Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,798 --> 00:03:21,134
Some
people get off on conversation.
2
00:03:21,234 --> 00:03:23,002
Some people do it with a look.
3
00:03:23,102 --> 00:03:25,972
Until you've had an intimate
relationship with an exercise
4
00:03:26,072 --> 00:03:29,242
machine, you can never really
appreciate the appetites
5
00:03:29,342 --> 00:03:31,210
aroused by pumping iron.
6
00:03:31,311 --> 00:03:32,955
Of course, they'll tell
you that the equipment was
7
00:03:32,979 --> 00:03:36,616
scientifically designed by some
physical therapist with a phd
8
00:03:36,716 --> 00:03:38,051
from mit.
9
00:03:38,151 --> 00:03:41,020
That's lies, all lies.
10
00:03:41,120 --> 00:03:43,556
Only someone who truly
understands the pleasure
11
00:03:43,656 --> 00:03:46,359
of pain could have created
such exquisite machines
12
00:03:46,459 --> 00:03:49,562
of torture, like
the Marquis de sade,
13
00:03:49,662 --> 00:03:52,098
or my boss, captain hutchinson.
14
00:03:52,198 --> 00:03:54,300
Lance, we just got a call.
15
00:03:54,400 --> 00:03:58,538
We got a dead body down
on east palm drive.
16
00:03:58,638 --> 00:03:59,539
Give it to Decker.
17
00:03:59,639 --> 00:04:00,440
Can't do that.
18
00:04:00,540 --> 00:04:01,540
Deckon works in downtown.
19
00:04:01,608 --> 00:04:02,875
Put in a code five.
20
00:04:02,976 --> 00:04:04,010
You're it.
21
00:04:04,110 --> 00:04:05,354
You're talking to the
wrong party, skipper.
22
00:04:05,378 --> 00:04:07,046
I just got off shift, remember?
23
00:04:07,146 --> 00:04:08,546
Besides, my partner's
on a hot date.
24
00:04:08,615 --> 00:04:11,250
Well, I don't care if he's got
his zipper stuck in a toaster.
25
00:04:11,351 --> 00:04:13,953
1,500 block, east Paul.
26
00:04:14,053 --> 00:04:15,555
And the caller says
this guy's laying
27
00:04:15,655 --> 00:04:18,758
beside the wheel of a Mercedes
with a meat hook in his chest.
28
00:04:18,858 --> 00:04:20,026
What, a meat hook?
29
00:04:20,126 --> 00:04:22,862
Obviously a psychotic
who ran out of bullets.
30
00:04:22,962 --> 00:04:24,530
Either that or a
near-sighted butcher.
31
00:04:24,631 --> 00:04:25,498
Pick up your partner.
32
00:04:25,598 --> 00:04:28,968
Meet me down there asap.
33
00:04:29,068 --> 00:04:30,536
Yeah, right.
34
00:04:36,943 --> 00:04:37,943
Hi, Chris.
35
00:04:37,977 --> 00:04:39,812
Hey.
36
00:04:39,912 --> 00:04:40,980
You're already here.
37
00:04:41,080 --> 00:04:42,582
Let me help you with this.
38
00:04:42,682 --> 00:04:45,451
Yeah, I had Sam drop me as
soon as we came off shift.
39
00:04:45,551 --> 00:04:46,653
What's this?
40
00:04:46,753 --> 00:04:48,197
Well, you said you wanted
to make pasta tonight,
41
00:04:48,221 --> 00:04:50,323
so I thought I'd surprise you.
42
00:04:50,423 --> 00:04:51,591
You went shopping?
43
00:04:51,691 --> 00:04:53,660
You know, you... you
didn't have to do that.
44
00:04:53,760 --> 00:04:55,261
I picked up everything we need.
45
00:04:55,361 --> 00:04:56,663
The linguine.
46
00:04:56,763 --> 00:04:59,465
Actually, i... I usually
make my own linguine.
47
00:04:59,565 --> 00:05:00,667
The marinara sauce.
48
00:05:00,767 --> 00:05:01,968
Marinara sauce.
49
00:05:02,068 --> 00:05:03,403
You make your own.
50
00:05:03,503 --> 00:05:06,472
You... you know,
it's... it's no big deal.
51
00:05:06,572 --> 00:05:08,217
I remember you saying
something about shallots,
52
00:05:08,241 --> 00:05:10,943
but they didn't have
any, so I got onions.
53
00:05:11,044 --> 00:05:12,045
Onions.
54
00:05:12,145 --> 00:05:13,012
Onions.
55
00:05:13,112 --> 00:05:15,348
- Did I do something wrong?
- No.
56
00:05:15,448 --> 00:05:16,749
No.
57
00:05:16,849 --> 00:05:18,384
But maybe we can
put this stuff away,
58
00:05:18,484 --> 00:05:23,389
and I'll make a run to
the store later myself.
59
00:05:23,489 --> 00:05:24,757
You're doing it again.
60
00:05:24,857 --> 00:05:25,892
Doing what?
61
00:05:25,992 --> 00:05:27,603
Everything always has
to be exactly your way,
62
00:05:27,627 --> 00:05:29,062
or it isn't right.
- No, no.
63
00:05:29,162 --> 00:05:30,162
It's not that, really.
64
00:05:30,229 --> 00:05:33,533
It's everything is
going to be just fine.
65
00:05:33,633 --> 00:05:34,434
Be honest.
66
00:05:34,534 --> 00:05:35,868
I'm being honest.
67
00:05:35,968 --> 00:05:37,670
Are you sure?
68
00:05:41,040 --> 00:05:42,542
You know, why don't we just skip
69
00:05:42,642 --> 00:05:44,877
straight to the dessert, huh?
70
00:05:44,977 --> 00:05:45,988
- Don't do that.
- Do what?
71
00:05:46,012 --> 00:05:47,080
That.
72
00:05:47,180 --> 00:05:49,282
You know I can't concentrate
when you do that.
73
00:05:50,783 --> 00:05:51,584
Sorry, Sam!
74
00:05:51,684 --> 00:05:55,254
We've got a 254 on east palm.
75
00:05:55,354 --> 00:05:57,190
I thought you called her Sam.
76
00:05:57,290 --> 00:05:58,858
I do.
77
00:05:58,958 --> 00:06:00,727
Oh, this better be good.
78
00:06:00,827 --> 00:06:01,947
Sounds like a silk stalking.
79
00:06:06,899 --> 00:06:08,234
I've got to go.
80
00:06:08,334 --> 00:06:09,535
What about the pasta
81
00:06:09,635 --> 00:06:12,505
uh... uh...
82
00:06:12,605 --> 00:06:13,605
I'll be back.
83
00:06:20,046 --> 00:06:21,046
Sam, i...
84
00:06:29,489 --> 00:06:30,823
A lot of police
85
00:06:30,923 --> 00:06:32,158
work is a numbers game.
86
00:06:32,258 --> 00:06:33,393
A code five is a stakeout.
87
00:06:33,493 --> 00:06:36,496
A 10-54 is as a
probable dead body.
88
00:06:36,596 --> 00:06:39,365
That usually means whoever found
it was too spineless to find
89
00:06:39,465 --> 00:06:43,236
out for sure, so they dialed
911 emergency instead,
90
00:06:43,336 --> 00:06:47,840
and 911 called palm
beach pd, that's us.
91
00:06:47,940 --> 00:06:50,176
You know, I'm really
an easygoing guy.
92
00:06:50,276 --> 00:06:53,179
But it's stiffs like you
that really tick me off.
93
00:06:53,279 --> 00:06:54,680
Would you look at this guy?
94
00:06:54,781 --> 00:06:57,250
Geez, I hate it when
rigor mortis sets in.
95
00:06:57,350 --> 00:06:59,285
You have any idea
how long it's going
96
00:06:59,385 --> 00:07:00,486
to take me to put him down.
97
00:07:00,586 --> 00:07:01,888
How long has this guy been dead?
98
00:07:01,988 --> 00:07:03,222
Oh, about eight hours.
99
00:07:03,322 --> 00:07:04,322
Maybe more.
100
00:07:04,390 --> 00:07:06,292
Whoever did it used a meat hook.
101
00:07:06,392 --> 00:07:08,995
No, I don't think so.
102
00:07:09,095 --> 00:07:10,095
What would you call it?
103
00:07:10,129 --> 00:07:12,498
Well, it looks like a bail hook.
104
00:07:12,598 --> 00:07:14,100
A bail hook.
105
00:07:14,200 --> 00:07:15,401
What's the difference?
106
00:07:15,501 --> 00:07:18,104
Well, meat hooks come from
abattoir slaughterhouses.
107
00:07:18,204 --> 00:07:20,072
They use bail hooks
down at the docks.
108
00:07:20,173 --> 00:07:21,040
Oh, ok.
109
00:07:21,140 --> 00:07:22,175
Ok.
See you, rog.
110
00:07:22,275 --> 00:07:23,275
See you.
111
00:07:30,383 --> 00:07:31,651
You're late.
112
00:07:31,751 --> 00:07:33,429
I hope we didn't keep you from
anything pressing, Lorenzo.
113
00:07:33,453 --> 00:07:35,464
Well, actually, we were just
getting to that part, captain.
114
00:07:35,488 --> 00:07:36,956
I bet you were.
115
00:07:37,056 --> 00:07:38,724
Hey, who is this guy?
116
00:07:38,825 --> 00:07:42,361
He's ID'd as a
Quentin kirkland III.
117
00:07:42,461 --> 00:07:43,329
Stockbroker?
118
00:07:43,429 --> 00:07:44,230
Same.
119
00:07:44,330 --> 00:07:45,731
Kirkland and bowles.
120
00:07:45,832 --> 00:07:46,732
You know it?
121
00:07:46,833 --> 00:07:47,976
I went to school
with his daughter.
122
00:07:48,000 --> 00:07:49,235
Well, we were pretty close.
123
00:07:49,335 --> 00:07:50,236
Did you ever meet him?
124
00:07:50,336 --> 00:07:51,137
No.
125
00:07:51,237 --> 00:07:52,638
Her mother was his first wife.
126
00:07:52,738 --> 00:07:55,041
By the time I met her, he
was working on number four.
127
00:07:55,141 --> 00:07:56,843
- Ooh, three ex-wives.
- No, no, no.
128
00:07:56,943 --> 00:07:57,943
Try four ex-wives.
129
00:07:58,010 --> 00:07:59,512
He was busy puppy.
130
00:07:59,612 --> 00:08:00,813
He has a current, too.
131
00:08:00,913 --> 00:08:02,081
So what else we got?
132
00:08:02,181 --> 00:08:03,859
Well, you got nothing
until lab gets finished here,
133
00:08:03,883 --> 00:08:04,963
then I'll get you a report.
134
00:08:07,620 --> 00:08:08,421
What?
135
00:08:08,521 --> 00:08:09,521
This.
136
00:08:12,191 --> 00:08:13,292
A parking stub.
137
00:08:13,392 --> 00:08:16,295
First downtown.
138
00:08:16,395 --> 00:08:17,196
Thank you.
139
00:08:17,296 --> 00:08:18,531
Kirkland.
140
00:08:18,631 --> 00:08:20,843
He's well protected and well
connected, do you know that?
141
00:08:20,867 --> 00:08:22,535
This thing could get messy.
142
00:08:22,635 --> 00:08:24,370
So look here, look.
143
00:08:24,470 --> 00:08:26,973
I want you two to close this
as fast as you possibly can.
144
00:08:27,073 --> 00:08:27,874
You understand me?
145
00:08:27,974 --> 00:08:28,975
All right?
146
00:08:29,075 --> 00:08:30,252
And I'll go downtown
and run interference.
147
00:08:30,276 --> 00:08:32,011
All right.
I'll go talk to his daughter.
148
00:08:32,111 --> 00:08:33,145
Good.
149
00:08:33,246 --> 00:08:34,790
I'll finish up here, and
then I will catch a ride
150
00:08:34,814 --> 00:08:36,148
out and talk to the widow.
151
00:08:36,249 --> 00:08:37,049
I'll meet you there.
152
00:08:37,149 --> 00:08:38,149
All right.
153
00:08:43,556 --> 00:08:44,556
Thanks for coming down.
154
00:08:44,590 --> 00:08:46,392
I am sorry that you
had to be the one.
155
00:08:46,492 --> 00:08:48,461
It's ok.
156
00:08:48,561 --> 00:08:50,563
I'm sure my father is
just as emotional in death
157
00:08:50,663 --> 00:08:51,663
as he was in life.
158
00:08:59,005 --> 00:09:01,974
That's him.
159
00:09:02,074 --> 00:09:03,074
God.
160
00:09:10,416 --> 00:09:12,285
Are you ok?
161
00:09:12,385 --> 00:09:14,854
I need to ask you
some questions.
162
00:09:17,957 --> 00:09:20,593
When was the last time
that you saw your father?
163
00:09:20,693 --> 00:09:22,628
A couple of weeks ago.
164
00:09:22,728 --> 00:09:27,099
It wasn't like we were very
close or anything like that.
165
00:09:27,199 --> 00:09:29,735
You know, I hardly ever remember
my dad when he and my mom
166
00:09:29,835 --> 00:09:31,470
were married.
167
00:09:31,570 --> 00:09:34,340
And then after the
divorce, it was like we
168
00:09:34,440 --> 00:09:35,440
were complete strangers.
169
00:09:35,474 --> 00:09:37,576
Is that why you
never talked about him?
170
00:09:37,677 --> 00:09:42,748
It was awful, because, you
know, I just kept thinking,
171
00:09:42,848 --> 00:09:44,450
why doesn't he love me anymore?
172
00:09:44,550 --> 00:09:50,489
I'll never forget that sleepover
173
00:09:50,589 --> 00:09:52,091
that you had at your house.
174
00:09:52,191 --> 00:09:54,961
And your dad, he came in, your
stepdad, and he leaned over,
175
00:09:55,061 --> 00:09:57,597
and he kissed you.
176
00:09:57,697 --> 00:10:02,435
And I remember
thinking to myself,
177
00:10:02,535 --> 00:10:04,335
I wonder if I asked him,
would he kiss me too.
178
00:10:06,806 --> 00:10:09,075
He's a great guy, my stepdad.
179
00:10:11,911 --> 00:10:14,313
You know, it's funny.
180
00:10:14,413 --> 00:10:17,083
I always thought you
were the lucky one.
181
00:10:17,183 --> 00:10:21,621
When my father
called, needless to say,
182
00:10:21,721 --> 00:10:24,523
I was a little surprised.
183
00:10:24,623 --> 00:10:26,192
Why did he call?
184
00:10:26,292 --> 00:10:28,694
He wanted to talk to me
about my sister, Megan.
185
00:10:28,794 --> 00:10:30,363
She's my half sister.
186
00:10:30,463 --> 00:10:33,499
I used to spend the
holidays with my father,
187
00:10:33,599 --> 00:10:36,469
and so she always
kind of thought
188
00:10:36,569 --> 00:10:39,338
of me as her big sister.
189
00:10:39,438 --> 00:10:41,240
She was just a little kid then.
190
00:10:41,340 --> 00:10:42,408
How old is she now?
191
00:10:42,508 --> 00:10:43,776
17.
192
00:10:43,876 --> 00:10:46,278
Megan and my father were
having a lot of problems ever
193
00:10:46,379 --> 00:10:49,715
since he married the bitch.
194
00:10:49,815 --> 00:10:51,017
Wife number four.
195
00:10:51,117 --> 00:10:52,385
Five.
196
00:10:52,485 --> 00:10:53,485
Her name was Whitney.
197
00:10:53,552 --> 00:10:55,921
She has a lingerie
fetish, like Madonna.
198
00:10:56,022 --> 00:10:58,090
I mean, it was pathetic,
199
00:10:58,190 --> 00:11:00,292
because this man is in his 60s.
200
00:11:00,393 --> 00:11:03,729
He wanted me to tell my sister
about the facts of life.
201
00:11:03,829 --> 00:11:06,065
Either she stopped seeing
the guy she's bumping,
202
00:11:06,165 --> 00:11:08,300
or else he was going to
cut her out of the will.
203
00:11:08,401 --> 00:11:09,969
A real romantic, huh?
204
00:11:10,069 --> 00:11:12,171
So we had lunch a week later.
205
00:11:12,271 --> 00:11:13,839
She said she was in love.
206
00:11:13,939 --> 00:11:15,141
The guy worked for my father.
207
00:11:15,241 --> 00:11:17,676
He cleaned the pool.
He's a Cuban kid.
208
00:11:17,777 --> 00:11:20,513
His name is Ricky.
209
00:11:20,613 --> 00:11:22,481
I... I don't remember.
210
00:11:22,581 --> 00:11:24,550
And your father
doesn't like Cubans.
211
00:11:24,650 --> 00:11:26,652
My father is just fine
with acquaintances,
212
00:11:26,752 --> 00:11:28,387
he just doesn't like
anybody he knows.
213
00:11:40,099 --> 00:11:41,200
Mrs. Kirkland?
214
00:11:41,300 --> 00:11:44,003
Yes.
215
00:11:44,103 --> 00:11:46,305
I'm sorry to keep you waiting.
216
00:11:46,405 --> 00:11:49,308
It's just such a shock.
217
00:11:49,408 --> 00:11:51,777
Ever since they called
to say that he was...
218
00:11:51,877 --> 00:11:54,447
I realize that this
must be tough for you.
219
00:11:54,547 --> 00:11:56,949
If it's too much, I
could come back later.
220
00:11:57,049 --> 00:11:58,884
No.
221
00:11:58,984 --> 00:12:01,320
I'll be all right.
222
00:12:01,420 --> 00:12:02,655
It just seems so strange.
223
00:12:05,624 --> 00:12:08,861
I just don't understand
how someone could...
224
00:12:08,961 --> 00:12:10,396
Could kill him like that.
225
00:12:10,496 --> 00:12:13,099
I really appreciate
your cooperation.
226
00:12:13,199 --> 00:12:14,309
Do you know where
your husband was
227
00:12:14,333 --> 00:12:15,668
going the night he was killed?
228
00:12:15,768 --> 00:12:16,869
No.
229
00:12:16,969 --> 00:12:18,580
He called earlier to say
he would be working late.
230
00:12:18,604 --> 00:12:19,939
He do that often?
231
00:12:20,039 --> 00:12:20,840
Yes.
232
00:12:20,940 --> 00:12:22,775
He's a workaholic.
233
00:12:22,875 --> 00:12:25,211
I mean, that is, he was.
234
00:12:25,311 --> 00:12:27,279
Look, I apologize for
putting you through this,
235
00:12:27,379 --> 00:12:29,348
but did your husband
have any enemies?
236
00:12:29,448 --> 00:12:31,584
Anyone that might have
wanted to see him dead?
237
00:12:31,684 --> 00:12:32,885
No.
238
00:12:32,985 --> 00:12:34,687
I... maybe.
239
00:12:34,787 --> 00:12:36,589
I... I don't know.
240
00:12:36,689 --> 00:12:37,809
Want to clarify that for me?
241
00:12:40,192 --> 00:12:42,895
You see, I was
Clinton's fifth wife.
242
00:12:42,995 --> 00:12:46,699
And by the time we met, he
truly didn't trust women.
243
00:12:46,799 --> 00:12:48,501
He asked me to sign a
prenuptial agreement.
244
00:12:48,601 --> 00:12:49,602
And then he...
245
00:12:49,702 --> 00:12:53,339
What... what type of
prenuptial agreement?
246
00:12:53,439 --> 00:12:55,941
The kind that tests
your commitment.
247
00:12:56,041 --> 00:12:57,443
In the event of
Quentin's death, I
248
00:12:57,543 --> 00:13:01,981
get to keep my car and
my clothes and $50,000
249
00:13:02,081 --> 00:13:04,416
to help me start over.
250
00:13:04,517 --> 00:13:06,619
That's not much by
today's prices, is it?
251
00:13:06,719 --> 00:13:08,487
I loved him.
252
00:13:08,587 --> 00:13:10,422
I never thought
this would happen.
253
00:13:10,523 --> 00:13:11,891
I understand.
254
00:13:11,991 --> 00:13:14,793
It's tough.
255
00:13:14,894 --> 00:13:18,030
I want to thank you for
your help, Mrs. Kirkland.
256
00:13:18,130 --> 00:13:19,532
Here's my card.
257
00:13:19,632 --> 00:13:21,934
If you can think of anything
else, please give me a call.
258
00:13:22,034 --> 00:13:23,034
Ok.
259
00:13:42,621 --> 00:13:45,724
Hey!
What are you doing there?
260
00:13:45,824 --> 00:13:47,226
Police officer!
Freeze!
261
00:13:52,364 --> 00:13:53,165
Ok?
262
00:13:53,265 --> 00:13:54,265
Yeah.
263
00:14:27,433 --> 00:14:28,767
You're sergeant Lorenzo?
264
00:14:28,867 --> 00:14:32,204
Um, I'm looking
for Mr. Martell.
265
00:14:32,304 --> 00:14:34,540
It's ms, not mister.
266
00:14:34,640 --> 00:14:36,442
Please, have a seat.
267
00:14:36,542 --> 00:14:40,746
With a name like Michael,
I was expecting a man.
268
00:14:40,846 --> 00:14:43,082
Well, with a name
like sergeant Lorenzo,
269
00:14:43,182 --> 00:14:45,217
I was expecting a
balding, overweight Nazi
270
00:14:45,317 --> 00:14:47,186
in reflective shades.
271
00:14:47,286 --> 00:14:48,954
Now, what can I do for you?
272
00:14:49,054 --> 00:14:50,356
Thanks.
273
00:14:50,456 --> 00:14:52,958
Do you handle the
banking for Quintin
274
00:14:53,058 --> 00:14:54,426
kirkland of kirkland and bowes?
275
00:14:54,526 --> 00:14:57,763
Sergeant Lorenzo, here at
first downtown bank and trust,
276
00:14:57,863 --> 00:14:59,865
we do not discuss our
customers' private business.
277
00:14:59,965 --> 00:15:01,901
How about late customers?
278
00:15:02,001 --> 00:15:03,068
I beg your pardon?
279
00:15:03,168 --> 00:15:05,371
Mr. Kirkland had a
little problem last night.
280
00:15:05,471 --> 00:15:07,673
Went to sleep with an
eight-inch steel suppository
281
00:15:07,773 --> 00:15:08,941
embedded in his chest.
282
00:15:09,041 --> 00:15:11,010
He didn't wake up.
283
00:15:11,110 --> 00:15:11,911
He what?
284
00:15:12,011 --> 00:15:13,012
He was murdered.
285
00:15:13,112 --> 00:15:15,414
Now, Ms. Martel, we
have reason to believe
286
00:15:15,514 --> 00:15:17,292
that he had some dealings
at the bank, here yesterday.
287
00:15:17,316 --> 00:15:18,316
My god.
288
00:15:21,086 --> 00:15:23,656
You know, I tried to
talk him out of it,
289
00:15:23,756 --> 00:15:25,057
but he wouldn't listen to me.
290
00:15:25,157 --> 00:15:26,425
- So he was here.
- Yeah.
291
00:15:26,525 --> 00:15:27,693
Late.
292
00:15:27,793 --> 00:15:28,827
A little before 3:00.
293
00:15:28,927 --> 00:15:31,664
Mr. Kirkland is one...
294
00:15:31,764 --> 00:15:35,367
Was one of our oldest
and largest investors.
295
00:15:35,467 --> 00:15:37,636
He kept both his personal
and corporate accounts here.
296
00:15:37,736 --> 00:15:38,771
Right.
297
00:15:38,871 --> 00:15:40,806
Yesterday, when he was
here, what did he want?
298
00:15:40,906 --> 00:15:44,376
To withdraw $1 million
in small denominations.
299
00:15:44,476 --> 00:15:45,711
Nothing larger than a $50.
300
00:15:57,690 --> 00:15:59,091
A million dollars
301
00:15:59,191 --> 00:16:01,193
is a lot of money,
certainly enough
302
00:16:01,293 --> 00:16:03,295
to kill for, assuming
you know somebody
303
00:16:03,395 --> 00:16:05,397
who carries that kind of cash.
304
00:16:05,497 --> 00:16:08,167
Only the trouble with people
today is even in palm beach,
305
00:16:08,267 --> 00:16:09,587
you murder some
guy for his money,
306
00:16:09,635 --> 00:16:11,437
you better take
American express.
307
00:16:11,537 --> 00:16:14,306
Unfortunately, for
Quintin kirkland III,
308
00:16:14,406 --> 00:16:17,109
he'd apparently left
home without it.
309
00:16:17,209 --> 00:16:20,913
The man was a collector, arts
and antiques, wine and women.
310
00:16:21,013 --> 00:16:23,282
If you'd told my grandmother
a guy had five wives,
311
00:16:23,382 --> 00:16:25,384
she would have told you
it was four too many.
312
00:16:25,484 --> 00:16:28,921
In kirkland's case, number
one died in a car accident.
313
00:16:29,021 --> 00:16:30,923
Number two lives in Spain.
314
00:16:31,023 --> 00:16:32,891
Number three remarried
a French diplomat,
315
00:16:32,991 --> 00:16:34,793
currently living in China.
316
00:16:34,893 --> 00:16:36,428
Number four became
a harikrishna.
317
00:16:36,528 --> 00:16:39,531
And number five beat the system.
318
00:16:39,631 --> 00:16:40,933
Some women have all the luck.
319
00:16:44,136 --> 00:16:45,847
That reminds me of a
girl that I once dated.
320
00:16:45,871 --> 00:16:46,638
Really?
321
00:16:46,739 --> 00:16:47,739
You dated an artist?
322
00:16:47,773 --> 00:16:49,608
That's... that's real
impressive, Sam.
323
00:16:49,708 --> 00:16:50,509
So what did she work in?
324
00:16:50,609 --> 00:16:52,311
Oil or water colors?
- Oil.
325
00:16:52,411 --> 00:16:53,212
Oil.
326
00:16:53,312 --> 00:16:55,514
Preferably Wesson.
327
00:16:55,614 --> 00:16:56,415
Hi.
328
00:16:56,515 --> 00:16:57,549
Lou boswell.
329
00:16:57,649 --> 00:16:59,485
I handle security
for the family.
330
00:16:59,585 --> 00:17:00,995
Is there something
I can help you with?
331
00:17:01,019 --> 00:17:02,020
You're in security.
332
00:17:02,121 --> 00:17:04,990
I bet you can help us
find Mrs. Kirkland.
333
00:17:05,090 --> 00:17:05,891
She's resting right now.
334
00:17:05,991 --> 00:17:06,792
She doesn't want
to be disturbed.
335
00:17:06,892 --> 00:17:07,892
Ah.
336
00:17:07,960 --> 00:17:09,795
I bet going downtown
will disturb her.
337
00:17:09,895 --> 00:17:12,131
Or we could do this here.
It won't take long.
338
00:17:15,033 --> 00:17:16,033
Follow me.
339
00:17:27,513 --> 00:17:28,680
She looks real exhausted.
340
00:17:28,781 --> 00:17:29,581
Mhm.
341
00:17:29,681 --> 00:17:30,783
Mrs. Kirkland, these...
342
00:17:30,883 --> 00:17:32,483
These officers would
like to talk to you.
343
00:17:35,254 --> 00:17:36,431
You know, actually,
you might want
344
00:17:36,455 --> 00:17:38,223
your lawyer present for this.
- Why?
345
00:17:38,323 --> 00:17:39,434
Have I done something wrong?
346
00:17:39,458 --> 00:17:40,692
No, no.
347
00:17:40,793 --> 00:17:43,074
Uh, according to the bank,
your husband withdrew a million
348
00:17:43,128 --> 00:17:44,997
dollars in cash yesterday.
349
00:17:45,097 --> 00:17:46,608
He left with it in
a leather briefcase,
350
00:17:46,632 --> 00:17:48,567
gold initials on the side.
351
00:17:48,667 --> 00:17:50,045
Since it wasn't
found with the body,
352
00:17:50,069 --> 00:17:52,671
we were wondering if you
knew something about it.
353
00:17:52,771 --> 00:17:53,906
I was afraid of this.
354
00:17:54,006 --> 00:17:56,442
Three nights ago, Mr.
Kirkland's daughter, Megan,
355
00:17:56,542 --> 00:17:58,644
didn't come home for dinner.
356
00:17:58,744 --> 00:18:03,449
It wasn't the first time,
so nobody made a big deal.
357
00:18:03,549 --> 00:18:06,018
Until this arrived.
358
00:18:06,118 --> 00:18:07,686
A ransom note?
359
00:18:07,786 --> 00:18:10,255
A million
dollars in small bills.
360
00:18:10,355 --> 00:18:14,259
Why didn't you say
something about this before?
361
00:18:14,359 --> 00:18:16,762
Because I advised her not to.
362
00:18:16,862 --> 00:18:19,031
Free advice is worth
what you pay for it.
363
00:18:19,131 --> 00:18:21,033
You want to tell us why?
364
00:18:21,133 --> 00:18:22,133
Yeah.
365
00:18:22,167 --> 00:18:23,687
Because until last
night, we considered
366
00:18:23,769 --> 00:18:25,971
this whole kidnapping
business a hoax.
367
00:18:26,071 --> 00:18:27,139
Excuse me?
368
00:18:27,239 --> 00:18:28,941
Megan had gotten
in with a young man,
369
00:18:29,041 --> 00:18:31,176
a Cuban kid named Ricky vargas.
370
00:18:31,276 --> 00:18:32,821
He worked for the
kirklands as a pool boy.
371
00:18:32,845 --> 00:18:35,581
And when Mr. Kirkland found
out, he fired the kid.
372
00:18:35,681 --> 00:18:37,116
Then Megan disappeared.
373
00:18:37,216 --> 00:18:38,817
So we figured that
she had gone with him.
374
00:18:38,917 --> 00:18:41,553
So you thought the ransom note
was sent with his daughter's
375
00:18:41,653 --> 00:18:42,521
cooperation.
376
00:18:42,621 --> 00:18:43,522
Yeah.
377
00:18:43,622 --> 00:18:45,324
A ploy to make money,
pure and simple.
378
00:18:45,424 --> 00:18:46,901
Apparently Quentin
kirkland didn't agree.
379
00:18:46,925 --> 00:18:47,793
No, wait a minute.
380
00:18:47,893 --> 00:18:49,795
I spoke with him
yesterday afternoon,
381
00:18:49,895 --> 00:18:52,431
and we both agreed that to meet
the demands of this ransom note
382
00:18:52,531 --> 00:18:53,599
was a bad idea.
383
00:18:53,699 --> 00:18:55,634
Well, obviously,
he changed his mind.
384
00:18:55,734 --> 00:18:57,202
Megan is very manipulative.
385
00:18:57,302 --> 00:18:58,862
She's always known
which buttons to push
386
00:18:58,904 --> 00:19:00,405
to make Quentin feel guilty.
387
00:19:00,506 --> 00:19:01,807
When we heard about the murder,
388
00:19:01,907 --> 00:19:04,843
I told Mrs. Kirkland not to say
anything about the kidnapping
389
00:19:04,943 --> 00:19:06,223
on the chance that
we were right,
390
00:19:06,278 --> 00:19:08,046
and that Megan would
come home on her own.
391
00:19:08,147 --> 00:19:09,648
I guess I made a mistake.
392
00:19:09,748 --> 00:19:12,017
Yes you did.
393
00:19:12,117 --> 00:19:13,552
Can you describe Ricky vargas?
394
00:19:13,652 --> 00:19:17,222
He has dark brown hair,
brown eyes, mid 20s.
395
00:19:17,322 --> 00:19:20,058
Oh, and he has a tattoo,
a butterfly on his arm.
396
00:19:20,158 --> 00:19:21,860
Yesterday, a man
fitting that description
397
00:19:21,960 --> 00:19:24,596
was hiding in the bushes
out front when I pulled up.
398
00:19:24,696 --> 00:19:26,598
We chased him, but he got away.
399
00:19:26,698 --> 00:19:27,533
He was here?
400
00:19:27,633 --> 00:19:28,967
Look, we'll put
an apb out on him.
401
00:19:29,067 --> 00:19:29,968
Keep your doors locked.
402
00:19:30,068 --> 00:19:31,970
If he comes here
again, give us a call.
403
00:19:32,070 --> 00:19:33,548
Maybe we'll get lucky,
he'll make a mistake,
404
00:19:33,572 --> 00:19:35,574
and we can pick him up.
405
00:19:35,674 --> 00:19:37,543
Mrs. Kirkland, do you
have a picture of Megan?
406
00:19:37,643 --> 00:19:38,210
Of course.
407
00:19:38,310 --> 00:19:39,310
I'll be right back.
408
00:19:43,248 --> 00:19:45,350
Do you think he's hurt her?
409
00:19:45,450 --> 00:19:47,553
Let's hope not.
410
00:19:47,653 --> 00:19:48,653
We'll be in touch.
411
00:19:54,626 --> 00:19:57,629
She's soaking up rays,
boswell's in street clothes.
412
00:19:57,729 --> 00:19:59,009
Lou seems like
the type who would
413
00:19:59,064 --> 00:20:00,304
lend a hand to a widow in need.
414
00:20:00,332 --> 00:20:03,635
Ooh, I love it when
it starts getting lurid.
415
00:20:03,735 --> 00:20:04,735
Lurid.
416
00:20:12,578 --> 00:20:16,281
I love the smell
of formaldehyde in the morning.
417
00:20:16,381 --> 00:20:17,849
Nice tie.
418
00:20:19,017 --> 00:20:19,818
What?
419
00:20:19,918 --> 00:20:20,752
You don't like this?
420
00:20:20,852 --> 00:20:22,020
Oh, did I say that?
421
00:20:22,120 --> 00:20:24,456
Well, it's not what you
said, it's the way you said it.
422
00:20:24,556 --> 00:20:25,557
Nice tie.
423
00:20:25,657 --> 00:20:27,526
Like you wouldn't be
caught dead wearing it.
424
00:20:27,626 --> 00:20:29,428
In here?
425
00:20:29,528 --> 00:20:30,729
Sorry.
426
00:20:30,829 --> 00:20:31,630
Sorry.
427
00:20:31,730 --> 00:20:33,532
I'm sorry, really.
428
00:20:33,632 --> 00:20:36,168
So you finished the
autopsy report on kirkland?
429
00:20:36,268 --> 00:20:37,268
Yeah, about an hour ago.
430
00:20:42,674 --> 00:20:44,576
Any surprises?
431
00:20:44,676 --> 00:20:46,111
No, it was pretty
straightforward.
432
00:20:46,211 --> 00:20:47,613
Let's see.
433
00:20:47,713 --> 00:20:50,215
Male, Caucasian, age 64.
434
00:20:50,315 --> 00:20:51,116
Let's see.
435
00:20:51,216 --> 00:20:52,651
Toxicology.
436
00:20:52,751 --> 00:20:55,887
Well, he didn't do drugs, but
his alcohol level was 1.9.
437
00:20:55,988 --> 00:20:56,822
Whoa.
438
00:20:56,922 --> 00:20:57,999
Sounds like the
guy had a buzz on.
439
00:20:58,023 --> 00:20:58,890
Yeah.
440
00:20:58,991 --> 00:21:00,134
By the looks of
his liver, my guess
441
00:21:00,158 --> 00:21:01,526
is he probably never noticed.
442
00:21:01,627 --> 00:21:04,529
You're not giving us
anything we can use, Roger.
443
00:21:04,630 --> 00:21:06,598
Hey, just giving
you the facts, ma'am.
444
00:21:06,698 --> 00:21:08,767
This isn't creative
writing, you know.
445
00:21:08,867 --> 00:21:10,044
Roger, you know, you find a guy
446
00:21:10,068 --> 00:21:12,271
with a bale hook in his chest.
447
00:21:12,371 --> 00:21:14,339
I mean, it's not exactly
news when you find out
448
00:21:14,439 --> 00:21:15,807
that that's what killed him.
449
00:21:15,907 --> 00:21:17,109
Give me something I can use.
450
00:21:17,209 --> 00:21:18,809
I'm sorry it isn't
what you want to hear,
451
00:21:18,877 --> 00:21:21,847
but I mean, I don't kill
them, I just cut them.
452
00:21:21,947 --> 00:21:24,249
And I can't give you
what I don't find.
453
00:21:24,349 --> 00:21:27,219
Besides, a bail hook is not
exactly your average weapon
454
00:21:27,319 --> 00:21:28,319
of choice in this town.
455
00:21:28,387 --> 00:21:29,187
Oh really?
456
00:21:29,287 --> 00:21:30,088
Yeah.
457
00:21:30,188 --> 00:21:31,990
Guns, knives, drugs, ropes.
458
00:21:32,090 --> 00:21:33,534
Yeah, I mean, I see
that all the time.
459
00:21:33,558 --> 00:21:37,462
But in all my years as a doctor,
this is my first bail hook.
460
00:21:37,562 --> 00:21:38,363
Really?
461
00:21:38,463 --> 00:21:39,998
Yeah.
462
00:21:40,098 --> 00:21:43,268
But, you know, there's a first
time for everything, right?
463
00:21:43,368 --> 00:21:46,004
Like dinner.
464
00:21:46,104 --> 00:21:47,105
You and me.
465
00:21:47,205 --> 00:21:48,205
Thanks for the work up.
466
00:21:54,946 --> 00:21:55,946
Yeah, that's the one.
467
00:21:55,981 --> 00:21:57,315
Give it to me.
468
00:21:57,416 --> 00:22:00,419
Ricardo dominiquez.
469
00:22:00,519 --> 00:22:01,620
Got it.
470
00:22:01,720 --> 00:22:02,587
Thanks.
471
00:22:02,688 --> 00:22:03,488
Yeah.
472
00:22:03,588 --> 00:22:05,791
I owe you one.
473
00:22:05,891 --> 00:22:07,059
Autopsy was a bust.
474
00:22:07,159 --> 00:22:08,660
- What, he didn't really die?
- No.
475
00:22:08,760 --> 00:22:10,571
He died exactly the way it
looked, from a puncture wound
476
00:22:10,595 --> 00:22:12,397
to the heart.
- That's great.
477
00:22:12,497 --> 00:22:13,732
Great?
478
00:22:13,832 --> 00:22:15,777
What's so great about finding
out what we already know?
479
00:22:15,801 --> 00:22:17,069
Well, I just spoke to the lab.
480
00:22:17,169 --> 00:22:18,980
They pulled a partial
print off kirkland's car,
481
00:22:19,004 --> 00:22:20,114
ran it through the computer.
482
00:22:20,138 --> 00:22:23,108
It's a perfect match on
one Ricardo dominguez,
483
00:22:23,208 --> 00:22:25,977
small time hustler who did one
to five on attempted murder
484
00:22:26,078 --> 00:22:27,345
in Louisiana.
485
00:22:27,446 --> 00:22:29,181
Was released after
serving 28 months
486
00:22:29,281 --> 00:22:30,148
on a work furlough program.
487
00:22:30,248 --> 00:22:31,049
Where?
488
00:22:31,149 --> 00:22:32,017
New Orleans.
489
00:22:32,117 --> 00:22:33,418
Worked as a longshoreman.
490
00:22:33,518 --> 00:22:35,554
Where he got a lot of
practice using a bail hook.
491
00:22:35,654 --> 00:22:36,654
You got it.
492
00:22:39,791 --> 00:22:42,194
He even has a tattoo.
493
00:22:42,294 --> 00:22:43,095
Butterfly?
494
00:22:43,195 --> 00:22:45,363
Right upper arm?
495
00:22:45,464 --> 00:22:46,264
So where is he now?
496
00:22:46,364 --> 00:22:47,265
That was his parole officer.
497
00:22:47,365 --> 00:22:48,609
He hasn't seen
him in six months.
498
00:22:48,633 --> 00:22:50,113
He thinks he might
have skipped state.
499
00:22:50,168 --> 00:22:52,804
He's going to wire us a photo
and a full set of prints.
500
00:22:52,904 --> 00:22:54,215
Sounds like the
kind of kid that would
501
00:22:54,239 --> 00:22:56,508
steal the shirt off your back.
Hi.
502
00:22:56,608 --> 00:22:57,809
Hi.
503
00:22:57,909 --> 00:22:59,549
Linda kirkland, my
partner, Chris Lorenzo.
504
00:22:59,611 --> 00:23:00,412
Hi.
505
00:23:00,512 --> 00:23:01,780
Hi.
506
00:23:01,880 --> 00:23:03,181
How is everything?
507
00:23:03,281 --> 00:23:06,151
Could I talk to you alone?
508
00:23:06,251 --> 00:23:07,251
Yeah.
509
00:23:07,319 --> 00:23:09,121
I gotta go down to
missing persons anyway.
510
00:23:09,221 --> 00:23:11,256
It was nice to meet you.
511
00:23:11,356 --> 00:23:12,624
What a hunk.
512
00:23:12,724 --> 00:23:15,660
I finally realized
why you got into police work.
513
00:23:15,761 --> 00:23:17,662
It has its compensations.
514
00:23:17,763 --> 00:23:18,864
So what's up?
515
00:23:18,964 --> 00:23:20,365
My sister, Megan, she called.
516
00:23:20,465 --> 00:23:21,700
She did?
When?
517
00:23:21,800 --> 00:23:23,068
Late last night.
518
00:23:23,168 --> 00:23:25,737
She sounded very worried about
what happened to my father,
519
00:23:25,837 --> 00:23:28,507
and she needs somebody to
talk to, and I suggested you.
520
00:23:28,607 --> 00:23:29,941
What about Ricky vargas?
521
00:23:30,041 --> 00:23:31,343
She didn't say.
522
00:23:31,443 --> 00:23:34,813
You have got to promise me that
you're going to meet her alone.
523
00:23:34,913 --> 00:23:37,215
Nobody else, not
even your partner.
524
00:23:37,315 --> 00:23:39,918
And when it's over, it's
over, and you let her go.
525
00:23:40,018 --> 00:23:41,987
Agreed?
526
00:23:42,087 --> 00:23:44,122
Linda, your sister's
in real trouble, here.
527
00:23:44,222 --> 00:23:46,758
You have got to promise me
you're not going to arrest her.
528
00:23:46,858 --> 00:23:49,094
As long as she didn't kill
him, I'm just here to talk.
529
00:23:51,763 --> 00:23:53,064
All right.
530
00:23:53,165 --> 00:23:55,133
There's a small park
near the Marina.
531
00:23:55,233 --> 00:23:56,635
Here are the directions.
532
00:23:56,735 --> 00:23:58,703
She'll be there at 4:00.
533
00:23:58,804 --> 00:24:00,839
You come five minutes
late, she's gone.
534
00:24:00,939 --> 00:24:02,440
I'll be there.
535
00:24:02,541 --> 00:24:03,541
Thanks.
536
00:24:34,940 --> 00:24:36,508
Megan kirkland?
537
00:24:36,608 --> 00:24:38,743
Who are you?
538
00:24:38,844 --> 00:24:41,213
Rita Lee Lance, palm beach pd.
539
00:24:41,313 --> 00:24:43,815
Your sister said that you
needed to talk to someone
540
00:24:43,915 --> 00:24:45,684
about your father's murder.
541
00:24:45,784 --> 00:24:46,685
Are you alone?
542
00:24:46,785 --> 00:24:49,354
Yeah.
543
00:24:49,454 --> 00:24:51,299
Your family believes you
may have been kidnapped.
544
00:24:51,323 --> 00:24:52,858
You want to tell me about it?
545
00:24:52,958 --> 00:24:54,693
It wasn't supposed
to be like this.
546
00:24:54,793 --> 00:24:55,594
Really?
547
00:24:55,694 --> 00:24:56,737
What was it supposed to be like?
548
00:24:56,761 --> 00:24:58,029
A pretend kidnapping?
549
00:24:58,129 --> 00:24:59,974
You and your boyfriend get your
father to pony up a million
550
00:24:59,998 --> 00:25:01,600
dollar going away gift?
551
00:25:01,700 --> 00:25:03,935
Whose idea was that
anyway, Ricky vargas'?
552
00:25:04,035 --> 00:25:06,938
He said it would be easy.
553
00:25:07,038 --> 00:25:09,774
My father wouldn't miss the
money, and we could go off.
554
00:25:09,875 --> 00:25:11,109
Where is he now?
555
00:25:11,209 --> 00:25:12,344
He didn't do it.
556
00:25:12,444 --> 00:25:14,312
Well, then he's got
nothing to worry about.
557
00:25:14,412 --> 00:25:16,090
But if he doesn't come
forward and clear himself,
558
00:25:16,114 --> 00:25:17,674
there is nothing I
could do to help you.
559
00:25:20,619 --> 00:25:21,619
Talk to me, Megan.
560
00:25:26,191 --> 00:25:31,730
Why didn't my father
just understand?
561
00:25:31,830 --> 00:25:36,401
I tried to explain to him
how we felt about each other,
562
00:25:36,501 --> 00:25:37,769
but he wouldn't listen.
563
00:25:37,869 --> 00:25:41,072
He fired Ricky, and he told me
I could never see him again.
564
00:25:41,172 --> 00:25:44,910
So you ran away and then
sent the note asking for money.
565
00:25:45,010 --> 00:25:48,079
But it wasn't like stealing.
566
00:25:48,179 --> 00:25:52,250
I mean, I would have inherited
the money eventually, anyway.
567
00:25:52,350 --> 00:25:53,885
And then Ricky went
to meet your father
568
00:25:53,985 --> 00:25:55,987
to collect the money.
569
00:25:56,087 --> 00:25:57,522
He got there late.
570
00:25:57,622 --> 00:26:00,158
My father was already dead,
and the money was gone.
571
00:26:00,258 --> 00:26:02,627
He got scared, and he
came straight back.
572
00:26:02,727 --> 00:26:05,830
Look, I know this sounds
like I'm making this up.
573
00:26:05,931 --> 00:26:07,232
But I'm not.
574
00:26:07,332 --> 00:26:08,733
You've got to help us.
575
00:26:08,833 --> 00:26:10,113
Then you've got
to help yourself.
576
00:26:10,168 --> 00:26:12,938
You've got to convince
him to turn himself in.
577
00:26:13,038 --> 00:26:14,739
That is the only
chance that he has.
578
00:26:20,211 --> 00:26:21,580
There she goes.
579
00:26:21,680 --> 00:26:23,548
Do you think we should move in?
580
00:26:23,648 --> 00:26:24,983
No, let's give it a minute.
581
00:26:25,083 --> 00:26:27,485
Maybe she can convince
him to do the right thing.
582
00:26:27,585 --> 00:26:28,687
Right.
583
00:26:28,787 --> 00:26:30,689
You know, I believe her.
584
00:26:30,789 --> 00:26:31,590
She believes him.
585
00:26:31,690 --> 00:26:33,258
I'm just not sure I believe him.
586
00:26:33,358 --> 00:26:35,627
You have that wonderfully
uncomplicated way
587
00:26:35,727 --> 00:26:38,029
of seeing things.
588
00:26:38,129 --> 00:26:41,166
So assuming this Ricky
vargas isn't the guy,
589
00:26:41,266 --> 00:26:42,610
then who stopped the
clock on kirkland?
590
00:26:42,634 --> 00:26:43,435
His wife?
591
00:26:43,535 --> 00:26:44,645
No, not with the prenuptial.
592
00:26:44,669 --> 00:26:45,749
She's got too much to lose.
593
00:26:45,837 --> 00:26:47,639
You know, Sam, what
about your friend, Linda?
594
00:26:47,739 --> 00:26:49,341
No.
Mm-mm.
595
00:26:49,441 --> 00:26:51,218
I mean, she may have hated
him for the kind of father
596
00:26:51,242 --> 00:26:52,811
he was, but not
enough to kill him.
597
00:26:52,911 --> 00:26:53,778
Not like that.
598
00:26:53,878 --> 00:26:55,238
Which brings us
right back to Ricky
599
00:26:55,280 --> 00:26:58,049
vargas, or dominguez, dominquez,
whatever the hell his name is.
600
00:26:58,149 --> 00:26:59,050
He's a con with a record.
601
00:26:59,150 --> 00:27:00,218
He violates his parole.
602
00:27:00,318 --> 00:27:01,119
Gets lucky.
603
00:27:01,219 --> 00:27:04,422
Megan becomes his meal ticket.
604
00:27:04,522 --> 00:27:05,766
Makes sense, except
for the part where
605
00:27:05,790 --> 00:27:07,635
he came back to the house,
and we almost grabbed him.
606
00:27:07,659 --> 00:27:09,003
I mean, if he already
has the money,
607
00:27:09,027 --> 00:27:09,894
why would he take the chance?
608
00:27:09,995 --> 00:27:13,198
Ah, you got me on that.
609
00:27:13,298 --> 00:27:14,599
Oh!
610
00:27:14,699 --> 00:27:16,210
Speaking of getting you, did I
mention your girlfriend called?
611
00:27:16,234 --> 00:27:17,936
- What, Ursula?
- Yeah.
612
00:27:18,036 --> 00:27:19,146
Something about making pasta.
613
00:27:19,170 --> 00:27:20,170
Oh!
614
00:27:20,205 --> 00:27:21,006
Ah.
615
00:27:21,106 --> 00:27:23,174
I completely forgot.
616
00:27:32,083 --> 00:27:33,418
Whoa, whoa, whoa, whoa.
617
00:27:33,518 --> 00:27:35,830
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
618
00:27:35,854 --> 00:27:36,854
They killed him.
619
00:27:39,691 --> 00:27:40,592
He's dead.
620
00:27:40,692 --> 00:27:42,060
They killed him.
621
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
They killed Ricky.
622
00:27:43,228 --> 00:27:44,228
Sh.
623
00:27:52,203 --> 00:27:53,104
Captain.
624
00:27:53,204 --> 00:27:54,339
The girl.
625
00:28:01,479 --> 00:28:02,639
Sure you got the right Cuban?
626
00:28:02,680 --> 00:28:03,880
Yeah, according to his wallet.
627
00:28:03,915 --> 00:28:05,683
We'll know more when
the lab techs finish up.
628
00:28:10,588 --> 00:28:11,990
So ballpark me on this one.
629
00:28:12,090 --> 00:28:13,224
All right.
630
00:28:13,324 --> 00:28:15,169
Got a bullet to the back
of the head, small caliber.
631
00:28:15,193 --> 00:28:19,364
And visible powder burns on
the neck and shirt collar.
632
00:28:19,464 --> 00:28:20,298
Anything else?
633
00:28:20,398 --> 00:28:21,433
Yeah.
634
00:28:21,533 --> 00:28:23,044
He had a couple thousand
dollars in small bills
635
00:28:23,068 --> 00:28:24,069
stuffed into his pockets.
636
00:28:24,169 --> 00:28:25,403
Hm.
637
00:28:25,503 --> 00:28:26,337
How small?
638
00:28:26,438 --> 00:28:27,478
Nothing bigger than a $50.
639
00:28:42,387 --> 00:28:43,188
How is she?
640
00:28:43,288 --> 00:28:45,590
Oh, she's shaken up.
641
00:28:45,690 --> 00:28:48,059
She really loved him.
642
00:28:48,159 --> 00:28:51,062
The whole kidnap was a scam,
but it sounds like that vargas
643
00:28:51,162 --> 00:28:52,297
talked her into it.
644
00:28:52,397 --> 00:28:53,698
Mhm.
645
00:28:53,798 --> 00:28:55,309
She say where the
rest of the money is?
646
00:28:55,333 --> 00:28:57,635
Nope.
She claims she never saw.
647
00:28:57,735 --> 00:28:59,237
What do you mean,
she never saw it?
648
00:28:59,337 --> 00:29:00,939
What is this,
convenient amnesia?
649
00:29:01,039 --> 00:29:02,483
We're talking about a
million bucks, here.
650
00:29:02,507 --> 00:29:04,309
No.
I think she's telling the truth.
651
00:29:04,409 --> 00:29:06,353
If you could have seen her
face when we found the cash
652
00:29:06,377 --> 00:29:07,377
on her boyfriend's body.
653
00:29:09,981 --> 00:29:10,982
Give me a theory.
654
00:29:11,082 --> 00:29:13,251
Well, I think that
someone tapped vargas
655
00:29:13,351 --> 00:29:14,919
to front a fake kidnapping.
656
00:29:15,019 --> 00:29:17,722
He got greedy, attempted a
major coup, and they offed him.
657
00:29:17,822 --> 00:29:21,426
Women's intuition, clearly
a superior intellect.
658
00:29:21,526 --> 00:29:22,427
Thank you.
659
00:29:22,527 --> 00:29:24,395
You know, you
sound like my mother.
660
00:29:24,496 --> 00:29:27,065
Don't... don't... don't... don't...
Don't sound like my mother.
661
00:29:27,165 --> 00:29:29,234
Sorry.
662
00:29:29,334 --> 00:29:30,368
All right.
663
00:29:30,468 --> 00:29:32,308
We've got a how, we've
got a why, I need a who.
664
00:29:32,370 --> 00:29:33,438
Ok?
665
00:29:33,538 --> 00:29:34,658
See you back at the bullpen.
666
00:29:38,109 --> 00:29:39,811
Look, Ursula, don't get upset.
667
00:29:39,911 --> 00:29:40,911
It's my job.
668
00:29:40,945 --> 00:29:41,945
Ursula, listen.
669
00:29:42,013 --> 00:29:43,548
Did I promise pasta?
670
00:29:43,648 --> 00:29:46,217
And have I ever lied to you?
671
00:29:46,317 --> 00:29:49,854
Oh, that... that was different.
No, I can't.
672
00:29:49,954 --> 00:29:51,823
We've got a 187.
673
00:29:51,923 --> 00:29:53,458
It's a murder case.
674
00:29:53,558 --> 00:29:54,559
I don't know.
675
00:29:54,659 --> 00:29:56,728
Just some guy made a
couple of bad choices.
676
00:29:56,828 --> 00:29:57,829
Hey, no.
Sh.
677
00:29:57,929 --> 00:29:59,240
No, no.
Don't get upset, all right?
678
00:29:59,264 --> 00:30:00,298
I'm a cop.
It's what I do.
679
00:30:03,134 --> 00:30:04,502
Tomorrow night.
No.
680
00:30:04,602 --> 00:30:05,603
No.
Sh.
681
00:30:05,703 --> 00:30:07,081
Tomorrow night, i'm
going to surprise you.
682
00:30:07,105 --> 00:30:08,273
Ok?
683
00:30:08,373 --> 00:30:12,410
We'll do candlelight, dinner,
maybe a sensual massage.
684
00:30:12,510 --> 00:30:14,779
You can do that?
685
00:30:14,879 --> 00:30:15,680
Right.
686
00:30:15,780 --> 00:30:16,781
I've got to go.
687
00:30:16,881 --> 00:30:18,225
But if I don't call you,
it's not because i'm
688
00:30:18,249 --> 00:30:19,050
not thinking about you.
689
00:30:19,150 --> 00:30:20,852
You understand?
690
00:30:20,952 --> 00:30:22,153
Right.
691
00:30:22,253 --> 00:30:23,054
Ok.
692
00:30:23,154 --> 00:30:24,255
8:30 sharp.
693
00:30:24,355 --> 00:30:25,355
I miss you too.
694
00:30:28,159 --> 00:30:29,027
Not the one, Sam.
695
00:30:29,127 --> 00:30:30,962
Sorry.
- How can you say that?
696
00:30:31,062 --> 00:30:32,173
You don't even know her.
- Yeah.
697
00:30:32,197 --> 00:30:33,364
But I know you.
698
00:30:33,464 --> 00:30:35,142
And anybody that can't handle
being told on the phone
699
00:30:35,166 --> 00:30:37,001
that a complete stranger
has been clipped,
700
00:30:37,101 --> 00:30:38,970
well, she's not
permanent material.
701
00:30:39,070 --> 00:30:39,938
She's sensitive, all right?
702
00:30:40,038 --> 00:30:41,105
I like that in a woman.
703
00:30:41,206 --> 00:30:43,174
Hey, you guys got a second?
704
00:30:43,274 --> 00:30:44,075
That depends.
705
00:30:44,175 --> 00:30:45,743
What's up?
706
00:30:45,843 --> 00:30:48,155
I didn't want to say anything
that might upset the kirklands,
707
00:30:48,179 --> 00:30:49,823
but I've been doing a
little nosing around,
708
00:30:49,847 --> 00:30:51,158
and I think you ought
to know about it.
709
00:30:51,182 --> 00:30:52,383
Like what?
710
00:30:52,483 --> 00:30:55,119
Like this kid, vargas, had
a little gambling problem.
711
00:30:55,220 --> 00:30:56,487
How little?
712
00:30:56,588 --> 00:30:58,399
Word is on the street he was
on the hook for 50 big ones.
713
00:30:58,423 --> 00:30:59,224
Yeah.
714
00:30:59,324 --> 00:31:00,959
Try a bale hook.
715
00:31:01,059 --> 00:31:02,260
You sure it was 50?
716
00:31:02,360 --> 00:31:03,161
Yeah.
717
00:31:03,261 --> 00:31:04,596
Plus interest at a yard a day.
718
00:31:04,696 --> 00:31:07,498
You can see how people might
get a little impatient.
719
00:31:07,599 --> 00:31:09,133
Sounds like you have a theory.
720
00:31:09,234 --> 00:31:12,036
As a matter of fact.
721
00:31:12,136 --> 00:31:13,638
Ok.
722
00:31:13,738 --> 00:31:17,141
The kid needs a deuce to pay off
his debt to the shark, right?
723
00:31:17,242 --> 00:31:19,344
So he uses Megan to
get next to her father.
724
00:31:19,444 --> 00:31:20,879
But the old man
recognizes him when
725
00:31:20,979 --> 00:31:24,115
he comes to pick up the drop,
and boom, the kid kills him.
726
00:31:24,215 --> 00:31:26,184
Then the kid goes to
pay the shark, the...
727
00:31:26,284 --> 00:31:28,987
I don't know... deal
goes south, and boom,
728
00:31:29,087 --> 00:31:30,388
he buys it the same way.
729
00:31:30,488 --> 00:31:32,523
You live by the sword,
you die by the sword.
730
00:31:32,624 --> 00:31:34,359
Where'd you get
all this information?
731
00:31:34,459 --> 00:31:35,460
Sorry.
732
00:31:35,560 --> 00:31:37,562
I promised my source
I'd keep him out of it.
733
00:31:37,662 --> 00:31:40,031
But you'd be willing
to go on record yourself?
734
00:31:40,131 --> 00:31:41,208
Well, I work for the kirklands,
735
00:31:41,232 --> 00:31:43,034
so, you know, anything
I can do to help.
736
00:31:43,134 --> 00:31:44,402
All right.
Thanks for coming in.
737
00:31:44,502 --> 00:31:45,303
We'll be in touch.
738
00:31:45,403 --> 00:31:47,605
Pleasure.
739
00:31:47,705 --> 00:31:48,506
I don't know, Sam.
740
00:31:48,606 --> 00:31:49,941
What do you think?
741
00:31:50,041 --> 00:31:51,709
Guy's a real public servant.
742
00:31:51,809 --> 00:31:54,779
We've got a pretty tidy
theory on who iced that kid.
743
00:31:54,879 --> 00:31:56,014
I hate tidy.
744
00:31:56,114 --> 00:31:56,948
It's a messy world.
745
00:31:57,048 --> 00:31:58,048
You know, Sam?
746
00:31:59,884 --> 00:32:01,085
Rita Lee Lance some people
747
00:32:01,185 --> 00:32:03,154
are born to money and power.
748
00:32:03,254 --> 00:32:04,889
Some people rise to take it.
749
00:32:04,989 --> 00:32:07,058
While others should...
Pardon the expression...
750
00:32:07,158 --> 00:32:09,460
Have it thrust upon them.
751
00:32:09,560 --> 00:32:12,163
I'd only met Whitney
kirkland a couple of times,
752
00:32:12,263 --> 00:32:13,623
but I was pretty
sure that she knew
753
00:32:13,665 --> 00:32:15,800
the value of a good thrust.
754
00:32:16,801 --> 00:32:18,002
Oh.
755
00:32:18,102 --> 00:32:19,437
Oh, I'm sorry to
keep you waiting.
756
00:32:19,537 --> 00:32:21,839
I... I've been trying
to make arrangements
757
00:32:21,939 --> 00:32:23,107
for my husband's funeral.
758
00:32:23,207 --> 00:32:24,309
I understand completely.
759
00:32:24,409 --> 00:32:26,644
We're just running down
the list of possibilities.
760
00:32:26,744 --> 00:32:27,944
I need to ask a few questions.
761
00:32:28,012 --> 00:32:30,315
Well, I'll try to
answer them if I can.
762
00:32:30,415 --> 00:32:35,486
How long did Mr. Boswell
work for you and your husband?
763
00:32:35,586 --> 00:32:36,654
Something wrong?
764
00:32:36,754 --> 00:32:37,989
Oh, no, no.
765
00:32:38,089 --> 00:32:39,089
Nothing.
766
00:32:39,157 --> 00:32:40,958
It's just I wasn't
expecting the question.
767
00:32:41,059 --> 00:32:44,796
Um, well, my husband did all the
hiring, so I can't be certain.
768
00:32:44,896 --> 00:32:47,665
But it's been at least a year.
- A year.
769
00:32:47,765 --> 00:32:49,834
And exactly what
were his duties?
770
00:32:49,934 --> 00:32:51,879
He handles internal security
for all of my husband's
771
00:32:51,903 --> 00:32:53,171
business dealings.
772
00:32:53,271 --> 00:32:55,616
And when the trouble with Megan
came up, he offered to help.
773
00:32:55,640 --> 00:32:59,110
So when the ransom note came,
what did he advise you to do?
774
00:32:59,210 --> 00:33:00,278
I don't know.
775
00:33:00,378 --> 00:33:02,647
Megan was Quentin's
daughter, not mine.
776
00:33:02,747 --> 00:33:05,917
He tended to keep
certain things from me.
777
00:33:06,017 --> 00:33:06,818
I'm sorry.
778
00:33:06,918 --> 00:33:08,720
I'm not being much help, am I?
779
00:33:08,820 --> 00:33:10,922
Oh, you're doing fine.
780
00:33:11,022 --> 00:33:14,559
So your husband discussed
the ransom demand over
781
00:33:14,659 --> 00:33:16,661
with boswell, but not with you.
782
00:33:16,761 --> 00:33:17,761
That's right.
783
00:33:17,829 --> 00:33:18,896
Is that important?
784
00:33:18,996 --> 00:33:19,797
No, no.
785
00:33:19,897 --> 00:33:21,132
I'm just doing some checking.
786
00:33:21,232 --> 00:33:23,101
You've been very helpful.
787
00:33:23,201 --> 00:33:24,268
So how is Megan doing?
788
00:33:24,369 --> 00:33:25,870
Considering the circumstances,
789
00:33:25,970 --> 00:33:27,004
about the best she can.
790
00:33:27,105 --> 00:33:28,582
Oh, I'm afraid I need
to speak to her as well.
791
00:33:28,606 --> 00:33:31,376
Oh, the doctor still
has her under sedation.
792
00:33:31,476 --> 00:33:32,820
Maybe you could come
back another day.
793
00:33:32,844 --> 00:33:34,545
- I can talk.
- Megan.
794
00:33:34,645 --> 00:33:35,713
What are you doing up?
795
00:33:35,813 --> 00:33:37,315
The doctor left
specific instructions
796
00:33:37,415 --> 00:33:38,483
for you to stay in bed.
797
00:33:38,583 --> 00:33:40,017
I'll be just fine.
798
00:33:40,118 --> 00:33:40,918
Don't worry.
799
00:33:41,018 --> 00:33:43,688
This will just take a minute.
800
00:33:43,788 --> 00:33:45,423
Well, call me if you need me.
801
00:33:53,197 --> 00:33:54,932
I heard your voice.
802
00:33:55,032 --> 00:33:56,634
I was hoping you'd
come to say you
803
00:33:56,734 --> 00:33:58,569
caught whoever killed Ricky.
804
00:33:58,669 --> 00:34:00,671
Not yet.
805
00:34:00,772 --> 00:34:02,874
You want to tell me about him?
806
00:34:02,974 --> 00:34:06,077
He was incredible.
807
00:34:06,177 --> 00:34:08,112
I miss him so much.
808
00:34:08,212 --> 00:34:10,047
What about his bad habits?
809
00:34:10,148 --> 00:34:12,383
Oh, is that what she said?
810
00:34:12,483 --> 00:34:14,819
That he was a bad influence?
811
00:34:14,919 --> 00:34:16,254
Well, let me tell you something.
812
00:34:16,354 --> 00:34:17,155
He didn't drink.
813
00:34:17,255 --> 00:34:18,055
He didn't smoke.
814
00:34:18,156 --> 00:34:19,524
He didn't do drugs.
815
00:34:19,624 --> 00:34:21,726
The only thing
that he did was me.
816
00:34:21,826 --> 00:34:23,036
And my father
couldn't handle that.
817
00:34:23,060 --> 00:34:23,861
Ok?
818
00:34:23,961 --> 00:34:24,996
How about his gambling?
819
00:34:25,096 --> 00:34:25,897
Gambling?
820
00:34:25,997 --> 00:34:26,997
He didn't have any money.
821
00:34:27,064 --> 00:34:28,575
Did you know that
his name wasn't vargas,
822
00:34:28,599 --> 00:34:29,599
it was dominguez.
823
00:34:29,667 --> 00:34:30,968
You're lying.
824
00:34:31,069 --> 00:34:34,038
That he was convicted of
attempted murder in Louisiana,
825
00:34:34,138 --> 00:34:35,273
and he jumped parole.
826
00:34:35,373 --> 00:34:36,607
I don't believe you.
827
00:34:36,707 --> 00:34:37,608
No, I'm sorry, Megan.
828
00:34:37,708 --> 00:34:39,343
Sometimes the truth hurts.
829
00:34:39,444 --> 00:34:40,444
He was using you.
830
00:34:40,478 --> 00:34:41,279
No.
831
00:34:41,379 --> 00:34:42,379
Megan, listen to me.
832
00:34:42,413 --> 00:34:43,214
No!
833
00:34:43,314 --> 00:34:44,415
It's just lies!
834
00:34:44,515 --> 00:34:46,395
You're... you're just like
all the rest of them.
835
00:34:52,256 --> 00:34:53,558
Rita Lee Lance in palm beach,
836
00:34:53,658 --> 00:34:55,793
some people will tell
you talk is cheap.
837
00:34:55,893 --> 00:34:58,162
Others will tell you
anything for a price.
838
00:34:58,262 --> 00:35:00,298
After hearing Megan's
version of the truth,
839
00:35:00,398 --> 00:35:02,500
we knew that we needed
a second opinion.
840
00:35:02,600 --> 00:35:04,268
So Chris checked
with his snitch,
841
00:35:04,368 --> 00:35:05,408
and I went to pick him up.
842
00:35:08,606 --> 00:35:10,007
Hey, what did your snitch say?
843
00:35:10,107 --> 00:35:11,609
Same thing the girl said.
844
00:35:11,709 --> 00:35:14,011
Only gambling vargas did
was with social diseases.
845
00:35:14,111 --> 00:35:15,556
- Sounds like a hell of a guy.
- All right.
846
00:35:15,580 --> 00:35:16,757
So if he didn't
gamble, and he wasn't
847
00:35:16,781 --> 00:35:19,217
in hock up to his tonsils
to some loan shark,
848
00:35:19,317 --> 00:35:20,317
what does that tell us?
849
00:35:20,351 --> 00:35:21,919
Somebody was being
less than candid.
850
00:35:22,019 --> 00:35:23,130
Like our friend, Mr. Boswell.
851
00:35:23,154 --> 00:35:23,955
Yep.
852
00:35:24,055 --> 00:35:25,165
That would be my first choice.
853
00:35:25,189 --> 00:35:26,189
Let's go get him.
854
00:35:29,127 --> 00:35:30,161
Ah, here it is.
855
00:35:32,964 --> 00:35:34,131
Mr. Boswell?
856
00:35:34,232 --> 00:35:36,501
We've got a couple of
questions we'd like to ask you.
857
00:35:51,315 --> 00:35:52,583
What have we got her?
858
00:35:52,683 --> 00:35:54,619
It looks like a
self-inflicted gunshot
859
00:35:54,719 --> 00:35:56,153
wound to the right temple.
860
00:35:56,254 --> 00:35:57,688
Pants are down
around his ankles.
861
00:35:57,788 --> 00:35:58,899
So you think this guy was trying
862
00:35:58,923 --> 00:35:59,957
to kiss his butt goodbye?
863
00:36:00,057 --> 00:36:02,593
Or maybe he was trying
to perfect his golf grip
864
00:36:02,693 --> 00:36:03,813
before he teed off for good.
865
00:36:03,861 --> 00:36:05,930
Except his trouser mouser
waving in the breeze,
866
00:36:06,030 --> 00:36:08,733
it looks like a garden
variety suicide.
867
00:36:08,833 --> 00:36:11,669
- What have you got there?
- I've got a note.
868
00:36:11,769 --> 00:36:12,637
How thoughtful.
869
00:36:12,737 --> 00:36:14,372
The old note in the
typewriter, huh?
870
00:36:18,209 --> 00:36:20,411
Sorry to check out this
way, but I'm the one
871
00:36:20,511 --> 00:36:21,312
with the gambling debts.
872
00:36:21,412 --> 00:36:23,981
I killed kirkland, then the kid.
873
00:36:24,081 --> 00:36:25,081
Jail is not my style.
874
00:36:25,116 --> 00:36:26,183
Boswell.
875
00:36:26,284 --> 00:36:27,185
That's nice.
876
00:36:27,285 --> 00:36:28,085
Hm.
877
00:36:28,185 --> 00:36:30,321
Neat.
878
00:36:30,421 --> 00:36:31,322
What do you think?
879
00:36:31,422 --> 00:36:32,823
- Too neat.
- Too nice.
880
00:36:32,924 --> 00:36:33,925
Well, what do you want?
881
00:36:34,025 --> 00:36:36,160
Guy is part of a silk stalking.
882
00:36:36,260 --> 00:36:37,662
He did us a courtesy.
883
00:36:37,762 --> 00:36:39,406
Tied a few knots before
he pulled the hammer.
884
00:36:39,430 --> 00:36:40,741
You know, I
especially like the part
885
00:36:40,765 --> 00:36:42,965
where he shuffles over to the
typewriter with his bucket
886
00:36:43,000 --> 00:36:44,702
there, and leaves us a note.
887
00:36:44,802 --> 00:36:47,071
Which digit do you think
he used on the spacebar?
888
00:36:47,171 --> 00:36:49,373
Don't forget to
dust the spacebar.
889
00:36:49,473 --> 00:36:50,673
So what do you want us to say?
890
00:36:53,377 --> 00:36:54,377
How about thank you?
891
00:36:54,445 --> 00:36:56,547
Wait, you're buying
this bull snot?
892
00:36:56,647 --> 00:36:59,450
When one dead body closes
the book on two or more
893
00:36:59,550 --> 00:37:03,220
dead bodies, and there's no
evidence to the contrary,
894
00:37:03,321 --> 00:37:06,958
maybe, now just maybe,
the obvious is obvious.
895
00:37:07,058 --> 00:37:07,858
Wait a minute.
896
00:37:07,959 --> 00:37:10,895
Didn't yogi berra say that?
897
00:37:10,995 --> 00:37:12,530
You don't mess with success.
898
00:37:12,630 --> 00:37:13,630
Absolutely right.
899
00:37:13,698 --> 00:37:16,634
Why screw with success?
900
00:37:16,734 --> 00:37:18,769
Makes perfect sense.
901
00:37:18,869 --> 00:37:20,137
Boswell was a gambler.
902
00:37:20,238 --> 00:37:21,038
Played the ponies.
903
00:37:21,138 --> 00:37:22,473
Bet against the spread.
904
00:37:22,573 --> 00:37:23,908
Gets in over his head.
905
00:37:24,008 --> 00:37:26,110
Sees a chance to get even.
906
00:37:26,210 --> 00:37:28,012
Kills a couple of
people along the way.
907
00:37:28,112 --> 00:37:29,480
Then he can't handle it, and...
908
00:37:32,149 --> 00:37:33,751
Are you buying this?
909
00:37:33,851 --> 00:37:35,052
No.
910
00:37:35,152 --> 00:37:36,621
Me either.
911
00:37:36,721 --> 00:37:40,024
Maybe we
need to go to boswell's.
912
00:37:40,124 --> 00:37:41,926
Hm.
913
00:37:42,026 --> 00:37:43,828
Why would a guy
keep an empty file?
914
00:37:43,928 --> 00:37:44,795
Which while?
915
00:37:44,895 --> 00:37:46,063
Megan kirkland.
916
00:37:46,163 --> 00:37:49,634
Either he kept lousy records,
or somebody lifted it.
917
00:37:49,734 --> 00:37:51,602
Oh, pay dirt.
918
00:37:51,702 --> 00:37:53,070
What?
919
00:37:53,170 --> 00:37:54,038
Q?
920
00:37:54,138 --> 00:37:54,972
Yeah.
921
00:37:55,072 --> 00:37:56,072
Quentin.
922
00:38:00,444 --> 00:38:01,512
So what do you got?
923
00:38:01,612 --> 00:38:04,515
I've got the full
scoop on Ricky vargas.
924
00:38:04,615 --> 00:38:08,653
Real name, prison record,
I've got everything.
925
00:38:08,753 --> 00:38:09,763
Boswell knew from the start.
926
00:38:09,787 --> 00:38:10,787
Better than that.
927
00:38:10,855 --> 00:38:12,032
It looks like he set the kid up.
928
00:38:12,056 --> 00:38:14,125
Look at this.
929
00:38:14,225 --> 00:38:16,227
Expense receipts.
930
00:38:16,327 --> 00:38:19,463
Hotel, clothing, food...
931
00:38:19,563 --> 00:38:20,798
- Condoms.
- Condoms?
932
00:38:20,898 --> 00:38:22,109
Where do you see condoms?
- Right there.
933
00:38:22,133 --> 00:38:23,677
Right next to the
shampoo and the hair gel.
934
00:38:23,701 --> 00:38:24,701
Oh yeah.
935
00:38:24,735 --> 00:38:26,537
They probably
practiced safe sex.
936
00:38:26,637 --> 00:38:29,240
He'll give her a wash, dry,
set, all in the same afternoon.
937
00:38:29,340 --> 00:38:30,708
What a golfer.
938
00:38:30,808 --> 00:38:32,576
You know, this doesn't
make any sense, Sam.
939
00:38:32,677 --> 00:38:37,615
I mean, why would boswell
pay this kid's way?
940
00:38:37,715 --> 00:38:43,087
Unless they
were on the same team.
941
00:38:43,187 --> 00:38:44,522
So how about this?
942
00:38:44,622 --> 00:38:47,258
He gets vargas a job
as kirkland's pool boy.
943
00:38:47,358 --> 00:38:50,127
Arranges it for him
to meet his daughter.
944
00:38:50,227 --> 00:38:51,729
She wants to wave
a rebel flag, so he
945
00:38:51,829 --> 00:38:53,698
gives her a pole to hang
it on, and together,
946
00:38:53,798 --> 00:38:54,965
they up a revolution.
947
00:38:55,066 --> 00:38:56,934
Father disapproves.
948
00:38:57,034 --> 00:39:00,071
Vargas convinces her to fake the
kidnapping for a million bucks,
949
00:39:00,171 --> 00:39:02,339
intending to split it with
boswell the entire time.
950
00:39:02,440 --> 00:39:04,842
Only boswell double crosses him.
951
00:39:04,942 --> 00:39:08,913
Assuming we're right so
far, who kills boswell?
952
00:39:09,013 --> 00:39:09,814
Megan?
953
00:39:09,914 --> 00:39:10,715
No, no, no.
954
00:39:10,815 --> 00:39:11,649
She's just a kid.
955
00:39:11,749 --> 00:39:13,384
Yeah, well, she's an angry kid.
956
00:39:13,484 --> 00:39:16,687
How would she have figured
out that it was boswell?
957
00:39:16,787 --> 00:39:18,055
We did.
958
00:39:18,155 --> 00:39:19,223
It's a good theory.
959
00:39:19,323 --> 00:39:21,225
We're gonna need more.
960
00:39:21,325 --> 00:39:23,494
What time's the autopsy?
961
00:39:23,594 --> 00:39:28,199
Uh, as we speak.
962
00:39:28,299 --> 00:39:29,500
Let's go to the y.
963
00:39:29,600 --> 00:39:30,600
Sure.
964
00:39:38,709 --> 00:39:39,744
Well, there you are.
965
00:39:39,844 --> 00:39:41,684
I've been calling your
office for half an hour.
966
00:39:41,746 --> 00:39:42,746
Oh, about boswell?
967
00:39:42,813 --> 00:39:43,681
What did you find?
968
00:39:43,781 --> 00:39:45,082
Well, nothing unusual.
969
00:39:45,182 --> 00:39:47,118
I really hate it when
the obvious is obvious.
970
00:39:47,218 --> 00:39:49,854
Except the total
absence of powder burns
971
00:39:49,954 --> 00:39:51,031
on the victim's right hand.
972
00:39:51,055 --> 00:39:51,856
Hm.
973
00:39:51,956 --> 00:39:52,966
The one holding the weapon.
974
00:39:52,990 --> 00:39:54,392
- Correct.
- What else?
975
00:39:54,492 --> 00:39:55,926
An extreme angle
of entry that could
976
00:39:56,026 --> 00:39:57,504
have only occurred if
he pulled the trigger
977
00:39:57,528 --> 00:39:58,629
with his right thumb.
978
00:39:58,729 --> 00:40:00,865
Ah, but he was gripping
it with his index finger.
979
00:40:00,965 --> 00:40:02,366
Precisely.
980
00:40:02,466 --> 00:40:04,568
So he didn't commit suicide.
981
00:40:04,668 --> 00:40:05,736
So anything else?
982
00:40:05,836 --> 00:40:06,836
Yeah.
983
00:40:06,904 --> 00:40:08,464
Seminal fluid on the
front of his shirt.
984
00:40:08,539 --> 00:40:10,441
Sounds like somebody
got him excited.
985
00:40:10,541 --> 00:40:12,510
Well, let's just say he
was definitely preoccupied
986
00:40:12,610 --> 00:40:13,878
with whoever hit him.
987
00:40:13,978 --> 00:40:16,747
My guess is she was doing him
when she pulled the trigger.
988
00:40:16,847 --> 00:40:17,847
Oh, right in the chair.
989
00:40:17,882 --> 00:40:18,682
Yeah.
990
00:40:18,783 --> 00:40:20,417
Posture's so important.
991
00:40:20,518 --> 00:40:21,852
Listen, you go get the warrant.
992
00:40:21,952 --> 00:40:23,463
I'll take a ride and
go talk to the girl.
993
00:40:23,487 --> 00:40:24,487
Sure.
994
00:40:38,869 --> 00:40:41,405
If that's the cab, tell him
to start loading the luggage.
995
00:40:41,505 --> 00:40:42,740
I'll be right there.
996
00:40:42,840 --> 00:40:44,308
Sorry, the cab's not here yet.
997
00:40:44,408 --> 00:40:46,510
You going out of town?
998
00:40:46,610 --> 00:40:48,012
Yes.
999
00:40:48,112 --> 00:40:49,422
Well, considering
the circumstances,
1000
00:40:49,446 --> 00:40:51,048
I needed to take
a few days away.
1001
00:40:51,148 --> 00:40:53,350
Looks like more than a few days.
1002
00:40:53,450 --> 00:40:54,885
No, not really.
1003
00:40:54,985 --> 00:40:57,388
But you probably travel light.
1004
00:40:57,488 --> 00:40:59,156
Actually, i'm here to see Megan.
1005
00:40:59,256 --> 00:41:00,256
Oh, I'm really sorry.
1006
00:41:00,324 --> 00:41:02,059
She's still under sedation.
1007
00:41:02,159 --> 00:41:03,627
She can't be disturbed.
1008
00:41:03,727 --> 00:41:04,562
Doctor's orders.
1009
00:41:04,662 --> 00:41:06,030
You're leaving her here alone?
1010
00:41:06,130 --> 00:41:07,264
With the servants.
1011
00:41:07,364 --> 00:41:08,532
I'm sure she'll be fine.
1012
00:41:08,632 --> 00:41:12,236
Maybe you can have Mr.
Boswell stop by and make sure.
1013
00:41:12,336 --> 00:41:13,537
Mr. Boswell.
1014
00:41:13,637 --> 00:41:14,672
Good idea.
- Here.
1015
00:41:14,772 --> 00:41:16,082
Why don't I help
you with your bags?
1016
00:41:16,106 --> 00:41:16,907
Oh, no.
That's all right.
1017
00:41:17,007 --> 00:41:17,808
I...
1018
00:41:17,908 --> 00:41:19,043
Your late husband's?
1019
00:41:19,143 --> 00:41:19,944
No.
1020
00:41:20,044 --> 00:41:20,845
Qk.
1021
00:41:20,945 --> 00:41:21,945
Quentin kirkland.
1022
00:41:22,012 --> 00:41:23,948
Oh, well, I guess it must be.
1023
00:41:24,048 --> 00:41:26,050
You know, I had to pack
a few last minute things,
1024
00:41:26,150 --> 00:41:30,020
so I just picked it up, and...
1025
00:41:30,120 --> 00:41:32,223
Do you mind if I see?
1026
00:41:32,323 --> 00:41:33,190
Yes, I do.
1027
00:41:33,290 --> 00:41:34,650
I'm afraid i'm
going to have to ask
1028
00:41:34,692 --> 00:41:35,860
you to open the briefcase.
1029
00:41:35,960 --> 00:41:37,261
Do you have a warrant?
1030
00:41:37,361 --> 00:41:38,538
Well, actually,
my partner has it.
1031
00:41:38,562 --> 00:41:39,722
He should be here any minute.
1032
00:41:42,399 --> 00:41:44,301
Step back.
1033
00:41:44,401 --> 00:41:45,401
Set the briefcase down.
1034
00:41:45,436 --> 00:41:46,436
And your purse.
1035
00:41:53,210 --> 00:41:54,979
How did you know?
1036
00:41:55,079 --> 00:41:57,448
Trapped in a bad marriage
with a prenuptial agreement,
1037
00:41:57,548 --> 00:41:58,916
you needed a way out.
1038
00:41:59,016 --> 00:42:00,851
Take boswell as your lover.
1039
00:42:00,951 --> 00:42:03,988
He pays vargas to seduce
Megan and fake the kidnapping.
1040
00:42:04,088 --> 00:42:05,356
Does that sound right so far?
1041
00:42:05,456 --> 00:42:06,924
Very impressive.
1042
00:42:07,024 --> 00:42:08,024
Then what, you ask?
1043
00:42:08,058 --> 00:42:09,660
Well, then he
kills your husband,
1044
00:42:09,760 --> 00:42:11,671
and he grabs the money, because
he thinks the two of you
1045
00:42:11,695 --> 00:42:12,963
are still an item.
1046
00:42:13,063 --> 00:42:15,299
He snuffs vargas, you snuff him.
1047
00:42:15,399 --> 00:42:16,533
Pfft.
1048
00:42:16,634 --> 00:42:18,669
Why split a million dollars
if you don't have to?
1049
00:42:18,769 --> 00:42:19,970
My thoughts precisely.
1050
00:42:21,872 --> 00:42:22,940
There's the warrant.
1051
00:42:23,040 --> 00:42:24,875
Or the taxi to the airport.
1052
00:42:24,975 --> 00:42:26,210
Either way, it's over.
1053
00:42:26,310 --> 00:42:27,511
It is for you.
1054
00:42:33,450 --> 00:42:36,253
You're under arrest.
1055
00:42:36,353 --> 00:42:37,221
Sammy, are you ok?
1056
00:42:37,321 --> 00:42:38,321
You all right?
1057
00:42:42,459 --> 00:42:43,459
Sammy?
1058
00:42:48,098 --> 00:42:50,301
Maid!
1059
00:42:50,401 --> 00:42:51,201
Get on the phone.
1060
00:42:51,302 --> 00:42:52,302
Dial 9-1-1.
1061
00:42:55,306 --> 00:42:56,306
Sh.
1062
00:43:08,018 --> 00:43:10,087
Awake at last.
1063
00:43:10,187 --> 00:43:11,355
Hi, Sam.
1064
00:43:11,455 --> 00:43:14,091
Hey.
1065
00:43:14,191 --> 00:43:15,659
I hear we got our man.
1066
00:43:15,759 --> 00:43:19,596
Yeah, wrapped,
stamped, and delivered.
1067
00:43:19,697 --> 00:43:21,365
How's your shoulder?
1068
00:43:21,465 --> 00:43:24,535
Oh, sore.
1069
00:43:24,635 --> 00:43:26,070
I think I better have a look.
1070
00:43:26,170 --> 00:43:27,738
Hey, what are you,
some kind of pervert?
1071
00:43:27,838 --> 00:43:29,206
- Me?
- Yeah, you.
1072
00:43:29,306 --> 00:43:32,409
You're probably the same
guy that sent me the roses.
1073
00:43:32,509 --> 00:43:34,745
Actually, I got
those for your surgeon
1074
00:43:34,845 --> 00:43:36,347
for doing such a good job.
1075
00:43:36,447 --> 00:43:37,548
Hm.
1076
00:43:37,648 --> 00:43:38,648
This is for you.
1077
00:43:40,784 --> 00:43:41,784
Thanks.
1078
00:43:45,889 --> 00:43:48,726
Anything else I should know?
1079
00:43:48,826 --> 00:43:50,094
Well, Linda kirkland moved back
1080
00:43:50,194 --> 00:43:52,072
into her sister's place to help
her through the rough spots.
1081
00:43:52,096 --> 00:43:53,230
Mm.
1082
00:43:53,330 --> 00:43:55,432
Did you ever make pasta
dinner for what's her name?
1083
00:43:55,532 --> 00:43:56,333
Ursula.
1084
00:43:56,433 --> 00:43:57,668
No.
1085
00:43:57,768 --> 00:44:01,572
She got tired of waiting around,
sent out for Chinese food.
1086
00:44:01,672 --> 00:44:02,873
Sorry, Sam.
1087
00:44:02,973 --> 00:44:03,973
Eh.
1088
00:44:07,277 --> 00:44:09,580
Oh, careful.
1089
00:44:09,680 --> 00:44:11,115
Forget it.
1090
00:44:14,585 --> 00:44:16,987
So I guess that means you gotta
break in a new golfer, huh?
1091
00:44:17,087 --> 00:44:18,655
Hey.
1092
00:44:18,756 --> 00:44:20,636
Beats the hell out of
breaking in a new partner.
69939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.