All language subtitles for Hightown.S03E05.29.Days.Later.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:16,934 Previously on Hightown... 2 00:00:17,101 --> 00:00:18,352 If you go to treatment, you're back on. 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,354 Are you looking for who killed Maxine McClean? 4 00:00:20,521 --> 00:00:21,439 - Hey, Fitzy. - What do you got for us? 5 00:00:21,605 --> 00:00:22,648 It's Owen. 6 00:00:22,815 --> 00:00:25,151 I heard you got a shit bag now. 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,944 Chuleta's testimony... that's not ideal. 8 00:00:27,111 --> 00:00:28,696 But there are options that cost money. 9 00:00:28,863 --> 00:00:30,614 There's still Jorge's go bag. 10 00:00:30,740 --> 00:00:32,324 I'm gonna ask you to do some things for me. 11 00:00:32,491 --> 00:00:33,868 - Hi. - You must be Rachel. 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,872 I had some money, and it was stolen. 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,206 Frankie had something to do with it. 14 00:00:39,373 --> 00:00:40,499 Ray, don't be mad at me. 15 00:00:40,666 --> 00:00:41,792 I need you to check on Chuleta right now. 16 00:00:41,959 --> 00:00:43,169 Frankie's just gonna walk again. 17 00:00:45,713 --> 00:00:48,132 I got something valuable. Tell your supplier. 18 00:00:48,257 --> 00:00:49,675 - What's this information? - It's about Osito. 19 00:00:50,885 --> 00:00:53,137 Ahh! 20 00:00:53,304 --> 00:00:54,972 Knight in shining armor over here. 21 00:00:55,139 --> 00:00:56,474 You did this to me. 22 00:00:56,640 --> 00:00:57,558 I don't wanna be like this anymore. 23 00:00:57,725 --> 00:00:58,934 You got this. 24 00:01:04,148 --> 00:01:08,986 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 25 00:01:09,153 --> 00:01:13,866 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 26 00:01:13,991 --> 00:01:16,243 ♪ But now I'm away ♪ 27 00:01:16,410 --> 00:01:18,662 ♪ You had to stay ♪ 28 00:01:18,829 --> 00:01:20,748 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 29 00:01:20,915 --> 00:01:23,959 ♪ That you won't be in ♪ 30 00:01:24,126 --> 00:01:28,839 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 31 00:01:29,006 --> 00:01:33,886 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 32 00:01:34,011 --> 00:01:36,180 ♪ And now that I'm gone ♪ 33 00:01:36,305 --> 00:01:38,682 ♪ I see I was wrong ♪ 34 00:01:38,849 --> 00:01:40,643 ♪ I should have known All along ♪ 35 00:01:40,810 --> 00:01:43,479 ♪ That time would tell ♪ 36 00:01:43,646 --> 00:01:45,856 ♪ A week without you ♪ 37 00:01:46,023 --> 00:01:48,526 ♪ I should forget ♪ 38 00:01:48,692 --> 00:01:50,402 ♪ Two weeks without you ♪ 39 00:01:50,528 --> 00:01:53,739 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 40 00:01:53,906 --> 00:01:56,158 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 41 00:01:56,283 --> 00:01:58,452 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 42 00:01:58,619 --> 00:02:00,871 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 43 00:02:03,707 --> 00:02:08,546 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 44 00:02:08,712 --> 00:02:13,384 ♪ I think that you know The reason why ♪ 45 00:02:13,551 --> 00:02:15,719 ♪ What if I was to stay? ♪ 46 00:02:15,886 --> 00:02:18,097 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 47 00:02:18,222 --> 00:02:20,891 ♪ I'll never know anyway ♪ 48 00:02:57,344 --> 00:02:59,597 Day 29. How do you feel? 49 00:02:59,722 --> 00:03:02,725 Uh, pretty good, actually. 50 00:03:02,892 --> 00:03:03,934 Did you do your fourth step? 51 00:03:04,101 --> 00:03:06,478 Yeah. Yes. 52 00:03:06,604 --> 00:03:08,230 I wrote down my resentments, 53 00:03:10,399 --> 00:03:12,610 the bad ones first, like you said. 54 00:03:12,735 --> 00:03:14,445 Um... 55 00:03:14,612 --> 00:03:17,323 Go ahead. 56 00:03:17,448 --> 00:03:20,576 Raphael Quinones, my father, 57 00:03:20,743 --> 00:03:22,870 drank and used. 58 00:03:23,037 --> 00:03:26,373 Uh, I had to drag him out of the bar on Easter. 59 00:03:26,540 --> 00:03:28,375 He moved out for six months when I was ten, 60 00:03:28,500 --> 00:03:29,293 made me take care of my mom. 61 00:03:29,460 --> 00:03:30,753 He cheated on my mom. 62 00:03:30,920 --> 00:03:32,379 He hit my mom. To be fair, she hit him too. 63 00:03:32,546 --> 00:03:36,133 Thank you. That's a lot. 64 00:03:36,300 --> 00:03:37,509 Just to clarify, your mother 65 00:03:37,635 --> 00:03:40,596 is a fully functioning adult, correct? 66 00:03:40,763 --> 00:03:42,181 - Yeah, mm-hmm. - Got it. 67 00:03:42,306 --> 00:03:45,976 So what's your part? 68 00:03:46,143 --> 00:03:47,186 I don't und... I don't understand. 69 00:03:47,311 --> 00:03:48,771 This is where we come up 70 00:03:48,896 --> 00:03:50,230 with a list of character defects 71 00:03:50,356 --> 00:03:52,524 that contributed to the situation. 72 00:03:52,650 --> 00:03:55,653 I don't know. You tell me. 73 00:03:55,819 --> 00:03:57,780 Okay. 74 00:03:57,947 --> 00:04:02,284 Write down "lack of compassion for another alcoholic, 75 00:04:02,451 --> 00:04:06,372 judgment, playing God, savior complex." 76 00:04:08,791 --> 00:04:11,418 That last one's kinda bullshit, right? 77 00:04:11,585 --> 00:04:14,505 Caring about people doesn't mean I have a savior complex. 78 00:04:14,672 --> 00:04:16,674 Why does that term trigger you? 79 00:04:16,840 --> 00:04:17,883 I don't... 80 00:04:18,050 --> 00:04:21,011 Wh-what does it mean to save someone? 81 00:04:21,178 --> 00:04:23,555 I don't know. 82 00:04:23,722 --> 00:04:25,933 All my life, I've seen men hurt women, 83 00:04:26,100 --> 00:04:30,229 so I guess I made the choice to not let that happen anymore. 84 00:04:30,396 --> 00:04:33,023 And how did you act on that choice? 85 00:04:33,190 --> 00:04:37,444 Um... I tried to save Krista Collins. 86 00:04:37,569 --> 00:04:40,698 Tried to save Junior. 87 00:04:40,864 --> 00:04:42,616 Tried to save Veronica. 88 00:04:42,741 --> 00:04:47,287 And how did that go? 89 00:04:47,454 --> 00:04:51,041 Two of them are dead. 90 00:04:51,208 --> 00:04:52,543 And I'm the one who hurt Veronica. 91 00:04:55,879 --> 00:04:58,215 What's happening right now? 92 00:04:58,382 --> 00:04:59,758 What are you feeling? 93 00:04:59,925 --> 00:05:01,427 I don't know. I'm... it's just like... 94 00:05:01,552 --> 00:05:02,886 it's just, every time 95 00:05:03,053 --> 00:05:06,306 I try to do something, I literally make it worse. 96 00:05:06,473 --> 00:05:07,599 It's like I'm the fuckin' problem. 97 00:05:07,766 --> 00:05:10,519 This process isn't about guilt 98 00:05:10,644 --> 00:05:13,022 or taking on everyone else's stuff. 99 00:05:13,188 --> 00:05:15,607 It's about recognizing patterns of behavior. 100 00:05:15,733 --> 00:05:17,276 That's all. 101 00:05:17,443 --> 00:05:20,237 So what do you get from trying to save someone? 102 00:05:20,404 --> 00:05:22,573 What do I get? 103 00:05:22,740 --> 00:05:24,408 I get to be the hero. 104 00:05:26,952 --> 00:05:29,913 I get an adrenaline rush. 105 00:05:30,039 --> 00:05:32,082 I get to not look at my own shit. 106 00:05:34,043 --> 00:05:37,129 But, I mean, I'm a cop. 107 00:05:37,296 --> 00:05:39,131 My whole job is to go after bad people. 108 00:05:39,298 --> 00:05:41,425 So how am I not supposed to do those things? 109 00:05:42,176 --> 00:05:44,053 I don't know yet. Keep reading. 110 00:05:59,902 --> 00:06:01,320 Arr, matey. 111 00:06:03,781 --> 00:06:05,157 The fuck do you want? 112 00:06:06,784 --> 00:06:08,660 Well, your, uh, Frawley situation 113 00:06:08,827 --> 00:06:11,121 doesn't seem to be going as planned. 114 00:06:11,288 --> 00:06:13,832 Imagine you could use some help right now. 115 00:06:13,957 --> 00:06:17,252 How many times I gotta tell you I don't talk to the cops? 116 00:06:17,419 --> 00:06:19,296 Hmm, that's right. 117 00:06:21,256 --> 00:06:24,468 But you were in a shootout, huh? 118 00:06:24,635 --> 00:06:28,514 Whose casualties include an innocent bystander, 119 00:06:28,639 --> 00:06:32,518 Owen Frawley's right-hand man, Red, 120 00:06:32,643 --> 00:06:36,188 and your pretty brown eye. 121 00:06:36,313 --> 00:06:39,483 If I'm you, I'm thinking I ain't got much to lose. 122 00:06:39,608 --> 00:06:41,693 Hmm. 123 00:06:41,819 --> 00:06:44,404 Well, good thing you ain't me. 124 00:06:44,571 --> 00:06:45,531 Yeah. 125 00:06:47,116 --> 00:06:50,410 Now, we know Frawley was the shooter. 126 00:06:50,536 --> 00:06:52,496 You don't wanna just give a statement? 127 00:06:54,373 --> 00:06:57,501 I ain't get a good look at who shot me. 128 00:06:57,668 --> 00:06:58,710 Hmm. 129 00:06:58,877 --> 00:07:01,380 Now, after all we been through, 130 00:07:01,547 --> 00:07:04,174 you gonna do me like that? 131 00:07:04,341 --> 00:07:05,592 Yup. 132 00:07:07,678 --> 00:07:10,222 Well, well, well. 133 00:07:10,389 --> 00:07:13,100 Oh, you know, 134 00:07:13,225 --> 00:07:17,521 Frankie gonna be out on the street any day now. 135 00:07:17,688 --> 00:07:19,273 Good for him. 136 00:07:21,191 --> 00:07:22,985 Good luck. 137 00:07:26,655 --> 00:07:27,865 Fuck. 138 00:07:35,539 --> 00:07:36,498 Hey. 139 00:07:37,666 --> 00:07:38,625 Morning. 140 00:07:40,127 --> 00:07:41,170 You want breakfast? 141 00:07:41,336 --> 00:07:43,130 Nope. I'm good. 142 00:07:46,884 --> 00:07:47,843 Coffee? 143 00:07:56,518 --> 00:07:58,395 You don't want coffee? Fine. 144 00:07:58,562 --> 00:08:00,063 You don't wanna talk to me? 145 00:08:00,230 --> 00:08:01,190 Fine. 146 00:08:03,567 --> 00:08:05,235 Could you at least tell me when it's gonna happen 147 00:08:05,402 --> 00:08:06,737 so I can be prepared? 148 00:08:06,904 --> 00:08:07,946 - For what, Frankie? - Yeah. 149 00:08:08,113 --> 00:08:08,906 Is he getting out soon? 150 00:08:09,031 --> 00:08:11,074 I don't know. 151 00:08:11,241 --> 00:08:14,244 Boys gotta figure out whatever bullshit they gotta figure out. 152 00:08:18,540 --> 00:08:21,627 I'll let you know when I know, okay? 153 00:08:21,793 --> 00:08:23,503 I promise. 154 00:08:27,591 --> 00:08:29,176 I'm going to work. 155 00:08:31,178 --> 00:08:32,888 Yeah. 156 00:08:34,181 --> 00:08:35,474 Yeah, that's it. 157 00:08:38,810 --> 00:08:40,187 Caught up with Fitzy last night. 158 00:08:40,354 --> 00:08:41,813 - Oh, yeah? - Yeah. 159 00:08:41,939 --> 00:08:43,815 - Get anything actionable? - No. 160 00:08:43,941 --> 00:08:46,401 No, he's still claiming that ever since Red died, 161 00:08:46,568 --> 00:08:48,111 he doesn't have a supplier. 162 00:08:48,278 --> 00:08:50,447 He's out of the game, no cap. 163 00:08:50,614 --> 00:08:52,783 Ha! That's bullshit. 164 00:08:52,950 --> 00:08:54,451 Uh, what about Owen? 165 00:08:54,618 --> 00:08:56,286 Mm-mm. Nothing. 166 00:08:56,453 --> 00:08:58,121 Yeah, he's been MIA ever since he was named 167 00:08:58,288 --> 00:08:59,790 a person of interest in the Osito shooting. 168 00:08:59,957 --> 00:09:01,208 Hey, wait a minute. Can you go back a second? 169 00:09:01,375 --> 00:09:02,751 Uh, "no cap"? 170 00:09:02,918 --> 00:09:04,127 Mm-hmm? 171 00:09:04,294 --> 00:09:05,712 What does that mean? I've been wonderin'. 172 00:09:05,879 --> 00:09:10,217 No lie. Like... oh. 173 00:09:10,384 --> 00:09:12,302 Oh, you don't understand our youthful colloquialisms? 174 00:09:12,469 --> 00:09:14,263 That's... that's freakin' cute. 175 00:09:14,429 --> 00:09:17,849 - Hmm. - Do you wanna fuck it out? 176 00:09:18,016 --> 00:09:20,978 Hey, I wanna get back into the Frawleys. 177 00:09:21,144 --> 00:09:23,188 - Mm-hmm? - Okay? 178 00:09:23,355 --> 00:09:25,857 Can you--can you contact Fitzy again? 179 00:09:25,983 --> 00:09:29,486 Why? He's a dead end. 180 00:09:29,653 --> 00:09:30,988 He's blowing smoke up your ass. 181 00:09:31,154 --> 00:09:33,365 I'm sorry. I mean, your amazing ass. 182 00:09:33,865 --> 00:09:35,409 You know, Owen might be in hiding, 183 00:09:35,575 --> 00:09:37,369 but he's still running the Cape. 184 00:09:37,536 --> 00:09:40,831 Yeah, maybe. 185 00:09:40,998 --> 00:09:42,040 I got somewhere I gotta be. 186 00:09:42,207 --> 00:09:43,834 - Mm-hmm. - Call Fitzy. 187 00:09:44,001 --> 00:09:45,168 Lean into him. Later. 188 00:09:45,335 --> 00:09:46,837 Yeah, 'kay. 189 00:09:54,886 --> 00:09:56,179 ♪ I knock 'em Knock 'em out the park ♪ 190 00:09:56,346 --> 00:09:57,180 ♪ When other rappers Are hitting bunts ♪ 191 00:09:57,347 --> 00:09:58,515 ♪ I'm a togger not a fogger ♪ 192 00:09:58,682 --> 00:10:00,142 ♪ Step on runts And don't do stunts ♪ 193 00:10:00,309 --> 00:10:01,643 ♪ I got soul power Never took a cold shower... ♪ 194 00:10:01,810 --> 00:10:05,856 Yo, you're like a fuckin' pirate, 195 00:10:06,023 --> 00:10:09,651 a fugitive, like, hiding out on the sea. 196 00:10:09,818 --> 00:10:12,988 Yo, I ain't hidin' from shit, okay, Tommy? 197 00:10:13,155 --> 00:10:14,573 I'm just layin' low until the heat's off. 198 00:10:16,158 --> 00:10:18,035 Checking on Opie? 199 00:10:18,910 --> 00:10:21,788 Ope's good, probably for another two weeks. 200 00:10:21,955 --> 00:10:24,624 Two weeks? 201 00:10:24,791 --> 00:10:27,627 Yo, cut his lazy ass off, man. 202 00:10:27,794 --> 00:10:29,963 Scarcity, bro. Look that shit up. 203 00:10:35,093 --> 00:10:37,220 You seen this? 204 00:10:37,387 --> 00:10:39,389 Red's little dude started walkin'. 205 00:10:45,562 --> 00:10:49,941 - We'll take care of him. - Word. 206 00:10:50,067 --> 00:10:52,069 I think Tina's bringing him by the memorial tomorrow. 207 00:10:52,235 --> 00:10:54,404 We'll hook him up. 208 00:10:54,571 --> 00:10:57,741 That shit's tomorrow? 209 00:10:57,908 --> 00:10:58,867 Fuck! 210 00:11:01,828 --> 00:11:03,246 Yo, I gotta get outta here. 211 00:11:03,413 --> 00:11:04,790 This boat shit just ain't it. 212 00:11:09,211 --> 00:11:10,962 Cuevas, with me. 213 00:11:14,800 --> 00:11:16,676 - What for? - It's gate-money day. 214 00:11:24,518 --> 00:11:26,436 Get that gate money, boy. 215 00:11:29,439 --> 00:11:32,609 - Take care, Vernon. - Fuck you, nigga. 216 00:11:32,776 --> 00:11:34,778 Ricky-Ricardo-looking-ass motherfucker. 217 00:11:34,945 --> 00:11:36,113 Shit bag. 218 00:11:36,279 --> 00:11:37,280 Get the fuck out of here. 219 00:11:48,083 --> 00:11:49,584 ♪ I'm alive ♪ 220 00:11:49,751 --> 00:11:52,170 ♪ And I see things Mighty clear today ♪ 221 00:11:52,337 --> 00:11:53,672 ♪ I'm alive... ♪ 222 00:11:53,797 --> 00:11:55,090 Frankie Cuevas says what's up! 223 00:11:59,261 --> 00:12:00,804 Frankie! 224 00:12:00,929 --> 00:12:02,639 Baby! 225 00:12:02,806 --> 00:12:04,641 Welcome home! 226 00:12:04,808 --> 00:12:08,311 How do you feel? 227 00:12:08,478 --> 00:12:11,314 I feel... incredible. 228 00:12:11,440 --> 00:12:13,442 I know what will make you feel even better. 229 00:12:14,526 --> 00:12:18,071 There is a rest area 230 00:12:18,196 --> 00:12:20,323 a little bit down the road. 231 00:12:22,993 --> 00:12:25,537 Not now, amor. Later. 232 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 I have errands to run. 233 00:12:30,625 --> 00:12:32,043 Okay. 234 00:12:37,632 --> 00:12:39,050 Hey. 235 00:12:39,217 --> 00:12:41,219 Hey. How you been? 236 00:12:41,386 --> 00:12:42,637 Good. 237 00:12:42,804 --> 00:12:43,847 - Yeah? - Yeah. 238 00:12:44,014 --> 00:12:44,931 You lick the paint off anyone yet? 239 00:12:45,056 --> 00:12:47,267 No, you dick. No entanglements. 240 00:12:47,392 --> 00:12:49,394 Hey, listen. It says here 241 00:12:49,561 --> 00:12:52,314 I'm supposed to tell you how your drinking affected me. 242 00:12:54,107 --> 00:12:55,692 We don't have to do that, okay? 243 00:12:55,817 --> 00:12:58,528 Look, I know it's... I know it's kinda corny, 244 00:12:58,653 --> 00:13:02,657 but please do it, for real. 245 00:13:04,367 --> 00:13:06,870 - For real? - Yeah. 246 00:13:07,037 --> 00:13:08,622 Okay. 247 00:13:08,788 --> 00:13:12,584 Your, uh... your drinking 248 00:13:12,751 --> 00:13:14,753 left me high and dry on the Frawley case. 249 00:13:16,963 --> 00:13:19,382 And, uh, you kinda made me look like an asshole 250 00:13:19,549 --> 00:13:20,258 in front of Lieutenant Smith. 251 00:13:20,425 --> 00:13:21,384 And... 252 00:13:24,346 --> 00:13:25,847 I worry about you. 253 00:13:27,933 --> 00:13:31,603 I worry about you, okay? 254 00:13:31,728 --> 00:13:33,355 I mean, you're running around lookin' for pimps 255 00:13:33,480 --> 00:13:35,273 in fuckin' Fall Brook? Jackie. 256 00:13:39,402 --> 00:13:40,862 Yeah. 257 00:13:40,987 --> 00:13:44,574 You're right. And I'm sorry. 258 00:13:44,699 --> 00:13:45,867 And if there's anything I can do 259 00:13:46,034 --> 00:13:47,744 to make it up to you, I'll do it. 260 00:13:51,790 --> 00:13:53,375 Maybe don't get drunk again? 261 00:13:55,210 --> 00:13:57,462 That's the plan. 262 00:13:57,629 --> 00:14:01,132 All right. Well, um... 263 00:14:01,299 --> 00:14:02,676 I mean, did you find anything in Fall Brook? 264 00:14:02,842 --> 00:14:05,095 - Ugh. - Was it worth it? 265 00:14:05,262 --> 00:14:06,304 Er, yes and no. 266 00:14:06,429 --> 00:14:07,347 It wasn't what I thought, 267 00:14:07,514 --> 00:14:09,474 but I wasn't wrong either. 268 00:14:09,641 --> 00:14:11,935 There's some out-of-pocket bullshit going on over there. 269 00:14:12,102 --> 00:14:13,770 - Okay, all right, stop. - What? 270 00:14:13,937 --> 00:14:14,980 That place gonna be your new obsession? 271 00:14:15,146 --> 00:14:16,606 No. No, no, no. 272 00:14:16,773 --> 00:14:19,192 For real, no more obsessions. 273 00:14:19,359 --> 00:14:21,486 I'm gonna come back. I'm gonna bust my ass for you. 274 00:14:21,611 --> 00:14:23,738 And I'm gonna be a worker among workers. 275 00:14:23,905 --> 00:14:25,407 I'm done with this rogue-captain-save-a-ho 276 00:14:25,574 --> 00:14:26,950 bullshit. 277 00:14:27,117 --> 00:14:27,993 But if there's an opportunity 278 00:14:28,118 --> 00:14:29,494 to build a case in Fall Brook, 279 00:14:29,661 --> 00:14:32,455 like, a real by-the-book-case, I'm gonna take it. 280 00:14:32,622 --> 00:14:34,499 But I'm gonna do it the right way. 281 00:14:35,709 --> 00:14:39,421 In the meantime, I'm with you and the Frawleys, 100. 282 00:14:39,588 --> 00:14:40,964 - 100? - Mm-hmm. 283 00:14:41,089 --> 00:14:44,509 Okay. All right. 284 00:14:44,676 --> 00:14:46,511 All right. 285 00:14:46,636 --> 00:14:50,140 How are you? How's Renee and the baby? 286 00:14:50,307 --> 00:14:53,685 Yeah, all good. Same old, same old. 287 00:14:55,478 --> 00:14:58,023 So you're, uh... you're outta here tomorrow? 288 00:14:58,189 --> 00:14:59,608 Uh-huh. 289 00:14:59,774 --> 00:15:01,526 That's amazing. I'll see you in the office? 290 00:15:02,819 --> 00:15:04,112 Bright and early. 291 00:15:04,237 --> 00:15:06,114 A'ight. Come here. 292 00:15:18,209 --> 00:15:19,169 What's up? 293 00:15:21,087 --> 00:15:23,506 Can't wait till I can piss without popping a stitch. 294 00:15:23,673 --> 00:15:25,508 Thank God I'm gettin' out tomorrow. 295 00:15:29,304 --> 00:15:30,764 Just say it, man. 296 00:15:32,974 --> 00:15:36,019 Vernon got caught slippin'. 297 00:15:36,186 --> 00:15:37,896 Some motherfucker stabbed him up. 298 00:15:38,063 --> 00:15:40,190 He a'ight? 299 00:15:40,357 --> 00:15:43,526 Shit-ass motherfucker! 300 00:15:43,693 --> 00:15:45,445 This was fucking Frankie. 301 00:15:50,200 --> 00:15:51,242 Wha-what else, man? 302 00:15:51,368 --> 00:15:52,535 You should rest, boss. 303 00:15:52,702 --> 00:15:53,536 Nah. That's all I've been doin'. 304 00:15:53,662 --> 00:15:56,748 Just tell me. 305 00:15:56,915 --> 00:15:58,708 Man, I'm down to my last half brick. 306 00:15:58,875 --> 00:16:00,126 Already? 307 00:16:00,293 --> 00:16:01,628 Man, fiends be feening. 308 00:16:01,795 --> 00:16:03,421 Them fuckin' Frawley boys keep eating up corners. 309 00:16:03,588 --> 00:16:04,881 I'ma... 310 00:16:11,888 --> 00:16:13,431 I can take the hits. 311 00:16:15,141 --> 00:16:19,312 But if I go down hard, you gotta bounce the fuck out. 312 00:16:20,522 --> 00:16:24,234 Boss. Fuck. 313 00:16:24,401 --> 00:16:25,652 Nigga, I ain't getting in this 314 00:16:25,819 --> 00:16:27,821 for a couple gold chains and some pussy. 315 00:16:30,198 --> 00:16:32,909 Now, we buildin' for the long term, right? 316 00:16:33,076 --> 00:16:36,913 Then fuck that tuck-tail shit! 317 00:16:37,080 --> 00:16:38,832 I'm staying ten toes down or nothing. 318 00:16:54,764 --> 00:16:55,849 It looks like the store is open. 319 00:16:56,015 --> 00:16:57,809 That little fucker. Let's go. 320 00:17:06,151 --> 00:17:08,778 Fitzy, hi. I'm so mad at you right now, 321 00:17:08,945 --> 00:17:10,196 I could shove my fist up your ass 322 00:17:10,363 --> 00:17:11,906 and use your dick as a sock puppet. 323 00:17:12,073 --> 00:17:15,952 Oh, that's, um, like, real vivid. 324 00:17:16,119 --> 00:17:17,662 Get in the fuckin' car. 325 00:17:19,122 --> 00:17:20,832 Now! 326 00:17:21,750 --> 00:17:23,543 Here's what's gonna happen, Fitz. 327 00:17:23,710 --> 00:17:25,128 We're gonna take you to the barracks, 328 00:17:25,295 --> 00:17:27,213 and we're gonna charge you for whatever's in your pockets 329 00:17:27,380 --> 00:17:30,467 unless you can make me real happy before we get there. 330 00:17:34,304 --> 00:17:35,388 Wait, stop! 331 00:17:38,141 --> 00:17:39,934 I-I've been-- I've been sellin' 332 00:17:40,101 --> 00:17:42,479 a little bit of H, a'ight? 333 00:17:42,645 --> 00:17:44,314 A-a man's gotta make his daily bread. 334 00:17:44,481 --> 00:17:47,442 - That shit's in the Bible. - Yeah, what else? 335 00:17:47,567 --> 00:17:49,861 This is straight scandalous. What do you dudes want? 336 00:17:50,028 --> 00:17:51,321 I want Owen. 337 00:17:51,488 --> 00:17:53,156 Homeboy's been on his Osama bin Laden shit, 338 00:17:53,281 --> 00:17:54,949 hanging out in caves or whatever. 339 00:17:55,074 --> 00:17:57,160 Yeah, yeah, well, somebody's gotta be in contact with him. 340 00:17:57,285 --> 00:17:59,037 On my grandma, I don't know. 341 00:18:01,372 --> 00:18:04,083 But there's a-a memorial fundraiser for Red 342 00:18:04,250 --> 00:18:05,919 at Limerick's tomorrow night. 343 00:18:06,085 --> 00:18:09,506 No way Owen doesn't show up, pay his respects. 344 00:18:09,672 --> 00:18:12,717 - Are you happy? - I don't know. 345 00:18:12,842 --> 00:18:14,636 You gonna take me to that memorial tomorrow? 346 00:18:15,845 --> 00:18:16,971 Fuck. 347 00:18:24,729 --> 00:18:28,733 Hey. Frankie Cuevas. 348 00:18:28,900 --> 00:18:30,276 It's good to finally lay eyes on ya. 349 00:18:30,443 --> 00:18:32,779 Likewise. And, uh, I wanna thank you 350 00:18:32,946 --> 00:18:35,198 for handling that situation on the other side of the wall. 351 00:18:35,323 --> 00:18:38,952 Oh, with, uh, Vernon? No need to thank me for that. 352 00:18:39,118 --> 00:18:40,411 I heard the boys had fun with it. 353 00:18:40,537 --> 00:18:41,704 Beautiful. 354 00:18:41,871 --> 00:18:43,373 And a big thanks to you as well. 355 00:18:43,540 --> 00:18:45,416 Without that tip, I couldn't have followed the girlfriend 356 00:18:45,583 --> 00:18:46,960 all the way to Osito's. 357 00:18:47,126 --> 00:18:49,003 If only your nephew didn't miss. 358 00:18:49,170 --> 00:18:51,214 Sometimes he bites off more than he can chew. 359 00:18:51,381 --> 00:18:52,757 I'd like to meet him. 360 00:18:52,882 --> 00:18:54,884 You mean you'd like back in on your old corners. 361 00:18:57,136 --> 00:18:58,805 I got no gripe with that. 362 00:18:58,972 --> 00:19:02,058 Wise old soldier like yourself could be very useful to us. 363 00:19:06,980 --> 00:19:08,481 And vice versa. 364 00:19:12,527 --> 00:19:14,487 Very generous. 365 00:19:15,697 --> 00:19:17,949 Let me get my house in order, and I'll check back. 366 00:19:18,116 --> 00:19:19,284 Welcome home, Mr. Cuevas. 367 00:19:19,450 --> 00:19:20,410 Thank you. 368 00:19:28,376 --> 00:19:29,711 We work pretty well together, huh? 369 00:19:29,878 --> 00:19:31,588 You want me to give you a ride home tonight? 370 00:19:31,713 --> 00:19:33,256 Hey, Ray, you'll need to hear this. 371 00:19:33,423 --> 00:19:34,674 It concerns you. 372 00:19:36,384 --> 00:19:38,595 Frankie Cuevas was released from prison this morning. 373 00:19:38,761 --> 00:19:40,889 What? 374 00:19:41,055 --> 00:19:42,181 We were supposed to get a heads-up. 375 00:19:42,348 --> 00:19:43,766 It was an oversight. 376 00:19:43,933 --> 00:19:45,101 That's a pretty fuckin' big oversight. 377 00:19:45,268 --> 00:19:46,144 We need to do everything we can 378 00:19:46,311 --> 00:19:47,645 to buoy the DA's office on this 379 00:19:47,812 --> 00:19:49,772 and get Frankie back in lockup as soon as possible. 380 00:19:49,939 --> 00:19:51,357 Yeah, I got a fuckin' idea. 381 00:19:51,482 --> 00:19:52,775 You know, next time, why don't we try to build 382 00:19:52,942 --> 00:19:54,736 a case that doesn't revolve around one fuckin' witness? 383 00:19:54,903 --> 00:19:56,279 You tryin' to say somethin', Ray? 384 00:19:56,446 --> 00:19:57,864 - Pretty sure I just said it. - Grow up, you two! 385 00:19:58,031 --> 00:19:59,657 I don't care if you're both butthurt. 386 00:19:59,824 --> 00:20:01,326 - What's done is done. - Agreed. 387 00:20:01,451 --> 00:20:04,162 We need to focus on solutions, not finger pointing. 388 00:20:04,329 --> 00:20:05,747 Well, look, 389 00:20:05,872 --> 00:20:07,290 one of the Jamaican ladies is still out there. 390 00:20:07,457 --> 00:20:09,584 She can tie Frankie to Jorge's murder. 391 00:20:09,751 --> 00:20:11,169 Now, between the consulate 392 00:20:11,336 --> 00:20:12,670 and the private PI that I hired, 393 00:20:12,837 --> 00:20:14,213 we should have something soon. 394 00:20:15,798 --> 00:20:17,425 I'll reach out to the State Department, 395 00:20:17,550 --> 00:20:19,218 see if they can throw their weight around. 396 00:20:19,385 --> 00:20:20,678 I gotta get the fuck outta here. 397 00:20:27,352 --> 00:20:28,311 Hey. 398 00:20:28,478 --> 00:20:29,437 Hey. 399 00:20:29,562 --> 00:20:30,438 It's just spaghetti. 400 00:20:30,605 --> 00:20:31,648 I hope that works. 401 00:20:37,612 --> 00:20:38,488 You know that thing we were talkin' about 402 00:20:38,655 --> 00:20:40,365 this morning? 403 00:20:42,325 --> 00:20:43,368 He was released today. 404 00:20:46,621 --> 00:20:47,580 What? 405 00:20:50,500 --> 00:20:51,501 Fuck. 406 00:20:54,003 --> 00:20:55,004 Fuck! 407 00:20:57,799 --> 00:20:59,884 I thought that you-you said that if you knew, 408 00:21:00,009 --> 00:21:02,011 I would know, Ray. 409 00:21:02,178 --> 00:21:04,013 How the fuck didn't you know? 410 00:21:04,180 --> 00:21:07,100 - There was an oversight. - An-an oversight? 411 00:21:07,266 --> 00:21:10,478 Okay, so, like, 412 00:21:10,603 --> 00:21:13,314 where-where is he right now? 413 00:21:13,481 --> 00:21:15,525 Does he-does he have to wear one of those ankle things? 414 00:21:15,650 --> 00:21:17,819 No, he's free. 415 00:21:17,986 --> 00:21:19,570 He can go wherever he wants. 416 00:21:21,698 --> 00:21:24,075 Listen to me. Renee, 417 00:21:24,242 --> 00:21:26,995 I want you to think very hard right now. 418 00:21:27,161 --> 00:21:28,496 Do you have any reason to believe 419 00:21:28,663 --> 00:21:31,332 that he would wanna hurt you specifically? 420 00:21:31,499 --> 00:21:35,044 Um, yeah. 421 00:21:35,169 --> 00:21:39,007 Yeah, I-I sold him out to a cop. 422 00:21:39,173 --> 00:21:41,134 That's-that's you. 423 00:21:41,300 --> 00:21:43,886 And then now, you're my live-in boyfriend. 424 00:21:44,053 --> 00:21:45,346 Do you remember that? 425 00:21:45,513 --> 00:21:46,556 - I'm well aware of that. - Okay. Okay. 426 00:21:46,723 --> 00:21:48,433 I'm talkin' about besides that. 427 00:21:48,558 --> 00:21:50,018 Is there anything else? 428 00:21:50,184 --> 00:21:51,561 Is that not enough for you, Ray? 429 00:21:51,728 --> 00:21:52,729 Fine. 430 00:21:52,895 --> 00:21:54,230 You know, Frankie's not an idiot. 431 00:21:54,397 --> 00:21:55,773 He's not gonna try anything on his first night out, okay? 432 00:21:55,940 --> 00:21:57,275 - So... - Oh. Great. 433 00:21:57,400 --> 00:22:00,069 He's not gonna do anything on his first night out. 434 00:22:00,236 --> 00:22:02,905 No? What about the second night, Ray? 435 00:22:03,072 --> 00:22:04,741 What about the third night, huh? 436 00:22:05,908 --> 00:22:09,328 What the fuck? Fuck! 437 00:22:09,495 --> 00:22:11,080 Hey, can you calm down? 438 00:22:13,332 --> 00:22:15,501 Everything's gonna be okay. I got cruisers doing drive-bys. 439 00:22:15,626 --> 00:22:18,504 I don't want fuckin' cruisers, Ray! 440 00:22:18,671 --> 00:22:21,257 Okay? I want you to take care of this! 441 00:22:21,424 --> 00:22:24,135 I want you to take care of me! 442 00:22:24,302 --> 00:22:26,137 I want you to hold me 443 00:22:26,262 --> 00:22:28,598 and tell me that it's all all right. 444 00:22:28,765 --> 00:22:29,682 Can you do that? 445 00:22:29,849 --> 00:22:31,017 You want me to hold you? 446 00:22:31,184 --> 00:22:32,810 That's rich! That's rich! 447 00:22:32,935 --> 00:22:34,562 Maybe if you hadn't kept secrets from me, 448 00:22:34,729 --> 00:22:36,314 none of this would have ever been fuckin' happening! 449 00:22:36,481 --> 00:22:39,067 Fuck, we all have secrets, Ray, okay? 450 00:22:39,233 --> 00:22:41,652 So I held a little money for myself. 451 00:22:41,778 --> 00:22:43,112 You know why I did that? 452 00:22:43,279 --> 00:22:45,323 Because if this little experiment of ours 453 00:22:45,490 --> 00:22:48,284 doesn't work, who the fuck is taking care of me? 454 00:22:48,451 --> 00:22:49,952 Who is taking care of my kids? 455 00:22:50,119 --> 00:22:52,497 I'm sorry I'm still pissed you lied to me! 456 00:22:52,663 --> 00:22:54,499 You lied to me about hundreds of thousands of dollars! 457 00:22:54,624 --> 00:22:55,958 You're working at fucking Xavier's? 458 00:22:56,125 --> 00:22:58,419 You hired a psycho nanny without telling me? 459 00:22:59,295 --> 00:23:00,838 Mm. 460 00:23:00,963 --> 00:23:02,465 - When? - When what? 461 00:23:02,632 --> 00:23:04,467 When was I gonna tell you, Ray? 462 00:23:05,510 --> 00:23:09,138 You are never here. I barely fuckin' see you. 463 00:23:09,889 --> 00:23:11,099 I'm going to bed. 464 00:23:30,284 --> 00:23:32,745 Wait, what's-- 465 00:23:32,912 --> 00:23:34,413 I need to get some rest. 466 00:23:34,580 --> 00:23:36,666 I-in another room? 467 00:23:36,833 --> 00:23:39,377 I'm exhausted. See you in the morning. 468 00:23:45,508 --> 00:23:46,342 Don't judge me. It's a mess. 469 00:23:51,347 --> 00:23:53,641 Did you clean? 470 00:23:53,766 --> 00:23:55,685 Well, you know Linda wasn't gonna let you come home 471 00:23:55,852 --> 00:23:57,395 to a sink full of dirty dishes. 472 00:23:59,105 --> 00:24:00,231 Don't enable me, Ed. 473 00:24:02,024 --> 00:24:03,484 Jackie, if I didn't enable you, 474 00:24:03,651 --> 00:24:05,486 you'd be fuckin' dead right now. 475 00:24:15,621 --> 00:24:18,291 It must have been really scary for you, and I'm sorry. 476 00:24:23,963 --> 00:24:26,716 Okay, enough of that. 477 00:24:26,883 --> 00:24:28,342 How about we grab a bite? I'm starving. 478 00:24:28,509 --> 00:24:32,054 Yeah. Um, but I gotta get to work. 479 00:24:32,221 --> 00:24:34,473 You're going to work your first day out of rehab? 480 00:24:34,599 --> 00:24:35,683 Do I need to call Ray? 481 00:24:35,808 --> 00:24:37,768 No, you don't need to call Ray. 482 00:24:37,935 --> 00:24:39,395 The routine's gonna help me stay sober. 483 00:24:39,562 --> 00:24:41,564 Well, it never worked before, but here's hoping. 484 00:24:41,731 --> 00:24:43,774 - Ed. - What? It's true. 485 00:24:45,735 --> 00:24:48,696 I don't know. I don't wanna jinx it, but... 486 00:24:48,863 --> 00:24:50,072 I don't know, the work feels different now. 487 00:24:50,239 --> 00:24:52,950 It... I know. 488 00:24:53,075 --> 00:24:54,452 I understand that you're scared, 489 00:24:54,619 --> 00:24:57,246 but I think it's gonna be okay. 490 00:25:03,878 --> 00:25:06,672 All right, just promise me 491 00:25:06,839 --> 00:25:09,467 you'll go to a meeting... not tomorrow, today. 492 00:25:13,095 --> 00:25:14,013 I promise. 493 00:25:17,099 --> 00:25:18,351 Chin up. 494 00:25:18,517 --> 00:25:20,144 You, good God. 495 00:25:22,104 --> 00:25:24,315 It's all they had. I hope it's okay. 496 00:25:24,440 --> 00:25:26,108 Nah, this is great. 497 00:25:26,275 --> 00:25:28,069 That's the best thing I had in a month. 498 00:25:28,236 --> 00:25:30,029 Hospital food is punishment. 499 00:25:31,948 --> 00:25:34,825 Hey, what's up with you? 500 00:25:36,661 --> 00:25:40,122 It's just... 501 00:25:40,289 --> 00:25:42,041 I keep thinking about when they shot you. 502 00:25:44,961 --> 00:25:48,422 It doesn't matter what I'm doing, it's there. 503 00:25:48,589 --> 00:25:49,799 And I just cry. 504 00:25:49,966 --> 00:25:54,136 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 505 00:25:54,303 --> 00:25:56,389 I get it. I really do. 506 00:25:57,807 --> 00:25:59,308 I mean, I-I'd be worried if you didn't feel-- 507 00:25:59,475 --> 00:26:00,851 I can't live like this, O. 508 00:26:03,854 --> 00:26:05,189 Oh. 509 00:26:09,360 --> 00:26:13,239 But I came here to ask, 510 00:26:13,406 --> 00:26:14,991 do you think the day will come 511 00:26:15,157 --> 00:26:17,702 when you will feel like enough's enough? 512 00:26:19,662 --> 00:26:20,538 Hmm. 513 00:26:23,624 --> 00:26:25,584 I love you. 514 00:26:25,751 --> 00:26:27,670 I love you too. 515 00:26:30,881 --> 00:26:34,010 And I'd love... 516 00:26:34,176 --> 00:26:36,178 I'd love to tell you, 517 00:26:36,345 --> 00:26:40,016 "Okay, let's... let's cut out of here right now, me and you." 518 00:26:45,521 --> 00:26:48,232 But we both know that I can't do that. 519 00:26:53,154 --> 00:26:56,782 My life is always gonna be me looking over my shoulder. 520 00:27:05,082 --> 00:27:09,045 I'm sorry. I'm sorry. 521 00:27:27,188 --> 00:27:29,690 I'll stop by later with your things. 522 00:27:55,549 --> 00:27:57,093 We're pushing bottle service now, 523 00:27:57,259 --> 00:27:58,511 so I need you guys out there selling. 524 00:27:58,677 --> 00:28:02,431 Um, it's 11:00 a.m. 525 00:28:02,598 --> 00:28:05,768 Exactly. They're thirsty. Go. 526 00:28:28,207 --> 00:28:31,335 Get the fuck out of here, or I'll call security. 527 00:28:31,460 --> 00:28:34,630 Mamita, I just wanna talk. 528 00:28:36,132 --> 00:28:37,883 There's nothing to talk about, Frankie. 529 00:28:40,136 --> 00:28:42,012 You're a disloyal, gold-diggin' bitch 530 00:28:42,138 --> 00:28:43,389 who sent me to prison, 531 00:28:43,556 --> 00:28:45,182 where I got stabbed eight times. 532 00:28:46,642 --> 00:28:48,018 I think there's a lot to talk about. 533 00:28:50,146 --> 00:28:52,356 You did it to yourself. 534 00:28:52,481 --> 00:28:53,649 You thought I was gonna go away forever, 535 00:28:53,774 --> 00:28:55,609 and you were gonna do what? 536 00:28:55,776 --> 00:28:58,237 Live a long, happy life as a cop's whore girlfriend? 537 00:28:59,655 --> 00:29:03,659 Nah, it's not that easy. 538 00:29:03,826 --> 00:29:05,619 He can't protect you from me. 539 00:29:13,836 --> 00:29:16,130 Of course you're with this psycho cunt. 540 00:29:17,173 --> 00:29:18,215 You have fun playin' house with my kids, 541 00:29:18,382 --> 00:29:19,341 you lonely old bitch? 542 00:29:19,508 --> 00:29:20,843 They're so cute. 543 00:29:21,010 --> 00:29:23,262 It's too bad their mom's a hooker. 544 00:29:23,429 --> 00:29:25,097 Go outside now. 545 00:29:30,811 --> 00:29:32,605 I may be a whore, 546 00:29:32,771 --> 00:29:34,523 but I'm not a dumb one. 547 00:29:34,690 --> 00:29:36,692 And I know exactly what you did with my money. 548 00:29:36,859 --> 00:29:40,029 Oh, no, it's not you who gets to make threats. 549 00:29:42,781 --> 00:29:45,201 The cops are still looking for Jorge's killer. 550 00:29:46,785 --> 00:29:51,457 I promise you, whether it's them or me, 551 00:29:51,624 --> 00:29:53,792 you will get hurt very soon. 552 00:30:01,509 --> 00:30:02,468 Goodbye, mamita. 553 00:30:18,692 --> 00:30:21,278 Stuck-up skinny heifer knows not to mess with us now, right? 554 00:30:23,405 --> 00:30:24,281 You stupid cunt! What did I say? 555 00:30:24,448 --> 00:30:25,282 What did I say? 556 00:30:25,449 --> 00:30:27,117 S-s-s-stay in the car. 557 00:30:27,284 --> 00:30:29,745 And what did you do, huh? Hmm? 558 00:30:29,912 --> 00:30:31,580 This is what happens when you don't fuckin' listen. 559 00:30:31,705 --> 00:30:33,791 Frankie, I'm so sorry. I'm sorry. 560 00:30:33,916 --> 00:30:35,751 You embarrassed me. 561 00:30:43,968 --> 00:30:45,261 Let's go. 562 00:30:54,270 --> 00:30:56,063 Hey. 563 00:30:56,188 --> 00:30:57,523 Look what the cat dragged in. 564 00:30:57,690 --> 00:30:59,775 Good to see you too. What are we doing today? 565 00:30:59,942 --> 00:31:01,193 Well, we got the memorial service 566 00:31:01,360 --> 00:31:03,112 for Owen's second in command, Red. 567 00:31:03,279 --> 00:31:04,321 - Yeah. - It's at some shitty Irish bar 568 00:31:04,488 --> 00:31:05,823 in Hyannis. 569 00:31:05,948 --> 00:31:08,033 Is it Limericks? It's fuckin' Limericks. 570 00:31:08,200 --> 00:31:09,577 You know it? 571 00:31:09,743 --> 00:31:10,995 Yeah, man, I did some time there. 572 00:31:11,161 --> 00:31:12,496 Oh, no, this is good. This is good. 573 00:31:12,663 --> 00:31:13,831 You know the lay of the land. 574 00:31:13,998 --> 00:31:15,749 I'll put you inside. You keep tabs on Sarah. 575 00:31:15,916 --> 00:31:17,459 I'll be the eyes and the ears on the outside. 576 00:31:17,626 --> 00:31:19,670 And, uh, let's go find this Owen Frawley kid, all right? 577 00:31:19,837 --> 00:31:20,879 Got it. 578 00:31:21,005 --> 00:31:23,382 Let me talk to you real quick. 579 00:31:23,549 --> 00:31:25,884 Do I gotta be worried about you inside a bar? 580 00:31:26,051 --> 00:31:28,804 - No. I can handle it. - Hmm. 581 00:31:30,598 --> 00:31:32,558 It's good to see you too. 582 00:31:32,725 --> 00:31:33,642 Thanks, Ray. 583 00:31:35,311 --> 00:31:36,937 It's, uh... 584 00:31:37,062 --> 00:31:38,731 Uh, I'ma let you get this. 585 00:31:38,897 --> 00:31:40,232 Is it cool if I say hi to someone real quick? 586 00:31:40,399 --> 00:31:42,484 - Yeah, knock yourself out. - All right. 587 00:31:42,651 --> 00:31:44,028 Say hi to Renee for me. 588 00:31:44,194 --> 00:31:45,195 Yeah, will do. 589 00:31:50,659 --> 00:31:52,161 - Hey. - Hey. 590 00:31:52,328 --> 00:31:54,496 I wanted to come by and say thanks. 591 00:31:54,663 --> 00:31:56,707 Well, the only thank-you I need to hear 592 00:31:56,874 --> 00:31:58,042 is that you're clean. 593 00:31:58,208 --> 00:31:59,126 I'm clean. 594 00:31:59,293 --> 00:32:00,252 Good. 595 00:32:02,004 --> 00:32:03,505 So what's up? 596 00:32:03,672 --> 00:32:07,092 So, um, I was wrong 597 00:32:07,259 --> 00:32:09,094 about the whole Veronica thing. 598 00:32:09,261 --> 00:32:11,722 She wasn't missing. She just didn't wanna see me. 599 00:32:13,849 --> 00:32:15,434 Right, of course. 600 00:32:15,559 --> 00:32:17,895 But there's still something shitty in Fall Brook 601 00:32:18,062 --> 00:32:20,689 'cause Swayzee's still out there, hurting girls. 602 00:32:20,814 --> 00:32:22,358 Well, I'm not sayin' you're wrong, 603 00:32:22,524 --> 00:32:24,526 but his alibi checks out for the Petey murder. 604 00:32:24,693 --> 00:32:26,570 And, uh, Tom Dolan over at Fall Brook 605 00:32:26,737 --> 00:32:28,238 says they don't have much else. 606 00:32:28,405 --> 00:32:30,199 - Yeah? - Yeah. 607 00:32:30,324 --> 00:32:31,325 Damn. 608 00:32:33,827 --> 00:32:35,245 You mind sending me Dolan's number? 609 00:32:35,412 --> 00:32:37,289 I just wanna keep the pressure on him. 610 00:32:37,456 --> 00:32:40,709 Of course, you do. 611 00:32:40,876 --> 00:32:42,419 Fine. 612 00:32:42,544 --> 00:32:43,712 Fine, I'll text you his number. 613 00:32:43,879 --> 00:32:45,464 Thanks. 614 00:32:51,553 --> 00:32:52,971 Yo, Uncle Shane. 615 00:32:55,391 --> 00:32:57,476 The fuck you doin' here? 616 00:32:57,601 --> 00:32:58,727 I wanna talk. 617 00:32:58,894 --> 00:32:59,728 I mean, what's so fuckin' important 618 00:32:59,853 --> 00:33:01,897 you had to see me in person? 619 00:33:02,022 --> 00:33:03,440 What? 620 00:33:03,565 --> 00:33:04,942 And there's more where that came from 621 00:33:05,109 --> 00:33:06,026 if I could get back out there. 622 00:33:06,193 --> 00:33:07,319 What's that mean? 623 00:33:07,486 --> 00:33:08,404 It means I'm done layin' low. 624 00:33:08,570 --> 00:33:09,571 The cops don't have shit. 625 00:33:09,697 --> 00:33:11,115 You fucked up. 626 00:33:11,281 --> 00:33:13,784 You fucked up spectacularly. 627 00:33:13,951 --> 00:33:16,620 Osito is still alive, and a civilian is dead. 628 00:33:16,787 --> 00:33:18,205 - Done laying low, my ass! - He not may not... 629 00:33:18,372 --> 00:33:20,249 he not may not be dead, but he's not a player anymore. 630 00:33:20,416 --> 00:33:21,583 He's got one eye and no product. 631 00:33:21,750 --> 00:33:23,043 It's over. Believe that. 632 00:33:23,210 --> 00:33:24,753 Oh, you think Osito's retired? 633 00:33:24,920 --> 00:33:26,422 Just kickin' back on the couch with his slippers? 634 00:33:26,547 --> 00:33:28,424 No, no. I'm not sayin'... 635 00:33:28,590 --> 00:33:30,008 that's not what I'm... 636 00:33:30,175 --> 00:33:34,263 All right, all right, don't... 637 00:33:34,430 --> 00:33:38,767 You'll get your shot, just not yet, all right? 638 00:33:38,934 --> 00:33:42,020 Now, fuck off before somebody sees you. 639 00:33:47,860 --> 00:33:49,778 This fucking kid. 640 00:34:12,301 --> 00:34:13,927 Club soda, rocks, rocks glass. 641 00:34:43,499 --> 00:34:47,336 Hey, uh, Mrs.... um, Mrs. Red. 642 00:34:48,003 --> 00:34:50,339 So sorry for your loss. It sucks. 643 00:34:50,506 --> 00:34:51,840 Yeah, so sad. 644 00:34:52,007 --> 00:34:53,217 Thank you. 645 00:34:53,342 --> 00:34:55,469 He was a good kid. 646 00:34:55,636 --> 00:34:57,304 Totes. 647 00:34:59,932 --> 00:35:01,141 You want a shot? 648 00:35:01,308 --> 00:35:02,684 Fuck yeah. 649 00:35:11,151 --> 00:35:15,113 Mmm, even better than I remember. 650 00:35:15,280 --> 00:35:17,032 Good to have you back. 651 00:35:17,199 --> 00:35:18,450 Gracias. Good to be back. 652 00:35:18,575 --> 00:35:20,035 Neighborhood missed you. 653 00:35:20,202 --> 00:35:22,329 Needs a strong hand to keep it in line, entiende? 654 00:35:25,833 --> 00:35:27,084 Buen provecho. 655 00:35:36,468 --> 00:35:40,389 Frankie motherfuckin' Cuevas 656 00:35:40,556 --> 00:35:43,976 out again. 657 00:35:44,142 --> 00:35:46,520 Goddamn, man, El Chapo ain't got shit on you. 658 00:35:50,065 --> 00:35:52,734 Harassment is not a good look, Sergeant. 659 00:35:52,901 --> 00:35:55,195 You keep following me around, my lawyer might have to bite. 660 00:35:55,320 --> 00:35:58,615 Man, ain't nobody followin' your ass. 661 00:35:58,782 --> 00:36:00,200 You think I didn't know you'd stop 662 00:36:00,325 --> 00:36:02,786 at your favorite Dominican spot first chance you got? 663 00:36:04,079 --> 00:36:05,706 And you know who else liked to eat? 664 00:36:06,748 --> 00:36:08,584 Jorge. 665 00:36:08,709 --> 00:36:10,752 Man, that brother could throw down. 666 00:36:10,919 --> 00:36:12,421 You know what I'm sayin'? 667 00:36:13,547 --> 00:36:15,173 Come on, Frankie. 668 00:36:15,340 --> 00:36:19,344 You know I know you killed Daisy and Lance Houston. 669 00:36:20,512 --> 00:36:21,722 But Jorge? 670 00:36:21,889 --> 00:36:23,682 Goddamn, man, that's your cousin. 671 00:36:26,101 --> 00:36:27,978 That's low even for a motherfucker like you. 672 00:36:29,396 --> 00:36:31,231 What he do? 673 00:36:31,356 --> 00:36:32,691 Make a run at Renee? 674 00:36:34,943 --> 00:36:36,403 I say somethin' funny? 675 00:36:36,570 --> 00:36:38,488 Yes, you did. 676 00:36:40,532 --> 00:36:41,909 Ray didn't tell you? 677 00:36:45,162 --> 00:36:48,749 I didn't kill Jorge. Renee did. 678 00:36:48,916 --> 00:36:50,459 And I told Ray months ago. 679 00:36:52,127 --> 00:36:54,379 It's funny he didn't tell you. 680 00:36:54,546 --> 00:36:56,089 Now, if you don't mind, 681 00:36:56,256 --> 00:36:58,133 I would like to enjoy my arroz con pollo. 682 00:37:10,812 --> 00:37:12,272 Okay. Be right there. 683 00:37:26,119 --> 00:37:27,329 Hi, Miss Pam. 684 00:37:31,208 --> 00:37:34,127 Hey, this is for you. 685 00:37:34,294 --> 00:37:37,547 - Aw. - And also, this is for you. 686 00:37:40,050 --> 00:37:41,969 It's a little gift from all of us, okay? 687 00:37:54,231 --> 00:37:56,191 Oh, goddamn! 688 00:37:56,358 --> 00:37:59,027 Owen better get here soon. I am fucking hammered. 689 00:38:00,779 --> 00:38:03,115 - Owen's not coming. - What? Hold up. 690 00:38:03,281 --> 00:38:04,783 How do you know that? 691 00:38:04,950 --> 00:38:06,493 I mean, I don't know-know, 692 00:38:06,660 --> 00:38:07,995 but that guy with a jacket? He brought two envelopes. 693 00:38:08,120 --> 00:38:09,246 Mm-hmm. 694 00:38:09,413 --> 00:38:10,872 And I think the bigger one's from Owen. 695 00:38:11,039 --> 00:38:13,417 Yeah, that's-that's Tommy. 696 00:38:13,583 --> 00:38:16,378 Part of Owen's crew. 697 00:38:16,545 --> 00:38:18,046 All right, then you know what to do. 698 00:38:23,552 --> 00:38:25,637 "Oh, what the hell? You didn't call me." 699 00:38:25,804 --> 00:38:28,223 And Red just said, "Fuck you, you stank twat. 700 00:38:28,390 --> 00:38:30,225 Oh, wait, I already did." 701 00:38:32,602 --> 00:38:35,397 Hey, you're one of Owen's boys, right? 702 00:38:35,564 --> 00:38:36,773 - Mm-hmm. - Yeah, yeah, yeah, 703 00:38:36,940 --> 00:38:38,483 I think we met before. 704 00:38:38,650 --> 00:38:39,735 I don't know, did we? 705 00:38:39,901 --> 00:38:41,319 What's your name again? 706 00:38:41,445 --> 00:38:43,697 - Tommy. - Yes, Tommy! 707 00:38:43,822 --> 00:38:46,950 Ah! Tommy. 708 00:38:47,117 --> 00:38:48,660 Hey, but seriously, I haven't seen Owen. 709 00:38:48,827 --> 00:38:50,704 He just z-z-z-z-zoop! 710 00:38:50,829 --> 00:38:53,206 Yeah, the fucker no-showed me. 711 00:38:53,331 --> 00:38:54,833 Yeah. Hey, you want a shot? 712 00:38:54,958 --> 00:38:56,418 I want a shot. Let's take a shot. 713 00:38:56,585 --> 00:38:57,461 Yeah. 714 00:39:00,005 --> 00:39:03,300 Uh-huh. Thank you. 715 00:39:03,467 --> 00:39:04,885 Mm-hmm. 716 00:39:05,052 --> 00:39:05,927 To Red. 717 00:39:06,094 --> 00:39:07,179 Red. 718 00:39:11,058 --> 00:39:13,060 Whoo! 719 00:39:13,226 --> 00:39:15,645 Hey, but seriously, like, did Owen ever talk about me? 720 00:39:15,812 --> 00:39:17,439 Wait, wait, why isn't he here? Right? 721 00:39:17,606 --> 00:39:19,274 Like, what, did he leave town or something? 722 00:39:19,441 --> 00:39:23,320 I have no idea. He usually does what he wants. 723 00:39:23,487 --> 00:39:25,363 Hey, hey, hey, if you see Owen, right... 724 00:39:25,530 --> 00:39:26,448 - Mm-hmm. - ...why don't you 725 00:39:26,615 --> 00:39:30,243 tell him that Sarah 726 00:39:30,410 --> 00:39:32,871 with the great tits says hi? 727 00:39:32,996 --> 00:39:34,498 Okay. 728 00:39:34,623 --> 00:39:36,166 Can you do that for me? 729 00:39:36,291 --> 00:39:37,709 - Sure. - Okay. 730 00:39:37,876 --> 00:39:39,127 - Have another shot? - Yeah. 731 00:39:39,294 --> 00:39:40,295 Yeah. 732 00:40:01,858 --> 00:40:03,318 Do you want that box too? 733 00:40:03,485 --> 00:40:05,112 What for? 734 00:40:34,933 --> 00:40:37,853 Really? You can't pick up? 735 00:40:38,019 --> 00:40:40,021 Frankie came to my fuckin' work today, 736 00:40:40,188 --> 00:40:41,898 and you can't even answer your phone? 737 00:40:45,569 --> 00:40:46,528 Fuck! 738 00:40:48,405 --> 00:40:51,241 Someone's at the house. Call me. 739 00:40:52,909 --> 00:40:56,037 Renee, it's Alan. 740 00:41:01,376 --> 00:41:03,920 Hey, Renee, just checkin' in on you. 741 00:41:04,045 --> 00:41:06,214 Assume you, uh, heard about Frankie? 742 00:41:06,381 --> 00:41:10,427 Yeah. Yeah, no, I heard. 743 00:41:10,594 --> 00:41:12,262 - You mind if I come in? - Of course not. 744 00:41:19,394 --> 00:41:21,730 That fuckin' Frankie. 745 00:41:21,897 --> 00:41:24,107 He's somethin' else, you know? 746 00:41:24,232 --> 00:41:27,277 To kill a business associate, that's one thing. 747 00:41:27,444 --> 00:41:30,572 But Jorge, his fucking flesh and blood? 748 00:41:30,739 --> 00:41:33,366 Shot him in the stomach. 749 00:41:33,533 --> 00:41:35,911 - God. - Yeah. 750 00:41:36,077 --> 00:41:38,830 You know, I spoke with Frankie earlier. 751 00:41:38,997 --> 00:41:40,457 And between you and me, 752 00:41:40,624 --> 00:41:43,543 he had some pretty wild ideas about Jorge's death. 753 00:41:48,256 --> 00:41:49,633 You know her? 754 00:41:52,510 --> 00:41:54,262 She helped clean Xavier's. 755 00:41:58,308 --> 00:42:02,437 Shit, um, think the baby woke up. 756 00:42:02,604 --> 00:42:03,480 Give me a sec? 757 00:42:47,190 --> 00:42:48,316 Mommy? 758 00:42:53,238 --> 00:42:54,364 Mommy? 759 00:42:58,827 --> 00:43:00,870 Hey. 760 00:43:01,037 --> 00:43:03,665 Oh, you're okay, baby, okay? 761 00:43:03,832 --> 00:43:06,626 Why don't you go back to bed? 762 00:43:06,793 --> 00:43:09,838 Um, no, I'm sorry. 763 00:43:10,005 --> 00:43:12,924 Uh, I don't recognize her. 764 00:43:13,091 --> 00:43:14,718 But, you know, the cleaning crew 765 00:43:14,884 --> 00:43:16,594 worked weird hours. 766 00:43:16,761 --> 00:43:18,471 Okay, cool. 767 00:43:18,638 --> 00:43:21,182 That's... that's all I have for now. 768 00:43:21,349 --> 00:43:22,726 But, um, I may have you come in later 769 00:43:22,892 --> 00:43:23,893 to give a statement. 770 00:43:24,019 --> 00:43:25,895 I don't need a lawyer, do I? 771 00:43:26,062 --> 00:43:28,982 Not unless you did it. 772 00:43:33,862 --> 00:43:35,905 Thank you for your time, Renee. 773 00:43:36,072 --> 00:43:37,324 I'll see myself out. 774 00:43:55,008 --> 00:43:57,302 Pretty fuckin' good first day back, Jackie. 775 00:43:57,469 --> 00:43:58,928 Yeah, that was fun. 776 00:43:59,095 --> 00:44:01,723 Ugh, my boyfriend, Owen, already texted me. 777 00:44:01,890 --> 00:44:02,724 Okay, keep it down, monkey. 778 00:44:02,891 --> 00:44:04,267 - Boom! - Uh, it's good, though. 779 00:44:04,434 --> 00:44:05,518 We got his new cell phone number. 780 00:44:05,685 --> 00:44:06,811 - We can ping that location. - Yeah. 781 00:44:06,978 --> 00:44:08,605 You want me to write it up? 782 00:44:08,772 --> 00:44:10,482 Um, no. Why don't you take care of it tomorrow? 783 00:44:10,648 --> 00:44:11,691 All right. 784 00:44:11,858 --> 00:44:13,193 I'm gonna go work my side hustle. 785 00:44:13,318 --> 00:44:15,945 Someone gonna take her home? 786 00:44:16,112 --> 00:44:17,280 Oh, yeah. Don't worry about it. 787 00:44:17,405 --> 00:44:19,407 I got it taken care of. 788 00:44:19,574 --> 00:44:20,909 - A'ight, see you tomorrow. - Yeah. 789 00:44:23,703 --> 00:44:26,122 You, come on. 790 00:44:26,289 --> 00:44:27,499 Come on. Come on. come on. Come on. Come on. 791 00:44:27,665 --> 00:44:29,417 You wanna get a drink on the way home? 792 00:44:29,584 --> 00:44:30,960 Oh, can your liver handle that, sport? 793 00:44:31,127 --> 00:44:34,005 Ugh, jeez, I don't know. I drank a lot. 794 00:44:34,172 --> 00:44:37,133 Yeah, you did. 795 00:44:38,468 --> 00:44:40,678 Ah, you must be Renee. 796 00:44:40,845 --> 00:44:44,015 I-I work with Ray. I'm Sarah. 797 00:44:45,767 --> 00:44:47,310 Hi. 798 00:44:49,354 --> 00:44:50,897 I'm gonna get a Lyft. 799 00:44:56,653 --> 00:44:57,904 We need to talk. 800 00:45:02,784 --> 00:45:04,327 Why would you do that? 801 00:45:07,288 --> 00:45:10,458 Why would you come to my fuckin' work? 802 00:45:10,625 --> 00:45:12,752 Really, Ray? 803 00:45:12,877 --> 00:45:14,379 I've been calling you all day, 804 00:45:14,504 --> 00:45:17,799 and you hadn't fuckin' answered! 805 00:45:17,966 --> 00:45:19,634 You know what I do for a living, right? 806 00:45:19,801 --> 00:45:21,302 I mean, I put away drug dealers and murderers. 807 00:45:21,469 --> 00:45:22,846 I got an undercover operation going on today. 808 00:45:22,971 --> 00:45:24,389 - I can't be taking time out... - Yeah, yeah, yeah, I know. 809 00:45:24,556 --> 00:45:25,640 - I know. Okay. - ...every time you wanna text 810 00:45:25,765 --> 00:45:26,808 me, every time you wanna call me. 811 00:45:26,975 --> 00:45:28,476 Hmm, hmm. Is Sarah your undercover? 812 00:45:28,643 --> 00:45:30,311 - Yes, she's the undercover. - Yeah, are you fuckin' her? 813 00:45:30,478 --> 00:45:31,146 Are you-are you kidding me right now? 814 00:45:31,312 --> 00:45:32,397 - No. - Are you serious? 815 00:45:32,522 --> 00:45:35,692 Ray, I know you. 816 00:45:35,859 --> 00:45:37,026 So don't lie to me. 817 00:45:37,193 --> 00:45:38,403 Don't call me the liar. 818 00:45:38,570 --> 00:45:39,946 I'm not the liar sitting here! 819 00:45:43,074 --> 00:45:44,576 Fuckin' bullshit. 820 00:45:44,742 --> 00:45:46,369 You won't tell me the truth about Frankie. 821 00:45:46,536 --> 00:45:48,288 What else are you fuckin' hidin' from me? 822 00:46:02,177 --> 00:46:03,678 I killed Jorge. 823 00:46:08,600 --> 00:46:10,560 Not on purpose. 824 00:46:10,685 --> 00:46:13,897 Um, the gun just... 825 00:46:14,022 --> 00:46:15,690 it went off. 826 00:46:15,857 --> 00:46:18,067 And I paid two Jamaican cleaners 827 00:46:18,193 --> 00:46:22,322 to help hide the body. 828 00:46:22,489 --> 00:46:25,575 And then I took Jorge's go bag that had, uh, 829 00:46:25,700 --> 00:46:29,537 maybe 200 grand in cash, 830 00:46:29,662 --> 00:46:30,872 more in drugs. 831 00:46:34,209 --> 00:46:37,879 I, uh... I started dealing in the club. 832 00:46:39,464 --> 00:46:43,468 And then, um, Frankie, um, 833 00:46:43,635 --> 00:46:47,180 stole the money, to kill Chuleta, I guess, 834 00:46:47,347 --> 00:46:49,724 and that's-that's how he got out. 835 00:46:49,891 --> 00:46:52,894 Um, and then Alan... he came to the house. 836 00:46:54,187 --> 00:46:56,064 And he knows. 837 00:46:56,231 --> 00:46:58,358 He knows that I killed Jorge. 838 00:47:01,569 --> 00:47:05,657 And I'm really fuckin' sorry. 839 00:47:05,823 --> 00:47:08,952 I'm really fuckin' sorry. 840 00:47:32,433 --> 00:47:34,561 You're right. 841 00:47:37,981 --> 00:47:40,066 I fucked her. 842 00:47:44,445 --> 00:47:46,281 I've been fucking her. 843 00:47:50,952 --> 00:47:52,787 I tried to tell myself it was because you lied to me, 844 00:47:52,912 --> 00:47:57,292 and... 845 00:47:57,458 --> 00:47:58,835 that's bullshit. 846 00:48:03,840 --> 00:48:05,633 And I'm so sorry. 847 00:48:12,181 --> 00:48:13,933 I'm so fuckin' sorry. 848 00:48:15,393 --> 00:48:18,271 I am so... 849 00:48:23,651 --> 00:48:25,278 I forgive you. 850 00:48:30,408 --> 00:48:32,243 And I love you. 851 00:48:38,583 --> 00:48:39,626 Do you think 852 00:48:42,712 --> 00:48:44,839 that you could still love me? 853 00:48:49,510 --> 00:48:54,265 Yes. I love you. 854 00:48:54,432 --> 00:48:57,727 I love you so fuckin' much. 855 00:48:57,852 --> 00:49:00,188 And I don't give a fuck what you did. 856 00:49:22,835 --> 00:49:25,546 Go back to your room. 857 00:49:29,217 --> 00:49:30,677 I'm ashamed of the way I behaved earlier. 858 00:49:33,680 --> 00:49:36,641 And I'm here to beg for your forgiveness. 859 00:49:41,229 --> 00:49:42,814 No, no, no. 860 00:49:42,980 --> 00:49:45,733 You wouldn't still be here if you didn't want this. 861 00:49:55,827 --> 00:49:56,911 Get the fuck off me! 862 00:50:01,165 --> 00:50:04,752 I... I know what's under there. 863 00:50:04,919 --> 00:50:06,921 I know what those animals did to you. 864 00:50:07,088 --> 00:50:08,756 You don't have to hide it from me. 865 00:50:13,136 --> 00:50:16,431 Listen, you don't have to play tough or... 866 00:50:16,597 --> 00:50:18,433 or hide yourself from me. 867 00:50:21,436 --> 00:50:24,689 I am all in. 868 00:50:26,399 --> 00:50:29,777 I will burn the world down if you ask me to. 869 00:50:33,406 --> 00:50:36,617 Ch, ch, ch, ch. 870 00:50:36,784 --> 00:50:37,744 Just... 871 00:50:43,332 --> 00:50:44,959 Do you think this makes you weak? 872 00:50:49,005 --> 00:50:51,758 Let me show you 873 00:50:51,924 --> 00:50:54,302 how strong you really are. 874 00:51:28,336 --> 00:51:29,462 You gonna pay me for my time? 875 00:51:29,629 --> 00:51:31,255 If not, you can miss me with that. 876 00:51:34,509 --> 00:51:36,844 Actually, I came to say that you were right. 877 00:51:36,969 --> 00:51:38,513 I was only looking for a white girl, 878 00:51:38,679 --> 00:51:39,847 but not anymore. 879 00:51:42,308 --> 00:51:43,810 Tell me about Maxine McLean. 880 00:51:46,437 --> 00:51:49,357 She was a good girl. 881 00:51:49,524 --> 00:51:53,694 Most of the fresh meat think they run the block, 882 00:51:53,861 --> 00:51:55,029 but she was respectful. 883 00:51:55,196 --> 00:51:56,948 She ain't try to take anybody's spot. 884 00:51:57,740 --> 00:51:59,325 One time, this girl got sick, 885 00:51:59,450 --> 00:52:02,537 and Maxine took her to the doctor, paid for it, 886 00:52:02,703 --> 00:52:04,038 even gave her a little somethin' extra 887 00:52:04,205 --> 00:52:06,332 so she wouldn't catch a beatdown from her man. 888 00:52:09,794 --> 00:52:11,629 Sweet ones never last, though. 889 00:52:14,715 --> 00:52:16,884 She ain't deserve how they did her. 890 00:52:17,051 --> 00:52:18,135 How who did her? 891 00:52:20,429 --> 00:52:23,140 Girl, $100 is not worth my life, okay? 892 00:52:24,976 --> 00:52:28,771 Just tell me, did Swayzee work with Maxine too? 893 00:52:30,356 --> 00:52:32,608 What you think? 894 00:52:32,775 --> 00:52:33,818 Thank you. 895 00:52:36,237 --> 00:52:37,405 So you just gonna bust down 896 00:52:37,572 --> 00:52:39,740 his door like fucking Mighty Mouse? 897 00:52:39,907 --> 00:52:41,576 Yeah, but not tonight. 898 00:52:41,742 --> 00:52:43,703 I got somewhere else to be. Thanks. 899 00:52:43,870 --> 00:52:46,914 Mm-hmm. Here she comes to save the day. 900 00:52:55,381 --> 00:52:57,592 Is this free? 901 00:52:57,717 --> 00:52:59,927 For you, baby girl, always. 902 00:53:04,557 --> 00:53:08,895 Um, also, I was wondering if you would be my sponsor. 903 00:53:10,438 --> 00:53:12,899 Thought you'd never ask. 904 00:53:39,425 --> 00:53:41,469 - What's up, O? - What's good, Lil G? 905 00:53:47,058 --> 00:53:48,267 ♪ Before loneliness ♪ 906 00:53:48,392 --> 00:53:50,311 ♪ Will break my heart ♪ 907 00:53:50,436 --> 00:53:53,481 ♪ Send me a postcard darling ♪ 908 00:53:53,648 --> 00:53:56,359 ♪ How can I make you Understand ♪ 909 00:53:56,525 --> 00:53:59,654 ♪ I wanna be your woman? ♪ 910 00:53:59,820 --> 00:54:03,616 ♪ Here ♪ 911 00:54:03,741 --> 00:54:06,661 ♪ Here I am waiting For a little sign ♪ 912 00:54:06,827 --> 00:54:09,747 ♪ Waiting till The end of time ♪ 913 00:54:09,914 --> 00:54:12,917 ♪ Send me a postcard darling ♪ 914 00:54:13,084 --> 00:54:15,878 ♪ Send me a postcard now ♪ 915 00:54:28,307 --> 00:54:31,644 ♪ I can't take The lonely night ♪ 916 00:54:31,811 --> 00:54:34,855 ♪ I need someone I can turn to ♪ 917 00:54:34,981 --> 00:54:37,900 ♪ Look out for the day I get a little sign ♪ 918 00:54:38,067 --> 00:54:40,903 ♪ I want to know You're all mine ♪ 919 00:54:41,028 --> 00:54:44,865 ♪ Here ♪ 920 00:54:45,032 --> 00:54:48,077 ♪ Here I'm waiting For a little sign ♪ 921 00:54:48,244 --> 00:54:51,205 ♪ Waiting till The end of time ♪ 922 00:54:51,330 --> 00:54:54,375 ♪ Send me a postcard darling ♪ 923 00:54:54,542 --> 00:54:59,463 ♪ Send me a postcard now ♪ 64770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.