All language subtitles for S01 E04 - In the Name of Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,798 --> 00:03:21,134 Some people get off on conversation. 2 00:03:21,234 --> 00:03:23,002 Some people do it with a look. 3 00:03:23,102 --> 00:03:25,972 Until you've had an intimate relationship with an exercise 4 00:03:26,072 --> 00:03:29,242 machine, you can never really appreciate the appetites 5 00:03:29,342 --> 00:03:31,210 aroused by pumping iron. 6 00:03:31,311 --> 00:03:32,955 Of course, they'll tell you that the equipment was 7 00:03:32,979 --> 00:03:36,616 scientifically designed by some physical therapist with a phd 8 00:03:36,716 --> 00:03:38,051 from mit. 9 00:03:38,151 --> 00:03:41,020 That's lies, all lies. 10 00:03:41,120 --> 00:03:43,556 Only someone who truly understands the pleasure 11 00:03:43,656 --> 00:03:46,359 of pain could have created such exquisite machines 12 00:03:46,459 --> 00:03:49,562 of torture, like the Marquis de sade, 13 00:03:49,662 --> 00:03:52,098 or my boss, captain hutchinson. 14 00:03:52,198 --> 00:03:54,300 Lance, we just got a call. 15 00:03:54,400 --> 00:03:58,538 We got a dead body down on east palm drive. 16 00:03:58,638 --> 00:03:59,539 Give it to Decker. 17 00:03:59,639 --> 00:04:00,440 Can't do that. 18 00:04:00,540 --> 00:04:01,540 Deckon works in downtown. 19 00:04:01,608 --> 00:04:02,875 Put in a code five. 20 00:04:02,976 --> 00:04:04,010 You're it. 21 00:04:04,110 --> 00:04:05,354 You're talking to the wrong party, skipper. 22 00:04:05,378 --> 00:04:07,046 I just got off shift, remember? 23 00:04:07,146 --> 00:04:08,546 Besides, my partner's on a hot date. 24 00:04:08,615 --> 00:04:11,250 Well, I don't care if he's got his zipper stuck in a toaster. 25 00:04:11,351 --> 00:04:13,953 1,500 block, east Paul. 26 00:04:14,053 --> 00:04:15,555 And the caller says this guy's laying 27 00:04:15,655 --> 00:04:18,758 beside the wheel of a Mercedes with a meat hook in his chest. 28 00:04:18,858 --> 00:04:20,026 What, a meat hook? 29 00:04:20,126 --> 00:04:22,862 Obviously a psychotic who ran out of bullets. 30 00:04:22,962 --> 00:04:24,530 Either that or a near-sighted butcher. 31 00:04:24,631 --> 00:04:25,498 Pick up your partner. 32 00:04:25,598 --> 00:04:28,968 Meet me down there asap. 33 00:04:29,068 --> 00:04:30,536 Yeah, right. 34 00:04:36,943 --> 00:04:37,943 Hi, Chris. 35 00:04:37,977 --> 00:04:39,812 Hey. 36 00:04:39,912 --> 00:04:40,980 You're already here. 37 00:04:41,080 --> 00:04:42,582 Let me help you with this. 38 00:04:42,682 --> 00:04:45,451 Yeah, I had Sam drop me as soon as we came off shift. 39 00:04:45,551 --> 00:04:46,653 What's this? 40 00:04:46,753 --> 00:04:48,197 Well, you said you wanted to make pasta tonight, 41 00:04:48,221 --> 00:04:50,323 so I thought I'd surprise you. 42 00:04:50,423 --> 00:04:51,591 You went shopping? 43 00:04:51,691 --> 00:04:53,660 You know, you... you didn't have to do that. 44 00:04:53,760 --> 00:04:55,261 I picked up everything we need. 45 00:04:55,361 --> 00:04:56,663 The linguine. 46 00:04:56,763 --> 00:04:59,465 Actually, i... I usually make my own linguine. 47 00:04:59,565 --> 00:05:00,667 The marinara sauce. 48 00:05:00,767 --> 00:05:01,968 Marinara sauce. 49 00:05:02,068 --> 00:05:03,403 You make your own. 50 00:05:03,503 --> 00:05:06,472 You... you know, it's... it's no big deal. 51 00:05:06,572 --> 00:05:08,217 I remember you saying something about shallots, 52 00:05:08,241 --> 00:05:10,943 but they didn't have any, so I got onions. 53 00:05:11,044 --> 00:05:12,045 Onions. 54 00:05:12,145 --> 00:05:13,012 Onions. 55 00:05:13,112 --> 00:05:15,348 - Did I do something wrong? - No. 56 00:05:15,448 --> 00:05:16,749 No. 57 00:05:16,849 --> 00:05:18,384 But maybe we can put this stuff away, 58 00:05:18,484 --> 00:05:23,389 and I'll make a run to the store later myself. 59 00:05:23,489 --> 00:05:24,757 You're doing it again. 60 00:05:24,857 --> 00:05:25,892 Doing what? 61 00:05:25,992 --> 00:05:27,603 Everything always has to be exactly your way, 62 00:05:27,627 --> 00:05:29,062 or it isn't right. - No, no. 63 00:05:29,162 --> 00:05:30,162 It's not that, really. 64 00:05:30,229 --> 00:05:33,533 It's everything is going to be just fine. 65 00:05:33,633 --> 00:05:34,434 Be honest. 66 00:05:34,534 --> 00:05:35,868 I'm being honest. 67 00:05:35,968 --> 00:05:37,670 Are you sure? 68 00:05:41,040 --> 00:05:42,542 You know, why don't we just skip 69 00:05:42,642 --> 00:05:44,877 straight to the dessert, huh? 70 00:05:44,977 --> 00:05:45,988 - Don't do that. - Do what? 71 00:05:46,012 --> 00:05:47,080 That. 72 00:05:47,180 --> 00:05:49,282 You know I can't concentrate when you do that. 73 00:05:50,783 --> 00:05:51,584 Sorry, Sam! 74 00:05:51,684 --> 00:05:55,254 We've got a 254 on east palm. 75 00:05:55,354 --> 00:05:57,190 I thought you called her Sam. 76 00:05:57,290 --> 00:05:58,858 I do. 77 00:05:58,958 --> 00:06:00,727 Oh, this better be good. 78 00:06:00,827 --> 00:06:01,947 Sounds like a silk stalking. 79 00:06:06,899 --> 00:06:08,234 I've got to go. 80 00:06:08,334 --> 00:06:09,535 What about the pasta 81 00:06:09,635 --> 00:06:12,505 uh... uh... 82 00:06:12,605 --> 00:06:13,605 I'll be back. 83 00:06:20,046 --> 00:06:21,046 Sam, i... 84 00:06:29,489 --> 00:06:30,823 A lot of police 85 00:06:30,923 --> 00:06:32,158 work is a numbers game. 86 00:06:32,258 --> 00:06:33,393 A code five is a stakeout. 87 00:06:33,493 --> 00:06:36,496 A 10-54 is as a probable dead body. 88 00:06:36,596 --> 00:06:39,365 That usually means whoever found it was too spineless to find 89 00:06:39,465 --> 00:06:43,236 out for sure, so they dialed 911 emergency instead, 90 00:06:43,336 --> 00:06:47,840 and 911 called palm beach pd, that's us. 91 00:06:47,940 --> 00:06:50,176 You know, I'm really an easygoing guy. 92 00:06:50,276 --> 00:06:53,179 But it's stiffs like you that really tick me off. 93 00:06:53,279 --> 00:06:54,680 Would you look at this guy? 94 00:06:54,781 --> 00:06:57,250 Geez, I hate it when rigor mortis sets in. 95 00:06:57,350 --> 00:06:59,285 You have any idea how long it's going 96 00:06:59,385 --> 00:07:00,486 to take me to put him down. 97 00:07:00,586 --> 00:07:01,888 How long has this guy been dead? 98 00:07:01,988 --> 00:07:03,222 Oh, about eight hours. 99 00:07:03,322 --> 00:07:04,322 Maybe more. 100 00:07:04,390 --> 00:07:06,292 Whoever did it used a meat hook. 101 00:07:06,392 --> 00:07:08,995 No, I don't think so. 102 00:07:09,095 --> 00:07:10,095 What would you call it? 103 00:07:10,129 --> 00:07:12,498 Well, it looks like a bail hook. 104 00:07:12,598 --> 00:07:14,100 A bail hook. 105 00:07:14,200 --> 00:07:15,401 What's the difference? 106 00:07:15,501 --> 00:07:18,104 Well, meat hooks come from abattoir slaughterhouses. 107 00:07:18,204 --> 00:07:20,072 They use bail hooks down at the docks. 108 00:07:20,173 --> 00:07:21,040 Oh, ok. 109 00:07:21,140 --> 00:07:22,175 Ok. See you, rog. 110 00:07:22,275 --> 00:07:23,275 See you. 111 00:07:30,383 --> 00:07:31,651 You're late. 112 00:07:31,751 --> 00:07:33,429 I hope we didn't keep you from anything pressing, Lorenzo. 113 00:07:33,453 --> 00:07:35,464 Well, actually, we were just getting to that part, captain. 114 00:07:35,488 --> 00:07:36,956 I bet you were. 115 00:07:37,056 --> 00:07:38,724 Hey, who is this guy? 116 00:07:38,825 --> 00:07:42,361 He's ID'd as a Quentin kirkland III. 117 00:07:42,461 --> 00:07:43,329 Stockbroker? 118 00:07:43,429 --> 00:07:44,230 Same. 119 00:07:44,330 --> 00:07:45,731 Kirkland and bowles. 120 00:07:45,832 --> 00:07:46,732 You know it? 121 00:07:46,833 --> 00:07:47,976 I went to school with his daughter. 122 00:07:48,000 --> 00:07:49,235 Well, we were pretty close. 123 00:07:49,335 --> 00:07:50,236 Did you ever meet him? 124 00:07:50,336 --> 00:07:51,137 No. 125 00:07:51,237 --> 00:07:52,638 Her mother was his first wife. 126 00:07:52,738 --> 00:07:55,041 By the time I met her, he was working on number four. 127 00:07:55,141 --> 00:07:56,843 - Ooh, three ex-wives. - No, no, no. 128 00:07:56,943 --> 00:07:57,943 Try four ex-wives. 129 00:07:58,010 --> 00:07:59,512 He was busy puppy. 130 00:07:59,612 --> 00:08:00,813 He has a current, too. 131 00:08:00,913 --> 00:08:02,081 So what else we got? 132 00:08:02,181 --> 00:08:03,859 Well, you got nothing until lab gets finished here, 133 00:08:03,883 --> 00:08:04,963 then I'll get you a report. 134 00:08:07,620 --> 00:08:08,421 What? 135 00:08:08,521 --> 00:08:09,521 This. 136 00:08:12,191 --> 00:08:13,292 A parking stub. 137 00:08:13,392 --> 00:08:16,295 First downtown. 138 00:08:16,395 --> 00:08:17,196 Thank you. 139 00:08:17,296 --> 00:08:18,531 Kirkland. 140 00:08:18,631 --> 00:08:20,843 He's well protected and well connected, do you know that? 141 00:08:20,867 --> 00:08:22,535 This thing could get messy. 142 00:08:22,635 --> 00:08:24,370 So look here, look. 143 00:08:24,470 --> 00:08:26,973 I want you two to close this as fast as you possibly can. 144 00:08:27,073 --> 00:08:27,874 You understand me? 145 00:08:27,974 --> 00:08:28,975 All right? 146 00:08:29,075 --> 00:08:30,252 And I'll go downtown and run interference. 147 00:08:30,276 --> 00:08:32,011 All right. I'll go talk to his daughter. 148 00:08:32,111 --> 00:08:33,145 Good. 149 00:08:33,246 --> 00:08:34,790 I'll finish up here, and then I will catch a ride 150 00:08:34,814 --> 00:08:36,148 out and talk to the widow. 151 00:08:36,249 --> 00:08:37,049 I'll meet you there. 152 00:08:37,149 --> 00:08:38,149 All right. 153 00:08:43,556 --> 00:08:44,556 Thanks for coming down. 154 00:08:44,590 --> 00:08:46,392 I am sorry that you had to be the one. 155 00:08:46,492 --> 00:08:48,461 It's ok. 156 00:08:48,561 --> 00:08:50,563 I'm sure my father is just as emotional in death 157 00:08:50,663 --> 00:08:51,663 as he was in life. 158 00:08:59,005 --> 00:09:01,974 That's him. 159 00:09:02,074 --> 00:09:03,074 God. 160 00:09:10,416 --> 00:09:12,285 Are you ok? 161 00:09:12,385 --> 00:09:14,854 I need to ask you some questions. 162 00:09:17,957 --> 00:09:20,593 When was the last time that you saw your father? 163 00:09:20,693 --> 00:09:22,628 A couple of weeks ago. 164 00:09:22,728 --> 00:09:27,099 It wasn't like we were very close or anything like that. 165 00:09:27,199 --> 00:09:29,735 You know, I hardly ever remember my dad when he and my mom 166 00:09:29,835 --> 00:09:31,470 were married. 167 00:09:31,570 --> 00:09:34,340 And then after the divorce, it was like we 168 00:09:34,440 --> 00:09:35,440 were complete strangers. 169 00:09:35,474 --> 00:09:37,576 Is that why you never talked about him? 170 00:09:37,677 --> 00:09:42,748 It was awful, because, you know, I just kept thinking, 171 00:09:42,848 --> 00:09:44,450 why doesn't he love me anymore? 172 00:09:44,550 --> 00:09:50,489 I'll never forget that sleepover 173 00:09:50,589 --> 00:09:52,091 that you had at your house. 174 00:09:52,191 --> 00:09:54,961 And your dad, he came in, your stepdad, and he leaned over, 175 00:09:55,061 --> 00:09:57,597 and he kissed you. 176 00:09:57,697 --> 00:10:02,435 And I remember thinking to myself, 177 00:10:02,535 --> 00:10:04,335 I wonder if I asked him, would he kiss me too. 178 00:10:06,806 --> 00:10:09,075 He's a great guy, my stepdad. 179 00:10:11,911 --> 00:10:14,313 You know, it's funny. 180 00:10:14,413 --> 00:10:17,083 I always thought you were the lucky one. 181 00:10:17,183 --> 00:10:21,621 When my father called, needless to say, 182 00:10:21,721 --> 00:10:24,523 I was a little surprised. 183 00:10:24,623 --> 00:10:26,192 Why did he call? 184 00:10:26,292 --> 00:10:28,694 He wanted to talk to me about my sister, Megan. 185 00:10:28,794 --> 00:10:30,363 She's my half sister. 186 00:10:30,463 --> 00:10:33,499 I used to spend the holidays with my father, 187 00:10:33,599 --> 00:10:36,469 and so she always kind of thought 188 00:10:36,569 --> 00:10:39,338 of me as her big sister. 189 00:10:39,438 --> 00:10:41,240 She was just a little kid then. 190 00:10:41,340 --> 00:10:42,408 How old is she now? 191 00:10:42,508 --> 00:10:43,776 17. 192 00:10:43,876 --> 00:10:46,278 Megan and my father were having a lot of problems ever 193 00:10:46,379 --> 00:10:49,715 since he married the bitch. 194 00:10:49,815 --> 00:10:51,017 Wife number four. 195 00:10:51,117 --> 00:10:52,385 Five. 196 00:10:52,485 --> 00:10:53,485 Her name was Whitney. 197 00:10:53,552 --> 00:10:55,921 She has a lingerie fetish, like Madonna. 198 00:10:56,022 --> 00:10:58,090 I mean, it was pathetic, 199 00:10:58,190 --> 00:11:00,292 because this man is in his 60s. 200 00:11:00,393 --> 00:11:03,729 He wanted me to tell my sister about the facts of life. 201 00:11:03,829 --> 00:11:06,065 Either she stopped seeing the guy she's bumping, 202 00:11:06,165 --> 00:11:08,300 or else he was going to cut her out of the will. 203 00:11:08,401 --> 00:11:09,969 A real romantic, huh? 204 00:11:10,069 --> 00:11:12,171 So we had lunch a week later. 205 00:11:12,271 --> 00:11:13,839 She said she was in love. 206 00:11:13,939 --> 00:11:15,141 The guy worked for my father. 207 00:11:15,241 --> 00:11:17,676 He cleaned the pool. He's a Cuban kid. 208 00:11:17,777 --> 00:11:20,513 His name is Ricky. 209 00:11:20,613 --> 00:11:22,481 I... I don't remember. 210 00:11:22,581 --> 00:11:24,550 And your father doesn't like Cubans. 211 00:11:24,650 --> 00:11:26,652 My father is just fine with acquaintances, 212 00:11:26,752 --> 00:11:28,387 he just doesn't like anybody he knows. 213 00:11:40,099 --> 00:11:41,200 Mrs. Kirkland? 214 00:11:41,300 --> 00:11:44,003 Yes. 215 00:11:44,103 --> 00:11:46,305 I'm sorry to keep you waiting. 216 00:11:46,405 --> 00:11:49,308 It's just such a shock. 217 00:11:49,408 --> 00:11:51,777 Ever since they called to say that he was... 218 00:11:51,877 --> 00:11:54,447 I realize that this must be tough for you. 219 00:11:54,547 --> 00:11:56,949 If it's too much, I could come back later. 220 00:11:57,049 --> 00:11:58,884 No. 221 00:11:58,984 --> 00:12:01,320 I'll be all right. 222 00:12:01,420 --> 00:12:02,655 It just seems so strange. 223 00:12:05,624 --> 00:12:08,861 I just don't understand how someone could... 224 00:12:08,961 --> 00:12:10,396 Could kill him like that. 225 00:12:10,496 --> 00:12:13,099 I really appreciate your cooperation. 226 00:12:13,199 --> 00:12:14,309 Do you know where your husband was 227 00:12:14,333 --> 00:12:15,668 going the night he was killed? 228 00:12:15,768 --> 00:12:16,869 No. 229 00:12:16,969 --> 00:12:18,580 He called earlier to say he would be working late. 230 00:12:18,604 --> 00:12:19,939 He do that often? 231 00:12:20,039 --> 00:12:20,840 Yes. 232 00:12:20,940 --> 00:12:22,775 He's a workaholic. 233 00:12:22,875 --> 00:12:25,211 I mean, that is, he was. 234 00:12:25,311 --> 00:12:27,279 Look, I apologize for putting you through this, 235 00:12:27,379 --> 00:12:29,348 but did your husband have any enemies? 236 00:12:29,448 --> 00:12:31,584 Anyone that might have wanted to see him dead? 237 00:12:31,684 --> 00:12:32,885 No. 238 00:12:32,985 --> 00:12:34,687 I... maybe. 239 00:12:34,787 --> 00:12:36,589 I... I don't know. 240 00:12:36,689 --> 00:12:37,809 Want to clarify that for me? 241 00:12:40,192 --> 00:12:42,895 You see, I was Clinton's fifth wife. 242 00:12:42,995 --> 00:12:46,699 And by the time we met, he truly didn't trust women. 243 00:12:46,799 --> 00:12:48,501 He asked me to sign a prenuptial agreement. 244 00:12:48,601 --> 00:12:49,602 And then he... 245 00:12:49,702 --> 00:12:53,339 What... what type of prenuptial agreement? 246 00:12:53,439 --> 00:12:55,941 The kind that tests your commitment. 247 00:12:56,041 --> 00:12:57,443 In the event of Quentin's death, I 248 00:12:57,543 --> 00:13:01,981 get to keep my car and my clothes and $50,000 249 00:13:02,081 --> 00:13:04,416 to help me start over. 250 00:13:04,517 --> 00:13:06,619 That's not much by today's prices, is it? 251 00:13:06,719 --> 00:13:08,487 I loved him. 252 00:13:08,587 --> 00:13:10,422 I never thought this would happen. 253 00:13:10,523 --> 00:13:11,891 I understand. 254 00:13:11,991 --> 00:13:14,793 It's tough. 255 00:13:14,894 --> 00:13:18,030 I want to thank you for your help, Mrs. Kirkland. 256 00:13:18,130 --> 00:13:19,532 Here's my card. 257 00:13:19,632 --> 00:13:21,934 If you can think of anything else, please give me a call. 258 00:13:22,034 --> 00:13:23,034 Ok. 259 00:13:42,621 --> 00:13:45,724 Hey! What are you doing there? 260 00:13:45,824 --> 00:13:47,226 Police officer! Freeze! 261 00:13:52,364 --> 00:13:53,165 Ok? 262 00:13:53,265 --> 00:13:54,265 Yeah. 263 00:14:27,433 --> 00:14:28,767 You're sergeant Lorenzo? 264 00:14:28,867 --> 00:14:32,204 Um, I'm looking for Mr. Martell. 265 00:14:32,304 --> 00:14:34,540 It's ms, not mister. 266 00:14:34,640 --> 00:14:36,442 Please, have a seat. 267 00:14:36,542 --> 00:14:40,746 With a name like Michael, I was expecting a man. 268 00:14:40,846 --> 00:14:43,082 Well, with a name like sergeant Lorenzo, 269 00:14:43,182 --> 00:14:45,217 I was expecting a balding, overweight Nazi 270 00:14:45,317 --> 00:14:47,186 in reflective shades. 271 00:14:47,286 --> 00:14:48,954 Now, what can I do for you? 272 00:14:49,054 --> 00:14:50,356 Thanks. 273 00:14:50,456 --> 00:14:52,958 Do you handle the banking for Quintin 274 00:14:53,058 --> 00:14:54,426 kirkland of kirkland and bowes? 275 00:14:54,526 --> 00:14:57,763 Sergeant Lorenzo, here at first downtown bank and trust, 276 00:14:57,863 --> 00:14:59,865 we do not discuss our customers' private business. 277 00:14:59,965 --> 00:15:01,901 How about late customers? 278 00:15:02,001 --> 00:15:03,068 I beg your pardon? 279 00:15:03,168 --> 00:15:05,371 Mr. Kirkland had a little problem last night. 280 00:15:05,471 --> 00:15:07,673 Went to sleep with an eight-inch steel suppository 281 00:15:07,773 --> 00:15:08,941 embedded in his chest. 282 00:15:09,041 --> 00:15:11,010 He didn't wake up. 283 00:15:11,110 --> 00:15:11,911 He what? 284 00:15:12,011 --> 00:15:13,012 He was murdered. 285 00:15:13,112 --> 00:15:15,414 Now, Ms. Martel, we have reason to believe 286 00:15:15,514 --> 00:15:17,292 that he had some dealings at the bank, here yesterday. 287 00:15:17,316 --> 00:15:18,316 My god. 288 00:15:21,086 --> 00:15:23,656 You know, I tried to talk him out of it, 289 00:15:23,756 --> 00:15:25,057 but he wouldn't listen to me. 290 00:15:25,157 --> 00:15:26,425 - So he was here. - Yeah. 291 00:15:26,525 --> 00:15:27,693 Late. 292 00:15:27,793 --> 00:15:28,827 A little before 3:00. 293 00:15:28,927 --> 00:15:31,664 Mr. Kirkland is one... 294 00:15:31,764 --> 00:15:35,367 Was one of our oldest and largest investors. 295 00:15:35,467 --> 00:15:37,636 He kept both his personal and corporate accounts here. 296 00:15:37,736 --> 00:15:38,771 Right. 297 00:15:38,871 --> 00:15:40,806 Yesterday, when he was here, what did he want? 298 00:15:40,906 --> 00:15:44,376 To withdraw $1 million in small denominations. 299 00:15:44,476 --> 00:15:45,711 Nothing larger than a $50. 300 00:15:57,690 --> 00:15:59,091 A million dollars 301 00:15:59,191 --> 00:16:01,193 is a lot of money, certainly enough 302 00:16:01,293 --> 00:16:03,295 to kill for, assuming you know somebody 303 00:16:03,395 --> 00:16:05,397 who carries that kind of cash. 304 00:16:05,497 --> 00:16:08,167 Only the trouble with people today is even in palm beach, 305 00:16:08,267 --> 00:16:09,587 you murder some guy for his money, 306 00:16:09,635 --> 00:16:11,437 you better take American express. 307 00:16:11,537 --> 00:16:14,306 Unfortunately, for Quintin kirkland III, 308 00:16:14,406 --> 00:16:17,109 he'd apparently left home without it. 309 00:16:17,209 --> 00:16:20,913 The man was a collector, arts and antiques, wine and women. 310 00:16:21,013 --> 00:16:23,282 If you'd told my grandmother a guy had five wives, 311 00:16:23,382 --> 00:16:25,384 she would have told you it was four too many. 312 00:16:25,484 --> 00:16:28,921 In kirkland's case, number one died in a car accident. 313 00:16:29,021 --> 00:16:30,923 Number two lives in Spain. 314 00:16:31,023 --> 00:16:32,891 Number three remarried a French diplomat, 315 00:16:32,991 --> 00:16:34,793 currently living in China. 316 00:16:34,893 --> 00:16:36,428 Number four became a harikrishna. 317 00:16:36,528 --> 00:16:39,531 And number five beat the system. 318 00:16:39,631 --> 00:16:40,933 Some women have all the luck. 319 00:16:44,136 --> 00:16:45,847 That reminds me of a girl that I once dated. 320 00:16:45,871 --> 00:16:46,638 Really? 321 00:16:46,739 --> 00:16:47,739 You dated an artist? 322 00:16:47,773 --> 00:16:49,608 That's... that's real impressive, Sam. 323 00:16:49,708 --> 00:16:50,509 So what did she work in? 324 00:16:50,609 --> 00:16:52,311 Oil or water colors? - Oil. 325 00:16:52,411 --> 00:16:53,212 Oil. 326 00:16:53,312 --> 00:16:55,514 Preferably Wesson. 327 00:16:55,614 --> 00:16:56,415 Hi. 328 00:16:56,515 --> 00:16:57,549 Lou boswell. 329 00:16:57,649 --> 00:16:59,485 I handle security for the family. 330 00:16:59,585 --> 00:17:00,995 Is there something I can help you with? 331 00:17:01,019 --> 00:17:02,020 You're in security. 332 00:17:02,121 --> 00:17:04,990 I bet you can help us find Mrs. Kirkland. 333 00:17:05,090 --> 00:17:05,891 She's resting right now. 334 00:17:05,991 --> 00:17:06,792 She doesn't want to be disturbed. 335 00:17:06,892 --> 00:17:07,892 Ah. 336 00:17:07,960 --> 00:17:09,795 I bet going downtown will disturb her. 337 00:17:09,895 --> 00:17:12,131 Or we could do this here. It won't take long. 338 00:17:15,033 --> 00:17:16,033 Follow me. 339 00:17:27,513 --> 00:17:28,680 She looks real exhausted. 340 00:17:28,781 --> 00:17:29,581 Mhm. 341 00:17:29,681 --> 00:17:30,783 Mrs. Kirkland, these... 342 00:17:30,883 --> 00:17:32,483 These officers would like to talk to you. 343 00:17:35,254 --> 00:17:36,431 You know, actually, you might want 344 00:17:36,455 --> 00:17:38,223 your lawyer present for this. - Why? 345 00:17:38,323 --> 00:17:39,434 Have I done something wrong? 346 00:17:39,458 --> 00:17:40,692 No, no. 347 00:17:40,793 --> 00:17:43,074 Uh, according to the bank, your husband withdrew a million 348 00:17:43,128 --> 00:17:44,997 dollars in cash yesterday. 349 00:17:45,097 --> 00:17:46,608 He left with it in a leather briefcase, 350 00:17:46,632 --> 00:17:48,567 gold initials on the side. 351 00:17:48,667 --> 00:17:50,045 Since it wasn't found with the body, 352 00:17:50,069 --> 00:17:52,671 we were wondering if you knew something about it. 353 00:17:52,771 --> 00:17:53,906 I was afraid of this. 354 00:17:54,006 --> 00:17:56,442 Three nights ago, Mr. Kirkland's daughter, Megan, 355 00:17:56,542 --> 00:17:58,644 didn't come home for dinner. 356 00:17:58,744 --> 00:18:03,449 It wasn't the first time, so nobody made a big deal. 357 00:18:03,549 --> 00:18:06,018 Until this arrived. 358 00:18:06,118 --> 00:18:07,686 A ransom note? 359 00:18:07,786 --> 00:18:10,255 A million dollars in small bills. 360 00:18:10,355 --> 00:18:14,259 Why didn't you say something about this before? 361 00:18:14,359 --> 00:18:16,762 Because I advised her not to. 362 00:18:16,862 --> 00:18:19,031 Free advice is worth what you pay for it. 363 00:18:19,131 --> 00:18:21,033 You want to tell us why? 364 00:18:21,133 --> 00:18:22,133 Yeah. 365 00:18:22,167 --> 00:18:23,687 Because until last night, we considered 366 00:18:23,769 --> 00:18:25,971 this whole kidnapping business a hoax. 367 00:18:26,071 --> 00:18:27,139 Excuse me? 368 00:18:27,239 --> 00:18:28,941 Megan had gotten in with a young man, 369 00:18:29,041 --> 00:18:31,176 a Cuban kid named Ricky vargas. 370 00:18:31,276 --> 00:18:32,821 He worked for the kirklands as a pool boy. 371 00:18:32,845 --> 00:18:35,581 And when Mr. Kirkland found out, he fired the kid. 372 00:18:35,681 --> 00:18:37,116 Then Megan disappeared. 373 00:18:37,216 --> 00:18:38,817 So we figured that she had gone with him. 374 00:18:38,917 --> 00:18:41,553 So you thought the ransom note was sent with his daughter's 375 00:18:41,653 --> 00:18:42,521 cooperation. 376 00:18:42,621 --> 00:18:43,522 Yeah. 377 00:18:43,622 --> 00:18:45,324 A ploy to make money, pure and simple. 378 00:18:45,424 --> 00:18:46,901 Apparently Quentin kirkland didn't agree. 379 00:18:46,925 --> 00:18:47,793 No, wait a minute. 380 00:18:47,893 --> 00:18:49,795 I spoke with him yesterday afternoon, 381 00:18:49,895 --> 00:18:52,431 and we both agreed that to meet the demands of this ransom note 382 00:18:52,531 --> 00:18:53,599 was a bad idea. 383 00:18:53,699 --> 00:18:55,634 Well, obviously, he changed his mind. 384 00:18:55,734 --> 00:18:57,202 Megan is very manipulative. 385 00:18:57,302 --> 00:18:58,862 She's always known which buttons to push 386 00:18:58,904 --> 00:19:00,405 to make Quentin feel guilty. 387 00:19:00,506 --> 00:19:01,807 When we heard about the murder, 388 00:19:01,907 --> 00:19:04,843 I told Mrs. Kirkland not to say anything about the kidnapping 389 00:19:04,943 --> 00:19:06,223 on the chance that we were right, 390 00:19:06,278 --> 00:19:08,046 and that Megan would come home on her own. 391 00:19:08,147 --> 00:19:09,648 I guess I made a mistake. 392 00:19:09,748 --> 00:19:12,017 Yes you did. 393 00:19:12,117 --> 00:19:13,552 Can you describe Ricky vargas? 394 00:19:13,652 --> 00:19:17,222 He has dark brown hair, brown eyes, mid 20s. 395 00:19:17,322 --> 00:19:20,058 Oh, and he has a tattoo, a butterfly on his arm. 396 00:19:20,158 --> 00:19:21,860 Yesterday, a man fitting that description 397 00:19:21,960 --> 00:19:24,596 was hiding in the bushes out front when I pulled up. 398 00:19:24,696 --> 00:19:26,598 We chased him, but he got away. 399 00:19:26,698 --> 00:19:27,533 He was here? 400 00:19:27,633 --> 00:19:28,967 Look, we'll put an apb out on him. 401 00:19:29,067 --> 00:19:29,968 Keep your doors locked. 402 00:19:30,068 --> 00:19:31,970 If he comes here again, give us a call. 403 00:19:32,070 --> 00:19:33,548 Maybe we'll get lucky, he'll make a mistake, 404 00:19:33,572 --> 00:19:35,574 and we can pick him up. 405 00:19:35,674 --> 00:19:37,543 Mrs. Kirkland, do you have a picture of Megan? 406 00:19:37,643 --> 00:19:38,210 Of course. 407 00:19:38,310 --> 00:19:39,310 I'll be right back. 408 00:19:43,248 --> 00:19:45,350 Do you think he's hurt her? 409 00:19:45,450 --> 00:19:47,553 Let's hope not. 410 00:19:47,653 --> 00:19:48,653 We'll be in touch. 411 00:19:54,626 --> 00:19:57,629 She's soaking up rays, boswell's in street clothes. 412 00:19:57,729 --> 00:19:59,009 Lou seems like the type who would 413 00:19:59,064 --> 00:20:00,304 lend a hand to a widow in need. 414 00:20:00,332 --> 00:20:03,635 Ooh, I love it when it starts getting lurid. 415 00:20:03,735 --> 00:20:04,735 Lurid. 416 00:20:12,578 --> 00:20:16,281 I love the smell of formaldehyde in the morning. 417 00:20:16,381 --> 00:20:17,849 Nice tie. 418 00:20:19,017 --> 00:20:19,818 What? 419 00:20:19,918 --> 00:20:20,752 You don't like this? 420 00:20:20,852 --> 00:20:22,020 Oh, did I say that? 421 00:20:22,120 --> 00:20:24,456 Well, it's not what you said, it's the way you said it. 422 00:20:24,556 --> 00:20:25,557 Nice tie. 423 00:20:25,657 --> 00:20:27,526 Like you wouldn't be caught dead wearing it. 424 00:20:27,626 --> 00:20:29,428 In here? 425 00:20:29,528 --> 00:20:30,729 Sorry. 426 00:20:30,829 --> 00:20:31,630 Sorry. 427 00:20:31,730 --> 00:20:33,532 I'm sorry, really. 428 00:20:33,632 --> 00:20:36,168 So you finished the autopsy report on kirkland? 429 00:20:36,268 --> 00:20:37,268 Yeah, about an hour ago. 430 00:20:42,674 --> 00:20:44,576 Any surprises? 431 00:20:44,676 --> 00:20:46,111 No, it was pretty straightforward. 432 00:20:46,211 --> 00:20:47,613 Let's see. 433 00:20:47,713 --> 00:20:50,215 Male, Caucasian, age 64. 434 00:20:50,315 --> 00:20:51,116 Let's see. 435 00:20:51,216 --> 00:20:52,651 Toxicology. 436 00:20:52,751 --> 00:20:55,887 Well, he didn't do drugs, but his alcohol level was 1.9. 437 00:20:55,988 --> 00:20:56,822 Whoa. 438 00:20:56,922 --> 00:20:57,999 Sounds like the guy had a buzz on. 439 00:20:58,023 --> 00:20:58,890 Yeah. 440 00:20:58,991 --> 00:21:00,134 By the looks of his liver, my guess 441 00:21:00,158 --> 00:21:01,526 is he probably never noticed. 442 00:21:01,627 --> 00:21:04,529 You're not giving us anything we can use, Roger. 443 00:21:04,630 --> 00:21:06,598 Hey, just giving you the facts, ma'am. 444 00:21:06,698 --> 00:21:08,767 This isn't creative writing, you know. 445 00:21:08,867 --> 00:21:10,044 Roger, you know, you find a guy 446 00:21:10,068 --> 00:21:12,271 with a bale hook in his chest. 447 00:21:12,371 --> 00:21:14,339 I mean, it's not exactly news when you find out 448 00:21:14,439 --> 00:21:15,807 that that's what killed him. 449 00:21:15,907 --> 00:21:17,109 Give me something I can use. 450 00:21:17,209 --> 00:21:18,809 I'm sorry it isn't what you want to hear, 451 00:21:18,877 --> 00:21:21,847 but I mean, I don't kill them, I just cut them. 452 00:21:21,947 --> 00:21:24,249 And I can't give you what I don't find. 453 00:21:24,349 --> 00:21:27,219 Besides, a bail hook is not exactly your average weapon 454 00:21:27,319 --> 00:21:28,319 of choice in this town. 455 00:21:28,387 --> 00:21:29,187 Oh really? 456 00:21:29,287 --> 00:21:30,088 Yeah. 457 00:21:30,188 --> 00:21:31,990 Guns, knives, drugs, ropes. 458 00:21:32,090 --> 00:21:33,534 Yeah, I mean, I see that all the time. 459 00:21:33,558 --> 00:21:37,462 But in all my years as a doctor, this is my first bail hook. 460 00:21:37,562 --> 00:21:38,363 Really? 461 00:21:38,463 --> 00:21:39,998 Yeah. 462 00:21:40,098 --> 00:21:43,268 But, you know, there's a first time for everything, right? 463 00:21:43,368 --> 00:21:46,004 Like dinner. 464 00:21:46,104 --> 00:21:47,105 You and me. 465 00:21:47,205 --> 00:21:48,205 Thanks for the work up. 466 00:21:54,946 --> 00:21:55,946 Yeah, that's the one. 467 00:21:55,981 --> 00:21:57,315 Give it to me. 468 00:21:57,416 --> 00:22:00,419 Ricardo dominiquez. 469 00:22:00,519 --> 00:22:01,620 Got it. 470 00:22:01,720 --> 00:22:02,587 Thanks. 471 00:22:02,688 --> 00:22:03,488 Yeah. 472 00:22:03,588 --> 00:22:05,791 I owe you one. 473 00:22:05,891 --> 00:22:07,059 Autopsy was a bust. 474 00:22:07,159 --> 00:22:08,660 - What, he didn't really die? - No. 475 00:22:08,760 --> 00:22:10,571 He died exactly the way it looked, from a puncture wound 476 00:22:10,595 --> 00:22:12,397 to the heart. - That's great. 477 00:22:12,497 --> 00:22:13,732 Great? 478 00:22:13,832 --> 00:22:15,777 What's so great about finding out what we already know? 479 00:22:15,801 --> 00:22:17,069 Well, I just spoke to the lab. 480 00:22:17,169 --> 00:22:18,980 They pulled a partial print off kirkland's car, 481 00:22:19,004 --> 00:22:20,114 ran it through the computer. 482 00:22:20,138 --> 00:22:23,108 It's a perfect match on one Ricardo dominguez, 483 00:22:23,208 --> 00:22:25,977 small time hustler who did one to five on attempted murder 484 00:22:26,078 --> 00:22:27,345 in Louisiana. 485 00:22:27,446 --> 00:22:29,181 Was released after serving 28 months 486 00:22:29,281 --> 00:22:30,148 on a work furlough program. 487 00:22:30,248 --> 00:22:31,049 Where? 488 00:22:31,149 --> 00:22:32,017 New Orleans. 489 00:22:32,117 --> 00:22:33,418 Worked as a longshoreman. 490 00:22:33,518 --> 00:22:35,554 Where he got a lot of practice using a bail hook. 491 00:22:35,654 --> 00:22:36,654 You got it. 492 00:22:39,791 --> 00:22:42,194 He even has a tattoo. 493 00:22:42,294 --> 00:22:43,095 Butterfly? 494 00:22:43,195 --> 00:22:45,363 Right upper arm? 495 00:22:45,464 --> 00:22:46,264 So where is he now? 496 00:22:46,364 --> 00:22:47,265 That was his parole officer. 497 00:22:47,365 --> 00:22:48,609 He hasn't seen him in six months. 498 00:22:48,633 --> 00:22:50,113 He thinks he might have skipped state. 499 00:22:50,168 --> 00:22:52,804 He's going to wire us a photo and a full set of prints. 500 00:22:52,904 --> 00:22:54,215 Sounds like the kind of kid that would 501 00:22:54,239 --> 00:22:56,508 steal the shirt off your back. Hi. 502 00:22:56,608 --> 00:22:57,809 Hi. 503 00:22:57,909 --> 00:22:59,549 Linda kirkland, my partner, Chris Lorenzo. 504 00:22:59,611 --> 00:23:00,412 Hi. 505 00:23:00,512 --> 00:23:01,780 Hi. 506 00:23:01,880 --> 00:23:03,181 How is everything? 507 00:23:03,281 --> 00:23:06,151 Could I talk to you alone? 508 00:23:06,251 --> 00:23:07,251 Yeah. 509 00:23:07,319 --> 00:23:09,121 I gotta go down to missing persons anyway. 510 00:23:09,221 --> 00:23:11,256 It was nice to meet you. 511 00:23:11,356 --> 00:23:12,624 What a hunk. 512 00:23:12,724 --> 00:23:15,660 I finally realized why you got into police work. 513 00:23:15,761 --> 00:23:17,662 It has its compensations. 514 00:23:17,763 --> 00:23:18,864 So what's up? 515 00:23:18,964 --> 00:23:20,365 My sister, Megan, she called. 516 00:23:20,465 --> 00:23:21,700 She did? When? 517 00:23:21,800 --> 00:23:23,068 Late last night. 518 00:23:23,168 --> 00:23:25,737 She sounded very worried about what happened to my father, 519 00:23:25,837 --> 00:23:28,507 and she needs somebody to talk to, and I suggested you. 520 00:23:28,607 --> 00:23:29,941 What about Ricky vargas? 521 00:23:30,041 --> 00:23:31,343 She didn't say. 522 00:23:31,443 --> 00:23:34,813 You have got to promise me that you're going to meet her alone. 523 00:23:34,913 --> 00:23:37,215 Nobody else, not even your partner. 524 00:23:37,315 --> 00:23:39,918 And when it's over, it's over, and you let her go. 525 00:23:40,018 --> 00:23:41,987 Agreed? 526 00:23:42,087 --> 00:23:44,122 Linda, your sister's in real trouble, here. 527 00:23:44,222 --> 00:23:46,758 You have got to promise me you're not going to arrest her. 528 00:23:46,858 --> 00:23:49,094 As long as she didn't kill him, I'm just here to talk. 529 00:23:51,763 --> 00:23:53,064 All right. 530 00:23:53,165 --> 00:23:55,133 There's a small park near the Marina. 531 00:23:55,233 --> 00:23:56,635 Here are the directions. 532 00:23:56,735 --> 00:23:58,703 She'll be there at 4:00. 533 00:23:58,804 --> 00:24:00,839 You come five minutes late, she's gone. 534 00:24:00,939 --> 00:24:02,440 I'll be there. 535 00:24:02,541 --> 00:24:03,541 Thanks. 536 00:24:34,940 --> 00:24:36,508 Megan kirkland? 537 00:24:36,608 --> 00:24:38,743 Who are you? 538 00:24:38,844 --> 00:24:41,213 Rita Lee Lance, palm beach pd. 539 00:24:41,313 --> 00:24:43,815 Your sister said that you needed to talk to someone 540 00:24:43,915 --> 00:24:45,684 about your father's murder. 541 00:24:45,784 --> 00:24:46,685 Are you alone? 542 00:24:46,785 --> 00:24:49,354 Yeah. 543 00:24:49,454 --> 00:24:51,299 Your family believes you may have been kidnapped. 544 00:24:51,323 --> 00:24:52,858 You want to tell me about it? 545 00:24:52,958 --> 00:24:54,693 It wasn't supposed to be like this. 546 00:24:54,793 --> 00:24:55,594 Really? 547 00:24:55,694 --> 00:24:56,737 What was it supposed to be like? 548 00:24:56,761 --> 00:24:58,029 A pretend kidnapping? 549 00:24:58,129 --> 00:24:59,974 You and your boyfriend get your father to pony up a million 550 00:24:59,998 --> 00:25:01,600 dollar going away gift? 551 00:25:01,700 --> 00:25:03,935 Whose idea was that anyway, Ricky vargas'? 552 00:25:04,035 --> 00:25:06,938 He said it would be easy. 553 00:25:07,038 --> 00:25:09,774 My father wouldn't miss the money, and we could go off. 554 00:25:09,875 --> 00:25:11,109 Where is he now? 555 00:25:11,209 --> 00:25:12,344 He didn't do it. 556 00:25:12,444 --> 00:25:14,312 Well, then he's got nothing to worry about. 557 00:25:14,412 --> 00:25:16,090 But if he doesn't come forward and clear himself, 558 00:25:16,114 --> 00:25:17,674 there is nothing I could do to help you. 559 00:25:20,619 --> 00:25:21,619 Talk to me, Megan. 560 00:25:26,191 --> 00:25:31,730 Why didn't my father just understand? 561 00:25:31,830 --> 00:25:36,401 I tried to explain to him how we felt about each other, 562 00:25:36,501 --> 00:25:37,769 but he wouldn't listen. 563 00:25:37,869 --> 00:25:41,072 He fired Ricky, and he told me I could never see him again. 564 00:25:41,172 --> 00:25:44,910 So you ran away and then sent the note asking for money. 565 00:25:45,010 --> 00:25:48,079 But it wasn't like stealing. 566 00:25:48,179 --> 00:25:52,250 I mean, I would have inherited the money eventually, anyway. 567 00:25:52,350 --> 00:25:53,885 And then Ricky went to meet your father 568 00:25:53,985 --> 00:25:55,987 to collect the money. 569 00:25:56,087 --> 00:25:57,522 He got there late. 570 00:25:57,622 --> 00:26:00,158 My father was already dead, and the money was gone. 571 00:26:00,258 --> 00:26:02,627 He got scared, and he came straight back. 572 00:26:02,727 --> 00:26:05,830 Look, I know this sounds like I'm making this up. 573 00:26:05,931 --> 00:26:07,232 But I'm not. 574 00:26:07,332 --> 00:26:08,733 You've got to help us. 575 00:26:08,833 --> 00:26:10,113 Then you've got to help yourself. 576 00:26:10,168 --> 00:26:12,938 You've got to convince him to turn himself in. 577 00:26:13,038 --> 00:26:14,739 That is the only chance that he has. 578 00:26:20,211 --> 00:26:21,580 There she goes. 579 00:26:21,680 --> 00:26:23,548 Do you think we should move in? 580 00:26:23,648 --> 00:26:24,983 No, let's give it a minute. 581 00:26:25,083 --> 00:26:27,485 Maybe she can convince him to do the right thing. 582 00:26:27,585 --> 00:26:28,687 Right. 583 00:26:28,787 --> 00:26:30,689 You know, I believe her. 584 00:26:30,789 --> 00:26:31,590 She believes him. 585 00:26:31,690 --> 00:26:33,258 I'm just not sure I believe him. 586 00:26:33,358 --> 00:26:35,627 You have that wonderfully uncomplicated way 587 00:26:35,727 --> 00:26:38,029 of seeing things. 588 00:26:38,129 --> 00:26:41,166 So assuming this Ricky vargas isn't the guy, 589 00:26:41,266 --> 00:26:42,610 then who stopped the clock on kirkland? 590 00:26:42,634 --> 00:26:43,435 His wife? 591 00:26:43,535 --> 00:26:44,645 No, not with the prenuptial. 592 00:26:44,669 --> 00:26:45,749 She's got too much to lose. 593 00:26:45,837 --> 00:26:47,639 You know, Sam, what about your friend, Linda? 594 00:26:47,739 --> 00:26:49,341 No. Mm-mm. 595 00:26:49,441 --> 00:26:51,218 I mean, she may have hated him for the kind of father 596 00:26:51,242 --> 00:26:52,811 he was, but not enough to kill him. 597 00:26:52,911 --> 00:26:53,778 Not like that. 598 00:26:53,878 --> 00:26:55,238 Which brings us right back to Ricky 599 00:26:55,280 --> 00:26:58,049 vargas, or dominguez, dominquez, whatever the hell his name is. 600 00:26:58,149 --> 00:26:59,050 He's a con with a record. 601 00:26:59,150 --> 00:27:00,218 He violates his parole. 602 00:27:00,318 --> 00:27:01,119 Gets lucky. 603 00:27:01,219 --> 00:27:04,422 Megan becomes his meal ticket. 604 00:27:04,522 --> 00:27:05,766 Makes sense, except for the part where 605 00:27:05,790 --> 00:27:07,635 he came back to the house, and we almost grabbed him. 606 00:27:07,659 --> 00:27:09,003 I mean, if he already has the money, 607 00:27:09,027 --> 00:27:09,894 why would he take the chance? 608 00:27:09,995 --> 00:27:13,198 Ah, you got me on that. 609 00:27:13,298 --> 00:27:14,599 Oh! 610 00:27:14,699 --> 00:27:16,210 Speaking of getting you, did I mention your girlfriend called? 611 00:27:16,234 --> 00:27:17,936 - What, Ursula? - Yeah. 612 00:27:18,036 --> 00:27:19,146 Something about making pasta. 613 00:27:19,170 --> 00:27:20,170 Oh! 614 00:27:20,205 --> 00:27:21,006 Ah. 615 00:27:21,106 --> 00:27:23,174 I completely forgot. 616 00:27:32,083 --> 00:27:33,418 Whoa, whoa, whoa, whoa. 617 00:27:33,518 --> 00:27:35,830 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 618 00:27:35,854 --> 00:27:36,854 They killed him. 619 00:27:39,691 --> 00:27:40,592 He's dead. 620 00:27:40,692 --> 00:27:42,060 They killed him. 621 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 They killed Ricky. 622 00:27:43,228 --> 00:27:44,228 Sh. 623 00:27:52,203 --> 00:27:53,104 Captain. 624 00:27:53,204 --> 00:27:54,339 The girl. 625 00:28:01,479 --> 00:28:02,639 Sure you got the right Cuban? 626 00:28:02,680 --> 00:28:03,880 Yeah, according to his wallet. 627 00:28:03,915 --> 00:28:05,683 We'll know more when the lab techs finish up. 628 00:28:10,588 --> 00:28:11,990 So ballpark me on this one. 629 00:28:12,090 --> 00:28:13,224 All right. 630 00:28:13,324 --> 00:28:15,169 Got a bullet to the back of the head, small caliber. 631 00:28:15,193 --> 00:28:19,364 And visible powder burns on the neck and shirt collar. 632 00:28:19,464 --> 00:28:20,298 Anything else? 633 00:28:20,398 --> 00:28:21,433 Yeah. 634 00:28:21,533 --> 00:28:23,044 He had a couple thousand dollars in small bills 635 00:28:23,068 --> 00:28:24,069 stuffed into his pockets. 636 00:28:24,169 --> 00:28:25,403 Hm. 637 00:28:25,503 --> 00:28:26,337 How small? 638 00:28:26,438 --> 00:28:27,478 Nothing bigger than a $50. 639 00:28:42,387 --> 00:28:43,188 How is she? 640 00:28:43,288 --> 00:28:45,590 Oh, she's shaken up. 641 00:28:45,690 --> 00:28:48,059 She really loved him. 642 00:28:48,159 --> 00:28:51,062 The whole kidnap was a scam, but it sounds like that vargas 643 00:28:51,162 --> 00:28:52,297 talked her into it. 644 00:28:52,397 --> 00:28:53,698 Mhm. 645 00:28:53,798 --> 00:28:55,309 She say where the rest of the money is? 646 00:28:55,333 --> 00:28:57,635 Nope. She claims she never saw. 647 00:28:57,735 --> 00:28:59,237 What do you mean, she never saw it? 648 00:28:59,337 --> 00:29:00,939 What is this, convenient amnesia? 649 00:29:01,039 --> 00:29:02,483 We're talking about a million bucks, here. 650 00:29:02,507 --> 00:29:04,309 No. I think she's telling the truth. 651 00:29:04,409 --> 00:29:06,353 If you could have seen her face when we found the cash 652 00:29:06,377 --> 00:29:07,377 on her boyfriend's body. 653 00:29:09,981 --> 00:29:10,982 Give me a theory. 654 00:29:11,082 --> 00:29:13,251 Well, I think that someone tapped vargas 655 00:29:13,351 --> 00:29:14,919 to front a fake kidnapping. 656 00:29:15,019 --> 00:29:17,722 He got greedy, attempted a major coup, and they offed him. 657 00:29:17,822 --> 00:29:21,426 Women's intuition, clearly a superior intellect. 658 00:29:21,526 --> 00:29:22,427 Thank you. 659 00:29:22,527 --> 00:29:24,395 You know, you sound like my mother. 660 00:29:24,496 --> 00:29:27,065 Don't... don't... don't... don't... Don't sound like my mother. 661 00:29:27,165 --> 00:29:29,234 Sorry. 662 00:29:29,334 --> 00:29:30,368 All right. 663 00:29:30,468 --> 00:29:32,308 We've got a how, we've got a why, I need a who. 664 00:29:32,370 --> 00:29:33,438 Ok? 665 00:29:33,538 --> 00:29:34,658 See you back at the bullpen. 666 00:29:38,109 --> 00:29:39,811 Look, Ursula, don't get upset. 667 00:29:39,911 --> 00:29:40,911 It's my job. 668 00:29:40,945 --> 00:29:41,945 Ursula, listen. 669 00:29:42,013 --> 00:29:43,548 Did I promise pasta? 670 00:29:43,648 --> 00:29:46,217 And have I ever lied to you? 671 00:29:46,317 --> 00:29:49,854 Oh, that... that was different. No, I can't. 672 00:29:49,954 --> 00:29:51,823 We've got a 187. 673 00:29:51,923 --> 00:29:53,458 It's a murder case. 674 00:29:53,558 --> 00:29:54,559 I don't know. 675 00:29:54,659 --> 00:29:56,728 Just some guy made a couple of bad choices. 676 00:29:56,828 --> 00:29:57,829 Hey, no. Sh. 677 00:29:57,929 --> 00:29:59,240 No, no. Don't get upset, all right? 678 00:29:59,264 --> 00:30:00,298 I'm a cop. It's what I do. 679 00:30:03,134 --> 00:30:04,502 Tomorrow night. No. 680 00:30:04,602 --> 00:30:05,603 No. Sh. 681 00:30:05,703 --> 00:30:07,081 Tomorrow night, i'm going to surprise you. 682 00:30:07,105 --> 00:30:08,273 Ok? 683 00:30:08,373 --> 00:30:12,410 We'll do candlelight, dinner, maybe a sensual massage. 684 00:30:12,510 --> 00:30:14,779 You can do that? 685 00:30:14,879 --> 00:30:15,680 Right. 686 00:30:15,780 --> 00:30:16,781 I've got to go. 687 00:30:16,881 --> 00:30:18,225 But if I don't call you, it's not because i'm 688 00:30:18,249 --> 00:30:19,050 not thinking about you. 689 00:30:19,150 --> 00:30:20,852 You understand? 690 00:30:20,952 --> 00:30:22,153 Right. 691 00:30:22,253 --> 00:30:23,054 Ok. 692 00:30:23,154 --> 00:30:24,255 8:30 sharp. 693 00:30:24,355 --> 00:30:25,355 I miss you too. 694 00:30:28,159 --> 00:30:29,027 Not the one, Sam. 695 00:30:29,127 --> 00:30:30,962 Sorry. - How can you say that? 696 00:30:31,062 --> 00:30:32,173 You don't even know her. - Yeah. 697 00:30:32,197 --> 00:30:33,364 But I know you. 698 00:30:33,464 --> 00:30:35,142 And anybody that can't handle being told on the phone 699 00:30:35,166 --> 00:30:37,001 that a complete stranger has been clipped, 700 00:30:37,101 --> 00:30:38,970 well, she's not permanent material. 701 00:30:39,070 --> 00:30:39,938 She's sensitive, all right? 702 00:30:40,038 --> 00:30:41,105 I like that in a woman. 703 00:30:41,206 --> 00:30:43,174 Hey, you guys got a second? 704 00:30:43,274 --> 00:30:44,075 That depends. 705 00:30:44,175 --> 00:30:45,743 What's up? 706 00:30:45,843 --> 00:30:48,155 I didn't want to say anything that might upset the kirklands, 707 00:30:48,179 --> 00:30:49,823 but I've been doing a little nosing around, 708 00:30:49,847 --> 00:30:51,158 and I think you ought to know about it. 709 00:30:51,182 --> 00:30:52,383 Like what? 710 00:30:52,483 --> 00:30:55,119 Like this kid, vargas, had a little gambling problem. 711 00:30:55,220 --> 00:30:56,487 How little? 712 00:30:56,588 --> 00:30:58,399 Word is on the street he was on the hook for 50 big ones. 713 00:30:58,423 --> 00:30:59,224 Yeah. 714 00:30:59,324 --> 00:31:00,959 Try a bale hook. 715 00:31:01,059 --> 00:31:02,260 You sure it was 50? 716 00:31:02,360 --> 00:31:03,161 Yeah. 717 00:31:03,261 --> 00:31:04,596 Plus interest at a yard a day. 718 00:31:04,696 --> 00:31:07,498 You can see how people might get a little impatient. 719 00:31:07,599 --> 00:31:09,133 Sounds like you have a theory. 720 00:31:09,234 --> 00:31:12,036 As a matter of fact. 721 00:31:12,136 --> 00:31:13,638 Ok. 722 00:31:13,738 --> 00:31:17,141 The kid needs a deuce to pay off his debt to the shark, right? 723 00:31:17,242 --> 00:31:19,344 So he uses Megan to get next to her father. 724 00:31:19,444 --> 00:31:20,879 But the old man recognizes him when 725 00:31:20,979 --> 00:31:24,115 he comes to pick up the drop, and boom, the kid kills him. 726 00:31:24,215 --> 00:31:26,184 Then the kid goes to pay the shark, the... 727 00:31:26,284 --> 00:31:28,987 I don't know... deal goes south, and boom, 728 00:31:29,087 --> 00:31:30,388 he buys it the same way. 729 00:31:30,488 --> 00:31:32,523 You live by the sword, you die by the sword. 730 00:31:32,624 --> 00:31:34,359 Where'd you get all this information? 731 00:31:34,459 --> 00:31:35,460 Sorry. 732 00:31:35,560 --> 00:31:37,562 I promised my source I'd keep him out of it. 733 00:31:37,662 --> 00:31:40,031 But you'd be willing to go on record yourself? 734 00:31:40,131 --> 00:31:41,208 Well, I work for the kirklands, 735 00:31:41,232 --> 00:31:43,034 so, you know, anything I can do to help. 736 00:31:43,134 --> 00:31:44,402 All right. Thanks for coming in. 737 00:31:44,502 --> 00:31:45,303 We'll be in touch. 738 00:31:45,403 --> 00:31:47,605 Pleasure. 739 00:31:47,705 --> 00:31:48,506 I don't know, Sam. 740 00:31:48,606 --> 00:31:49,941 What do you think? 741 00:31:50,041 --> 00:31:51,709 Guy's a real public servant. 742 00:31:51,809 --> 00:31:54,779 We've got a pretty tidy theory on who iced that kid. 743 00:31:54,879 --> 00:31:56,014 I hate tidy. 744 00:31:56,114 --> 00:31:56,948 It's a messy world. 745 00:31:57,048 --> 00:31:58,048 You know, Sam? 746 00:31:59,884 --> 00:32:01,085 Rita Lee Lance some people 747 00:32:01,185 --> 00:32:03,154 are born to money and power. 748 00:32:03,254 --> 00:32:04,889 Some people rise to take it. 749 00:32:04,989 --> 00:32:07,058 While others should... Pardon the expression... 750 00:32:07,158 --> 00:32:09,460 Have it thrust upon them. 751 00:32:09,560 --> 00:32:12,163 I'd only met Whitney kirkland a couple of times, 752 00:32:12,263 --> 00:32:13,623 but I was pretty sure that she knew 753 00:32:13,665 --> 00:32:15,800 the value of a good thrust. 754 00:32:16,801 --> 00:32:18,002 Oh. 755 00:32:18,102 --> 00:32:19,437 Oh, I'm sorry to keep you waiting. 756 00:32:19,537 --> 00:32:21,839 I... I've been trying to make arrangements 757 00:32:21,939 --> 00:32:23,107 for my husband's funeral. 758 00:32:23,207 --> 00:32:24,309 I understand completely. 759 00:32:24,409 --> 00:32:26,644 We're just running down the list of possibilities. 760 00:32:26,744 --> 00:32:27,944 I need to ask a few questions. 761 00:32:28,012 --> 00:32:30,315 Well, I'll try to answer them if I can. 762 00:32:30,415 --> 00:32:35,486 How long did Mr. Boswell work for you and your husband? 763 00:32:35,586 --> 00:32:36,654 Something wrong? 764 00:32:36,754 --> 00:32:37,989 Oh, no, no. 765 00:32:38,089 --> 00:32:39,089 Nothing. 766 00:32:39,157 --> 00:32:40,958 It's just I wasn't expecting the question. 767 00:32:41,059 --> 00:32:44,796 Um, well, my husband did all the hiring, so I can't be certain. 768 00:32:44,896 --> 00:32:47,665 But it's been at least a year. - A year. 769 00:32:47,765 --> 00:32:49,834 And exactly what were his duties? 770 00:32:49,934 --> 00:32:51,879 He handles internal security for all of my husband's 771 00:32:51,903 --> 00:32:53,171 business dealings. 772 00:32:53,271 --> 00:32:55,616 And when the trouble with Megan came up, he offered to help. 773 00:32:55,640 --> 00:32:59,110 So when the ransom note came, what did he advise you to do? 774 00:32:59,210 --> 00:33:00,278 I don't know. 775 00:33:00,378 --> 00:33:02,647 Megan was Quentin's daughter, not mine. 776 00:33:02,747 --> 00:33:05,917 He tended to keep certain things from me. 777 00:33:06,017 --> 00:33:06,818 I'm sorry. 778 00:33:06,918 --> 00:33:08,720 I'm not being much help, am I? 779 00:33:08,820 --> 00:33:10,922 Oh, you're doing fine. 780 00:33:11,022 --> 00:33:14,559 So your husband discussed the ransom demand over 781 00:33:14,659 --> 00:33:16,661 with boswell, but not with you. 782 00:33:16,761 --> 00:33:17,761 That's right. 783 00:33:17,829 --> 00:33:18,896 Is that important? 784 00:33:18,996 --> 00:33:19,797 No, no. 785 00:33:19,897 --> 00:33:21,132 I'm just doing some checking. 786 00:33:21,232 --> 00:33:23,101 You've been very helpful. 787 00:33:23,201 --> 00:33:24,268 So how is Megan doing? 788 00:33:24,369 --> 00:33:25,870 Considering the circumstances, 789 00:33:25,970 --> 00:33:27,004 about the best she can. 790 00:33:27,105 --> 00:33:28,582 Oh, I'm afraid I need to speak to her as well. 791 00:33:28,606 --> 00:33:31,376 Oh, the doctor still has her under sedation. 792 00:33:31,476 --> 00:33:32,820 Maybe you could come back another day. 793 00:33:32,844 --> 00:33:34,545 - I can talk. - Megan. 794 00:33:34,645 --> 00:33:35,713 What are you doing up? 795 00:33:35,813 --> 00:33:37,315 The doctor left specific instructions 796 00:33:37,415 --> 00:33:38,483 for you to stay in bed. 797 00:33:38,583 --> 00:33:40,017 I'll be just fine. 798 00:33:40,118 --> 00:33:40,918 Don't worry. 799 00:33:41,018 --> 00:33:43,688 This will just take a minute. 800 00:33:43,788 --> 00:33:45,423 Well, call me if you need me. 801 00:33:53,197 --> 00:33:54,932 I heard your voice. 802 00:33:55,032 --> 00:33:56,634 I was hoping you'd come to say you 803 00:33:56,734 --> 00:33:58,569 caught whoever killed Ricky. 804 00:33:58,669 --> 00:34:00,671 Not yet. 805 00:34:00,772 --> 00:34:02,874 You want to tell me about him? 806 00:34:02,974 --> 00:34:06,077 He was incredible. 807 00:34:06,177 --> 00:34:08,112 I miss him so much. 808 00:34:08,212 --> 00:34:10,047 What about his bad habits? 809 00:34:10,148 --> 00:34:12,383 Oh, is that what she said? 810 00:34:12,483 --> 00:34:14,819 That he was a bad influence? 811 00:34:14,919 --> 00:34:16,254 Well, let me tell you something. 812 00:34:16,354 --> 00:34:17,155 He didn't drink. 813 00:34:17,255 --> 00:34:18,055 He didn't smoke. 814 00:34:18,156 --> 00:34:19,524 He didn't do drugs. 815 00:34:19,624 --> 00:34:21,726 The only thing that he did was me. 816 00:34:21,826 --> 00:34:23,036 And my father couldn't handle that. 817 00:34:23,060 --> 00:34:23,861 Ok? 818 00:34:23,961 --> 00:34:24,996 How about his gambling? 819 00:34:25,096 --> 00:34:25,897 Gambling? 820 00:34:25,997 --> 00:34:26,997 He didn't have any money. 821 00:34:27,064 --> 00:34:28,575 Did you know that his name wasn't vargas, 822 00:34:28,599 --> 00:34:29,599 it was dominguez. 823 00:34:29,667 --> 00:34:30,968 You're lying. 824 00:34:31,069 --> 00:34:34,038 That he was convicted of attempted murder in Louisiana, 825 00:34:34,138 --> 00:34:35,273 and he jumped parole. 826 00:34:35,373 --> 00:34:36,607 I don't believe you. 827 00:34:36,707 --> 00:34:37,608 No, I'm sorry, Megan. 828 00:34:37,708 --> 00:34:39,343 Sometimes the truth hurts. 829 00:34:39,444 --> 00:34:40,444 He was using you. 830 00:34:40,478 --> 00:34:41,279 No. 831 00:34:41,379 --> 00:34:42,379 Megan, listen to me. 832 00:34:42,413 --> 00:34:43,214 No! 833 00:34:43,314 --> 00:34:44,415 It's just lies! 834 00:34:44,515 --> 00:34:46,395 You're... you're just like all the rest of them. 835 00:34:52,256 --> 00:34:53,558 Rita Lee Lance in palm beach, 836 00:34:53,658 --> 00:34:55,793 some people will tell you talk is cheap. 837 00:34:55,893 --> 00:34:58,162 Others will tell you anything for a price. 838 00:34:58,262 --> 00:35:00,298 After hearing Megan's version of the truth, 839 00:35:00,398 --> 00:35:02,500 we knew that we needed a second opinion. 840 00:35:02,600 --> 00:35:04,268 So Chris checked with his snitch, 841 00:35:04,368 --> 00:35:05,408 and I went to pick him up. 842 00:35:08,606 --> 00:35:10,007 Hey, what did your snitch say? 843 00:35:10,107 --> 00:35:11,609 Same thing the girl said. 844 00:35:11,709 --> 00:35:14,011 Only gambling vargas did was with social diseases. 845 00:35:14,111 --> 00:35:15,556 - Sounds like a hell of a guy. - All right. 846 00:35:15,580 --> 00:35:16,757 So if he didn't gamble, and he wasn't 847 00:35:16,781 --> 00:35:19,217 in hock up to his tonsils to some loan shark, 848 00:35:19,317 --> 00:35:20,317 what does that tell us? 849 00:35:20,351 --> 00:35:21,919 Somebody was being less than candid. 850 00:35:22,019 --> 00:35:23,130 Like our friend, Mr. Boswell. 851 00:35:23,154 --> 00:35:23,955 Yep. 852 00:35:24,055 --> 00:35:25,165 That would be my first choice. 853 00:35:25,189 --> 00:35:26,189 Let's go get him. 854 00:35:29,127 --> 00:35:30,161 Ah, here it is. 855 00:35:32,964 --> 00:35:34,131 Mr. Boswell? 856 00:35:34,232 --> 00:35:36,501 We've got a couple of questions we'd like to ask you. 857 00:35:51,315 --> 00:35:52,583 What have we got her? 858 00:35:52,683 --> 00:35:54,619 It looks like a self-inflicted gunshot 859 00:35:54,719 --> 00:35:56,153 wound to the right temple. 860 00:35:56,254 --> 00:35:57,688 Pants are down around his ankles. 861 00:35:57,788 --> 00:35:58,899 So you think this guy was trying 862 00:35:58,923 --> 00:35:59,957 to kiss his butt goodbye? 863 00:36:00,057 --> 00:36:02,593 Or maybe he was trying to perfect his golf grip 864 00:36:02,693 --> 00:36:03,813 before he teed off for good. 865 00:36:03,861 --> 00:36:05,930 Except his trouser mouser waving in the breeze, 866 00:36:06,030 --> 00:36:08,733 it looks like a garden variety suicide. 867 00:36:08,833 --> 00:36:11,669 - What have you got there? - I've got a note. 868 00:36:11,769 --> 00:36:12,637 How thoughtful. 869 00:36:12,737 --> 00:36:14,372 The old note in the typewriter, huh? 870 00:36:18,209 --> 00:36:20,411 Sorry to check out this way, but I'm the one 871 00:36:20,511 --> 00:36:21,312 with the gambling debts. 872 00:36:21,412 --> 00:36:23,981 I killed kirkland, then the kid. 873 00:36:24,081 --> 00:36:25,081 Jail is not my style. 874 00:36:25,116 --> 00:36:26,183 Boswell. 875 00:36:26,284 --> 00:36:27,185 That's nice. 876 00:36:27,285 --> 00:36:28,085 Hm. 877 00:36:28,185 --> 00:36:30,321 Neat. 878 00:36:30,421 --> 00:36:31,322 What do you think? 879 00:36:31,422 --> 00:36:32,823 - Too neat. - Too nice. 880 00:36:32,924 --> 00:36:33,925 Well, what do you want? 881 00:36:34,025 --> 00:36:36,160 Guy is part of a silk stalking. 882 00:36:36,260 --> 00:36:37,662 He did us a courtesy. 883 00:36:37,762 --> 00:36:39,406 Tied a few knots before he pulled the hammer. 884 00:36:39,430 --> 00:36:40,741 You know, I especially like the part 885 00:36:40,765 --> 00:36:42,965 where he shuffles over to the typewriter with his bucket 886 00:36:43,000 --> 00:36:44,702 there, and leaves us a note. 887 00:36:44,802 --> 00:36:47,071 Which digit do you think he used on the spacebar? 888 00:36:47,171 --> 00:36:49,373 Don't forget to dust the spacebar. 889 00:36:49,473 --> 00:36:50,673 So what do you want us to say? 890 00:36:53,377 --> 00:36:54,377 How about thank you? 891 00:36:54,445 --> 00:36:56,547 Wait, you're buying this bull snot? 892 00:36:56,647 --> 00:36:59,450 When one dead body closes the book on two or more 893 00:36:59,550 --> 00:37:03,220 dead bodies, and there's no evidence to the contrary, 894 00:37:03,321 --> 00:37:06,958 maybe, now just maybe, the obvious is obvious. 895 00:37:07,058 --> 00:37:07,858 Wait a minute. 896 00:37:07,959 --> 00:37:10,895 Didn't yogi berra say that? 897 00:37:10,995 --> 00:37:12,530 You don't mess with success. 898 00:37:12,630 --> 00:37:13,630 Absolutely right. 899 00:37:13,698 --> 00:37:16,634 Why screw with success? 900 00:37:16,734 --> 00:37:18,769 Makes perfect sense. 901 00:37:18,869 --> 00:37:20,137 Boswell was a gambler. 902 00:37:20,238 --> 00:37:21,038 Played the ponies. 903 00:37:21,138 --> 00:37:22,473 Bet against the spread. 904 00:37:22,573 --> 00:37:23,908 Gets in over his head. 905 00:37:24,008 --> 00:37:26,110 Sees a chance to get even. 906 00:37:26,210 --> 00:37:28,012 Kills a couple of people along the way. 907 00:37:28,112 --> 00:37:29,480 Then he can't handle it, and... 908 00:37:32,149 --> 00:37:33,751 Are you buying this? 909 00:37:33,851 --> 00:37:35,052 No. 910 00:37:35,152 --> 00:37:36,621 Me either. 911 00:37:36,721 --> 00:37:40,024 Maybe we need to go to boswell's. 912 00:37:40,124 --> 00:37:41,926 Hm. 913 00:37:42,026 --> 00:37:43,828 Why would a guy keep an empty file? 914 00:37:43,928 --> 00:37:44,795 Which while? 915 00:37:44,895 --> 00:37:46,063 Megan kirkland. 916 00:37:46,163 --> 00:37:49,634 Either he kept lousy records, or somebody lifted it. 917 00:37:49,734 --> 00:37:51,602 Oh, pay dirt. 918 00:37:51,702 --> 00:37:53,070 What? 919 00:37:53,170 --> 00:37:54,038 Q? 920 00:37:54,138 --> 00:37:54,972 Yeah. 921 00:37:55,072 --> 00:37:56,072 Quentin. 922 00:38:00,444 --> 00:38:01,512 So what do you got? 923 00:38:01,612 --> 00:38:04,515 I've got the full scoop on Ricky vargas. 924 00:38:04,615 --> 00:38:08,653 Real name, prison record, I've got everything. 925 00:38:08,753 --> 00:38:09,763 Boswell knew from the start. 926 00:38:09,787 --> 00:38:10,787 Better than that. 927 00:38:10,855 --> 00:38:12,032 It looks like he set the kid up. 928 00:38:12,056 --> 00:38:14,125 Look at this. 929 00:38:14,225 --> 00:38:16,227 Expense receipts. 930 00:38:16,327 --> 00:38:19,463 Hotel, clothing, food... 931 00:38:19,563 --> 00:38:20,798 - Condoms. - Condoms? 932 00:38:20,898 --> 00:38:22,109 Where do you see condoms? - Right there. 933 00:38:22,133 --> 00:38:23,677 Right next to the shampoo and the hair gel. 934 00:38:23,701 --> 00:38:24,701 Oh yeah. 935 00:38:24,735 --> 00:38:26,537 They probably practiced safe sex. 936 00:38:26,637 --> 00:38:29,240 He'll give her a wash, dry, set, all in the same afternoon. 937 00:38:29,340 --> 00:38:30,708 What a golfer. 938 00:38:30,808 --> 00:38:32,576 You know, this doesn't make any sense, Sam. 939 00:38:32,677 --> 00:38:37,615 I mean, why would boswell pay this kid's way? 940 00:38:37,715 --> 00:38:43,087 Unless they were on the same team. 941 00:38:43,187 --> 00:38:44,522 So how about this? 942 00:38:44,622 --> 00:38:47,258 He gets vargas a job as kirkland's pool boy. 943 00:38:47,358 --> 00:38:50,127 Arranges it for him to meet his daughter. 944 00:38:50,227 --> 00:38:51,729 She wants to wave a rebel flag, so he 945 00:38:51,829 --> 00:38:53,698 gives her a pole to hang it on, and together, 946 00:38:53,798 --> 00:38:54,965 they up a revolution. 947 00:38:55,066 --> 00:38:56,934 Father disapproves. 948 00:38:57,034 --> 00:39:00,071 Vargas convinces her to fake the kidnapping for a million bucks, 949 00:39:00,171 --> 00:39:02,339 intending to split it with boswell the entire time. 950 00:39:02,440 --> 00:39:04,842 Only boswell double crosses him. 951 00:39:04,942 --> 00:39:08,913 Assuming we're right so far, who kills boswell? 952 00:39:09,013 --> 00:39:09,814 Megan? 953 00:39:09,914 --> 00:39:10,715 No, no, no. 954 00:39:10,815 --> 00:39:11,649 She's just a kid. 955 00:39:11,749 --> 00:39:13,384 Yeah, well, she's an angry kid. 956 00:39:13,484 --> 00:39:16,687 How would she have figured out that it was boswell? 957 00:39:16,787 --> 00:39:18,055 We did. 958 00:39:18,155 --> 00:39:19,223 It's a good theory. 959 00:39:19,323 --> 00:39:21,225 We're gonna need more. 960 00:39:21,325 --> 00:39:23,494 What time's the autopsy? 961 00:39:23,594 --> 00:39:28,199 Uh, as we speak. 962 00:39:28,299 --> 00:39:29,500 Let's go to the y. 963 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 Sure. 964 00:39:38,709 --> 00:39:39,744 Well, there you are. 965 00:39:39,844 --> 00:39:41,684 I've been calling your office for half an hour. 966 00:39:41,746 --> 00:39:42,746 Oh, about boswell? 967 00:39:42,813 --> 00:39:43,681 What did you find? 968 00:39:43,781 --> 00:39:45,082 Well, nothing unusual. 969 00:39:45,182 --> 00:39:47,118 I really hate it when the obvious is obvious. 970 00:39:47,218 --> 00:39:49,854 Except the total absence of powder burns 971 00:39:49,954 --> 00:39:51,031 on the victim's right hand. 972 00:39:51,055 --> 00:39:51,856 Hm. 973 00:39:51,956 --> 00:39:52,966 The one holding the weapon. 974 00:39:52,990 --> 00:39:54,392 - Correct. - What else? 975 00:39:54,492 --> 00:39:55,926 An extreme angle of entry that could 976 00:39:56,026 --> 00:39:57,504 have only occurred if he pulled the trigger 977 00:39:57,528 --> 00:39:58,629 with his right thumb. 978 00:39:58,729 --> 00:40:00,865 Ah, but he was gripping it with his index finger. 979 00:40:00,965 --> 00:40:02,366 Precisely. 980 00:40:02,466 --> 00:40:04,568 So he didn't commit suicide. 981 00:40:04,668 --> 00:40:05,736 So anything else? 982 00:40:05,836 --> 00:40:06,836 Yeah. 983 00:40:06,904 --> 00:40:08,464 Seminal fluid on the front of his shirt. 984 00:40:08,539 --> 00:40:10,441 Sounds like somebody got him excited. 985 00:40:10,541 --> 00:40:12,510 Well, let's just say he was definitely preoccupied 986 00:40:12,610 --> 00:40:13,878 with whoever hit him. 987 00:40:13,978 --> 00:40:16,747 My guess is she was doing him when she pulled the trigger. 988 00:40:16,847 --> 00:40:17,847 Oh, right in the chair. 989 00:40:17,882 --> 00:40:18,682 Yeah. 990 00:40:18,783 --> 00:40:20,417 Posture's so important. 991 00:40:20,518 --> 00:40:21,852 Listen, you go get the warrant. 992 00:40:21,952 --> 00:40:23,463 I'll take a ride and go talk to the girl. 993 00:40:23,487 --> 00:40:24,487 Sure. 994 00:40:38,869 --> 00:40:41,405 If that's the cab, tell him to start loading the luggage. 995 00:40:41,505 --> 00:40:42,740 I'll be right there. 996 00:40:42,840 --> 00:40:44,308 Sorry, the cab's not here yet. 997 00:40:44,408 --> 00:40:46,510 You going out of town? 998 00:40:46,610 --> 00:40:48,012 Yes. 999 00:40:48,112 --> 00:40:49,422 Well, considering the circumstances, 1000 00:40:49,446 --> 00:40:51,048 I needed to take a few days away. 1001 00:40:51,148 --> 00:40:53,350 Looks like more than a few days. 1002 00:40:53,450 --> 00:40:54,885 No, not really. 1003 00:40:54,985 --> 00:40:57,388 But you probably travel light. 1004 00:40:57,488 --> 00:40:59,156 Actually, i'm here to see Megan. 1005 00:40:59,256 --> 00:41:00,256 Oh, I'm really sorry. 1006 00:41:00,324 --> 00:41:02,059 She's still under sedation. 1007 00:41:02,159 --> 00:41:03,627 She can't be disturbed. 1008 00:41:03,727 --> 00:41:04,562 Doctor's orders. 1009 00:41:04,662 --> 00:41:06,030 You're leaving her here alone? 1010 00:41:06,130 --> 00:41:07,264 With the servants. 1011 00:41:07,364 --> 00:41:08,532 I'm sure she'll be fine. 1012 00:41:08,632 --> 00:41:12,236 Maybe you can have Mr. Boswell stop by and make sure. 1013 00:41:12,336 --> 00:41:13,537 Mr. Boswell. 1014 00:41:13,637 --> 00:41:14,672 Good idea. - Here. 1015 00:41:14,772 --> 00:41:16,082 Why don't I help you with your bags? 1016 00:41:16,106 --> 00:41:16,907 Oh, no. That's all right. 1017 00:41:17,007 --> 00:41:17,808 I... 1018 00:41:17,908 --> 00:41:19,043 Your late husband's? 1019 00:41:19,143 --> 00:41:19,944 No. 1020 00:41:20,044 --> 00:41:20,845 Qk. 1021 00:41:20,945 --> 00:41:21,945 Quentin kirkland. 1022 00:41:22,012 --> 00:41:23,948 Oh, well, I guess it must be. 1023 00:41:24,048 --> 00:41:26,050 You know, I had to pack a few last minute things, 1024 00:41:26,150 --> 00:41:30,020 so I just picked it up, and... 1025 00:41:30,120 --> 00:41:32,223 Do you mind if I see? 1026 00:41:32,323 --> 00:41:33,190 Yes, I do. 1027 00:41:33,290 --> 00:41:34,650 I'm afraid i'm going to have to ask 1028 00:41:34,692 --> 00:41:35,860 you to open the briefcase. 1029 00:41:35,960 --> 00:41:37,261 Do you have a warrant? 1030 00:41:37,361 --> 00:41:38,538 Well, actually, my partner has it. 1031 00:41:38,562 --> 00:41:39,722 He should be here any minute. 1032 00:41:42,399 --> 00:41:44,301 Step back. 1033 00:41:44,401 --> 00:41:45,401 Set the briefcase down. 1034 00:41:45,436 --> 00:41:46,436 And your purse. 1035 00:41:53,210 --> 00:41:54,979 How did you know? 1036 00:41:55,079 --> 00:41:57,448 Trapped in a bad marriage with a prenuptial agreement, 1037 00:41:57,548 --> 00:41:58,916 you needed a way out. 1038 00:41:59,016 --> 00:42:00,851 Take boswell as your lover. 1039 00:42:00,951 --> 00:42:03,988 He pays vargas to seduce Megan and fake the kidnapping. 1040 00:42:04,088 --> 00:42:05,356 Does that sound right so far? 1041 00:42:05,456 --> 00:42:06,924 Very impressive. 1042 00:42:07,024 --> 00:42:08,024 Then what, you ask? 1043 00:42:08,058 --> 00:42:09,660 Well, then he kills your husband, 1044 00:42:09,760 --> 00:42:11,671 and he grabs the money, because he thinks the two of you 1045 00:42:11,695 --> 00:42:12,963 are still an item. 1046 00:42:13,063 --> 00:42:15,299 He snuffs vargas, you snuff him. 1047 00:42:15,399 --> 00:42:16,533 Pfft. 1048 00:42:16,634 --> 00:42:18,669 Why split a million dollars if you don't have to? 1049 00:42:18,769 --> 00:42:19,970 My thoughts precisely. 1050 00:42:21,872 --> 00:42:22,940 There's the warrant. 1051 00:42:23,040 --> 00:42:24,875 Or the taxi to the airport. 1052 00:42:24,975 --> 00:42:26,210 Either way, it's over. 1053 00:42:26,310 --> 00:42:27,511 It is for you. 1054 00:42:33,450 --> 00:42:36,253 You're under arrest. 1055 00:42:36,353 --> 00:42:37,221 Sammy, are you ok? 1056 00:42:37,321 --> 00:42:38,321 You all right? 1057 00:42:42,459 --> 00:42:43,459 Sammy? 1058 00:42:48,098 --> 00:42:50,301 Maid! 1059 00:42:50,401 --> 00:42:51,201 Get on the phone. 1060 00:42:51,302 --> 00:42:52,302 Dial 9-1-1. 1061 00:42:55,306 --> 00:42:56,306 Sh. 1062 00:43:08,018 --> 00:43:10,087 Awake at last. 1063 00:43:10,187 --> 00:43:11,355 Hi, Sam. 1064 00:43:11,455 --> 00:43:14,091 Hey. 1065 00:43:14,191 --> 00:43:15,659 I hear we got our man. 1066 00:43:15,759 --> 00:43:19,596 Yeah, wrapped, stamped, and delivered. 1067 00:43:19,697 --> 00:43:21,365 How's your shoulder? 1068 00:43:21,465 --> 00:43:24,535 Oh, sore. 1069 00:43:24,635 --> 00:43:26,070 I think I better have a look. 1070 00:43:26,170 --> 00:43:27,738 Hey, what are you, some kind of pervert? 1071 00:43:27,838 --> 00:43:29,206 - Me? - Yeah, you. 1072 00:43:29,306 --> 00:43:32,409 You're probably the same guy that sent me the roses. 1073 00:43:32,509 --> 00:43:34,745 Actually, I got those for your surgeon 1074 00:43:34,845 --> 00:43:36,347 for doing such a good job. 1075 00:43:36,447 --> 00:43:37,548 Hm. 1076 00:43:37,648 --> 00:43:38,648 This is for you. 1077 00:43:40,784 --> 00:43:41,784 Thanks. 1078 00:43:45,889 --> 00:43:48,726 Anything else I should know? 1079 00:43:48,826 --> 00:43:50,094 Well, Linda kirkland moved back 1080 00:43:50,194 --> 00:43:52,072 into her sister's place to help her through the rough spots. 1081 00:43:52,096 --> 00:43:53,230 Mm. 1082 00:43:53,330 --> 00:43:55,432 Did you ever make pasta dinner for what's her name? 1083 00:43:55,532 --> 00:43:56,333 Ursula. 1084 00:43:56,433 --> 00:43:57,668 No. 1085 00:43:57,768 --> 00:44:01,572 She got tired of waiting around, sent out for Chinese food. 1086 00:44:01,672 --> 00:44:02,873 Sorry, Sam. 1087 00:44:02,973 --> 00:44:03,973 Eh. 1088 00:44:07,277 --> 00:44:09,580 Oh, careful. 1089 00:44:09,680 --> 00:44:11,115 Forget it. 1090 00:44:14,585 --> 00:44:16,987 So I guess that means you gotta break in a new golfer, huh? 1091 00:44:17,087 --> 00:44:18,655 Hey. 1092 00:44:18,756 --> 00:44:20,636 Beats the hell out of breaking in a new partner. 69939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.