All language subtitles for The Outer Limits S04E03 Hearts and Minds (1080p AI Upscale DVD HEVC x265 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,976 --> 00:00:09,334 Big stick's planted and ready to swing, Captain, 2 00:00:09,401 --> 00:00:11,859 Easy does it, Sergeant, 3 00:00:11,925 --> 00:00:13,886 We're not here to level the place, 4 00:00:13,952 --> 00:00:15,978 Anti-personnel charges only, 5 00:00:16,045 --> 00:00:17,174 Understood, 6 00:00:17,739 --> 00:00:19,499 (Beeping) 7 00:00:21,990 --> 00:00:23,121 Hawthorne, you set? 8 00:00:24,449 --> 00:00:25,512 Hawthorne? 9 00:00:33,884 --> 00:00:34,946 CAPTAIN: Hawthorne? 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,099 (Beep) Yes, sir, 11 00:00:40,262 --> 00:00:43,416 I'm set, Sorry, sir, 12 00:00:43,484 --> 00:00:45,908 It's all right, Settle down, Corporal, 13 00:00:47,636 --> 00:00:50,293 Archer,,, is everyone home for the night? 14 00:00:56,307 --> 00:00:58,863 Sat-com shows 12 hostiles in the target area, sir, 15 00:00:58,931 --> 00:01:00,691 Roger that, 16 00:01:00,757 --> 00:01:01,987 A veritable infestation, 17 00:01:02,052 --> 00:01:03,448 if you don't mind me saying so, sir, 18 00:01:05,973 --> 00:01:07,833 (Beeping) 19 00:01:09,427 --> 00:01:12,584 CAPTAIN: Rosen,,, how's your eyesight? 20 00:01:12,650 --> 00:01:13,680 20/20, sir, 21 00:01:35,273 --> 00:01:36,933 OK, Heat 'em up, 22 00:01:38,228 --> 00:01:39,524 Yaah! 23 00:01:42,149 --> 00:01:43,211 Whoo! 24 00:01:44,307 --> 00:01:45,537 Ha ha ha! 25 00:01:49,557 --> 00:01:51,617 Whoo! Whoo! 26 00:01:52,380 --> 00:01:54,307 Yaah! 27 00:01:55,437 --> 00:01:57,031 Damn, I love a bug hunt, 28 00:01:59,323 --> 00:02:00,685 (Shrieking) 29 00:02:06,698 --> 00:02:09,488 There is nothing wrong with your television, 30 00:02:09,555 --> 00:02:12,411 Do not attempt to adjust the picture, 31 00:02:12,478 --> 00:02:15,400 We are now controlling the transmission, 32 00:02:15,468 --> 00:02:17,627 We control the horizontal 33 00:02:17,693 --> 00:02:19,421 and the vertical, 34 00:02:19,486 --> 00:02:22,476 We can deluge you with a thousand channels 35 00:02:22,544 --> 00:02:26,796 or expand one single image to crystal clarity,,, 36 00:02:27,394 --> 00:02:29,287 and beyond, 37 00:02:29,352 --> 00:02:31,081 We can shape your vision 38 00:02:31,146 --> 00:02:34,834 to anything our imagination can conceive, 39 00:02:34,901 --> 00:02:36,727 For the next hour, 40 00:02:36,795 --> 00:02:39,784 we will control all that you see 41 00:02:39,851 --> 00:02:41,012 and hear, 42 00:02:52,341 --> 00:02:56,394 You are about to experience the awe and mystery 43 00:02:56,459 --> 00:03:00,047 which reaches from the deepest inner mind to,,, 44 00:03:07,954 --> 00:03:09,349 In order to survive 45 00:03:09,415 --> 00:03:12,240 a soldier must fight many battles,,, 46 00:03:12,305 --> 00:03:14,099 physical as well as mental,,, 47 00:03:14,166 --> 00:03:16,126 but in the heat of the struggle, 48 00:03:16,192 --> 00:03:19,680 reality can sometimes fade like memory 49 00:03:19,747 --> 00:03:23,036 until only one thing remains certain,,, 50 00:03:23,102 --> 00:03:27,154 the first casualty of war is truth, 51 00:03:27,221 --> 00:03:29,480 I can't make out a damn thing, 52 00:03:30,642 --> 00:03:34,065 There's too much heat interference, 53 00:03:34,130 --> 00:03:38,116 One of our charges must have ignited the pergeum ore in the mine, 54 00:03:38,184 --> 00:03:40,376 WOMAN: Those bugs aren't going to be too happy, 55 00:03:40,443 --> 00:03:42,103 The bugs want pergeum, 56 00:03:42,170 --> 00:03:43,632 they can find it somewhere else, 57 00:03:44,793 --> 00:03:46,920 This planet belongs to us, 58 00:03:50,075 --> 00:03:52,467 Archer, are we sure no aliens survived? 59 00:03:52,534 --> 00:03:54,304 Negative, sir, The next surveillance satellite 60 00:03:54,328 --> 00:03:55,799 won't be in range for another 5 hours, 61 00:03:55,823 --> 00:03:57,460 All right, people, you know what that means, 62 00:03:57,484 --> 00:03:58,845 We have to go in, 63 00:04:00,374 --> 00:04:01,404 You all ready for that? 64 00:04:01,470 --> 00:04:02,500 Yes, sir! 65 00:04:03,629 --> 00:04:04,725 ARCHER: Yes, sir, Yes, sir, 66 00:04:06,586 --> 00:04:07,615 Yes, sir, 67 00:04:07,682 --> 00:04:09,343 Good, 68 00:04:09,409 --> 00:04:11,601 Prep weapons, Encounter protocol, 69 00:04:16,185 --> 00:04:18,711 (Hissing) 70 00:04:23,859 --> 00:04:24,955 HAWTHORNE: Damn it, 71 00:04:38,975 --> 00:04:40,968 What's the problem, Hawthorne? Juice up, 72 00:04:41,034 --> 00:04:42,164 I'm trying, sir, 73 00:04:42,230 --> 00:04:44,257 This is one drill you better know cold, 74 00:04:44,323 --> 00:04:45,718 Encounter Protocol,,, 75 00:04:45,784 --> 00:04:48,509 "Any potential encounter with alien forces must be preceded 76 00:04:48,574 --> 00:04:50,901 "by self-inoculation to prevent infection," 77 00:04:50,966 --> 00:04:52,361 Yes, sir, I know the regs, sir, 78 00:04:52,429 --> 00:04:54,920 It's because of those alien parasites, you know, 79 00:04:54,986 --> 00:04:56,945 Their stinking bodies are crawling with them, 80 00:04:57,013 --> 00:04:59,636 They're called spirochetes, sir, Bacteria, 81 00:04:59,704 --> 00:05:01,231 I learned about them in training, sir, 82 00:05:01,298 --> 00:05:04,155 No kidding? Well, then maybe you can explain something to me, 83 00:05:04,220 --> 00:05:06,945 I mean, I've always wondered which hurts more,,, 84 00:05:07,676 --> 00:05:09,470 the skin ruptures 85 00:05:09,537 --> 00:05:11,862 or the hallucinations from the brain lesions? 86 00:05:12,990 --> 00:05:14,485 I'm sorry, sir, I don't know, 87 00:05:14,553 --> 00:05:18,007 I'm only asking you 'cause when our last medic got the bug, 88 00:05:18,073 --> 00:05:19,767 he just wouldn't stop screaming, 89 00:05:20,931 --> 00:05:23,255 Well, till he stopped screaming, 90 00:05:25,447 --> 00:05:27,707 Damn it, (Hissing) 91 00:05:37,839 --> 00:05:40,663 You have to disengage the interlock and open the bleed valve 92 00:05:40,729 --> 00:05:42,457 before you cycle the pump, 93 00:05:42,523 --> 00:05:44,980 You have to line it up exactly right if you want it to work, 94 00:05:46,742 --> 00:05:48,602 It's not as easy as they tell you in training, 95 00:05:48,668 --> 00:05:50,960 Yes, sir, Thank you, sir, 96 00:05:53,718 --> 00:05:55,877 Lieutenant? 97 00:05:55,943 --> 00:05:57,372 When your last medic got the bug, 98 00:05:57,438 --> 00:05:58,713 how long did it take him to die? 99 00:06:03,616 --> 00:06:06,606 He didn't, He blew his foot off on a pulse mine, 100 00:06:06,674 --> 00:06:08,135 He rotated home last week, 101 00:06:41,686 --> 00:06:42,881 Approach is clear, 102 00:07:01,418 --> 00:07:03,345 I like what you've done with the place, 103 00:07:04,674 --> 00:07:06,269 Archer, what's the count? 104 00:07:14,074 --> 00:07:17,530 Visual confirmation on 11 bodies, Captain, 105 00:07:17,597 --> 00:07:19,954 Means we've got one hostile unaccounted for, people, 106 00:07:20,819 --> 00:07:21,981 Look sharp, 107 00:07:26,432 --> 00:07:27,861 (Alien shrieks) 108 00:07:48,590 --> 00:07:50,683 Stay close, Stay quiet, 109 00:08:22,075 --> 00:08:25,130 (Shrieks) 110 00:08:25,198 --> 00:08:26,991 Target is definitely alive, Captain, 111 00:08:27,058 --> 00:08:28,917 I engaged, but shot wide, sir, 112 00:08:29,615 --> 00:08:30,778 Understood, Sergeant, 113 00:08:32,174 --> 00:08:34,765 OK, people, let's establish a perimeter, 114 00:08:34,831 --> 00:08:36,625 Don't let this bastard get past us, 115 00:08:43,136 --> 00:08:44,862 (Alien shrieks) 116 00:08:52,703 --> 00:08:54,031 (Shuffling) 117 00:09:01,938 --> 00:09:04,211 Rosen, it's heading in your direction, Can you confirm him? 118 00:09:05,559 --> 00:09:06,622 Negative, 119 00:09:12,467 --> 00:09:15,126 OK, everybody, listen close, 120 00:09:15,192 --> 00:09:17,086 We're going to set up a crossfire, 121 00:09:17,151 --> 00:09:20,674 Eldritch, take the north corridor and join up at Archer, 122 00:09:20,739 --> 00:09:23,863 Rosen, Hawthorne, find cover, Maintain position, 123 00:09:25,092 --> 00:09:26,886 I'll be coming through the south-east passage, 124 00:10:01,200 --> 00:10:02,197 Down! 125 00:10:28,207 --> 00:10:29,238 You OK? 126 00:10:29,303 --> 00:10:30,499 Yeah, Yeah, 127 00:10:30,567 --> 00:10:31,895 How bad is it? 128 00:10:31,962 --> 00:10:33,190 It's not bad at all, sir, 129 00:10:33,258 --> 00:10:34,852 It's just a superficial chest wound, 130 00:10:34,919 --> 00:10:39,170 The shot went straight through the vest, sir, and only grazed her, 131 00:10:39,237 --> 00:10:41,131 Looks like today was your lucky day, Lieutenant, 132 00:10:42,359 --> 00:10:44,352 Good work, Thank you, sir, 133 00:10:47,575 --> 00:10:50,730 Last hostile present and accounted for, sir, 134 00:10:50,797 --> 00:10:51,993 Stinkin' bug, 135 00:11:05,447 --> 00:11:06,519 You got a problem with something, Corporal? 136 00:11:06,543 --> 00:11:07,540 No, sir, 137 00:11:07,606 --> 00:11:09,167 I think you do, 138 00:11:09,234 --> 00:11:10,960 These bugs scare you, don't they? 139 00:11:12,091 --> 00:11:14,050 Well, they should, You know why? 140 00:11:14,117 --> 00:11:17,273 Because they hate you, and unless you learn how to hate them back, 141 00:11:17,338 --> 00:11:19,132 you can be damn sure that they will kill you, 142 00:11:20,029 --> 00:11:21,060 That's enough, 143 00:11:21,592 --> 00:11:22,820 Both of you, 144 00:11:24,980 --> 00:11:26,143 Let's go, 145 00:11:46,074 --> 00:11:48,033 All right, people, we'll rest for a while, 146 00:11:48,100 --> 00:11:49,734 then we'll pack up and get ready for evac, 147 00:11:49,761 --> 00:11:50,791 Captain,,, 148 00:11:53,648 --> 00:11:55,973 Looks like we had visitors, Bug patrol, 149 00:11:56,040 --> 00:11:57,873 How the hell did they get past our booby traps? 150 00:11:59,727 --> 00:12:01,222 Because our traps weren't armed, 151 00:12:02,782 --> 00:12:04,676 What happened? 152 00:12:04,743 --> 00:12:06,171 But, Captain, I thought... 153 00:12:08,098 --> 00:12:10,191 I was sure I set those charges, 154 00:12:10,257 --> 00:12:12,384 Damn it, Hawthorne, half our food and ammo was in here, 155 00:12:12,449 --> 00:12:14,961 That was stuff we need a hell of a lot more than we need a medic, 156 00:12:21,353 --> 00:12:23,687 All right, I want a full inventory of everything that's left, 157 00:12:23,710 --> 00:12:26,768 Nobody touch anything unless you've juiced up, 158 00:12:26,834 --> 00:12:28,693 The whole damn place is probably contaminated, 159 00:12:47,795 --> 00:12:49,157 Mind if I sit down? 160 00:12:49,821 --> 00:12:50,984 No, sir, 161 00:12:57,529 --> 00:12:58,591 Hawthorne,,, 162 00:12:59,954 --> 00:13:01,281 what are you doing here? 163 00:13:04,106 --> 00:13:05,378 See, I was just starting college 164 00:13:05,402 --> 00:13:07,275 when the government began the recruiting drives, 165 00:13:08,756 --> 00:13:10,916 And they said that the aliens were after the pergeum 166 00:13:10,982 --> 00:13:12,411 and that it was our responsibility 167 00:13:12,477 --> 00:13:14,635 to fight to protect what was rightfully ours, 168 00:13:18,789 --> 00:13:20,882 I thought coming here was the right thing to do, 169 00:13:22,608 --> 00:13:23,772 So you're an idealist, 170 00:13:26,529 --> 00:13:27,725 I guess I was, 171 00:13:27,790 --> 00:13:29,265 CAPTAIN: All right, people, listen up, 172 00:13:31,577 --> 00:13:33,271 I just got off the comm at HQ, 173 00:13:33,339 --> 00:13:34,734 One of our spy satellites 174 00:13:34,801 --> 00:13:37,557 uncovered an alien munitions plant in our sector, 175 00:13:37,624 --> 00:13:40,215 According to Intell, that plant goes on-line in 31 hours, 176 00:13:40,282 --> 00:13:43,305 If it does, the bugs will gain a major advantage in this sector, 177 00:13:43,371 --> 00:13:46,227 Maybe even the edge they need to force us out, 178 00:13:46,294 --> 00:13:49,017 So, we're the only unit close enough to get there in time, folks, 179 00:13:49,583 --> 00:13:51,010 That's it, 180 00:13:58,918 --> 00:13:59,914 What's the matter? 181 00:14:07,920 --> 00:14:09,048 Look at you, 182 00:14:13,601 --> 00:14:14,836 Take a good look at yourselves, 183 00:14:15,893 --> 00:14:17,786 What's wrong with you people? 184 00:14:17,853 --> 00:14:20,643 You don't remember the way Earth used to be, 185 00:14:20,708 --> 00:14:24,231 Why, just 40 years ago, there were power shortages everywhere, 186 00:14:24,296 --> 00:14:26,025 Electricity riots in the city, 187 00:14:26,090 --> 00:14:28,450 Countries actually going to war for energy, 188 00:14:29,279 --> 00:14:30,742 Yeah, 189 00:14:30,808 --> 00:14:33,265 Because of us, every country on Earth gets the pergeum 190 00:14:33,333 --> 00:14:35,006 they need to keep their people warm and fed 191 00:14:35,059 --> 00:14:37,419 and their economies humming, 192 00:14:37,485 --> 00:14:38,880 No more need to fight each other, 193 00:14:38,946 --> 00:14:40,780 no more need for us to kill each other anymore, 194 00:14:40,807 --> 00:14:43,797 and just when we've finally got our act together, 195 00:14:43,863 --> 00:14:46,488 the bugs come and they put it all in jeopardy! 196 00:14:49,609 --> 00:14:52,997 So the next time you feel a little tired or hungry 197 00:14:53,065 --> 00:14:55,025 or you get a little scared, you think about that, 198 00:14:55,090 --> 00:14:56,819 and don't forget it! 199 00:14:56,884 --> 00:14:57,980 We won't, sir, 200 00:14:58,048 --> 00:14:59,974 CAPTAIN: Good! We move out in 3 hours, 201 00:15:17,548 --> 00:15:19,840 These tunnels run underneath most of this quadrant, 202 00:15:19,905 --> 00:15:21,699 If we continue in this direction, 203 00:15:21,766 --> 00:15:23,560 we'll end up in an abandoned mine, 204 00:15:23,627 --> 00:15:25,685 We should be able to use the mine shafts there 205 00:15:25,753 --> 00:15:27,513 to get into the munitions plant, 206 00:15:28,012 --> 00:15:29,440 How far? 207 00:15:29,506 --> 00:15:30,902 45 klicks, 208 00:15:31,333 --> 00:15:32,861 Great, 209 00:15:32,928 --> 00:15:35,252 We're on a planet where night lasts half the year, 210 00:15:35,320 --> 00:15:36,815 and we're walking through caves, 211 00:15:36,881 --> 00:15:39,472 Hey, Rosen, was he this much of a whiner 212 00:15:39,538 --> 00:15:41,431 during sunlight depravation training? 213 00:15:41,499 --> 00:15:42,926 No, sir, He slept through it, 214 00:15:57,177 --> 00:15:59,270 (Muffled shriek) 215 00:15:59,337 --> 00:16:01,231 I think it's company, Did you hear that? 216 00:16:01,829 --> 00:16:02,991 No, 217 00:16:06,280 --> 00:16:07,541 Archer, what do you see? 218 00:16:12,658 --> 00:16:13,887 Nothing but us, sir, 219 00:16:16,545 --> 00:16:17,641 The area's clear, 220 00:16:21,294 --> 00:16:23,287 Good, Let's hope it stays that way, 221 00:17:00,726 --> 00:17:01,823 Haul to, 222 00:17:03,384 --> 00:17:04,879 Archer, scan, 223 00:17:14,845 --> 00:17:17,436 Sat-com shows a UV laser web just around the corner, Captain, 224 00:17:18,166 --> 00:17:19,195 I've got a fix on it, 225 00:17:19,263 --> 00:17:21,786 Yeah, It's probably rigged to explode, 226 00:17:23,480 --> 00:17:24,687 Think you could take that detonator out 227 00:17:24,711 --> 00:17:26,239 with an EM-pulse grenade, Sergeant? 228 00:17:26,305 --> 00:17:27,534 Got one right here, Do it, 229 00:17:43,611 --> 00:17:44,608 Man down! 230 00:17:48,662 --> 00:17:50,089 What happened? Who went down? 231 00:17:50,157 --> 00:17:51,419 I thought you did, 232 00:17:53,910 --> 00:17:56,367 What happened? What's wrong? 233 00:17:56,435 --> 00:17:58,428 Nothing, sir, We deacted the trap as ordered, 234 00:17:58,495 --> 00:18:00,488 It's my fault, I thought I heard them call for help, 235 00:18:04,408 --> 00:18:05,869 It's all right, 236 00:18:05,935 --> 00:18:08,660 More caution is better than less, 237 00:18:08,725 --> 00:18:10,662 Now, it's going to get a lot worse from here on in, 238 00:18:10,686 --> 00:18:12,599 There's lots of opportunities for traps up ahead, 239 00:18:13,244 --> 00:18:15,402 maybe even sentries, 240 00:18:15,470 --> 00:18:17,096 so let's juice up before we move out, 241 00:18:42,808 --> 00:18:44,203 As near as I can tell, sir, 242 00:18:44,271 --> 00:18:47,526 the internal release valve was fused shut, 243 00:18:47,591 --> 00:18:49,154 Every time you juiced up, 244 00:18:49,220 --> 00:18:52,044 the internal pressure kept building until the whole rig blew, 245 00:18:52,110 --> 00:18:54,568 Must have happened when you got hit at the station, 246 00:18:54,635 --> 00:18:56,468 One of the rounds must have passed close enough 247 00:18:56,495 --> 00:18:58,454 to fuse the valve without touching anything else, 248 00:18:58,522 --> 00:19:00,722 That would explain why the injector didn't appear to be damaged, 249 00:19:00,746 --> 00:19:02,451 Captain, that would mean I haven't been getting my doses 250 00:19:02,475 --> 00:19:03,770 since we left the station, 251 00:19:12,739 --> 00:19:14,035 I feel fine, Eldritch, 252 00:19:14,100 --> 00:19:15,131 Yeah, sure, 253 00:19:18,485 --> 00:19:21,011 Replacement injectors were lost with our supplies, 254 00:19:21,076 --> 00:19:22,352 That means we got a big problem, 255 00:19:25,661 --> 00:19:27,522 What do you suggest we do about it, Corporal? 256 00:19:31,076 --> 00:19:33,302 Well, sir, we could try to modify our own injectors 257 00:19:33,369 --> 00:19:34,963 and dose the lieutenant off them, 258 00:19:35,029 --> 00:19:36,159 Is that going to work? 259 00:19:38,584 --> 00:19:40,709 It might, CAPTAIN: No, no, no, 260 00:19:40,776 --> 00:19:43,646 I'm not gonna risk the other members of this team on "it might," Corporal, 261 00:19:49,579 --> 00:19:51,671 Captain, we don't have any alternative, 262 00:19:51,739 --> 00:19:54,131 I can try to compensate with other meds for a while, 263 00:19:54,197 --> 00:19:56,290 but if Lieutenant Rosen encounters another bug 264 00:19:56,355 --> 00:19:58,981 her chances of becoming infected are practically guaranteed, 265 00:20:08,681 --> 00:20:10,973 Lieutenant,,, that munitions plant 266 00:20:11,039 --> 00:20:13,066 goes on-line in about 22 hours, 267 00:20:13,132 --> 00:20:15,324 I need you in this mission, You know the risk, 268 00:20:15,390 --> 00:20:17,118 I'm with you, sir, 269 00:20:17,184 --> 00:20:18,846 First sign of alien infection,,, 270 00:20:21,636 --> 00:20:22,964 you're on your own, 271 00:20:44,059 --> 00:20:46,717 CAPTAIN: I see only one sentry at the shaft entrance, 272 00:20:46,782 --> 00:20:48,411 What do you see, Archer? 273 00:20:48,476 --> 00:20:51,334 We're too far underground for a reliable sat-com, Captain, 274 00:20:51,400 --> 00:20:53,626 If there are still any hostiles in the area, 275 00:20:54,888 --> 00:20:56,349 I can't pick them up, 276 00:20:58,011 --> 00:20:59,705 We better assume he's got support, 277 00:21:01,267 --> 00:21:03,592 All right, let's keep it nice and quiet, 278 00:21:03,658 --> 00:21:05,119 Take him out, 279 00:21:18,939 --> 00:21:21,064 What are you waiting for? It's a clear shot, 280 00:21:21,132 --> 00:21:22,958 If I tap him now, he falls in the open, 281 00:21:23,025 --> 00:21:25,349 I just want him down where nobody can see him, Relax, 282 00:21:38,006 --> 00:21:39,136 What's wrong? 283 00:21:39,800 --> 00:21:41,195 Nothing, 284 00:21:56,542 --> 00:21:57,738 It's a miss! He's on the move! 285 00:22:02,422 --> 00:22:04,116 He's down, (Alien shrieks) 286 00:22:04,184 --> 00:22:06,077 Good job, What the hell happened? 287 00:22:06,144 --> 00:22:07,173 I don't know, sir, 288 00:22:07,240 --> 00:22:08,611 Well, I know! It's obvious, Captain! 289 00:22:08,635 --> 00:22:10,329 She's got the bug! She's losing it! 290 00:22:10,395 --> 00:22:12,730 It's not possible, I tested her blood sample an hour ago, it's clean, 291 00:22:12,754 --> 00:22:14,257 Coming from you, that doesn't mean a damn thing, 292 00:22:14,281 --> 00:22:15,511 Enough! 293 00:22:21,491 --> 00:22:23,185 Archer,,, 294 00:22:23,251 --> 00:22:24,381 their sentry get a call off? 295 00:22:26,374 --> 00:22:27,703 I can't be sure, Captain, 296 00:22:29,928 --> 00:22:32,718 Eldritch, take Archer and Hawthorne, 297 00:22:32,785 --> 00:22:35,608 Get down to that shaft, Rig it to blow, 298 00:22:35,676 --> 00:22:38,233 Don't forget to juice up, Be right behind you, 299 00:22:38,299 --> 00:22:39,770 Captain, I don't think it's a good idea... 300 00:22:39,794 --> 00:22:41,687 I just gave you an order, Sergeant! 301 00:22:42,783 --> 00:22:43,979 Yes, sir, 302 00:23:00,490 --> 00:23:02,316 All right, what's going on? 303 00:23:02,384 --> 00:23:03,879 I'm not sure, sir, Speculate, 304 00:23:07,234 --> 00:23:09,958 Something happened to me at that station, sir, 305 00:23:10,024 --> 00:23:11,883 I've never been so close to a live one before, 306 00:23:12,880 --> 00:23:14,674 I saw his face when I fired, 307 00:23:16,866 --> 00:23:18,595 I can't get that image out of my head, 308 00:23:19,990 --> 00:23:21,385 and when I think about it,,, 309 00:23:23,942 --> 00:23:25,803 I almost feel like a murderer, 310 00:23:25,870 --> 00:23:28,162 You killed a bug that was trying to kill you, 311 00:23:28,227 --> 00:23:29,756 You did what you were trained to do, 312 00:23:30,619 --> 00:23:32,779 I know, 313 00:23:32,846 --> 00:23:34,904 Maybe I'm just not cut out to be a soldier, 314 00:23:37,862 --> 00:23:39,025 Rosen? 315 00:23:39,090 --> 00:23:40,951 Sir? 316 00:23:41,018 --> 00:23:42,389 I know there's a lot of people on Earth 317 00:23:42,413 --> 00:23:44,439 who believe we've outgrown the need for war, 318 00:23:46,365 --> 00:23:48,557 but it takes more than a few decades of peace 319 00:23:48,625 --> 00:23:50,020 to change human nature, 320 00:23:51,714 --> 00:23:53,907 You volunteered to fight, 321 00:23:53,973 --> 00:23:55,733 and I've seen what you can do, 322 00:23:55,800 --> 00:23:58,757 Make no mistake about it, you are a soldier, 323 00:24:01,513 --> 00:24:03,175 If you've lost your confidence, 324 00:24:03,241 --> 00:24:05,135 then you've become a liability 325 00:24:05,200 --> 00:24:08,688 to this team and to yourself, 326 00:24:08,756 --> 00:24:11,812 I made you second in command because I trust you to watch my back, 327 00:24:13,938 --> 00:24:16,928 If you can't do that anymore, you better tell me right now, 328 00:24:20,416 --> 00:24:21,678 I can do it, sir, 329 00:24:24,534 --> 00:24:25,698 Let's go, 330 00:24:40,845 --> 00:24:42,871 How are we doing with those charges, Sergeant? 331 00:24:42,938 --> 00:24:44,874 We're almost ready to attach the detonators, Captain, 332 00:24:44,898 --> 00:24:46,070 We'll be a few more minutes, sir, 333 00:24:46,094 --> 00:24:47,953 Good, We'll do a quick patrol of the area, 334 00:24:48,950 --> 00:24:51,077 Hawthorne, you'll come with me, 335 00:24:51,142 --> 00:24:52,904 You stay here, stand watch, 336 00:24:52,971 --> 00:24:54,598 Keep your distance away from that thing, 337 00:24:54,665 --> 00:24:55,993 That won't be necessary, sir, 338 00:24:56,060 --> 00:24:59,813 I torched it, I sterilized the entire area, 339 00:24:59,880 --> 00:25:02,338 Lieutenant Rosen's in no danger of infection here, sir, 340 00:25:02,404 --> 00:25:04,297 It's good to see initiative, Corporal, 341 00:25:04,830 --> 00:25:06,258 Yes, sir, 342 00:25:07,222 --> 00:25:08,351 Let's go, 343 00:25:27,816 --> 00:25:30,143 Doesn't look like much of a soldier, does he? 344 00:25:30,208 --> 00:25:32,301 That's because he's a dead soldier, 345 00:25:32,368 --> 00:25:34,129 I mean, for all we know, he could be a kid, 346 00:25:36,487 --> 00:25:37,981 Is that who we're killing now? 347 00:25:41,703 --> 00:25:43,098 Innocent civilians? 348 00:25:47,250 --> 00:25:50,407 To tell you the truth, I don't care, 349 00:25:50,473 --> 00:25:52,308 The bugs started this war, and as far as I'm concerned, 350 00:25:52,332 --> 00:25:54,923 every last one of those things is fair game, 351 00:25:54,991 --> 00:25:57,980 And any thing carrying a weapon is not a civilian, 352 00:25:58,047 --> 00:26:00,937 I hope you haven't forgotten that, sir, 353 00:26:04,824 --> 00:26:07,082 We still have another hook-up on the other side, sir, 354 00:26:16,484 --> 00:26:17,613 (Weapons firing) 355 00:26:17,679 --> 00:26:19,638 ELDRITCH: Go! Let's go! Let's go! Fall back! 356 00:26:21,930 --> 00:26:23,425 Where the hell is it coming from? 357 00:26:23,493 --> 00:26:24,689 I don't know! 358 00:26:30,003 --> 00:26:31,266 Aah! 359 00:26:43,556 --> 00:26:44,886 (Coughing) 360 00:26:45,517 --> 00:26:46,546 Captain? 361 00:26:48,673 --> 00:26:49,802 Captain? 362 00:26:50,566 --> 00:26:51,563 Hawthorne! 363 00:27:14,119 --> 00:27:17,075 (Equipment beeping) 364 00:27:22,856 --> 00:27:24,085 (Sighs) 365 00:27:32,755 --> 00:27:33,918 You all right, Hawthorne? 366 00:27:33,983 --> 00:27:35,645 I tried every bio-regen, 367 00:27:37,140 --> 00:27:38,734 (Sighs) 368 00:27:38,801 --> 00:27:40,495 I couldn't do anything for him, sir, 369 00:27:42,488 --> 00:27:43,784 Wounds were too massive, 370 00:27:43,849 --> 00:27:45,963 Took more than a dozen hits in the back and the chest, 371 00:27:52,288 --> 00:27:54,014 ARCHER: There's no sign of pursuit, sir, 372 00:27:54,082 --> 00:27:55,835 ELDRITCH: The bugs probably think we're dead, 373 00:28:06,040 --> 00:28:08,034 What's so interesting? 374 00:28:08,100 --> 00:28:10,856 These rounds don't look like they're from an alien weapon to me, 375 00:28:14,711 --> 00:28:17,069 Is that some sort of accusation, Lieutenant? 376 00:28:17,135 --> 00:28:18,763 I'm not accusing anybody of anything, 377 00:28:18,829 --> 00:28:21,587 No, you're just suggesting the captain was killed by friendly fire, 378 00:28:21,654 --> 00:28:23,647 Maybe that's something we should consider, 379 00:28:23,712 --> 00:28:24,843 Does that bother you? 380 00:28:24,908 --> 00:28:26,470 Me? It was your mess 381 00:28:26,537 --> 00:28:28,663 that got us into this situation in the first place, 382 00:28:28,729 --> 00:28:30,565 If it should bother anybody, it should bother you, 383 00:28:30,588 --> 00:28:32,303 The captain's dead no matter who killed him, 384 00:28:34,144 --> 00:28:35,571 We still have a mission to finish, 385 00:28:38,197 --> 00:28:40,622 Yeah, I guess we do, 386 00:28:40,688 --> 00:28:43,743 but I don't think the lieutenant is in any condition to command, 387 00:28:43,811 --> 00:28:45,272 I'm in command, Sergeant! 388 00:28:46,833 --> 00:28:48,327 I'm sure Corporal Hawthorne 389 00:28:48,395 --> 00:28:49,591 will certify me fit for duty, 390 00:28:52,513 --> 00:28:54,042 Yes, 391 00:28:54,108 --> 00:28:55,238 Yes, sir, 392 00:28:59,756 --> 00:29:01,482 Well, that's good enough for me, 393 00:29:01,550 --> 00:29:02,746 Your orders, Lieutenant? 394 00:29:04,671 --> 00:29:07,063 If we're going to make it to that munitions plant in time, 395 00:29:07,131 --> 00:29:08,658 we can't take the captain with us, 396 00:29:08,725 --> 00:29:10,651 Strip his gear, We're moving out, 397 00:29:14,039 --> 00:29:15,303 Yes, sir, 398 00:29:31,513 --> 00:29:33,108 Should be getting close, 399 00:29:34,038 --> 00:29:35,234 Yes, sir, 400 00:29:43,672 --> 00:29:44,967 Lieutenant? 401 00:29:45,033 --> 00:29:46,794 We're right under the munitions plant, 402 00:30:41,140 --> 00:30:42,370 What do you see? 403 00:30:42,435 --> 00:30:45,027 Sat-com shows several bugs clustered in a work area 404 00:30:45,094 --> 00:30:47,618 roughly 2 klicks from here, 405 00:30:47,685 --> 00:30:50,642 We should be able to use the surface corridors to approach, 406 00:30:50,707 --> 00:30:52,170 All right, I'll take recon, 407 00:30:52,768 --> 00:30:54,429 Lieutenant? 408 00:30:54,494 --> 00:30:56,388 I think it's time for another sample of blood, 409 00:31:01,669 --> 00:31:03,796 Make a quick scout, Keep it quiet, 410 00:31:10,507 --> 00:31:12,068 (Beeps) 411 00:31:13,329 --> 00:31:14,924 Well, your luck is still holding up, sir, 412 00:31:16,154 --> 00:31:17,383 Your blood's clean, 413 00:31:18,512 --> 00:31:19,941 No trace of spirochetes, 414 00:31:23,828 --> 00:31:26,982 What do you know about spirochete-induced psychosis? 415 00:31:27,050 --> 00:31:29,773 Well, only what I've seen in the training vids, 416 00:31:29,840 --> 00:31:32,033 Nothing you haven't encountered in the field, I'm sure, 417 00:31:35,222 --> 00:31:37,713 I've never actually seen psychosis in the field, 418 00:31:38,909 --> 00:31:40,603 Not one single case, 419 00:31:42,663 --> 00:31:44,457 I never realized that before, 420 00:31:46,450 --> 00:31:47,711 (Sighs) 421 00:31:48,742 --> 00:31:50,270 (Noise) 422 00:31:56,780 --> 00:31:58,209 The drugs in our injectors,,, 423 00:31:59,072 --> 00:32:00,866 do you know how they work? 424 00:32:00,933 --> 00:32:03,392 Well, they don't give field medics a lot of details, sir, 425 00:32:05,119 --> 00:32:07,045 But I've heard that the alien DNA 426 00:32:07,112 --> 00:32:08,773 is quite a bit different from ours, 427 00:32:08,839 --> 00:32:11,497 which makes it tough to deal with, 428 00:32:11,564 --> 00:32:15,151 That's why the drugs are genetically engineered for our individual biologies, 429 00:32:15,217 --> 00:32:17,543 But apart from that, the composition's classified, 430 00:32:24,652 --> 00:32:26,179 Is something bothering you, sir? 431 00:32:29,767 --> 00:32:31,694 Remember when I asked you why you were here? 432 00:32:32,557 --> 00:32:33,721 Yes, 433 00:32:35,415 --> 00:32:36,877 I'm beginning to wonder why myself, 434 00:32:39,069 --> 00:32:40,199 Lieutenant, 435 00:32:40,863 --> 00:32:43,320 with all due respect,,, 436 00:32:43,388 --> 00:32:45,420 I think you should remember what the captain told us, 437 00:32:45,447 --> 00:32:47,540 because he was right, 438 00:32:47,605 --> 00:32:49,267 What we're doing here is important, 439 00:32:51,626 --> 00:32:53,983 I'm not sure that's true anymore, 440 00:32:54,051 --> 00:32:56,410 Lieutenant, I'm not exactly sure what you mean by that, 441 00:32:56,475 --> 00:32:58,137 but I suggest that you don't discuss it 442 00:32:58,203 --> 00:32:59,731 in front of Sergeant Eldritch, 443 00:32:59,798 --> 00:33:01,512 At least, not if you want to stay in command, 444 00:33:02,522 --> 00:33:03,949 (Footsteps) 445 00:33:05,544 --> 00:33:07,338 Well, that's another clean bill of health, sir, 446 00:33:09,131 --> 00:33:10,494 What are we up against? 447 00:33:10,561 --> 00:33:11,690 It's hard to say, sir, 448 00:33:11,757 --> 00:33:12,862 The power emissions from their equipment 449 00:33:12,886 --> 00:33:14,613 were interfering with our sensors, 450 00:33:14,680 --> 00:33:16,307 but we observed only minimal defences 451 00:33:16,374 --> 00:33:18,699 and 10 possibly more hostiles in the area, sir, 452 00:33:18,766 --> 00:33:19,894 Technical recommendations? 453 00:33:19,962 --> 00:33:21,556 We stage the assault from below... 454 00:33:21,623 --> 00:33:23,251 Quick strike, 455 00:33:23,317 --> 00:33:24,546 Go pack out of here, 456 00:33:27,867 --> 00:33:30,625 Lieutenant, the injectors are due for a recharge, 457 00:33:30,692 --> 00:33:31,997 You want me to take care of that now? 458 00:33:32,021 --> 00:33:33,149 Go ahead, 459 00:33:33,216 --> 00:33:34,444 I'll collect the empties, 460 00:33:50,225 --> 00:33:52,151 (Pours liquid) 461 00:33:55,407 --> 00:33:56,902 (Screws on cap) 462 00:34:18,660 --> 00:34:20,321 (Aliens roaring) 463 00:34:23,344 --> 00:34:24,540 Is everyone juiced up? 464 00:34:25,038 --> 00:34:26,067 Yes, sir, 465 00:34:26,135 --> 00:34:27,198 MAN: Yes, sir, 466 00:34:27,263 --> 00:34:28,294 Yes, sir, 467 00:34:31,184 --> 00:34:33,210 (Aliens roaring) 468 00:34:59,751 --> 00:35:02,908 (Footsteps) 469 00:35:09,054 --> 00:35:10,349 Lieutenant? 470 00:35:11,379 --> 00:35:12,675 I'm in position, 471 00:35:16,693 --> 00:35:17,889 I copy that, 472 00:35:21,576 --> 00:35:22,840 All set, Lieutenant, 473 00:35:24,700 --> 00:35:26,161 (Footsteps) 474 00:35:29,118 --> 00:35:30,879 (Aliens roaring) 475 00:35:31,542 --> 00:35:33,902 (Garbled voices) 476 00:35:47,156 --> 00:35:48,452 Stand down, 477 00:35:48,518 --> 00:35:49,614 What? 478 00:35:49,680 --> 00:35:51,508 I said stand down, Abort, That's an order, 479 00:35:51,573 --> 00:35:52,604 Why? 480 00:35:52,670 --> 00:35:53,900 Those aren't aliens up there, 481 00:35:57,886 --> 00:35:58,948 Yes, sir, 482 00:35:59,015 --> 00:36:00,311 (Muffled voices) 483 00:36:07,154 --> 00:36:08,415 What the hell were you doing? 484 00:36:08,483 --> 00:36:10,409 We got at least a dozen hostiles back there, 485 00:36:10,476 --> 00:36:12,302 No, They're human beings, 486 00:36:12,370 --> 00:36:13,466 You're out of your mind, 487 00:36:13,532 --> 00:36:15,260 Listen to me, 488 00:36:15,326 --> 00:36:17,030 Do you remember what happened at the mining station? 489 00:36:17,053 --> 00:36:18,292 What does that have to do with this? 490 00:36:18,316 --> 00:36:19,477 Just hear me out, 491 00:36:21,969 --> 00:36:23,364 What did you see? 492 00:36:23,432 --> 00:36:24,627 I saw a bug, 493 00:36:24,694 --> 00:36:25,890 I fired, I missed, 494 00:36:27,385 --> 00:36:30,739 OK, Focus on that moment as hard as you can, 495 00:36:30,806 --> 00:36:32,034 What did you see there? 496 00:36:36,786 --> 00:36:38,148 What did you see? 497 00:36:40,904 --> 00:36:42,299 What did you see? 498 00:36:44,691 --> 00:36:45,755 It was,,, 499 00:36:48,811 --> 00:36:50,571 It was a bug, just like I said, 500 00:36:54,856 --> 00:36:57,216 How about you? 501 00:36:57,282 --> 00:36:59,574 I saw it only for a second, Lieutenant... maybe less, 502 00:36:59,639 --> 00:37:01,155 Think about it again, What did you see? 503 00:37:05,387 --> 00:37:06,484 I'm not sure, Um,,, 504 00:37:15,851 --> 00:37:17,446 It... 505 00:37:17,512 --> 00:37:18,674 It could've been human? 506 00:37:25,917 --> 00:37:27,179 It was, 507 00:37:27,245 --> 00:37:28,839 There was no alien in that station, 508 00:37:33,423 --> 00:37:34,918 And there are no aliens here, 509 00:37:34,986 --> 00:37:36,879 Then how do you explain what we've been seeing? 510 00:37:36,946 --> 00:37:38,175 I'm not sure, but I think 511 00:37:38,241 --> 00:37:39,875 it might be some sort of a memory implant, 512 00:37:39,901 --> 00:37:41,530 I've heard enough of this, 513 00:37:41,595 --> 00:37:43,025 You're crazy, 514 00:37:43,090 --> 00:37:44,496 and you're trying to make the rest of us crazy as well, 515 00:37:44,520 --> 00:37:46,479 How come we didn't realize this before? 516 00:37:46,546 --> 00:37:48,938 The drugs we take when we juice up, 517 00:37:49,004 --> 00:37:50,898 it must reinforce the memory implant, 518 00:37:50,963 --> 00:37:52,824 and when my injector was damaged, 519 00:37:52,891 --> 00:37:54,252 the implant began to break down, 520 00:37:54,319 --> 00:37:57,010 Yeah, but your injector was damaged because you got shot, 521 00:38:01,362 --> 00:38:03,719 How come we can see through these implants now, too? 522 00:38:08,570 --> 00:38:11,627 Because I sabotaged your injectors, 523 00:38:11,692 --> 00:38:14,350 I replaced the drugs in your canisters with glucose supplement 524 00:38:14,417 --> 00:38:16,111 to help you see the truth, 525 00:38:19,266 --> 00:38:20,297 You're all done, 526 00:38:20,362 --> 00:38:22,056 Sergeant, please, this is not the way, 527 00:38:22,124 --> 00:38:23,452 It's good advice, Corporal, 528 00:38:23,519 --> 00:38:25,213 You should listen to it yourself, 529 00:38:33,716 --> 00:38:35,279 What's wrong with you? 530 00:38:35,345 --> 00:38:37,737 You want to fight so bad, you don't care who you kill anymore? 531 00:38:41,225 --> 00:38:43,517 You had no right to tamper with our injectors, 532 00:38:43,582 --> 00:38:46,141 That's a court martial offence, You could be executed for it, 533 00:38:46,208 --> 00:38:49,496 Lieutenant, you're risking all our lives on the basis of a belief, 534 00:38:49,562 --> 00:38:51,323 It's more than just a belief, 535 00:38:51,390 --> 00:38:53,317 I've had several close contacts with the enemy 536 00:38:53,383 --> 00:38:54,778 with no drugs to protect me, 537 00:38:54,844 --> 00:38:57,004 and I'm still perfectly healthy, 538 00:38:57,070 --> 00:38:58,366 Why haven't I been infected? 539 00:38:59,960 --> 00:39:02,019 Because there are no alien bacteria, 540 00:39:02,086 --> 00:39:03,813 because there are no aliens, 541 00:39:03,880 --> 00:39:05,418 If we've been conditioned the way you say, 542 00:39:05,442 --> 00:39:08,397 how come when I look at you I see a person and not a bug? 543 00:39:09,860 --> 00:39:12,451 The images must be triggered somehow, 544 00:39:12,517 --> 00:39:13,913 maybe electronically, 545 00:39:13,978 --> 00:39:15,848 Yeah, but why go through such an elaborate charade 546 00:39:15,871 --> 00:39:17,067 just to create an enemy? 547 00:39:19,726 --> 00:39:21,951 The person I killed in the station, 548 00:39:22,018 --> 00:39:25,738 I think he may have been with the coalition, 549 00:39:25,805 --> 00:39:28,006 Our government knew they couldn't convince us to fight a war 550 00:39:28,030 --> 00:39:30,621 just to protect their profits, 551 00:39:30,688 --> 00:39:34,143 so they transformed human miners into aliens 552 00:39:34,208 --> 00:39:36,301 and made them enemies in our own minds, 553 00:39:37,830 --> 00:39:40,088 They brainwashed us 554 00:39:40,156 --> 00:39:42,281 into fighting and killing other human beings, 555 00:39:42,348 --> 00:39:43,411 That's insane, 556 00:39:43,477 --> 00:39:44,640 Is it? 557 00:39:45,604 --> 00:39:47,032 Well, there's one way to be sure, 558 00:40:01,283 --> 00:40:04,074 (Footsteps) 559 00:40:20,085 --> 00:40:21,346 My God, 560 00:40:23,706 --> 00:40:25,133 They're here, 561 00:40:25,201 --> 00:40:26,230 Run! 562 00:40:26,297 --> 00:40:27,725 Get help! 563 00:40:27,792 --> 00:40:29,254 (Miners yelling) 564 00:40:33,771 --> 00:40:34,900 They're terrified of us, 565 00:40:34,967 --> 00:40:36,230 Of course they are, 566 00:40:36,295 --> 00:40:37,666 They thought we were here to wipe them out, 567 00:40:37,690 --> 00:40:38,920 And they were right, 568 00:41:03,103 --> 00:41:05,694 Listen, Please, 569 00:41:05,762 --> 00:41:07,157 You don't have to be afraid, 570 00:41:08,618 --> 00:41:10,445 We know the truth now, 571 00:41:10,512 --> 00:41:11,807 Yeah, we do, 572 00:41:13,103 --> 00:41:14,962 This is where the killing stops, 573 00:41:25,294 --> 00:41:28,085 No, no, no, it's OK, No one's going to hurt you, 574 00:41:29,181 --> 00:41:30,443 Please, 575 00:41:33,234 --> 00:41:34,762 You don't have to be afraid, 576 00:41:40,873 --> 00:41:43,034 We know the truth now, 577 00:41:43,100 --> 00:41:44,361 ELDRITCH: We won't hurt you, 578 00:41:44,429 --> 00:41:45,924 (Gunfire) 579 00:41:55,590 --> 00:41:56,687 Don't, 580 00:41:56,753 --> 00:41:57,849 Don't, 581 00:41:57,915 --> 00:41:59,842 We know you're human, 582 00:41:59,908 --> 00:42:01,403 We didn't come to fight, 583 00:42:01,470 --> 00:42:02,766 (Garbled speech) 584 00:42:06,585 --> 00:42:07,781 (Gunshot) 585 00:42:11,436 --> 00:42:13,230 MINER: Disgusting creature, 586 00:42:16,451 --> 00:42:17,681 Not so close, 587 00:42:18,977 --> 00:42:20,405 We must medicate first, 588 00:42:28,079 --> 00:42:30,303 Humans kill for love, 589 00:42:30,371 --> 00:42:32,430 for revenge, for survival, 590 00:42:32,496 --> 00:42:35,221 and even for ideas, 591 00:42:35,286 --> 00:42:37,746 Perhaps the capacity to kill, then, 592 00:42:37,812 --> 00:42:41,101 is a very true part of our nature, 593 00:42:41,166 --> 00:42:42,928 But within this behaviour 594 00:42:42,994 --> 00:42:44,953 defined by fear, 595 00:42:45,021 --> 00:42:47,345 must we also be taught 596 00:42:47,843 --> 00:42:49,273 to hate? 597 00:43:02,328 --> 00:43:05,218 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY MGM/UA HOME ENTERTAINMENT INC, 598 00:43:05,283 --> 00:43:07,942 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC, 599 00:43:09,104 --> 00:43:10,832 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS 600 00:43:10,898 --> 00:43:13,622 PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 42754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.