Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,680
[engine revving]
2
00:00:07,690 --> 00:00:11,180
[siren wailing]
3
00:00:11,180 --> 00:00:13,280
[dramatic music]
4
00:00:13,280 --> 00:00:14,420
- [gasping]
5
00:00:14,430 --> 00:00:21,640
♪
6
00:00:23,810 --> 00:00:26,120
Thank god you're here.
7
00:00:26,120 --> 00:00:28,200
- Show me your hands.
8
00:00:28,200 --> 00:00:29,190
- What?
9
00:00:29,190 --> 00:00:33,280
- Put your hands in the air!
10
00:00:33,280 --> 00:00:35,700
Show me your hands.
11
00:00:35,710 --> 00:00:37,150
Hands in the air.
12
00:00:37,150 --> 00:00:39,210
- It wasn't me.
- Hands in the air!
13
00:00:39,210 --> 00:00:41,110
♪
14
00:00:41,110 --> 00:00:42,980
- I'm the one that called you.
15
00:00:42,980 --> 00:00:44,140
There has been an accident.
16
00:00:44,140 --> 00:00:45,890
Someone is dead.
17
00:00:45,890 --> 00:00:53,130
♪
18
00:00:55,810 --> 00:00:58,800
[bossa nova music]
19
00:00:58,800 --> 00:01:01,900
♪
20
00:01:01,900 --> 00:01:03,490
[cork pops]
21
00:01:03,490 --> 00:01:06,560
[indistinct chatter]
22
00:01:06,560 --> 00:01:09,450
♪
23
00:01:09,460 --> 00:01:11,060
Thank you.
24
00:01:11,070 --> 00:01:14,650
♪
25
00:01:14,650 --> 00:01:15,640
- Thanks.
26
00:01:15,640 --> 00:01:19,730
♪
27
00:01:19,730 --> 00:01:21,470
To 10 amazing years.
28
00:01:21,470 --> 00:01:23,000
♪
29
00:01:23,000 --> 00:01:25,450
- I've actually
known you for 15.
30
00:01:25,460 --> 00:01:28,030
- Knew me but wouldn't
give me the time of day.
31
00:01:28,030 --> 00:01:30,390
- Well, that's because
someone was too busy spinning
32
00:01:30,390 --> 00:01:33,090
Their frisbee around,
riding shirtless
33
00:01:33,090 --> 00:01:36,210
On the quad, trying to get
all the ladies' attention.
34
00:01:36,220 --> 00:01:37,720
- So you did notice.
35
00:01:37,720 --> 00:01:39,280
- Of course I noticed.
36
00:01:39,290 --> 00:01:40,740
[glasses clink]
37
00:01:40,750 --> 00:01:42,770
♪
38
00:01:42,770 --> 00:01:43,810
Mmm.
39
00:01:43,810 --> 00:01:45,560
That's so good.
- Mm-hmm.
40
00:01:45,560 --> 00:01:47,730
- That's so expensive.
- Oh, yeah.
41
00:01:47,730 --> 00:01:49,650
- Can we afford this?
42
00:01:49,650 --> 00:01:54,320
- Ashley, it's our anniversary.
43
00:01:54,320 --> 00:01:56,440
Enjoy it with me.
44
00:01:56,440 --> 00:01:57,590
- Ok.
45
00:01:57,590 --> 00:02:00,720
I just haven't exactly been
pulling my weight lately.
46
00:02:00,720 --> 00:02:01,570
- Hey.
47
00:02:01,580 --> 00:02:02,740
Stop that.
48
00:02:02,740 --> 00:02:04,220
You were right to quit.
49
00:02:04,220 --> 00:02:06,930
And you'll get back to work
when a better job comes along.
50
00:02:06,930 --> 00:02:10,890
Besides, business has been
pretty good at the club,
51
00:02:10,890 --> 00:02:14,040
And I've got a bunch
of private clients.
52
00:02:14,050 --> 00:02:15,640
♪
53
00:02:15,640 --> 00:02:16,740
- Hey, brandon.
54
00:02:16,740 --> 00:02:18,820
- Hey, ashley.
55
00:02:18,820 --> 00:02:20,090
♪
56
00:02:20,090 --> 00:02:22,560
- What if we converted the adu?
57
00:02:22,560 --> 00:02:23,870
- Ash, come on.
58
00:02:23,870 --> 00:02:25,310
- We've been talking
about it forever.
59
00:02:25,320 --> 00:02:28,070
- Not tonight.
- Why not? The market is good.
60
00:02:28,070 --> 00:02:30,560
- Oh, is it?
- I've got time.
61
00:02:30,560 --> 00:02:33,800
You can burst out
your power tools.
62
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
We can do it together.
It'll be fun.
63
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
- Yeah, that sounds
great and all,
64
00:02:37,800 --> 00:02:40,050
But you're forgetting that
when it's all said and done,
65
00:02:40,050 --> 00:02:42,240
Total strangers
are gonna start showing up
66
00:02:42,240 --> 00:02:43,650
On our property, and--
67
00:02:43,650 --> 00:02:46,500
- They'll be in our backyard,
away from the house.
68
00:02:46,500 --> 00:02:48,480
We're never gonna see them.
69
00:02:48,480 --> 00:02:52,690
This is just some extra income
till I find another job.
70
00:02:52,690 --> 00:02:56,100
Our mortgage payment
isn't exactly small,
71
00:02:56,110 --> 00:02:58,660
And this would help a lot.
72
00:02:58,660 --> 00:03:01,330
Shelley has been renting out
her place for years
73
00:03:01,340 --> 00:03:02,930
On the site.
74
00:03:02,940 --> 00:03:04,120
♪
75
00:03:04,120 --> 00:03:06,430
Please?
76
00:03:06,430 --> 00:03:09,420
- [sighs]
77
00:03:09,420 --> 00:03:10,480
Why don't we order?
78
00:03:10,480 --> 00:03:12,680
I'm starved.
79
00:03:12,680 --> 00:03:14,400
♪
80
00:03:14,400 --> 00:03:17,450
- Fine.
81
00:03:17,450 --> 00:03:19,340
[sighs]
82
00:03:19,340 --> 00:03:23,360
♪
83
00:03:23,360 --> 00:03:24,970
- [sighs]
84
00:03:24,970 --> 00:03:30,020
♪
85
00:03:30,020 --> 00:03:32,020
Ok.
86
00:03:32,020 --> 00:03:33,080
- Ok what?
87
00:03:33,080 --> 00:03:35,200
♪
88
00:03:35,200 --> 00:03:37,800
- Ok, we'll convert the adu.
89
00:03:37,800 --> 00:03:38,880
- Really?
- Really.
90
00:03:38,880 --> 00:03:40,960
I'll need some way
to pay for this dinner.
91
00:03:40,970 --> 00:03:42,510
- [squeals, laughs]
92
00:03:42,510 --> 00:03:45,630
Hey, come here.
Come here.
93
00:03:45,630 --> 00:03:47,870
You're not gonna regret this.
94
00:03:47,870 --> 00:03:50,060
[both chuckle]
95
00:03:50,060 --> 00:03:51,880
- I already do.
96
00:03:51,890 --> 00:03:55,220
♪
97
00:03:55,220 --> 00:03:57,160
That was delicious.
98
00:03:57,160 --> 00:04:00,290
- It was so good.
We have to come back here.
99
00:04:00,290 --> 00:04:01,480
- Ashley.
100
00:04:01,490 --> 00:04:02,580
- [gasps]
101
00:04:02,580 --> 00:04:03,800
Clay.
102
00:04:03,810 --> 00:04:06,090
How are you?
- I'm doing amazing.
103
00:04:06,090 --> 00:04:07,230
You look fantastic.
104
00:04:07,230 --> 00:04:08,730
- Oh, jeez.
Thanks.
105
00:04:08,730 --> 00:04:11,740
- Clay morris.
I'm ashley's ex-boss.
106
00:04:11,740 --> 00:04:13,000
- Brandon burke.
107
00:04:13,010 --> 00:04:14,970
We actually met once at an
office christmas party, right?
108
00:04:14,980 --> 00:04:16,640
- Yeah.
- Right.
109
00:04:16,640 --> 00:04:18,420
Well, ash, you sure
I can't lure you back?
110
00:04:18,420 --> 00:04:19,840
I mean, we still haven't
found a replacement
111
00:04:19,840 --> 00:04:21,630
For your particular talents.
112
00:04:21,630 --> 00:04:23,350
- Well, that's so sweet of you.
113
00:04:23,350 --> 00:04:25,330
I'm just really busy right now.
114
00:04:25,340 --> 00:04:27,800
Actually, we are
converting our adu.
115
00:04:27,810 --> 00:04:30,330
- Mm.
- Adu?
116
00:04:30,330 --> 00:04:31,770
- Additional dwelling unit.
117
00:04:31,780 --> 00:04:35,120
You know, a granny flat
or guest house.
118
00:04:35,120 --> 00:04:36,980
We're gonna rent it out
for some extra income.
119
00:04:36,980 --> 00:04:39,090
- Oh, wow.
That sounds like fun.
120
00:04:39,090 --> 00:04:41,150
- It is.
- Mm-hmm.
121
00:04:41,150 --> 00:04:43,180
- Offer still stands.
122
00:04:43,190 --> 00:04:44,430
- Thank you so much.
123
00:04:44,430 --> 00:04:45,760
It was great to see you.
124
00:04:45,760 --> 00:04:46,960
- Yeah, you too.
125
00:04:46,960 --> 00:04:48,750
And you too, brendan.
126
00:04:48,750 --> 00:04:51,620
- It's brandon, actually.
- Oh, right. Right.
127
00:04:51,620 --> 00:04:53,620
Yeah, ok, well, you two
have a great night.
128
00:04:53,620 --> 00:04:55,040
- You too.
129
00:04:56,500 --> 00:04:58,040
[chuckles]
130
00:04:58,040 --> 00:05:00,500
- Sounds like he really
wants you back, huh?
131
00:05:00,500 --> 00:05:02,550
- Oh, I was stuck
in a rut there.
132
00:05:02,560 --> 00:05:05,780
You haven't changed your mind
about a renovation, right?
133
00:05:05,780 --> 00:05:07,540
- Right.
134
00:05:07,540 --> 00:05:09,060
It's a good thing
you got out of there.
135
00:05:09,060 --> 00:05:12,410
That guy always rubbed me
the wrong way.
136
00:05:12,420 --> 00:05:15,100
[birds chirping]
137
00:05:15,100 --> 00:05:18,070
So when's the last time
we were actually in here?
138
00:05:18,070 --> 00:05:19,160
- I have no idea.
139
00:05:19,160 --> 00:05:20,890
It's not gonna be that bad.
140
00:05:20,890 --> 00:05:22,690
- Well, let's see.
141
00:05:24,710 --> 00:05:26,640
Oh.
142
00:05:26,640 --> 00:05:31,140
- I guess this officially
makes us hoarders, right?
143
00:05:31,140 --> 00:05:32,810
- Maybe.
144
00:05:32,810 --> 00:05:35,650
- Time to purge.
- [sighs]
145
00:05:35,650 --> 00:05:38,650
[upbeat rock music]
146
00:05:38,650 --> 00:05:45,920
♪
147
00:05:56,330 --> 00:05:58,680
Pivot.
- Pivot.
148
00:05:58,680 --> 00:06:05,880
♪
149
00:06:05,890 --> 00:06:07,880
- Ready?
- Yeah.
150
00:06:07,880 --> 00:06:14,580
♪
151
00:06:16,750 --> 00:06:18,850
[sighs]
- not bad.
152
00:06:18,850 --> 00:06:21,980
We make a pretty good team.
- Yes, we do.
153
00:06:21,990 --> 00:06:23,230
It's perfect.
154
00:06:23,230 --> 00:06:25,250
Our guests are gonna love it.
- Mm-hmm.
155
00:06:25,260 --> 00:06:27,590
And they can deposit
their wheelbarrows full of cash
156
00:06:27,590 --> 00:06:28,820
At the front door.
157
00:06:28,830 --> 00:06:30,660
- Oh, yes, they can.
158
00:06:30,660 --> 00:06:33,180
[keyboard keys clacking]
159
00:06:36,780 --> 00:06:39,420
- Hey, what about this guy?
160
00:06:39,420 --> 00:06:41,400
He's kind of cute.
161
00:06:41,400 --> 00:06:44,540
- Dan hansen, 24.
162
00:06:44,540 --> 00:06:47,330
Oh, local.
163
00:06:47,330 --> 00:06:49,030
Grad student.
164
00:06:50,110 --> 00:06:52,150
Looking for a long-term rental.
165
00:06:52,150 --> 00:06:54,880
- Ok, long-term,
that's what you want.
166
00:06:54,890 --> 00:06:57,170
It means steady income.
167
00:06:57,170 --> 00:07:01,140
Plus, he looks
clean and wholesome.
168
00:07:01,140 --> 00:07:04,480
I don't think he's gonna trash
your place.
169
00:07:04,480 --> 00:07:05,980
- That'd be nice.
170
00:07:05,980 --> 00:07:08,980
[bright music]
171
00:07:08,980 --> 00:07:16,260
♪
172
00:07:18,980 --> 00:07:20,290
- Dan?
173
00:07:20,290 --> 00:07:22,920
- Hi.
174
00:07:22,920 --> 00:07:24,770
- Hey. Brandon.
- Nice to meet you.
175
00:07:24,770 --> 00:07:26,500
And you must be ashley.
176
00:07:26,500 --> 00:07:28,510
- I am.
Nice to meet you.
177
00:07:28,510 --> 00:07:30,570
- I feel like I already
know you--
178
00:07:30,570 --> 00:07:31,740
From all the emails, of course.
179
00:07:31,740 --> 00:07:33,950
- Right.
Well, let's show you the place.
180
00:07:33,950 --> 00:07:35,360
- Yeah, come on down.
- Whew.
181
00:07:35,360 --> 00:07:37,120
What is that, a skunk?
- Yeah.
182
00:07:37,120 --> 00:07:38,660
You know, there's been one
in the neighborhood lately.
183
00:07:38,660 --> 00:07:40,040
- Ok.
- But they come and go.
184
00:07:40,050 --> 00:07:40,940
- Yeah.
- All right.
185
00:07:40,940 --> 00:07:42,200
- It's a good sign.
- Yeah.
186
00:07:42,200 --> 00:07:43,700
- Plenty of animals.
- [laughs]
187
00:07:43,700 --> 00:07:45,540
- This is it.
188
00:07:47,000 --> 00:07:48,230
- Wow.
189
00:07:48,230 --> 00:07:49,440
It's perfect.
190
00:07:49,440 --> 00:07:51,490
- Yup, and there's a big desk
for studying,
191
00:07:51,490 --> 00:07:53,980
And the tv and couch
are both brand-new.
192
00:07:53,980 --> 00:07:56,050
- Sad to say I think
I'll be spending more time
193
00:07:56,050 --> 00:07:57,700
At that desk than the couch.
194
00:07:57,700 --> 00:08:00,310
- Oh, what are you studying,
if you don't mind?
195
00:08:00,310 --> 00:08:02,030
- Business administration.
196
00:08:02,040 --> 00:08:03,630
They say you don't need
an mba anymore,
197
00:08:03,630 --> 00:08:06,100
But I think it can
really lend credibility.
198
00:08:06,110 --> 00:08:07,270
- Sure.
199
00:08:07,270 --> 00:08:09,130
You didn't want to save
some money and move back home?
200
00:08:09,130 --> 00:08:10,650
- Well, I lived at home
during undergrad,
201
00:08:10,650 --> 00:08:14,200
So I think it's time
to move out.
202
00:08:14,200 --> 00:08:15,660
Yeah, mba is gonna be brutal,
203
00:08:15,670 --> 00:08:17,730
So I really need
to hit the books.
204
00:08:17,730 --> 00:08:19,720
Besides, my mom and I are
205
00:08:19,720 --> 00:08:21,870
Kind of driving
each other crazy.
206
00:08:21,870 --> 00:08:23,330
- Ah.
- Hmm.
207
00:08:23,330 --> 00:08:24,760
That can happen.
- Yeah.
208
00:08:24,760 --> 00:08:26,330
Well, it's a really
quiet neighborhood,
209
00:08:26,330 --> 00:08:27,920
And we're not around much.
210
00:08:27,920 --> 00:08:29,040
- Oh, well,
what do you guys do,
211
00:08:29,050 --> 00:08:30,490
If you don't mind my asking?
212
00:08:30,490 --> 00:08:32,170
- Well, I'm a manager
and personal trainer
213
00:08:32,170 --> 00:08:33,990
At forever fitness.
- That's cool.
214
00:08:33,990 --> 00:08:34,880
What about you?
215
00:08:34,890 --> 00:08:36,770
- I'm in between jobs
right now.
216
00:08:36,770 --> 00:08:39,470
But I was an office manager
at a small consulting firm.
217
00:08:39,470 --> 00:08:42,260
- Oh, ok.
Which consulting firm?
218
00:08:42,260 --> 00:08:45,020
- Morris consulting.
- Morris consult--
219
00:08:45,020 --> 00:08:46,840
I've heard of it.
It's not that small.
220
00:08:46,840 --> 00:08:49,430
- Oh.
Maybe not.
221
00:08:49,430 --> 00:08:52,530
- Well, thanks
for the grand tour, guys.
222
00:08:52,530 --> 00:08:53,900
I love it.
223
00:08:53,900 --> 00:08:56,760
If you don't mind, I'd like to
get my stuff and get settled.
224
00:08:56,760 --> 00:08:58,880
- Sounds good.
I'll help you with your bags.
225
00:08:58,880 --> 00:09:01,200
- Awesome.
- After you.
226
00:09:01,200 --> 00:09:08,380
♪
227
00:09:12,980 --> 00:09:15,460
- Bye.
- Bye.
228
00:09:15,470 --> 00:09:19,180
♪
229
00:09:29,640 --> 00:09:31,890
- Well, ashley, that just about covers it.
230
00:09:31,890 --> 00:09:34,630
We'll be contacting your references as our next step.
231
00:09:34,640 --> 00:09:38,970
It says here that your last boss was clay morris?
232
00:09:38,970 --> 00:09:41,980
What do you think mr. Morris will have to say about you?
233
00:09:41,990 --> 00:09:44,480
- I think that clay--
[clears throat]
234
00:09:44,480 --> 00:09:46,620
Mr. Morris would say
that I left
235
00:09:46,620 --> 00:09:48,820
A lasting impression
on the firm
236
00:09:48,830 --> 00:09:51,250
And that I was very hard
to replace.
237
00:09:51,250 --> 00:09:52,840
- Very good.
238
00:09:52,850 --> 00:09:53,830
Ok, then.
239
00:09:53,830 --> 00:09:55,950
We have a few more applicants to interview,
240
00:09:55,950 --> 00:09:57,300
But we'll be in touch.
241
00:09:57,300 --> 00:09:58,500
- Ok, great.
242
00:09:58,500 --> 00:10:00,090
Thank you so much for taking
the time to meet with me.
243
00:10:00,090 --> 00:10:02,100
- My pleasure. Bye.
244
00:10:02,110 --> 00:10:03,810
- Bye.
245
00:10:11,440 --> 00:10:14,440
[humming]
246
00:10:14,440 --> 00:10:17,870
[doorbell rings]
247
00:10:17,870 --> 00:10:20,570
[mysterious music]
248
00:10:20,570 --> 00:10:28,000
♪
249
00:10:35,050 --> 00:10:37,370
- Hi.
- Hey.
250
00:10:37,370 --> 00:10:39,470
- What'd you get?
- Just clothes.
251
00:10:39,480 --> 00:10:41,680
- Hey, speaking of packages,
if I ever get a delivery
252
00:10:41,680 --> 00:10:43,730
And I'm not at home,
do you think you could
253
00:10:43,730 --> 00:10:45,380
Just take it into your place?
254
00:10:45,380 --> 00:10:47,310
- Yeah, I guess.
255
00:10:47,310 --> 00:10:48,880
- The only reason I say that
is 'cause I ordered something
256
00:10:48,890 --> 00:10:51,820
One time and the company said
it delivered, never got it.
257
00:10:51,820 --> 00:10:55,020
- Oh, gosh. No problem.
- Awesome. Thanks.
258
00:10:55,030 --> 00:10:57,070
- Welcome.
259
00:10:57,070 --> 00:11:00,030
[upbeat music]
260
00:11:00,030 --> 00:11:03,900
♪
261
00:11:03,900 --> 00:11:06,550
- Hey, brandon.
- Hey there.
262
00:11:06,550 --> 00:11:08,590
- So you're not teaching
that 1:00 spin class anymore?
263
00:11:08,590 --> 00:11:10,540
- No.
I switched with rachel.
264
00:11:10,540 --> 00:11:11,840
- Oh, that's a bummer.
265
00:11:11,840 --> 00:11:13,710
I mean, you're the main reason
I take that class.
266
00:11:13,710 --> 00:11:15,240
- Thanks,
but I promise you'll get
267
00:11:15,250 --> 00:11:16,560
A great workout in with rachel.
268
00:11:16,560 --> 00:11:18,740
- Well, sure,
but she's not you.
269
00:11:18,740 --> 00:11:20,240
♪
270
00:11:20,240 --> 00:11:21,990
- Well, I still teach
the 9:00 a.M.
271
00:11:21,990 --> 00:11:23,830
- I will switch
my schedule around.
272
00:11:23,830 --> 00:11:26,250
- Great.
I guess I'll see you then.
273
00:11:26,260 --> 00:11:27,580
- It's lexie.
274
00:11:27,580 --> 00:11:29,420
- Lexie.
Bye.
275
00:11:29,430 --> 00:11:30,890
- Bye.
276
00:11:30,890 --> 00:11:33,410
♪
277
00:11:33,410 --> 00:11:34,750
- Bye.
278
00:11:34,760 --> 00:11:38,120
♪
279
00:11:38,120 --> 00:11:40,690
[sighs]
280
00:11:47,690 --> 00:11:50,610
[mysterious music]
281
00:11:50,610 --> 00:11:57,840
♪
282
00:12:01,110 --> 00:12:03,110
[phone rings and buzzes]
283
00:12:03,110 --> 00:12:07,140
[upbeat music]
284
00:12:07,150 --> 00:12:08,540
- Great.
285
00:12:08,540 --> 00:12:10,620
♪
286
00:12:10,620 --> 00:12:11,600
Hey, ash.
287
00:12:11,600 --> 00:12:13,040
I just got a text message
that my package arrived.
288
00:12:13,040 --> 00:12:14,620
Could you bring it
inside, please?
289
00:12:14,620 --> 00:12:15,830
- I just got home, babe.
290
00:12:15,830 --> 00:12:18,160
I don't see anything.
291
00:12:18,160 --> 00:12:19,770
- Hey.
292
00:12:19,780 --> 00:12:22,460
- Hey.
Hold on one second, babe.
293
00:12:22,460 --> 00:12:23,640
It's weird.
294
00:12:23,650 --> 00:12:25,890
Brandon got a text that said
we got a package delivered?
295
00:12:25,890 --> 00:12:27,570
- Oh, yeah.
I took it.
296
00:12:27,580 --> 00:12:29,060
- You took it?
297
00:12:29,060 --> 00:12:30,450
- Yeah, the guy dropped it off,
and then I took it
298
00:12:30,450 --> 00:12:33,080
Back to my place
like we talked about.
299
00:12:33,080 --> 00:12:34,980
Hang on.
I'll go get it.
300
00:12:34,980 --> 00:12:36,890
[mysterious music]
301
00:12:36,890 --> 00:12:38,980
- Hey, hon, dan has it.
302
00:12:38,980 --> 00:12:41,090
- What do you mean, dan has it?
303
00:12:41,090 --> 00:12:42,380
- He said he took it.
304
00:12:42,380 --> 00:12:44,050
- Why would he do that?
305
00:12:44,050 --> 00:12:45,350
- I have no idea.
306
00:12:45,350 --> 00:12:46,680
Hold on.
He's coming back. Ok.
307
00:12:46,680 --> 00:12:47,860
- Here we are.
- I love you.
308
00:12:47,860 --> 00:12:48,680
I'll talk to you. Bye.
309
00:12:48,680 --> 00:12:50,560
- Here we go.
- Hey. Thanks.
310
00:12:50,560 --> 00:12:53,200
You didn't have
to do that, by the way.
311
00:12:53,200 --> 00:12:54,690
- Oh, it's ok.
- Here, I'll take it.
312
00:12:54,690 --> 00:12:56,100
- Oh, no worries.
It's heavy.
313
00:12:56,100 --> 00:12:57,810
I'll take it for you.
314
00:12:57,810 --> 00:13:04,220
♪
315
00:13:04,220 --> 00:13:06,000
- You can put it right there.
316
00:13:06,010 --> 00:13:07,450
Thank you so much.
317
00:13:07,450 --> 00:13:10,710
You know, you could just leave
my packages out front.
318
00:13:10,710 --> 00:13:13,360
This is a great neighborhood.
I've never had a problem.
319
00:13:13,360 --> 00:13:14,750
- Good to know.
320
00:13:14,750 --> 00:13:17,530
It's just, I couldn't live
with myself if a crime was
321
00:13:17,530 --> 00:13:19,380
Committed right under my nose.
322
00:13:19,380 --> 00:13:21,960
What do you got in there,
a set of bowling balls?
323
00:13:21,960 --> 00:13:24,120
- Oh, pfft.
Right, 'cause it's so heavy.
324
00:13:24,120 --> 00:13:25,840
It's just these
weighted clamp thingies
325
00:13:25,840 --> 00:13:27,040
That brandon needs for work.
326
00:13:27,040 --> 00:13:28,230
I don't know.
327
00:13:28,230 --> 00:13:29,540
- Cool.
- Mm-hmm.
328
00:13:29,550 --> 00:13:31,860
- Well, back to the books.
329
00:13:31,870 --> 00:13:34,380
- Oh, you don't
have class today?
330
00:13:34,380 --> 00:13:36,230
You're usually gone,
like, every day.
331
00:13:36,240 --> 00:13:37,810
- Oh, no. No.
332
00:13:37,810 --> 00:13:40,220
My professor canceled
lecture today, so...
333
00:13:40,220 --> 00:13:41,540
- Oh, nice.
334
00:13:41,540 --> 00:13:43,070
Well, enjoy.
335
00:13:43,080 --> 00:13:44,300
- All right.
336
00:13:44,300 --> 00:13:46,210
See you later.
337
00:13:46,210 --> 00:13:47,650
- Thanks.
338
00:13:47,660 --> 00:13:53,740
♪
339
00:13:55,750 --> 00:13:57,980
- Just sounds like
he was being helpful.
340
00:13:57,980 --> 00:14:00,380
- I know, but something
was off about it.
341
00:14:00,380 --> 00:14:01,830
- He's a bit socially awkward.
342
00:14:01,840 --> 00:14:03,040
I think that's all it is.
343
00:14:03,050 --> 00:14:05,170
- You got that right.
344
00:14:05,170 --> 00:14:07,570
That's it.
345
00:14:07,570 --> 00:14:10,360
- In fact,
since we're having shelley
346
00:14:10,360 --> 00:14:13,590
Over for dinner this weekend,
why don't we invite dan?
347
00:14:13,590 --> 00:14:16,020
- Wait, you really think
it's a good idea for us
348
00:14:16,020 --> 00:14:18,330
To socialize with our guest?
349
00:14:18,340 --> 00:14:20,430
- Who cares?
He could be here for months.
350
00:14:20,430 --> 00:14:22,100
Besides, it might
be more natural
351
00:14:22,100 --> 00:14:25,600
If we treat him like
a neighbor and not a client.
352
00:14:25,600 --> 00:14:26,900
- Ok. Fine.
353
00:14:26,900 --> 00:14:28,240
- You think shelley will mind?
354
00:14:28,240 --> 00:14:29,790
- Are you kidding?
355
00:14:29,790 --> 00:14:31,850
She already thinks
that dan is cute.
356
00:14:31,850 --> 00:14:34,370
- Shelley thinks
everyone's cute.
357
00:14:34,370 --> 00:14:38,520
[laughter, indistinct dialogue over tv]
358
00:14:38,520 --> 00:14:40,420
[phone ringing and buzzing]
359
00:14:40,420 --> 00:14:45,450
♪
360
00:14:45,460 --> 00:14:47,300
- Hey.
361
00:14:47,310 --> 00:14:48,860
Not bad.
362
00:14:48,870 --> 00:14:52,980
Not as nice as your place,
but it'll do.
363
00:14:52,980 --> 00:14:55,870
Yeah, I know why I'm here.
364
00:14:55,870 --> 00:14:58,130
Of course.
365
00:14:58,130 --> 00:15:00,280
Love you too.
366
00:15:00,290 --> 00:15:01,820
Bye.
367
00:15:01,820 --> 00:15:04,460
[laughter, applause over tv]
368
00:15:04,470 --> 00:15:11,450
♪
369
00:15:19,990 --> 00:15:22,020
[upbeat music]
370
00:15:22,020 --> 00:15:24,440
- Hi.
- Hi.
371
00:15:24,440 --> 00:15:26,480
I bring wine and
scintillating conversation.
372
00:15:26,480 --> 00:15:29,160
- Well, I hope that we are
scintillating enough for you.
373
00:15:29,170 --> 00:15:30,680
You look amazing.
374
00:15:30,680 --> 00:15:32,910
- What?
I always look like this.
375
00:15:32,910 --> 00:15:34,760
- Yes, you do.
376
00:15:34,760 --> 00:15:36,500
- But then ashley's dad
is like,
377
00:15:36,510 --> 00:15:38,670
Oh, have you two been smoking?
378
00:15:38,680 --> 00:15:40,580
And ashley's like, no, daddy.
379
00:15:40,580 --> 00:15:42,770
They're clove cigarettes.
380
00:15:42,770 --> 00:15:44,260
[laughter]
381
00:15:44,260 --> 00:15:45,830
- I don't know why I said that.
382
00:15:45,830 --> 00:15:47,530
I can't believe she never
told you that story before.
383
00:15:47,530 --> 00:15:48,980
- You guys never tell me
the good stories.
384
00:15:48,990 --> 00:15:50,480
[doorbell rings]
- oh.
385
00:15:50,490 --> 00:15:52,710
- That must be dan.
- Oh, I'll get it.
386
00:15:52,710 --> 00:15:54,020
- You sure?
- Mm-hmm.
387
00:15:54,020 --> 00:15:56,450
- Of course she'll get it.
388
00:15:56,450 --> 00:15:59,890
♪
389
00:15:59,890 --> 00:16:01,530
- Greetings.
- Hi.
390
00:16:01,530 --> 00:16:03,250
- I'm shelley, ashley's friend.
391
00:16:03,250 --> 00:16:06,020
- I'm dan, ashley's tenant.
392
00:16:06,020 --> 00:16:07,190
- I know who you are.
393
00:16:07,190 --> 00:16:08,690
Come on in.
394
00:16:08,690 --> 00:16:10,690
- Thanks.
395
00:16:10,690 --> 00:16:12,690
- I thought
about getting an mba.
396
00:16:12,690 --> 00:16:13,690
- No, you did not.
397
00:16:13,690 --> 00:16:15,540
- For about two seconds.
- See?
398
00:16:15,550 --> 00:16:16,800
- Well, it's never too late.
399
00:16:16,810 --> 00:16:18,200
You could join my program.
400
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
We could be classmates.
401
00:16:19,200 --> 00:16:21,180
- Oh, that's so sweet.
402
00:16:21,180 --> 00:16:22,570
Would you help me
do my homework?
403
00:16:22,570 --> 00:16:23,630
- That depends.
404
00:16:23,630 --> 00:16:24,850
Do you need help
with your homework?
405
00:16:24,850 --> 00:16:27,650
- Of course she needs help
with her homework.
406
00:16:27,650 --> 00:16:29,790
- So not nice.
407
00:16:29,790 --> 00:16:31,050
- I have some bad news.
408
00:16:31,050 --> 00:16:33,320
I cannot find
the cilantro anywhere.
409
00:16:33,320 --> 00:16:34,780
I don't think I got it.
410
00:16:34,780 --> 00:16:35,910
- Can we cook without it?
411
00:16:35,920 --> 00:16:36,900
- No.
412
00:16:36,900 --> 00:16:38,550
It's the main ingredient
for the sauce,
413
00:16:38,550 --> 00:16:40,050
So I'm just gonna run
to the store real quick.
414
00:16:40,050 --> 00:16:41,700
- No, no, no.
Let me go get it.
415
00:16:41,710 --> 00:16:43,050
- Come on, dan.
You're our guest.
416
00:16:43,060 --> 00:16:44,710
- I didn't bring
any wine or anything.
417
00:16:44,710 --> 00:16:46,390
It's the least I could do.
418
00:16:46,390 --> 00:16:48,540
Do you want anything else?
- Oh, no.
419
00:16:48,550 --> 00:16:49,820
That's it.
Thank you.
420
00:16:49,820 --> 00:16:51,840
- Cool.
I'll be right back.
421
00:16:51,840 --> 00:16:53,730
♪
422
00:16:53,730 --> 00:16:55,230
See, like, so nice
423
00:16:55,240 --> 00:16:57,430
But, like,
a little too helpful.
424
00:16:57,440 --> 00:16:59,440
- Right?
- I think he's nice.
425
00:16:59,440 --> 00:17:01,410
- [snickering]
426
00:17:01,410 --> 00:17:02,510
- "I think it's nice."
427
00:17:02,520 --> 00:17:03,670
- Well...
[laughter]
428
00:17:03,680 --> 00:17:04,830
- Of course you do.
429
00:17:04,840 --> 00:17:06,240
- "can you help me
with my homework?"
430
00:17:06,250 --> 00:17:07,580
[laughter]
431
00:17:07,580 --> 00:17:10,280
- Shut up.
432
00:17:10,280 --> 00:17:12,340
[all shouting]
433
00:17:12,340 --> 00:17:13,680
- [gags]
434
00:17:13,680 --> 00:17:15,390
- Where is he?
435
00:17:15,390 --> 00:17:16,850
- I don't know,
but it's time to crack open
436
00:17:16,860 --> 00:17:18,290
Another bottle of wine.
437
00:17:18,290 --> 00:17:19,870
- Maybe he got lost.
438
00:17:19,870 --> 00:17:21,330
- Oh, I hope not.
[doorbell rings]
439
00:17:21,330 --> 00:17:24,180
Oh.
That's him.
440
00:17:24,180 --> 00:17:25,700
All right.
441
00:17:25,710 --> 00:17:28,180
- [laughs]
- [sighs]
442
00:17:28,180 --> 00:17:30,970
♪
443
00:17:30,970 --> 00:17:32,710
Hey, we were worried about you.
444
00:17:32,710 --> 00:17:34,050
- I am so sorry.
445
00:17:34,050 --> 00:17:35,190
I was running on empty.
446
00:17:35,190 --> 00:17:36,960
I had to stop and get gas.
- Oh, no. You're fine.
447
00:17:36,960 --> 00:17:38,860
- I should have called and--
448
00:17:38,860 --> 00:17:40,470
- It's all right.
You didn't miss much.
449
00:17:40,470 --> 00:17:43,040
We're just a little tipsy.
450
00:17:43,040 --> 00:17:45,320
- "drunk," "drunk" is the word
she's looking for.
451
00:17:45,320 --> 00:17:47,710
- Well, I guess I've got
some catching up to do.
452
00:17:47,710 --> 00:17:49,490
- Here, let me fill you up
with some gas.
453
00:17:49,490 --> 00:17:51,270
- Yes, sir.
454
00:17:51,270 --> 00:17:54,030
- [glugging]
455
00:17:54,030 --> 00:17:55,060
- Oh, no.
456
00:17:55,060 --> 00:17:56,240
- Cheers.
- Cheers.
457
00:17:56,250 --> 00:17:58,800
- Enjoy.
[glasses clink]
458
00:17:58,810 --> 00:18:00,580
♪
459
00:18:00,580 --> 00:18:03,590
[laughter]
460
00:18:03,600 --> 00:18:05,020
- That was so much fun.
Thanks.
461
00:18:05,020 --> 00:18:06,900
- Yeah, we have
to do it again sometime.
462
00:18:06,900 --> 00:18:08,410
- See you guys
around the neighborhood.
463
00:18:08,410 --> 00:18:09,640
- Oh.
- Will do.
464
00:18:09,640 --> 00:18:10,980
- Good one.
- Good night, neighbor.
465
00:18:10,980 --> 00:18:13,630
- Bye.
- Good night.
466
00:18:13,630 --> 00:18:16,570
♪
467
00:18:16,570 --> 00:18:18,670
- So you don't live too far?
468
00:18:18,670 --> 00:18:19,740
- No, actually.
469
00:18:19,740 --> 00:18:21,260
I live nearby.
470
00:18:21,260 --> 00:18:23,470
- That was so fun.
- It was.
471
00:18:23,470 --> 00:18:26,510
[playful music]
472
00:18:26,510 --> 00:18:27,750
[gasps]
473
00:18:27,750 --> 00:18:30,190
[indistinct chatter]
474
00:18:30,190 --> 00:18:31,940
Are you spying on them?
475
00:18:31,940 --> 00:18:34,500
- Of course I'm spying.
Come here.
476
00:18:34,500 --> 00:18:36,190
- Oh, you're so creepy.
477
00:18:36,190 --> 00:18:38,170
- You're so creepy.
478
00:18:38,170 --> 00:18:41,160
♪
479
00:18:41,160 --> 00:18:43,170
They're still talking.
480
00:18:43,180 --> 00:18:44,450
- Uh-huh.
481
00:18:44,450 --> 00:18:46,870
- I don't know
if he's right for her.
482
00:18:46,870 --> 00:18:49,330
He's still in grad school.
483
00:18:49,330 --> 00:18:50,710
- She's a grown woman.
484
00:18:50,710 --> 00:18:52,630
She can make her own mistakes--
[clears throat]
485
00:18:52,640 --> 00:18:53,840
I mean decisions.
486
00:18:53,840 --> 00:18:55,500
- [laughs]
487
00:18:58,460 --> 00:19:01,720
[birds chirping]
488
00:19:08,130 --> 00:19:09,730
- Thanks again for last night.
489
00:19:09,740 --> 00:19:11,220
That was fun.
490
00:19:11,220 --> 00:19:12,700
- Yeah, it was.
491
00:19:12,710 --> 00:19:14,310
- How's the job search going?
492
00:19:14,320 --> 00:19:16,210
- It's going well, actually.
493
00:19:16,210 --> 00:19:18,380
I had a meeting
with parker consulting,
494
00:19:18,380 --> 00:19:20,030
And I think I'm gonna get
a call back.
495
00:19:20,030 --> 00:19:21,090
- Cool.
- Yeah.
496
00:19:21,100 --> 00:19:23,360
- Fingers crossed.
497
00:19:23,370 --> 00:19:25,160
- I have a really bad hangover.
498
00:19:25,160 --> 00:19:26,160
How about you?
499
00:19:26,160 --> 00:19:27,370
- Definitely.
500
00:19:27,370 --> 00:19:28,800
How about brandon?
501
00:19:28,810 --> 00:19:30,340
He's got to go to work today.
502
00:19:30,340 --> 00:19:31,990
- Oh, he's fine.
503
00:19:31,990 --> 00:19:34,430
He has a high tolerance,
unlike me.
504
00:19:34,430 --> 00:19:35,980
- Good for him.
505
00:19:35,990 --> 00:19:38,650
Well, I mean,
they say opposites attract.
506
00:19:38,660 --> 00:19:41,380
- I guess so.
507
00:19:41,380 --> 00:19:44,950
- But I mean, you guys seem
like a pretty solid couple.
508
00:19:44,950 --> 00:19:47,830
- Yeah,
I'd like to think so.
509
00:19:47,830 --> 00:19:50,020
- My parents had
a terrible marriage.
510
00:19:50,020 --> 00:19:51,160
- I'm sorry about that.
511
00:19:51,160 --> 00:19:53,510
- Yeah, lying,
infidelity, fighting.
512
00:19:53,510 --> 00:19:55,230
The whole thing ended
in a bitter divorce
513
00:19:55,230 --> 00:19:56,610
With me in the middle.
514
00:19:56,620 --> 00:19:57,770
- That sucks.
515
00:19:57,770 --> 00:19:58,900
- Yeah.
516
00:19:58,900 --> 00:20:01,370
Needless to say,
I won't be getting married
517
00:20:01,370 --> 00:20:05,210
Anytime soon or...Ever.
518
00:20:05,210 --> 00:20:07,440
- You could change your mind.
519
00:20:07,440 --> 00:20:09,030
- Yeah?
520
00:20:09,040 --> 00:20:11,080
Well, if you don't
mind me asking,
521
00:20:11,080 --> 00:20:13,500
How long have you guys
been hitched?
522
00:20:13,500 --> 00:20:15,360
- 10 years.
523
00:20:15,360 --> 00:20:18,030
- Wow.
- I know. [laughs]
524
00:20:18,030 --> 00:20:19,750
- No way.
525
00:20:19,760 --> 00:20:21,120
How do you make it work?
526
00:20:21,120 --> 00:20:22,310
Is it hard?
527
00:20:22,310 --> 00:20:25,110
I mean, like,
doesn't it get boring
528
00:20:25,110 --> 00:20:26,440
With the same person?
529
00:20:26,450 --> 00:20:28,370
- Not if it's the right person.
530
00:20:28,370 --> 00:20:29,810
- I guess.
531
00:20:29,820 --> 00:20:32,100
I mean, you probably need
to be sexually compatible
532
00:20:32,100 --> 00:20:33,940
Not to be tempted to stray.
533
00:20:33,940 --> 00:20:36,820
[tense music]
534
00:20:36,820 --> 00:20:40,290
- Dan, I'm not really sure
I feel comfortable
535
00:20:40,290 --> 00:20:41,900
With this conversation.
536
00:20:41,900 --> 00:20:44,720
- I'm sorry.
I wasn't--
537
00:20:44,720 --> 00:20:46,720
I didn't--
- oh, no, no, no, it's ok.
538
00:20:46,720 --> 00:20:49,950
I have to make a few
phone calls inside, anyway.
539
00:20:49,950 --> 00:20:51,490
♪
540
00:20:51,490 --> 00:20:53,090
- Ok.
541
00:20:53,090 --> 00:20:54,910
I'll catch you later.
542
00:20:56,670 --> 00:20:59,580
[mysterious music]
543
00:20:59,580 --> 00:21:06,840
♪
544
00:21:18,150 --> 00:21:21,170
[ominous music]
545
00:21:21,170 --> 00:21:28,410
♪
546
00:21:33,290 --> 00:21:36,500
[phone ringing and buzzing]
547
00:21:37,300 --> 00:21:38,600
- Hey, you.
548
00:21:38,600 --> 00:21:41,950
- Hey, I just had
a weird conversation with dan.
549
00:21:41,950 --> 00:21:43,100
- Oh?
550
00:21:43,110 --> 00:21:44,790
- Ok, so he starts telling me
551
00:21:44,790 --> 00:21:47,280
About his parents' divorce
and their cheating.
552
00:21:47,280 --> 00:21:50,360
And then he starts asking me
really personal questions
553
00:21:50,360 --> 00:21:52,030
About me and brandon.
554
00:21:52,030 --> 00:21:53,180
And, like, I don't know.
555
00:21:53,180 --> 00:21:56,380
The whole thing just felt
weird and inappropriate.
556
00:21:56,390 --> 00:21:57,570
- I'm sorry.
557
00:21:57,570 --> 00:21:59,200
- Well, that's
what I want to know.
558
00:21:59,210 --> 00:22:01,540
You met him last night, so...
559
00:22:01,540 --> 00:22:03,190
Do you think he's kind of off?
560
00:22:03,190 --> 00:22:04,390
- [chuckles]
561
00:22:04,390 --> 00:22:08,000
Well, I hope not, 'cause
he asked me out last night.
562
00:22:08,000 --> 00:22:10,330
- He what?
What did you say?
563
00:22:10,330 --> 00:22:12,720
- I said yes.
564
00:22:12,730 --> 00:22:14,640
Honestly, he was sweet
about it.
565
00:22:14,650 --> 00:22:18,650
And everything felt
pretty nice and normal to me.
566
00:22:18,650 --> 00:22:22,000
- Ok, so you don't think
he's weird?
567
00:22:23,050 --> 00:22:26,100
- Well, I don't have the best
track record with guys.
568
00:22:26,100 --> 00:22:29,550
Not everyone meets the hunky
love of their life in college.
569
00:22:29,550 --> 00:22:31,340
- Oh, come on, shell.
570
00:22:31,350 --> 00:22:32,920
- Maybe he was
a little awkward with you,
571
00:22:32,920 --> 00:22:36,690
But with me, he was
the perfect gentleman.
572
00:22:36,690 --> 00:22:37,730
- Ok.
573
00:22:37,730 --> 00:22:39,390
No, I'm happy for you.
574
00:22:39,400 --> 00:22:42,560
Just, will you
let me know how it goes?
575
00:22:42,570 --> 00:22:43,800
- [chuckles]
576
00:22:43,800 --> 00:22:45,550
I will.
577
00:22:45,550 --> 00:22:48,130
And if I'm never heard
from again, you were right.
578
00:22:48,130 --> 00:22:51,020
- Love you.
- Love you.
579
00:22:51,020 --> 00:22:53,320
Mwah.
- Mwah.
580
00:22:56,460 --> 00:22:58,580
- Parker consulting. How can I help you?
581
00:22:58,580 --> 00:23:00,610
- Hi, I was wondering
if you could connect me
582
00:23:00,620 --> 00:23:02,800
With your human resources
department.
583
00:23:02,800 --> 00:23:05,030
- Please hold.
- Yes, I'll hold.
584
00:23:05,030 --> 00:23:09,840
♪
585
00:23:14,390 --> 00:23:15,780
- Get this.
- Mm.
586
00:23:15,780 --> 00:23:18,950
- Dan asked shelley on a date.
587
00:23:18,950 --> 00:23:21,540
- Of course.
Saw that one coming.
588
00:23:21,550 --> 00:23:23,060
She did come off
kind of strong.
589
00:23:23,060 --> 00:23:24,810
- Hey, that's not fair.
590
00:23:24,810 --> 00:23:26,320
- Just calling it how I see it.
591
00:23:26,330 --> 00:23:27,730
Who told you, him or her?
592
00:23:27,730 --> 00:23:29,480
- She did.
593
00:23:29,480 --> 00:23:33,110
I called her because dan was
acting kind of weird today.
594
00:23:34,320 --> 00:23:35,730
- How so?
595
00:23:35,730 --> 00:23:38,470
- Ok, so I was out front
gardening,
596
00:23:38,470 --> 00:23:41,510
And dan came out to help,
which was nice.
597
00:23:41,510 --> 00:23:43,310
- Mm-hmm.
- But then he starts telling me
598
00:23:43,310 --> 00:23:44,920
About his parents' infidelity
599
00:23:44,920 --> 00:23:47,900
And, like, asking weird stuff
about you and me.
600
00:23:47,910 --> 00:23:49,590
- What kind of stuff?
601
00:23:49,590 --> 00:23:51,350
- This water is ice cold.
602
00:23:51,350 --> 00:23:53,330
- Give it a second to warm up.
603
00:23:53,340 --> 00:23:55,140
What kind of stuff?
604
00:23:55,140 --> 00:23:57,350
- Inappropriate stuff.
605
00:23:58,430 --> 00:24:00,350
- Can you be more specific?
606
00:24:01,340 --> 00:24:02,600
- Ok.
607
00:24:02,600 --> 00:24:07,110
He was asking about
our sexual compatibility.
608
00:24:07,110 --> 00:24:08,200
- Did he come on to you?
609
00:24:08,200 --> 00:24:10,150
- I don't know.
- Ash.
610
00:24:10,150 --> 00:24:11,790
- Babe, I don't know.
611
00:24:11,790 --> 00:24:14,670
I mean, if he did,
then, like,
612
00:24:14,670 --> 00:24:17,430
It wasn't very smooth,
so I'm not sure.
613
00:24:17,430 --> 00:24:20,690
- Hmm.
- How is this still cold?
614
00:24:20,690 --> 00:24:22,290
[mysterious music]
615
00:24:22,290 --> 00:24:23,790
- Weird.
616
00:24:23,790 --> 00:24:25,530
I'll go check the heater.
617
00:24:25,530 --> 00:24:31,960
♪
618
00:24:31,960 --> 00:24:33,950
[switch clicking]
619
00:24:33,950 --> 00:24:41,270
♪
620
00:24:56,570 --> 00:24:58,070
How's the water?
621
00:24:58,070 --> 00:25:00,160
- It's perfect.
622
00:25:00,160 --> 00:25:01,140
- Pilot light was out.
623
00:25:01,140 --> 00:25:03,200
Hope the water heater
isn't on the fritz.
624
00:25:05,480 --> 00:25:07,330
You want some company
in there?
625
00:25:07,330 --> 00:25:10,560
- Babe, I just started
shampooing my hair.
626
00:25:10,560 --> 00:25:13,250
- I just figured
we'd save some water.
627
00:25:13,250 --> 00:25:15,380
- You're such
an environmentalist.
628
00:25:17,750 --> 00:25:20,770
- Yeah, we all do what we can.
629
00:25:20,770 --> 00:25:23,670
[soft piano music]
630
00:25:23,680 --> 00:25:28,280
♪
631
00:25:28,280 --> 00:25:29,760
- What do you think
of the place?
632
00:25:29,770 --> 00:25:31,110
- It's really nice.
633
00:25:31,120 --> 00:25:33,880
Honestly, I would have been
happy just going to coffee.
634
00:25:33,890 --> 00:25:35,100
- Oh, come on.
635
00:25:35,100 --> 00:25:36,700
I love this spot.
636
00:25:36,700 --> 00:25:39,530
My parents and I used
to come here all the time...
637
00:25:39,530 --> 00:25:41,530
Back before the divorce.
638
00:25:41,530 --> 00:25:43,910
Let's talk about
something more positive.
639
00:25:43,910 --> 00:25:47,280
How about ashley and brandon,
the perfect couple, huh?
640
00:25:47,280 --> 00:25:49,080
- I wouldn't go that far.
641
00:25:49,090 --> 00:25:51,290
- What?
Come on.
642
00:25:51,290 --> 00:25:53,970
- Ashley's my best friend.
I don't want to go there.
643
00:25:53,970 --> 00:25:55,880
- I understand.
Yeah.
644
00:25:55,880 --> 00:25:57,540
I mean, she's super cool.
645
00:25:57,540 --> 00:26:00,090
She's a little flirty,
but she's nice.
646
00:26:00,100 --> 00:26:02,260
- Flirty?
- [chuckles]
647
00:26:02,270 --> 00:26:03,210
- With you?
648
00:26:03,220 --> 00:26:06,120
- Oh, yeah.
[laughs]
649
00:26:06,120 --> 00:26:08,630
I mean, it wasn't
anything big,
650
00:26:08,630 --> 00:26:12,360
But she made it
kind of transparent.
651
00:26:12,360 --> 00:26:14,610
♪
652
00:26:14,610 --> 00:26:17,160
- Ok.
653
00:26:17,160 --> 00:26:20,130
I will tell you one thing
about brandon and ashley,
654
00:26:20,130 --> 00:26:23,370
But you have to promise
not to tell a soul.
655
00:26:23,370 --> 00:26:25,090
- My lip is zipped.
656
00:26:25,100 --> 00:26:28,160
[upbeat music]
657
00:26:28,170 --> 00:26:32,730
♪
658
00:26:32,740 --> 00:26:34,590
- Hey, brandon.
659
00:26:34,600 --> 00:26:37,400
- Hey, lexie.
- You remembered my name.
660
00:26:37,400 --> 00:26:38,920
- Of course.
661
00:26:38,930 --> 00:26:42,200
- God, my thighs are totally
burning after your spin class.
662
00:26:42,200 --> 00:26:43,090
Is that normal?
663
00:26:43,090 --> 00:26:44,560
- It is if you're
doing it right.
664
00:26:44,560 --> 00:26:46,820
- Excuse me.
665
00:26:46,830 --> 00:26:47,890
- Hey, dan.
666
00:26:47,890 --> 00:26:49,350
What are you doing here?
Is everything all right?
667
00:26:49,350 --> 00:26:52,450
- Yeah, I just figured
I'd consider joining the gym.
668
00:26:52,450 --> 00:26:56,110
- Oh.
- I'll leave you two.
669
00:26:56,110 --> 00:26:57,700
- Who is that?
670
00:26:57,700 --> 00:26:59,940
- She's a member.
671
00:26:59,950 --> 00:27:03,520
So I didn't realize you were
looking to get into shape.
672
00:27:03,530 --> 00:27:04,880
- Well, I'm not.
673
00:27:04,880 --> 00:27:07,780
I'm just figuring that chicks
are into guys with muscles.
674
00:27:07,780 --> 00:27:09,460
Am I right?
675
00:27:09,470 --> 00:27:11,960
- I don't know.
Some are. Some aren't.
676
00:27:11,960 --> 00:27:13,120
- Tell me about it.
677
00:27:13,130 --> 00:27:14,780
Total mystery, huh?
678
00:27:14,780 --> 00:27:17,000
Can't know what they're
thinking or doing.
679
00:27:17,010 --> 00:27:18,630
We're out of the house all day,
680
00:27:18,630 --> 00:27:21,220
And who the hell knows what's
happening behind our backs?
681
00:27:21,230 --> 00:27:24,810
Pfft, am I right?
[phone rings]
682
00:27:24,810 --> 00:27:27,300
- Hey. Forever fitness.
Please hold.
683
00:27:27,300 --> 00:27:30,000
Yeah, dan, I'm a little busy
right now,
684
00:27:30,000 --> 00:27:31,290
But I'm gonna set you up
with rachel here,
685
00:27:31,290 --> 00:27:32,870
Who's gonna give you
the 10% discount
686
00:27:32,870 --> 00:27:34,460
And walk you through
the whole process, ok?
687
00:27:34,460 --> 00:27:36,040
- Excellent.
- Great.
688
00:27:36,040 --> 00:27:39,440
Hey. Forever fitness.
This is brandon speaking.
689
00:27:40,830 --> 00:27:44,070
[phone ringing and buzzing]
690
00:27:47,950 --> 00:27:49,900
- Hello.
- Hi, ashley.
691
00:27:49,910 --> 00:27:52,230
This is gwen at parker consulting.
692
00:27:52,230 --> 00:27:54,420
- Hi.
It's so great to hear from you.
693
00:27:54,430 --> 00:27:57,510
- So I am afraid that I have some bad news.
694
00:27:57,510 --> 00:27:59,380
So you are a real strong candidate,
695
00:27:59,380 --> 00:28:02,620
But we've decided to go with someone else.
696
00:28:02,620 --> 00:28:05,220
- Oh.
697
00:28:05,220 --> 00:28:07,050
I have to say
I'm pretty surprised.
698
00:28:07,060 --> 00:28:08,870
Can you tell me why?
699
00:28:08,870 --> 00:28:11,340
[dramatic music]
700
00:28:11,340 --> 00:28:12,930
Hello?
701
00:28:12,930 --> 00:28:14,340
- Yeah, I'm still here.
702
00:28:14,340 --> 00:28:17,310
Well, this is a little awkward.
703
00:28:17,320 --> 00:28:22,180
It was a human resources issue at your old job.
704
00:28:22,180 --> 00:28:24,770
- Did you talk to my old boss,
clay morris?
705
00:28:24,770 --> 00:28:26,820
- No, we received the information
706
00:28:26,830 --> 00:28:30,260
Before we even got around to checking references.
707
00:28:30,260 --> 00:28:32,530
- Well, that's strange.
708
00:28:32,530 --> 00:28:36,690
Can you be more specific or
give me some more information?
709
00:28:36,690 --> 00:28:37,940
- I'm afraid not.
710
00:28:37,940 --> 00:28:41,170
You will have to speak to hr at your old job.
711
00:28:41,170 --> 00:28:43,770
Best of luck to you, ashley.
712
00:28:43,780 --> 00:28:46,030
Bye.
- Bye.
713
00:28:46,040 --> 00:28:49,460
♪
714
00:28:49,470 --> 00:28:51,060
[groans]
715
00:28:51,060 --> 00:28:53,850
♪
716
00:28:53,850 --> 00:28:55,740
[gasps]
717
00:28:55,750 --> 00:28:59,460
♪
718
00:28:59,470 --> 00:29:02,130
[water dripping]
719
00:29:02,130 --> 00:29:03,490
[sighs]
720
00:29:07,620 --> 00:29:10,910
[keyboard keys clacking]
721
00:29:15,190 --> 00:29:16,720
- Hey, hon.
722
00:29:16,730 --> 00:29:18,630
- Hey.
723
00:29:18,630 --> 00:29:20,500
- We have a leak?
724
00:29:20,500 --> 00:29:22,300
- Yeah, but it
stopped dripping.
725
00:29:28,170 --> 00:29:30,340
- Well, that's where
the ac unit is.
726
00:29:30,340 --> 00:29:31,940
Hopefully, it's just
some condensation,
727
00:29:31,940 --> 00:29:33,310
Or we're in big trouble.
728
00:29:33,310 --> 00:29:34,490
How was your day?
729
00:29:34,490 --> 00:29:36,010
- [sighs]
same old.
730
00:29:36,010 --> 00:29:37,840
How was yours?
731
00:29:37,850 --> 00:29:40,260
- A friend of yours
joined the gym today.
732
00:29:40,270 --> 00:29:42,930
- Who?
- Dan hansen.
733
00:29:42,940 --> 00:29:45,100
- Get out.
734
00:29:45,100 --> 00:29:46,090
What did he want?
735
00:29:46,100 --> 00:29:49,160
- Supposedly, to build
some muscle tone.
736
00:29:49,160 --> 00:29:50,530
- Seriously?
737
00:29:53,730 --> 00:29:55,500
- Remember on our anniversary
738
00:29:55,500 --> 00:29:57,730
When I said we'd lose
our privacy and you said,
739
00:29:57,730 --> 00:30:00,130
Oh, we'll never see the tenant.
740
00:30:00,140 --> 00:30:04,820
Well, now I have to see
this guy at home and at work.
741
00:30:04,820 --> 00:30:07,730
- Ah-ah-ah,
remember when you said,
742
00:30:07,740 --> 00:30:10,680
Let's invite dan
to our dinner party?
743
00:30:10,680 --> 00:30:12,560
[playful music]
744
00:30:12,560 --> 00:30:14,970
- I'm gonna go take
a hot shower.
745
00:30:14,980 --> 00:30:18,150
♪
746
00:30:18,150 --> 00:30:19,580
- Sorry.
747
00:30:19,580 --> 00:30:21,480
♪
748
00:30:26,550 --> 00:30:28,810
- Damn it.
749
00:30:28,810 --> 00:30:31,880
[mysterious music]
750
00:30:31,880 --> 00:30:34,540
♪
751
00:30:34,540 --> 00:30:37,650
[ominous music]
752
00:30:37,650 --> 00:30:39,310
[grunts]
753
00:30:39,320 --> 00:30:40,660
♪
754
00:30:40,660 --> 00:30:41,790
- Heater acting up?
755
00:30:41,790 --> 00:30:43,580
♪
756
00:30:43,580 --> 00:30:46,250
- Whew.
757
00:30:46,250 --> 00:30:47,930
Scared the hell out of me.
758
00:30:47,930 --> 00:30:49,670
- Sorry, man.
759
00:30:49,680 --> 00:30:51,400
I think that skunk is back.
760
00:30:51,400 --> 00:30:52,920
- Yeah.
761
00:30:52,920 --> 00:30:56,920
Definitely something foul
in the air.
762
00:30:56,920 --> 00:30:58,590
- Thing about skunks is,
763
00:30:58,590 --> 00:31:00,640
They don't spray for no reason,
764
00:31:00,650 --> 00:31:02,840
Only when they're threatened.
765
00:31:02,840 --> 00:31:04,930
♪
766
00:31:04,930 --> 00:31:06,420
- Good to know.
767
00:31:06,420 --> 00:31:09,270
♪
768
00:31:09,270 --> 00:31:11,450
By the way, if you're really
trying to get into shape,
769
00:31:11,460 --> 00:31:14,930
Those aren't gonna
help you out.
770
00:31:14,940 --> 00:31:16,780
- We all have our vices:
771
00:31:16,780 --> 00:31:21,110
Drugs, gambling,
junk food, cheating.
772
00:31:21,110 --> 00:31:22,690
♪
773
00:31:22,690 --> 00:31:24,020
- Right.
774
00:31:24,020 --> 00:31:25,850
♪
775
00:31:25,850 --> 00:31:30,470
Well, thanks for that.
776
00:31:30,480 --> 00:31:32,030
Good night.
777
00:31:32,040 --> 00:31:36,100
♪
778
00:31:43,160 --> 00:31:44,750
- Pilot light out again?
779
00:31:44,760 --> 00:31:46,570
- Yeah.
780
00:31:48,570 --> 00:31:51,490
And I stumbled upon dan
behind me,
781
00:31:51,500 --> 00:31:55,170
Eating a bag of chips
like a creeper.
782
00:31:55,180 --> 00:31:57,360
- That's weird.
783
00:31:57,360 --> 00:31:58,740
Should we start worrying?
784
00:31:58,740 --> 00:32:00,910
- I already started.
785
00:32:05,320 --> 00:32:07,590
[indistinct chatter]
786
00:32:07,590 --> 00:32:08,930
- He was standing
by the side of the house
787
00:32:08,930 --> 00:32:11,910
In the middle of the night
just watching brandon.
788
00:32:11,910 --> 00:32:15,240
I'm starting to feel
like dan is kind of off.
789
00:32:15,250 --> 00:32:17,750
- I'm sorry.
I don't know what to tell you.
790
00:32:17,750 --> 00:32:21,110
He seemed
pretty up-front with me.
791
00:32:21,110 --> 00:32:24,690
- That's right, your date.
How did it go?
792
00:32:24,700 --> 00:32:26,420
- It was pretty good, actually.
793
00:32:26,420 --> 00:32:28,200
We went to la cloture.
794
00:32:28,200 --> 00:32:29,270
- That's pricey.
795
00:32:29,280 --> 00:32:32,150
That's where I went
for my anniversary.
796
00:32:32,150 --> 00:32:34,040
- And honestly,
all of this weird behavior
797
00:32:34,040 --> 00:32:37,490
You're describing,
I didn't see any of it.
798
00:32:39,330 --> 00:32:41,750
In fact--
799
00:32:42,920 --> 00:32:44,210
- What?
800
00:32:46,500 --> 00:32:47,780
- [sighs]
801
00:32:47,780 --> 00:32:50,290
Fine, if you must know,
802
00:32:50,300 --> 00:32:53,340
He said you were
a little bit flirty with him.
803
00:32:53,340 --> 00:32:55,040
- What?
804
00:32:55,040 --> 00:32:57,950
Are you kidding me?
That's not true.
805
00:32:57,950 --> 00:33:00,210
Gosh, you're friendly
and smile to a guy,
806
00:33:00,220 --> 00:33:03,810
And they automatically think
you're into them.
807
00:33:03,810 --> 00:33:07,200
- So were you
friendly and smiling?
808
00:33:07,210 --> 00:33:09,560
- Are you kidding me, shell?
809
00:33:09,560 --> 00:33:13,030
You really think
that I flirted with dan?
810
00:33:14,860 --> 00:33:16,200
Wow.
811
00:33:16,200 --> 00:33:17,730
[dramatic music]
812
00:33:17,730 --> 00:33:19,140
I'm speechless.
813
00:33:19,140 --> 00:33:20,640
- I'm just being honest.
814
00:33:20,640 --> 00:33:22,990
- Yeah, to a fault.
815
00:33:23,000 --> 00:33:25,920
- Ash, I'm s--
816
00:33:25,920 --> 00:33:29,080
♪
817
00:33:42,570 --> 00:33:49,770
♪
818
00:33:51,860 --> 00:33:52,930
[indistinct dialogue over tv]
819
00:33:52,930 --> 00:33:54,690
- Brandon?
820
00:33:54,690 --> 00:34:01,790
♪
821
00:34:01,790 --> 00:34:03,180
Brandon?
822
00:34:03,190 --> 00:34:05,800
♪
823
00:34:05,800 --> 00:34:09,360
- Enter for a chance to win a new 2000 kia sportage...
824
00:34:09,360 --> 00:34:11,030
♪
825
00:34:11,040 --> 00:34:12,700
- Brandon, are you here?
826
00:34:12,700 --> 00:34:19,760
♪
827
00:34:30,310 --> 00:34:32,130
[gasps]
828
00:34:32,130 --> 00:34:33,660
What the hell?
829
00:34:33,660 --> 00:34:35,230
What are you doing in here?
830
00:34:35,230 --> 00:34:36,980
- You had another package
delivered,
831
00:34:36,980 --> 00:34:38,170
And your door was unlocked,
832
00:34:38,170 --> 00:34:40,610
So I figured
I'd bring it in for you.
833
00:34:40,620 --> 00:34:42,820
- My door was unlocked?
834
00:34:42,820 --> 00:34:44,080
I never do that.
835
00:34:44,080 --> 00:34:46,250
- Well, you did.
836
00:34:46,250 --> 00:34:47,450
- Why are you still here?
837
00:34:47,460 --> 00:34:48,620
- Oh.
838
00:34:48,620 --> 00:34:50,440
The game was on,
and I figured I'd check it
839
00:34:50,440 --> 00:34:51,810
On the sweet wide-screen.
840
00:34:51,810 --> 00:34:56,660
The one in the adu is pretty
small and crappy, fyi.
841
00:34:56,670 --> 00:34:58,060
- It's 45 inches.
842
00:34:58,070 --> 00:34:59,770
- And what's this, 65?
843
00:34:59,770 --> 00:35:01,430
- 70.
844
00:35:01,440 --> 00:35:02,740
- See?
845
00:35:02,750 --> 00:35:04,670
♪
846
00:35:04,670 --> 00:35:09,680
Anyway, I'm gonna
get out of here.
847
00:35:09,680 --> 00:35:11,490
You're welcome for the package.
848
00:35:11,500 --> 00:35:14,500
- I told you that you could
leave my packages outside.
849
00:35:14,500 --> 00:35:16,670
- So no thank-you?
850
00:35:16,680 --> 00:35:20,850
- Thank you for bringing
my package in?
851
00:35:20,860 --> 00:35:22,690
- You're welcome.
852
00:35:22,690 --> 00:35:25,770
And what's with the leak?
853
00:35:25,770 --> 00:35:27,190
- We're working on it.
854
00:35:27,200 --> 00:35:28,830
- Oh, I can help if you want.
855
00:35:28,830 --> 00:35:30,880
- Oh, no.
856
00:35:30,880 --> 00:35:32,000
We're good.
857
00:35:32,000 --> 00:35:33,620
- Ok.
858
00:35:33,630 --> 00:35:35,980
See you later.
859
00:35:35,980 --> 00:35:42,630
♪
860
00:35:43,290 --> 00:35:44,680
- I'm gonna talk
to him like a man.
861
00:35:44,680 --> 00:35:45,760
- Brandon, please.
862
00:35:45,760 --> 00:35:47,120
Brandon, please don't.
863
00:35:47,120 --> 00:35:48,370
- Don't worry.
864
00:35:48,370 --> 00:35:50,200
I'll take care of it.
865
00:35:50,200 --> 00:35:51,430
[sighs]
866
00:35:59,950 --> 00:36:01,160
Dan.
867
00:36:01,160 --> 00:36:02,530
Open up.
868
00:36:08,120 --> 00:36:09,490
- Well, this is unexpected.
869
00:36:09,490 --> 00:36:11,400
- What the hell were you doing
in our place?
870
00:36:11,410 --> 00:36:12,570
- Oh.
871
00:36:12,570 --> 00:36:15,230
I told ashley, I have
this thing about packages
872
00:36:15,230 --> 00:36:16,980
Being left outside
on the porch,
873
00:36:16,990 --> 00:36:18,810
You know,
porch pirates and all.
874
00:36:18,810 --> 00:36:21,570
And, well, then I noticed
your door was unlocked.
875
00:36:21,570 --> 00:36:23,340
- You noticed?
876
00:36:23,340 --> 00:36:24,510
How would you notice that?
877
00:36:24,510 --> 00:36:26,750
- I just kind of put
my hand on the knob
878
00:36:26,760 --> 00:36:30,060
When I reached for the package,
and it turned.
879
00:36:30,060 --> 00:36:31,760
Believe me, I was surprised.
880
00:36:31,760 --> 00:36:35,020
- Ashley said she didn't
leave the door unlocked.
881
00:36:35,020 --> 00:36:36,230
- I don't know
what to tell you.
882
00:36:36,230 --> 00:36:37,250
It was.
883
00:36:37,250 --> 00:36:39,010
- So you could have locked it.
884
00:36:39,010 --> 00:36:40,520
Why were you
sitting on my couch?
885
00:36:40,530 --> 00:36:42,840
- You mean the same couch I was
sitting on a few nights ago?
886
00:36:42,850 --> 00:36:44,000
- That's different.
887
00:36:44,010 --> 00:36:45,520
That was a dinner party
that you were invited to.
888
00:36:45,520 --> 00:36:47,070
- Oh.
889
00:36:47,080 --> 00:36:48,260
Wait.
890
00:36:48,260 --> 00:36:50,180
I don't get the distinction.
891
00:36:50,180 --> 00:36:51,700
Is this in the manual?
892
00:36:51,700 --> 00:36:53,500
I confess, I haven't
read the whole thing yet.
893
00:36:53,500 --> 00:36:56,470
- The manual is pretty clear
on privacy and parameters.
894
00:36:56,470 --> 00:36:59,620
- Yeah, well, maybe you need
to get your house in order.
895
00:36:59,620 --> 00:37:00,790
You should be more protective
896
00:37:00,790 --> 00:37:03,140
Of your home and family,
brandon.
897
00:37:03,140 --> 00:37:05,580
Good night.
898
00:37:05,590 --> 00:37:08,620
♪
899
00:37:08,620 --> 00:37:11,100
- [sighs] dude slammed
the door in my face.
900
00:37:11,100 --> 00:37:14,270
- That was harsh.
901
00:37:14,270 --> 00:37:17,370
Brandon, I was so scared
when he was in here earlier.
902
00:37:17,370 --> 00:37:20,620
- I hear you, but, ashley,
are you absolutely sure
903
00:37:20,630 --> 00:37:21,990
You didn't
leave the door unlocked?
904
00:37:21,990 --> 00:37:23,610
- Seriously?
905
00:37:25,400 --> 00:37:27,240
You know, I don't know
anymore, ok?
906
00:37:27,240 --> 00:37:28,300
I had a really bad day.
907
00:37:28,300 --> 00:37:29,910
Shelley and I got into a fight.
908
00:37:29,910 --> 00:37:31,200
- About what?
909
00:37:32,900 --> 00:37:34,000
- Girl stuff.
910
00:37:34,010 --> 00:37:35,510
- I'm sure you guys
will figure it out.
911
00:37:35,510 --> 00:37:36,710
You always do.
912
00:37:40,650 --> 00:37:42,170
What else?
913
00:37:44,130 --> 00:37:45,970
- The leak is spreading.
914
00:37:47,580 --> 00:37:48,970
- [sighs]
915
00:37:48,970 --> 00:37:50,170
Ok.
916
00:37:50,170 --> 00:37:52,680
I'll climb up there
and take a look.
917
00:38:03,280 --> 00:38:04,830
- Hey, shell.
918
00:38:04,840 --> 00:38:07,610
I'm sorry that we ended things
on a bad note.
919
00:38:07,610 --> 00:38:09,320
I'd love to talk it out.
920
00:38:09,320 --> 00:38:11,490
So call me.
921
00:38:13,100 --> 00:38:14,790
- Weird.
922
00:38:14,790 --> 00:38:16,880
The runoff pan
is full of water,
923
00:38:16,880 --> 00:38:18,010
But there's no crack or leak.
924
00:38:18,020 --> 00:38:19,870
I can't figure it out.
925
00:38:19,870 --> 00:38:22,000
- I'm gonna go
take a shower, ok?
926
00:38:22,000 --> 00:38:23,710
- Yeah.
927
00:38:24,960 --> 00:38:26,420
Huh.
928
00:38:33,120 --> 00:38:35,270
- There's no hot water.
929
00:38:36,730 --> 00:38:38,850
- [sighs] not again.
930
00:38:44,410 --> 00:38:45,890
[sighs]
931
00:38:45,890 --> 00:38:53,200
♪
932
00:38:57,520 --> 00:39:00,420
[mysterious music]
933
00:39:00,420 --> 00:39:07,840
♪
934
00:39:15,940 --> 00:39:17,930
[sighs]
935
00:39:17,930 --> 00:39:25,190
♪
936
00:39:41,220 --> 00:39:43,270
- Were you doing
any gardening recently?
937
00:39:43,280 --> 00:39:44,980
- Yeah.
Why?
938
00:39:44,980 --> 00:39:50,240
- The runoff pipe from the ac
was blocked by a pile of dirt.
939
00:39:50,240 --> 00:39:52,180
That's why we have a leak.
940
00:39:52,180 --> 00:39:54,260
Did you leave a pile of dirt?
941
00:39:54,260 --> 00:39:55,720
- No.
942
00:39:56,810 --> 00:39:58,780
- [sighs]
- wait.
943
00:39:58,780 --> 00:40:01,480
Do you think dan
did it on purpose?
944
00:40:02,980 --> 00:40:05,810
- You know what I think.
945
00:40:08,280 --> 00:40:11,390
[muffled dance music, indistinct chatter]
946
00:40:11,390 --> 00:40:13,820
♪
947
00:40:13,820 --> 00:40:16,420
- Ugh.
That music.
948
00:40:16,420 --> 00:40:19,580
- I know.
I can't sleep.
949
00:40:19,580 --> 00:40:21,650
[groans]
950
00:40:21,660 --> 00:40:23,140
[both sigh]
951
00:40:23,140 --> 00:40:28,130
♪
952
00:40:28,130 --> 00:40:30,070
- [sighs]
953
00:40:30,070 --> 00:40:35,670
♪
954
00:40:35,670 --> 00:40:37,320
[groans]
955
00:40:37,320 --> 00:40:42,610
♪
956
00:40:42,610 --> 00:40:44,660
[sighs]
957
00:40:44,660 --> 00:40:48,330
♪
958
00:40:48,330 --> 00:40:50,630
[sighs]
959
00:40:50,630 --> 00:40:53,820
Huh.
Didn't know dan had friends.
960
00:40:53,820 --> 00:40:55,260
- Can we tell him to be quiet?
961
00:40:55,260 --> 00:40:59,160
- We can tell him, but it's
Friday night before 11:00,
962
00:40:59,160 --> 00:41:01,540
So he's technically
within his rights.
963
00:41:01,540 --> 00:41:04,440
- Ok, then can we ask him
nicely to be quiet?
964
00:41:04,440 --> 00:41:06,950
- [sighs]
965
00:41:06,950 --> 00:41:08,420
You know, ashley,
this is exactly
966
00:41:08,420 --> 00:41:09,420
Why I didn't want
to rent it out.
967
00:41:09,420 --> 00:41:11,300
- Ok, fine.
I'll do it myself.
968
00:41:11,300 --> 00:41:17,650
♪
969
00:41:17,650 --> 00:41:20,530
[laughter]
970
00:41:20,530 --> 00:41:26,690
♪
971
00:41:26,690 --> 00:41:29,220
- Shh.
972
00:41:29,220 --> 00:41:30,410
Yeah.
973
00:41:30,410 --> 00:41:32,710
- Hi.
Can I talk to dan?
974
00:41:32,710 --> 00:41:34,490
- Yo, dan.
975
00:41:34,490 --> 00:41:37,150
There's some hottie here
for you.
976
00:41:37,160 --> 00:41:38,390
- It's my landlord.
977
00:41:38,390 --> 00:41:40,030
♪
978
00:41:40,040 --> 00:41:41,140
Hey.
979
00:41:41,140 --> 00:41:43,040
- Dan, do you know
why I'm here?
980
00:41:43,040 --> 00:41:45,000
- You and trainer boy
had a fight
981
00:41:45,000 --> 00:41:46,720
And now you want to party?
982
00:41:46,730 --> 00:41:49,090
- No, brandon has a client
early in the morning
983
00:41:49,090 --> 00:41:51,060
And your noise is bothering us.
984
00:41:51,060 --> 00:41:53,260
- But it's a Friday night,
right?
985
00:41:53,260 --> 00:41:54,710
- Yes, but you're
still in violation
986
00:41:54,720 --> 00:41:56,400
Of the noise ordinances.
987
00:41:56,400 --> 00:41:58,050
♪
988
00:41:58,050 --> 00:41:59,440
- Well, if a neighbor
complains,
989
00:41:59,440 --> 00:42:01,070
We'll be sure to turn it down.
990
00:42:01,070 --> 00:42:03,350
But you are the landlord,
so if they do complain,
991
00:42:03,350 --> 00:42:05,990
We'll be sure to send them
straight over to you first.
992
00:42:05,990 --> 00:42:09,010
- Dan, can you please
be reasonable?
993
00:42:09,010 --> 00:42:12,270
- I think I'm being
very reasonable.
994
00:42:12,270 --> 00:42:14,950
- Don't make me call the cops.
995
00:42:14,950 --> 00:42:16,940
- Go ahead.
996
00:42:16,950 --> 00:42:19,030
Call them.
997
00:42:19,030 --> 00:42:20,350
Do it, ashley.
998
00:42:20,350 --> 00:42:23,290
♪
999
00:42:23,290 --> 00:42:27,430
[people cheering]
1000
00:42:27,430 --> 00:42:30,190
[ominous music]
1001
00:42:30,190 --> 00:42:37,510
♪
1002
00:42:43,320 --> 00:42:46,460
[line rings]
1003
00:42:46,460 --> 00:42:48,830
[indistinct chatter]
1004
00:42:48,840 --> 00:42:50,640
- What'd you get?
Can I try it?
1005
00:42:50,640 --> 00:42:53,010
- Sure.
1006
00:42:53,010 --> 00:42:54,970
[phone buzzing]
1007
00:42:54,980 --> 00:42:57,570
- Hey, that's pretty good.
- Yeah.
1008
00:42:57,570 --> 00:43:00,550
- What's that?
- Oh, it's ashley again.
1009
00:43:00,560 --> 00:43:02,470
- Oh, go ahead and take it.
1010
00:43:02,470 --> 00:43:04,740
- I'm gonna let it
go to voicemail.
1011
00:43:04,740 --> 00:43:06,650
- Hey, shell, it's ash.
1012
00:43:06,650 --> 00:43:09,080
I really want you
to call me back
1013
00:43:09,080 --> 00:43:10,340
So we could talk this out.
1014
00:43:10,340 --> 00:43:12,840
I miss you, and--
1015
00:43:12,840 --> 00:43:14,840
All right,
yeah, just call me.
1016
00:43:14,850 --> 00:43:17,260
Love you.
Bye.
1017
00:43:18,470 --> 00:43:20,300
[sighs]
1018
00:43:20,300 --> 00:43:22,520
- Hey.
1019
00:43:22,520 --> 00:43:25,640
There's this really hysterical
video I want to show you.
1020
00:43:25,640 --> 00:43:26,460
- Ok.
1021
00:43:26,460 --> 00:43:27,640
- No, I know you're
gonna like it.
1022
00:43:27,640 --> 00:43:29,980
Oh, but you got
to watch it to the end.
1023
00:43:29,980 --> 00:43:31,660
- All right.
1024
00:43:31,660 --> 00:43:33,330
- I'm gonna get a napkin.
- Yeah.
1025
00:43:33,330 --> 00:43:35,270
Well, don't be gone too long.
1026
00:43:35,270 --> 00:43:38,610
- I won't.
[both chuckle]
1027
00:43:40,540 --> 00:43:43,510
[dark music]
1028
00:43:43,510 --> 00:43:50,500
♪
1029
00:43:57,390 --> 00:44:00,590
[indistinct yelling]
1030
00:44:02,380 --> 00:44:03,760
- I don't know
what you're doing.
1031
00:44:03,760 --> 00:44:04,940
You got to stick to the plan.
1032
00:44:04,950 --> 00:44:06,400
- I just need
a little bit more time.
1033
00:44:06,400 --> 00:44:08,680
Just give me a couple--
- stop talking, stop.
1034
00:44:08,680 --> 00:44:10,250
You owe me.
1035
00:44:10,250 --> 00:44:12,410
All I hear is excuses from you.
1036
00:44:12,410 --> 00:44:14,350
You do not want to test me.
1037
00:44:14,360 --> 00:44:15,810
Am I clear?
- You're clear.
1038
00:44:15,820 --> 00:44:18,190
- Ok, good.
Then get it together, got it?
1039
00:44:18,190 --> 00:44:19,560
- I got it.
1040
00:44:19,560 --> 00:44:21,190
- [whispering]
shoot.
1041
00:44:21,200 --> 00:44:24,470
[dramatic music]
1042
00:44:24,470 --> 00:44:31,790
♪
1043
00:44:39,630 --> 00:44:42,000
I think I heard them arguing about drugs.
1044
00:44:42,000 --> 00:44:43,840
- So dan's a drug dealer now?
1045
00:44:43,840 --> 00:44:45,270
- He could be.
1046
00:44:45,270 --> 00:44:46,750
I mean,
he has loud music going,
1047
00:44:46,750 --> 00:44:48,840
Inviting sketchy people
onto our property.
1048
00:44:48,840 --> 00:44:50,410
He's been weird about the rent.
1049
00:44:50,420 --> 00:44:52,020
- You're reaching, ash.
1050
00:44:52,020 --> 00:44:56,690
- Well--there's still
no hot water, by the way.
1051
00:44:56,690 --> 00:44:58,150
[tense music]
1052
00:44:58,150 --> 00:45:01,200
- Now we're talking.
Come with me.
1053
00:45:01,200 --> 00:45:04,680
Ok, so at first, I just assumed
the pilot light was wonky.
1054
00:45:04,680 --> 00:45:06,260
Then I realized
the switch shouldn't
1055
00:45:06,260 --> 00:45:07,610
Be shutting off on its own.
1056
00:45:07,610 --> 00:45:09,880
- You think he's
been turning it off?
1057
00:45:09,890 --> 00:45:11,460
- Bingo.
1058
00:45:11,460 --> 00:45:13,050
So I wedged this in the door.
1059
00:45:13,050 --> 00:45:14,460
And the only way
that this could come out
1060
00:45:14,460 --> 00:45:15,960
Is if someone was
coming in here
1061
00:45:15,960 --> 00:45:17,440
And shutting the
water off manually.
1062
00:45:17,440 --> 00:45:18,720
- Oh, my god.
1063
00:45:18,720 --> 00:45:19,920
I feel so guilty.
1064
00:45:19,920 --> 00:45:21,820
He seemed perfect
in his profile.
1065
00:45:21,820 --> 00:45:23,140
- Yeah?
1066
00:45:23,140 --> 00:45:25,700
Well, clearly, things aren't
always what they seem.
1067
00:45:25,700 --> 00:45:26,700
It's time.
1068
00:45:26,700 --> 00:45:27,870
- What do you mean?
1069
00:45:27,870 --> 00:45:30,150
- We're kicking him out.
1070
00:45:30,150 --> 00:45:32,600
- Ok.
1071
00:45:32,600 --> 00:45:35,230
Ok.
1072
00:45:35,230 --> 00:45:41,660
♪
1073
00:45:41,660 --> 00:45:43,110
- Both of my landlords.
1074
00:45:43,110 --> 00:45:44,830
To what do I owe the pleasure?
1075
00:45:44,830 --> 00:45:47,300
- Dan, look, I'm not gonna beat
around the bush here.
1076
00:45:47,300 --> 00:45:49,060
You seem like a nice guy,
but I think
1077
00:45:49,060 --> 00:45:50,450
We could all agree
that things aren't
1078
00:45:50,450 --> 00:45:52,320
Really working out here.
1079
00:45:52,320 --> 00:45:55,000
I'm afraid we're gonna
have to ask you to move out.
1080
00:45:55,010 --> 00:45:56,360
- Is this about the rent?
1081
00:45:56,360 --> 00:45:58,500
Because I honestly
lost track of the days
1082
00:45:58,500 --> 00:45:59,490
With all my schoolwork.
1083
00:45:59,490 --> 00:46:00,960
I can venmo you right now.
- Yeah.
1084
00:46:00,960 --> 00:46:02,810
You know,
it's about everything,
1085
00:46:02,810 --> 00:46:07,000
The rent, the noise,
the privacy, the water heater.
1086
00:46:07,000 --> 00:46:08,840
Know what I mean?
1087
00:46:09,470 --> 00:46:11,340
- I'm really sorry
to hear that.
1088
00:46:11,340 --> 00:46:14,600
I mean, this place
is really perfect for me.
1089
00:46:14,600 --> 00:46:17,180
- Well, I'm sure you
can find somewhere else.
1090
00:46:18,160 --> 00:46:22,110
- Actually, I've been living
here for over 30 days now.
1091
00:46:22,110 --> 00:46:25,820
And there's this thing called
tenants' rights in this state.
1092
00:46:25,820 --> 00:46:27,090
I looked into it.
1093
00:46:27,100 --> 00:46:29,540
So technically,
I live here now.
1094
00:46:29,540 --> 00:46:34,430
And you guys can't evict me,
at least, not quickly, anyway.
1095
00:46:34,440 --> 00:46:36,550
- What?
- Yeah.
1096
00:46:36,560 --> 00:46:38,160
I'm not going anywhere.
1097
00:46:38,170 --> 00:46:39,620
I guess we're all
just gonna have
1098
00:46:39,630 --> 00:46:41,110
To find a way to get along.
1099
00:46:41,110 --> 00:46:42,780
- What,
are you messing with us?
1100
00:46:42,780 --> 00:46:44,610
- Dead serious, bro.
1101
00:46:44,610 --> 00:46:46,910
- You picked the wrong
people to mess with.
1102
00:46:46,910 --> 00:46:48,170
- Did I?
1103
00:46:48,180 --> 00:46:50,340
I guess we'll have
to see about that.
1104
00:46:50,350 --> 00:46:52,900
- You're making
a huge mistake here.
1105
00:46:52,900 --> 00:46:56,200
- Everyone makes
mistakes, ashley.
1106
00:46:56,200 --> 00:46:57,390
♪
1107
00:46:57,390 --> 00:46:59,540
Have a good day.
1108
00:46:59,540 --> 00:47:01,230
♪
1109
00:47:02,650 --> 00:47:09,900
♪
1110
00:47:16,400 --> 00:47:19,330
- Hey, how are you doing
after last night?
1111
00:47:21,320 --> 00:47:23,840
Aren't you gonna
be late for work?
1112
00:47:23,840 --> 00:47:27,010
- Huh?
Oh, I called in sick.
1113
00:47:27,010 --> 00:47:28,600
- Are you sick?
1114
00:47:28,600 --> 00:47:32,400
- No, I'm gonna spend today
working on dan hansen case.
1115
00:47:32,400 --> 00:47:33,750
- Oh.
1116
00:47:33,750 --> 00:47:35,400
Did he go to school yet?
- Nope.
1117
00:47:35,410 --> 00:47:36,560
His car is still here.
1118
00:47:36,560 --> 00:47:37,910
Waiting till 8:00.
1119
00:47:37,910 --> 00:47:39,730
- What happens at 8:00?
1120
00:47:45,780 --> 00:47:46,870
[phone line trilling]
1121
00:47:46,880 --> 00:47:48,520
- Good morning. Records.
1122
00:47:48,520 --> 00:47:49,810
- Hi there.
1123
00:47:49,810 --> 00:47:52,920
Yeah, I'm a grad student
in the mba program,
1124
00:47:52,920 --> 00:47:56,020
And I have a question
about my transcript.
1125
00:47:56,020 --> 00:47:57,940
- Sure. Your name?
1126
00:47:57,940 --> 00:47:59,540
- Dan hansen.
1127
00:47:59,540 --> 00:48:03,500
That's h-a-n-s-e-n.
1128
00:48:06,300 --> 00:48:07,750
- And your date of birth?
1129
00:48:07,760 --> 00:48:11,310
- January 9, 2000.
1130
00:48:11,310 --> 00:48:14,130
- Last four of your social?
1131
00:48:14,130 --> 00:48:15,810
- 9344.
1132
00:48:15,810 --> 00:48:18,700
- Ok. One second.
1133
00:48:18,700 --> 00:48:19,800
Huh.
1134
00:48:19,800 --> 00:48:21,660
I don't see you on the system.
1135
00:48:21,660 --> 00:48:24,800
- Could you try maybe
under daniel instead of dan?
1136
00:48:24,810 --> 00:48:27,400
- Sure.
1137
00:48:27,400 --> 00:48:29,040
Nope. Nothing here.
1138
00:48:29,040 --> 00:48:30,060
- That's strange.
1139
00:48:30,060 --> 00:48:31,730
I've been taking
classes all semester.
1140
00:48:31,730 --> 00:48:34,110
So you're saying
there's no record of me
1141
00:48:34,110 --> 00:48:35,570
Whatsoever in your files?
1142
00:48:35,570 --> 00:48:38,090
- No, I'm not finding you in the system at all.
1143
00:48:38,090 --> 00:48:40,830
Maybe it's some sort
of glitch on our end.
1144
00:48:40,830 --> 00:48:43,010
- Ok, I'll just have
to stop by in person.
1145
00:48:43,010 --> 00:48:45,310
Thank you.
- Ok.
1146
00:48:45,310 --> 00:48:48,010
♪
1147
00:48:48,010 --> 00:48:49,920
- He's not getting an mba.
1148
00:48:49,920 --> 00:48:51,880
He's not even enrolled.
1149
00:48:51,880 --> 00:48:55,280
- Why would he lie about that?
1150
00:48:55,290 --> 00:48:56,500
- Don't know.
1151
00:48:56,500 --> 00:48:58,140
- Have you talked
to the house & house website
1152
00:48:58,140 --> 00:48:59,320
About all of this?
1153
00:48:59,320 --> 00:49:00,810
- I just keep getting
automated responses.
1154
00:49:00,810 --> 00:49:04,140
I did read something that
said we could try arbitration,
1155
00:49:04,150 --> 00:49:06,940
But he's still technically
within his rights
1156
00:49:06,940 --> 00:49:08,000
About eviction.
1157
00:49:08,000 --> 00:49:10,440
- So sorry about everything.
1158
00:49:10,440 --> 00:49:11,700
- It's ok.
1159
00:49:11,700 --> 00:49:13,450
We both fell for it.
1160
00:49:13,450 --> 00:49:16,170
But we're gonna get this guy.
I promise.
1161
00:49:16,170 --> 00:49:17,930
- I need to reach
out to shelley.
1162
00:49:17,930 --> 00:49:20,860
I have left her voicemail after
voicemail and text after text,
1163
00:49:20,860 --> 00:49:22,600
And I have not
heard back from her.
1164
00:49:22,600 --> 00:49:24,830
- You did say
you guys got into a fight.
1165
00:49:24,830 --> 00:49:26,460
Maybe she's just really pissed.
1166
00:49:26,460 --> 00:49:29,040
- Yeah, but now dan's sounding
more and more like a psycho.
1167
00:49:29,040 --> 00:49:30,540
I need to get
in touch with her.
1168
00:49:30,550 --> 00:49:32,250
- I can't say
I didn't tell you so.
1169
00:49:32,260 --> 00:49:33,540
- Oh, my god.
1170
00:49:33,540 --> 00:49:34,720
- What?
1171
00:49:34,730 --> 00:49:37,680
- She blocked my text messages.
1172
00:49:37,680 --> 00:49:39,880
- Well, at least
you know she's still alive.
1173
00:49:39,880 --> 00:49:42,060
- We need to get outside help.
1174
00:49:44,040 --> 00:49:46,140
- We actually get a lot
of these complaints,
1175
00:49:46,140 --> 00:49:49,190
But I'm afraid they're not
really a police matter.
1176
00:49:49,190 --> 00:49:50,860
- How is that even possible?
1177
00:49:50,860 --> 00:49:52,540
- It's a landlord-tenant issue.
1178
00:49:52,540 --> 00:49:54,060
You need to resolve it
through the website.
1179
00:49:54,060 --> 00:49:56,320
- But we tried, and they
weren't being helpful.
1180
00:49:56,320 --> 00:50:00,030
They said that it was in
the fine print of the contract
1181
00:50:00,030 --> 00:50:03,640
And a risk
with long-term rentals.
1182
00:50:03,650 --> 00:50:05,000
- I'm really sorry.
1183
00:50:05,000 --> 00:50:06,910
There's just nothing
I can really do here.
1184
00:50:06,910 --> 00:50:08,620
- What if he commits
some kind of crime?
1185
00:50:08,630 --> 00:50:10,760
- Well, of course.
Then you call us.
1186
00:50:10,760 --> 00:50:12,750
But loud music isn't a crime.
1187
00:50:12,750 --> 00:50:14,000
- Ok.
1188
00:50:14,010 --> 00:50:17,020
Well, we think he may have
broken into our house.
1189
00:50:17,020 --> 00:50:19,420
- Ok, that is a crime.
1190
00:50:19,420 --> 00:50:21,240
But you need to catch him.
1191
00:50:21,250 --> 00:50:24,110
And that's why people invest
in these home security systems.
1192
00:50:24,110 --> 00:50:27,560
- What if we think
he's been selling drugs?
1193
00:50:27,560 --> 00:50:29,840
- Again, without any
sort of evidence,
1194
00:50:29,840 --> 00:50:31,730
There's really
nothing I can do.
1195
00:50:31,730 --> 00:50:32,840
- Ok.
1196
00:50:32,840 --> 00:50:36,320
Well, thank you very
much for your help.
1197
00:50:42,530 --> 00:50:43,520
- [muttering]
1198
00:50:43,520 --> 00:50:46,300
- What if he never
leaves our adu again?
1199
00:50:46,300 --> 00:50:49,860
- He's got to eventually.
1200
00:50:49,860 --> 00:50:51,800
- You know,
the website says that you have
1201
00:50:51,800 --> 00:50:53,540
To disclose cameras beforehand.
1202
00:50:53,550 --> 00:50:55,640
What we're doing
is totally illegal.
1203
00:50:55,640 --> 00:50:58,290
- I don't care.
I want him out.
1204
00:50:58,290 --> 00:50:59,370
[engine starts]
1205
00:50:59,370 --> 00:51:00,940
- Was that his car?
1206
00:51:00,950 --> 00:51:03,870
[tense music]
1207
00:51:03,870 --> 00:51:10,700
♪
1208
00:51:10,700 --> 00:51:12,120
He just pulled away.
1209
00:51:12,120 --> 00:51:13,230
- What?
1210
00:51:13,230 --> 00:51:14,290
- We got to make a move.
1211
00:51:14,290 --> 00:51:15,660
Now's our chance.
- All right.
1212
00:51:15,660 --> 00:51:16,640
Answer your phone.
1213
00:51:16,640 --> 00:51:18,590
- Ok.
1214
00:51:18,590 --> 00:51:25,910
♪
1215
00:51:34,960 --> 00:51:38,160
- Hey, can you hear me?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1216
00:51:38,160 --> 00:51:40,180
Ok, coast is still clear.
1217
00:51:40,180 --> 00:51:41,630
How does it look in there?
1218
00:51:41,640 --> 00:51:43,270
- You know, guy's fairly neat.
1219
00:51:43,270 --> 00:51:44,840
I was expecting more of a mess.
1220
00:51:44,840 --> 00:51:47,910
- All right.
Just stash it, and get out.
1221
00:51:47,920 --> 00:51:50,480
♪
1222
00:51:50,480 --> 00:51:52,490
- Ok.
1223
00:51:52,500 --> 00:51:57,320
♪
1224
00:51:57,320 --> 00:51:58,440
How's that?
1225
00:51:58,440 --> 00:52:00,280
- No, too much
of the room is hidden.
1226
00:52:00,280 --> 00:52:02,450
Can you try somewhere else?
1227
00:52:02,450 --> 00:52:05,190
♪
1228
00:52:05,190 --> 00:52:07,110
- Yeah.
1229
00:52:07,110 --> 00:52:14,420
♪
1230
00:52:17,170 --> 00:52:19,190
How's that?
- Ooh, that's good.
1231
00:52:19,190 --> 00:52:20,360
Can you go a little higher?
1232
00:52:20,360 --> 00:52:22,150
- Higher?
Let's see.
1233
00:52:22,150 --> 00:52:24,360
Ok.
- Yeah.
1234
00:52:24,360 --> 00:52:28,050
♪
1235
00:52:28,050 --> 00:52:30,520
He just pulled up.
1236
00:52:32,800 --> 00:52:34,210
He just got out of the car.
1237
00:52:34,210 --> 00:52:35,520
He's walking towards here.
1238
00:52:35,520 --> 00:52:36,980
- I need you to slow him down.
1239
00:52:36,980 --> 00:52:38,360
I got to attach this.
1240
00:52:38,360 --> 00:52:45,700
♪
1241
00:52:49,450 --> 00:52:52,910
[car alarm blaring]
1242
00:52:52,910 --> 00:52:54,790
- Just one sec.
1243
00:52:54,790 --> 00:53:02,090
♪
1244
00:53:04,720 --> 00:53:06,740
- Go, go, go, go, go, go, go.
1245
00:53:06,740 --> 00:53:13,980
♪
1246
00:53:22,190 --> 00:53:24,590
- I'm out.
- Ok.
1247
00:53:24,590 --> 00:53:31,910
♪
1248
00:53:43,720 --> 00:53:46,380
- Hey, what's he doing?
- Come here.
1249
00:53:52,220 --> 00:53:56,450
♪
1250
00:53:56,450 --> 00:53:58,140
Oh, my god. He sees it.
1251
00:53:58,140 --> 00:54:00,110
- How?
1252
00:54:00,110 --> 00:54:03,190
- There's no way he could have
just noticed it like that.
1253
00:54:03,190 --> 00:54:10,530
♪
1254
00:54:15,460 --> 00:54:17,730
- [gasps]
1255
00:54:17,730 --> 00:54:20,990
And he just destroyed
a $100 camera.
1256
00:54:21,000 --> 00:54:22,460
- Oh, my...
1257
00:54:22,460 --> 00:54:24,500
- Can we get this guy
for destruction of property?
1258
00:54:24,500 --> 00:54:26,760
- Yeah, with a camera
that we illegally
1259
00:54:26,760 --> 00:54:29,340
Placed in his residence?
1260
00:54:29,340 --> 00:54:30,660
[phone dings]
1261
00:54:30,660 --> 00:54:32,000
- Oh, no.
1262
00:54:32,010 --> 00:54:33,660
- What?
1263
00:54:33,660 --> 00:54:34,990
- What's this?
What's this?
1264
00:54:34,990 --> 00:54:36,530
What's this?
- What?
1265
00:54:36,530 --> 00:54:38,440
[mysterious music]
1266
00:54:38,440 --> 00:54:39,690
- No way!
1267
00:54:39,700 --> 00:54:42,460
He filmed you filming him?
1268
00:54:42,460 --> 00:54:44,020
This is a nightmare.
1269
00:54:44,020 --> 00:54:46,320
Can he do this?
1270
00:54:46,320 --> 00:54:48,850
- No.
1271
00:54:48,860 --> 00:54:50,190
But neither can we.
1272
00:54:50,190 --> 00:54:51,490
We can't go
on the website and say,
1273
00:54:51,490 --> 00:54:53,780
Hey, our tenant installed
a hidden camera,
1274
00:54:53,790 --> 00:54:57,160
And we know this
because we installed
1275
00:54:57,160 --> 00:54:58,940
Our own hidden camera.
1276
00:54:58,940 --> 00:55:00,700
- I need to talk to shelley.
1277
00:55:00,700 --> 00:55:02,330
She has me blocked everywhere.
1278
00:55:02,340 --> 00:55:04,210
I don't know what to do.
1279
00:55:08,040 --> 00:55:10,340
- Use my phone.
1280
00:55:10,340 --> 00:55:11,730
- Duh.
1281
00:55:11,730 --> 00:55:14,230
Oh, my gosh.
1282
00:55:14,230 --> 00:55:15,900
[phone line trilling]
1283
00:55:15,900 --> 00:55:18,400
[line beeping]
your number is blocked too.
1284
00:55:18,400 --> 00:55:20,440
What the hell is going on?
1285
00:55:20,440 --> 00:55:27,730
♪
1286
00:55:27,860 --> 00:55:30,320
I'm gonna go poke around.
1287
00:55:30,320 --> 00:55:32,310
- Be careful.
1288
00:55:32,310 --> 00:55:39,660
♪
1289
00:55:44,490 --> 00:55:45,990
- Shell?
1290
00:55:45,990 --> 00:55:53,340
♪
1291
00:56:18,200 --> 00:56:20,450
Shell?
1292
00:56:30,920 --> 00:56:32,840
- Oh, gosh.
1293
00:56:34,540 --> 00:56:35,940
- You scared
the hell out of me.
1294
00:56:35,950 --> 00:56:37,650
- I'm sorry.
1295
00:56:37,650 --> 00:56:40,300
- So no bloody trail
of footprints?
1296
00:56:40,300 --> 00:56:42,380
- Would you stop?
1297
00:56:42,380 --> 00:56:45,040
I'm gonna try something.
1298
00:56:45,050 --> 00:56:46,560
- Trying her again?
1299
00:56:46,570 --> 00:56:48,890
- No, I'm trying her mom.
1300
00:56:49,380 --> 00:56:51,360
[phone line trilling]
1301
00:56:52,740 --> 00:56:54,310
Hello, mrs. Patterson?
1302
00:56:54,310 --> 00:56:56,060
- Yes. Who's this?
1303
00:56:56,060 --> 00:56:57,830
- It's ashley,
shelley's friend.
1304
00:56:57,830 --> 00:57:00,410
- My goodness, ashley. It's been forever.
1305
00:57:00,410 --> 00:57:01,290
- I know.
1306
00:57:01,290 --> 00:57:02,800
Listen, I've been
trying to reach
1307
00:57:02,810 --> 00:57:04,170
Shelley for the past few days,
1308
00:57:04,170 --> 00:57:06,230
And I haven't heard
back from her.
1309
00:57:06,230 --> 00:57:08,680
Have you seen or heard
from her recently?
1310
00:57:08,680 --> 00:57:10,900
- Yes, I spoke to her yesterday.
1311
00:57:10,910 --> 00:57:12,150
She's fine.
1312
00:57:12,150 --> 00:57:14,150
Still single, but fine.
1313
00:57:14,150 --> 00:57:16,590
- Ok, good.
Can you do me a favor?
1314
00:57:16,600 --> 00:57:19,020
If she calls you, can you
tell her to call me back?
1315
00:57:19,020 --> 00:57:20,470
- Of course, dear.
1316
00:57:20,470 --> 00:57:21,930
- Ok. Thank you so much.
1317
00:57:21,930 --> 00:57:24,690
I would love to catch up,
but I really do have to run.
1318
00:57:24,700 --> 00:57:27,420
I just wanted to make sure
that shelley was ok.
1319
00:57:27,420 --> 00:57:29,180
- Ok. Bye now.
1320
00:57:29,180 --> 00:57:31,280
- Bye.
1321
00:57:32,290 --> 00:57:34,760
Ok, so she's alive.
1322
00:57:34,760 --> 00:57:37,840
- Or freshly killed
in a shallow grave.
1323
00:57:37,840 --> 00:57:38,860
- Hey.
1324
00:57:38,860 --> 00:57:40,430
I think that dan
is a total jerk,
1325
00:57:40,440 --> 00:57:43,100
But I don't think
he's a serial killer.
1326
00:57:43,100 --> 00:57:45,710
- Then where
the hell is shelley?
1327
00:57:46,550 --> 00:57:49,370
Maybe her and dan
are in cahoots.
1328
00:57:49,370 --> 00:57:50,850
- That's ridiculous.
1329
00:57:50,850 --> 00:57:52,340
- Think about it.
1330
00:57:52,340 --> 00:57:55,060
Shelley pointed dan out
to you on the website.
1331
00:57:55,060 --> 00:57:57,730
Her and dan hit it off
at our little charades party.
1332
00:57:57,730 --> 00:57:59,210
Then they go out
on a first date,
1333
00:57:59,210 --> 00:58:02,560
And she's been real cagey about
their relationship ever since?
1334
00:58:02,570 --> 00:58:05,290
- So you're saying that they
knew each other from before
1335
00:58:05,290 --> 00:58:07,190
And she set him up
to move in our place?
1336
00:58:07,190 --> 00:58:09,300
- Maybe.
- Why?
1337
00:58:09,300 --> 00:58:10,570
- I don't know.
1338
00:58:10,570 --> 00:58:12,060
She's always been kind
of competitive with you.
1339
00:58:12,060 --> 00:58:14,030
I think she resented
that you found me in college
1340
00:58:14,030 --> 00:58:15,490
And settled down.
1341
00:58:15,490 --> 00:58:19,160
And now she's the lonely single
friend who can't find a guy.
1342
00:58:19,160 --> 00:58:21,570
- But she did find
a guy in dan,
1343
00:58:21,570 --> 00:58:23,080
So wouldn't she be happy?
1344
00:58:23,090 --> 00:58:25,090
- Yeah, but maybe
she's embarrassed.
1345
00:58:25,090 --> 00:58:29,060
She thinks dan's still in
school and living in our adu.
1346
00:58:29,060 --> 00:58:31,330
Maybe she thought you'd
think she could do better.
1347
00:58:31,340 --> 00:58:34,760
- So she gets him to move into
our adu and ruin our lives?
1348
00:58:34,770 --> 00:58:36,060
- I know it sounds crazy,
1349
00:58:36,070 --> 00:58:38,840
But it also
kind of makes sense.
1350
00:58:38,840 --> 00:58:42,400
- Honey, it kind of doesn't.
1351
00:58:42,410 --> 00:58:45,060
Can we go?
1352
00:59:02,290 --> 00:59:04,030
- [gasps]
there she is.
1353
00:59:04,040 --> 00:59:08,780
[soft music]
1354
00:59:08,780 --> 00:59:09,670
Hey.
1355
00:59:09,670 --> 00:59:11,310
What are you doing here?
1356
00:59:11,310 --> 00:59:12,280
- I just spoke to my mom.
1357
00:59:12,290 --> 00:59:13,710
She said you were
looking for me.
1358
00:59:13,710 --> 00:59:15,420
- Because you blocked
my text and my phone calls.
1359
00:59:15,420 --> 00:59:17,010
I was worried about you.
1360
00:59:17,010 --> 00:59:18,890
- No. That's the thing.
1361
00:59:18,890 --> 00:59:20,090
Dan blocked them.
1362
00:59:20,090 --> 00:59:21,090
- What?
1363
00:59:21,100 --> 00:59:23,450
- I handed him
my phone for a minute,
1364
00:59:23,460 --> 00:59:25,760
And he must have
blocked both of you.
1365
00:59:25,770 --> 00:59:27,300
- See?
1366
00:59:27,300 --> 00:59:28,630
- Sorry.
1367
00:59:28,630 --> 00:59:30,220
Look, this guy's twisted.
1368
00:59:30,220 --> 00:59:32,380
- I'm done with him.
1369
00:59:32,380 --> 00:59:34,960
Why do I always have such
lousy luck with guys?
1370
00:59:34,960 --> 00:59:36,400
- Don't beat yourself up, ok?
1371
00:59:36,400 --> 00:59:38,550
He fooled all of us.
1372
00:59:38,550 --> 00:59:39,810
- Don't break it off.
1373
00:59:39,810 --> 00:59:41,030
- What?
1374
00:59:41,030 --> 00:59:42,710
- Keep the lines
of communication open.
1375
00:59:42,720 --> 00:59:44,130
Make him think
you're still into him.
1376
00:59:44,130 --> 00:59:45,300
We can use it to our advantage.
1377
00:59:45,300 --> 00:59:47,560
- Brandon, that could
be dangerous for her.
1378
00:59:47,560 --> 00:59:49,120
- I'm not saying she should
go and see him again.
1379
00:59:49,120 --> 00:59:51,620
Just string him along.
1380
00:59:51,630 --> 00:59:54,010
[tense music]
1381
00:59:54,010 --> 00:59:55,920
- He's right.
1382
00:59:55,920 --> 01:00:01,500
I'll stay in touch with him
and keep you posted.
1383
01:00:01,500 --> 01:00:04,180
- Love you.
1384
01:00:04,930 --> 01:00:06,930
- Love you too.
1385
01:00:06,930 --> 01:00:14,160
♪
1386
01:00:14,160 --> 01:00:16,150
- Hey.
1387
01:00:17,700 --> 01:00:21,690
I'm sorry I invited him
the other night.
1388
01:00:21,690 --> 01:00:25,360
- If anyone is apologizing,
it should be me, ok?
1389
01:00:25,360 --> 01:00:28,010
I never could have imagined
that any of this would happen.
1390
01:00:28,010 --> 01:00:29,830
- It's ok. No one could.
1391
01:00:29,830 --> 01:00:33,050
We're gonna figure it
out together, all right?
1392
01:00:33,050 --> 01:00:34,830
- I love you.
1393
01:00:34,840 --> 01:00:37,050
- I love you too.
1394
01:00:37,050 --> 01:00:40,020
[soft music]
1395
01:00:40,020 --> 01:00:47,350
♪
1396
01:01:01,080 --> 01:01:02,640
- Hey, you.
1397
01:01:02,650 --> 01:01:04,360
[both laugh]
1398
01:01:04,370 --> 01:01:05,820
- Hey there.
1399
01:01:05,820 --> 01:01:06,810
- How's your breakfast?
1400
01:01:06,810 --> 01:01:08,070
- Oh, it's delicious.
1401
01:01:08,070 --> 01:01:10,250
- Last night...
1402
01:01:10,250 --> 01:01:11,570
- Was epic.
1403
01:01:11,570 --> 01:01:13,830
- Yes, it was.
1404
01:01:13,830 --> 01:01:16,090
- Look, I got to run.
1405
01:01:16,090 --> 01:01:17,380
Stay at home.
1406
01:01:17,380 --> 01:01:20,260
And if anything unusual
happens, call me, ok?
1407
01:01:20,260 --> 01:01:21,710
- Ok. You got it.
1408
01:01:21,720 --> 01:01:23,430
- Enjoy breakfast.
1409
01:01:23,430 --> 01:01:25,880
[both laugh]
1410
01:01:32,090 --> 01:01:33,930
[phone chimes]
1411
01:01:36,250 --> 01:01:39,060
- [moaning]
1412
01:01:39,070 --> 01:01:46,030
♪
1413
01:01:46,030 --> 01:01:47,760
- Oh, oh, no, no, no.
1414
01:01:47,770 --> 01:01:50,210
No, no, no, no, no, no.
1415
01:01:50,210 --> 01:01:57,420
♪
1416
01:02:07,240 --> 01:02:09,970
Where are you?
Where are you?
1417
01:02:09,970 --> 01:02:17,350
♪
1418
01:02:20,660 --> 01:02:23,820
[phone ringing]
1419
01:02:29,980 --> 01:02:31,000
Hello?
1420
01:02:31,000 --> 01:02:32,830
- Did you like the porn I sent?
1421
01:02:32,840 --> 01:02:35,290
That lead actress was terrific.
1422
01:02:35,290 --> 01:02:37,510
And I saw what you were doing with that nightie.
1423
01:02:37,510 --> 01:02:38,970
Clever girl.
1424
01:02:38,980 --> 01:02:42,180
- When brandon finds out about
this, he's going to kill you.
1425
01:02:42,180 --> 01:02:43,830
- If you tell brandon or anyone,
1426
01:02:43,830 --> 01:02:46,180
This footage goes straight to the internet.
1427
01:02:46,180 --> 01:02:48,480
From what I hear, those vids are hard to take down,
1428
01:02:48,490 --> 01:02:49,760
Especially if they're popular.
1429
01:02:49,760 --> 01:02:51,350
And something tells me this one's
1430
01:02:51,350 --> 01:02:52,820
Gonna be a fan favorite.
1431
01:02:52,820 --> 01:02:54,690
- You are sick and twisted.
1432
01:02:54,690 --> 01:02:56,490
- I know. [line clicks]
1433
01:02:56,490 --> 01:02:59,380
♪
1434
01:02:59,380 --> 01:03:00,660
- Great work.
1435
01:03:00,660 --> 01:03:02,310
So you saw what we did there,
right, high energy.
1436
01:03:02,320 --> 01:03:03,500
Have a lot of fun.
1437
01:03:03,500 --> 01:03:04,650
So when you teach
those classes,
1438
01:03:04,650 --> 01:03:06,080
Just do the same thing.
1439
01:03:06,080 --> 01:03:07,450
- Ok, will do.
- Simple, all right?
1440
01:03:07,450 --> 01:03:08,670
- Great class, brandon.
- Thanks.
1441
01:03:08,670 --> 01:03:09,700
I'll catch up with you.
1442
01:03:09,710 --> 01:03:10,710
- So listen.
1443
01:03:10,710 --> 01:03:12,430
There are some
particular muscles
1444
01:03:12,430 --> 01:03:13,830
I want to work on toning.
- Ok.
1445
01:03:13,830 --> 01:03:15,790
- Are you available
for personal training?
1446
01:03:15,790 --> 01:03:16,950
- Yeah, definitely.
1447
01:03:16,960 --> 01:03:18,680
There's a signup book
at the front desk.
1448
01:03:18,680 --> 01:03:20,960
- Oh, well, I was actually
thinking of, like,
1449
01:03:20,960 --> 01:03:23,290
A private lesson situation.
1450
01:03:23,290 --> 01:03:26,040
- Oh, well, honestly,
we're not supposed
1451
01:03:26,040 --> 01:03:27,800
To take private clients
at the club
1452
01:03:27,800 --> 01:03:30,120
Because it's kind of like we're
stealing members, you know?
1453
01:03:30,120 --> 01:03:32,730
- Yeah, well,
I won't tell if you won't.
1454
01:03:32,730 --> 01:03:34,120
- [chuckles]
1455
01:03:34,120 --> 01:03:36,520
[cell phone ringing]
1456
01:03:36,520 --> 01:03:37,720
Excuse me.
1457
01:03:37,720 --> 01:03:39,180
It's my wife.
1458
01:03:39,190 --> 01:03:41,520
- Oh.
1459
01:03:41,520 --> 01:03:42,520
- Hey.
1460
01:03:42,520 --> 01:03:44,410
- Brandon, I need
to talk to you right now.
1461
01:03:44,410 --> 01:03:45,410
- Slow down.
1462
01:03:45,410 --> 01:03:46,390
I can't understand
what you're saying.
1463
01:03:46,390 --> 01:03:47,580
- I shouldn't have done this.
1464
01:03:47,580 --> 01:03:48,800
I know I shouldn't
have done this.
1465
01:03:48,800 --> 01:03:50,950
He was in our house.
1466
01:03:50,950 --> 01:03:52,820
- How do you know?
1467
01:03:52,820 --> 01:03:54,580
Stuff was moved around.
1468
01:03:54,580 --> 01:03:55,880
- What stuff?
1469
01:03:55,890 --> 01:03:57,330
- I know my own house, brandon.
1470
01:03:57,330 --> 01:03:59,550
You have to trust me.
There was--oh.
1471
01:03:59,560 --> 01:04:01,310
- There was what?
- Nothing.
1472
01:04:01,320 --> 01:04:02,500
Nothing.
1473
01:04:02,500 --> 01:04:03,740
Can you come home right now?
1474
01:04:03,740 --> 01:04:05,840
- Yeah, after one more session.
1475
01:04:05,840 --> 01:04:06,900
Is he in the unit now?
1476
01:04:06,910 --> 01:04:09,250
- His car's not here,
so he must be out.
1477
01:04:09,250 --> 01:04:10,900
- Good, still,
lock all the doors,
1478
01:04:10,900 --> 01:04:12,160
And call a locksmith
right away.
1479
01:04:12,160 --> 01:04:13,490
I'll be home soon.
- Ok.
1480
01:04:13,490 --> 01:04:15,570
- Bye.
- Bye.
1481
01:04:15,570 --> 01:04:18,010
Shoot.
1482
01:04:18,020 --> 01:04:19,910
- All righty.
1483
01:04:19,910 --> 01:04:22,090
Well, you're all good.
1484
01:04:22,100 --> 01:04:23,940
These are for you.
1485
01:04:23,940 --> 01:04:25,230
Those are good to go.
1486
01:04:25,230 --> 01:04:28,170
Can't make a copy
of those legally, anyway,
1487
01:04:28,180 --> 01:04:29,770
So they're all yours.
1488
01:04:29,770 --> 01:04:31,740
- Ok, thank you so much.
- Have a good day.
1489
01:04:31,740 --> 01:04:33,910
- You too.
1490
01:04:35,830 --> 01:04:38,930
[tense music]
1491
01:04:38,930 --> 01:04:46,130
♪
1492
01:05:05,250 --> 01:05:06,550
- I don't like this, ash. It's not safe.
1493
01:05:06,560 --> 01:05:07,590
- I'm fine.
1494
01:05:07,590 --> 01:05:09,730
I just need to see
where she goes, ok?
1495
01:05:09,730 --> 01:05:13,330
I think this woman
is the key to our case.
1496
01:05:13,330 --> 01:05:14,610
- You should go to the cops.
1497
01:05:14,620 --> 01:05:16,300
- No.
1498
01:05:16,300 --> 01:05:17,390
- Why not?
1499
01:05:17,390 --> 01:05:19,170
- What are we gonna say
to them,
1500
01:05:19,170 --> 01:05:22,240
That he broke in
and moved around our furniture?
1501
01:05:22,250 --> 01:05:23,660
They'll think we're crazy.
1502
01:05:23,660 --> 01:05:26,420
- This woman could be crazy.
1503
01:05:26,420 --> 01:05:27,790
- She could be, maybe.
1504
01:05:27,790 --> 01:05:30,150
Maybe not.
But I need to find out.
1505
01:05:30,150 --> 01:05:33,260
[soft music]
1506
01:05:33,260 --> 01:05:39,920
♪
1507
01:05:39,920 --> 01:05:41,750
- Is this seat taken?
1508
01:05:41,750 --> 01:05:44,180
♪
1509
01:05:44,180 --> 01:05:45,410
- What are you doing here?
1510
01:05:45,410 --> 01:05:46,900
- Who the hell are you,
and what is
1511
01:05:46,900 --> 01:05:49,620
Your connection to dan hansen?
1512
01:05:49,620 --> 01:05:51,780
- My name is myrna hansen.
1513
01:05:51,780 --> 01:05:53,520
Dan's my son.
1514
01:05:53,520 --> 01:05:55,370
- Your son?
1515
01:05:55,370 --> 01:05:57,490
- That's what I just said.
1516
01:05:57,490 --> 01:05:59,450
- Ok, mrs. Hansen.
1517
01:05:59,450 --> 01:06:02,540
Well, your son has been
misbehaving lately.
1518
01:06:02,550 --> 01:06:03,850
- Is that right?
1519
01:06:03,850 --> 01:06:05,010
- Yes.
1520
01:06:05,020 --> 01:06:08,170
As you know, he lives
in the adu in our back yard.
1521
01:06:08,170 --> 01:06:11,700
He's been hosting loud parties,
taking our packages.
1522
01:06:11,710 --> 01:06:15,040
We believe he has been
entering our home.
1523
01:06:15,040 --> 01:06:16,400
- Huh.
1524
01:06:16,400 --> 01:06:17,460
Is that right?
1525
01:06:17,460 --> 01:06:19,960
Well, I guess then
that makes you delusional
1526
01:06:19,960 --> 01:06:22,060
Because my son
would never do that.
1527
01:06:22,070 --> 01:06:23,350
He's a good boy.
1528
01:06:23,350 --> 01:06:24,700
- You sure about that?
1529
01:06:24,700 --> 01:06:26,700
There's nothing wrong
with him at all,
1530
01:06:26,700 --> 01:06:29,270
No personal problems at home?
1531
01:06:30,210 --> 01:06:32,110
- Have a seat.
1532
01:06:32,800 --> 01:06:34,650
Sit down.
1533
01:06:34,650 --> 01:06:38,200
♪
1534
01:06:38,200 --> 01:06:40,320
- Ok.
1535
01:06:41,770 --> 01:06:45,140
- My husband and I had
a very bitter, bitter divorce.
1536
01:06:45,150 --> 01:06:48,390
And dan didn't
handle it very well.
1537
01:06:48,390 --> 01:06:50,880
- I'm sorry.
1538
01:06:50,880 --> 01:06:52,500
- Are you?
1539
01:06:52,500 --> 01:06:54,210
Huh.
1540
01:06:54,210 --> 01:06:59,380
So dan's father, my ex-husband,
had a sordid affair.
1541
01:06:59,390 --> 01:07:02,500
Do you have any idea
what that's like?
1542
01:07:02,510 --> 01:07:04,450
Do you?
1543
01:07:04,450 --> 01:07:08,180
Do you have any idea what
that does to a family?
1544
01:07:08,190 --> 01:07:09,840
- I don't.
1545
01:07:09,840 --> 01:07:12,860
- Do you know what the worst
part of the affair was?
1546
01:07:12,860 --> 01:07:14,230
- Ok, you really don't--
1547
01:07:14,230 --> 01:07:16,170
- I don't actually care
if you want to hear
1548
01:07:16,170 --> 01:07:18,140
Because I'm gonna tell you.
1549
01:07:18,140 --> 01:07:19,780
It was the lying.
1550
01:07:19,780 --> 01:07:22,240
He lied to my face
when I confronted him.
1551
01:07:22,240 --> 01:07:23,740
And can you forgive infidelity?
Perhaps.
1552
01:07:23,740 --> 01:07:26,260
I don't know, but can you
forgive repeated bald-faced
1553
01:07:26,260 --> 01:07:27,410
Lying to your spouse?
1554
01:07:27,410 --> 01:07:29,660
No. Never.
1555
01:07:31,060 --> 01:07:34,540
- I don't really know what else
to say, except that with time,
1556
01:07:34,550 --> 01:07:35,420
Comes healing.
1557
01:07:35,420 --> 01:07:38,440
- [laughs]
1558
01:07:38,440 --> 01:07:41,700
♪
1559
01:07:41,700 --> 01:07:43,700
- Healing?
1560
01:07:44,220 --> 01:07:48,540
Do you want to know
how I'm gonna heal?
1561
01:07:48,540 --> 01:07:49,950
Revenge.
1562
01:07:49,950 --> 01:07:53,640
This woman single-handedly
destroyed my life.
1563
01:07:53,640 --> 01:07:58,640
And I'm going to make it
my mission to destroy hers.
1564
01:07:58,650 --> 01:08:01,650
- And what does this
have to do with us?
1565
01:08:01,650 --> 01:08:04,030
- You can go now.
1566
01:08:05,670 --> 01:08:09,230
- He snuck in, and he
put cameras in my house.
1567
01:08:09,230 --> 01:08:12,310
- No.
- In our bedroom.
1568
01:08:12,310 --> 01:08:13,960
- No. Is there footage?
1569
01:08:13,960 --> 01:08:15,240
- Oh, yeah, there is.
1570
01:08:15,250 --> 01:08:16,640
But you can't tell
anybody about it
1571
01:08:16,650 --> 01:08:18,070
Because he said he'll
put it on the internet
1572
01:08:18,070 --> 01:08:19,460
If anybody finds out.
1573
01:08:19,470 --> 01:08:21,630
- You need to call the cops.
1574
01:08:21,640 --> 01:08:24,050
That's extortion.
1575
01:08:26,040 --> 01:08:29,920
- Maybe this is karma
coming back to me
1576
01:08:29,920 --> 01:08:33,190
For not being truthful
with brandon.
1577
01:08:34,160 --> 01:08:38,180
- Hon, you did
what you needed to do
1578
01:08:38,180 --> 01:08:40,280
To preserve your marriage.
1579
01:08:40,280 --> 01:08:42,610
Don't beat yourself up.
1580
01:08:44,020 --> 01:08:50,700
- Maybe it's time for me
to face it once and for all.
1581
01:08:52,220 --> 01:08:54,520
- Well, he was in our house?
1582
01:08:54,530 --> 01:08:57,890
So what furniture
did he move around?
1583
01:08:57,890 --> 01:09:00,780
- Brandon, I lied.
1584
01:09:00,780 --> 01:09:02,620
He didn't move furniture.
1585
01:09:02,620 --> 01:09:04,860
It's worse.
- What are you talking about?
1586
01:09:04,860 --> 01:09:06,180
He wasn't in our house?
1587
01:09:06,180 --> 01:09:07,710
- He was in our house.
1588
01:09:07,710 --> 01:09:11,900
He put a camera in our bedroom
and filmed us last night.
1589
01:09:11,900 --> 01:09:13,630
He sent it to me.
1590
01:09:13,630 --> 01:09:14,870
- Let me see it.
1591
01:09:14,870 --> 01:09:16,860
- No, I can't show you
because he said
1592
01:09:16,860 --> 01:09:19,890
That he'll put it on
the internet if I tell anyone.
1593
01:09:19,890 --> 01:09:22,030
- What is he, some sort
of criminal mastermind?
1594
01:09:22,030 --> 01:09:23,390
How is he gonna
know if you show me?
1595
01:09:23,400 --> 01:09:25,140
- I don't know.
I don't know.
1596
01:09:25,140 --> 01:09:26,310
I don't know anymore.
1597
01:09:26,310 --> 01:09:28,240
- Show it to me, ash.
1598
01:09:38,320 --> 01:09:41,630
- [moaning]
1599
01:09:45,830 --> 01:09:47,550
- J[****].
I'm gonna kill this guy.
1600
01:09:47,550 --> 01:09:50,940
- He hasn't been home all day,
so maybe he's gone.
1601
01:09:50,940 --> 01:09:52,770
- Let's find out.
1602
01:09:52,780 --> 01:09:55,740
[dramatic music]
1603
01:09:55,750 --> 01:09:58,610
♪
1604
01:09:58,610 --> 01:09:59,670
- Oh.
1605
01:09:59,670 --> 01:10:02,080
That skunk must be back.
1606
01:10:02,090 --> 01:10:04,740
♪
1607
01:10:04,740 --> 01:10:07,610
- Dan, if you're in there,
you better come out.
1608
01:10:07,620 --> 01:10:09,870
♪
1609
01:10:09,870 --> 01:10:10,940
Come on, dan!
1610
01:10:10,940 --> 01:10:12,350
- Just open it.
1611
01:10:12,350 --> 01:10:19,860
♪
1612
01:10:20,450 --> 01:10:23,250
- You got to be kidding me.
He changed the locks.
1613
01:10:23,260 --> 01:10:24,640
- When did he do that?
- I don't know.
1614
01:10:24,640 --> 01:10:25,920
While you were out
chasing his mom around.
1615
01:10:25,930 --> 01:10:28,430
- What are we gonna do?
1616
01:10:31,310 --> 01:10:32,680
[gasps]
oh!
1617
01:10:32,680 --> 01:10:34,620
- Oh, god. What is that?
1618
01:10:34,630 --> 01:10:37,310
- It smells like
ten skunks in here.
1619
01:10:39,890 --> 01:10:41,990
- Just one.
1620
01:10:41,990 --> 01:10:43,550
- What do you mean?
1621
01:10:43,550 --> 01:10:45,130
[screams]
1622
01:10:45,130 --> 01:10:47,580
Is he alive?
1623
01:10:47,580 --> 01:10:49,360
[gags]
- dead.
1624
01:10:50,280 --> 01:10:52,150
Look.
1625
01:10:52,150 --> 01:10:53,890
Dan's stuff's gone.
1626
01:10:53,890 --> 01:10:56,400
- We're gonna have
to fumigate this place.
1627
01:10:56,400 --> 01:10:59,750
- At least he's gone, right?
1628
01:11:03,630 --> 01:11:06,800
[crickets chirping]
1629
01:11:08,180 --> 01:11:11,080
- World's longest shower.
1630
01:11:11,080 --> 01:11:12,590
Do I still smell skunky?
1631
01:11:12,600 --> 01:11:14,560
- Let's check.
1632
01:11:15,840 --> 01:11:17,770
- No skunk.
Just body wash.
1633
01:11:17,770 --> 01:11:21,010
- I smell good?
- You smell so good.
1634
01:11:21,010 --> 01:11:22,850
How do I smell?
- I don't know.
1635
01:11:22,850 --> 01:11:25,480
Let me smell.
- [giggling]
1636
01:11:25,490 --> 01:11:27,260
I love you.
- I love you.
1637
01:11:27,260 --> 01:11:28,350
[phone dings]
1638
01:11:28,350 --> 01:11:30,340
- Ugh.
1639
01:11:30,340 --> 01:11:31,320
Hold that thought.
1640
01:11:31,320 --> 01:11:33,320
- Who is it?
1641
01:11:33,330 --> 01:11:35,120
- Dan.
1642
01:11:35,120 --> 01:11:37,120
- What does he want?
1643
01:11:42,690 --> 01:11:46,550
- It says ask your wife about
her job at parker consulting.
1644
01:11:46,560 --> 01:11:48,960
How would he know about that?
1645
01:11:48,970 --> 01:11:53,340
- I did mention it to him
when we were gardening.
1646
01:11:54,660 --> 01:11:56,320
- Why is he bringing it up now?
1647
01:11:56,320 --> 01:11:58,390
- Oh, my god.
1648
01:11:58,390 --> 01:12:00,060
- What?
- It was him.
1649
01:12:00,060 --> 01:12:01,050
- What was him?
1650
01:12:01,050 --> 01:12:02,390
- The reason
I didn't get that job.
1651
01:12:02,390 --> 01:12:04,220
He must have
sabotaged me somehow.
1652
01:12:04,220 --> 01:12:06,720
- How would he do that?
- I have no idea.
1653
01:12:06,730 --> 01:12:08,190
[phone dings]
1654
01:12:08,190 --> 01:12:10,570
What's he saying now?
1655
01:12:13,570 --> 01:12:15,560
What's he saying, brandon?
1656
01:12:15,560 --> 01:12:20,750
- It says ask your wife about
her affair with clay morris.
1657
01:12:20,760 --> 01:12:23,340
What's he talking about, ash?
1658
01:12:23,340 --> 01:12:24,730
- Pfft.
1659
01:12:24,730 --> 01:12:26,590
I don't know.
He's crazy.
1660
01:12:26,600 --> 01:12:29,560
[soft music]
1661
01:12:29,570 --> 01:12:34,180
♪
1662
01:12:34,180 --> 01:12:35,610
- Is he?
1663
01:12:35,610 --> 01:12:38,460
♪
1664
01:12:38,470 --> 01:12:40,250
Ashley, what's
he talking about?
1665
01:12:40,250 --> 01:12:43,690
♪
1666
01:12:43,700 --> 01:12:46,010
You need to say something now.
1667
01:12:46,020 --> 01:12:48,900
♪
1668
01:12:48,900 --> 01:12:54,510
- Honey, it was
meaningless and pointless.
1669
01:12:54,520 --> 01:12:57,950
And I should have told you.
1670
01:12:57,950 --> 01:13:00,140
- Told me what?
1671
01:13:00,150 --> 01:13:02,370
- That it's true.
1672
01:13:03,270 --> 01:13:06,040
I had an affair
with clay morris.
1673
01:13:06,040 --> 01:13:09,850
♪
1674
01:13:09,860 --> 01:13:12,120
Honey, honey, honey, honey.
Please, please, please.
1675
01:13:12,130 --> 01:13:13,470
You have to understand.
1676
01:13:13,480 --> 01:13:15,990
I was so jealous because you
were around those hot girls
1677
01:13:15,990 --> 01:13:17,050
All the time.
1678
01:13:17,050 --> 01:13:19,140
You were working constantly.
1679
01:13:19,140 --> 01:13:21,390
And I needed something,
anything.
1680
01:13:21,390 --> 01:13:23,050
I just felt so unattractive.
1681
01:13:23,050 --> 01:13:25,140
And you and I were going
through that rough patch.
1682
01:13:25,150 --> 01:13:26,400
And clay was just--
1683
01:13:26,410 --> 01:13:29,050
He was understanding
and supportive.
1684
01:13:29,050 --> 01:13:30,130
I'm sorry.
- I bet he was.
1685
01:13:30,130 --> 01:13:31,390
- No, no, no.
I didn't mean it, honey.
1686
01:13:31,390 --> 01:13:32,690
It was just one night, ok?
1687
01:13:32,700 --> 01:13:34,570
He wanted it to continue,
but I said no.
1688
01:13:34,570 --> 01:13:36,310
And then it was done.
That's when I quit.
1689
01:13:36,320 --> 01:13:38,370
- Ashley, I need you
to give me anything.
1690
01:13:40,340 --> 01:13:41,890
Tell me he forced
himself on you.
1691
01:13:41,900 --> 01:13:43,310
Tell me you had
no other choice.
1692
01:13:43,310 --> 01:13:46,520
Just tell me--
tell me you didn't want to.
1693
01:13:46,530 --> 01:13:49,080
- He didn't.
I'm so sorry.
1694
01:13:49,080 --> 01:13:51,170
I'm so sorry.
1695
01:13:53,840 --> 01:13:57,650
- You know, ashley,
1696
01:13:57,650 --> 01:14:00,090
I have beautiful women
1697
01:14:00,090 --> 01:14:02,720
Throwing themselves
at me every day at work,
1698
01:14:02,730 --> 01:14:04,580
And I don't make a move.
1699
01:14:04,580 --> 01:14:05,930
- I know.
1700
01:14:05,940 --> 01:14:09,480
- Because I love my wife.
1701
01:14:11,230 --> 01:14:14,340
I must be some sort of idiot.
1702
01:14:14,340 --> 01:14:16,490
- Brandon.
1703
01:14:16,490 --> 01:14:19,070
Brandon!
1704
01:14:22,910 --> 01:14:30,250
♪
1705
01:14:33,010 --> 01:14:34,810
- Well, ash, you sure
I can't lure you back?
1706
01:14:34,820 --> 01:14:36,560
I mean, we still haven't
found a replacement
1707
01:14:36,560 --> 01:14:38,800
For your particular talents.
1708
01:14:38,800 --> 01:14:41,140
- You're such an idiot.
1709
01:14:41,140 --> 01:14:46,470
♪
1710
01:14:46,470 --> 01:14:48,970
[phone line trilling]
1711
01:14:48,970 --> 01:14:50,690
- [sniffles]
1712
01:14:51,520 --> 01:14:52,690
- Hey, you. What's up?
1713
01:14:52,690 --> 01:14:54,860
- Brandon left me.
1714
01:14:54,860 --> 01:14:56,060
- What?
1715
01:14:56,060 --> 01:14:57,560
What are you talking about?
1716
01:14:57,560 --> 01:15:01,230
- You told dan
about clay morris?
1717
01:15:01,230 --> 01:15:03,700
- Of course not. I would never.
1718
01:15:03,700 --> 01:15:05,200
- You're lying to me, shell.
1719
01:15:05,210 --> 01:15:06,980
How would he know?
1720
01:15:06,980 --> 01:15:09,260
How would he know, shelley?
1721
01:15:09,260 --> 01:15:10,830
- I don't know.
1722
01:15:11,710 --> 01:15:13,260
- You're lying to me.
1723
01:15:13,260 --> 01:15:14,880
- I swear to god.
1724
01:15:14,880 --> 01:15:16,710
Let me--let me come over there.
1725
01:15:16,720 --> 01:15:19,770
You can look into my eyes and know I'm telling the truth.
1726
01:15:19,770 --> 01:15:22,070
- Don't even bother!
1727
01:15:22,070 --> 01:15:27,780
♪
1728
01:15:27,780 --> 01:15:30,750
[dramatic music]
1729
01:15:30,750 --> 01:15:34,170
♪
1730
01:15:34,170 --> 01:15:36,920
[knocking]
go away.
1731
01:15:36,920 --> 01:15:38,180
- I'm not going away.
1732
01:15:38,180 --> 01:15:39,990
Let me in.
1733
01:15:49,830 --> 01:15:52,290
Ashley, you are
my oldest friend.
1734
01:15:52,290 --> 01:15:54,030
- Which makes it even worse.
1735
01:15:54,040 --> 01:15:56,980
- I didn't tell dan
about you and clay morris.
1736
01:15:56,980 --> 01:15:58,000
You swore me to secrecy.
1737
01:15:58,000 --> 01:16:00,720
I have never broken that
promise, not to anyone.
1738
01:16:00,730 --> 01:16:01,610
- How?
1739
01:16:01,610 --> 01:16:03,390
How did dan know
about it, shelley?
1740
01:16:03,390 --> 01:16:08,530
How did dan text brandon, hey,
ask your wife about her affair
1741
01:16:08,530 --> 01:16:09,910
With clay morris?
1742
01:16:09,910 --> 01:16:13,870
- I have no idea how
he could have known.
1743
01:16:13,870 --> 01:16:17,570
- Do you have any idea why I'm
having trouble believing you?
1744
01:16:17,570 --> 01:16:18,730
- Tell me.
1745
01:16:18,730 --> 01:16:21,700
- Because you have always been
jealous of me and brandon.
1746
01:16:21,700 --> 01:16:24,780
You wanted him back in college,
and he chose me.
1747
01:16:24,780 --> 01:16:27,160
And I'm sorry about that.
1748
01:16:27,160 --> 01:16:30,250
But ever since then,
you have been waiting
1749
01:16:30,260 --> 01:16:31,870
To sabotage my happiness.
1750
01:16:31,870 --> 01:16:34,120
- You want to know
what I told dan?
1751
01:16:34,130 --> 01:16:35,240
- What?
1752
01:16:35,240 --> 01:16:38,540
- I told him that you
and brandon were virgins
1753
01:16:38,540 --> 01:16:40,800
When you met,
1754
01:16:40,800 --> 01:16:42,860
That you fell
in love in college
1755
01:16:42,860 --> 01:16:45,750
And you were each
other's first and only
1756
01:16:45,760 --> 01:16:47,470
And that there
was something pure
1757
01:16:47,470 --> 01:16:49,200
And beautiful
about the two of you.
1758
01:16:49,200 --> 01:16:51,430
That's what I told dan.
1759
01:16:51,430 --> 01:16:53,770
- Well, now he's gone.
1760
01:16:54,950 --> 01:16:56,460
I'm going to bed.
1761
01:16:56,460 --> 01:16:57,820
You can let yourself out.
1762
01:16:57,820 --> 01:17:00,930
- I am gonna stay here
till I know you're ok.
1763
01:17:00,930 --> 01:17:03,200
- Suit yourself.
1764
01:17:12,150 --> 01:17:14,220
[knock at door]
1765
01:17:14,230 --> 01:17:15,460
- Open the door.
1766
01:17:15,460 --> 01:17:17,920
- Ugh, coming.
1767
01:17:18,890 --> 01:17:21,220
[urgent knocking]
1768
01:17:21,220 --> 01:17:23,370
It's 2:00 in the morning.
1769
01:17:23,370 --> 01:17:27,200
- Open the [g**]damn door!
1770
01:17:27,200 --> 01:17:29,070
- Oh. Drinking again?
1771
01:17:29,070 --> 01:17:33,970
- I gave up everything for you,
everything, my friends,
1772
01:17:33,970 --> 01:17:35,970
My family, my youth.
1773
01:17:35,970 --> 01:17:37,190
I gave up my youth.
1774
01:17:37,190 --> 01:17:39,710
- I gave you
the house, alimony.
1775
01:17:39,710 --> 01:17:41,320
[g**], what else do you want?
1776
01:17:41,320 --> 01:17:43,860
- I am not the person
that I used to be
1777
01:17:43,860 --> 01:17:47,980
Because you took everything
from me, everything.
1778
01:17:47,980 --> 01:17:49,730
And you took away my dignity.
1779
01:17:49,740 --> 01:17:52,140
- Oh, that's for sure.
- I want closure.
1780
01:17:52,140 --> 01:17:54,240
- Closure?
- I want closure!
1781
01:17:54,240 --> 01:17:56,920
- Go find closure in your bed
and sleep it off.
1782
01:17:56,920 --> 01:17:58,770
- I will get justice.
1783
01:17:58,770 --> 01:17:59,920
- You threatening me?
1784
01:17:59,920 --> 01:18:01,710
Because I'm not above
calling the cops.
1785
01:18:01,710 --> 01:18:04,300
- I wouldn't touch a hair
on your pretty little head.
1786
01:18:04,300 --> 01:18:06,050
I wouldn't do it.
1787
01:18:08,260 --> 01:18:10,250
It's her
you should worry about.
1788
01:18:10,260 --> 01:18:11,560
[laughs]
1789
01:18:11,560 --> 01:18:12,920
- Get out.
- Sweet dreams.
1790
01:18:12,930 --> 01:18:14,930
- Get out, get out.
- Bye.
1791
01:18:17,010 --> 01:18:21,480
♪
1792
01:18:24,390 --> 01:18:27,660
[crickets chirping]
1793
01:18:30,970 --> 01:18:32,740
[phone dings]
1794
01:18:46,430 --> 01:18:49,990
[suspenseful music]
1795
01:18:50,000 --> 01:18:51,320
[dog barking]
1796
01:18:51,320 --> 01:18:52,980
- Brandon?
1797
01:18:52,980 --> 01:19:00,270
♪
1798
01:19:06,000 --> 01:19:07,700
[gasps]
1799
01:19:08,230 --> 01:19:10,200
[phone dings]
1800
01:19:14,150 --> 01:19:17,170
[screaming]
1801
01:19:17,170 --> 01:19:20,040
[dramatic music]
1802
01:19:20,040 --> 01:19:27,470
♪
1803
01:19:28,200 --> 01:19:30,470
Get off of me.
1804
01:19:31,490 --> 01:19:33,990
- Don't make me
cut your throat.
1805
01:19:33,990 --> 01:19:35,640
- What do you want, dan?
1806
01:19:35,640 --> 01:19:37,860
What do you want?
1807
01:19:37,860 --> 01:19:40,250
- You'll see.
1808
01:19:40,250 --> 01:19:43,050
This way.
1809
01:19:43,050 --> 01:19:45,330
- Ok, ok, no.
1810
01:19:45,330 --> 01:19:47,180
Ok. Ok. Ok.
1811
01:19:47,190 --> 01:19:52,240
Ok. Ok. Ok. Ok.
1812
01:19:57,700 --> 01:19:59,440
Ok, ok.
1813
01:19:59,440 --> 01:20:01,350
[screams]
1814
01:20:01,350 --> 01:20:05,640
♪
1815
01:20:05,650 --> 01:20:07,610
Shelley.
1816
01:20:07,610 --> 01:20:09,300
No.
1817
01:20:09,300 --> 01:20:11,540
♪
1818
01:20:11,540 --> 01:20:12,940
Ok. Ok.
1819
01:20:12,950 --> 01:20:14,550
Ok. Ok. Ok.
1820
01:20:14,550 --> 01:20:17,850
[pounding at door]
1821
01:20:20,570 --> 01:20:22,520
Shelley.
1822
01:20:26,730 --> 01:20:28,780
- Good work.
1823
01:20:31,500 --> 01:20:33,530
Who the hell is this?
1824
01:20:34,050 --> 01:20:37,450
- It's my best friend,
and she better not be hurt.
1825
01:20:42,500 --> 01:20:44,740
- She's alive.
1826
01:20:44,740 --> 01:20:46,150
- What are you doing here?
1827
01:20:46,150 --> 01:20:48,130
- Haven't you figured
it out by now?
1828
01:20:48,130 --> 01:20:50,010
- What is my name?
1829
01:20:50,010 --> 01:20:53,010
- Your name is myrna hansen.
1830
01:20:53,010 --> 01:20:54,770
- And what's my name?
1831
01:20:54,770 --> 01:20:56,350
- Dan hansen.
1832
01:20:56,360 --> 01:20:58,110
- Wrong!
1833
01:20:58,110 --> 01:21:01,560
Hansen is my mom's maiden name.
1834
01:21:01,560 --> 01:21:05,450
My dad's last name is morris,
1835
01:21:05,450 --> 01:21:08,360
As in clay morris.
1836
01:21:08,360 --> 01:21:11,020
- Oh, my god.
Oh, no, no, no, wait.
1837
01:21:11,020 --> 01:21:14,250
I knew that clay had a wife
and a son, but I didn't--
1838
01:21:14,260 --> 01:21:16,760
- You didn't care, did you?
1839
01:21:16,760 --> 01:21:18,580
You seduced my husband, anyway.
1840
01:21:18,580 --> 01:21:19,960
- No.
1841
01:21:19,960 --> 01:21:23,080
I--myrna, that's not
what happened, ok?
1842
01:21:23,080 --> 01:21:25,770
How did you guys even find me?
1843
01:21:25,770 --> 01:21:28,300
- Dad told me
that he bumped into you,
1844
01:21:28,300 --> 01:21:30,120
And you were renting
out your unit.
1845
01:21:30,120 --> 01:21:32,030
And I got online,
and I saw a bunch of--
1846
01:21:32,030 --> 01:21:33,610
- Dan, stop.
Shut up.
1847
01:21:33,610 --> 01:21:34,810
She does not need
to know everything.
1848
01:21:34,810 --> 01:21:36,980
Just go.
Stick to the plan, go.
1849
01:21:36,980 --> 01:21:38,310
- Plan?
1850
01:21:38,310 --> 01:21:39,310
- Are we really
gonna do this?
1851
01:21:39,310 --> 01:21:40,850
- Yes, we're
really gonna do this.
1852
01:21:40,850 --> 01:21:42,060
That is the plan.
1853
01:21:42,060 --> 01:21:43,560
- This was your idea.
1854
01:21:43,560 --> 01:21:45,890
- Are you serious right now?
1855
01:21:45,900 --> 01:21:47,140
Are you scared?
1856
01:21:47,140 --> 01:21:48,290
- No.
1857
01:21:48,290 --> 01:21:50,070
- You are stupid.
You're stupid.
1858
01:21:50,070 --> 01:21:51,520
- No, I'm not!
- Wait, wait, wait.
1859
01:21:51,530 --> 01:21:53,280
No, he's not stupid.
He's not stupid.
1860
01:21:53,280 --> 01:21:54,800
He's very, very smart.
1861
01:21:54,800 --> 01:21:56,720
He had us fooled
for a very long time.
1862
01:21:56,720 --> 01:21:58,480
Didn't you, dan?
1863
01:21:58,480 --> 01:22:02,620
Still, how did you get
a key to our front door, huh?
1864
01:22:02,620 --> 01:22:04,340
- Do you want anything else?
1865
01:22:04,340 --> 01:22:06,250
- No, that's it.
Thanks.
1866
01:22:06,250 --> 01:22:08,230
- Cool. I'll be right back.
1867
01:22:08,240 --> 01:22:15,590
♪
1868
01:22:27,420 --> 01:22:29,600
- See? He's very clever.
1869
01:22:29,610 --> 01:22:31,730
Your son is very clever.
1870
01:22:37,270 --> 01:22:39,280
[screams]
1871
01:22:39,280 --> 01:22:40,960
- What the hell?
1872
01:22:40,960 --> 01:22:42,770
- Don't do anything.
1873
01:22:42,770 --> 01:22:44,330
- Take it easy.
1874
01:22:44,330 --> 01:22:46,790
You ok?
1875
01:22:46,790 --> 01:22:48,730
Let me guess.
1876
01:22:48,730 --> 01:22:51,630
Myrna, right?
- [chuckles]
1877
01:22:51,630 --> 01:22:55,670
Look at you,
smart and handsome.
1878
01:22:55,680 --> 01:22:57,540
So why were you sleeping
around on him, huh?
1879
01:22:57,540 --> 01:23:00,390
- Please, please,
please, please.
1880
01:23:02,790 --> 01:23:04,770
- Give me your phone.
1881
01:23:06,980 --> 01:23:09,480
Put it on the ground.
1882
01:23:12,770 --> 01:23:14,820
Kick it over here.
1883
01:23:14,820 --> 01:23:17,910
♪
1884
01:23:17,910 --> 01:23:19,840
- Whatever you think
is going to happen here
1885
01:23:19,840 --> 01:23:21,250
Isn't going to work.
1886
01:23:21,250 --> 01:23:24,830
- Brandon,
this is clay morris' son.
1887
01:23:24,830 --> 01:23:28,260
And that's his wife.
- Ex-wife, ex.
1888
01:23:28,260 --> 01:23:29,370
- I'm sorry.
1889
01:23:29,380 --> 01:23:30,650
- Did you know
about this all along?
1890
01:23:30,650 --> 01:23:33,060
- No, honey.
I didn't know, ok?
1891
01:23:33,060 --> 01:23:35,150
I knew that clay had
a wife and a son,
1892
01:23:35,160 --> 01:23:36,910
But I never made
this connection.
1893
01:23:36,920 --> 01:23:38,430
I promise you.
1894
01:23:38,430 --> 01:23:40,070
I didn't know.
I didn't know.
1895
01:23:40,070 --> 01:23:41,430
- Don't get stupid.
1896
01:23:41,440 --> 01:23:42,720
- Myrna, tell your son to stop.
1897
01:23:42,720 --> 01:23:44,740
- Why would I do that?
1898
01:23:44,740 --> 01:23:45,920
That's why we're here.
1899
01:23:45,920 --> 01:23:47,640
- I know what you're feeling.
1900
01:23:47,640 --> 01:23:49,030
- Oh. Do you?
1901
01:23:49,040 --> 01:23:52,700
- I know what it feels
like to be betrayed.
1902
01:23:52,710 --> 01:23:54,010
There's no worse feeling.
1903
01:23:54,010 --> 01:23:56,170
- Honey, he meant
nothing to me.
1904
01:23:56,180 --> 01:23:57,530
I swear to you, ok?
1905
01:23:57,530 --> 01:23:58,840
He tempted me
in a moment of weakness,
1906
01:23:58,850 --> 01:24:00,940
But he never meant
anything to me.
1907
01:24:00,940 --> 01:24:02,620
I know.
- That's not true.
1908
01:24:02,620 --> 01:24:03,920
She is lying.
1909
01:24:03,930 --> 01:24:07,440
She just lied to your face
because you seduced my husband
1910
01:24:07,450 --> 01:24:08,930
To try to further her career.
1911
01:24:08,930 --> 01:24:10,290
Yeah, that's what happened.
1912
01:24:10,290 --> 01:24:12,710
- That is not what happened.
1913
01:24:14,390 --> 01:24:16,550
- Kill her.
1914
01:24:16,560 --> 01:24:18,880
- What?
No, no, no, no, no, no, no, no.
1915
01:24:18,880 --> 01:24:21,300
- Kill her now.
1916
01:24:21,300 --> 01:24:23,630
Stick to the plan.
Stick to the plan.
1917
01:24:23,630 --> 01:24:26,220
- This is your plan, mom.
1918
01:24:26,220 --> 01:24:27,930
- Fine. I'll do it myself.
1919
01:24:27,930 --> 01:24:29,140
- [screams]
1920
01:24:29,140 --> 01:24:36,400
♪
1921
01:24:48,790 --> 01:24:50,290
- Ok.
We need to check on shelley.
1922
01:24:50,290 --> 01:24:53,120
Are you ok?
Are you ok?
1923
01:24:53,130 --> 01:24:54,730
- Mom? No, no, no.
1924
01:24:54,730 --> 01:24:56,130
Stay with me.
Stay with me.
1925
01:24:56,130 --> 01:24:57,490
Please, mom.
Mom, it's ok.
1926
01:24:57,500 --> 01:24:59,300
Everything is ok.
Everything's fine.
1927
01:24:59,300 --> 01:25:01,590
Everything's fine.
1928
01:25:01,590 --> 01:25:02,760
- I think she's ok.
1929
01:25:02,760 --> 01:25:04,150
Brandon, I'm so sorry.
1930
01:25:04,150 --> 01:25:06,420
This was all my fault.
This was all my fault.
1931
01:25:06,420 --> 01:25:07,500
- It's ok.
- I'm so sorry.
1932
01:25:07,510 --> 01:25:09,850
- It's ok.
- Will you ever forgive me?
1933
01:25:11,270 --> 01:25:13,010
- I don't know.
1934
01:25:13,010 --> 01:25:15,980
- Come on, mom, you're ok.
No, no.
1935
01:25:15,980 --> 01:25:17,920
- Dan, is she ok?
1936
01:25:17,920 --> 01:25:20,170
- Mom! Please.
1937
01:25:20,170 --> 01:25:21,180
Please.
1938
01:25:21,190 --> 01:25:23,090
- Honey, she's dead.
Call the police.
1939
01:25:23,100 --> 01:25:24,500
Call the police.
I think she's dead.
1940
01:25:24,510 --> 01:25:27,670
Oh, my god.
Oh, my god, oh, my god.
1941
01:25:27,680 --> 01:25:29,030
- Come on, mom.
You're ok.
1942
01:25:29,030 --> 01:25:31,010
No. No.
1943
01:25:31,010 --> 01:25:33,910
[police siren wailing]
1944
01:25:33,920 --> 01:25:38,690
♪
1945
01:25:38,700 --> 01:25:39,750
- Thank god you're here!
1946
01:25:39,760 --> 01:25:41,540
- Show me your hands.
1947
01:25:41,540 --> 01:25:42,620
Hands in the air!
1948
01:25:42,620 --> 01:25:44,380
- I'm the one that called you.
1949
01:25:44,380 --> 01:25:45,980
There's been an accident.
1950
01:25:45,990 --> 01:25:48,260
Someone is dead.
1951
01:25:48,260 --> 01:25:50,890
♪
1952
01:25:54,140 --> 01:25:56,480
- All right, right this way.
- Ok, ok.
1953
01:25:56,480 --> 01:25:58,370
Oh.
- Watch your step.
1954
01:25:58,370 --> 01:26:00,110
- Make sure I don't
step on anything.
1955
01:26:00,110 --> 01:26:01,730
- Here we go.
- Ok.
1956
01:26:01,730 --> 01:26:03,640
Why do I need
a blindfold, honey?
1957
01:26:03,640 --> 01:26:06,360
I have eyelids.
- I don't want any peeking, ok?
1958
01:26:06,370 --> 01:26:07,990
- Ok. I'm not six.
1959
01:26:07,990 --> 01:26:10,400
- Watch your step.
Ok, steady, steady, steady.
1960
01:26:10,400 --> 01:26:12,010
Right there.
Ok.
1961
01:26:12,010 --> 01:26:15,310
You ready?
- I think so.
1962
01:26:15,320 --> 01:26:20,290
- 3, 2, 1.
1963
01:26:21,010 --> 01:26:22,930
Ta-da.
1964
01:26:22,930 --> 01:26:25,750
- Brandon, it's beautiful.
1965
01:26:25,750 --> 01:26:27,930
- We can work out together.
1966
01:26:27,930 --> 01:26:29,900
[soft music]
1967
01:26:29,910 --> 01:26:31,740
- I love it.
1968
01:26:31,740 --> 01:26:34,570
♪
1969
01:26:34,580 --> 01:26:36,890
- Shall we?
1970
01:26:36,900 --> 01:26:39,540
- [laughs]
1971
01:26:39,540 --> 01:26:46,860
♪
1972
01:27:20,980 --> 01:27:24,320
[film reel clicking]
1973
01:27:29,180 --> 01:27:32,000
[water rushing]
1974
01:27:32,000 --> 01:27:33,990
[ominous tone]
1975
01:27:33,990 --> 01:27:36,160
[animal howls]
132453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.