Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,391 --> 00:00:07,853
Louis!
2
00:00:07,885 --> 00:00:09,812
Louis, get up here!
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,826
Now I'll be over at
Mrs, jacob's,
4
00:00:15,858 --> 00:00:17,585
She's having a baby,
5
00:00:17,620 --> 00:00:19,080
I'm not a baby,
6
00:00:19,115 --> 00:00:20,809
Oh, I know that, sweetheart,
7
00:00:20,841 --> 00:00:22,802
Listen to your brother, okay?
8
00:00:22,834 --> 00:00:24,297
Okay, daddy,
9
00:00:24,329 --> 00:00:26,788
Louis, keep an eye on her,
10
00:00:26,820 --> 00:00:28,283
Yes, sir,
11
00:00:28,315 --> 00:00:30,209
Come on, cass, wait up,
12
00:00:35,823 --> 00:00:37,252
I'm way ahead of you,
13
00:00:37,284 --> 00:00:39,510
Didn't I tell you?
She's having twins,
14
00:00:39,544 --> 00:00:41,039
What?
15
00:00:44,759 --> 00:00:46,287
Na, na, na,
16
00:00:46,321 --> 00:00:47,782
You can't catch me,
17
00:00:47,816 --> 00:00:49,510
Wanna bet?! Oh!
18
00:00:51,868 --> 00:00:53,263
Louis,
19
00:00:53,297 --> 00:00:54,792
Gotcha!
20
00:00:58,778 --> 00:01:00,971
( whispering voices )
21
00:01:02,466 --> 00:01:03,993
Hey, what's that?
22
00:01:04,026 --> 00:01:05,521
What's what?
23
00:01:11,168 --> 00:01:12,663
Cassie?
24
00:01:14,425 --> 00:01:17,745
Come on, cassie, wait up!
25
00:01:30,469 --> 00:01:33,491
Hello? Is somebody there?
26
00:01:38,143 --> 00:01:40,268
( whispering voices )
27
00:01:40,301 --> 00:01:42,161
Hello?
28
00:01:42,195 --> 00:01:45,251
Come on, cass,
29
00:01:49,038 --> 00:01:51,696
( gasping )
30
00:01:57,509 --> 00:02:00,233
Oh, man,
31
00:02:00,267 --> 00:02:02,691
Where are you?
32
00:02:12,425 --> 00:02:14,251
( cassie screaming )
33
00:02:14,284 --> 00:02:15,913
Cassie!
34
00:02:18,704 --> 00:02:21,327
Are you okay?
35
00:02:21,360 --> 00:02:23,154
Let's get out of here,
36
00:02:23,188 --> 00:02:24,783
Yeah,
37
00:02:26,801 --> 00:02:32,414
( whispering voice )
cassie,,,cassie,,,cassie,
38
00:02:38,932 --> 00:02:41,888
( control voice ) there is nothing
Wrong with your television,
39
00:02:41,922 --> 00:02:44,214
do not attempt to
Adjust the picture,
40
00:02:44,247 --> 00:02:47,636
we are now controlling
The transmission,
41
00:02:47,668 --> 00:02:49,661
we control the horizontal,
42
00:02:49,695 --> 00:02:51,987
and the vertical,
43
00:02:52,020 --> 00:02:54,479
we can deluge you with
A thousand channels
44
00:02:54,512 --> 00:02:59,262
or expand one single image
To crystal clarity,,,
45
00:02:59,295 --> 00:03:01,121
and beyond,
46
00:03:01,239 --> 00:03:03,232
we can shape your vision
47
00:03:03,264 --> 00:03:07,151
to anything our
Imagination can conceive,
48
00:03:09,063 --> 00:03:10,724
for the next hour,
49
00:03:10,757 --> 00:03:15,042
we will control all
That you see and hear,
50
00:03:15,712 --> 00:03:17,572
( ♪ )
51
00:03:22,190 --> 00:03:26,109
you are about to experience
The awe and mystery
52
00:03:26,143 --> 00:03:29,166
which reaches from
The deepest inner mind
53
00:03:29,198 --> 00:03:31,688
to the outer limits,
54
00:03:47,838 --> 00:03:50,795
( control voice ) human
Beings naturally fear
55
00:03:50,828 --> 00:03:53,352
that which is
Unknown or different,
56
00:03:53,386 --> 00:03:57,604
but unless we strive
To conquer those fears,
57
00:03:57,638 --> 00:04:02,521
they may exact a price far
Greater than we can bear,
58
00:04:02,554 --> 00:04:04,248
Excuse me,
59
00:04:04,282 --> 00:04:06,474
Hey... I was wondering
60
00:04:06,507 --> 00:04:08,965
If I was in the right place,
61
00:04:08,999 --> 00:04:10,460
I doubt it,
62
00:04:10,494 --> 00:04:12,553
This is tolomey, isn't it?
63
00:04:12,586 --> 00:04:15,144
Yeah, but there ain't
Much right about it,
64
00:04:17,901 --> 00:04:20,194
You looking for someone?
65
00:04:20,227 --> 00:04:23,383
Yes, do you know where I can find
Dr, boussard?
66
00:04:27,103 --> 00:04:29,395
Better hope you're not too sick,
67
00:04:34,079 --> 00:04:35,640
Thank you,
68
00:05:00,090 --> 00:05:01,585
Hello, dr, boussard,
69
00:05:01,618 --> 00:05:03,046
My name is tom young,
70
00:05:03,080 --> 00:05:04,541
I called several times,
71
00:05:04,574 --> 00:05:07,033
I thought I might be able to...
72
00:05:07,066 --> 00:05:09,026
I know why you're here,
73
00:05:09,059 --> 00:05:11,816
I don't particularly
Care who you are,
74
00:05:11,849 --> 00:05:13,344
My daughter's been seen
75
00:05:13,377 --> 00:05:16,500
By 4 therapists in
The past 10 years,
76
00:05:16,533 --> 00:05:19,988
Not one of 'em could do
A damn thing for her,
77
00:05:20,021 --> 00:05:22,679
What makes you any different?
78
00:05:22,712 --> 00:05:26,366
Sir, learning disabilities
Can be a very tricky thing,
79
00:05:26,399 --> 00:05:28,990
I am up to date on
The latest research,
80
00:05:29,024 --> 00:05:31,947
In fact I've done some
Of the latest research,
81
00:05:31,980 --> 00:05:34,937
I have some new techniques
That might help her,
82
00:05:34,970 --> 00:05:38,624
Yeah,,,yeah, that's pretty
Much what the rest of 'em said,
83
00:05:38,657 --> 00:05:40,285
All they did
84
00:05:40,318 --> 00:05:42,046
Was get her hopes up,
85
00:05:42,079 --> 00:05:44,105
She'll be 18 in a few months,
86
00:05:44,138 --> 00:05:47,327
In the eyes of the state,
That makes her an adult
87
00:05:47,361 --> 00:05:49,155
And no longer our
Responsibility,
88
00:05:49,188 --> 00:05:51,613
At that time,
You won't have to worry
89
00:05:51,646 --> 00:05:53,838
About anybody
Giving her any hope,
90
00:05:53,872 --> 00:05:56,097
Come on,
91
00:06:04,369 --> 00:06:05,831
Cassie,
92
00:06:05,864 --> 00:06:08,555
There's someone here to see
You, honey,
93
00:06:08,588 --> 00:06:11,245
It won't take long,
94
00:06:24,035 --> 00:06:25,496
That's louis?
95
00:06:25,530 --> 00:06:26,991
Yeah,
96
00:06:27,024 --> 00:06:28,785
Her brother,
97
00:06:35,462 --> 00:06:36,957
Thank you,
98
00:06:43,534 --> 00:06:44,996
Children
99
00:06:45,029 --> 00:06:46,491
Who don't show any evidence
100
00:06:46,524 --> 00:06:48,185
Of neurological
Damage like cassie
101
00:06:48,218 --> 00:06:51,673
Can sometimes trace the problem
Back to a traumatic event,
102
00:06:51,706 --> 00:06:53,467
Often the memories
Are suppressed,
103
00:06:53,500 --> 00:06:56,399
Through hypnotic regression,
We can help them remember,
104
00:06:58,890 --> 00:07:00,983
Recovered memories?
105
00:07:01,016 --> 00:07:04,039
I know it's highly subjective,
106
00:07:04,072 --> 00:07:07,759
But according to cassie's
File, her writing and reading
107
00:07:07,793 --> 00:07:11,713
And verbal skills were normal
Until she was the age of 6,
108
00:07:11,746 --> 00:07:13,573
After that,
They dropped abruptly,
109
00:07:13,606 --> 00:07:15,599
If cassie does
Remember anything,
110
00:07:15,632 --> 00:07:18,091
Maybe she can tell us about it,
111
00:07:19,951 --> 00:07:21,944
Okay, cassie, as we talk,
112
00:07:21,977 --> 00:07:24,137
I want you to keep your eyes
113
00:07:24,170 --> 00:07:25,631
On my pen, okay?
114
00:07:25,665 --> 00:07:27,159
Great,
115
00:07:27,193 --> 00:07:29,086
What do you like to do?
116
00:07:29,119 --> 00:07:30,780
I like to make things
117
00:07:30,814 --> 00:07:33,272
And, um, paint sometimes,
118
00:07:33,305 --> 00:07:35,165
You're an artist,
119
00:07:35,199 --> 00:07:37,158
Not really,
120
00:07:37,192 --> 00:07:39,882
Well, I'd love to see
Some of your work,
121
00:07:39,916 --> 00:07:41,676
Where do you keep it?
122
00:07:41,710 --> 00:07:43,171
In my room,
123
00:07:43,204 --> 00:07:45,862
It must be a very nice room,
124
00:07:45,895 --> 00:07:47,523
Yes, it is,
125
00:07:50,048 --> 00:07:52,506
I bet you, when you're tired,
126
00:07:52,539 --> 00:07:54,466
It's the best place to be,
127
00:07:58,767 --> 00:08:01,690
The best place to sleep, right?
128
00:08:01,723 --> 00:08:04,381
Yes,
129
00:08:11,697 --> 00:08:13,491
Cassie, can you hear me?
130
00:08:13,523 --> 00:08:14,986
Yes,
131
00:08:15,018 --> 00:08:17,210
I want you to remember,
132
00:08:17,245 --> 00:08:18,705
You're 6 years old,
133
00:08:18,740 --> 00:08:20,932
Can I go out and play?
134
00:08:20,965 --> 00:08:22,759
Louis will take care of me,
135
00:08:22,791 --> 00:08:25,815
Right now I need you to help me,
136
00:08:25,848 --> 00:08:28,340
Okay,
137
00:08:28,372 --> 00:08:29,835
Your teacher is worried,
138
00:08:29,867 --> 00:08:31,760
You're not doing well in school,
139
00:08:31,795 --> 00:08:34,651
But something's different,
140
00:08:34,685 --> 00:08:36,644
What's different, cassie?
141
00:08:36,678 --> 00:08:38,904
I don't know,
142
00:08:38,936 --> 00:08:40,664
Was somebody mean to you?
143
00:08:40,697 --> 00:08:42,358
No,
144
00:08:42,392 --> 00:08:44,352
Did somebody make fun of you?
145
00:08:44,385 --> 00:08:46,609
No,
146
00:08:46,644 --> 00:08:48,139
I'm different,
147
00:08:49,966 --> 00:08:51,826
How are you different, cassie?
148
00:08:51,859 --> 00:08:53,852
'cause of what I heard,
149
00:08:53,884 --> 00:08:56,111
What did you hear?
150
00:08:56,144 --> 00:08:58,568
I don't know,
151
00:08:58,603 --> 00:09:01,526
( whispering voices )
152
00:09:01,558 --> 00:09:03,619
Nobody else heard it,
153
00:09:03,651 --> 00:09:05,379
Was somebody else with you?
154
00:09:05,413 --> 00:09:08,070
Louis...
He was keeping an eye on me,
155
00:09:08,103 --> 00:09:09,764
And what happened next?
156
00:09:09,797 --> 00:09:12,754
I found something,
157
00:09:12,787 --> 00:09:14,613
( whispering voices )
158
00:09:14,647 --> 00:09:16,840
What did you find?
159
00:09:16,873 --> 00:09:18,567
I don't,,,
160
00:09:23,417 --> 00:09:26,141
Just relax, I don't,,,I don't,,,
161
00:09:26,174 --> 00:09:27,668
I don't know!
162
00:09:28,533 --> 00:09:30,327
Honey?
163
00:09:30,359 --> 00:09:31,921
Are you okay?
164
00:09:33,283 --> 00:09:35,708
I feel tired,
165
00:09:35,741 --> 00:09:37,170
I hypnotized you, cassie,
166
00:09:37,203 --> 00:09:39,296
To try to make you remember,
167
00:09:39,328 --> 00:09:41,222
And you were remembering,
168
00:09:41,256 --> 00:09:44,644
I want to go to my room now,
169
00:09:44,678 --> 00:09:46,173
Okay,
170
00:09:47,933 --> 00:09:49,428
( door opening )
171
00:09:54,200 --> 00:09:55,770
( dr,
Boussard ) her room's up here,
172
00:09:55,803 --> 00:09:57,265
It's more private,
173
00:09:57,298 --> 00:09:59,025
I see,
174
00:09:59,058 --> 00:10:01,683
You make this, cassie?
175
00:10:01,716 --> 00:10:04,506
You know what I love
About sculptures?
176
00:10:04,540 --> 00:10:08,227
The way they give emotion shape,
177
00:10:08,260 --> 00:10:10,685
I'd say you were feeling lonely
178
00:10:10,718 --> 00:10:12,678
When you made this,
179
00:10:12,712 --> 00:10:15,402
Like you didn't belong,
180
00:10:15,436 --> 00:10:17,130
You feel that way now?
181
00:10:17,163 --> 00:10:20,186
Sometimes it's
Easier than words,,,
182
00:10:20,219 --> 00:10:22,412
For me,
183
00:10:22,445 --> 00:10:24,803
Well, I would call that a gift,
184
00:10:28,457 --> 00:10:29,919
See you tomorrow, okay?
185
00:10:29,952 --> 00:10:31,979
Okay,
186
00:10:37,294 --> 00:10:39,387
Uh,,,
187
00:10:39,420 --> 00:10:41,878
You got a place to stay tonight?
188
00:10:41,911 --> 00:10:43,373
Sort of,
189
00:10:43,406 --> 00:10:45,599
My truck's a lot
More comfortable
190
00:10:45,632 --> 00:10:47,127
Than it looks,
191
00:10:47,160 --> 00:10:49,784
I got an extra room
If you want it,
192
00:10:49,817 --> 00:10:51,512
Thank you,
193
00:10:51,545 --> 00:10:54,169
Well, cassie seems to like you,
194
00:10:54,202 --> 00:10:56,461
That's rare enough,
195
00:10:56,494 --> 00:10:59,019
She never had many
Friends around here,
196
00:10:59,052 --> 00:11:01,045
Except for louis,
197
00:11:01,079 --> 00:11:05,530
Her mother died right
After she was born,
198
00:11:05,563 --> 00:11:10,214
I,,,had to raise these
Two kids by myself,
199
00:11:26,757 --> 00:11:28,784
Malcolm, what happened here?
200
00:11:30,478 --> 00:11:32,238
Oh,,,
201
00:11:32,272 --> 00:11:34,697
About 12 years ago,
There was an outbreak
202
00:11:34,730 --> 00:11:36,424
Of some kind of brain cancer,
203
00:11:36,457 --> 00:11:38,915
No one had ever seen anything
204
00:11:38,949 --> 00:11:41,506
Like it before...
It was relentless,
205
00:11:41,540 --> 00:11:43,167
It only killed children,
206
00:11:43,201 --> 00:11:44,662
We tried everything...
207
00:11:44,695 --> 00:11:47,154
Massive chemo,
Radiation, surgery,
208
00:11:47,187 --> 00:11:49,579
Kids were all under
The age of 10,
209
00:11:49,612 --> 00:11:53,067
Same ones I'd brought into
The world a few years before,
210
00:11:53,100 --> 00:11:55,591
But cassie and louis,
They obviously...
211
00:11:55,625 --> 00:11:58,149
Survived somehow,
If you can call
212
00:11:58,182 --> 00:12:00,906
What happened to
Louis surviving,
213
00:12:00,940 --> 00:12:03,099
He went into coma,
214
00:12:03,132 --> 00:12:05,092
Then stabilized,
215
00:12:05,125 --> 00:12:08,281
He's been that way ever since,
216
00:12:08,314 --> 00:12:10,606
It's been 12 years,
217
00:12:10,640 --> 00:12:12,101
Cassie just got lucky,
218
00:12:12,135 --> 00:12:14,792
People around here
Don't see it that way,
219
00:12:14,825 --> 00:12:18,048
All they see is that
The doctor's kids lived
220
00:12:18,081 --> 00:12:19,642
While their kids died,
221
00:12:19,675 --> 00:12:22,466
Didn't the cdc come
And investigate?
222
00:12:22,499 --> 00:12:23,994
Oh, yeah, yeah,
223
00:12:24,027 --> 00:12:27,415
They traced it to carcinogens
In the run-off from the mill,
224
00:12:27,449 --> 00:12:28,910
They shut the mill down,
225
00:12:28,943 --> 00:12:31,402
That pretty much
Shut the town down,
226
00:12:33,063 --> 00:12:36,750
Oh, uh, they did name
The disease after us,
227
00:12:36,783 --> 00:12:38,511
Tolomey syndrome,
228
00:12:38,544 --> 00:12:41,168
You can look it up,
229
00:12:51,599 --> 00:12:53,825
( whispering voices )
230
00:12:54,622 --> 00:12:56,682
cassie,,,
231
00:13:16,281 --> 00:13:18,008
cassie,,,
232
00:13:21,297 --> 00:13:26,745
cassie,,,cassie,
233
00:13:28,838 --> 00:13:30,299
Hey, there,
234
00:13:30,333 --> 00:13:31,827
Hello,
235
00:13:31,861 --> 00:13:33,522
Are you investigating
Dr, boussard?
236
00:13:33,555 --> 00:13:36,013
You've been spending
Too much time with him,
237
00:13:36,046 --> 00:13:38,139
You've got a home of your own,
238
00:13:38,172 --> 00:13:39,634
The doctor's not
Under investigation,
239
00:13:39,667 --> 00:13:41,627
He didn't do anything wrong,
240
00:13:41,660 --> 00:13:43,986
Why don't you tell
That to my grandson?
241
00:13:44,019 --> 00:13:46,278
Oh, yeah, you can't,
242
00:13:46,311 --> 00:13:47,806
He's dead,
243
00:13:49,699 --> 00:13:51,161
Welcome to tolomey,
244
00:13:51,194 --> 00:13:52,589
Marie dupont, county sheriff,
245
00:13:52,623 --> 00:13:54,084
Tom young, state health,
246
00:13:54,118 --> 00:13:56,011
You have an interesting town,
247
00:13:56,044 --> 00:13:58,237
Tom, this is a small town,
248
00:13:58,270 --> 00:14:00,861
We all knew those
Poor kids who died,
249
00:14:00,894 --> 00:14:03,851
And some people were reluctant
To accept official explanations,
250
00:14:03,884 --> 00:14:06,641
It's 'cause of microwave
Radiation, sheriff,
251
00:14:06,674 --> 00:14:08,701
I saw it on the net,
252
00:14:08,734 --> 00:14:13,484
It was at alt, gov,
Conspiracy, powerlines
253
00:14:13,518 --> 00:14:15,145
That computer's rotting your
Mind, billy,
254
00:14:15,178 --> 00:14:18,002
And you don't have
Nearly enough to spare,
255
00:14:18,035 --> 00:14:21,357
Was there ever a
Recurrence of the disease
256
00:14:21,390 --> 00:14:23,616
In any of the other children?
257
00:14:23,649 --> 00:14:25,111
There were no other children,
258
00:14:25,144 --> 00:14:27,337
Ever since the outbreak,
Couples who wanted
259
00:14:27,370 --> 00:14:30,260
To have a family went
Somewhere else to have it,
260
00:14:30,293 --> 00:14:32,253
They didn't exactly
Come running back,
261
00:14:32,286 --> 00:14:33,781
( screaming )
262
00:14:33,814 --> 00:14:35,708
What the hell was that?
263
00:14:37,203 --> 00:14:39,894
Oh,,,look sharp,
264
00:14:39,927 --> 00:14:42,152
Watch your step,
265
00:14:42,186 --> 00:14:44,744
Whoa!
266
00:14:44,777 --> 00:14:46,737
Who's out there?
267
00:14:48,796 --> 00:14:50,258
( groaning )
268
00:14:50,291 --> 00:14:53,314
Hey, there's something up there!
269
00:14:53,347 --> 00:14:55,307
Oh, my god,
270
00:14:55,340 --> 00:14:58,098
( cassie speaking
Alien language )
271
00:14:58,131 --> 00:15:00,855
( screaming )
272
00:15:00,888 --> 00:15:04,343
Cassie, what's wrong?
273
00:15:04,376 --> 00:15:05,838
What's wrong?
274
00:15:05,871 --> 00:15:08,030
Come on, get her up,
275
00:15:11,784 --> 00:15:15,571
I remember going to
Sleep or trying to,
276
00:15:15,604 --> 00:15:17,298
Except I couldn't,
277
00:15:17,332 --> 00:15:19,591
I heard this voice,
278
00:15:19,624 --> 00:15:21,949
It's like it was calling me,
279
00:15:21,982 --> 00:15:24,972
I went out into the woods,
280
00:15:25,005 --> 00:15:27,297
I was following the voice,
281
00:15:27,331 --> 00:15:30,819
That could be a side effect
Of your hypnotic treatment,
282
00:15:30,852 --> 00:15:33,808
Yeah, maybe...
Or maybe she's continuing to remember
283
00:15:33,842 --> 00:15:35,403
What really happened to her,
284
00:15:35,436 --> 00:15:38,326
The voice...
Was it the same voice
285
00:15:38,359 --> 00:15:41,449
You heard when you
And louis were kids?
286
00:15:41,482 --> 00:15:43,342
I think so,
287
00:15:43,375 --> 00:15:45,435
Where did it lead you?
288
00:15:45,468 --> 00:15:48,923
I remember,,,rocks,
289
00:15:48,956 --> 00:15:51,614
Uh,,,a wall,
290
00:15:53,275 --> 00:15:55,534
And then there was
Something else,
291
00:15:55,567 --> 00:15:57,660
Something that seemed like
292
00:15:57,693 --> 00:16:00,450
It fell out of the sky,
293
00:16:00,483 --> 00:16:01,945
Like a meteor?
294
00:16:01,978 --> 00:16:03,506
Maybe,
295
00:16:03,540 --> 00:16:05,533
What did it look like?
296
00:16:05,566 --> 00:16:08,057
I don't,,,
297
00:16:08,091 --> 00:16:10,283
I can't describe,,,
298
00:16:11,844 --> 00:16:13,804
Sheriff,
299
00:16:42,439 --> 00:16:43,934
What is that?
300
00:16:47,256 --> 00:16:49,947
Something,,,
301
00:16:49,980 --> 00:16:52,073
Not human,
302
00:17:00,909 --> 00:17:02,969
You have to believe me,
303
00:17:11,772 --> 00:17:13,267
Cassie, it's okay,
304
00:17:13,300 --> 00:17:15,758
If that's what you saw, then...
305
00:17:15,791 --> 00:17:18,656
Just leave me alone!
306
00:17:18,691 --> 00:17:21,015
All of you, leave me alone!
307
00:17:25,761 --> 00:17:28,385
( cassie screaming and yelling )
308
00:18:06,654 --> 00:18:09,079
Tell me something,
309
00:18:09,112 --> 00:18:11,139
Did you believe her?
310
00:18:12,633 --> 00:18:14,095
Malcolm, your daughter
311
00:18:14,128 --> 00:18:15,590
Has a vivid imagination,
312
00:18:15,623 --> 00:18:18,115
And the thing from outer space
313
00:18:18,148 --> 00:18:19,809
Could have been a metaphor,
314
00:18:19,842 --> 00:18:22,333
An image she created in her mind
315
00:18:22,367 --> 00:18:24,293
To help her explain something
316
00:18:24,327 --> 00:18:26,054
She didn't understand,
317
00:18:26,087 --> 00:18:29,044
I mean,
Things do fall out of the sky,
318
00:18:29,077 --> 00:18:31,203
Things that talk?
319
00:18:34,060 --> 00:18:37,249
Look, I don't know what she saw,
320
00:18:37,282 --> 00:18:39,906
But I believe something
Happened to her
321
00:18:39,940 --> 00:18:41,401
When she was a child,
322
00:18:41,435 --> 00:18:42,996
When she was little,
323
00:18:43,029 --> 00:18:47,015
She, uh,
She was always so curious,
324
00:18:48,510 --> 00:18:50,669
Always running up to people,
325
00:18:50,703 --> 00:18:55,254
Always playing with anything
She could get her hands on,
326
00:18:57,579 --> 00:19:00,602
She used to love to talk
Into my stethoscope,
327
00:19:02,197 --> 00:19:04,156
But then she changed,
328
00:19:04,190 --> 00:19:06,648
Her temper was out of control,
329
00:19:06,681 --> 00:19:08,176
She lost interest in school,
330
00:19:08,209 --> 00:19:11,332
She became distant,
Unresponsive,
331
00:19:12,893 --> 00:19:20,401
I had to watch louis
Grow up like this,
332
00:19:21,896 --> 00:19:26,945
I don't think I could
Bear to lose cassie too,
333
00:19:46,810 --> 00:19:48,272
( turning phone on )
334
00:19:48,305 --> 00:19:49,766
( pushing automatic dialer )
335
00:19:49,800 --> 00:19:51,261
( ringing )
336
00:19:51,294 --> 00:19:52,756
neurology,
337
00:19:52,789 --> 00:19:55,248
Yes, this is tom
Young from the hhs,
338
00:19:55,281 --> 00:19:58,271
I need to speak to dr,
Joseph mitchell please,
339
00:20:21,424 --> 00:20:24,381
Took me about an
Hour to get here,
340
00:20:24,414 --> 00:20:25,876
Thanks for coming, joe,
341
00:20:25,909 --> 00:20:28,135
This sounded like
An interesting case,
342
00:20:28,168 --> 00:20:30,128
Excuse me? Who are you?
343
00:20:30,161 --> 00:20:32,154
Malcolm, this is
Dr, joseph mitchell,
344
00:20:32,187 --> 00:20:34,612
He's a neurologist with our
Hazardous materials division,
345
00:20:34,646 --> 00:20:36,373
He came to help us,
346
00:20:36,406 --> 00:20:38,599
The last work on
Tolomey syndrome
347
00:20:38,632 --> 00:20:40,592
Was done over 10 years ago,
348
00:20:40,625 --> 00:20:42,120
With this equipment,
349
00:20:42,153 --> 00:20:44,179
We have an excellent chance
350
00:20:44,213 --> 00:20:47,335
To identify what's really
Going on with your daughter,
351
00:20:47,369 --> 00:20:51,454
Okay, okay,
But you can spare me the speeches,
352
00:20:51,488 --> 00:20:54,145
I've heard it all before,
353
00:20:54,178 --> 00:20:55,972
Different doctors,
Different gadgets,
354
00:20:56,005 --> 00:20:58,264
Same old garbage,
355
00:20:59,925 --> 00:21:02,550
Hope the patient's
More enthusiastic,
356
00:21:02,583 --> 00:21:05,473
I hope so too,
357
00:22:21,113 --> 00:22:22,575
It's basically tolomey syndrome,
358
00:22:22,608 --> 00:22:26,096
There are tumors in several
Regions of the frontal lobe,
359
00:22:26,129 --> 00:22:28,322
Primarily the speech
And language centers
360
00:22:28,355 --> 00:22:30,282
As well as memory,
Motor control,
361
00:22:30,315 --> 00:22:31,454
That would explain
Her disabilities,
362
00:22:31,477 --> 00:22:34,600
How come no one picked
Up on them before?
363
00:22:34,633 --> 00:22:37,656
The old imagers wouldn't
Have had enough resolution,
364
00:22:37,689 --> 00:22:39,184
These tumors are very deep,
365
00:22:41,676 --> 00:22:43,337
What are these structures?
366
00:22:45,828 --> 00:22:47,290
Here and here,
367
00:22:47,323 --> 00:22:49,383
Neural bundles,
Clumps of brain cells,
368
00:22:49,416 --> 00:22:51,243
They seem benign, but the tumors
369
00:22:51,276 --> 00:22:52,738
Must have caused them somehow,
370
00:22:52,771 --> 00:22:54,199
When I scanned louis,
371
00:22:54,233 --> 00:22:57,222
There were similar structures
In his brain as well,
372
00:22:57,256 --> 00:22:58,717
Dr, mitchell?
373
00:22:58,750 --> 00:23:00,245
Can you help her?
374
00:23:00,279 --> 00:23:02,139
Possibly,
375
00:23:02,172 --> 00:23:04,929
There's a new surgical
Procedure which might be able
376
00:23:04,962 --> 00:23:06,391
To excise the infected areas,
377
00:23:06,424 --> 00:23:07,985
Sounds like a lobotomy,
378
00:23:08,019 --> 00:23:09,480
It's not that crude,
379
00:23:09,513 --> 00:23:11,473
It's a photolytic
Process, laser surgery,
380
00:23:11,507 --> 00:23:13,201
It's still in clinical trials,
381
00:23:13,234 --> 00:23:14,696
But it's minimally invasive,
382
00:23:14,729 --> 00:23:17,054
And our results
Have been excellent,
383
00:23:21,207 --> 00:23:23,432
You should consider it,
384
00:23:23,466 --> 00:23:26,854
Because it might
Be our best shot,
385
00:23:40,507 --> 00:23:42,699
Cassie,
We're through for the day,
386
00:23:42,733 --> 00:23:45,191
But I'd like your dad to stay
387
00:23:45,224 --> 00:23:47,450
With you tonight,
If you don't mind,
388
00:23:47,483 --> 00:23:49,509
To keep an eye on me?
389
00:23:49,543 --> 00:23:51,802
Could you do it instead?
390
00:23:51,835 --> 00:23:55,024
I'll talk to your father,
391
00:23:59,176 --> 00:24:02,299
Louis used to keep an eye on me,
392
00:24:04,159 --> 00:24:06,617
I think about him all the time,
393
00:24:06,650 --> 00:24:08,345
I can't stop,
394
00:24:09,840 --> 00:24:12,331
I wish I could help him,
395
00:24:12,364 --> 00:24:16,284
I wish,,,
I wish I could stop his pain,
396
00:24:26,316 --> 00:24:29,472
( whispering voice ) cassie,,,
397
00:24:29,505 --> 00:24:31,532
cassie,,,
398
00:25:00,466 --> 00:25:02,359
Are you all right?
399
00:25:04,086 --> 00:25:05,880
I'm fine,
400
00:25:19,379 --> 00:25:21,339
I'll say it one more time,
401
00:25:21,372 --> 00:25:22,834
There's nothing out there,
402
00:25:22,867 --> 00:25:24,926
Maybe you didn't go far enough,
403
00:25:24,960 --> 00:25:27,584
Cassie said she remembered
Rock walls, right?
404
00:25:27,617 --> 00:25:29,145
Did you check the caves?
405
00:25:29,178 --> 00:25:31,803
Are you telling me
How to do my job?
406
00:25:31,836 --> 00:25:33,464
No,,, I'm just asking,
407
00:25:33,497 --> 00:25:37,284
Well, malcolm's finally getting
A taste of what it was like
408
00:25:37,317 --> 00:25:39,044
For the rest of us,
409
00:25:39,078 --> 00:25:42,798
Sam, I know,
The facts notwithstanding,
410
00:25:42,831 --> 00:25:45,190
You blame malcolm
For your grandson,
411
00:25:45,223 --> 00:25:47,416
But what did that girl do
412
00:25:47,449 --> 00:25:49,741
For you to wish
This grief on her?
413
00:25:49,774 --> 00:25:52,299
She survived,
414
00:26:03,494 --> 00:26:05,786
( door opening )
415
00:26:15,519 --> 00:26:18,044
Cassie, what are you doing?
416
00:26:25,419 --> 00:26:26,913
Cassie?
417
00:26:40,467 --> 00:26:42,261
What is this?
418
00:26:52,060 --> 00:26:53,522
( turning phone on )
419
00:26:53,555 --> 00:26:54,950
( pushing automatic dialer )
420
00:26:54,984 --> 00:26:56,445
( ringing )
421
00:26:56,478 --> 00:26:58,007
hello?
422
00:26:58,040 --> 00:27:00,000
Malcolm,
Bring mitchell and get over here!
423
00:27:00,033 --> 00:27:01,495
what's wrong?
424
00:27:01,528 --> 00:27:03,920
Hurry!
425
00:27:30,428 --> 00:27:33,086
( malcolm ) what the
Hell is that thing?
426
00:27:55,044 --> 00:27:57,668
Let me finish! I have to finish!
427
00:27:57,701 --> 00:27:59,196
Are you all right?
428
00:27:59,230 --> 00:28:00,924
I'm fine, how is she?
429
00:28:00,957 --> 00:28:03,714
I don't know,
430
00:28:03,747 --> 00:28:06,438
It's what she told
Us about before,
431
00:28:06,471 --> 00:28:09,029
What happened to her
When she was a kid,
432
00:28:09,062 --> 00:28:11,421
Looks like it came
Through the rock,
433
00:28:11,454 --> 00:28:13,082
Fell out of the sky,
434
00:28:13,115 --> 00:28:15,274
Just like she said, not human,
435
00:28:16,902 --> 00:28:19,028
What do you think it is?
436
00:28:19,061 --> 00:28:20,523
Get her out of here,
437
00:28:20,556 --> 00:28:22,018
That thing's clearly dangerous,
438
00:28:22,051 --> 00:28:24,011
( whimpering )
439
00:28:36,202 --> 00:28:37,697
Oh, what the hell?
440
00:28:37,731 --> 00:28:39,458
Here, here, get her inside,
441
00:28:40,953 --> 00:28:42,946
What happened?
442
00:28:42,979 --> 00:28:45,437
The whole place was going up,
443
00:28:45,471 --> 00:28:47,896
We're lucky jim
Saw it when he did,
444
00:28:47,929 --> 00:28:49,391
Jim, thank you,
445
00:28:49,424 --> 00:28:51,649
I didn't do it for you,
446
00:28:51,683 --> 00:28:54,041
That fire could have spread
447
00:28:54,074 --> 00:28:55,702
Real fast and real easy,
448
00:28:55,735 --> 00:28:58,758
Your girl is a danger to
Everyone in this town,
449
00:28:58,792 --> 00:29:00,918
What will you do about it?
450
00:29:03,309 --> 00:29:04,837
No question about it,
451
00:29:04,871 --> 00:29:07,561
The neural bundles in your
Brain have grown significantly
452
00:29:07,595 --> 00:29:09,820
Since you were exposed
To that device,
453
00:29:09,854 --> 00:29:11,847
Unless we do something about it,
454
00:29:11,880 --> 00:29:15,169
Pretty soon you won't be
Able to talk or even move,
455
00:29:15,202 --> 00:29:17,826
Like louis?
456
00:29:17,859 --> 00:29:19,853
And all the other children?
457
00:29:21,713 --> 00:29:27,128
When I was little,
I felt like I had to touch it,
458
00:29:27,161 --> 00:29:29,785
Had to make it work,
459
00:29:29,818 --> 00:29:32,542
And that's what
Made everybody sick,
460
00:29:32,575 --> 00:29:34,602
It's possible...
Tumors are often associated
461
00:29:34,635 --> 00:29:36,097
With radiation exposure,
462
00:29:36,130 --> 00:29:38,455
Who knows what kind
Of energy was released
463
00:29:38,488 --> 00:29:40,017
When that device was activated?
464
00:29:40,050 --> 00:29:42,840
It's all my fault,
465
00:29:42,873 --> 00:29:45,431
It was the paper mill, not you,
466
00:29:45,465 --> 00:29:47,690
I thought it was trying to help,
467
00:29:47,723 --> 00:29:49,185
You couldn't have known
468
00:29:49,218 --> 00:29:50,879
What was going to happen,
469
00:29:50,912 --> 00:29:52,407
We can make it better,
470
00:29:52,441 --> 00:29:54,699
We'll stop it from
Calling you again,
471
00:29:56,194 --> 00:29:57,656
No,
472
00:29:57,689 --> 00:29:59,549
I want to hear it,
473
00:29:59,583 --> 00:30:01,078
Cassie, it's the only way,
474
00:30:01,111 --> 00:30:03,503
I want to hear it! I need to!
475
00:30:03,536 --> 00:30:04,997
Hold her down,
476
00:30:05,031 --> 00:30:06,525
You don't understand,
477
00:30:06,559 --> 00:30:08,286
You obviously don't understand,
478
00:30:08,319 --> 00:30:10,279
Daddy! Cassie!
479
00:30:10,312 --> 00:30:12,106
No! No!
480
00:30:12,140 --> 00:30:13,601
No, daddy!
481
00:30:13,634 --> 00:30:15,096
Honey!
482
00:30:15,129 --> 00:30:16,624
Daddy!
483
00:30:18,983 --> 00:30:20,577
Just a mild sedative,
484
00:30:20,610 --> 00:30:22,072
She won't be out long,
485
00:30:22,105 --> 00:30:25,560
We'll keep her in restraints
Until we get her into surgery,
486
00:30:25,593 --> 00:30:27,055
You aren't certain
That surgery's
487
00:30:27,088 --> 00:30:28,550
Going to help her,
488
00:30:28,583 --> 00:30:30,078
Look at your own data,
489
00:30:30,111 --> 00:30:31,540
Cassie's exposure to the device
490
00:30:31,573 --> 00:30:34,031
Increased the size of
The neural bundles,
491
00:30:34,064 --> 00:30:35,526
Not the tumors,
492
00:30:35,559 --> 00:30:37,021
So maybe the neural bundles
493
00:30:37,054 --> 00:30:39,280
Are what slowed down the cancer,
494
00:30:39,313 --> 00:30:41,937
You can't be serious,
495
00:30:41,970 --> 00:30:44,993
Cassie was the only one
Who touched the device,
496
00:30:45,027 --> 00:30:47,319
Louis was nearby
When she did it,
497
00:30:47,352 --> 00:30:48,847
The two of them
498
00:30:48,880 --> 00:30:50,508
Being exposed to the device
499
00:30:50,541 --> 00:30:53,664
May be the only thing
That kept them alive,
500
00:30:53,697 --> 00:30:56,122
I saw what it did to her,
501
00:30:56,155 --> 00:30:57,716
We all did,
502
00:30:57,750 --> 00:31:00,307
Do you know what's in here?
503
00:31:00,341 --> 00:31:01,968
It's a highly
Reactive organic acid,
504
00:31:02,002 --> 00:31:03,463
It's poison,
505
00:31:03,496 --> 00:31:05,689
That device compelled
Cassie to make it,
506
00:31:05,722 --> 00:31:07,715
Who knows what she'd do with it,
507
00:31:07,748 --> 00:31:10,506
Come on, joe, all
Right, that's enough,
508
00:31:10,539 --> 00:31:12,366
It's my decision,
I'm her father,
509
00:31:12,399 --> 00:31:15,356
Now you make the arrangements,
510
00:31:22,066 --> 00:31:24,856
Yes, she did,
She drew this picture of it,
511
00:31:24,890 --> 00:31:27,348
She said it was
From outer space,
512
00:31:27,381 --> 00:31:29,075
It's probably out there waiting,
513
00:31:29,108 --> 00:31:31,234
You got a very big mouth
514
00:31:31,268 --> 00:31:33,161
For such a small head,
515
00:31:33,194 --> 00:31:36,118
Listen, sheriff,
When that girl found that alien thing,
516
00:31:36,151 --> 00:31:38,842
That's what started killing
Our children, right?
517
00:31:38,875 --> 00:31:41,034
That's just a lot of talk,
518
00:31:41,067 --> 00:31:42,529
Well, I'm sick of talking,
519
00:31:42,562 --> 00:31:44,655
I'm going to do something,
520
00:31:44,688 --> 00:31:46,416
There's nothing you can do,
521
00:31:46,449 --> 00:31:47,944
And neither can I,
522
00:31:47,977 --> 00:31:50,037
So go home, all of you!
523
00:31:50,070 --> 00:31:52,129
I mean it,
524
00:31:57,345 --> 00:31:58,840
See you, jim,
525
00:32:08,938 --> 00:32:10,632
Get your flashlight,
526
00:32:10,666 --> 00:32:12,260
Let's check the caves,
527
00:32:16,379 --> 00:32:17,840
Hey, cassie,
528
00:32:17,874 --> 00:32:19,933
Don't let them do this to me,
529
00:32:23,221 --> 00:32:25,281
I'm sorry,
530
00:32:27,075 --> 00:32:29,500
If I hadn't have
Made you remember,
531
00:32:29,534 --> 00:32:31,826
Maybe none of this
Would have happened,
532
00:32:31,858 --> 00:32:33,321
Don't be sorry,
533
00:32:33,353 --> 00:32:34,816
It's helping me,
534
00:32:34,848 --> 00:32:36,542
It could be killing you,
535
00:32:36,576 --> 00:32:38,170
I don't care,
536
00:32:38,204 --> 00:32:40,429
Don't you understand?
537
00:32:40,462 --> 00:32:46,342
When I'm near it,
It makes me feel so good,
538
00:32:46,376 --> 00:32:48,501
I don't even worry about louis,
539
00:32:48,534 --> 00:32:51,260
I don't feel sad any more,
540
00:32:51,292 --> 00:32:52,754
And there's something else,
541
00:32:52,787 --> 00:32:54,281
What is it?
542
00:32:54,315 --> 00:32:55,744
Something it showed me,
543
00:32:55,776 --> 00:32:58,567
I don't have the words,
544
00:32:58,600 --> 00:33:01,126
Can I draw it?
545
00:33:31,288 --> 00:33:33,646
I'm sorry,
546
00:34:01,341 --> 00:34:03,267
( gunshot )
547
00:34:03,301 --> 00:34:05,991
Get away from that thing!
548
00:34:06,025 --> 00:34:08,748
( cocking gun )
549
00:34:08,782 --> 00:34:10,908
I said move away!
550
00:34:13,100 --> 00:34:16,555
That thing killed my
Grandson because of you,
551
00:34:16,588 --> 00:34:19,445
I'm sorry,
552
00:34:19,478 --> 00:34:21,272
Move!
553
00:34:21,305 --> 00:34:22,800
I can't,
554
00:34:22,833 --> 00:34:24,295
Just take it easy,
555
00:34:24,328 --> 00:34:25,923
Back off, jim, right now!
556
00:34:25,956 --> 00:34:28,016
Go home, billy!
557
00:34:29,643 --> 00:34:31,338
Cassie, why don't you
558
00:34:31,371 --> 00:34:33,297
Just move away from it?
559
00:34:33,331 --> 00:34:35,158
No,
560
00:34:35,191 --> 00:34:36,885
Damn it, jim, drop it!
561
00:34:36,918 --> 00:34:38,480
I'll shoot through her,
562
00:34:38,513 --> 00:34:42,333
Now, jim,
I know how you feel about me,
563
00:34:42,366 --> 00:34:46,187
I also know how you feel
When I look at my son,
564
00:34:46,220 --> 00:34:49,209
Now, killing cassie,
565
00:34:49,243 --> 00:34:52,399
Or destroying that
Thing, whatever it is,
566
00:34:52,432 --> 00:34:54,491
It won't bring anybody back,
567
00:34:54,525 --> 00:34:58,378
My little boy never
Did anybody any harm,
568
00:34:58,411 --> 00:35:02,929
Neither did cassie or louis
Or any of those other kids,
569
00:35:02,962 --> 00:35:05,786
Jim, it wasn't anybody's fault,
570
00:35:05,819 --> 00:35:07,347
It just happened,
571
00:35:07,380 --> 00:35:10,071
He was all I had left,
572
00:35:26,648 --> 00:35:28,740
( speaking alien language )
573
00:35:50,831 --> 00:35:53,123
( screeching )
574
00:36:11,161 --> 00:36:13,254
Cassie!
575
00:36:13,287 --> 00:36:15,081
Cassie!
576
00:36:15,114 --> 00:36:17,971
Go! I'll keep an eye on him,
577
00:36:29,133 --> 00:36:30,594
( tom ) she came this way,
578
00:36:30,628 --> 00:36:32,255
Are you sure?
579
00:36:32,289 --> 00:36:34,049
( speaking alien language )
580
00:36:34,082 --> 00:36:36,076
What's she giving him?
581
00:36:36,109 --> 00:36:39,464
Cassie, cassie, stop! Stop!
582
00:36:44,281 --> 00:36:45,776
Check his vitals,
583
00:36:47,271 --> 00:36:48,931
He seems to be fine,
584
00:36:48,965 --> 00:36:51,523
We got here just in time,
585
00:36:51,556 --> 00:36:55,343
She, uh, she tried to kill him,
586
00:36:55,376 --> 00:36:57,602
My surgical team is standing by,
587
00:36:57,635 --> 00:37:00,525
I can have them working
On cassie in two hours,
588
00:37:00,558 --> 00:37:02,651
I'll get somebody
To stay with louis,
589
00:37:02,684 --> 00:37:05,142
Have tom bring you
When you're ready,
590
00:37:05,176 --> 00:37:07,800
We must get cassie
To the hospital now,
591
00:37:07,833 --> 00:37:10,358
( screaming )
592
00:37:23,845 --> 00:37:25,306
Tom?
593
00:37:25,340 --> 00:37:26,801
In here,
594
00:37:26,835 --> 00:37:28,296
I just got hold
595
00:37:28,329 --> 00:37:30,555
Of this nurse in the city,
596
00:37:30,588 --> 00:37:32,581
She's stayed with louis before,
597
00:37:32,615 --> 00:37:34,774
We can go to the hospital
598
00:37:34,807 --> 00:37:37,033
As soon as she gets here,
599
00:37:37,066 --> 00:37:38,528
That's good,
600
00:37:38,561 --> 00:37:40,488
Awful waste,
601
00:37:40,521 --> 00:37:43,012
I just can't believe
602
00:37:43,046 --> 00:37:45,005
Cassie tried to kill louis,
603
00:37:45,039 --> 00:37:46,500
She loves him,
604
00:37:46,534 --> 00:37:47,995
Yeah, it wasn't her,
605
00:37:48,028 --> 00:37:49,490
It was that,
606
00:37:49,523 --> 00:37:50,985
That thing controlling her,
607
00:37:51,018 --> 00:37:52,480
I don't think
608
00:37:52,513 --> 00:37:54,705
It was controlling her, malcolm,
609
00:37:54,739 --> 00:37:57,330
I mean at least not completely,
610
00:37:57,363 --> 00:38:00,519
Look,
Cassie said she heard voices,
611
00:38:00,552 --> 00:38:04,073
What if the device was trying
To communicate with her?
612
00:38:04,107 --> 00:38:05,568
Maybe an alien probe?
613
00:38:05,601 --> 00:38:08,558
Why would a probe
614
00:38:08,591 --> 00:38:10,418
Take over somebody's mind?
615
00:38:10,451 --> 00:38:12,701
Maybe that's how it
Gathers its data,
616
00:38:12,735 --> 00:38:15,757
By pulling information directly
Out of another species' brain,
617
00:38:17,252 --> 00:38:20,341
Look, take a look at this,
618
00:38:20,375 --> 00:38:23,431
What does it look like to you?
619
00:38:23,464 --> 00:38:25,723
Well, it's sort of mathematical,
620
00:38:25,756 --> 00:38:27,517
Numbers, exactly,
621
00:38:27,550 --> 00:38:30,008
But these are
Obviously not human,
622
00:38:30,041 --> 00:38:31,503
What if the probe
623
00:38:31,536 --> 00:38:34,626
Wasn't trying to hurt
Cassie or control her?
624
00:38:34,660 --> 00:38:37,117
But rather trying
To transform her?
625
00:38:37,151 --> 00:38:39,874
Transform her into what?
626
00:38:39,907 --> 00:38:43,430
If an alien's brain were
Different enough from a human's,
627
00:38:43,462 --> 00:38:46,684
How would we be able to
Communicate with each other?
628
00:38:46,718 --> 00:38:49,774
See, we wouldn't,
629
00:38:49,808 --> 00:38:51,502
Because on a basic level,
630
00:38:51,534 --> 00:38:53,959
We wouldn't be able to
Understand each other,
631
00:38:53,993 --> 00:38:56,052
But if you could create a being
632
00:38:56,086 --> 00:38:58,610
That was capable
Enough of understanding
633
00:38:58,643 --> 00:39:00,437
Both species, and I mean
634
00:39:00,471 --> 00:39:01,932
Down to the biological level,
635
00:39:01,966 --> 00:39:05,420
You'd have a living
Breathing translator,
636
00:39:05,454 --> 00:39:08,410
A human rosetta stone,
637
00:39:10,170 --> 00:39:11,997
( louis yelling )
638
00:39:12,031 --> 00:39:13,758
Louis,
639
00:39:22,229 --> 00:39:23,691
Here, hold his head!
640
00:39:23,724 --> 00:39:26,215
Tight! Tight!
641
00:39:28,308 --> 00:39:29,836
What's wrong with him?
642
00:39:29,870 --> 00:39:32,593
I don't know!
643
00:39:32,626 --> 00:39:34,321
Some kind of seizure,
644
00:39:51,528 --> 00:39:53,355
Louis?
645
00:39:55,283 --> 00:39:57,441
Yes, sir,
646
00:40:15,812 --> 00:40:17,273
( dialing )
647
00:40:17,307 --> 00:40:18,768
( ringing )
648
00:40:18,802 --> 00:40:20,263
st, charles hospital,
649
00:40:20,297 --> 00:40:22,489
I must speak to dr,
Joseph mitchell!
650
00:40:22,522 --> 00:40:23,984
dr, mitchell's in surgery,
651
00:40:24,016 --> 00:40:25,479
he can't be disturbed,
652
00:40:25,511 --> 00:40:27,771
No, he doesn't know
What he's doing!
653
00:40:27,803 --> 00:40:29,630
sir,
It's against hospital policy
654
00:40:29,665 --> 00:40:32,122
for me to reach
Him at this time,
655
00:40:34,249 --> 00:40:36,806
Tumor area has been
Marked and targeted,
656
00:40:36,840 --> 00:40:38,301
Laser priming,
657
00:40:38,335 --> 00:40:39,796
Laser ready, doctor,
658
00:40:39,830 --> 00:40:42,088
All right, we're going in,
659
00:40:44,778 --> 00:40:46,373
Commencing tumor photolysis,
660
00:41:00,858 --> 00:41:03,979
( nurse ) getting an
Erratic heartbeat,
661
00:41:04,012 --> 00:41:06,304
Oh, my god! She's up!
662
00:41:06,339 --> 00:41:08,133
Shut down the laser!
663
00:41:12,051 --> 00:41:13,579
( speaking alien language )
664
00:41:13,614 --> 00:41:15,772
Give me a hand,
665
00:41:15,806 --> 00:41:17,068
I need help in here!
666
00:41:17,102 --> 00:41:18,762
Yes, sir!
667
00:41:20,291 --> 00:41:22,085
( speaking alien language )
668
00:41:22,117 --> 00:41:23,580
Hold her!
669
00:41:23,612 --> 00:41:25,140
Get the strap!
670
00:41:27,299 --> 00:41:29,525
Cassie boussard!
She's a surgical patient,
671
00:41:29,559 --> 00:41:31,020
Where is she?
672
00:41:31,054 --> 00:41:33,777
Uh, o, r, 2,
Right down the hall,
673
00:41:41,251 --> 00:41:42,714
Relax,
674
00:41:42,746 --> 00:41:45,171
She's doing just fine,
675
00:41:45,205 --> 00:41:46,666
Oh, my god,
676
00:41:46,700 --> 00:41:49,157
Got a bit dicey for
A couple of minutes,
677
00:41:49,192 --> 00:41:51,350
She came out of
Anaesthesia kicking,
678
00:41:51,384 --> 00:41:52,712
Louis came out of his coma!
679
00:41:54,274 --> 00:41:55,735
You cured him!
680
00:41:55,769 --> 00:41:57,894
The device taught her how,
681
00:41:59,955 --> 00:42:02,446
She got her hands on a pen,
682
00:42:02,478 --> 00:42:04,172
Started writing
All over herself,
683
00:42:04,206 --> 00:42:05,568
Where?
684
00:42:10,152 --> 00:42:11,780
Do you know what it means?
685
00:42:18,790 --> 00:42:21,812
It was trying to help her,
686
00:42:21,845 --> 00:42:24,835
It could have helped all of us,
687
00:42:33,372 --> 00:42:37,326
( control voice ) it is said the human
Capacity for language is the quality
688
00:42:37,358 --> 00:42:41,412
which separates us from
All other species on earth,
689
00:42:41,444 --> 00:42:44,302
perhaps it is also
The same quality
690
00:42:44,334 --> 00:42:47,691
which can link us
To those beyond,
691
00:42:47,723 --> 00:42:51,931
but only
45909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.