter. 880 01:07:58,840 --> 01:08:01,480 - Why? - Because I don't want it, that's why. 881 01:08:04,080 --> 01:08:08,233 I wanted us to change, and now we can't change, you see? 882 01:08:08,400 --> 01:08:11,234 I thought we could change, branch out, be free. 883 01:08:12,720 --> 01:08:15,110 Now we can't. We're back where we started. 884 01:08:16,800 --> 01:08:18,757 (JO SIGHS) 885 01:08:21,120 --> 01:08:24,875 I'm not blaming you. I blame myself. It's my fault, I know that. 886 01:08:25,040 --> 01:08:27,600 But we haven't lived. 887 01:08:31,400 --> 01:08:33,960 I don't want it. It'd kill us. 888 01:08:34,120 --> 01:08:37,591 I really thought that we could begin and... 889 01:08:37,760 --> 01:08:41,993 Remember you used to say that you wanted to be with me wherever I went, 890 01:08:42,160 --> 01:08:44,470 wanted to go with me everywhere? 891 01:08:44,640 --> 01:08:46,359 Well... 892 01:08:47,560 --> 01:08:51,759 We could travel. We can afford it. 893 01:08:51,920 --> 01:08:54,640 Even have a proper honeymoon. 894 01:08:54,800 --> 01:08:56,632 Go for a world trip or something. 895 01:08:56,800 --> 01:08:59,554 Now with this, we're trapped here, again. 896 01:09:02,560 --> 01:09:07,589 I mean, there is a world apart... apart from birth. 897 01:09:07,760 --> 01:09:10,480 There's a world apart from... 898 01:09:10,640 --> 01:09:13,519 Look, we don't want any more. How can we have any more? 899 01:09:15,280 --> 01:09:16,600 Darling, 900 01:09:17,600 --> 01:09:20,991 I know the idea of abortion's repellent to you. It is to me, too. 901 01:09:21,160 --> 01:09:24,153 It's ghastly, the idea of abortion. 902 01:09:24,320 --> 01:09:27,597 But it would be legal. You've been treated for depression. 903 01:09:27,760 --> 01:09:31,720 The psychiatrist says that... he advises that medically, 904 01:09:31,880 --> 01:09:34,759 for your health's sake, you shouldn't have this child. 905 01:09:34,920 --> 01:09:37,355 There wouldn't be anything underhand. 906 01:09:39,720 --> 01:09:42,997 I got you into this and I just want you to be happy. 907 01:09:43,160 --> 01:09:46,278 I want to get you out of it. I want to get us both out of it, 908 01:09:46,440 --> 01:09:49,558 while there's still time for us, that's all. 909 01:09:53,440 --> 01:09:57,992 Now, you're certain, Mrs Armitage, that you don't want this child? 910 01:09:58,160 --> 01:10:00,516 Yes. I'm quite certain. 911 01:10:00,680 --> 01:10:03,036 I have, in fact, already had a long talk 912 01:10:03,200 --> 01:10:06,716 with your doctor and your psychiatrist, Mr Ingram. 913 01:10:06,880 --> 01:10:09,998 We all appear to be in complete agreement on this matter. 914 01:10:10,160 --> 01:10:12,516 We do consider that, by having this child, 915 01:10:12,680 --> 01:10:14,911 your health would be severely affected. 916 01:10:16,040 --> 01:10:20,000 But we also feel that we should point out 917 01:10:20,160 --> 01:10:24,518 that the reasons for recommending that this pregnancy be terminated 918 01:10:24,680 --> 01:10:29,880 must apply with equal validity to any future pregnancy. 919 01:10:30,040 --> 01:10:32,271 Do you see what I mean? 920 01:10:32,440 --> 01:10:35,512 You've had a considerable number of children. 921 01:10:35,680 --> 01:10:39,640 Perhaps it would be wise for you not to have any more. 922 01:10:39,800 --> 01:10:43,919 It's, um... It's a matter of sterilisation. 923 01:10:44,080 --> 01:10:46,436 Perfectly simple and straightforward. 924 01:10:46,600 --> 01:10:50,276 And afterwards, you can live a completely normal married life. 925 01:10:50,440 --> 01:10:54,354 But, of course, you'll never conceive again. 926 01:10:54,520 --> 01:10:56,193 (JO) What did my husband say? 927 01:10:56,360 --> 01:11:01,435 (SURGEON) Oh, he left the decision entirely to you, of course. As we do. 928 01:11:01,600 --> 01:11:03,831 (JO LAUGHS NERVOUSLY) 929 01:11:08,080 --> 01:11:11,118 (JAKE) Oh, darling, be careful. You'll hurt yourself. 930 01:11:11,280 --> 01:11:13,272 - I'm so happy. - Good. 931 01:11:13,440 --> 01:11:14,999 I'm free, you see. 932 01:11:15,160 --> 01:11:18,232 - I'm free, aren't I? - Yes, I know. 933 01:11:18,400 --> 01:11:20,392 Completely free. 934 01:11:20,560 --> 01:11:23,280 We don't have to worry about it any more. 935 01:11:23,440 --> 01:11:27,320 It'll just never happen. We don't have to worry about it any more. 936 01:11:27,480 --> 01:11:29,597 Never. 937 01:11:29,760 --> 01:11:32,832 Oh, I'm going to get rid of that nanny, for a start. 938 01:11:33,000 --> 01:11:34,912 I've always hated her. 939 01:11:37,600 --> 01:11:40,798 Then we can move to the country, to the new house... 940 01:11:40,960 --> 01:11:42,314 Yes. 941 01:11:42,520 --> 01:11:45,957 ..and live with the children again, properly. 942 01:11:47,280 --> 01:11:50,398 And then we can go away together, hm? 943 01:11:50,560 --> 01:11:53,234 And just do anything. 944 01:11:53,400 --> 01:11:56,598 And just do anything. 945 01:11:56,760 --> 01:11:58,672 Yes. 946 01:12:00,120 --> 01:12:02,510 (LAUGHS EDGILY) 947 01:12:02,680 --> 01:12:06,117 - Be careful. Be careful. - Yes. 948 01:12:07,280 --> 01:12:10,239 - Hello, Mummy. - Hello, darling. 949 01:12:14,320 --> 01:12:16,960 - I brought you these. - Thank you. 950 01:12:17,120 --> 01:12:19,430 They don't stand a chance with these others. 951 01:12:19,600 --> 01:12:22,035 - Ah, yes, they do. - Look at them! 952 01:12:22,200 --> 01:12:23,839 Whew! 953 01:12:24,000 --> 01:12:27,835 - Who are they all from? - Oh, mostly friends of Daddy's. 954 01:12:28,000 --> 01:12:31,118 - Are you feeling better? - Marvellous. 955 01:12:32,160 --> 01:12:36,040 - How are the children? - Oh, fine. 956 01:12:36,200 --> 01:12:40,513 It was a sort of womb thing, I suppose, was it? 957 01:12:42,040 --> 01:12:45,272 Yes. Something like that. 958 01:12:45,440 --> 01:12:47,830 Does it happen to everyone? 959 01:12:49,520 --> 01:12:51,989 No. 960 01:12:52,160 --> 01:12:53,992 Of course not. 961 01:12:55,680 --> 01:12:59,515 - It just happens to some women? - Mm-hm. 962 01:12:59,680 --> 01:13:01,751 Oh, look, help me make this list. 963 01:13:01,920 --> 01:13:04,071 - We'll make a clean sweep. - What list? 964 01:13:04,240 --> 01:13:06,914 There'll be some changes. We're going to do things. 965 01:13:07,080 --> 01:13:09,993 - What? - Moving things to the new house. 966 01:13:10,160 --> 01:13:12,197 - All that junk in the attic? - All that junk. 967 01:13:12,360 --> 01:13:13,760 - Not all! - Put it down! 968 01:13:13,920 --> 01:13:15,991 - How? - "Move junk to the new house." 969 01:13:16,160 --> 01:13:19,790 We'll buy furniture for the new house. Lots of new furniture. 970 01:13:19,960 --> 01:13:22,998 - Send everything to the cleaners. - We forgot to phone the removal. 971 01:13:23,160 --> 01:13:26,756 - Hello! What's going on? - (JO) Nothing. 972 01:13:26,920 --> 01:13:29,515 - Eh? Let me see. - (JO) No. 973 01:13:29,680 --> 01:13:32,514 - Let me see. - You can't! 974 01:13:32,680 --> 01:13:35,240 Oh, there's a pile of old sheets in the cupboard. 975 01:13:35,400 --> 01:13:37,392 - We never use them. - Throw them away. 976 01:13:37,560 --> 01:13:38,960 - Put it down. - All right. 977 01:13:39,120 --> 01:13:40,918 Hey, what are you writing? 978 01:13:42,400 --> 01:13:46,076 "Love, Jake"? What a funny thing to put! 979 01:13:50,960 --> 01:13:53,350 They're a beautiful lot of flowers. 980 01:13:53,520 --> 01:13:56,399 - Nice of everyone to have sent them. - (JO) Mm-hm. 981 01:13:56,560 --> 01:13:59,359 - Did you write thanking them? - Mm-hm. 982 01:13:59,520 --> 01:14:02,160 - Have you written to the Conways? - Mm-hm. 983 01:14:02,320 --> 01:14:05,154 Good. Good. 984 01:14:05,320 --> 01:14:06,640 Ooh! 985 01:14:06,800 --> 01:14:08,280 (DINAH GIGGLES) 986 01:14:12,640 --> 01:14:13,960 (JO) Oh! 987 01:14:14,120 --> 01:14:15,440 (BOTH CHUCKLE) 988 01:14:15,600 --> 01:14:17,671 (JAKE) Oi! 989 01:14:19,840 --> 01:14:23,151 - Oh, my dear. - Darling, give me a kiss! 990 01:14:23,320 --> 01:14:24,640 Keep that upright. 991 01:14:24,800 --> 01:14:26,792 - Let the gentleman get by. - That one? 992 01:14:26,960 --> 01:14:28,997 - (PHONE RINGS) - No, that stays. 993 01:14:29,160 --> 01:14:31,834 That's just about the lot, then. 994 01:14:33,640 --> 01:14:35,518 (RINGING) 995 01:14:36,600 --> 01:14:38,592 - Hello. - This is Bob Conway. 996 01:14:38,760 --> 01:14:40,399 - Who? - Conway. Beth's husband. 997 01:14:40,560 --> 01:14:43,473 Mr Conway. How are you? I'm afraid Jake's at the studio. 998 01:14:43,640 --> 01:14:47,429 - Actually, I wanted to... - Could you hold on for just a minute? 999 01:14:50,400 --> 01:14:52,551 Mrs Tedd will be waiting at the house. 1000 01:14:52,720 --> 01:14:55,679 - Mrs Tedd. Right. Thank you. - Thank you. Sorry. 1001 01:14:55,840 --> 01:14:59,675 (CONWAY) Could you have tea with me tomorrow? I want to talk to you. 1002 01:14:59,840 --> 01:15:03,231 I don't think I could manage. I'm taking the children to the zoo. 1003 01:15:03,400 --> 01:15:05,471 - Splendid! What could be nicer? - What? 1004 01:15:05,640 --> 01:15:09,919 - I mean, why don't I see you there? - All right. 1005 01:15:10,080 --> 01:15:13,391 Why don't you meet us all at that tea place by the penguins? 1006 01:15:13,560 --> 01:15:14,914 - Perfect! - Fine. 1007 01:15:15,080 --> 01:15:17,037 I shall look forward to it. Thank you. 1008 01:15:17,200 --> 01:15:19,157 - See you there about 4:00. - Bye, now. 1009 01:15:19,320 --> 01:15:20,640 Bye-bye. 1010 01:15:22,400 --> 01:15:25,552 (PENGUINS BLEATING) 1011 01:15:27,160 --> 01:15:29,595 Don't you look pretty in that dress! 1012 01:15:33,600 --> 01:15:36,513 What animals do you like best? 1013 01:15:36,680 --> 01:15:38,592 - Mark? - What about you, huh? 1014 01:15:38,760 --> 01:15:41,036 - Penguins! - (BOTH LAUGH) 1015 01:15:41,200 --> 01:15:43,954 - Aren't they delicious! - May we see the bears now? 1016 01:15:44,120 --> 01:15:47,431 - All right. But stay with Nanny. - (NANNY) Elizabeth! 1017 01:15:48,520 --> 01:15:52,196 Elizabeth, come here! Come here, Elizabeth! 1018 01:15:54,320 --> 01:15:57,040 - Well, how are you? - Fine. 1019 01:15:57,200 --> 01:16:00,477 This is nice. I hope you don't mind my gate-crashing the party. 1020 01:16:00,640 --> 01:16:02,677 Oh, no. Not at all. 1021 01:16:02,840 --> 01:16:04,877 Well, why don't we have some tea? 1022 01:16:05,040 --> 01:16:07,157 Miss? 1023 01:16:07,320 --> 01:16:10,518 I bet you were surprised when I phoned, weren't you? 1024 01:16:10,680 --> 01:16:13,639 I think that secret meetings are rather fun. Don't you? 1025 01:16:13,800 --> 01:16:17,396 - That depends on what they're about. - Ah, too true. 1026 01:16:17,560 --> 01:16:20,598 Ah. Now, we can have brown bread and butter and jam, 1027 01:16:20,760 --> 01:16:24,470 brown bread, butter and marmalade, scones, toasted tea cakes, 1028 01:16:24,640 --> 01:16:27,758 lettuce or cucumber sandwich, cakes, gateaux, Welsh rarebits. 1029 01:16:27,920 --> 01:16:30,640 - Anything you like. Isn't that true? - (WAITRESS) What? 1030 01:16:30,800 --> 01:16:34,794 - We can have anything we like. - Oh. Anything that's on there. 1031 01:16:34,960 --> 01:16:37,520 Yes. Well, what's it going to be? 1032 01:16:37,680 --> 01:16:40,878 - Just tea. - Just tea? Is that all? Really? 1033 01:16:41,040 --> 01:16:44,238 Well, tea for two and, uh... 1034 01:16:44,400 --> 01:16:45,754 Tea for two. 1035 01:16:45,920 --> 01:16:48,560 Wait. What about lemon tea? Look, it's on the menu. 1036 01:16:48,720 --> 01:16:52,760 - All right. Lemon tea. - Lemon tea for two. 1037 01:16:54,320 --> 01:16:57,996 You know, I nearly missed that. Nearly missed it on the menu. 1038 01:16:58,160 --> 01:17:02,359 I didn't see it, and then suddenly I looked and there it was, lemon tea. 1039 01:17:02,520 --> 01:17:04,591 Well, how are you? You look marvellous. 1040 01:17:04,760 --> 01:17:06,797 Yes? Thanks. 1041 01:17:06,960 --> 01:17:09,919 - You're in pretty good trim yourself. - Yes, I am, frankly. 1042 01:17:10,080 --> 01:17:13,551 As a matter of fact, I'm always on top of the world. 1043 01:17:13,720 --> 01:17:17,191 Quite rested now, are you, after your stay in the nursing home? 1044 01:17:17,360 --> 01:17:20,353 - Yes. Thank you for the flowers. - Oh, not at all. 1045 01:17:20,520 --> 01:17:22,273 Beth and I thought a lot of you. 1046 01:17:22,440 --> 01:17:25,831 Yes, we did. A great deal. Especially quite recently. 1047 01:17:26,000 --> 01:17:28,037 Ah, lovely! Thank you. 1048 01:17:28,200 --> 01:17:30,112 Thank you. 1049 01:17:36,440 --> 01:17:38,591 This is fun, isn't it, like this? 1050 01:17:38,760 --> 01:17:41,878 Just the two of us...all alone. 1051 01:17:42,040 --> 01:17:45,590 You're an intelligent woman. Why don't we make a habit of this? 1052 01:17:45,760 --> 01:17:47,399 What do you think? 1053 01:17:47,560 --> 01:17:49,517 I'd have to ask my husband. 1054 01:17:49,680 --> 01:17:51,990 Oh, yes, of course. We're married, aren't we? 1055 01:17:52,160 --> 01:17:56,473 Yes. And that reminds me of what I wanted to talk to you about. 1056 01:17:56,640 --> 01:17:59,633 I'll tell you what it is. It's nothing much. 1057 01:17:59,800 --> 01:18:03,760 It's just that, um... a letter has come into my hands. 1058 01:18:03,920 --> 01:18:06,230 I won't bother to tell you how. 1059 01:18:06,400 --> 01:18:09,552 Well, anyhow, I've got this letter on me, you see. 1060 01:18:09,720 --> 01:18:13,919 I mean I've got it on me now, in my pocket, you see. 1061 01:18:14,080 --> 01:18:16,800 Can I read you some of it? 1062 01:18:18,600 --> 01:18:22,674 - Why? - It's from my wife. 1063 01:18:22,840 --> 01:18:25,674 "Jake, baby, how are you, honeylamb? 1064 01:18:25,840 --> 01:18:28,753 "Are you still managing without me? Poor darling!" 1065 01:18:28,920 --> 01:18:31,435 Mummy, look! Look at the bears! 1066 01:18:31,600 --> 01:18:35,514 "Don't let your eyes stray to those luscious bits hanging around the set. 1067 01:18:35,680 --> 01:18:38,639 "They are no good when it comes to it, as well you know. 1068 01:18:38,800 --> 01:18:41,360 "I'm saving myself for you, like you told me, 1069 01:18:41,520 --> 01:18:43,591 "although it's pretty difficult. 1070 01:18:43,760 --> 01:18:47,231 "I'm only waiting to soothe you, honeylove. 1071 01:18:48,840 --> 01:18:52,675 "How brave, courageous and tough you are to face it all alone." 1072 01:18:56,040 --> 01:18:58,350 I've been checking up. 1073 01:18:58,520 --> 01:19:00,989 He rang her this morning. Did you know that? 1074 01:19:01,160 --> 01:19:04,198 At the studio, he sent her flowers every day, you know. 1075 01:19:04,360 --> 01:19:07,239 He's crazy about her, ducky. He's mad about her. 1076 01:19:07,400 --> 01:19:10,279 He can't keep off it. Before Beth, there was that other one. 1077 01:19:10,440 --> 01:19:12,193 What was her name? Doesn't matter. 1078 01:19:12,360 --> 01:19:13,953 Until she got fed up with him. 1079 01:19:14,120 --> 01:19:17,272 He's not much good in bed, I understand. 1080 01:19:17,440 --> 01:19:20,239 - Let go! - You had an abortion. You know why? 1081 01:19:20,400 --> 01:19:23,199 Because Beth's good at heart. She would have left him. 1082 01:19:23,360 --> 01:19:25,317 He made you have it so he could keep Beth. 1083 01:19:25,480 --> 01:19:28,757 Well, she told me, for God's sake! She a lovely girl. 1084 01:19:28,920 --> 01:19:31,480 She's gonna starve for me. She's gonna starve. 1085 01:19:31,640 --> 01:19:34,155 I wouldn't touch her, even if she came crawling. 1086 01:19:34,320 --> 01:19:37,472 - I want to go home. - If he sees her again, I'll fry him. 1087 01:19:37,640 --> 01:19:39,632 - I'll boil him. You tell him. - No. 1088 01:19:39,800 --> 01:19:42,952 He's not a grown man, your husband. He's a puking boy. 1089 01:19:43,120 --> 01:19:47,000 He can't lay a girl without the world knowing it. He makes Beth sick. 1090 01:19:47,160 --> 01:19:51,598 I made her swear on the baby's head that she was telling the truth. 1091 01:19:51,760 --> 01:19:54,878 If ever I hear his voice, I'll pull it out of his throat. 1092 01:19:55,040 --> 01:19:57,635 You tell him to keep off, well off. 1093 01:19:57,800 --> 01:20:00,235 - Tell him yourself. - Tell me something. 1094 01:20:00,400 --> 01:20:03,234 - Is it true that he likes to...? - (ELEPHANT TRUMPETS) 1095 01:20:03,400 --> 01:20:05,631 (CHILDREN GIGGLING) 1096 01:20:05,800 --> 01:20:09,510 (MONKEYS SQUEALING) 1097 01:20:09,680 --> 01:20:11,831 - Did you sleep with her? - I've told you. 1098 01:20:12,000 --> 01:20:14,515 - Did you sleep with Philpot? - It's years ago. 1099 01:20:14,680 --> 01:20:16,034 Did you? 1100 01:20:16,200 --> 01:20:18,760 Yes. Of course I did. 1101 01:20:18,920 --> 01:20:22,675 - You told me you hadn't. - So I lied. So what? 1102 01:20:22,840 --> 01:20:26,720 - What did you expect me to do? - Here, in the house? 1103 01:20:26,880 --> 01:20:29,952 I can't remember. Yes. 1104 01:20:34,000 --> 01:20:35,673 Often? 1105 01:20:35,840 --> 01:20:37,194 As often as we could. 1106 01:20:37,360 --> 01:20:40,478 Well, what's the point? What the hell does it matter? 1107 01:20:42,960 --> 01:20:44,917 - What about the others? - What others? 1108 01:20:45,080 --> 01:20:47,549 - The others! - There weren't any others. 1109 01:20:47,720 --> 01:20:49,074 How many? 1110 01:20:49,240 --> 01:20:52,233 Half a dozen, a dozen. What do the numbers matter? 1111 01:20:52,400 --> 01:20:54,517 When you were here or when you were away? 1112 01:20:54,680 --> 01:20:56,751 Away, if that's what you want to hear. 1113 01:20:56,920 --> 01:21:00,470 - If it's true. - All right, then. When I was away. 1114 01:21:00,640 --> 01:21:02,279 (JAKE SCOFFS) 1115 01:21:03,400 --> 01:21:05,596 You live in a dream world, you know that? 1116 01:21:05,760 --> 01:21:08,355 (JO) Why did you marry me? Why? 1117 01:21:08,520 --> 01:21:10,239 - Answer me! - You know why. 1118 01:21:10,400 --> 01:21:12,960 - What do you think of marriage? - It doesn't exist. 1119 01:21:13,120 --> 01:21:15,191 So what? What do you mean? 1120 01:21:15,360 --> 01:21:18,637 It doesn't matter what I think. It exists. That's what I think. 1121 01:21:18,800 --> 01:21:21,110 - Why did you go to bed with Beth? - Oh... 1122 01:21:21,280 --> 01:21:24,273 - Didn't you ever try not to? - Yes. 1123 01:21:24,440 --> 01:21:25,760 Yes. 1124 01:21:25,920 --> 01:21:27,991 When I was in the nursing home, didn't you mind? 1125 01:21:28,160 --> 01:21:30,470 Shh! I minded. I went to see you every night. 1126 01:21:30,640 --> 01:21:33,155 - And met her afterwards. - This is ridiculous! 1127 01:21:33,320 --> 01:21:34,674 Where did you meet? 1128 01:21:34,840 --> 01:21:37,355 - It's not true. - Near the nursing home? 1129 01:21:37,520 --> 01:21:39,512 Somewhere. What are you trying to do? 1130 01:21:39,680 --> 01:21:42,400 You're not exactly a model of faithfulness yourself. 1131 01:21:42,560 --> 01:21:45,632 I was never unfaithful to anyone in my life, ever! 1132 01:21:45,800 --> 01:21:48,110 What a bloody hypocrite you are. 1133 01:21:48,280 --> 01:21:49,919 (JO) Did you stay the night? 1134 01:21:50,080 --> 01:21:53,710 (JAKE) I wish you'd shut up. I wish you'd die! 1135 01:22:12,960 --> 01:22:14,633 How should I die? 1136 01:22:14,800 --> 01:22:17,838 I don't know. Leave me. 1137 01:22:21,480 --> 01:22:23,358 I can die here. 1138 01:22:24,800 --> 01:22:27,554 What shall we do? 1139 01:22:27,720 --> 01:22:29,712 Nothing. 1140 01:22:31,680 --> 01:22:33,558 I love you. 1141 01:22:35,320 --> 01:22:37,994 I've always loved you. 1142 01:22:40,640 --> 01:22:42,916 He says you love her. 1143 01:22:43,080 --> 01:22:45,197 He says you make her sick with your love. 1144 01:22:45,360 --> 01:22:46,760 He's crazy! He's a madman. 1145 01:22:46,920 --> 01:22:49,515 Was Philpot the first or were there others before? 1146 01:22:49,680 --> 01:22:51,558 - There weren't. - How many? Who? 1147 01:22:51,720 --> 01:22:53,632 - How often? - There weren't any others. 1148 01:22:53,800 --> 01:22:55,473 - Did you bring them here? - How here? 1149 01:22:55,640 --> 01:22:57,677 - Where did you take them? - It never happened. 1150 01:22:57,840 --> 01:23:00,514 Did you sleep with her? With Philpot? 1151 01:23:01,560 --> 01:23:03,552 (CAR APPROACHING) 1152 01:23:04,760 --> 01:23:06,080 (CAR DOOR CLOSES) 1153 01:23:07,520 --> 01:23:10,399 I knew you would come, my darling. 1154 01:23:10,560 --> 01:23:13,075 Oh, my darling. 1155 01:23:14,480 --> 01:23:17,917 I don't know what to do. I wish I knew what to do. 1156 01:23:18,080 --> 01:23:20,390 I've been sitting here thinking about it. 1157 01:23:20,560 --> 01:23:22,791 And then you came. 1158 01:23:22,960 --> 01:23:25,031 Oh, you're trembling. 1159 01:23:25,200 --> 01:23:27,112 - Are you cold? - No. 1160 01:23:27,280 --> 01:23:29,078 No, it's not cold. 1161 01:23:29,240 --> 01:23:32,233 But we've got to face it. 1162 01:23:32,400 --> 01:23:35,234 George loved his garden. 1163 01:23:35,400 --> 01:23:38,234 He wouldn't want strangers in his garden, 1164 01:23:38,400 --> 01:23:40,790 with spades and things, digging up his garden. 1165 01:23:40,960 --> 01:23:43,031 I'll not do it. I've made up my mind. 1166 01:23:43,200 --> 01:23:45,840 - Don't you think I'm right? - Yes. 1167 01:23:49,600 --> 01:23:51,990 When the boys get back, we'll have tea. 1168 01:23:52,160 --> 01:23:54,311 - Boys? - Pete and Jack. 1169 01:23:54,480 --> 01:23:56,153 They came to see me yesterday. 1170 01:23:56,320 --> 01:23:58,676 They'll always come, they say. 1171 01:24:01,680 --> 01:24:04,991 I'm so pleased you had that sensible operation. 1172 01:24:05,160 --> 01:24:08,631 So sensible. It must be so wonderful for Jake 1173 01:24:08,800 --> 01:24:11,713 not to have that awful worry over his head any more. 1174 01:24:11,880 --> 01:24:14,236 He's worked so hard for you. 1175 01:24:14,400 --> 01:24:17,438 (BOYS SHOUTING TO EACH OTHER) 1176 01:24:17,600 --> 01:24:20,752 There they are. They came in the back gate. 1177 01:24:20,920 --> 01:24:22,673 To you! 1178 01:24:22,840 --> 01:24:24,718 (PETE) Kick it, man. There you are. 1179 01:24:24,880 --> 01:24:27,156 (JO'S MOTHER) Did you come in the back gate? 1180 01:24:27,320 --> 01:24:29,039 - Mm-hm. - (JO'S MOTHER CHUCKLES) 1181 01:24:29,200 --> 01:24:31,351 Did you see who's here? 1182 01:24:31,520 --> 01:24:33,352 - Hello. - Hello. 1183 01:24:33,520 --> 01:24:34,920 (JO) Hello. 1184 01:24:35,080 --> 01:24:38,073 - You're looking very well. - Very well. 1185 01:24:38,240 --> 01:24:40,675 (JO'S MOTHER) In a minute we'll have tea. 1186 01:24:40,840 --> 01:24:43,480 Pete won the 100 yards. 1187 01:24:44,880 --> 01:24:47,236 - Did you? - Yes. 1188 01:24:47,400 --> 01:24:50,279 - The 220, too. - (JO) Good. 1189 01:24:53,000 --> 01:24:55,276 I like your car. 1190 01:24:55,440 --> 01:24:58,751 - It's a Florida. - (JO) Yes. 1191 01:24:58,920 --> 01:25:01,230 It's a good car. Fast. 1192 01:25:06,440 --> 01:25:08,955 Did you have lots of traffic? 1193 01:25:09,120 --> 01:25:12,875 - Traffic? - On the way down. 1194 01:25:13,040 --> 01:25:14,997 No. 1195 01:25:21,120 --> 01:25:22,440 (BOYS RUN OFF TO PLAY) 1196 01:25:22,600 --> 01:25:25,115 I often think... 1197 01:25:26,600 --> 01:25:28,751 I often think... 1198 01:25:30,280 --> 01:25:35,309 the birds wake me up now, every morning. 1199 01:25:35,480 --> 01:25:39,440 Here you are, then! Well, pick it up! 1200 01:26:10,840 --> 01:26:13,230 (DOOR BELL RINGING CONTINOUSLY) 1201 01:26:26,880 --> 01:26:28,553 (MAN) Good evening. 1202 01:26:28,720 --> 01:26:30,074 Good evening. 1203 01:26:30,240 --> 01:26:32,516 I hope you're not alarmed by my call. 1204 01:26:32,680 --> 01:26:34,512 No. 1205 01:26:34,680 --> 01:26:38,151 May I introduce myself to you? 1206 01:26:38,320 --> 01:26:39,879 Yes, do. 1207 01:26:40,040 --> 01:26:42,396 I'm the new King of Israel, 1208 01:26:42,560 --> 01:26:46,474 appointed by Yahweh, the Eternal Lord God. 1209 01:26:46,640 --> 01:26:50,190 I've come to give you my blessing. 1210 01:26:50,360 --> 01:26:53,034 May I come in for a moment? 1211 01:26:54,720 --> 01:26:57,838 Yes. Yes, of course. 1212 01:26:58,000 --> 01:27:00,356 Thank you. 1213 01:27:00,520 --> 01:27:03,274 I've been anointed. 1214 01:27:06,640 --> 01:27:09,394 I am the King of Judea. 1215 01:27:11,040 --> 01:27:12,952 I see. 1216 01:27:13,120 --> 01:27:14,554 Just a minute. 1217 01:27:15,880 --> 01:27:19,999 I have been appointed to fulfil the prophecy in Ezekiel. 1218 01:27:20,160 --> 01:27:24,757 The prophecy occurs 72 times in the Book of Ezekiel. 1219 01:27:26,800 --> 01:27:30,111 The people are unhappy because they give the gift of their love 1220 01:27:30,280 --> 01:27:33,910 to unworthy men and unworthy women. 1221 01:27:35,320 --> 01:27:38,233 The continents are no obstruction, 1222 01:27:38,400 --> 01:27:40,710 oceans are no impediment. 1223 01:27:40,880 --> 01:27:43,315 The Word is the work. 1224 01:27:43,480 --> 01:27:45,949 - Here, please. - Thank you. 1225 01:27:46,120 --> 01:27:48,476 This will help me. 1226 01:27:48,640 --> 01:27:51,712 My aim is to build a radio station in Jerusalem. 1227 01:27:51,880 --> 01:27:53,917 (PHONE RINGING) 1228 01:27:54,080 --> 01:27:55,992 Excuse me. 1229 01:27:56,160 --> 01:27:59,517 The music of the Word can emanate and issue out 1230 01:27:59,680 --> 01:28:01,797 through the miracle of the medium 1231 01:28:01,960 --> 01:28:05,158 of the modern channels of communication. 1232 01:28:05,320 --> 01:28:08,199 - Hello? - (CONWAY) Mrs Armitage? 1233 01:28:08,360 --> 01:28:10,272 - Mrs Armitage? - She's not here. 1234 01:28:10,440 --> 01:28:13,194 - That's you, isn't it? - I don't know what you mean. 1235 01:28:13,360 --> 01:28:15,158 All right, give her a message. 1236 01:28:15,320 --> 01:28:18,392 Tell her that Beth Conway is pregnant. 1237 01:28:18,560 --> 01:28:22,110 And it's not mine. I thought she might be interested. 1238 01:28:23,280 --> 01:28:24,600 I'll tell her. 1239 01:28:24,760 --> 01:28:27,719 Tell her that my wife will have this kid in a public ward, 1240 01:28:27,880 --> 01:28:31,954 and if there's any way of stopping her getting a whiff of gas, I'll find it. 1241 01:28:32,120 --> 01:28:35,113 - She can't have it. - She's going to have it, all right. 1242 01:28:35,280 --> 01:28:36,919 She's going to wipe its bottom, 1243 01:28:37,080 --> 01:28:40,312 she's going to stare at its ugly mug for the rest of her life. 1244 01:28:40,480 --> 01:28:43,791 No more gay life for my little Beth. Oh, dear, no. 1245 01:28:43,960 --> 01:28:48,034 This kid's going to make her curse Jake Armitage until she's dead. 1246 01:28:48,200 --> 01:28:51,477 I'm gonna grind the slime out of her. I'm gonna see that she... 1247 01:28:51,640 --> 01:28:53,074 (BANGS PHONE DOWN) 1248 01:28:53,240 --> 01:28:55,391 You will be blessed for this. 1249 01:28:56,560 --> 01:28:58,756 (JO GRUNTING) 1250 01:29:02,840 --> 01:29:05,514 (JAKE GRUNTING) 1251 01:29:05,680 --> 01:29:07,399 Cut it out, you... 1252 01:29:07,560 --> 01:29:10,439 (JO SCREAMS AND GRUNTS) 1253 01:29:24,400 --> 01:29:26,551 - Bastard! - Cut it out! 1254 01:29:29,040 --> 01:29:31,509 (BOTH GRUNTING AND PANTING) 1255 01:29:31,680 --> 01:29:34,639 Stop! Cut it out, will you? 1256 01:29:40,120 --> 01:29:42,271 (JO GRUNTING) 1257 01:29:49,080 --> 01:29:52,869 You always were the sexiest of my husbands. 1258 01:29:53,040 --> 01:29:56,511 - (GILES) Was I? - Mm-hm. 1259 01:29:57,880 --> 01:29:59,200 Why did I leave you? 1260 01:30:00,960 --> 01:30:02,440 I was too sexy? 1261 01:30:04,200 --> 01:30:05,873 Yes. 1262 01:30:07,320 --> 01:30:09,471 Perhaps that was it. 1263 01:30:12,560 --> 01:30:15,553 Perhaps I should try all my husbands in turn. 1264 01:30:15,720 --> 01:30:17,871 Yes, you could. 1265 01:30:18,040 --> 01:30:21,158 One of them's dead, that's the trouble. 1266 01:30:21,320 --> 01:30:24,040 Which one? 1267 01:30:24,200 --> 01:30:26,715 The one I took over from, remember? 1268 01:30:26,880 --> 01:30:29,918 You were a widow at the time. 1269 01:30:32,120 --> 01:30:34,999 Oh, yes. Of course. 1270 01:30:37,400 --> 01:30:41,360 - He was in the army or something. - That's right. 1271 01:30:41,520 --> 01:30:43,876 Killed in action. 1272 01:30:47,960 --> 01:30:50,077 You cried when I left you. 1273 01:30:50,240 --> 01:30:52,835 You were heartbroken. 1274 01:30:54,680 --> 01:30:57,320 Yes, I cried. 1275 01:30:58,480 --> 01:31:03,157 That means you must still be mad about me. 1276 01:31:03,320 --> 01:31:06,119 Well, I'm not. 1277 01:31:06,280 --> 01:31:08,431 Why not? 1278 01:31:08,600 --> 01:31:10,956 You've changed. 1279 01:31:11,120 --> 01:31:13,874 You go to bed with your clothes on. 1280 01:31:15,360 --> 01:31:18,159 That's because I have scars I don't want you to see. 1281 01:31:18,320 --> 01:31:20,039 You always had scars. 1282 01:31:20,200 --> 01:31:22,999 I have a very new scar. 1283 01:31:23,160 --> 01:31:27,313 What about your husband? Doesn't he mind? 1284 01:31:27,480 --> 01:31:30,678 No, he doesn't mind. 1285 01:31:30,840 --> 01:31:33,309 He did it himself with a monkey wrench. 1286 01:31:34,960 --> 01:31:36,792 Excuse me, Mr Armitage. 1287 01:31:36,960 --> 01:31:38,679 The gentleman at the end. 1288 01:31:38,840 --> 01:31:41,309 (CONWAY) Cheers! 1289 01:31:41,480 --> 01:31:43,631 How's the wife? 1290 01:31:47,080 --> 01:31:48,480 Excuse me a minute. 1291 01:31:48,640 --> 01:31:51,360 - Old friend of mine. - Yes, of course. 1292 01:31:51,520 --> 01:31:54,354 (MAN) I'll tell you the last time I saw Cyril... 1293 01:31:56,000 --> 01:31:58,640 You don't mind my coming up and speaking to you? 1294 01:31:58,800 --> 01:32:02,589 I mean, I know that scriptwriters after a hard day's work at the studio 1295 01:32:02,760 --> 01:32:04,991 like to have a little drink in peace. 1296 01:32:05,160 --> 01:32:08,949 But when I saw you, I said to myself, "My goodness, there's Jake Armitage. 1297 01:32:09,120 --> 01:32:11,077 "I've been to his house, I know him. 1298 01:32:11,240 --> 01:32:13,357 "I wonder if he'd mind if I spoke to him." 1299 01:32:13,520 --> 01:32:17,275 What makes you think scriptwriters mind being spoken to? 1300 01:32:17,440 --> 01:32:20,194 - Don't they? - Scriptwriters love being spoken to. 1301 01:32:20,360 --> 01:32:21,680 - Really? - Anyway, 1302 01:32:21,840 --> 01:32:24,799 it's not often I get a night out with the boys. 1303 01:32:24,960 --> 01:32:27,395 Uh-huh. 1304 01:32:27,560 --> 01:32:29,950 Where is your little wife this evening? 1305 01:32:30,120 --> 01:32:32,919 She's opening the Chelsea Flower Show. 1306 01:32:33,080 --> 01:32:35,595 (LAUGHS) Go on! 1307 01:32:37,040 --> 01:32:39,111 Tell me, do you play snooker? 1308 01:32:39,280 --> 01:32:43,320 - Yes, I do, as a matter of fact. - What a shame. I don't. 1309 01:32:43,480 --> 01:32:45,597 - What games do you play? - What games? 1310 01:32:45,760 --> 01:32:48,878 You know, I honestly can't remember. 1311 01:32:49,040 --> 01:32:50,872 What games do you play? 1312 01:32:52,200 --> 01:32:54,237 Snooker, for one. 1313 01:32:54,400 --> 01:32:56,312 I bet you're pretty good. 1314 01:32:56,480 --> 01:32:59,598 - Not as good as you are. - I don't play. 1315 01:32:59,760 --> 01:33:02,275 - I don't believe any of that. - Cheers. 1316 01:33:03,480 --> 01:33:06,040 You haven't heard the glad tidings yet, have you? 1317 01:33:06,200 --> 01:33:09,079 - What's that? - My wife's going to have a baby. 1318 01:33:09,240 --> 01:33:11,709 Is that so? I say. 1319 01:33:11,880 --> 01:33:15,317 Yes. You and your wife will have to come over and see it. 1320 01:33:15,480 --> 01:33:18,200 I understand that she's very interested in children. 1321 01:33:18,360 --> 01:33:19,953 Yes, we'd adore to. 1322 01:33:20,120 --> 01:33:21,759 How is your wife, by the way? 1323 01:33:21,920 --> 01:33:24,640 She's tip-top. 1324 01:33:24,800 --> 01:33:27,918 She's attending a reception for the Duchess of Dubrovnik. 1325 01:33:28,080 --> 01:33:30,470 I thought she WAS the Duchess of Dubrovnik. 1326 01:33:30,640 --> 01:33:33,109 - (BOTH LAUGH) - My wife? No, not at all. 1327 01:33:35,560 --> 01:33:39,156 Well, you're not the bloody Duke, anyway. 1328 01:33:39,320 --> 01:33:41,277 (CONWAY LAUGHS) 1329 01:33:46,280 --> 01:33:48,192 You've made me wet! 1330 01:33:50,280 --> 01:33:52,317 Yes. 1331 01:34:02,480 --> 01:34:04,790 (JO) Shall I stay? 1332 01:34:04,960 --> 01:34:07,600 (GILES) No, you can't. 1333 01:34:07,760 --> 01:34:11,800 - Killer. - What do you mean, killer? 1334 01:34:11,960 --> 01:34:14,191 Who have I killed? 1335 01:34:16,000 --> 01:34:17,878 It's him. 1336 01:34:18,040 --> 01:34:20,157 He's responsible. 1337 01:34:22,040 --> 01:34:25,112 I've been faithful. I've cared. 1338 01:34:26,640 --> 01:34:29,280 But his child's inside her. 1339 01:34:31,480 --> 01:34:33,631 (GILES) He phoned while you were asleep. 1340 01:34:33,800 --> 01:34:35,757 (JO) Did he? 1341 01:34:35,920 --> 01:34:37,991 Why? 1342 01:34:38,160 --> 01:34:40,595 Is his bed cold? 1343 01:34:42,320 --> 01:34:44,676 What has he suffered? 1344 01:34:46,280 --> 01:34:48,112 It's me. 1345 01:34:49,680 --> 01:34:51,399 Look at me. 1346 01:34:53,400 --> 01:34:55,312 (GILES) I am. 1347 01:34:57,480 --> 01:34:59,551 (JO) What should I have done? 1348 01:35:02,080 --> 01:35:04,720 I didn't want anything else. 1349 01:35:07,480 --> 01:35:12,635 There was something we had, for us to keep. 1350 01:35:14,760 --> 01:35:18,071 I didn't trust it. 1351 01:35:18,240 --> 01:35:21,233 It's gone. 1352 01:35:21,400 --> 01:35:25,758 (CHUCKLES) My life is an empty place. 1353 01:35:25,920 --> 01:35:28,435 (CHUCKLES) 1354 01:35:31,600 --> 01:35:34,115 Oh, God. 1355 01:35:35,880 --> 01:35:38,998 All this waste. 1356 01:35:39,160 --> 01:35:42,597 (GILES) He phoned to say his father's dead. 1357 01:35:42,760 --> 01:35:44,240 (PARSON)..to all that love and fear thee, saying, 1358 01:35:46,200 --> 01:35:48,840 Come, ye blessed children of my Father. 1359 01:35:49,000 --> 01:35:53,233 Receive the kingdom prepared for you from the beginning of the world. 1360 01:35:53,400 --> 01:35:56,791 Grant this, we beseech thee, O merciful Father, 1361 01:35:56,960 --> 01:36:00,920 through Jesus Christ, our Mediator and Redeemer. 1362 01:36:01,080 --> 01:36:02,912 Amen. 1363 01:36:03,080 --> 01:36:06,915 The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God 1364 01:36:07,080 --> 01:36:12,758 and the Fellowship of the Holy Ghost be with us all evermore. 1365 01:36:12,920 --> 01:36:15,037 Amen. 1366 01:36:52,800 --> 01:36:54,951 (CAR ENGINES START) 1367 01:38:20,320 --> 01:38:22,391 (CAT MEOWS) 1368 01:39:43,000 --> 01:39:44,673 (SIGHS) 1369 01:40:25,680 --> 01:40:29,151 (CHILDREN HUMMING) 1370 01:40:34,880 --> 01:40:36,951 (DOG BARKS) 1371 01:40:37,120 --> 01:40:39,635 (JAKE CHATTERING WITH CHILDREN) 1372 01:40:50,000 --> 01:40:53,391 (JAKE) Come on! (FERGUS) Wait till Mummy sees these! 1373 01:40:53,560 --> 01:40:55,552 (GIGGLING) 1374 01:40:55,720 --> 01:40:58,474 (ELIZABETH) Come on, Daddy! 1375 01:40:58,640 --> 01:41:01,314 - I got some sugar. - (DINAH) Good. 1376 01:41:03,680 --> 01:41:05,911 (HUMMING CONTINUES) 1377 01:41:06,080 --> 01:41:07,992 (FERGUS) He's run off with my stick. 1378 01:41:08,160 --> 01:41:10,720 (GIRLS HUMMING) 1379 01:41:10,880 --> 01:41:13,156 I'm not pushing you all the way up. 1380 01:41:13,320 --> 01:41:16,711 (JAKE) Mark, I thought you were going to shoot me a moment ago. 1381 01:41:16,880 --> 01:41:20,237 (DINAH) Understand? (JAKE) I'll tell you what. If you... 1382 01:41:20,400 --> 01:41:22,153 (ELIZABETH) Oh, boy, I'm flaked! 1383 01:41:22,320 --> 01:41:27,349 ..cross over my path any more, I'll shoot you. 1384 01:41:27,520 --> 01:41:29,159 Yes! 1385 01:41:31,560 --> 01:41:34,871 (INDISTINCT CHATTER AND GIGGLING) 1386 01:41:35,040 --> 01:41:38,238 (SHARON) Where is she? (ELIZABETH) Upstairs. 1387 01:41:38,400 --> 01:41:39,720 Come on! 1388 01:41:39,880 --> 01:41:41,633 - Where is she? - Upstairs! 1389 01:41:41,800 --> 01:41:44,713 - She must be here. The car's outside. - I'll feed the cats. 1390 01:41:44,880 --> 01:41:46,792 - Jo? - Mummy! Mummy! 1391 01:41:51,880 --> 01:41:53,837 (ELIZABETH) We wondered where you were. 1392 01:41:54,000 --> 01:41:57,311 It's Saturday. We thought we'd join you for a while. 1393 01:41:59,560 --> 01:42:01,040 Where's the coffee pot? 1394 01:42:01,200 --> 01:42:04,750 Uh, you clean it out. And, Dinah, will you get the cups? 1395 01:42:04,920 --> 01:42:07,355 (DINAH) Where are they? (FERGUS) I know. 1396 01:42:07,520 --> 01:42:09,000 (INDISTINCT DIALOGUE) 1397 01:42:09,160 --> 01:42:11,311 Anybody bring the milk? 1398 01:42:11,480 --> 01:42:13,358 I want the big red ball! 1399 01:42:13,520 --> 01:42:16,080 Where's the milk? Dinah, give us the milk. 1400 01:42:16,240 --> 01:42:19,392 (OVERLAPPING CHATTER) 1401 01:42:19,560 --> 01:42:22,155 - Anybody seen the milk? - My big red ball! 1402 01:42:22,320 --> 01:42:25,597 - Did you bring any milk for us? - Just a minute. 1403 01:42:25,760 --> 01:42:28,673 (CHILDREN CHATTERING) 1404 01:42:28,840 --> 01:42:31,355 (JAKE) Where's the opener? 1405 01:42:31,520 --> 01:42:33,159 (INDISTINCT DIALOGUE) 1406 01:42:35,040 --> 01:42:38,272 (GIGGLING AND INDISTINCT CHATTER) 1407 01:42:38,440 --> 01:42:40,636 (DINAH) Up on the top shelf. 1408 01:42:40,800 --> 01:42:43,360 - Shall I tell you a story? - Here it is. 1409 01:42:43,520 --> 01:42:47,309 - And I got ten for algebra! - Do you want cabbage or carrots? 1410 01:42:47,480 --> 01:42:49,631 - Oh! - Oh, my word! 1411 01:42:49,800 --> 01:42:51,473 Anybody seen the tea cloth? 1412 01:42:51,640 --> 01:42:54,314 (FERGUS) I've got it. I'll do it. 1413 01:42:55,760 --> 01:42:58,480 Do you want one? 1414 01:43:00,720 --> 01:43:04,350 (CHILDREN CHATTERING AND GIGGLING) 1415 01:43:11,840 --> 01:43:14,196 (ELIZABETH) Mummy, the goldfish is dead! 1416 01:43:14,360 --> 01:43:17,558 (DINAH) Of course it's dead. (ELIZABETH) Where's the kittens? 1417 01:43:17,720 --> 01:43:20,110 (DINAH) They're upstairs. We'll go upstairs. 1418 01:43:20,280 --> 01:43:22,237 (MARK) Mummy, I want the big red ball! 1419 01:43:22,400 --> 01:43:25,040 - (FOOTSTEPS) - (VOICES FADING AWAY) 1420 01:43:25,200 --> 01:43:27,032 Yes. 1421 01:43:28,280 --> 01:43:30,397 I'll have one. 1422 01:43:30,560 --> 01:43:32,870 (CHILDREN GIGGLING AND CHATTERING) 108209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.