Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,659 --> 00:00:18,620
bernard,
2
00:00:18,653 --> 00:00:21,078
( creaking )
3
00:00:23,514 --> 00:00:25,906
( footsteps )
4
00:00:25,939 --> 00:00:27,434
Who is it?
5
00:00:31,586 --> 00:00:34,443
Who's there?
6
00:00:45,173 --> 00:00:47,066
Hello, bernard,
7
00:00:47,100 --> 00:00:49,691
Go away,
8
00:00:49,724 --> 00:00:51,451
You go away,
9
00:00:51,485 --> 00:00:52,880
No,
10
00:00:52,913 --> 00:00:54,574
What makes you think
11
00:00:54,607 --> 00:00:58,095
You have any more right
To be here than I do?
12
00:00:58,128 --> 00:01:00,122
I'm sorry, leave me alone,
13
00:01:00,155 --> 00:01:02,613
What are you going to
Do, kill me?
14
00:01:02,646 --> 00:01:05,038
Like you killed
Your little sister?
15
00:01:05,071 --> 00:01:07,430
Are you going to set me on fire
16
00:01:07,463 --> 00:01:09,423
Like you did mimi?
17
00:01:09,456 --> 00:01:11,549
I didn't mean it!
18
00:01:11,582 --> 00:01:13,874
You're a snivelling
Little coward,
19
00:01:13,908 --> 00:01:17,296
That's all you are,
Bernard,,, and a baby killer,
20
00:01:17,329 --> 00:01:19,422
No!
21
00:01:19,455 --> 00:01:21,116
Yes, yes, yes,
22
00:01:21,149 --> 00:01:22,943
You know what they do
23
00:01:22,976 --> 00:01:25,933
To baby killers, bernard?
24
00:01:25,966 --> 00:01:28,424
Pyromaniac baby killers?
25
00:01:29,388 --> 00:01:31,015
No, no!
26
00:01:34,802 --> 00:01:38,324
Let the punishment
Fit the crime,
27
00:01:51,213 --> 00:01:53,306
( laughter )
28
00:02:02,607 --> 00:02:04,700
( siren wailing )
29
00:02:07,922 --> 00:02:09,882
( laughter )
30
00:03:15,148 --> 00:03:16,870
that of all the emotions,
( control voice ) there experience teaches
31
00:03:16,894 --> 00:03:22,501
fear stands alonein
Its power to move us
32
00:03:22,535 --> 00:03:27,152
or to capture usin
Its grip forever,
33
00:03:31,704 --> 00:03:33,199
Morning,
34
00:03:44,759 --> 00:03:47,881
( horn honking )
35
00:03:47,914 --> 00:03:50,240
( car alarm blaring )
36
00:04:03,527 --> 00:04:05,089
hello, bernard,
37
00:04:48,173 --> 00:04:51,064
( rock music playing )
38
00:05:00,698 --> 00:05:03,090
bernard,
39
00:05:24,582 --> 00:05:27,107
( doctor ) bernard seldon, 27,
40
00:05:27,140 --> 00:05:32,056
Suffered a trauma at age 6
From which he never recovered,
41
00:05:34,016 --> 00:05:37,671
In the midst of
A raging tantrum,
42
00:05:37,703 --> 00:05:40,362
He started a fire
In his orphanage
43
00:05:40,394 --> 00:05:43,816
Which resulted in the death
Of his 4-year-old sister,
44
00:05:46,341 --> 00:05:48,300
Bernard, you had us worried,
45
00:05:48,334 --> 00:05:50,659
We weren't sure you
Were going to make it,
46
00:05:50,692 --> 00:05:53,218
( doctor ) in all my years
Of studying mood disorders,
47
00:05:53,250 --> 00:05:56,472
I have never seen a patient
So crippled by his phobias,
48
00:05:56,506 --> 00:05:59,496
Bernard lives in a world
49
00:05:59,528 --> 00:06:02,087
Filled with chronic,
Pernicious hallucinatory terrors,
50
00:06:02,119 --> 00:06:03,747
As you might expect,
51
00:06:03,781 --> 00:06:06,173
He's been rendered
Effectively dysfunctional,
52
00:06:06,205 --> 00:06:09,063
You've got to wonder,
53
00:06:09,095 --> 00:06:11,555
What is he seeing?
54
00:06:11,587 --> 00:06:14,377
So far he's been impervious
55
00:06:14,410 --> 00:06:17,036
To conventional
Somatic therapies,
56
00:06:17,068 --> 00:06:21,221
And you really think
You can help this man,
57
00:06:21,254 --> 00:06:25,208
Dr, osgood, if this procedure
58
00:06:25,240 --> 00:06:27,532
Lives up to its promise,
59
00:06:27,565 --> 00:06:29,625
We will be able to help him
60
00:06:29,658 --> 00:06:31,785
Vanquish his fears forever,
61
00:06:37,996 --> 00:06:39,957
Just relax now,
62
00:06:39,989 --> 00:06:43,146
The sedative should
Be taking effect,
63
00:06:57,562 --> 00:07:00,188
Bernard's life is
Dominated by fear,
64
00:07:00,220 --> 00:07:03,377
He lurches from one
Panic attack to the next,
65
00:07:03,409 --> 00:07:04,937
It's these attacks,
66
00:07:04,971 --> 00:07:07,463
Often accompanied by
Catastrophic migraines
67
00:07:07,495 --> 00:07:09,687
That dr,
Pike's procedure is designed
68
00:07:09,720 --> 00:07:11,349
To significantly moderate,
69
00:07:11,381 --> 00:07:13,375
And with luck,
Eliminate altogether,
70
00:07:13,408 --> 00:07:15,834
( dr, pike ) as most
Of you are aware,
71
00:07:15,866 --> 00:07:19,820
The amygdala is located here,
Deep in the limbic system,
72
00:07:19,852 --> 00:07:21,746
Excuse me, mr, mckenna,
73
00:07:21,779 --> 00:07:23,440
The anatomy lesson's up here,
74
00:07:23,473 --> 00:07:27,127
The amygdala being
The repository
75
00:07:27,161 --> 00:07:28,821
Of what, mr, mckenna?
76
00:07:28,855 --> 00:07:31,545
The brain's fear
Conditioning mechanism,
77
00:07:31,580 --> 00:07:33,904
Indeed, among other things,
78
00:07:33,937 --> 00:07:35,631
Now, you may have noticed
79
00:07:35,666 --> 00:07:38,621
That the patient's amygdala
Is grossly enlarged,
80
00:07:38,655 --> 00:07:41,247
Which may suggest
An organic component
81
00:07:41,279 --> 00:07:43,106
To his hyper-fearful state,
82
00:07:43,140 --> 00:07:47,158
The e, e, g, even detected
A mild electrical discharge,
83
00:07:47,192 --> 00:07:52,209
Now, for years, we have observed
A rare medical condition,
84
00:07:52,241 --> 00:07:54,302
For reasons we have
Yet to understand
85
00:07:54,334 --> 00:07:59,185
The amygdala can become encased
In a thin calcium shell,
86
00:07:59,217 --> 00:08:01,975
Now, the individuals
To whom this occurs
87
00:08:02,007 --> 00:08:04,865
Seem to lose their
Ability to feel fear,
88
00:08:04,898 --> 00:08:06,492
In a conventional sense,
89
00:08:06,525 --> 00:08:08,784
Or even to recognize
It in others,
90
00:08:08,817 --> 00:08:11,209
Utterly fearless...
91
00:08:11,243 --> 00:08:15,760
The polar opposite of the
Patient's psychological state,
92
00:08:19,182 --> 00:08:21,142
Today we're going
To give bernard
93
00:08:21,175 --> 00:08:23,601
The first of a
Series of injections
94
00:08:23,633 --> 00:08:25,594
Of a concentrate of antibodies
95
00:08:25,626 --> 00:08:27,819
Taken premortem from
One such patient,
96
00:08:27,852 --> 00:08:30,443
Our animal studies have
Shown that these antibodies
97
00:08:30,477 --> 00:08:32,735
Trigger the encapsulation
Of the amygdala
98
00:08:32,769 --> 00:08:34,728
And we hope, in bernard's case,
99
00:08:34,763 --> 00:08:37,386
Control his tendency to
Be overwhelmed by fear,
100
00:08:37,419 --> 00:08:39,113
We have found a way
101
00:08:39,148 --> 00:08:41,539
To dramatically
Accelerate that process
102
00:08:41,572 --> 00:08:45,691
By irradiating the brain with
An attenuated phase e, m, p,
103
00:08:45,725 --> 00:08:50,010
We anticipate a series of
Three to five injections
104
00:08:50,042 --> 00:08:51,836
And radiation treatments
105
00:08:51,869 --> 00:08:54,694
Over a period of
Two to three weeks,
106
00:09:09,974 --> 00:09:11,602
Prepare to irradiate,
107
00:09:11,636 --> 00:09:13,230
E, m, p, calibrations
108
00:09:13,263 --> 00:09:14,957
200 roentgens,
109
00:09:16,918 --> 00:09:18,777
Begin radiation,
110
00:09:24,591 --> 00:09:26,884
Increase to 400 roentgens,
111
00:09:34,423 --> 00:09:35,586
End radiation,
112
00:09:37,214 --> 00:09:39,473
Bernard,
I just want to remind you
113
00:09:39,506 --> 00:09:41,997
That even if everything
Goes perfectly,
114
00:09:42,032 --> 00:09:45,153
You probably won't notice
Any significant change
115
00:09:45,186 --> 00:09:47,812
For a while, all right?
116
00:09:47,844 --> 00:09:49,837
Yo, bernie,
117
00:09:54,820 --> 00:09:56,448
How's my man?
118
00:09:56,482 --> 00:10:00,700
What's the matter?
You don't say hi to a bud?
119
00:10:00,733 --> 00:10:02,860
You're not my friend,
120
00:10:02,892 --> 00:10:05,384
You hear that, guys?
121
00:10:05,417 --> 00:10:08,108
Bernie here don't like us,
122
00:10:08,142 --> 00:10:11,729
I think maybe he needs
A lesson in respect,
123
00:10:20,066 --> 00:10:22,293
You don't want to mess with me,
124
00:10:32,359 --> 00:10:33,886
You know,
125
00:10:33,919 --> 00:10:37,640
I think we understand each
Other, bernard,
126
00:10:41,991 --> 00:10:43,520
( laughing )
127
00:10:51,126 --> 00:10:53,053
Hi, bernard,
128
00:10:57,106 --> 00:10:58,569
What's wrong?
129
00:10:58,601 --> 00:11:00,594
Are you all right?
130
00:11:00,627 --> 00:11:04,548
I'm just a little
Winded, that's all,
131
00:11:04,580 --> 00:11:08,534
Hey, listen, uh,
I'm making lasagna tonight
132
00:11:08,567 --> 00:11:12,022
And there's probably going
To be some leftovers,
133
00:11:12,055 --> 00:11:15,476
So, um, what do you think?
134
00:11:15,510 --> 00:11:17,868
You should probably freeze it,
135
00:11:17,902 --> 00:11:20,493
I'm always throwing
Away moldy food,
136
00:11:20,525 --> 00:11:24,711
Um, thanks for the tip,
137
00:11:44,446 --> 00:11:46,705
( knocking )
138
00:12:00,026 --> 00:12:01,488
Hi,
139
00:12:01,521 --> 00:12:04,478
Uh, I'm going for
A walk in the park
140
00:12:04,511 --> 00:12:08,464
And I was wondering
If you wanted to come,
141
00:12:08,497 --> 00:12:10,955
Yeah, I would,
142
00:12:10,988 --> 00:12:14,011
Can I finish this first?
143
00:12:14,045 --> 00:12:15,971
Sure,
144
00:12:21,552 --> 00:12:24,442
This park is the whole
Reason I took the apartment,
145
00:12:24,475 --> 00:12:26,900
I mean, the sinks
Drip, the roof leaks,
146
00:12:26,934 --> 00:12:28,927
I don't know about you,
147
00:12:28,960 --> 00:12:31,883
But I can't get them
To fix a damn thing,
148
00:12:31,917 --> 00:12:33,877
I don't even have a smoke alarm,
149
00:12:33,910 --> 00:12:37,398
If you ask me,
The whole place is a fire trap,
150
00:12:37,431 --> 00:12:40,354
I had a fire,
But it wasn't real,
151
00:12:40,387 --> 00:12:43,344
Have you been living
On your own long?
152
00:12:43,377 --> 00:12:45,337
A long time,
153
00:12:45,370 --> 00:12:47,330
Me too,
154
00:12:47,364 --> 00:12:49,323
I prefer it, actually,
155
00:12:49,357 --> 00:12:51,317
Do you like animals?
156
00:12:51,350 --> 00:12:52,745
They're okay,
157
00:12:52,778 --> 00:12:54,904
I was going to be a vet,
158
00:12:54,937 --> 00:12:56,565
It didn't work out,
159
00:12:56,598 --> 00:12:58,957
Did you know that there are
160
00:12:58,990 --> 00:13:01,282
Over 200 kinds of pigeons?
161
00:13:01,316 --> 00:13:02,810
I've got some,
162
00:13:02,844 --> 00:13:04,272
I'm raising them,
163
00:13:04,305 --> 00:13:05,800
In your place?
164
00:13:05,833 --> 00:13:07,760
On the roof,
I'll show you sometime,
165
00:13:07,793 --> 00:13:09,753
I'm afraid to go up there,
166
00:13:09,786 --> 00:13:12,510
No, I'll take you, it's nice,
167
00:13:12,544 --> 00:13:14,238
Don't look up,
168
00:13:14,271 --> 00:13:15,733
What?
169
00:13:15,766 --> 00:13:17,726
Oh, bernie got himself a girl,
170
00:13:17,759 --> 00:13:19,221
Just ignore him,
171
00:13:19,254 --> 00:13:21,779
Hey, who's the babe, bernie?
172
00:13:21,812 --> 00:13:25,865
Aren't you going
To introduce us?
173
00:13:25,898 --> 00:13:28,123
Hey, leave him alone,
174
00:13:34,369 --> 00:13:36,063
Come on, bernard,
175
00:13:36,096 --> 00:13:39,152
Now you tell the truth,
176
00:13:39,185 --> 00:13:41,976
Does she put out, hmm?
177
00:13:42,009 --> 00:13:43,604
Oh, I bet
178
00:13:43,637 --> 00:13:45,663
She's a real screamer,
179
00:13:47,324 --> 00:13:49,052
Shut up, blanco,
180
00:13:50,646 --> 00:13:53,104
What did you just say to me?
181
00:13:55,031 --> 00:13:56,692
Punk!
182
00:13:59,150 --> 00:14:01,708
Hey, you better watch
Yourself, asswipe,
183
00:14:01,741 --> 00:14:05,063
'cause I got plans for you,
184
00:14:05,096 --> 00:14:07,555
Big plans,
185
00:14:07,588 --> 00:14:09,050
Big plans!
186
00:14:09,083 --> 00:14:11,541
Big plans!
187
00:14:11,574 --> 00:14:13,069
( laughing )
188
00:14:15,062 --> 00:14:17,520
( thunder )
189
00:14:17,554 --> 00:14:19,181
That hurt?
190
00:14:19,215 --> 00:14:21,507
No,
191
00:14:21,540 --> 00:14:23,002
A little,
192
00:14:23,035 --> 00:14:24,496
That guy's a creep,
193
00:14:24,530 --> 00:14:26,755
I saw him harassing others
In the neighborhood,
194
00:14:26,789 --> 00:14:29,014
At least he didn't
Stab me this time,
195
00:14:29,047 --> 00:14:31,472
He stabbed you?
196
00:14:31,506 --> 00:14:34,628
In my head,
197
00:14:34,662 --> 00:14:37,120
In my mind,
198
00:14:43,664 --> 00:14:47,218
Repent ye, sinners!
199
00:14:47,252 --> 00:14:50,142
Or you shall burn!
200
00:14:50,175 --> 00:14:55,955
Repent ye, sinners,
Or prepare to burn!
201
00:15:02,433 --> 00:15:05,589
A lot of things go on in your
Head, don't they?
202
00:15:05,622 --> 00:15:08,844
Ever since I was a kid,
203
00:15:08,877 --> 00:15:11,468
But they're trying to fix it,
204
00:15:11,502 --> 00:15:15,355
I know what it's like to be
Afraid of your own thoughts,
205
00:15:15,388 --> 00:15:17,149
You do?
206
00:15:17,182 --> 00:15:21,036
That's why I had to
Drop out of vet school,
207
00:15:21,069 --> 00:15:23,793
I spent six months
In glen ellen,
208
00:15:23,826 --> 00:15:25,354
The psychiatric hospital,
209
00:15:25,387 --> 00:15:27,447
How did they cure you?
210
00:15:27,480 --> 00:15:29,108
They didn't cure me,
211
00:15:29,141 --> 00:15:31,599
I cured me,
212
00:15:31,632 --> 00:15:35,951
I just got sick and tired
Of being sick and tired,
213
00:15:35,984 --> 00:15:38,841
That's kind of funny,
214
00:15:38,874 --> 00:15:41,399
You think so, huh?
215
00:15:47,777 --> 00:15:50,202
This bluish area here,
216
00:15:50,235 --> 00:15:52,162
That's the calcium shell,
217
00:15:52,195 --> 00:15:54,155
As you can see, it has enclosed
218
00:15:54,188 --> 00:15:57,311
Almost half the mass
Of the amygdala,
219
00:15:57,344 --> 00:15:58,806
So it's working,
220
00:15:58,839 --> 00:16:00,666
It's looking good so
Far, bernard,
221
00:16:00,699 --> 00:16:02,360
Have you noticed any changes?
222
00:16:02,393 --> 00:16:06,646
I'm not sure,
223
00:16:06,679 --> 00:16:08,174
I think so,
224
00:16:08,207 --> 00:16:10,665
The panic attacks?
225
00:16:10,698 --> 00:16:14,618
I haven't had a bad
One since tuesday,
226
00:16:14,651 --> 00:16:17,608
After mr,
Wilkes tried to burn me,
227
00:16:17,641 --> 00:16:19,103
Mr, wilkes?
228
00:16:19,136 --> 00:16:21,594
Oh, the tall, gray-haired man,
229
00:16:21,627 --> 00:16:23,587
Any feelings of anger?
230
00:16:23,621 --> 00:16:25,879
Not really,
231
00:16:29,102 --> 00:16:32,058
I still get the migraines,,,
232
00:16:32,091 --> 00:16:33,719
And real claustrophobic,
233
00:16:33,752 --> 00:16:37,539
I don't think I'm ever going
To be okay in an elevator,
234
00:16:37,573 --> 00:16:39,865
But I met somebody
I really like,
235
00:16:39,898 --> 00:16:41,360
Her name is lisa,
236
00:16:41,393 --> 00:16:44,848
We went for a walk,
237
00:16:44,881 --> 00:16:47,538
And we're going to eat
Dinner together sometime,
238
00:16:47,572 --> 00:16:50,794
That's, that's very
Encouraging, bernard,
239
00:16:50,827 --> 00:16:52,621
Well, who knows?
240
00:16:52,654 --> 00:16:56,906
Maybe a couple more
And you'll be done,
241
00:17:00,992 --> 00:17:03,616
Do they have names?
242
00:17:03,650 --> 00:17:05,942
No, not really,
243
00:17:05,975 --> 00:17:09,928
I don't personally
Believe in naming animals,
244
00:17:09,961 --> 00:17:13,914
I heard that pigeons
Carry lots of germs,
245
00:17:13,948 --> 00:17:15,974
Oh, that's an urban myth,
246
00:17:16,007 --> 00:17:18,166
Right, guys?
247
00:17:23,913 --> 00:17:26,870
You want to hold one?
248
00:17:26,903 --> 00:17:28,896
No thanks,
249
00:17:28,929 --> 00:17:31,222
Do you ever let them out?
250
00:17:31,255 --> 00:17:32,849
Yeah, all the time,
251
00:17:32,883 --> 00:17:34,377
And they come back?
252
00:17:34,411 --> 00:17:36,836
Yeah, they're homing pigeons,
253
00:17:36,869 --> 00:17:39,659
This is their home,
254
00:17:39,692 --> 00:17:41,320
There we go,
255
00:17:41,353 --> 00:17:42,815
Come on,
256
00:17:42,848 --> 00:17:45,307
Going to go for a little fly,
257
00:17:45,340 --> 00:17:46,835
Little fly,
258
00:17:48,329 --> 00:17:50,289
See?
259
00:17:50,323 --> 00:17:51,917
There you go, little guy,
260
00:17:51,950 --> 00:17:53,578
Wow,
261
00:17:53,611 --> 00:17:55,804
So high!
262
00:18:00,122 --> 00:18:02,747
Thought I'd be a lot more scared
263
00:18:02,780 --> 00:18:04,241
Coming up here,
264
00:18:04,275 --> 00:18:05,736
Yeah,
265
00:18:05,770 --> 00:18:08,228
I love it up here,
266
00:18:08,261 --> 00:18:11,184
It's like you can
See the whole world,
267
00:18:11,218 --> 00:18:12,812
But they can't see you,
268
00:18:15,237 --> 00:18:19,190
It's so safe,
269
00:18:19,223 --> 00:18:20,851
Come here,
270
00:18:20,884 --> 00:18:22,512
Come on, it's okay,
271
00:18:31,681 --> 00:18:33,142
See?
272
00:18:33,175 --> 00:18:35,135
Was that so bad?
273
00:18:35,169 --> 00:18:36,863
You're right,
274
00:18:36,896 --> 00:18:38,391
It's,,,
275
00:18:40,251 --> 00:18:42,709
Wow,
276
00:18:42,743 --> 00:18:45,466
You ever wish you could fly?
277
00:18:45,500 --> 00:18:47,593
I can,
278
00:18:47,626 --> 00:18:49,851
In my head,
279
00:18:53,406 --> 00:18:55,465
Bernard,
280
00:18:55,499 --> 00:18:56,927
Bernard, what are you doing?
281
00:18:59,086 --> 00:19:00,382
Don't worry,
282
00:19:00,415 --> 00:19:01,877
It's okay,
283
00:19:03,737 --> 00:19:05,564
Bernard, don't,
284
00:19:07,225 --> 00:19:09,152
You're making me
Nervous, stop it, please,
285
00:19:16,227 --> 00:19:19,118
Get off of there,
You're scaring me,
286
00:19:19,151 --> 00:19:20,480
Oh, my god,
287
00:19:20,513 --> 00:19:22,041
Bernard, listen to me,
288
00:19:22,074 --> 00:19:24,233
This isn't funny,
289
00:19:24,267 --> 00:19:26,459
Give me your hand,
290
00:19:26,492 --> 00:19:27,821
For god's sakes, bernard,
291
00:19:27,854 --> 00:19:29,515
You're really scaring me,
292
00:19:29,548 --> 00:19:32,372
Please stop it, stop it now,
293
00:19:32,405 --> 00:19:35,129
It's incredible!
294
00:19:35,162 --> 00:19:38,783
I'm not afraid!
295
00:19:41,839 --> 00:19:45,029
It was incredible,
296
00:19:45,062 --> 00:19:48,781
I stood up on that roof
297
00:19:48,816 --> 00:19:52,038
And I didn't feel afraid,
298
00:19:52,070 --> 00:19:54,063
I'm a little worried
299
00:19:54,097 --> 00:19:57,519
That you're maybe pushing
Yourself too hard,
300
00:19:57,551 --> 00:19:59,711
But I feel really good,
301
00:19:59,744 --> 00:20:01,804
Everything's going
Okay, isn't it?
302
00:20:01,836 --> 00:20:05,791
Have you noticed any
Unusual side effects?
303
00:20:05,823 --> 00:20:09,146
Well,
I still have the headaches,
304
00:20:09,179 --> 00:20:13,830
Any other physical sensations...
Tingling, muscle twitches?
305
00:20:13,863 --> 00:20:15,657
Not really,
306
00:20:15,689 --> 00:20:20,806
Well, maybe when that
Bully grabbed me,
307
00:20:20,839 --> 00:20:24,294
I could feel all this energy
308
00:20:24,327 --> 00:20:25,822
Rushing through me,
309
00:20:25,854 --> 00:20:27,283
When you were frightened,
310
00:20:27,317 --> 00:20:28,811
When I was angry,
311
00:20:28,844 --> 00:20:31,369
So you have been
Feeling increased anger,
312
00:20:31,403 --> 00:20:32,930
Just that one time,
313
00:20:36,119 --> 00:20:38,610
Bernard, there is no question
314
00:20:38,644 --> 00:20:41,667
That you are making
Excellent progress,
315
00:20:41,699 --> 00:20:44,888
But we might want
To wait a while
316
00:20:44,923 --> 00:20:46,717
Before we move forward
317
00:20:46,750 --> 00:20:49,009
With this next
Round of treatments
318
00:20:49,042 --> 00:20:52,462
Just to let your body adjust
To some of the changes,
319
00:20:52,497 --> 00:20:55,885
But you said,,,
320
00:20:55,918 --> 00:21:00,170
That part of my
Brain, the fear part,
321
00:21:00,204 --> 00:21:02,030
Wasn't closed up yet,
322
00:21:02,064 --> 00:21:03,658
That's true,
323
00:21:03,692 --> 00:21:06,415
But there may be some
Unnecessary risks
324
00:21:06,449 --> 00:21:07,877
In closing it completely,
325
00:21:07,909 --> 00:21:09,404
I want to finish the treatments,
326
00:21:09,439 --> 00:21:11,465
I have things I want to do,
327
00:21:11,497 --> 00:21:13,059
Things I have to do,
328
00:21:13,092 --> 00:21:15,119
We'll have an evaluation period
329
00:21:15,152 --> 00:21:17,644
And then we'll make
Our best judgment,
330
00:21:17,676 --> 00:21:19,769
But what if it starts
Breaking apart?
331
00:21:19,803 --> 00:21:22,228
What if the fears come back?
332
00:21:22,260 --> 00:21:24,420
What if wilkes comes after me?
333
00:21:24,453 --> 00:21:27,676
There's no reason to believe
That that will happen,
334
00:21:27,709 --> 00:21:29,535
But you're not sure!
335
00:21:52,855 --> 00:21:54,916
You've got to trust us,
336
00:21:54,948 --> 00:21:58,968
We want this to work as much as you
Do, bernard,
337
00:21:59,002 --> 00:22:01,027
All right?
338
00:22:03,652 --> 00:22:05,312
All right,
339
00:22:26,308 --> 00:22:28,866
How much for this flower?
340
00:22:28,899 --> 00:22:31,855
For you, half off,
341
00:22:31,889 --> 00:22:34,247
Are they for anyone special?
342
00:22:34,280 --> 00:22:36,340
For someone very special,
343
00:22:41,854 --> 00:22:44,346
I had another treatment today,
344
00:22:44,378 --> 00:22:47,302
Well, whatever it is,
It seems to be working,
345
00:22:47,335 --> 00:22:50,292
There's a million things
I want to do, lisa,
346
00:22:50,325 --> 00:22:52,783
How about buying me
Lunch, for starters?
347
00:22:52,817 --> 00:22:55,241
Got to be back in half an hour,
348
00:22:55,275 --> 00:22:57,600
Two hot dogs, please,
349
00:22:59,992 --> 00:23:01,553
What's wrong?
350
00:23:02,882 --> 00:23:04,344
Bernard,
351
00:23:04,377 --> 00:23:06,071
It's nothing,
352
00:23:06,103 --> 00:23:07,598
I'm fine,
353
00:23:10,423 --> 00:23:13,677
Help! Somebody help me!
354
00:23:13,712 --> 00:23:15,240
Help! Alex!
355
00:23:15,272 --> 00:23:16,701
What's wrong? What's wrong?
356
00:23:16,734 --> 00:23:18,694
Help me! My son!
357
00:23:18,728 --> 00:23:20,123
He's fallen down here,
358
00:23:20,155 --> 00:23:21,650
( boy ) mommy, it hurts,
359
00:23:21,684 --> 00:23:23,179
He's hurt!
360
00:23:23,212 --> 00:23:24,674
Okay,
361
00:23:24,707 --> 00:23:27,597
You're going to be okay,
362
00:23:27,629 --> 00:23:29,657
Um, um,,,
363
00:23:29,690 --> 00:23:31,650
Do something, please!
364
00:23:31,683 --> 00:23:33,609
Do something!
365
00:23:33,643 --> 00:23:35,570
Please!
366
00:23:35,602 --> 00:23:37,131
Hold on!
367
00:23:37,164 --> 00:23:39,987
I'm going to come get you!
368
00:23:40,021 --> 00:23:42,645
All right, it's okay,
369
00:23:42,678 --> 00:23:44,970
I'm going to come get you,
370
00:23:45,004 --> 00:23:47,196
Get a rope or something,
371
00:24:03,207 --> 00:24:04,338
Help me,
372
00:24:04,371 --> 00:24:05,866
It really hurts,
373
00:24:05,898 --> 00:24:07,361
( mother ) hang on, honey,
374
00:24:07,393 --> 00:24:08,888
This man's coming to help you,
375
00:24:08,922 --> 00:24:10,649
You're going to be all right,
376
00:24:17,259 --> 00:24:18,688
Ow!
377
00:24:30,847 --> 00:24:32,407
Ow, mommy,
378
00:24:32,441 --> 00:24:33,936
It hurts!
379
00:24:33,969 --> 00:24:36,592
Hang on, honey,
380
00:24:36,627 --> 00:24:39,517
Hurry! Help me,
381
00:24:39,550 --> 00:24:43,269
I'm going to get you out of
Here, okay?
382
00:24:45,230 --> 00:24:47,988
Okay, you're all right, okay?
383
00:24:48,021 --> 00:24:50,379
Okay,
384
00:24:50,413 --> 00:24:51,907
Can you stand there?
385
00:24:51,940 --> 00:24:53,203
Bernard,
386
00:24:58,186 --> 00:24:59,847
I'm scared,
387
00:24:59,880 --> 00:25:02,503
I know,
388
00:25:02,538 --> 00:25:05,493
I am too,
389
00:25:08,351 --> 00:25:11,640
( mother ) it's okay, alex,
390
00:25:11,672 --> 00:25:13,600
You'll be all right,
391
00:25:14,729 --> 00:25:16,191
Okay,
392
00:25:16,224 --> 00:25:18,284
Lift your arms up,
393
00:25:18,317 --> 00:25:21,605
We're going to get
You out of here,
394
00:25:25,260 --> 00:25:27,019
Okay,
395
00:25:35,225 --> 00:25:36,160
( lisa ) okay, bernard,
396
00:25:36,193 --> 00:25:38,385
We got him,
397
00:25:59,712 --> 00:26:01,705
There's the creep!
398
00:26:06,489 --> 00:26:07,950
Hey, bernie,
399
00:26:07,984 --> 00:26:10,110
What you been doing,
Playing in the mud?
400
00:26:10,143 --> 00:26:11,638
Leave me alone,
401
00:26:11,671 --> 00:26:14,428
That's no way to talk to the guy
402
00:26:14,461 --> 00:26:16,421
Who's been protecting you,
403
00:26:16,455 --> 00:26:18,381
Protecting me? From what?
404
00:26:18,414 --> 00:26:19,677
From this,
405
00:26:23,231 --> 00:26:24,892
Lay a hand on me again,
406
00:26:24,925 --> 00:26:26,985
I'll make your
Life a living hell,
407
00:26:31,403 --> 00:26:33,961
Tell him to put it away,
408
00:26:33,994 --> 00:26:35,489
Put it away,
409
00:26:35,522 --> 00:26:37,050
This guy's a joke,
410
00:26:39,409 --> 00:26:41,236
Put it away,
411
00:26:41,269 --> 00:26:43,362
What the hell's going
On, blanco?
412
00:26:43,395 --> 00:26:47,249
You going to let him
Get away with this crap?
413
00:26:49,939 --> 00:26:52,198
To hell with you,
414
00:27:14,606 --> 00:27:17,331
I'm sorry,
It sounds awfully far-fetched,
415
00:27:17,363 --> 00:27:18,858
Oh, come on, miles,
416
00:27:18,891 --> 00:27:20,819
There's nothing
In the literature
417
00:27:20,851 --> 00:27:23,809
That begins to account
For what we're seeing,
418
00:27:23,841 --> 00:27:25,802
I've run a battery
Of brain scans,
419
00:27:25,834 --> 00:27:28,293
Every neurological test,
Just like you asked,
420
00:27:28,325 --> 00:27:30,318
There's no other way
To account for it,
421
00:27:30,352 --> 00:27:32,279
I agree there seems to be
422
00:27:32,312 --> 00:27:34,273
An excess electrical
Energy accumulating
423
00:27:34,305 --> 00:27:35,767
In the limbic region,
424
00:27:35,800 --> 00:27:37,793
But I'm a long
Way from accepting
425
00:27:37,826 --> 00:27:39,786
Your interpretation
Of their release,
426
00:27:39,819 --> 00:27:41,281
Well, think about it,
427
00:27:41,314 --> 00:27:43,740
We've known for
Years that one animal
428
00:27:43,772 --> 00:27:45,733
Can palpably sense
Fear in another,
429
00:27:45,765 --> 00:27:48,390
This is just a reverse
Of that mechanism,
430
00:27:48,424 --> 00:27:51,678
Bernard's brain has somehow
Managed to transmit,
431
00:27:51,713 --> 00:27:54,469
To instill fear in
Another human being,
432
00:27:54,503 --> 00:27:56,098
I'm hearing conjecture,
433
00:27:56,130 --> 00:27:57,692
Not hard science,
434
00:27:57,724 --> 00:28:00,349
I know it's anecdotal,
But it's first-hand,
435
00:28:00,383 --> 00:28:02,177
I'm telling you, I felt it,
436
00:28:02,209 --> 00:28:05,166
He reached into the deepest
Corner of my own fear,
437
00:28:05,199 --> 00:28:07,989
Are you telling me
That specific imagery
438
00:28:08,022 --> 00:28:10,680
Is being passed on
In this transmission?
439
00:28:10,713 --> 00:28:14,699
All I know is it happened to me,
440
00:28:14,734 --> 00:28:18,852
The calcium shell may
Actually be allowing
441
00:28:18,885 --> 00:28:20,479
The charge to build up,
442
00:28:20,514 --> 00:28:23,105
The energy emissions expelled
Through this fissure,
443
00:28:23,137 --> 00:28:26,426
They must have been absorbed by
Dr, pike's amygdala,
444
00:28:26,459 --> 00:28:28,586
What are you proposing
445
00:28:28,618 --> 00:28:30,910
Be done with your patient?
446
00:28:30,943 --> 00:28:34,199
Every time that bernard
Explodes in anger,
447
00:28:34,232 --> 00:28:37,555
This fissure can widen,
Maybe irretrievably,
448
00:28:37,587 --> 00:28:40,577
There's no telling the
Magnitude of the damage
449
00:28:40,610 --> 00:28:43,866
That he can do,
Both to himself and to others,
450
00:28:43,899 --> 00:28:47,322
We close the fissure,
We can stop the discharge,
451
00:28:47,354 --> 00:28:52,935
There is more risk
To non-intervention
452
00:28:52,968 --> 00:28:55,792
Than in resuming treatment,
453
00:29:09,511 --> 00:29:12,934
I can't explain it, but,,,
454
00:29:12,966 --> 00:29:14,927
Something's changed,
455
00:29:14,959 --> 00:29:16,422
Something big,
456
00:29:16,454 --> 00:29:18,116
You're losing your fears,
457
00:29:18,148 --> 00:29:20,075
That's what's
Supposed to happen,
458
00:29:20,109 --> 00:29:22,433
Yes, but I've also
Gained something,
459
00:29:22,466 --> 00:29:25,391
There's a reason those
Bullies ran away from me,
460
00:29:25,423 --> 00:29:27,416
I did something to them,
461
00:29:27,449 --> 00:29:29,875
Something that I control,
462
00:29:29,908 --> 00:29:32,367
You believe me, right?
463
00:29:32,399 --> 00:29:34,890
Of course I believe you,
464
00:29:34,924 --> 00:29:36,851
I'm just worried, that's all,
465
00:29:36,884 --> 00:29:39,343
You think I'm not really better?
466
00:29:39,375 --> 00:29:42,165
That I could get sick again?
467
00:29:42,199 --> 00:29:44,159
No, that's not it,
468
00:29:44,192 --> 00:29:46,351
Well, what then?
469
00:29:48,843 --> 00:29:52,298
The last time I was
This close to someone,
470
00:29:52,331 --> 00:29:55,320
I got hurt, I got really hurt,
471
00:29:56,815 --> 00:29:59,805
I'm worried that I might be,
472
00:29:59,838 --> 00:30:03,293
You know,
Falling in love with you,
473
00:30:31,065 --> 00:30:33,190
( knocking )
474
00:30:34,852 --> 00:30:36,945
Just a second, bernard,
475
00:30:41,495 --> 00:30:43,156
Surprise!
476
00:30:46,345 --> 00:30:48,306
What are you going to do?
477
00:30:48,338 --> 00:30:50,364
Lisa?
478
00:30:50,399 --> 00:30:52,424
Gonna report me
To your boyfriend?
479
00:30:52,457 --> 00:30:55,148
Wait till he finds out
He's been dating a whore!
480
00:30:55,182 --> 00:30:56,909
Leave her alone!
481
00:30:58,536 --> 00:31:00,863
Yeah, I'll get to her later,
482
00:31:00,895 --> 00:31:03,420
First I'm going to
Cut you in half,
483
00:31:14,681 --> 00:31:16,442
What are you afraid of?
484
00:31:40,427 --> 00:31:43,018
I warned you,
But you wouldn't listen,
485
00:31:47,335 --> 00:31:49,661
No, please,
486
00:31:49,695 --> 00:31:52,650
Get out of here,
487
00:31:56,936 --> 00:31:58,630
Get out!
488
00:32:11,851 --> 00:32:13,812
If you hadn't gotten here,,,
489
00:32:13,844 --> 00:32:15,538
If I hadn't stopped,
490
00:32:15,572 --> 00:32:18,163
I don't know,
491
00:32:18,197 --> 00:32:20,190
I could have killed him,
492
00:32:43,510 --> 00:32:46,864
Was that your first time?
493
00:32:46,898 --> 00:32:49,156
Uh-huh,
494
00:32:53,209 --> 00:32:54,704
What is it?
495
00:32:54,737 --> 00:32:57,328
What are you seeing?
496
00:32:57,362 --> 00:33:00,651
It's the fire I started,
497
00:33:00,683 --> 00:33:02,710
The one that killed mimi,
498
00:33:02,744 --> 00:33:07,294
Never saw it so clearly before,
499
00:33:07,328 --> 00:33:09,055
How do you know you started it?
500
00:33:09,088 --> 00:33:10,617
You were so young,
501
00:33:10,649 --> 00:33:12,676
He told me, over and over,
502
00:33:12,710 --> 00:33:16,596
The guy with the gray hair,
503
00:33:16,629 --> 00:33:18,422
Mr, wilkes,
504
00:33:18,456 --> 00:33:22,608
He ran the orphanage,
505
00:33:22,641 --> 00:33:24,601
You know, when I was at
506
00:33:24,634 --> 00:33:26,562
The psychiatric hospital,
507
00:33:26,594 --> 00:33:29,054
I saw how they
Used this hypnosis,
508
00:33:29,086 --> 00:33:31,047
No, we already tried it,
509
00:33:31,079 --> 00:33:34,535
Doesn't work,
510
00:33:34,567 --> 00:33:37,889
Anyway,
I don't want to remember,
511
00:33:37,923 --> 00:33:40,380
Well, maybe that's the problem,
512
00:33:43,703 --> 00:33:46,659
The treatment seems to
Be increasing his recall,
513
00:33:46,693 --> 00:33:48,652
He wants to be hypnotized,
514
00:33:48,686 --> 00:33:50,811
This time it might work,
515
00:33:50,844 --> 00:33:52,904
You know the risk,
516
00:33:52,937 --> 00:33:55,395
One powerful emotional outburst
517
00:33:55,429 --> 00:34:00,446
And his amygdala casing could
Be ruptured beyond repair,
518
00:34:00,478 --> 00:34:03,934
He'd be right back
Where he started again,
519
00:34:03,966 --> 00:34:06,924
He's still a
Prisoner of his past,
520
00:34:06,956 --> 00:34:10,113
We have to try and free him,
521
00:34:14,928 --> 00:34:18,185
I want you to try
Again, bernard,
522
00:34:20,409 --> 00:34:23,399
Go back to that day,
523
00:34:23,432 --> 00:34:25,891
The day your sister died,
524
00:34:25,924 --> 00:34:28,382
Can you do that for me?
525
00:34:32,368 --> 00:34:34,262
I saw her,
526
00:34:34,295 --> 00:34:37,650
I saw the flames,
527
00:34:37,683 --> 00:34:39,711
She wasn't moving,
528
00:34:43,563 --> 00:34:46,420
The fire was everywhere,
529
00:34:46,453 --> 00:34:48,780
How did the fire start?
530
00:34:48,812 --> 00:34:50,440
I don't know,
531
00:34:50,474 --> 00:34:52,699
They told me I was very...
532
00:34:52,732 --> 00:34:54,859
Forget what they told you,
533
00:34:54,891 --> 00:34:57,482
Just tell me what you see,
534
00:34:57,515 --> 00:34:59,409
mimi?
535
00:34:59,443 --> 00:35:01,070
mimi?
536
00:35:01,103 --> 00:35:03,728
I'm looking for mimi,
537
00:35:03,761 --> 00:35:07,149
Nobody can find her,
538
00:35:07,182 --> 00:35:09,873
I think,,,
539
00:35:09,907 --> 00:35:12,165
No,
540
00:35:12,199 --> 00:35:15,388
Go ahead, bernard,
541
00:35:15,420 --> 00:35:18,942
I do,
542
00:35:18,976 --> 00:35:22,596
I hear screaming,
543
00:35:22,629 --> 00:35:24,821
I smell smoke,
544
00:35:24,856 --> 00:35:26,650
I see the flames,
545
00:35:26,682 --> 00:35:28,643
There's nothing I can do,
546
00:35:28,675 --> 00:35:30,138
The fire,
547
00:35:30,170 --> 00:35:33,791
When you went down the
Stairs, was it already going?
548
00:35:33,825 --> 00:35:36,715
Yes,,, yes,
It was already burning,
549
00:35:36,747 --> 00:35:38,973
Was it a fire that you
Started, bernard?
550
00:35:39,007 --> 00:35:41,598
No,
551
00:35:41,630 --> 00:35:44,588
I didn't do it,
552
00:35:44,620 --> 00:35:47,842
It wasn't me,
553
00:35:47,877 --> 00:35:49,503
It wasn't me,
554
00:35:49,537 --> 00:35:51,995
It wasn't me!
555
00:35:52,028 --> 00:35:54,719
He lied,
556
00:35:54,753 --> 00:35:59,038
It wasn't me,
557
00:35:59,070 --> 00:36:00,599
It wasn't me,
558
00:36:00,633 --> 00:36:02,526
It wasn't me,
559
00:36:02,559 --> 00:36:04,021
It wasn't me,
560
00:36:04,053 --> 00:36:05,815
It wasn't me,
561
00:36:11,167 --> 00:36:12,521
Dr, pike seems to think
562
00:36:12,553 --> 00:36:14,347
You made a big breakthrough,
563
00:36:14,380 --> 00:36:15,842
Huh?
564
00:36:15,875 --> 00:36:17,404
Dr, pike,
565
00:36:17,437 --> 00:36:22,320
♪ you shouldn't be here ♪
566
00:36:22,353 --> 00:36:23,982
It's him,
567
00:36:24,014 --> 00:36:26,439
♪ you shouldn't be here ♪
568
00:36:26,473 --> 00:36:28,068
That's him,
569
00:36:28,100 --> 00:36:31,588
I don't think it's who you think it
Is, bernard,
570
00:36:31,621 --> 00:36:33,780
It's not who you think it is,
571
00:36:33,814 --> 00:36:35,873
I got a leak to fix here,
572
00:36:35,906 --> 00:36:38,697
You folks might want
To go somewhere else,
573
00:36:41,454 --> 00:36:42,917
It's the super,
574
00:36:42,949 --> 00:36:45,141
He came to fix the roof,
575
00:36:45,175 --> 00:36:47,401
Why is this happening?
576
00:36:47,433 --> 00:36:49,893
I want it to stop,
577
00:36:49,925 --> 00:36:52,882
We've got to find
That wilkes guy,
578
00:36:52,915 --> 00:36:55,838
He blamed you for
Something you never did,
579
00:36:55,872 --> 00:36:57,865
Until you tell him that
580
00:36:57,898 --> 00:37:00,357
You'll never be free of him,
581
00:37:00,389 --> 00:37:02,350
He's probably dead by now,
582
00:37:02,382 --> 00:37:04,343
But if you knew that for sure,
583
00:37:04,375 --> 00:37:06,900
I don't think he'd
Haunt you anymore,
584
00:37:06,934 --> 00:37:11,982
I don't think I could
Stand to face him,
585
00:37:12,017 --> 00:37:13,976
Would you rather see him
586
00:37:14,010 --> 00:37:16,268
One more time in the flesh
587
00:37:16,302 --> 00:37:20,320
Or as a phantom every
Day of your life?
588
00:37:27,795 --> 00:37:29,290
Wow,
589
00:37:29,323 --> 00:37:30,752
After all this time
590
00:37:30,785 --> 00:37:33,774
I can't believe it's still here,
591
00:37:39,622 --> 00:37:41,117
mimi,
592
00:37:50,517 --> 00:37:53,474
Come on, bernard,
593
00:37:53,506 --> 00:37:55,633
We've come this far,
594
00:37:59,220 --> 00:38:01,148
Careful, kid, they're slippery,
595
00:38:01,180 --> 00:38:02,808
Is that him?
596
00:38:02,842 --> 00:38:04,303
No,
597
00:38:04,337 --> 00:38:07,127
Excuse me, we're looking for a
Mr, wilkes,
598
00:38:07,160 --> 00:38:09,452
We were told he still
Runs this place?
599
00:38:09,485 --> 00:38:10,947
I'm harold wilkes,
600
00:38:10,980 --> 00:38:12,609
You're mr, wilkes?
601
00:38:12,641 --> 00:38:14,268
No, it's not him,
602
00:38:14,303 --> 00:38:17,125
Look, if you don't
Have business here,,,
603
00:38:17,159 --> 00:38:19,086
This is bernard seldon,
604
00:38:19,118 --> 00:38:21,245
Is that supposed to
Mean something to me?
605
00:38:21,279 --> 00:38:23,138
He was in this orphanage
606
00:38:23,172 --> 00:38:24,633
20 years ago,
607
00:38:24,667 --> 00:38:26,294
It's not him,
608
00:38:26,327 --> 00:38:28,520
No, that's not wilkes,
609
00:38:28,554 --> 00:38:32,241
Maybe you remember the fire,
The one that killed mimi seldon,
610
00:38:32,273 --> 00:38:35,064
My god,
611
00:38:37,025 --> 00:38:38,619
You blamed a 6-year-old,
612
00:38:40,279 --> 00:38:41,940
You said he killed his sister,
613
00:38:41,973 --> 00:38:43,502
He said so himself,
614
00:38:43,535 --> 00:38:45,827
He confessed to father claridge,
615
00:38:45,860 --> 00:38:48,119
He was there,
616
00:38:48,152 --> 00:38:50,678
Ask him yourself
617
00:38:50,710 --> 00:38:53,334
If you don't believe me,
618
00:38:59,181 --> 00:39:01,241
Him,
619
00:39:01,274 --> 00:39:03,932
That's him,
620
00:39:03,964 --> 00:39:05,925
It's okay, bernard,
621
00:39:05,958 --> 00:39:08,549
You're just going to
Get yourself upset,
622
00:39:08,582 --> 00:39:10,908
No, I am telling
You he's the one,
623
00:39:10,940 --> 00:39:13,400
This is bernard seldon,
Father claridge,
624
00:39:13,432 --> 00:39:16,920
The boy who set the basement
On fire 20 years ago?
625
00:39:16,953 --> 00:39:19,080
I don't know what
You're talking about,
626
00:39:19,112 --> 00:39:20,707
Of course you do,
627
00:39:20,740 --> 00:39:22,768
The boy who confessed to you,
628
00:39:24,561 --> 00:39:26,853
mimi,
629
00:39:26,886 --> 00:39:28,978
mimi, mimi,
630
00:39:33,961 --> 00:39:35,788
( fabric tearing )
631
00:39:42,831 --> 00:39:44,326
I saw him,
632
00:39:46,352 --> 00:39:50,837
He was standing over mimi,
633
00:39:50,871 --> 00:39:54,291
She wasn't moving,
634
00:39:54,325 --> 00:39:56,982
He was tearing rags,
635
00:39:57,015 --> 00:39:59,972
He lit a fire,
636
00:40:02,631 --> 00:40:04,424
Then he saw me,
637
00:40:04,457 --> 00:40:06,483
Come here, boy,
638
00:40:08,112 --> 00:40:09,738
She wouldn't stop screaming,
639
00:40:09,772 --> 00:40:12,796
She wouldn't stop screaming,
640
00:40:12,828 --> 00:40:15,686
I never meant to hurt her,
641
00:40:15,718 --> 00:40:17,910
Tell them that you
Started the fire
642
00:40:17,944 --> 00:40:19,804
Or I'll do the same to you,
643
00:40:19,837 --> 00:40:22,263
I told you not to
Play with matches!
644
00:40:22,295 --> 00:40:24,256
Now see what you've done?
645
00:40:24,288 --> 00:40:25,851
She wouldn't stop screaming,
646
00:40:25,883 --> 00:40:27,645
Look what you've done!
647
00:40:27,677 --> 00:40:30,368
You'll burn in hell for this!
648
00:40:33,126 --> 00:40:34,720
Bernard?
649
00:40:40,964 --> 00:40:42,494
Put that down, bernard,
650
00:40:46,113 --> 00:40:48,040
God will forgive you,
651
00:40:50,666 --> 00:40:53,787
Just put it down,
652
00:41:09,501 --> 00:41:11,825
( screaming )
653
00:41:25,212 --> 00:41:26,807
Bernard,
654
00:41:56,340 --> 00:41:58,233
It's gone,
655
00:41:58,266 --> 00:42:00,326
I can feel it,
656
00:42:00,358 --> 00:42:04,312
The fear, the power,
657
00:42:04,345 --> 00:42:06,306
All of it,
658
00:42:06,338 --> 00:42:07,966
It's gone,
659
00:42:08,000 --> 00:42:10,457
The last treatment did
It, bernard,
660
00:42:10,491 --> 00:42:13,780
The amygdala is now
Completely enclosed,
661
00:42:13,812 --> 00:42:15,773
It worked,
662
00:42:15,805 --> 00:42:17,766
Our experiment worked,
663
00:42:17,798 --> 00:42:20,290
You're going to be okay,
664
00:42:22,781 --> 00:42:25,904
The nightmares are over?
665
00:42:25,938 --> 00:42:28,561
At least for you they are,
666
00:42:39,723 --> 00:42:42,182
( control voice ) in
A world of terrors,
667
00:42:42,215 --> 00:42:44,375
there is nothing more fearsome
668
00:42:44,407 --> 00:42:46,599
than the unknown,
669
00:42:46,633 --> 00:42:51,782
especially whenwhat is
Unknown is ourselves,
670
00:43:05,004 --> 00:43:06,997
Captioning performed by
671
00:43:07,029 --> 00:43:10,252
Western captioning service
Ltd, vancouver, b, c, 1998
43886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.