All language subtitles for The Outer Limits S04E01 Criminal Nature (1080p AI Upscale DVD HEVC x265 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:03,701 officer training Manual section three, 2 00:00:03,734 --> 00:00:06,984 subheading "Genetic rejection Syndrome, or g,r,s,": 3 00:00:07,017 --> 00:00:09,969 a recent phenomenon Linked to the black market 4 00:00:10,002 --> 00:00:13,484 in genetic engineering of The dna of human fetuses 5 00:00:13,516 --> 00:00:16,766 resulting in tragic Irreversible mutations, 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,420 Another g,r,s, Attack for you, ray, 7 00:00:19,452 --> 00:00:20,944 What do we got? 8 00:00:20,977 --> 00:00:23,399 Night watchman went To make his rounds, 9 00:00:23,432 --> 00:00:25,090 Never came back, 10 00:00:25,123 --> 00:00:28,372 Supervisor showed Up, found the body,,, 11 00:00:28,406 --> 00:00:30,694 It was too late, 12 00:00:30,727 --> 00:00:32,351 Let's have a look, 13 00:00:35,203 --> 00:00:36,662 Evening, carolyn, 14 00:00:36,695 --> 00:00:38,188 Detective venable, 15 00:00:38,221 --> 00:00:39,813 How long's he been dead? 16 00:00:39,846 --> 00:00:42,797 Judging from temp and lividity, Half hour, 45 minutes, 17 00:00:42,830 --> 00:00:44,190 Cause? 18 00:00:44,223 --> 00:00:45,615 Cervical trauma, 19 00:00:45,648 --> 00:00:47,605 Someone with a lot of Strength snapped his neck, 20 00:00:47,638 --> 00:00:49,395 Bite and claw marks Are post-mortem, 21 00:00:49,428 --> 00:00:50,888 Tissue and seriology? 22 00:00:50,921 --> 00:00:52,480 Already on rush to the lab, 23 00:00:52,512 --> 00:00:55,132 You're the best, 24 00:00:55,166 --> 00:00:58,183 You say that to all the girls, 25 00:00:58,217 --> 00:01:00,073 Yeah, renfro here, 26 00:01:00,106 --> 00:01:02,295 Okay, hold your 20, 27 00:01:02,328 --> 00:01:03,820 We'll be right there, 28 00:01:03,854 --> 00:01:05,643 They got him spotted, 29 00:01:11,978 --> 00:01:13,933 Cover the exits, 30 00:01:22,722 --> 00:01:26,668 ( chirping ) 31 00:01:26,701 --> 00:01:28,590 ( wings flapping ) 32 00:01:32,669 --> 00:01:34,691 ( creaking ) 33 00:01:34,726 --> 00:01:36,979 There! 34 00:02:07,620 --> 00:02:09,710 Ray, be careful, 35 00:02:09,743 --> 00:02:11,335 You see anything? 36 00:02:27,616 --> 00:02:29,306 ( rustling ) 37 00:02:40,846 --> 00:02:42,372 Ray! 38 00:02:46,615 --> 00:02:48,673 What are you, nuts? Let it go! 39 00:02:50,430 --> 00:02:51,789 Ray! 40 00:02:53,117 --> 00:02:54,410 Hang on, man! 41 00:02:54,441 --> 00:02:55,934 Hang on, ray! 42 00:02:55,967 --> 00:02:57,924 Hang on, ray, 43 00:02:57,956 --> 00:02:59,417 Hang on, 44 00:02:59,448 --> 00:03:00,975 Lay off of him! 45 00:03:04,191 --> 00:03:05,579 Got him, 46 00:03:27,816 --> 00:03:30,689 ( control voice ) there is nothing Wrong with your television, 47 00:03:30,806 --> 00:03:33,098 do not attempt to Adjust the picture, 48 00:03:33,130 --> 00:03:36,519 we are now controlling The transmission, 49 00:03:36,552 --> 00:03:38,545 we control the horizontal, 50 00:03:38,579 --> 00:03:40,871 and the vertical, 51 00:03:40,904 --> 00:03:43,363 we can deluge you with A thousand channels 52 00:03:43,395 --> 00:03:48,146 or expand one single image To crystal clarity,,, 53 00:03:48,179 --> 00:03:50,006 and beyond, 54 00:03:50,040 --> 00:03:52,033 we can shape your vision 55 00:03:52,065 --> 00:03:55,952 to anything our Imagination can conceive, 56 00:03:55,985 --> 00:03:57,646 for the next hour, 57 00:03:57,679 --> 00:04:01,965 we will control all That you see and hear, 58 00:04:07,014 --> 00:04:08,875 ( ♪ ) 59 00:04:13,492 --> 00:04:17,411 you are about to experience The awe and mystery 60 00:04:17,446 --> 00:04:20,468 which reaches from The deepest inner mind 61 00:04:20,501 --> 00:04:25,066 to --the outer limits, 62 00:04:31,866 --> 00:04:33,726 with every scientific advance 63 00:04:33,759 --> 00:04:36,085 we grow closer to unlocking 64 00:04:36,118 --> 00:04:39,241 the mysteries of Life and creation, 65 00:04:39,274 --> 00:04:42,629 but what have we gained If in the process 66 00:04:42,662 --> 00:04:44,423 we lose our humanity? 67 00:04:44,456 --> 00:04:47,014 This suspect, he's definitely 68 00:04:47,047 --> 00:04:49,505 One of these genetic Rejection cases? 69 00:04:49,539 --> 00:04:51,000 Yes, she's g,r,s, 70 00:04:51,033 --> 00:04:52,794 But based on the lab work 71 00:04:52,827 --> 00:04:54,588 And the teeth and claw marks, 72 00:04:54,621 --> 00:04:56,481 She could not have Been the killer, 73 00:04:56,515 --> 00:04:57,976 Lieutenant o'neill, 74 00:04:58,009 --> 00:04:59,870 If she didn't kill this Man, who did? 75 00:04:59,903 --> 00:05:01,365 We're working on that, 76 00:05:01,398 --> 00:05:02,826 How? 77 00:05:02,859 --> 00:05:06,115 With your fancy G,r,s, response unit 78 00:05:06,148 --> 00:05:08,640 That's cost the taxpayers Half a million dollars 79 00:05:08,673 --> 00:05:10,965 And is so far Completely ineffective? 80 00:05:10,998 --> 00:05:12,892 We captured another One last night, 81 00:05:12,925 --> 00:05:15,217 Not the one responsible For this atrocity, 82 00:05:15,250 --> 00:05:17,110 He's still out there, 83 00:05:17,144 --> 00:05:18,639 Free to kill again, 84 00:05:18,672 --> 00:05:20,034 The switchboard at city hall 85 00:05:20,067 --> 00:05:21,894 Is flooded with calls From scared citizens, 86 00:05:21,927 --> 00:05:23,788 Radio's running wild with G,r,s, stories, 87 00:05:23,821 --> 00:05:25,249 I want to know 88 00:05:25,282 --> 00:05:28,903 What exactly is being done To address this situation, 89 00:05:28,937 --> 00:05:30,896 Detective venable is our expert 90 00:05:30,930 --> 00:05:32,391 On the subject, 91 00:05:32,425 --> 00:05:33,919 Detective, please bring 92 00:05:33,953 --> 00:05:36,643 The chief and Councilman up to speed, 93 00:05:36,677 --> 00:05:39,666 I'm no expert, But I do know we're not up against 94 00:05:39,700 --> 00:05:41,759 The same problem we were 95 00:05:41,792 --> 00:05:44,815 When this started showing Up about 10 years ago, 96 00:05:44,849 --> 00:05:46,975 Underground labs turned Out gene-altering drugs, 97 00:05:47,008 --> 00:05:48,968 And most of the time it worked-- 98 00:05:49,001 --> 00:05:51,991 Perfect kids who grew Up to be perfect adults, 99 00:05:52,024 --> 00:05:54,549 But sometimes it resulted in G,r,s, kids, 100 00:05:54,582 --> 00:05:57,439 They looked scary, They had bad tempers 101 00:05:57,472 --> 00:05:59,598 And they attacked People sometimes, 102 00:05:59,631 --> 00:06:02,621 A lot of them got caught And people got bored 103 00:06:02,654 --> 00:06:04,215 With the story, 104 00:06:04,249 --> 00:06:07,338 But the ones that Survived went underground 105 00:06:07,371 --> 00:06:09,663 And they grew up, 106 00:06:09,696 --> 00:06:11,424 Their hormones kicked in, 107 00:06:11,457 --> 00:06:14,912 And you can multiply the Threat by a hundred now, 108 00:06:14,945 --> 00:06:17,370 We've got g,r,s, Adults running around, 109 00:06:17,403 --> 00:06:20,692 And they are stronger and Faster and smarter than ever 110 00:06:20,725 --> 00:06:22,652 And they're getting bold, 111 00:06:26,472 --> 00:06:28,831 You really put Their minds at ease, 112 00:06:28,864 --> 00:06:32,817 O'neill can get someone else To tell him fairy tales, 113 00:06:32,850 --> 00:06:35,807 Besides, if I really Wanted to shake him up, 114 00:06:35,840 --> 00:06:38,464 I'd have shown him this, 115 00:06:38,498 --> 00:06:41,022 Looks like an enhancement serum, 116 00:06:41,055 --> 00:06:42,650 Did you bust a lab? 117 00:06:42,683 --> 00:06:44,975 No, took it off the G,r,s, girl last night, 118 00:06:45,008 --> 00:06:47,766 Why do you think she'd have it? 119 00:06:47,799 --> 00:06:49,759 When everybody Started cracking down 120 00:06:49,792 --> 00:06:51,254 On gen-engineering, 121 00:06:51,287 --> 00:06:53,180 Labs needed a new marketplace, 122 00:06:53,214 --> 00:06:55,174 Somebody hid them, Making this stuff 123 00:06:55,207 --> 00:06:56,735 Custom engineered for adults-- 124 00:06:56,768 --> 00:06:58,230 Catch up with the ones 125 00:06:58,263 --> 00:07:00,223 Who had a head Start in the womb, 126 00:07:00,256 --> 00:07:03,146 What would someone who's already G,r,s, want with it? 127 00:07:03,179 --> 00:07:05,704 In theory it works like A booster for them, 128 00:07:05,737 --> 00:07:07,697 Their systems are Already altered, 129 00:07:07,730 --> 00:07:09,724 The serum just Heightens the effects, 130 00:07:09,757 --> 00:07:12,680 The stuff we've tested can be Counteracted up to 72 hours 131 00:07:12,713 --> 00:07:14,939 As long as the total Amount ingested is minimal, 132 00:07:14,972 --> 00:07:17,929 It bonds with the Mitochondrial chain, 133 00:07:17,962 --> 00:07:20,420 And makes them Permanently more mutated? 134 00:07:20,453 --> 00:07:22,247 Maybe they like Being what they are, 135 00:07:22,280 --> 00:07:24,672 Be all that you can be, 136 00:07:27,429 --> 00:07:28,891 Yeah, right, 137 00:07:28,924 --> 00:07:31,615 You want to talk About civil rights? 138 00:07:31,648 --> 00:07:33,940 Take it up with The supreme court, 139 00:07:33,974 --> 00:07:35,468 Do you believe this? 140 00:07:35,502 --> 00:07:37,129 Some lawyer wants to talk 141 00:07:37,163 --> 00:07:38,990 To that g,r,s, Girl before we do, 142 00:07:39,023 --> 00:07:42,345 Maybe he knows what happens To them after we interrogate, 143 00:07:42,378 --> 00:07:44,238 No, He knows he can get publicity 144 00:07:44,272 --> 00:07:46,065 For trying to defend a freak, 145 00:07:46,099 --> 00:07:47,826 I just came here to tell you 146 00:07:47,859 --> 00:07:49,288 That you've got visitors, 147 00:07:49,321 --> 00:07:51,547 Hey, dad, 148 00:07:51,580 --> 00:07:53,208 Hey, pal! 149 00:07:53,241 --> 00:07:55,134 This is a surprise, 150 00:07:55,167 --> 00:07:56,795 Uh, it shouldn't be, 151 00:07:56,828 --> 00:07:58,921 You're supposed to take jesse 152 00:07:58,954 --> 00:08:00,516 To his baseball practice 153 00:08:00,549 --> 00:08:02,011 While I visit my mother, 154 00:08:02,044 --> 00:08:03,505 Oh, I'm sorry, honey, 155 00:08:03,539 --> 00:08:04,934 I completely forgot, 156 00:08:04,967 --> 00:08:06,396 Again? 157 00:08:08,322 --> 00:08:10,814 Hey, jess, why don't you go down 158 00:08:10,847 --> 00:08:13,471 To the squadroom fridge, Get yourself a soda? 159 00:08:13,504 --> 00:08:14,999 Okay, 160 00:08:15,033 --> 00:08:17,956 And one for your old man too, 161 00:08:17,989 --> 00:08:19,451 Look, look, 162 00:08:19,484 --> 00:08:21,444 I know this is my fault, 163 00:08:21,477 --> 00:08:23,204 But this is a really bad time, 164 00:08:23,238 --> 00:08:25,762 We're getting a lot of heat From downtown on this case, 165 00:08:25,796 --> 00:08:27,888 It's okay,,,it's all right, 166 00:08:27,922 --> 00:08:30,413 I'll just get to my Mom's a bit late, 167 00:08:32,439 --> 00:08:34,632 Jesse was really Counting on you, 168 00:08:34,665 --> 00:08:36,093 I know, I know, 169 00:08:36,127 --> 00:08:38,386 I'll make it up to him, 170 00:08:38,419 --> 00:08:41,242 Ray, they're ready for you, 171 00:08:41,276 --> 00:08:43,535 And you too, 172 00:08:43,568 --> 00:08:45,162 Sure, 173 00:08:47,288 --> 00:08:49,082 Leave her hands free, 174 00:08:49,115 --> 00:08:51,341 I'll take responsibility, 175 00:09:00,676 --> 00:09:02,802 That was brave, 176 00:09:02,835 --> 00:09:04,795 Not really, 177 00:09:04,828 --> 00:09:08,150 We both know those leg Restraints are hotwired, 178 00:09:08,183 --> 00:09:11,040 You try anything, I just hit that button, 179 00:09:11,073 --> 00:09:13,432 110 volts? I'd barely feel it, 180 00:09:13,465 --> 00:09:15,724 Then I'm more stupid than brave, 181 00:09:19,278 --> 00:09:20,939 What's your name? 182 00:09:20,973 --> 00:09:24,228 You must think I'm --stupid, detective, 183 00:09:24,261 --> 00:09:26,653 You don't care what my name is, 184 00:09:26,686 --> 00:09:28,082 You're right, 185 00:09:28,115 --> 00:09:30,041 I'm more interested in your Age, where you live-- 186 00:09:30,075 --> 00:09:31,370 Melanie, 187 00:09:31,403 --> 00:09:35,124 I was named for my Grandmother, but she was short, 188 00:09:35,157 --> 00:09:37,948 My parents wanted me to be tall, 189 00:09:37,981 --> 00:09:41,103 Here I am, 5-foot-7, 190 00:09:41,137 --> 00:09:43,927 Their pride and joy, 191 00:09:45,688 --> 00:09:48,146 You live with your Parents, melanie? 192 00:09:48,179 --> 00:09:50,671 You just want to hear me talk, 193 00:09:50,704 --> 00:09:54,624 Watch me move, 194 00:09:54,657 --> 00:09:56,617 Get inside my head,,, 195 00:09:58,676 --> 00:10:00,736 You're not testing me, 196 00:10:00,769 --> 00:10:02,630 You're testing yourself, 197 00:10:02,663 --> 00:10:05,088 Insight, 198 00:10:05,121 --> 00:10:07,513 That's not listed in G,r,s, studies, 199 00:10:07,546 --> 00:10:09,074 Don't flatter me, 200 00:10:09,107 --> 00:10:11,532 You think we're the sick ones? 201 00:10:11,565 --> 00:10:14,223 But in nature Stronger and faster 202 00:10:14,256 --> 00:10:16,449 Equals superiority, 203 00:10:19,040 --> 00:10:22,801 Anything else you'd like to Ask before they exterminate me? 204 00:10:22,835 --> 00:10:24,828 That doesn't have to happen, 205 00:10:26,963 --> 00:10:28,425 You want to know 206 00:10:28,457 --> 00:10:30,583 The real difference between Us, detective? 207 00:10:32,543 --> 00:10:35,168 You live with fear, 208 00:10:35,202 --> 00:10:39,220 I won't give them The satisfaction, 209 00:10:52,010 --> 00:10:54,568 Those g,r,s, freaks are Nuts, you know that, 210 00:10:54,601 --> 00:10:58,821 Probably her way of checking Out on her own terms, 211 00:10:58,853 --> 00:11:00,248 No, she was toying with me, 212 00:11:00,281 --> 00:11:03,470 It was her way of telling me That we can never stop them, 213 00:11:03,505 --> 00:11:05,398 Can never anticipate Their moves, 214 00:11:05,430 --> 00:11:07,790 My old man was on The force 33 years, 215 00:11:07,822 --> 00:11:09,783 Sure ain't the Same world anymore, 216 00:11:09,815 --> 00:11:11,742 All he had to deal with was 217 00:11:11,776 --> 00:11:14,101 Gangs, crack cocaine And affirmative action, 218 00:11:14,134 --> 00:11:16,393 Now we got bright Boys like o'neill 219 00:11:16,426 --> 00:11:18,220 Making lieutenant at 23, 220 00:11:18,254 --> 00:11:20,945 Don't tell me he's not One of those bio-brats, 221 00:11:20,977 --> 00:11:23,468 On the other hand we got the G,r,s, freaks 222 00:11:23,502 --> 00:11:25,395 Trying to make chumps out of us, 223 00:11:25,429 --> 00:11:26,890 Maybe it's worth the risk 224 00:11:26,924 --> 00:11:28,651 To have a kid that's Better than the rest, 225 00:11:28,684 --> 00:11:30,378 There sure ain't much place 226 00:11:30,412 --> 00:11:33,203 For us plain-old Homegrown humans anymore, 227 00:11:33,235 --> 00:11:35,893 Maybe we ought to try the juice 228 00:11:35,926 --> 00:11:37,787 That ray got off that freak, 229 00:11:37,819 --> 00:11:39,746 We'll all make gold shield, 230 00:11:39,780 --> 00:11:42,005 Nah, 231 00:11:42,038 --> 00:11:45,062 Here's to old, dumb and slow, 232 00:11:45,094 --> 00:11:47,254 salut, 233 00:12:17,887 --> 00:12:19,216 No, 234 00:12:34,165 --> 00:12:36,190 Sorry, man, 235 00:13:01,836 --> 00:13:03,963 Sorry about your friend, 236 00:13:03,995 --> 00:13:06,586 I made sure she died quickly, 237 00:13:06,619 --> 00:13:08,480 You bastard! 238 00:13:10,506 --> 00:13:11,968 No, 239 00:13:12,001 --> 00:13:15,190 I'm proud to say I'm a Venable through and through, 240 00:13:19,442 --> 00:13:21,104 Dylan? 241 00:13:22,631 --> 00:13:25,056 You're going to Have to do better 242 00:13:25,090 --> 00:13:27,846 If you want to catch me,,,dad, 243 00:13:56,647 --> 00:13:58,142 ( knocking ) 244 00:13:58,176 --> 00:13:59,737 Ray? 245 00:13:59,771 --> 00:14:02,095 Are you coming to bed? 246 00:14:02,129 --> 00:14:03,623 It's almost 3:00, 247 00:14:03,658 --> 00:14:05,583 I'm finishing up some case work, 248 00:14:05,617 --> 00:14:07,146 I'll be right there, 249 00:14:15,118 --> 00:14:16,546 His name is dylan, 250 00:14:16,579 --> 00:14:18,240 He was brought to you 251 00:14:18,273 --> 00:14:20,500 10 years ago,,, july? 252 00:14:20,532 --> 00:14:21,995 I remember him, 253 00:14:22,027 --> 00:14:24,685 Maybe you remember What you promised-- 254 00:14:24,718 --> 00:14:27,508 That he'd be safe, That you'd care for him, 255 00:14:27,541 --> 00:14:29,335 Keep him out of trouble? 256 00:14:29,369 --> 00:14:32,160 And you promised never To be in contact with me 257 00:14:32,192 --> 00:14:34,153 Or this organization again, 258 00:14:34,185 --> 00:14:35,648 Why are you here? 259 00:14:35,680 --> 00:14:37,972 Look, mr, acosta, I'll level with you, 260 00:14:38,005 --> 00:14:40,631 I think dylan is In serious trouble 261 00:14:40,663 --> 00:14:43,187 And I want to know Where he's been, 262 00:14:43,222 --> 00:14:45,347 What he's been doing, 263 00:14:45,380 --> 00:14:47,340 For the last 10 years? 264 00:14:47,373 --> 00:14:51,027 You must have some records, 265 00:14:51,060 --> 00:14:52,854 You must take the Kids someplace, 266 00:14:52,888 --> 00:14:56,442 Now, look-- you came Here a long time ago, 267 00:14:56,476 --> 00:14:59,366 You paid 40,000 cash, No questions asked, 268 00:14:59,398 --> 00:15:01,060 I'm asking them now, 269 00:15:01,093 --> 00:15:03,054 It's a little late for that, 270 00:15:03,086 --> 00:15:06,075 We took a problem off your Hands and you resumed your life, 271 00:15:06,109 --> 00:15:09,232 Maybe you and your wife Had some nice fantasy 272 00:15:09,265 --> 00:15:11,557 About doing what's Best for your son, 273 00:15:11,590 --> 00:15:14,016 Maybe it helped You sleep at night, 274 00:15:14,048 --> 00:15:16,906 But do you really think For that kind of money 275 00:15:16,938 --> 00:15:19,529 We'd take a life-long interest? 276 00:15:22,851 --> 00:15:25,642 The truth is, We send them to labor camps 277 00:15:25,676 --> 00:15:27,203 Out of the country, 278 00:15:27,236 --> 00:15:30,591 What happens after That I have no clue, 279 00:15:30,624 --> 00:15:33,980 This isn't daycare, 280 00:15:34,013 --> 00:15:36,704 You got a complaint About the service, 281 00:15:36,738 --> 00:15:38,962 Call the cops, 282 00:15:41,587 --> 00:15:43,248 ( woman ) come on, kids, 283 00:15:43,281 --> 00:15:44,942 See you guys, 284 00:15:46,437 --> 00:15:47,899 Bye, jess, 285 00:15:47,932 --> 00:15:49,427 See ya, 286 00:15:51,220 --> 00:15:52,948 ( car driving away ) 287 00:15:54,509 --> 00:15:56,203 Hi, 288 00:15:56,236 --> 00:15:57,798 I was watching you play, 289 00:15:57,831 --> 00:16:00,357 You hold the bat too low, 290 00:16:03,147 --> 00:16:04,941 My father taught me, 291 00:16:11,185 --> 00:16:15,072 You didn't think someone Like me had a father, 292 00:16:18,061 --> 00:16:19,822 I bet your dad takes you places, 293 00:16:19,855 --> 00:16:22,214 Throws a ball around with you, 294 00:16:22,247 --> 00:16:24,075 Doesn't he? 295 00:16:27,031 --> 00:16:29,158 Where does he take you? 296 00:16:29,190 --> 00:16:31,649 Where? 297 00:16:31,681 --> 00:16:34,505 Grandma's,,,the beach, 298 00:16:34,539 --> 00:16:37,529 Where else? 299 00:16:39,754 --> 00:16:41,049 Pizza, 300 00:16:41,082 --> 00:16:43,375 Pizza, 301 00:16:43,409 --> 00:16:45,567 Pretty nice life you've got, 302 00:17:03,074 --> 00:17:05,565 Jesse, sweetie, 303 00:17:05,598 --> 00:17:07,127 Mama's here, 304 00:17:07,159 --> 00:17:10,681 Everything's going To be okay now, 305 00:17:10,715 --> 00:17:14,502 Nobody can hurt you here, 306 00:17:14,534 --> 00:17:17,026 All right, honey? 307 00:17:17,059 --> 00:17:19,816 Shh, it's okay, 308 00:17:19,849 --> 00:17:22,606 So he just walked In the front door? 309 00:17:24,101 --> 00:17:25,564 Yeah, 310 00:17:25,596 --> 00:17:27,091 About five minutes 311 00:17:27,124 --> 00:17:29,550 After I got off The phone with you, 312 00:17:29,582 --> 00:17:31,543 What did he say? 313 00:17:31,576 --> 00:17:35,031 That a g,r,s, person took him, 314 00:17:35,064 --> 00:17:39,416 Then he just threw his Arms around me and cried, 315 00:17:39,449 --> 00:17:41,674 Well, is he all right? 316 00:17:41,708 --> 00:17:43,203 All right? 317 00:17:43,236 --> 00:17:45,926 No, Of course he's not all right, 318 00:17:45,959 --> 00:17:48,019 Didn't you see him in there? 319 00:17:48,052 --> 00:17:50,145 He's scared to death, He's traumatized! 320 00:17:50,179 --> 00:17:52,173 All right, just calm down, 321 00:17:52,205 --> 00:17:54,564 Don't you tell me to calm down! 322 00:17:54,596 --> 00:17:56,956 Something's going on here, 323 00:17:56,988 --> 00:17:59,314 Something you're not Telling me about, 324 00:17:59,348 --> 00:18:01,805 What is it, ray? 325 00:18:01,839 --> 00:18:05,658 Why would one of those People pick out our son? 326 00:18:07,153 --> 00:18:10,410 It's one of your Cases, isn't it? 327 00:18:17,152 --> 00:18:18,647 Sit down, 328 00:18:31,204 --> 00:18:32,699 It's dylan, 329 00:18:32,733 --> 00:18:34,692 Dylan? 330 00:18:37,118 --> 00:18:39,077 He jumped me at the place 331 00:18:39,111 --> 00:18:41,137 Where carolyn Fleury was murdered, 332 00:18:43,030 --> 00:18:46,119 He killed her, And he waited for me to show up, 333 00:18:48,511 --> 00:18:52,199 And I think he did It just to get at me, 334 00:18:52,232 --> 00:18:54,359 And now,,,jesse, 335 00:19:00,304 --> 00:19:04,723 I was late picking him up Because you were too busy 336 00:19:04,755 --> 00:19:06,483 And you didn't even tell me 337 00:19:06,517 --> 00:19:07,978 It was about dylan? 338 00:19:08,012 --> 00:19:11,432 How could you keep Something like that from me? 339 00:19:11,466 --> 00:19:12,927 You could have killed our son! 340 00:19:12,961 --> 00:19:15,552 Dylan is our son too, 341 00:19:20,202 --> 00:19:22,727 Well, what are we going to do? 342 00:19:22,761 --> 00:19:24,555 I'll deal with it, how? 343 00:19:24,587 --> 00:19:26,249 I don't know yet, 344 00:19:26,281 --> 00:19:28,741 Well, What if he comes after jesse? 345 00:19:28,773 --> 00:19:30,600 Ray, we have to tell someone, 346 00:19:30,634 --> 00:19:32,161 No! 347 00:19:34,786 --> 00:19:36,679 ( door opening ) 348 00:19:39,636 --> 00:19:41,230 Hey, jess, 349 00:19:41,263 --> 00:19:44,519 He told me to tell You something, 350 00:19:48,373 --> 00:19:50,930 Home is where the heart is, 351 00:20:36,727 --> 00:20:39,185 ( dylan ) you're going To have to do better,,, 352 00:20:39,218 --> 00:20:41,146 ( g,r,s, Girl ) you live with fear, 353 00:20:41,178 --> 00:20:43,139 ,,,if you want to catch me, dad, 354 00:20:43,171 --> 00:20:44,634 stronger and faster, 355 00:20:44,666 --> 00:20:46,161 daddy,,, 356 00:20:46,194 --> 00:20:48,287 stronger and faster Equals superiority, 357 00:20:48,321 --> 00:20:49,782 live with fear,,, 358 00:20:49,816 --> 00:20:51,742 live with fear,,, 359 00:22:04,360 --> 00:22:06,419 ( phone ringing loudly ) 360 00:22:11,867 --> 00:22:14,856 ( background sounds amplified ) 361 00:22:23,361 --> 00:22:25,787 Honey, If you can't get a sitter, 362 00:22:25,819 --> 00:22:28,776 Your mom and I will Watch the baby, 363 00:22:28,809 --> 00:22:30,371 Have a good time, 364 00:22:30,403 --> 00:22:31,798 ( chalk squeaking ) 365 00:22:58,307 --> 00:23:00,035 What are you doing, ray, 366 00:23:00,069 --> 00:23:01,895 Checking up on the janitor? 367 00:23:05,217 --> 00:23:07,409 I dropped my pen, 368 00:23:08,572 --> 00:23:10,964 Did you get the results back, 369 00:23:10,997 --> 00:23:13,953 Those dna swabs from The parking garage? 370 00:23:13,987 --> 00:23:16,911 No, they're still Working on them, 371 00:23:16,943 --> 00:23:19,169 I just got off the Phone with the lab, 372 00:23:25,183 --> 00:23:26,809 Yo! 373 00:23:26,842 --> 00:23:28,603 Earth to ray, 374 00:23:28,636 --> 00:23:30,829 You okay? 375 00:23:30,863 --> 00:23:32,324 Yeah, yeah, 376 00:23:32,358 --> 00:23:35,049 Is the lighting in Here different today? 377 00:23:35,081 --> 00:23:37,207 Looks like the same old 378 00:23:37,241 --> 00:23:39,798 Funeral parlor atmosphere to me, 379 00:23:39,832 --> 00:23:41,327 What? 380 00:24:07,370 --> 00:24:08,932 I've been thinking about 381 00:24:08,964 --> 00:24:10,958 Why we can't pin this guy, 382 00:24:10,991 --> 00:24:13,417 I remembered what carolyn Said about g,r,s,, 383 00:24:13,449 --> 00:24:14,912 About enhanced capabilities, 384 00:24:14,944 --> 00:24:17,403 What if they can see Things that we can't? 385 00:24:17,435 --> 00:24:19,895 Like what? Like trails, 386 00:24:19,927 --> 00:24:22,717 Ray, this is a city here, 387 00:24:22,750 --> 00:24:25,176 The only trails are in the park, 388 00:24:25,209 --> 00:24:27,967 I mean something that shows Where a person's been, 389 00:24:27,999 --> 00:24:29,527 Like footprints? 390 00:24:29,561 --> 00:24:31,056 No, like heat or energy, 391 00:24:31,088 --> 00:24:34,046 Something unique That they give off, 392 00:24:34,078 --> 00:24:37,765 It takes another one like Them to see and follow it, 393 00:24:37,799 --> 00:24:39,726 So it would take g,r,s, To find the g,r,s, 394 00:24:39,759 --> 00:24:41,353 Exactly, 395 00:24:41,386 --> 00:24:44,211 No, that seems Pretty weird to me, 396 00:24:44,243 --> 00:24:45,838 There's a scientific basis! 397 00:24:45,871 --> 00:24:47,799 You know how sharks hunt? 398 00:24:47,831 --> 00:24:49,094 No, 399 00:24:49,126 --> 00:24:51,120 They can detect an Electromagnetic field 400 00:24:51,153 --> 00:24:52,648 Coming off another animal, 401 00:24:52,682 --> 00:24:54,276 It gives off a fear vibe 402 00:24:54,309 --> 00:24:55,803 And they lock into it, 403 00:24:55,837 --> 00:24:57,298 Or bloodhounds-- 404 00:24:57,332 --> 00:24:59,989 The pheromones of whoever They're after show up like maps, 405 00:25:00,022 --> 00:25:02,747 Pheromones,,,what are you, Turning into mr, wizard? 406 00:25:02,780 --> 00:25:04,872 I think I'm onto something here, 407 00:25:04,906 --> 00:25:08,659 Even if you're right, What's it got to do with us? 408 00:25:08,693 --> 00:25:11,218 We're looking for a Freak, not a shark, 409 00:25:11,250 --> 00:25:12,713 According to your theory, 410 00:25:12,745 --> 00:25:14,772 Wouldn't it take one of them 411 00:25:14,806 --> 00:25:16,732 To find one of them, 412 00:25:16,765 --> 00:25:19,522 To be able to see This trail thing? 413 00:25:19,555 --> 00:25:22,844 Last I looked, There was no freaks on the force, 414 00:25:22,878 --> 00:25:26,332 Although sullivan does have A lot of hair on his back, 415 00:25:29,189 --> 00:25:31,273 Nice going, slick, 416 00:25:31,305 --> 00:25:32,569 Can't take you anywhere, 417 00:25:47,418 --> 00:25:48,913 Ray! 418 00:25:52,333 --> 00:25:53,796 Dylan! 419 00:25:53,828 --> 00:25:55,590 Dylan, stop! 420 00:26:25,918 --> 00:26:27,413 Dylan? 421 00:26:27,447 --> 00:26:28,908 Hi, daddy, 422 00:26:28,942 --> 00:26:30,570 Where are you? 423 00:26:30,602 --> 00:26:32,196 Come and get me! 424 00:26:32,231 --> 00:26:33,392 Dylan! 425 00:26:33,426 --> 00:26:34,722 Dylan, stop! 426 00:26:34,755 --> 00:26:36,316 Dylan! 427 00:27:16,213 --> 00:27:18,836 Ha, ha! You're getting close! 428 00:27:20,365 --> 00:27:22,159 But not close enough, 429 00:28:15,234 --> 00:28:18,323 You want to have it out with Me, fine, 430 00:28:18,355 --> 00:28:20,183 But not here, 431 00:28:20,217 --> 00:28:22,509 Not in this house, 432 00:28:30,382 --> 00:28:31,877 Ray, 433 00:28:31,909 --> 00:28:33,537 Before you say anything, 434 00:28:33,571 --> 00:28:35,098 I can explain, 435 00:28:35,131 --> 00:28:38,486 Your face,,, your hands, 436 00:28:38,520 --> 00:28:40,348 What in god's name Have you done? 437 00:28:40,380 --> 00:28:42,042 I took some genetic enhancement, 438 00:28:42,074 --> 00:28:43,537 What kind of Genetic enhancement? 439 00:28:43,569 --> 00:28:46,327 Something to help me Do what I have to do, 440 00:28:46,359 --> 00:28:49,283 The same poison they put In me when I was pregnant? 441 00:28:49,317 --> 00:28:52,606 No, now they make something That works in an adult, 442 00:28:52,638 --> 00:28:55,129 You can't be serious, 443 00:28:55,162 --> 00:28:56,891 Look what it did to dylan, 444 00:28:56,923 --> 00:28:59,514 It's the only way to stop him! 445 00:28:59,547 --> 00:29:01,806 He's out to hurt us, Can't you see that? 446 00:29:01,839 --> 00:29:05,128 I want you to take jesse To your mother's house 447 00:29:05,162 --> 00:29:06,956 And let me handle this, 448 00:29:06,988 --> 00:29:08,750 Listen to me, listen to me, 449 00:29:08,782 --> 00:29:11,740 I'm in control and the Process is reversible, 450 00:29:11,772 --> 00:29:15,061 I'll alter myself enough to Catch him and make him stop 451 00:29:15,094 --> 00:29:17,685 And then I promise I Will go to a clinic 452 00:29:17,719 --> 00:29:20,741 And get treated and Everything will be back to 453 00:29:20,774 --> 00:29:22,702 The way it should be, 454 00:29:22,734 --> 00:29:26,156 Things have never been The way they should be, 455 00:29:28,016 --> 00:29:30,341 Not since we made That horrible mistake, 456 00:29:30,376 --> 00:29:33,166 Do we have to pay for That our whole lives? 457 00:29:33,198 --> 00:29:34,818 We wanted what was best, 458 00:29:34,852 --> 00:29:37,476 No, it was fear 459 00:29:37,509 --> 00:29:39,270 That he wouldn't be perfect, 460 00:29:39,302 --> 00:29:41,928 He turned out Perfect, didn't he? 461 00:29:41,961 --> 00:29:43,423 Perfect nightmare, 462 00:29:43,456 --> 00:29:47,010 Can't go back and undo it, So now I have to fix it, 463 00:29:47,043 --> 00:29:48,904 By doing this to yourself? 464 00:29:48,937 --> 00:29:50,432 Just trust me! 465 00:29:50,464 --> 00:29:52,425 No, I trusted you the first time, 466 00:29:52,457 --> 00:29:55,282 You said we were just Helping nature along, 467 00:30:00,165 --> 00:30:02,690 I never wanted to do it, 468 00:30:02,722 --> 00:30:04,683 It scared me, I,,, 469 00:30:04,715 --> 00:30:07,673 But you told me it Would be all right, 470 00:30:09,134 --> 00:30:10,595 I believed you, 471 00:30:10,629 --> 00:30:12,323 Damn it, I believed you, 472 00:30:12,357 --> 00:30:13,983 Marie, please, 473 00:30:14,017 --> 00:30:15,645 Stay away from me! 474 00:30:21,358 --> 00:30:22,787 I followed him in, 475 00:30:22,821 --> 00:30:24,946 He must have jumped 30 feet, 476 00:30:24,980 --> 00:30:26,574 Is he on something? 477 00:30:28,135 --> 00:30:29,597 I don't know, 478 00:30:29,629 --> 00:30:31,590 It doesn't sound like him, 479 00:30:31,623 --> 00:30:33,251 Look, he's a good cop, 480 00:30:33,285 --> 00:30:35,278 I just think he's Obsessed with this case, 481 00:30:35,310 --> 00:30:37,203 I don't want to See him get hurt, 482 00:30:37,238 --> 00:30:40,460 All right, I'll have I,a,d, bring him in, 483 00:30:40,492 --> 00:30:43,151 Sir, I think it'd be Better if I did it, 484 00:30:43,183 --> 00:30:44,977 No, that's not procedure, 485 00:30:45,011 --> 00:30:47,203 But if the suits Won't let him in 486 00:30:47,237 --> 00:30:48,764 Like some freakin' lowlife, 487 00:30:48,798 --> 00:30:51,554 I think it'll tear him apart, 488 00:30:51,588 --> 00:30:54,046 Look, he's the best G,r,s, guy you got, 489 00:30:54,080 --> 00:30:56,306 And I've already got a guy 490 00:30:56,338 --> 00:30:58,963 From the unit watching him, 491 00:30:58,996 --> 00:31:00,922 Please, just let me do it, 492 00:31:00,956 --> 00:31:03,547 All right, 493 00:31:03,581 --> 00:31:05,275 Thanks, 494 00:31:15,606 --> 00:31:17,599 Acosta, 495 00:31:17,632 --> 00:31:19,991 Acosta, are you here? 496 00:31:49,754 --> 00:31:51,383 Dylan? 497 00:31:53,641 --> 00:31:55,634 You got to stop, dylan, 498 00:31:55,668 --> 00:31:57,029 Why? 499 00:31:57,063 --> 00:31:59,156 We're finally spending Some quality time together, 500 00:32:08,358 --> 00:32:09,853 Ray, 501 00:32:09,885 --> 00:32:12,311 Dale, get out of here, I got this handled, 502 00:32:12,344 --> 00:32:14,337 No can do, buddy, 503 00:32:17,327 --> 00:32:18,888 What the hell are you doing? 504 00:32:18,922 --> 00:32:20,648 I got to take you in, 505 00:32:20,682 --> 00:32:22,576 I got orders from Lieutenant o'neill, 506 00:32:22,609 --> 00:32:25,765 Didn't you see him? He's right up there! 507 00:32:25,798 --> 00:32:28,023 Ray, look who you're Talking to here, 508 00:32:28,057 --> 00:32:29,916 You'll have to come up with 509 00:32:29,950 --> 00:32:31,678 Something better than that, man, 510 00:32:34,401 --> 00:32:36,827 Don't, ray, 511 00:32:36,860 --> 00:32:38,487 Give me the gun, 512 00:32:38,521 --> 00:32:40,978 Come on, 513 00:32:41,012 --> 00:32:42,473 Come on with me, 514 00:32:42,507 --> 00:32:45,298 You're gonna tell Me about everything, 515 00:32:45,331 --> 00:32:50,015 I'm sure we can get everything Straightened out at the station, 516 00:32:50,047 --> 00:32:52,439 Maybe next time, 517 00:32:52,473 --> 00:32:54,200 That's okay, hey, 518 00:32:57,456 --> 00:32:59,250 So you took the serum 519 00:32:59,283 --> 00:33:01,774 Hoping it would turn You into superman 520 00:33:01,807 --> 00:33:03,236 Even though you've seen 521 00:33:03,269 --> 00:33:05,229 What it's done to people, 522 00:33:05,262 --> 00:33:07,222 Why risk it? Tell me that, 523 00:33:07,256 --> 00:33:08,717 I can't, 524 00:33:08,750 --> 00:33:10,377 You mean you won't, 525 00:33:10,411 --> 00:33:14,198 You wouldn't understand, 526 00:33:14,232 --> 00:33:15,693 Why I'm your partner, 527 00:33:15,726 --> 00:33:17,752 No, 528 00:33:17,786 --> 00:33:20,610 Tell me what's going On so I can help you, 529 00:33:20,642 --> 00:33:22,204 I had the killer, 530 00:33:22,236 --> 00:33:24,529 I was about to take Him when you showed up, 531 00:33:24,563 --> 00:33:26,821 You're so on top of It with the serum, 532 00:33:26,855 --> 00:33:29,645 Just tell me who he Is and where he is 533 00:33:29,679 --> 00:33:32,137 So we can find him And bring him in, 534 00:33:32,170 --> 00:33:33,896 It has to be me, 535 00:33:33,931 --> 00:33:35,359 Why? 536 00:33:35,391 --> 00:33:37,285 You're not a one-man department, 537 00:33:37,319 --> 00:33:40,043 Right now, you're not even A member of this department, 538 00:33:40,075 --> 00:33:41,969 I'll tell you something else, 539 00:33:42,003 --> 00:33:43,697 If that guy kills again 540 00:33:43,730 --> 00:33:45,756 With you sitting on information, 541 00:33:45,790 --> 00:33:48,082 You're an accessory to murder, 542 00:33:48,115 --> 00:33:51,205 While we're on that subject, O'neill thinks that you killed 543 00:33:51,237 --> 00:33:52,998 The stiff in the warehouse, 544 00:33:53,031 --> 00:33:55,024 You have his blood on your hand 545 00:33:55,058 --> 00:33:56,785 And the dna from his body 546 00:33:56,818 --> 00:33:59,907 Is a very good match for Yours, even with the way 547 00:33:59,941 --> 00:34:02,964 You've mixed it up with this Dr, jekyll act of yours, 548 00:34:04,625 --> 00:34:06,917 What do you think? 549 00:34:06,950 --> 00:34:10,804 I think you're out of Your freakin' mind, ray, 550 00:34:10,837 --> 00:34:13,428 That's what I think seriously, 551 00:34:13,460 --> 00:34:15,653 The only good news is That the doctor says 552 00:34:15,687 --> 00:34:17,148 Your levels are low 553 00:34:17,182 --> 00:34:18,976 So we have time to get 554 00:34:19,009 --> 00:34:21,533 That cancel-out stuff Into your system 555 00:34:21,567 --> 00:34:23,725 And bring you back to normal, 556 00:34:23,759 --> 00:34:27,213 Stronger and faster Equals superiority, 557 00:34:27,247 --> 00:34:29,298 What are you talking about? 558 00:34:29,331 --> 00:34:31,390 This killer isn't going to stop, 559 00:34:31,424 --> 00:34:33,384 And he wants me To come after him, 560 00:34:33,417 --> 00:34:35,709 Without the serum I've got no chance 561 00:34:35,742 --> 00:34:38,832 And while we are in here Debating, he's out there 562 00:34:38,865 --> 00:34:40,692 Lining up his next target, 563 00:34:40,725 --> 00:34:42,685 I can't let you Go, you know that, 564 00:34:45,940 --> 00:34:49,694 Then you have to do One thing for me, 565 00:34:49,727 --> 00:34:51,687 Go to marie's mother's house 566 00:34:51,721 --> 00:34:55,175 And make sure my Family is all right, 567 00:35:04,946 --> 00:35:07,471 Aw, damn it, 568 00:35:14,912 --> 00:35:18,465 Mother-in-law, 569 00:35:18,499 --> 00:35:20,393 Any sign of marie or jesse? 570 00:35:20,426 --> 00:35:22,187 No, just some of their stuff, 571 00:35:22,220 --> 00:35:23,715 No other blood, 572 00:35:23,747 --> 00:35:26,671 Looks like he took Them alive at least, 573 00:35:26,705 --> 00:35:28,232 Yeah, for now, 574 00:35:36,371 --> 00:35:38,132 It's okay, 575 00:35:38,165 --> 00:35:40,125 You have to let me go, 576 00:35:40,158 --> 00:35:41,620 He could kill them, 577 00:35:41,653 --> 00:35:44,145 We got a code blue working, We're going to find him, 578 00:35:44,177 --> 00:35:46,569 I'm almost ready to Inject the reagent, 579 00:35:46,603 --> 00:35:48,263 It's okay, ray, 580 00:35:48,297 --> 00:35:50,490 You're lucky, detective, 581 00:35:50,523 --> 00:35:53,579 Another dose of that stuff And we'd never counteract it, 582 00:35:53,612 --> 00:35:55,007 Come on, ray, 583 00:35:55,040 --> 00:35:56,435 No! 584 00:35:56,469 --> 00:35:59,791 It's only going To take a minute, 585 00:35:59,823 --> 00:36:01,916 What the hell's happening here? Doctor! 586 00:36:01,950 --> 00:36:03,977 Looks like he's Having a seizure, 587 00:36:04,009 --> 00:36:05,737 Come on, do something! 588 00:36:05,770 --> 00:36:07,631 Got to get his mouth open, 589 00:36:07,664 --> 00:36:09,956 He could swallow his tongue, 590 00:36:09,988 --> 00:36:11,284 Come on! 591 00:36:11,318 --> 00:36:14,273 Look, look! 592 00:36:14,308 --> 00:36:15,338 Hurry up! 593 00:36:15,370 --> 00:36:17,662 ( growling ) 594 00:36:17,696 --> 00:36:20,552 It's okay, ray, hold on, baby! 595 00:36:20,586 --> 00:36:23,310 Come on, do something! 596 00:36:23,342 --> 00:36:26,599 The stress is activating The serum in his blood, 597 00:36:37,461 --> 00:36:39,421 Stop him! 598 00:36:53,274 --> 00:36:55,765 I have to do this, 599 00:36:55,798 --> 00:36:59,752 It's the only way To save my family, 600 00:37:39,713 --> 00:37:41,175 Hey, dad, 601 00:37:41,208 --> 00:37:43,136 Welcome home, 602 00:37:43,168 --> 00:37:45,062 I guess you figured Out my message, 603 00:37:45,095 --> 00:37:46,556 The old house, 604 00:37:46,590 --> 00:37:49,016 Where the heart is, 605 00:37:49,048 --> 00:37:52,205 My heart, anyway, 606 00:37:52,237 --> 00:37:55,426 What can I say? I'm sentimental, 607 00:37:55,459 --> 00:37:57,387 Where are they? 608 00:38:05,026 --> 00:38:07,153 Surprise, 609 00:38:07,186 --> 00:38:09,411 Everyone's here, 610 00:38:11,439 --> 00:38:13,531 Let them go, dylan, 611 00:38:13,564 --> 00:38:16,354 They should love it Here, don't you think? 612 00:38:16,387 --> 00:38:18,447 I always did, 613 00:38:18,480 --> 00:38:21,270 Such a great place to grow up, 614 00:38:22,999 --> 00:38:25,391 Until you decided To get rid of me 615 00:38:25,423 --> 00:38:28,014 And move away so I Could never find you, 616 00:38:28,047 --> 00:38:30,705 What do you want? 617 00:38:30,738 --> 00:38:32,432 I want this-- 618 00:38:32,466 --> 00:38:35,621 A family, 619 00:38:35,655 --> 00:38:39,508 All together, Like they're supposed to be, 620 00:38:44,258 --> 00:38:46,817 Do you know how many Times I ran away 621 00:38:46,849 --> 00:38:48,975 And came back here Looking for you? 622 00:38:49,010 --> 00:38:50,803 Whether you believe it or not, 623 00:38:50,836 --> 00:38:52,962 We did what we did for you too, 624 00:38:52,996 --> 00:38:54,889 Living like that was Destroying all of us, 625 00:38:54,922 --> 00:38:57,397 So I got put out like The trash at the curb? 626 00:38:57,431 --> 00:39:00,287 You washed your hands and Started all over again, 627 00:39:00,321 --> 00:39:02,695 I made the decision, So take it out on me, 628 00:39:02,728 --> 00:39:04,887 Let them go, come and get them, 629 00:39:04,920 --> 00:39:07,745 Put the needle down and I will, 630 00:39:07,777 --> 00:39:09,770 If you drop the gun, 631 00:39:25,815 --> 00:39:28,374 I've got another Surprise for you, 632 00:39:32,692 --> 00:39:34,154 I took the serum, 633 00:39:34,187 --> 00:39:36,578 I can do whatever I have to now, 634 00:39:36,612 --> 00:39:39,038 Nothing you do surprises me, 635 00:39:39,070 --> 00:39:41,828 It couldn't-- we're Too much alike! 636 00:39:41,860 --> 00:39:44,152 I got it from you, you know, 637 00:39:44,186 --> 00:39:45,780 You got it from a test tube 638 00:39:45,814 --> 00:39:47,275 Before you were born, 639 00:39:47,309 --> 00:39:48,804 Not g,r,s,! 640 00:39:48,836 --> 00:39:51,694 The anger, the rage, 641 00:39:51,726 --> 00:39:53,588 One place they took me 642 00:39:53,620 --> 00:39:55,248 When I ran away, 643 00:39:55,282 --> 00:39:59,069 Well, they studied Me, and guess what? 644 00:39:59,101 --> 00:40:01,891 The gene that makes me Violent wasn't altered, 645 00:40:01,925 --> 00:40:04,383 It came straight from you, dad! 646 00:40:04,416 --> 00:40:07,107 I'm a chip off the old block, 647 00:40:07,141 --> 00:40:10,097 I know you better than You know yourself, 648 00:40:10,131 --> 00:40:14,017 I know you were ashamed When I started to change 649 00:40:14,050 --> 00:40:17,007 And I know you Didn't take the serum 650 00:40:17,039 --> 00:40:19,299 Just to protect society from me, 651 00:40:19,331 --> 00:40:21,325 You were covering your tracks, 652 00:40:21,358 --> 00:40:23,550 Making sure that No one found out 653 00:40:23,585 --> 00:40:25,677 About your dirty little secret, 654 00:40:25,710 --> 00:40:28,699 Oh, but now everyone's Going to know! 655 00:41:14,974 --> 00:41:17,930 The real surprise Is I did all this 656 00:41:17,963 --> 00:41:22,249 Just so you'd have to take The serum and change yourself, 657 00:41:22,283 --> 00:41:26,202 Now you're just like me, And you can never go back! 658 00:42:04,239 --> 00:42:06,132 Here, jesse! 659 00:42:12,909 --> 00:42:16,130 Marie, talk to him, Bring him back, 660 00:42:16,163 --> 00:42:18,123 He's more afraid of you 661 00:42:18,157 --> 00:42:20,084 Than he was of dylan, 662 00:42:20,117 --> 00:42:22,077 And so am I, 663 00:42:43,613 --> 00:42:45,871 ( control voice ) the Most powerful thing 664 00:42:45,903 --> 00:42:50,736 we pass along to our children May not reside in the genes, 45377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.