All language subtitles for The Outer Limits S04E11 The Vaccine (1080p AI Upscale DVD HEVC x265 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,435 --> 00:00:10,145 journal entry day 91 2 00:00:10,205 --> 00:00:11,932 if not for the quarantine 3 00:00:11,966 --> 00:00:15,420 that was already in place When the disaster struck, 4 00:00:15,454 --> 00:00:18,145 we would surely be dead, 5 00:00:18,177 --> 00:00:21,267 along with the Rest of the world, 6 00:00:21,300 --> 00:00:24,523 but we pray for a miracle, 7 00:00:35,617 --> 00:00:37,479 ( toy siren wailing ) 8 00:00:50,798 --> 00:00:52,360 ( toy siren wailing ) 9 00:00:55,482 --> 00:00:57,510 ( truck horn honking ) 10 00:00:57,542 --> 00:00:59,336 A truck! 11 00:01:01,528 --> 00:01:04,119 Marie! Marie! A truck! 12 00:01:06,212 --> 00:01:08,537 Marie! Marie! A truck! 13 00:01:10,497 --> 00:01:12,458 Shh, you'll wake everybody up, 14 00:01:12,491 --> 00:01:13,953 You imagined it, 15 00:01:13,985 --> 00:01:16,345 A truck outside! 16 00:01:16,377 --> 00:01:18,039 Everybody's dead, 17 00:01:18,071 --> 00:01:19,799 Listen, 18 00:01:19,833 --> 00:01:21,393 ( truck horn honking ) 19 00:01:23,353 --> 00:01:24,848 He's right, 20 00:01:26,742 --> 00:01:28,204 The major's coming back! 21 00:01:28,236 --> 00:01:29,699 After all this time, 22 00:01:29,731 --> 00:01:32,191 He's not coming Back, okay, harry, 23 00:01:32,223 --> 00:01:33,685 And you stay here, 24 00:01:33,718 --> 00:01:35,280 Don't let him in, 25 00:01:35,312 --> 00:01:37,637 I'll need someone with a gun, 26 00:01:37,672 --> 00:01:39,366 I got you covered, 27 00:01:39,398 --> 00:01:40,861 Okay, 28 00:01:40,893 --> 00:01:42,356 ( horn honking ) 29 00:01:42,388 --> 00:01:44,613 Okay, uh, james, 30 00:01:44,648 --> 00:01:47,570 Don't shoot unless he tries to break In, all right? 31 00:01:47,603 --> 00:01:49,796 Okay, and I'll be back, 32 00:02:27,466 --> 00:02:29,127 Stop where you are! 33 00:02:29,160 --> 00:02:31,752 We have no more Food or medicine, 34 00:02:31,786 --> 00:02:34,841 You will not be allowed inside, 35 00:02:58,929 --> 00:03:01,886 ( control voice ) there is nothing Wrong with your television, 36 00:03:01,919 --> 00:03:04,211 do not attempt to Adjust the picture, 37 00:03:04,244 --> 00:03:07,632 we are now controlling The transmission, 38 00:03:07,666 --> 00:03:09,659 we control the horizontal, 39 00:03:09,692 --> 00:03:11,984 and the vertical, 40 00:03:12,017 --> 00:03:14,476 we can deluge you with A thousand channels 41 00:03:14,509 --> 00:03:19,259 or expand one single image To crystal clarity,,, 42 00:03:19,292 --> 00:03:21,119 and beyond, 43 00:03:21,236 --> 00:03:23,229 we can shape your vision 44 00:03:23,262 --> 00:03:27,149 to anything our Imagination can conceive, 45 00:03:29,060 --> 00:03:30,721 for the next hour, 46 00:03:30,754 --> 00:03:35,039 we will control all That you see and hear, 47 00:03:35,709 --> 00:03:37,569 ( ♪ ) 48 00:03:42,187 --> 00:03:46,106 you are about to experience The awe and mystery 49 00:03:46,140 --> 00:03:49,163 which reaches from The deepest inner mind 50 00:03:49,196 --> 00:03:52,936 to the outer limits, 51 00:03:59,103 --> 00:04:03,057 along with futures we dare not Imagine ( control voice ) ther 52 00:04:03,090 --> 00:04:06,312 come choices we dare not make, 53 00:04:09,003 --> 00:04:11,395 There is no vaccine For the berlin virus, 54 00:04:11,428 --> 00:04:13,554 There is now, ma'am, 55 00:04:15,281 --> 00:04:16,876 Private john Stanhope, u, s, army, 56 00:04:16,909 --> 00:04:19,367 I'm to report to a major ford, 57 00:04:19,400 --> 00:04:24,450 He left six days ago to Get us more supplies, 58 00:04:24,483 --> 00:04:26,144 He leave you in charge? 59 00:04:26,177 --> 00:04:27,705 Yes, 60 00:04:31,791 --> 00:04:33,253 Come closer,,, 61 00:04:33,286 --> 00:04:36,076 Slowly, 62 00:04:36,110 --> 00:04:37,571 What's he saying? 63 00:04:37,605 --> 00:04:39,398 I don't know, shut up, 64 00:04:39,432 --> 00:04:41,059 How many survivors? 65 00:04:41,093 --> 00:04:44,248 13, including myself, 66 00:04:44,282 --> 00:04:45,743 ( gasping ) 67 00:04:45,776 --> 00:04:48,534 Oh, thank god you showed up, 68 00:04:48,567 --> 00:04:50,759 There's enough vaccine Here for three, 69 00:04:50,793 --> 00:04:52,254 What? 70 00:04:52,287 --> 00:04:54,546 Three? But it's not enough, 71 00:04:54,580 --> 00:04:56,573 Thank major ford you got any, 72 00:04:56,606 --> 00:04:59,131 But I'm responsible For 12 people, 73 00:04:59,164 --> 00:05:00,625 What am I supposed to do? 74 00:05:00,659 --> 00:05:02,120 You decide, 75 00:05:03,615 --> 00:05:05,409 Here, 76 00:05:05,442 --> 00:05:08,598 The doctors wrote up What you call criteria, 77 00:05:11,887 --> 00:05:13,813 It's all there... What to do, 78 00:05:13,847 --> 00:05:15,308 What the dosage is, 79 00:05:15,342 --> 00:05:18,165 Sort of people you should pick, 80 00:05:19,660 --> 00:05:21,354 No children? 81 00:05:21,387 --> 00:05:24,743 Skilled healthy adults in Their early reproductive years, 82 00:05:24,776 --> 00:05:27,666 It's what they said, 83 00:05:27,699 --> 00:05:29,593 Now the most important thing 84 00:05:29,626 --> 00:05:32,948 Is it'll take another 73 hours Before the vaccine will work, 85 00:05:32,981 --> 00:05:34,443 Three days? But why? 86 00:05:34,476 --> 00:05:35,904 Something about it having 87 00:05:35,937 --> 00:05:38,894 To grow in a certain Kind of bacteria, 88 00:05:38,927 --> 00:05:42,714 Please, You need to get us more supplies, 89 00:05:42,747 --> 00:05:44,342 No, ma'am, not me, 90 00:05:44,375 --> 00:05:45,804 We're running out of water, 91 00:05:45,837 --> 00:05:48,295 We don't have any more food, 92 00:05:48,328 --> 00:05:52,049 I can't help you, ma'am, 93 00:05:52,082 --> 00:05:55,337 I'm heading back east While I still can, 94 00:05:55,371 --> 00:05:59,257 Family's up there... A wife and two girls, 95 00:05:59,291 --> 00:06:01,250 I know that they're dead, 96 00:06:01,284 --> 00:06:04,074 But figure I should Be with them when,,, 97 00:06:06,399 --> 00:06:08,725 Listen, There's another dozen or so 98 00:06:08,758 --> 00:06:10,751 In the town down the interstate, 99 00:06:10,784 --> 00:06:13,608 I gave them the Same as I gave you, 100 00:06:13,641 --> 00:06:16,099 Maybe you can hook up with them, 101 00:06:16,133 --> 00:06:19,455 So there are others, 102 00:06:19,488 --> 00:06:21,680 Not many, a lot more dead, 103 00:06:21,714 --> 00:06:24,703 It's why the mask, 104 00:06:24,736 --> 00:06:27,394 It helps with the smell, 105 00:06:27,427 --> 00:06:29,952 Anyway, 106 00:06:29,985 --> 00:06:32,443 I want to be Heading on the road, 107 00:06:32,477 --> 00:06:35,201 What do you want Me to do with this? 108 00:06:35,234 --> 00:06:37,692 There's a loading Bay in the back, 109 00:06:37,725 --> 00:06:40,117 Could you please Drive it around? 110 00:06:40,150 --> 00:06:42,143 I can do that, 111 00:06:52,607 --> 00:06:55,232 Go back to your homes! 112 00:06:55,265 --> 00:06:58,055 Anyone attempting to Enter the hospital 113 00:06:58,089 --> 00:06:59,882 Will be repelled By deadly force, 114 00:06:59,916 --> 00:07:01,809 These soldiers mean Business, folks, 115 00:07:01,842 --> 00:07:04,500 Go home! 116 00:07:04,533 --> 00:07:06,294 Private? 117 00:07:06,327 --> 00:07:08,785 Ma'am? 118 00:07:08,818 --> 00:07:12,672 I just wanted to say I Hope you make it home, 119 00:07:19,448 --> 00:07:20,910 Here she comes, 120 00:07:20,943 --> 00:07:22,405 Here she comes, 121 00:07:22,438 --> 00:07:23,900 Was it the major? 122 00:07:23,933 --> 00:07:25,395 No, it was a soldier, 123 00:07:25,428 --> 00:07:27,687 He was carrying Something, we saw it, 124 00:07:27,720 --> 00:07:29,713 Did he give it to you? 125 00:07:29,746 --> 00:07:32,171 Get what? The cure, I saw it, 126 00:07:32,205 --> 00:07:33,666 No, it's not a cure, 127 00:07:33,700 --> 00:07:35,161 It's a vaccine, 128 00:07:35,194 --> 00:07:37,520 Where is it? Let's take it! 129 00:07:37,553 --> 00:07:39,024 It can't be administered For three days, 130 00:07:39,048 --> 00:07:41,539 Why give it to us If it isn't ready? 131 00:07:41,572 --> 00:07:43,831 Are they sure it's Going to work? 132 00:07:43,865 --> 00:07:46,489 No, it's untested, 133 00:07:46,522 --> 00:07:50,243 What if we get infected Before we can take it? 134 00:07:50,276 --> 00:07:52,037 We'll make sure That doesn't happen, 135 00:07:52,070 --> 00:07:54,295 We're low on gas For the generator, 136 00:07:54,329 --> 00:07:56,588 There are cars in The parking lot, 137 00:07:56,621 --> 00:07:58,913 Aren't we almost out Of food and water? 138 00:07:58,946 --> 00:08:01,570 We rationed what we Found in the cafeteria, 139 00:08:01,604 --> 00:08:03,564 I know it's not much, 140 00:08:03,597 --> 00:08:05,324 But there should be plenty 141 00:08:05,357 --> 00:08:07,650 Once we can leave the hospital, 142 00:08:07,683 --> 00:08:09,643 What if we take it now? 143 00:08:11,038 --> 00:08:14,493 Then we die, graham, 144 00:08:19,808 --> 00:08:21,734 Come on, guys, 145 00:08:21,768 --> 00:08:23,495 We managed together for months 146 00:08:23,528 --> 00:08:25,256 Since before the disaster, 147 00:08:25,289 --> 00:08:27,481 What's three more days? 148 00:08:27,515 --> 00:08:29,740 It's not that we're not grateful 149 00:08:29,774 --> 00:08:31,468 For everything you've Done, dear, 150 00:08:31,501 --> 00:08:35,853 It's just,,,difficult, 151 00:08:37,713 --> 00:08:39,208 I know it is, 152 00:08:41,201 --> 00:08:43,261 I know, 153 00:08:43,294 --> 00:08:45,088 And, james, 154 00:08:45,121 --> 00:08:47,546 If you're worried About the generator... 155 00:08:47,579 --> 00:08:51,300 Yeah, I better go top it up, 156 00:08:51,333 --> 00:08:53,758 What should the rest of us do? 157 00:08:53,791 --> 00:08:57,213 Just hang in there, lawrence, 158 00:08:57,246 --> 00:08:59,870 I'm sick of hanging in there, 159 00:08:59,903 --> 00:09:02,428 Well, then do something, barb, 160 00:09:20,599 --> 00:09:22,094 ( warning buzzer sounding ) 161 00:09:41,826 --> 00:09:44,052 ( speaking spanish ) 162 00:09:44,085 --> 00:09:46,012 I thought you might have 163 00:09:46,045 --> 00:09:47,506 Heard about the quarantine, 164 00:09:47,540 --> 00:09:49,466 I didn't want you to worry, 165 00:09:49,500 --> 00:09:51,991 I wish they wouldn't Call it that, 166 00:09:52,024 --> 00:09:54,948 No, it's just a bug that's Resistant to antibiotics 167 00:09:54,981 --> 00:09:58,469 And that they don't want To get out into the world, 168 00:09:58,502 --> 00:10:00,221 It's nothing at all, 169 00:10:00,253 --> 00:10:04,207 But we just can't let anyone In or out of our entire wing 170 00:10:04,240 --> 00:10:06,699 Until we have it under control, 171 00:10:06,731 --> 00:10:08,692 Yeah, I know, 172 00:10:08,724 --> 00:10:11,972 I know my ward is right In the middle of it, 173 00:10:12,006 --> 00:10:14,962 But you... Mom, listen to me, 174 00:10:14,995 --> 00:10:18,982 Just, just focus on the Overtime, all right? 175 00:10:19,014 --> 00:10:22,004 Exactly, 176 00:10:22,038 --> 00:10:25,559 Yeah, it should only Last for a few days, 177 00:10:27,752 --> 00:10:29,745 Yeah, 178 00:10:29,777 --> 00:10:31,937 Okay, 179 00:10:31,969 --> 00:10:33,532 I love you, 180 00:12:19,985 --> 00:12:22,710 I heard something outside, 181 00:12:22,742 --> 00:12:24,436 Yes, 182 00:12:24,469 --> 00:12:27,160 You were expecting someone? 183 00:12:27,194 --> 00:12:29,985 Oh,,,no, 184 00:12:36,827 --> 00:12:39,783 It was a soldier 185 00:12:39,817 --> 00:12:43,339 Delivering a vaccine From the cdc, 186 00:12:43,371 --> 00:12:45,165 And this depresses you? 187 00:12:46,827 --> 00:12:48,287 How's the pain? 188 00:12:48,322 --> 00:12:49,817 Ah,,, 189 00:12:53,470 --> 00:12:55,463 ( sighing ) 190 00:12:58,088 --> 00:13:00,213 Tell me what's wrong, 191 00:13:00,246 --> 00:13:02,605 ( sighing ) 192 00:13:02,638 --> 00:13:06,425 It'll be three days before We can try it on anyone, 193 00:13:06,459 --> 00:13:08,020 Is that so bad? 194 00:13:08,054 --> 00:13:12,240 We're almost at the End of the rope here, 195 00:13:12,272 --> 00:13:14,597 Ah, I know the feeling, 196 00:13:14,631 --> 00:13:17,686 But it's been how long? 197 00:13:17,721 --> 00:13:19,181 Two months? 198 00:13:19,216 --> 00:13:20,776 Longer, 199 00:13:20,810 --> 00:13:25,260 You can wait three more Days, for heaven's sake, 200 00:13:28,649 --> 00:13:30,975 Something else, 201 00:13:31,007 --> 00:13:32,834 What is it? Tell me, 202 00:13:35,127 --> 00:13:40,642 There's,,,only enough Vaccine for three people, 203 00:13:40,674 --> 00:13:42,436 Does everyone know about this? 204 00:13:42,468 --> 00:13:44,927 No, I can't possibly tell them, 205 00:13:44,959 --> 00:13:46,853 It's not what you're giving me, 206 00:13:46,886 --> 00:13:50,209 No, 207 00:13:52,601 --> 00:13:54,061 It's morphine, 208 00:13:54,096 --> 00:13:55,591 I may be your favorite, 209 00:13:55,623 --> 00:13:58,612 But I want you to Take me off the list, 210 00:13:58,646 --> 00:14:00,107 Oh, mr, katz, 211 00:14:00,141 --> 00:14:01,602 Don't argue with me, 212 00:14:01,635 --> 00:14:03,230 I'm dying, for heaven's sake, 213 00:14:04,891 --> 00:14:07,350 Thank you, 214 00:14:07,382 --> 00:14:09,842 I'm your favourite, right? 215 00:14:14,591 --> 00:14:16,917 Thank you for making me laugh, 216 00:14:16,949 --> 00:14:19,474 But you didn't laugh, 217 00:14:19,508 --> 00:14:23,959 You're the only One I can talk to, 218 00:14:26,052 --> 00:14:28,842 ( crying ) 219 00:14:28,876 --> 00:14:34,290 I have to choose The three people, 220 00:14:34,323 --> 00:14:36,251 Sweetheart, sweetheart, 221 00:14:36,283 --> 00:14:38,742 We can make all the Decisions we want, 222 00:14:38,774 --> 00:14:40,237 But you know what? 223 00:14:40,269 --> 00:14:42,894 It still won't be up to you, 224 00:14:44,754 --> 00:14:46,615 God cuts the thread, 225 00:14:46,647 --> 00:14:48,940 Not you, not me, not anyone, 226 00:14:48,973 --> 00:14:51,431 You know how I know this? 227 00:14:51,464 --> 00:14:53,591 Because I got terminal cancer, 228 00:14:53,623 --> 00:14:57,410 And practically the whole World still died before I did, 229 00:14:57,444 --> 00:14:58,939 That's how, 230 00:15:02,194 --> 00:15:04,088 Go ahead, 231 00:15:04,121 --> 00:15:06,280 Have a good cry, 232 00:15:06,313 --> 00:15:09,668 You know, personally, I thought it was pretty funny, 233 00:15:09,702 --> 00:15:11,729 But you cry, 234 00:15:52,455 --> 00:15:54,881 Marie, we're almost out of gas, 235 00:15:54,913 --> 00:15:56,475 I've got gas, 236 00:15:56,507 --> 00:15:58,534 Believe me, you don't want it, 237 00:15:58,568 --> 00:16:00,294 Hey, mr, katz, 238 00:16:00,328 --> 00:16:04,448 Young james, You never come see me anymore, 239 00:16:04,480 --> 00:16:06,108 He's filling the major's shoes, 240 00:16:06,142 --> 00:16:07,603 He's a good man, 241 00:16:07,637 --> 00:16:09,496 You should put him on that list, 242 00:16:10,792 --> 00:16:14,246 I'll be back in a couple of Hours, okay? 243 00:16:14,280 --> 00:16:17,137 If you're in pain, Just ring the bell, 244 00:16:17,170 --> 00:16:18,864 And I'll be right over, 245 00:16:18,898 --> 00:16:20,359 What list? 246 00:16:20,393 --> 00:16:22,386 We were going over my will, 247 00:16:22,418 --> 00:16:23,881 You get the stamp collection, 248 00:16:23,913 --> 00:16:25,142 Great, 249 00:16:26,771 --> 00:16:29,228 Bye, I'll see you later, 250 00:16:30,889 --> 00:16:32,882 Still making jokes, 251 00:16:32,916 --> 00:16:36,338 Yeah, considering the Pain he's still in, 252 00:16:36,370 --> 00:16:37,833 So how much longer 253 00:16:37,865 --> 00:16:39,892 Before the generator dies? 254 00:16:39,926 --> 00:16:42,383 I filled it, But it won't last three days, 255 00:16:42,417 --> 00:16:45,041 Once the air purifier Stops running, 256 00:16:45,074 --> 00:16:47,034 The contaminated Air gets inside, 257 00:16:47,067 --> 00:16:50,191 Three days may as Well be three years, 258 00:16:50,223 --> 00:16:53,545 Tomorrow somebody puts on a suit And goes out in the parking lot, 259 00:16:53,579 --> 00:16:55,604 Finds something That runs on diesel, 260 00:16:55,638 --> 00:16:58,129 And I guess that's me, 261 00:16:58,163 --> 00:17:00,321 No, we'll ask for a volunteer, 262 00:17:00,356 --> 00:17:02,947 Like who? Graham? 263 00:17:02,979 --> 00:17:06,335 Like I said, I guess that's me, 264 00:17:08,361 --> 00:17:09,923 I guess so, 265 00:17:09,955 --> 00:17:11,849 I'll check the medical supplies, 266 00:17:35,966 --> 00:17:37,727 Marie! 267 00:17:38,656 --> 00:17:40,916 You'd better come see this, 268 00:17:46,629 --> 00:17:48,124 the president is not available, 269 00:17:48,157 --> 00:17:50,748 but the white house Has issued a statement, 270 00:17:50,783 --> 00:17:52,741 to repeat, Authorities have just confirmed 271 00:17:52,776 --> 00:17:55,100 the claim by doomsday Cult leader gerholt wagner 272 00:17:55,133 --> 00:17:57,061 that the so-called cult flu 273 00:17:57,093 --> 00:17:59,552 is in fact a genetically Engineered virus 274 00:17:59,585 --> 00:18:01,047 created by his followers 275 00:18:01,079 --> 00:18:03,539 to fulfill their prophecy Of the millennium, 276 00:18:03,571 --> 00:18:07,027 the cdc is unsure when or Even if a cure will be found 277 00:18:07,059 --> 00:18:10,879 but admit that many thousands May already be infected, 278 00:18:10,913 --> 00:18:12,374 before being tracked down, 279 00:18:12,408 --> 00:18:14,865 nearly all cult Followers made their way 280 00:18:14,900 --> 00:18:17,523 to the major city Centers of the world 281 00:18:17,556 --> 00:18:19,217 where they systematically And deliberately 282 00:18:19,250 --> 00:18:20,979 spread the disease they created, 283 00:18:21,011 --> 00:18:23,203 of the cult members So far discovered, 284 00:18:23,237 --> 00:18:26,460 nearly all are dead or dying, Leaving health officials 285 00:18:26,492 --> 00:18:28,485 gravely concerned about The repercussions, 286 00:18:28,518 --> 00:18:31,841 people are being told To stay in their homes, 287 00:18:31,874 --> 00:18:34,797 and it's likely martial Law will soon be imposed, 288 00:18:34,831 --> 00:18:36,690 Have they determined The incubation period? 289 00:18:36,725 --> 00:18:39,082 As long as two weeks, 290 00:18:39,116 --> 00:18:40,611 What if it's airborne? 291 00:18:40,643 --> 00:18:42,138 Marie? Marie? 292 00:18:43,633 --> 00:18:45,096 You all right? 293 00:18:45,128 --> 00:18:46,922 Uh, yes, 294 00:18:46,955 --> 00:18:49,347 Yes,,,I'm fine, 295 00:19:10,063 --> 00:19:12,788 Would anyone care to Join me in saying grace? 296 00:19:16,675 --> 00:19:18,136 So, uh,,, 297 00:19:18,170 --> 00:19:19,630 Where is it? 298 00:19:19,665 --> 00:19:21,624 I know we can't take it, 299 00:19:21,658 --> 00:19:23,751 I just want to see it, 300 00:19:23,784 --> 00:19:25,510 When the time comes, 301 00:19:28,767 --> 00:19:30,228 So I say first thing 302 00:19:30,262 --> 00:19:32,720 We'll do when we can Leave the hospital 303 00:19:32,753 --> 00:19:34,945 Is go to the biggest supermarket 304 00:19:34,978 --> 00:19:36,939 And have a feast, hmm? 305 00:19:36,971 --> 00:19:38,699 They're all cleaned out, 306 00:19:38,732 --> 00:19:40,459 He's right, 307 00:19:40,493 --> 00:19:44,280 The major said the looting Was worst in the supermarkets, 308 00:19:44,313 --> 00:19:47,170 Look what I have here for you, 309 00:19:47,203 --> 00:19:49,894 How come you get to decide? 310 00:19:49,926 --> 00:19:51,389 Decide what? 311 00:19:51,421 --> 00:19:52,884 Who gets what, 312 00:19:52,916 --> 00:19:55,475 She's always bitching you Give the kid the best stuff, 313 00:19:55,507 --> 00:19:57,169 There is no best stuff, 314 00:19:57,201 --> 00:19:59,493 Stuck here eating crap! I could scream! 315 00:19:59,528 --> 00:20:01,088 We all have, so what? 316 00:20:01,122 --> 00:20:02,583 Why are you giving 317 00:20:02,617 --> 00:20:04,975 The old guy our food 318 00:20:05,009 --> 00:20:07,466 If he's just going To die anyway? 319 00:20:07,500 --> 00:20:09,260 Shut up! You shut up! 320 00:20:09,294 --> 00:20:11,452 Stop shouting, 321 00:20:11,487 --> 00:20:14,277 If we weren't already In quarantine... 322 00:20:14,310 --> 00:20:16,136 We're lucky! Stop telling me! 323 00:20:16,170 --> 00:20:17,665 Then stop complaining! 324 00:20:20,621 --> 00:20:23,047 For god's sake, If you don't want it, 325 00:20:23,080 --> 00:20:25,538 Give it to somebody else! Throw it away! 326 00:20:25,572 --> 00:20:28,063 I don't care what You do with it! 327 00:20:33,710 --> 00:20:37,530 We could go to my house, 328 00:20:41,250 --> 00:20:43,377 Sure, we could, 329 00:20:43,410 --> 00:20:45,503 Think my mom will be there? 330 00:20:50,717 --> 00:20:52,678 I don't know, honey, 331 00:20:52,711 --> 00:20:55,302 But, you know, um, People were told 332 00:20:55,336 --> 00:20:57,693 To stay in their homes, 333 00:20:59,188 --> 00:21:01,714 You don't think she's still Alive, do you? 334 00:21:03,573 --> 00:21:05,003 No, 335 00:21:05,036 --> 00:21:07,261 You want to see Something like that? 336 00:21:07,295 --> 00:21:09,553 I just want to go home, 337 00:21:09,587 --> 00:21:11,015 Can you please, graham? 338 00:21:11,048 --> 00:21:12,776 I mean, would you just... 339 00:21:15,432 --> 00:21:18,123 Why can't we just Eat for once,,, 340 00:21:18,158 --> 00:21:19,817 Eat in peace? 341 00:21:19,852 --> 00:21:21,347 Why can't we? 342 00:21:30,415 --> 00:21:33,106 I'll take you, harry, 343 00:21:33,139 --> 00:21:34,601 I tell you what, 344 00:21:34,634 --> 00:21:36,161 We stop at your house, 345 00:21:36,196 --> 00:21:38,222 You get what you need, 346 00:21:38,254 --> 00:21:40,514 Then we go wherever we want, 347 00:21:40,546 --> 00:21:42,240 We can do that, right? 348 00:21:42,275 --> 00:21:45,364 Yeah, sure, 349 00:21:45,397 --> 00:21:47,323 We've got the World to ourselves, 350 00:21:47,357 --> 00:21:49,216 So we go out into it, 351 00:21:49,251 --> 00:21:51,343 I've seen some of it, 352 00:21:51,377 --> 00:21:52,838 I was in the navy, 353 00:21:52,872 --> 00:21:55,263 But I tell you, harry, it's big, 354 00:21:55,296 --> 00:21:56,790 A lot of places to see, 355 00:21:56,825 --> 00:21:59,449 So where you want to go? 356 00:21:59,481 --> 00:22:01,641 Where do you want to go? 357 00:22:03,467 --> 00:22:05,495 Um,,, 358 00:22:05,528 --> 00:22:09,347 Oh, well, I would like to go to a beach, 359 00:22:09,382 --> 00:22:11,474 Yes, 360 00:22:11,508 --> 00:22:12,969 Somewhere warm, 361 00:22:13,002 --> 00:22:14,729 I'm thinking 362 00:22:14,763 --> 00:22:16,224 New york city, 363 00:22:16,258 --> 00:22:18,484 Live in a penthouse for a while, 364 00:22:18,516 --> 00:22:19,978 That would be cool, 365 00:22:20,011 --> 00:22:22,171 I'd stay out of the cities, 366 00:22:22,203 --> 00:22:23,698 If I were you, 367 00:22:26,887 --> 00:22:28,382 Rats, 368 00:22:49,808 --> 00:22:53,463 journal entry... Day 92, 369 00:22:53,496 --> 00:22:54,958 who lives? 370 00:22:54,990 --> 00:22:56,585 who dies? 371 00:22:56,619 --> 00:23:01,867 if god cuts the thread, Then I pray for his guidance, 372 00:23:26,682 --> 00:23:28,144 Major? 373 00:23:28,176 --> 00:23:29,639 What is this? 374 00:23:29,671 --> 00:23:31,134 It's for harry, 375 00:23:31,166 --> 00:23:33,127 It stinks of Anti-bacterial spray, 376 00:23:33,159 --> 00:23:34,654 But it's clean, 377 00:23:34,688 --> 00:23:36,615 Where did you get it? 378 00:23:36,647 --> 00:23:38,110 His mother, 379 00:23:38,142 --> 00:23:40,601 She walked all the Way to the hospital, 380 00:23:40,634 --> 00:23:42,395 Apparently it's his favorite, 381 00:23:42,427 --> 00:23:45,352 There was a note with it, 382 00:23:45,385 --> 00:23:48,076 But it doesn't make any sense, 383 00:23:48,108 --> 00:23:50,833 She's in the last Stages, so I,,, 384 00:23:50,866 --> 00:23:52,328 Where is she? 385 00:23:52,361 --> 00:23:53,756 She's out front, 386 00:23:53,788 --> 00:23:56,248 But you don't want to see her, 387 00:23:56,280 --> 00:23:58,806 Marie, you don't, 388 00:23:58,839 --> 00:24:01,330 I got to get back out there, 389 00:24:01,362 --> 00:24:02,792 They're still coming, 390 00:24:02,825 --> 00:24:04,719 ( pa announcer ) go Back to your homes! 391 00:24:04,751 --> 00:24:07,210 there's nobody here That can help you! 392 00:24:07,242 --> 00:24:08,737 please go home! 393 00:24:10,798 --> 00:24:12,791 ( bell ringing ) 394 00:24:23,985 --> 00:24:27,208 I'm coming, mr, katz! 395 00:24:27,241 --> 00:24:28,968 I'm coming, 396 00:24:37,498 --> 00:24:38,959 It's all right, 397 00:24:38,992 --> 00:24:41,185 I'm here now, I'm here, 398 00:24:41,218 --> 00:24:43,444 I was afraid you weren't coming, 399 00:24:43,477 --> 00:24:45,072 No, no, 400 00:24:45,105 --> 00:24:47,065 I should have checked on you, 401 00:24:47,098 --> 00:24:51,051 You have nothing To be sorry about, 402 00:24:52,878 --> 00:24:55,934 Oh, there, there, that's better, 403 00:24:55,968 --> 00:24:57,628 Yes, 404 00:24:59,123 --> 00:25:00,884 God bless you, 405 00:25:02,777 --> 00:25:05,568 I've been thinking about This list of yours, 406 00:25:08,259 --> 00:25:10,883 Promise me you'll save yourself, 407 00:25:10,916 --> 00:25:12,577 I can't, 408 00:25:12,610 --> 00:25:14,304 If I should outlive you, 409 00:25:14,338 --> 00:25:17,095 I couldn't bear it, 410 00:25:17,128 --> 00:25:20,417 I've been reading, 411 00:25:20,450 --> 00:25:22,709 The three inoculated people 412 00:25:22,742 --> 00:25:25,665 Will develop antibodies For berlin c, 413 00:25:25,699 --> 00:25:27,326 So? 414 00:25:27,360 --> 00:25:28,821 Given enough time, 415 00:25:28,855 --> 00:25:31,778 We might be able to create Serum from their blood 416 00:25:31,811 --> 00:25:33,505 To inoculate everyone else, 417 00:25:33,538 --> 00:25:36,030 That's good, 418 00:25:36,063 --> 00:25:39,285 Oh, that's good, 419 00:26:00,446 --> 00:26:01,908 Mommy? 420 00:26:01,941 --> 00:26:04,067 Oh, what is it, kiddo? 421 00:26:04,100 --> 00:26:05,562 It's late, 422 00:26:05,595 --> 00:26:08,385 I wet my bed, 423 00:26:08,419 --> 00:26:10,379 Oh, it's okay, 424 00:26:10,412 --> 00:26:13,036 It's nothing to be sad about, 425 00:26:13,069 --> 00:26:15,162 That can be fixed, 426 00:26:15,195 --> 00:26:17,620 But it never happened before, 427 00:26:17,654 --> 00:26:19,481 Am I sick now? 428 00:26:19,514 --> 00:26:21,441 No, you're not sick, 429 00:26:21,474 --> 00:26:23,633 It can happen sometimes, 430 00:26:23,666 --> 00:26:26,324 Come to my bed, Come here now, okay? 431 00:26:26,357 --> 00:26:28,848 I'm going to go and get you 432 00:26:28,882 --> 00:26:31,307 A new pair of Pajamas and sheets, 433 00:26:31,340 --> 00:26:34,296 And everything's going to be Okay, all right? 434 00:26:34,330 --> 00:26:35,991 I'll be right back, 435 00:26:41,125 --> 00:26:42,952 ( saw whirring ) 436 00:26:45,509 --> 00:26:47,402 What the hell are you doing? 437 00:26:47,437 --> 00:26:49,661 It's the middle of the night, 438 00:26:49,694 --> 00:26:51,722 Mr, katz just got to sleep, 439 00:26:51,754 --> 00:26:53,217 Ain't he dead yet? 440 00:26:53,249 --> 00:26:55,210 ( laughing ) 441 00:26:55,242 --> 00:26:58,598 You said it wasn't ready yet, 442 00:26:58,630 --> 00:27:00,325 And it's good, 443 00:27:00,358 --> 00:27:01,819 It's fine, 444 00:27:01,853 --> 00:27:04,677 Well, lucky you, 445 00:27:04,710 --> 00:27:07,069 You were keeping me in a cast 446 00:27:07,101 --> 00:27:08,928 To keep me in line? 447 00:27:08,963 --> 00:27:10,423 She's a power tripper, 448 00:27:10,458 --> 00:27:12,284 I thought it was too soon, 449 00:27:12,317 --> 00:27:13,778 And I still do, 450 00:27:13,812 --> 00:27:15,672 Huh, 451 00:27:15,705 --> 00:27:17,200 I guess you were wrong, 452 00:27:22,548 --> 00:27:24,011 Oh! 453 00:27:24,043 --> 00:27:26,169 See? It works! 454 00:27:32,747 --> 00:27:34,241 Two more days, 455 00:27:35,736 --> 00:27:39,558 Two more days, and you can't Tell us what to do no more, 456 00:27:53,709 --> 00:27:55,104 Feel like an astronaut, 457 00:27:55,136 --> 00:27:57,927 Well, it will protect You, don't worry, 458 00:27:57,960 --> 00:28:00,617 The major went in And out all the time, 459 00:28:00,651 --> 00:28:03,607 Just tell me I got This thing on right, 460 00:28:03,640 --> 00:28:05,867 You do, you do, 461 00:28:05,899 --> 00:28:08,590 Okay, ready, 462 00:28:08,623 --> 00:28:11,115 Here, 463 00:28:11,149 --> 00:28:13,341 Okay, leave a light on, 464 00:28:13,374 --> 00:28:16,297 I'll be watching You from the window, 465 00:29:21,806 --> 00:29:23,931 Dogs! 466 00:29:26,223 --> 00:29:28,250 James! James! 467 00:29:28,284 --> 00:29:30,243 He can't hear you, 468 00:29:35,691 --> 00:29:37,353 James, get inside the truck! 469 00:29:37,385 --> 00:29:39,577 Get in! 470 00:29:39,611 --> 00:29:41,538 ( dogs barking and snarling ) 471 00:29:41,571 --> 00:29:44,560 Get out of here! 472 00:29:44,594 --> 00:29:47,251 Get off of me! Get out of here! 473 00:29:47,284 --> 00:29:49,477 No, get out of here! 474 00:29:52,800 --> 00:29:54,360 Get off! Get off! 475 00:30:02,432 --> 00:30:04,460 ( dogs barking and snarling ) 476 00:30:04,492 --> 00:30:07,482 ( engine not starting ) 477 00:30:09,243 --> 00:30:10,738 Damn! 478 00:30:15,288 --> 00:30:18,212 ( engine starting ) 479 00:30:24,922 --> 00:30:26,417 ( engine stalling ) 480 00:30:28,079 --> 00:30:29,374 Come on! Come on! 481 00:30:29,406 --> 00:30:31,399 ( engine not starting ) 482 00:30:33,759 --> 00:30:35,852 We have to go get him! 483 00:30:35,884 --> 00:30:38,343 We can't, baby, He's been exposed, 484 00:30:38,375 --> 00:30:40,835 But we need fuel For the generator, 485 00:30:40,867 --> 00:30:42,330 I know that, 486 00:30:42,362 --> 00:30:44,821 ( truck horn honking ) ( bell ringing ) 487 00:30:44,853 --> 00:30:46,814 What do we do now? 488 00:30:46,846 --> 00:30:48,309 I'm thinking, okay?! 489 00:30:48,341 --> 00:30:50,800 Marie, what do we do? 490 00:30:50,833 --> 00:30:53,623 I don't know what we do! I don't know! 491 00:30:53,656 --> 00:30:55,251 ( truck horn honking ) 492 00:30:55,285 --> 00:30:56,845 What do we,,,? 493 00:31:02,792 --> 00:31:04,852 ( footsteps approaching ) 494 00:31:07,509 --> 00:31:09,004 ( door opening ) 495 00:31:16,313 --> 00:31:17,973 ( knocking ) 496 00:31:18,007 --> 00:31:19,468 Knock, knock, 497 00:31:19,502 --> 00:31:21,926 Major, come on in, 498 00:31:21,959 --> 00:31:24,417 It's all quiet outside now, 499 00:31:24,450 --> 00:31:27,440 I've still got two men out There, but,,, 500 00:31:27,474 --> 00:31:28,902 I don't think you'll have 501 00:31:28,935 --> 00:31:30,895 To listen to any more shooting, 502 00:31:30,928 --> 00:31:34,018 I just, uh, 503 00:31:34,052 --> 00:31:37,373 Was going to grab a Couple hours sleep, 504 00:31:37,406 --> 00:31:39,633 Any news? 505 00:31:39,665 --> 00:31:41,459 The last announcement 506 00:31:41,492 --> 00:31:44,915 Was that the president and His senior staff were safe, 507 00:31:44,947 --> 00:31:47,272 Don't you feel better, 508 00:31:47,306 --> 00:31:49,863 What about the cdc? 509 00:31:49,897 --> 00:31:52,056 They're working on a vaccine, 510 00:31:52,090 --> 00:31:54,980 But it may still take weeks, 511 00:31:55,012 --> 00:31:57,537 I made sure they Know we're here, 512 00:32:04,547 --> 00:32:06,540 You have a family? 513 00:32:06,572 --> 00:32:08,167 You know, 514 00:32:08,200 --> 00:32:09,929 Wife, kids? 515 00:32:09,961 --> 00:32:12,652 No,,,you? 516 00:32:12,685 --> 00:32:15,940 My mom, 517 00:32:18,033 --> 00:32:20,757 Two dogs, a cat, 518 00:32:24,145 --> 00:32:25,607 Then I understand 519 00:32:25,640 --> 00:32:28,098 Why dr, egan wanted to go home, 520 00:32:28,132 --> 00:32:31,455 If I had a family, I might... 521 00:32:31,487 --> 00:32:32,950 What's happening? 522 00:32:32,982 --> 00:32:34,477 It's okay, 523 00:32:34,510 --> 00:32:36,171 The generator will come on, 524 00:32:36,204 --> 00:32:38,331 It's okay, marie, 525 00:32:38,363 --> 00:32:41,221 Marie? 526 00:32:43,812 --> 00:32:45,273 Marie? 527 00:32:45,307 --> 00:32:47,300 You're okay, 528 00:32:47,332 --> 00:32:49,326 She's okay, 529 00:32:49,359 --> 00:32:51,785 What? You fainted, dear, 530 00:32:51,817 --> 00:32:53,710 What? 531 00:32:55,205 --> 00:32:56,733 The generator, 532 00:32:56,768 --> 00:32:58,594 Oh, it's still running, 533 00:32:58,627 --> 00:33:00,388 Forget about that, 534 00:33:02,381 --> 00:33:04,175 What's this? 535 00:33:04,208 --> 00:33:06,036 Graham, I need... 536 00:33:06,068 --> 00:33:07,531 What the hell is it? 537 00:33:07,563 --> 00:33:09,955 I need those instructions To make the vaccine, 538 00:33:09,988 --> 00:33:12,446 This says there's only Enough for three people, 539 00:33:12,479 --> 00:33:14,140 Yeah, but... 540 00:33:14,173 --> 00:33:16,167 When were you going to tell us? 541 00:33:16,201 --> 00:33:17,696 Well, there's another way of... 542 00:33:17,728 --> 00:33:20,751 When? When you took care Of yourself and the kid? 543 00:33:20,785 --> 00:33:23,807 Graham, it was just... 544 00:33:23,840 --> 00:33:27,263 Oh, my god,,,mr, katz, 545 00:33:27,295 --> 00:33:28,823 He was ringing the bell, 546 00:33:28,857 --> 00:33:30,318 Don't worry about him, 547 00:33:30,352 --> 00:33:31,847 I took care of him, 548 00:33:33,342 --> 00:33:34,803 What do you mean? 549 00:33:34,837 --> 00:33:37,827 I said I took care of him, 550 00:33:40,383 --> 00:33:43,108 Ah! Ah! 551 00:33:52,601 --> 00:33:55,856 ( steady tone from Heart monitor ) 552 00:34:12,865 --> 00:34:14,327 ( cocking gun ) 553 00:34:14,359 --> 00:34:15,922 Guess you weren't expecting us 554 00:34:15,954 --> 00:34:18,114 To look for it in there, 555 00:34:37,380 --> 00:34:38,875 ( generator stopping ) 556 00:34:48,709 --> 00:34:50,171 That's it, 557 00:34:50,204 --> 00:34:52,895 The generator just cut, 558 00:34:52,927 --> 00:34:56,350 Okay, go, start mixing it up And whatever you got to do, 559 00:34:56,383 --> 00:34:57,844 Time's up, 560 00:34:57,878 --> 00:34:59,405 It's too soon, 561 00:34:59,439 --> 00:35:00,900 You said three days, 562 00:35:00,934 --> 00:35:02,394 It's been three days, 563 00:35:02,429 --> 00:35:04,188 Still five hours to go, 564 00:35:04,222 --> 00:35:05,683 It's close enough, come on, 565 00:35:05,717 --> 00:35:07,776 No, 566 00:35:12,129 --> 00:35:13,590 Gimme this, 567 00:35:13,624 --> 00:35:16,580 It says preference should Be given to healthy adults 568 00:35:16,613 --> 00:35:18,474 In their early Reproductive years, 569 00:35:18,507 --> 00:35:20,002 Me, graham,,,and kirk, 570 00:35:22,725 --> 00:35:24,518 That's what it says, 571 00:35:24,553 --> 00:35:28,373 If you let me choose, There's a chance we can all survive, 572 00:35:28,405 --> 00:35:30,099 How? No, 573 00:35:30,133 --> 00:35:31,628 It says right here, 574 00:35:31,662 --> 00:35:33,455 There's only enough For three people, 575 00:35:33,488 --> 00:35:35,515 If we choose by blood type, 576 00:35:35,548 --> 00:35:38,769 In a few weeks there might be Enough antibodies in their blood 577 00:35:38,804 --> 00:35:40,299 To transfuse into ours, 578 00:35:42,955 --> 00:35:44,717 It's called passive inoculation, 579 00:35:44,749 --> 00:35:46,244 And sometimes it works, 580 00:35:46,278 --> 00:35:47,773 And who are the three? 581 00:35:49,831 --> 00:35:52,457 You, harry and jean, 582 00:35:52,490 --> 00:35:54,450 Her? 583 00:35:54,483 --> 00:35:56,177 Only those blood Type combinations 584 00:35:56,209 --> 00:35:59,831 Can provide enough donors For the rest of us, 585 00:35:59,865 --> 00:36:01,359 No way, man, 586 00:36:02,887 --> 00:36:06,708 Graham, I'm giving myself The same odds as you, 587 00:36:06,741 --> 00:36:10,893 It says right here in Big fat letters, okay? 588 00:36:10,927 --> 00:36:12,952 "Children not recommended," 589 00:36:15,212 --> 00:36:16,739 That's what it says, 590 00:36:16,773 --> 00:36:18,732 The government says, 591 00:36:18,766 --> 00:36:21,058 Does it say that? 592 00:36:21,092 --> 00:36:22,886 I mean this is 593 00:36:22,918 --> 00:36:24,845 Survival of the fittest, 594 00:36:24,879 --> 00:36:26,440 This is nothing personal, 595 00:36:28,134 --> 00:36:30,559 You saw what happened To james out there, 596 00:36:30,591 --> 00:36:32,054 It's a new world, man, 597 00:36:32,086 --> 00:36:34,877 We can't worry about Kids and old ladies, 598 00:36:38,265 --> 00:36:40,791 Your way don't work, marie, 599 00:36:40,824 --> 00:36:42,817 It's too late for that, 600 00:36:42,849 --> 00:36:45,308 Once barb is inoculated, She can go out 601 00:36:45,341 --> 00:36:47,433 And get the supplies we need, 602 00:36:47,468 --> 00:36:48,928 Gas for the generator... 603 00:36:48,963 --> 00:36:50,491 Marie, I said do it, 604 00:36:50,523 --> 00:36:52,484 No, 605 00:37:05,805 --> 00:37:07,300 ( screaming ) 606 00:37:13,877 --> 00:37:15,372 Now, 607 00:37:19,358 --> 00:37:22,413 Only if harry is One of the three, 608 00:37:22,448 --> 00:37:25,403 It says no kids, 609 00:37:25,437 --> 00:37:27,962 I don't give a Damn what it says, 610 00:37:29,357 --> 00:37:33,376 If you agree to let him Live, I'll do it, 611 00:37:41,084 --> 00:37:42,578 Okay, 612 00:37:44,804 --> 00:37:46,829 Go, 613 00:37:46,864 --> 00:37:50,086 Give me your word You'll take him home, 614 00:37:51,581 --> 00:37:53,674 He wants to go home, 615 00:37:53,706 --> 00:37:55,400 All right, 616 00:37:55,434 --> 00:37:58,390 Go, go, 617 00:37:58,424 --> 00:38:00,517 Marie? 618 00:38:00,550 --> 00:38:02,012 Yes, baby? 619 00:38:02,045 --> 00:38:03,506 I'm scared, 620 00:38:03,540 --> 00:38:05,764 It's all right, it'll be fine, 621 00:38:05,799 --> 00:38:08,056 You're going to go home soon, 622 00:38:08,091 --> 00:38:09,551 You okay? 623 00:38:09,586 --> 00:38:11,512 Here, stay with jean, 624 00:38:16,993 --> 00:38:19,286 Don't you touch me! 625 00:39:25,359 --> 00:39:27,583 Is it time to go home now? 626 00:39:27,618 --> 00:39:29,078 What did you say? 627 00:39:29,112 --> 00:39:30,573 It's time to go, 628 00:39:30,607 --> 00:39:32,068 The truck just isn't coming, 629 00:39:32,102 --> 00:39:34,360 There's no point Waiting any more, 630 00:39:34,394 --> 00:39:36,288 I'll find a van or something, 631 00:39:36,321 --> 00:39:38,281 Get supplies and come back, 632 00:39:39,941 --> 00:39:43,264 You're not seeing another Nurse, are you? 633 00:39:43,297 --> 00:39:45,357 Anything you want From the store? 634 00:39:46,685 --> 00:39:49,841 Surprise me, 635 00:39:51,336 --> 00:39:52,831 I'll try, 636 00:39:55,455 --> 00:39:59,707 And, listen, If I don't come back... 637 00:39:59,740 --> 00:40:03,727 No,,,you come back, 638 00:40:14,589 --> 00:40:17,048 It's time for your Needle, sweetheart, 639 00:40:17,081 --> 00:40:18,907 It won't hurt, 640 00:40:21,831 --> 00:40:23,292 No! 641 00:40:23,326 --> 00:40:25,352 One of those is for harry! 642 00:40:31,631 --> 00:40:33,591 You gave me your word, 643 00:40:33,624 --> 00:40:36,148 You snooze, you lose, 644 00:40:43,391 --> 00:40:44,852 Come on, 645 00:40:44,885 --> 00:40:47,244 I don't feel so good, 646 00:40:47,277 --> 00:40:48,739 My throat! 647 00:40:48,772 --> 00:40:50,234 What's happening? 648 00:40:50,267 --> 00:40:51,861 ( gasping ) 649 00:41:00,265 --> 00:41:02,492 I can't breathe! 650 00:41:13,121 --> 00:41:15,114 Oh, my god! 651 00:41:34,049 --> 00:41:37,505 journal entry... Day 94, 652 00:41:37,537 --> 00:41:41,292 the miracle we were waiting For was with us all along, 653 00:41:41,324 --> 00:41:44,746 the very bacteria that Forced us into quarantine, 654 00:41:44,780 --> 00:41:47,238 we are immune, 655 00:41:47,271 --> 00:41:48,965 Where are we going? 656 00:41:48,997 --> 00:41:50,592 To your house, 657 00:41:50,626 --> 00:41:52,121 Then what? 658 00:41:53,549 --> 00:41:55,011 Then we'll see, 659 00:41:55,044 --> 00:41:56,571 Marie! 660 00:41:56,606 --> 00:41:58,100 Ah! James? 661 00:41:59,928 --> 00:42:02,585 Oh! James! 662 00:42:10,292 --> 00:42:12,584 You're alive? 663 00:42:12,616 --> 00:42:14,644 I noticed that myself, 664 00:42:14,677 --> 00:42:16,139 Don't ask me why, 665 00:42:16,172 --> 00:42:18,431 You're immune, 666 00:42:18,464 --> 00:42:20,125 We all are, 667 00:42:20,158 --> 00:42:22,417 Why do you know? 668 00:42:22,450 --> 00:42:24,874 Because kirk, Graham and barb took the vaccine, 669 00:42:24,908 --> 00:42:28,197 And they went into Anaphylactic shock, 670 00:42:28,230 --> 00:42:30,091 They must have been Already immune, 671 00:42:30,124 --> 00:42:32,548 All this time, 672 00:42:32,582 --> 00:42:34,110 Yeah, 673 00:42:39,890 --> 00:42:42,348 Well, let's go then, 674 00:42:42,382 --> 00:42:45,239 ( control voice ) though Survival of the fittest 675 00:42:45,272 --> 00:42:47,995 is the cornerstone of evolution, 676 00:42:48,029 --> 00:42:53,252 perhaps the meek shall 44082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.