All language subtitles for Hightown s03e05 29 Days Later.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,392 --> 00:00:16,977 [Ray] Previously on Hightown... 2 00:00:17,144 --> 00:00:18,395 If you go to treatment, you're back on. 3 00:00:18,562 --> 00:00:20,397 [Baby] Are you looking for who killed Maxine McClean? 4 00:00:20,564 --> 00:00:21,482 -Hey, Fitzy. -[Ray] What do you got for us? 5 00:00:21,648 --> 00:00:22,691 It's Owen. 6 00:00:22,858 --> 00:00:25,194 I heard you got a shit bag now. 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,987 Chuleta's testimony... that's not ideal. 8 00:00:27,154 --> 00:00:28,739 But there are options that cost money. 9 00:00:28,906 --> 00:00:30,657 There's still Jorge's go bag. 10 00:00:30,783 --> 00:00:32,366 I'm gonna ask you to do some things for me. 11 00:00:32,534 --> 00:00:33,911 -Hi. -You must be Rachel. 12 00:00:34,077 --> 00:00:35,996 [rock music plays] 13 00:00:36,163 --> 00:00:37,915 I had some money, and it was stolen. 14 00:00:38,081 --> 00:00:39,249 Frankie had something to do with it. 15 00:00:39,416 --> 00:00:40,542 Ray, don't be mad at me. 16 00:00:40,709 --> 00:00:41,835 I need you to check on Chuleta right now. 17 00:00:42,002 --> 00:00:43,212 Frankie's just gonna walk again. 18 00:00:45,756 --> 00:00:48,175 I got something valuable. Tell your supplier. 19 00:00:48,300 --> 00:00:49,718 -What's this information? -It's about Osito. 20 00:00:50,928 --> 00:00:53,180 -[gunshots] -Ahh! 21 00:00:53,347 --> 00:00:55,015 [Veronica] Knight in shining armor over here. 22 00:00:55,182 --> 00:00:56,517 You did this to me. 23 00:00:56,683 --> 00:00:57,601 I don't wanna be like this anymore. 24 00:00:57,768 --> 00:00:58,977 You got this. 25 00:01:01,188 --> 00:01:04,024 [The Textones' "Vacation" playing] 26 00:01:04,190 --> 00:01:09,029 ? I thought a lot of things About you ? 27 00:01:09,196 --> 00:01:13,909 ? I stayed awake Just thinking about you ? 28 00:01:14,034 --> 00:01:16,286 ? But now I'm away ? 29 00:01:16,453 --> 00:01:18,705 ? You had to stay ? 30 00:01:18,872 --> 00:01:20,791 ? Tomorrow's a day of mine ? 31 00:01:20,957 --> 00:01:24,002 ? That you won't be in ? 32 00:01:24,169 --> 00:01:28,882 ? I tried to say I was just having fun ? 33 00:01:29,049 --> 00:01:33,929 ? But I really knew That you were the one ? 34 00:01:34,054 --> 00:01:36,223 ? And now that I'm gone ? 35 00:01:36,348 --> 00:01:38,725 ? I see I was wrong ? 36 00:01:38,891 --> 00:01:40,686 ? I should have known All along ? 37 00:01:40,853 --> 00:01:43,522 ? That time would tell ? 38 00:01:43,689 --> 00:01:45,899 ? A week without you ? 39 00:01:46,066 --> 00:01:48,569 ? I should forget ? 40 00:01:48,735 --> 00:01:50,445 ? Two weeks without you ? 41 00:01:50,570 --> 00:01:53,782 ? And I'm still thinking about The things that you said ? 42 00:01:53,949 --> 00:01:56,201 ? Vacation Just another love-in ? 43 00:01:56,326 --> 00:01:58,495 ? Vacation I hope you love me ? 44 00:01:58,662 --> 00:02:00,914 ? Vacation Would you think of me? ? 45 00:02:01,039 --> 00:02:03,625 ? ? 46 00:02:03,750 --> 00:02:08,588 ? I think I'll leave Without saying goodbye ? 47 00:02:08,754 --> 00:02:13,427 ? I think that you know The reason why ? 48 00:02:13,594 --> 00:02:15,762 ? What if I was to stay? ? 49 00:02:15,929 --> 00:02:18,140 ? Would things turn out Some other way? ? 50 00:02:18,265 --> 00:02:20,934 ? I'll never know anyway ? 51 00:02:21,059 --> 00:02:23,937 ? ? 52 00:02:57,387 --> 00:02:59,640 [Sheila] Day 29. How do you feel? 53 00:02:59,765 --> 00:03:02,768 Uh, pretty good, actually. 54 00:03:02,935 --> 00:03:03,977 Did you do your fourth step? 55 00:03:04,144 --> 00:03:06,521 Yeah. Yes. 56 00:03:06,647 --> 00:03:08,273 I wrote down my resentments, 57 00:03:10,442 --> 00:03:12,653 the bad ones first, like you said. 58 00:03:12,778 --> 00:03:14,488 Um... 59 00:03:14,655 --> 00:03:17,366 Go ahead. 60 00:03:17,491 --> 00:03:20,619 Raphael Quinones, my father, 61 00:03:20,786 --> 00:03:22,913 drank and used. 62 00:03:23,080 --> 00:03:26,416 Uh, I had to drag him out of the bar on Easter. 63 00:03:26,583 --> 00:03:28,418 He moved out for six months when I was ten, 64 00:03:28,543 --> 00:03:29,336 made me take care of my mom. 65 00:03:29,503 --> 00:03:30,796 He cheated on my mom. 66 00:03:30,963 --> 00:03:32,422 He hit my mom. To be fair, she hit him too. 67 00:03:32,589 --> 00:03:36,176 Thank you. That's a lot. 68 00:03:36,343 --> 00:03:37,552 Just to clarify, your mother 69 00:03:37,678 --> 00:03:40,639 is a fully functioning adult, correct? 70 00:03:40,806 --> 00:03:42,223 -Yeah, mm-hmm. -[Sheila] Got it. 71 00:03:42,348 --> 00:03:46,019 So what's your part? 72 00:03:46,186 --> 00:03:47,229 I don't und... I don't understand. 73 00:03:47,354 --> 00:03:48,814 This is where we come up 74 00:03:48,939 --> 00:03:50,273 with a list of character defects 75 00:03:50,399 --> 00:03:52,567 that contributed to the situation. 76 00:03:52,693 --> 00:03:55,696 [laughs] I don't know. You tell me. 77 00:03:55,862 --> 00:03:57,823 [Sheila] Okay. 78 00:03:57,990 --> 00:04:02,327 Write down "lack of compassion for another alcoholic, 79 00:04:02,494 --> 00:04:06,415 judgment, playing God, savior complex." 80 00:04:08,834 --> 00:04:11,461 That last one's kinda bullshit, right? 81 00:04:11,628 --> 00:04:14,548 Caring about people doesn't mean I have a savior complex. 82 00:04:14,715 --> 00:04:16,716 Why does that term trigger you? 83 00:04:16,882 --> 00:04:17,925 I don't... 84 00:04:18,093 --> 00:04:21,054 Wh-what does it mean to save someone? 85 00:04:21,221 --> 00:04:23,598 I don't know. [scoffs] 86 00:04:23,765 --> 00:04:25,976 All my life, I've seen men hurt women, 87 00:04:26,143 --> 00:04:30,272 so I guess I made the choice to not let that happen anymore. 88 00:04:30,439 --> 00:04:33,066 And how did you act on that choice? 89 00:04:33,233 --> 00:04:37,487 Um... I tried to save Krista Collins. 90 00:04:37,612 --> 00:04:40,741 Tried to save Junior. 91 00:04:40,907 --> 00:04:42,659 Tried to save Veronica. 92 00:04:42,784 --> 00:04:47,330 [Sheila] And how did that go? 93 00:04:47,497 --> 00:04:51,084 Two of them are dead. 94 00:04:51,250 --> 00:04:52,586 And I'm the one who hurt Veronica. 95 00:04:52,753 --> 00:04:55,756 [melancholy music plays] 96 00:04:55,922 --> 00:04:58,258 [Sheila] What's happening right now? 97 00:04:58,425 --> 00:04:59,801 What are you feeling? 98 00:04:59,968 --> 00:05:01,470 [Jackie] I don't know. I'm... it's just like... 99 00:05:01,595 --> 00:05:02,929 it's just, every time 100 00:05:03,096 --> 00:05:06,349 I try to do something, I literally make it worse. 101 00:05:06,516 --> 00:05:07,642 It's like I'm the fuckin' problem. 102 00:05:07,809 --> 00:05:10,562 This process isn't about guilt 103 00:05:10,687 --> 00:05:13,065 or taking on everyone else's stuff. 104 00:05:13,231 --> 00:05:15,650 It's about recognizing patterns of behavior. 105 00:05:15,776 --> 00:05:17,319 That's all. 106 00:05:17,486 --> 00:05:20,280 So what do you get from trying to save someone? 107 00:05:20,447 --> 00:05:22,616 What do I get? 108 00:05:22,783 --> 00:05:24,451 I get to be the hero. 109 00:05:24,618 --> 00:05:26,828 [melancholy music plays] 110 00:05:26,995 --> 00:05:29,956 I get an adrenaline rush. 111 00:05:30,082 --> 00:05:32,125 I get to not look at my own shit. 112 00:05:34,086 --> 00:05:37,172 But, I mean, I'm a cop. 113 00:05:37,339 --> 00:05:39,174 My whole job is to go after bad people. 114 00:05:39,341 --> 00:05:41,468 So how am I not supposed to do those things? 115 00:05:42,219 --> 00:05:44,096 I don't know yet. Keep reading. 116 00:05:44,262 --> 00:05:45,931 [sighs] 117 00:05:46,098 --> 00:05:48,975 ? ? 118 00:05:59,945 --> 00:06:01,363 Arr, matey. 119 00:06:03,824 --> 00:06:05,200 The fuck do you want? 120 00:06:06,827 --> 00:06:08,703 Well, your, uh, Frawley situation 121 00:06:08,870 --> 00:06:11,164 doesn't seem to be going as planned. 122 00:06:11,331 --> 00:06:13,875 Imagine you could use some help right now. 123 00:06:14,000 --> 00:06:17,295 How many times I gotta tell you I don't talk to the cops? 124 00:06:17,462 --> 00:06:19,339 Hmm, that's right. 125 00:06:21,299 --> 00:06:24,511 But you were in a shootout, huh? 126 00:06:24,678 --> 00:06:28,557 Whose casualties include an innocent bystander, 127 00:06:28,682 --> 00:06:32,561 Owen Frawley's right-hand man, Red, 128 00:06:32,686 --> 00:06:36,231 and your pretty brown eye. 129 00:06:36,356 --> 00:06:39,526 If I'm you, I'm thinking I ain't got much to lose. 130 00:06:39,651 --> 00:06:41,736 Hmm. 131 00:06:41,862 --> 00:06:44,447 Well, good thing you ain't me. 132 00:06:44,614 --> 00:06:45,574 [Alan] Yeah. 133 00:06:47,159 --> 00:06:50,452 Now, we know Frawley was the shooter. 134 00:06:50,579 --> 00:06:52,539 You don't wanna just give a statement? 135 00:06:54,416 --> 00:06:57,544 I ain't get a good look at who shot me. 136 00:06:57,711 --> 00:06:58,753 Hmm. 137 00:06:58,920 --> 00:07:01,423 Now, after all we been through, 138 00:07:01,590 --> 00:07:04,217 you gonna do me like that? 139 00:07:04,384 --> 00:07:05,635 Yup. 140 00:07:05,802 --> 00:07:07,554 [clicks tongue] 141 00:07:07,721 --> 00:07:10,265 Well, well, well. 142 00:07:10,432 --> 00:07:13,143 Oh, you know, 143 00:07:13,268 --> 00:07:17,564 Frankie gonna be out on the street any day now. 144 00:07:17,731 --> 00:07:19,316 Good for him. 145 00:07:19,482 --> 00:07:21,067 [uneasy music plays] 146 00:07:21,234 --> 00:07:23,028 Good luck. 147 00:07:23,195 --> 00:07:26,031 ? ? 148 00:07:26,698 --> 00:07:27,908 Fuck. 149 00:07:28,033 --> 00:07:30,911 ? ? 150 00:07:35,582 --> 00:07:36,541 [Ray] Hey. 151 00:07:37,709 --> 00:07:38,668 [Renee] Morning. 152 00:07:40,170 --> 00:07:41,213 You want breakfast? 153 00:07:41,379 --> 00:07:43,173 Nope. I'm good. 154 00:07:46,927 --> 00:07:47,886 Coffee? 155 00:07:56,561 --> 00:07:58,438 You don't want coffee? Fine. 156 00:07:58,605 --> 00:08:00,106 You don't wanna talk to me? 157 00:08:00,273 --> 00:08:01,233 Fine. 158 00:08:03,610 --> 00:08:05,278 Could you at least tell me when it's gonna happen 159 00:08:05,445 --> 00:08:06,780 so I can be prepared? 160 00:08:06,947 --> 00:08:07,989 -For what, Frankie? -[Renee] Yeah. 161 00:08:08,156 --> 00:08:08,949 Is he getting out soon? 162 00:08:09,074 --> 00:08:11,117 I don't know. 163 00:08:11,284 --> 00:08:14,287 Boys gotta figure out whatever bullshit they gotta figure out. 164 00:08:18,583 --> 00:08:21,670 I'll let you know when I know, okay? 165 00:08:21,836 --> 00:08:23,546 I promise. 166 00:08:27,634 --> 00:08:29,219 I'm going to work. 167 00:08:29,386 --> 00:08:31,054 [Ray and Sarah panting] 168 00:08:31,221 --> 00:08:32,931 [Sarah] Yeah. 169 00:08:34,224 --> 00:08:35,517 Yeah, that's it. 170 00:08:38,852 --> 00:08:40,230 Caught up with Fitzy last night. 171 00:08:40,397 --> 00:08:41,856 -[Ray] Oh, yeah? -Yeah. 172 00:08:41,981 --> 00:08:43,858 -Get anything actionable? -No. 173 00:08:43,984 --> 00:08:46,444 No, he's still claiming that ever since Red died, 174 00:08:46,611 --> 00:08:48,154 he doesn't have a supplier. 175 00:08:48,321 --> 00:08:50,490 He's out of the game, no cap. 176 00:08:50,657 --> 00:08:52,826 Ha! That's bullshit. 177 00:08:52,993 --> 00:08:54,494 Uh, what about Owen? 178 00:08:54,661 --> 00:08:56,329 [Sarah] Mm-mm. Nothing. 179 00:08:56,496 --> 00:08:58,164 Yeah, he's been MIA ever since he was named 180 00:08:58,331 --> 00:08:59,833 a person of interest in the Osito shooting. 181 00:09:00,000 --> 00:09:01,251 Hey, wait a minute. Can you go back a second? 182 00:09:01,418 --> 00:09:02,794 Uh, "no cap"? 183 00:09:02,961 --> 00:09:04,170 Mm-hmm? 184 00:09:04,337 --> 00:09:05,755 What does that mean? I've been wonderin'. 185 00:09:05,922 --> 00:09:10,260 No lie. Like... oh. 186 00:09:10,427 --> 00:09:12,345 Oh, you don't understand our youthful colloquialisms? 187 00:09:12,512 --> 00:09:14,306 That's... that's freakin' cute. 188 00:09:14,472 --> 00:09:17,892 -Hmm. -Do you wanna fuck it out? 189 00:09:18,059 --> 00:09:21,021 Hey, I wanna get back into the Frawleys. 190 00:09:21,187 --> 00:09:23,231 -Mm-hmm? -Okay? 191 00:09:23,398 --> 00:09:25,900 Can you--can you contact Fitzy again? 192 00:09:26,026 --> 00:09:29,529 Why? He's a dead end. 193 00:09:29,696 --> 00:09:31,031 He's blowing smoke up your ass. 194 00:09:31,197 --> 00:09:33,408 I'm sorry. I mean, your amazing ass. 195 00:09:33,908 --> 00:09:35,452 You know, Owen might be in hiding, 196 00:09:35,618 --> 00:09:37,412 but he's still running the Cape. 197 00:09:37,579 --> 00:09:40,874 Yeah, maybe. 198 00:09:41,041 --> 00:09:42,083 I got somewhere I gotta be. 199 00:09:42,250 --> 00:09:43,877 -Mm-hmm. -Call Fitzy. 200 00:09:44,044 --> 00:09:45,211 Lean into him. Later. 201 00:09:45,378 --> 00:09:46,880 Yeah, 'kay. 202 00:09:50,383 --> 00:09:51,509 [laughs] 203 00:09:54,929 --> 00:09:56,222 [J-Ro] ? I knock 'em Knock 'em out the park ? 204 00:09:56,389 --> 00:09:57,223 ? When other rappers Are hitting bunts ? 205 00:09:57,390 --> 00:09:58,558 ? I'm a togger not a fogger ? 206 00:09:58,725 --> 00:10:00,185 ? Step on runts And don't do stunts ? 207 00:10:00,352 --> 00:10:01,686 ? I got soul power Never took a cold shower... ? 208 00:10:01,853 --> 00:10:05,899 Yo, you're like a fuckin' pirate, 209 00:10:06,066 --> 00:10:09,694 a fugitive, like, hiding out on the sea. 210 00:10:09,861 --> 00:10:13,031 Yo, I ain't hidin' from shit, okay, Tommy? 211 00:10:13,198 --> 00:10:14,616 I'm just layin' low until the heat's off. 212 00:10:16,201 --> 00:10:18,078 Checking on Opie? 213 00:10:18,953 --> 00:10:21,831 Ope's good, probably for another two weeks. 214 00:10:21,998 --> 00:10:24,667 Two weeks? 215 00:10:24,834 --> 00:10:27,670 Yo, cut his lazy ass off, man. 216 00:10:27,837 --> 00:10:30,006 Scarcity, bro. Look that shit up. 217 00:10:30,173 --> 00:10:33,009 [rap music playing] 218 00:10:35,136 --> 00:10:37,263 [Tommy] You seen this? 219 00:10:37,430 --> 00:10:39,432 Red's little dude started walkin'. 220 00:10:39,599 --> 00:10:42,435 ? ? 221 00:10:45,605 --> 00:10:49,984 -We'll take care of him. -[Tommy] Word. 222 00:10:50,110 --> 00:10:52,112 I think Tina's bringing him by the memorial tomorrow. 223 00:10:52,278 --> 00:10:54,447 We'll hook him up. 224 00:10:54,614 --> 00:10:57,784 That shit's tomorrow? 225 00:10:57,951 --> 00:10:58,910 Fuck! 226 00:11:01,871 --> 00:11:03,289 Yo, I gotta get outta here. 227 00:11:03,456 --> 00:11:04,833 This boat shit just ain't it. 228 00:11:09,254 --> 00:11:11,005 Cuevas, with me. 229 00:11:14,843 --> 00:11:16,719 -What for? -It's gate-money day. 230 00:11:16,886 --> 00:11:19,556 ["I'm Alive" playing] 231 00:11:19,722 --> 00:11:22,559 ? ? 232 00:11:24,561 --> 00:11:26,479 Get that gate money, boy. 233 00:11:26,646 --> 00:11:29,315 [prisoners cheering] 234 00:11:29,482 --> 00:11:32,652 -Take care, Vernon. -Fuck you, nigga. 235 00:11:32,819 --> 00:11:34,821 Ricky-Ricardo-looking-ass motherfucker. 236 00:11:34,988 --> 00:11:36,156 Shit bag. 237 00:11:36,322 --> 00:11:37,323 Get the fuck out of here. 238 00:11:37,449 --> 00:11:40,326 ? ? 239 00:11:48,126 --> 00:11:49,627 [Johnny Thunder] ? I'm alive ? 240 00:11:49,794 --> 00:11:52,213 ? And I see things Mighty clear today ? 241 00:11:52,380 --> 00:11:53,715 ? I'm alive... ? 242 00:11:53,840 --> 00:11:55,133 Frankie Cuevas says what's up! 243 00:11:55,300 --> 00:11:57,427 ? ? 244 00:11:57,594 --> 00:11:59,179 [siren blares] 245 00:11:59,304 --> 00:12:00,847 [Rachel] Frankie! 246 00:12:00,972 --> 00:12:02,682 Baby! [laughs] 247 00:12:02,849 --> 00:12:04,684 Welcome home! 248 00:12:04,851 --> 00:12:08,354 [laughs] How do you feel? 249 00:12:08,521 --> 00:12:11,357 I feel... incredible. 250 00:12:11,483 --> 00:12:13,485 I know what will make you feel even better. 251 00:12:14,569 --> 00:12:18,114 There is a rest area 252 00:12:18,239 --> 00:12:20,366 a little bit down the road. 253 00:12:20,533 --> 00:12:22,869 [dramatic music plays] 254 00:12:23,036 --> 00:12:25,580 Not now, amor. Later. 255 00:12:25,747 --> 00:12:27,499 I have errands to run. 256 00:12:30,668 --> 00:12:32,086 Okay. 257 00:12:37,675 --> 00:12:39,093 [Jackie] Hey. 258 00:12:39,260 --> 00:12:41,262 [Ray] Hey. How you been? 259 00:12:41,429 --> 00:12:42,680 Good. 260 00:12:42,847 --> 00:12:43,890 -Yeah? -Yeah. 261 00:12:44,057 --> 00:12:44,974 You lick the paint off anyone yet? 262 00:12:45,099 --> 00:12:47,310 No, you dick. No entanglements. 263 00:12:47,435 --> 00:12:49,437 Hey, listen. It says here 264 00:12:49,604 --> 00:12:52,357 I'm supposed to tell you how your drinking affected me. 265 00:12:54,150 --> 00:12:55,735 We don't have to do that, okay? 266 00:12:55,860 --> 00:12:58,571 [sighs] Look, I know it's... I know it's kinda corny, 267 00:12:58,696 --> 00:13:02,700 but please do it, for real. 268 00:13:04,410 --> 00:13:06,913 -For real? -[Jackie] Yeah. 269 00:13:07,080 --> 00:13:08,665 Okay. 270 00:13:08,831 --> 00:13:12,627 Your, uh... your drinking 271 00:13:12,794 --> 00:13:14,796 left me high and dry on the Frawley case. 272 00:13:17,006 --> 00:13:19,425 And, uh, you kinda made me look like an asshole 273 00:13:19,592 --> 00:13:20,301 in front of Lieutenant Smith. 274 00:13:20,468 --> 00:13:21,427 And... 275 00:13:24,389 --> 00:13:25,890 I worry about you. 276 00:13:27,976 --> 00:13:31,646 I worry about you, okay? 277 00:13:31,771 --> 00:13:33,398 I mean, you're running around lookin' for pimps 278 00:13:33,523 --> 00:13:35,316 in fuckin' Fall Brook? Jackie. 279 00:13:35,441 --> 00:13:38,278 [downbeat music plays] 280 00:13:39,445 --> 00:13:40,905 Yeah. 281 00:13:41,030 --> 00:13:44,617 You're right. And I'm sorry. 282 00:13:44,742 --> 00:13:45,910 And if there's anything I can do 283 00:13:46,077 --> 00:13:47,787 to make it up to you, I'll do it. 284 00:13:47,954 --> 00:13:50,790 ? ? 285 00:13:51,833 --> 00:13:53,418 Maybe don't get drunk again? 286 00:13:53,585 --> 00:13:55,128 ? ? 287 00:13:55,253 --> 00:13:57,505 That's the plan. 288 00:13:57,672 --> 00:14:01,175 All right. Well, um... 289 00:14:01,342 --> 00:14:02,719 I mean, did you find anything in Fall Brook? 290 00:14:02,885 --> 00:14:05,138 -[Jackie] Ugh. -Was it worth it? 291 00:14:05,305 --> 00:14:06,347 Er, yes and no. 292 00:14:06,472 --> 00:14:07,390 It wasn't what I thought, 293 00:14:07,557 --> 00:14:09,517 but I wasn't wrong either. 294 00:14:09,684 --> 00:14:11,978 There's some out-of-pocket bullshit going on over there. 295 00:14:12,145 --> 00:14:13,813 -Okay, all right, stop. -[Jackie] What? 296 00:14:13,980 --> 00:14:15,023 That place gonna be your new obsession? 297 00:14:15,189 --> 00:14:16,649 No. No, no, no. 298 00:14:16,816 --> 00:14:19,235 For real, no more obsessions. 299 00:14:19,402 --> 00:14:21,529 I'm gonna come back. I'm gonna bust my ass for you. 300 00:14:21,654 --> 00:14:23,781 And I'm gonna be a worker among workers. 301 00:14:23,948 --> 00:14:25,450 I'm done with this rogue-captain-save-a-ho 302 00:14:25,617 --> 00:14:26,993 bullshit. 303 00:14:27,160 --> 00:14:28,036 But if there's an opportunity 304 00:14:28,161 --> 00:14:29,537 to build a case in Fall Brook, 305 00:14:29,704 --> 00:14:32,498 like, a real by-the-book-case, I'm gonna take it. 306 00:14:32,665 --> 00:14:34,542 But I'm gonna do it the right way. 307 00:14:35,752 --> 00:14:39,464 In the meantime, I'm with you and the Frawleys, 100. 308 00:14:39,631 --> 00:14:41,007 -100? -[Jackie] Mm-hmm. 309 00:14:41,132 --> 00:14:44,552 Okay. All right. 310 00:14:44,719 --> 00:14:46,554 All right. 311 00:14:46,679 --> 00:14:50,183 How are you? How's Renee and the baby? 312 00:14:50,350 --> 00:14:53,728 Yeah, all good. Same old, same old. 313 00:14:55,521 --> 00:14:58,066 So you're, uh... you're outta here tomorrow? 314 00:14:58,232 --> 00:14:59,651 Uh-huh. 315 00:14:59,817 --> 00:15:01,569 That's amazing. I'll see you in the office? 316 00:15:02,862 --> 00:15:04,155 Bright and early. 317 00:15:04,280 --> 00:15:06,157 A'ight. Come here. 318 00:15:06,324 --> 00:15:09,160 ? ? 319 00:15:18,252 --> 00:15:19,212 What's up? 320 00:15:19,379 --> 00:15:20,963 [sighs] 321 00:15:21,130 --> 00:15:23,549 Can't wait till I can piss without popping a stitch. 322 00:15:23,716 --> 00:15:25,551 Thank God I'm gettin' out tomorrow. 323 00:15:29,347 --> 00:15:30,807 Just say it, man. 324 00:15:33,017 --> 00:15:36,062 Vernon got caught slippin'. 325 00:15:36,229 --> 00:15:37,939 Some motherfucker stabbed him up. 326 00:15:38,106 --> 00:15:40,233 He a'ight? 327 00:15:40,400 --> 00:15:43,569 Shit-ass motherfucker! 328 00:15:43,736 --> 00:15:45,488 This was fucking Frankie. 329 00:15:50,243 --> 00:15:51,285 Wha-what else, man? 330 00:15:51,411 --> 00:15:52,578 You should rest, boss. 331 00:15:52,745 --> 00:15:53,579 Nah. That's all I've been doin'. 332 00:15:53,705 --> 00:15:56,791 Just tell me. 333 00:15:56,958 --> 00:15:58,751 Man, I'm down to my last half brick. 334 00:15:58,918 --> 00:16:00,169 Already? 335 00:16:00,336 --> 00:16:01,671 Man, fiends be feening. 336 00:16:01,838 --> 00:16:03,464 Them fuckin' Frawley boys keep eating up corners. 337 00:16:03,631 --> 00:16:04,924 I'ma... 338 00:16:05,091 --> 00:16:07,927 [uneasy music plays] 339 00:16:08,094 --> 00:16:10,972 ? ? 340 00:16:11,931 --> 00:16:13,474 I can take the hits. 341 00:16:15,184 --> 00:16:19,355 But if I go down hard, you gotta bounce the fuck out. 342 00:16:20,565 --> 00:16:24,277 Boss. Fuck. 343 00:16:24,444 --> 00:16:25,695 Nigga, I ain't getting in this 344 00:16:25,862 --> 00:16:27,864 for a couple gold chains and some pussy. 345 00:16:30,241 --> 00:16:32,952 Now, we buildin' for the long term, right? 346 00:16:33,119 --> 00:16:36,956 Then fuck that tuck-tail shit! 347 00:16:37,123 --> 00:16:38,875 I'm staying ten toes down or nothing. 348 00:16:39,041 --> 00:16:41,919 ? ? 349 00:16:54,807 --> 00:16:55,892 [Ray] It looks like the store is open. 350 00:16:56,058 --> 00:16:57,852 That little fucker. Let's go. 351 00:16:59,729 --> 00:17:02,607 [tires squealing] 352 00:17:06,194 --> 00:17:08,821 Fitzy, hi. I'm so mad at you right now, 353 00:17:08,987 --> 00:17:10,238 I could shove my fist up your ass 354 00:17:10,406 --> 00:17:11,949 and use your dick as a sock puppet. 355 00:17:12,116 --> 00:17:15,995 Oh, that's, um, like, real vivid. 356 00:17:16,161 --> 00:17:17,705 Get in the fuckin' car. 357 00:17:19,165 --> 00:17:20,875 Now! 358 00:17:21,793 --> 00:17:23,585 [Sarah] Here's what's gonna happen, Fitz. 359 00:17:23,753 --> 00:17:25,170 We're gonna take you to the barracks, 360 00:17:25,338 --> 00:17:27,256 and we're gonna charge you for whatever's in your pockets 361 00:17:27,423 --> 00:17:30,510 unless you can make me real happy before we get there. 362 00:17:34,347 --> 00:17:35,431 Wait, stop! 363 00:17:38,184 --> 00:17:39,977 I-I've been-- I've been sellin' 364 00:17:40,144 --> 00:17:42,522 a little bit of H, a'ight? 365 00:17:42,688 --> 00:17:44,357 A-a man's gotta make his daily bread. 366 00:17:44,524 --> 00:17:47,485 -That shit's in the Bible. -Yeah, what else? 367 00:17:47,610 --> 00:17:49,904 This is straight scandalous. What do you dudes want? 368 00:17:50,071 --> 00:17:51,364 I want Owen. 369 00:17:51,531 --> 00:17:53,199 Homeboy's been on his Osama bin Laden shit, 370 00:17:53,324 --> 00:17:54,992 hanging out in caves or whatever. 371 00:17:55,117 --> 00:17:57,203 Yeah, yeah, well, somebody's gotta be in contact with him. 372 00:17:57,328 --> 00:17:59,080 On my grandma, I don't know. 373 00:18:01,415 --> 00:18:04,126 But there's a-a memorial fundraiser for Red 374 00:18:04,293 --> 00:18:05,962 at Limerick's tomorrow night. 375 00:18:06,128 --> 00:18:09,549 No way Owen doesn't show up, pay his respects. 376 00:18:09,715 --> 00:18:12,760 -Are you happy? -I don't know. 377 00:18:12,885 --> 00:18:14,679 You gonna take me to that memorial tomorrow? 378 00:18:15,888 --> 00:18:17,014 Fuck. 379 00:18:17,181 --> 00:18:19,976 [uneasy music plays] 380 00:18:20,142 --> 00:18:22,562 ? ? 381 00:18:24,772 --> 00:18:28,776 [Shane] Hey. Frankie Cuevas. 382 00:18:28,943 --> 00:18:30,319 It's good to finally lay eyes on ya. 383 00:18:30,486 --> 00:18:32,822 Likewise. And, uh, I wanna thank you 384 00:18:32,989 --> 00:18:35,241 for handling that situation on the other side of the wall. 385 00:18:35,366 --> 00:18:38,995 Oh, with, uh, Vernon? No need to thank me for that. 386 00:18:39,161 --> 00:18:40,454 I heard the boys had fun with it. 387 00:18:40,580 --> 00:18:41,747 Beautiful. 388 00:18:41,914 --> 00:18:43,416 And a big thanks to you as well. 389 00:18:43,583 --> 00:18:45,459 Without that tip, I couldn't have followed the girlfriend 390 00:18:45,626 --> 00:18:47,003 all the way to Osito's. 391 00:18:47,169 --> 00:18:49,046 If only your nephew didn't miss. 392 00:18:49,213 --> 00:18:51,257 Sometimes he bites off more than he can chew. 393 00:18:51,424 --> 00:18:52,800 I'd like to meet him. 394 00:18:52,925 --> 00:18:54,927 You mean you'd like back in on your old corners. 395 00:18:55,094 --> 00:18:57,013 [Frankie laughs] 396 00:18:57,179 --> 00:18:58,848 I got no gripe with that. 397 00:18:59,015 --> 00:19:02,101 Wise old soldier like yourself could be very useful to us. 398 00:19:02,268 --> 00:19:05,104 ? ? 399 00:19:07,023 --> 00:19:08,524 And vice versa. 400 00:19:12,570 --> 00:19:14,530 Very generous. 401 00:19:15,740 --> 00:19:17,992 Let me get my house in order, and I'll check back. 402 00:19:18,159 --> 00:19:19,327 Welcome home, Mr. Cuevas. 403 00:19:19,493 --> 00:19:20,453 Thank you. 404 00:19:20,620 --> 00:19:23,497 ? ? 405 00:19:28,419 --> 00:19:29,754 [Sarah] We work pretty well together, huh? 406 00:19:29,921 --> 00:19:31,631 You want me to give you a ride home tonight? 407 00:19:31,756 --> 00:19:33,299 Hey, Ray, you'll need to hear this. 408 00:19:33,466 --> 00:19:34,717 It concerns you. 409 00:19:36,427 --> 00:19:38,638 Frankie Cuevas was released from prison this morning. 410 00:19:38,804 --> 00:19:40,932 What? 411 00:19:41,098 --> 00:19:42,224 We were supposed to get a heads-up. 412 00:19:42,391 --> 00:19:43,809 It was an oversight. 413 00:19:43,976 --> 00:19:45,144 That's a pretty fuckin' big oversight. 414 00:19:45,311 --> 00:19:46,187 We need to do everything we can 415 00:19:46,354 --> 00:19:47,688 to buoy the DA's office on this 416 00:19:47,855 --> 00:19:49,815 and get Frankie back in lockup as soon as possible. 417 00:19:49,982 --> 00:19:51,400 Yeah, I got a fuckin' idea. 418 00:19:51,525 --> 00:19:52,818 You know, next time, why don't we try to build 419 00:19:52,985 --> 00:19:54,779 a case that doesn't revolve around one fuckin' witness? 420 00:19:54,946 --> 00:19:56,322 You tryin' to say somethin', Ray? 421 00:19:56,489 --> 00:19:57,907 -Pretty sure I just said it. -[Smith] Grow up, you two! 422 00:19:58,074 --> 00:19:59,700 I don't care if you're both butthurt. 423 00:19:59,867 --> 00:20:01,369 -What's done is done. -[Amanda] Agreed. 424 00:20:01,494 --> 00:20:04,205 We need to focus on solutions, not finger pointing. 425 00:20:04,372 --> 00:20:05,790 Well, look, 426 00:20:05,915 --> 00:20:07,333 one of the Jamaican ladies is still out there. 427 00:20:07,500 --> 00:20:09,627 She can tie Frankie to Jorge's murder. 428 00:20:09,794 --> 00:20:11,212 Now, between the consulate 429 00:20:11,379 --> 00:20:12,713 and the private PI that I hired, 430 00:20:12,880 --> 00:20:14,256 we should have something soon. 431 00:20:15,841 --> 00:20:17,468 I'll reach out to the State Department, 432 00:20:17,593 --> 00:20:19,261 see if they can throw their weight around. 433 00:20:19,428 --> 00:20:20,721 I gotta get the fuck outta here. 434 00:20:20,846 --> 00:20:23,683 [uneasy music plays] 435 00:20:23,808 --> 00:20:26,727 ? ? 436 00:20:27,395 --> 00:20:28,354 Hey. 437 00:20:28,521 --> 00:20:29,480 Hey. 438 00:20:29,605 --> 00:20:30,481 It's just spaghetti. 439 00:20:30,648 --> 00:20:31,691 I hope that works. 440 00:20:31,857 --> 00:20:34,694 ? ? 441 00:20:37,655 --> 00:20:38,531 You know that thing we were talkin' about 442 00:20:38,698 --> 00:20:40,408 this morning? 443 00:20:42,368 --> 00:20:43,411 He was released today. 444 00:20:46,664 --> 00:20:47,623 What? 445 00:20:50,543 --> 00:20:51,544 Fuck. 446 00:20:54,046 --> 00:20:55,047 Fuck! 447 00:20:57,842 --> 00:20:59,927 I thought that you-you said that if you knew, 448 00:21:00,052 --> 00:21:02,054 I would know, Ray. 449 00:21:02,221 --> 00:21:04,056 How the fuck didn't you know? 450 00:21:04,223 --> 00:21:07,143 -There was an oversight. -An-an oversight? 451 00:21:07,309 --> 00:21:10,521 Okay, so, like, 452 00:21:10,646 --> 00:21:13,357 where-where is he right now? 453 00:21:13,524 --> 00:21:15,568 Does he-does he have to wear one of those ankle things? 454 00:21:15,693 --> 00:21:17,862 No, he's free. 455 00:21:18,029 --> 00:21:19,613 He can go wherever he wants. 456 00:21:21,741 --> 00:21:24,118 Listen to me. Renee, 457 00:21:24,285 --> 00:21:27,038 I want you to think very hard right now. 458 00:21:27,204 --> 00:21:28,539 Do you have any reason to believe 459 00:21:28,706 --> 00:21:31,375 that he would wanna hurt you specifically? 460 00:21:31,542 --> 00:21:35,087 [scoffs] Um, yeah. 461 00:21:35,212 --> 00:21:39,050 Yeah, I-I sold him out to a cop. 462 00:21:39,216 --> 00:21:41,177 That's-that's you. 463 00:21:41,343 --> 00:21:43,929 And then now, you're my live-in boyfriend. 464 00:21:44,096 --> 00:21:45,389 Do you remember that? 465 00:21:45,556 --> 00:21:46,599 -[Ray] I'm well aware of that. -Okay. Okay. 466 00:21:46,766 --> 00:21:48,476 I'm talkin' about besides that. 467 00:21:48,601 --> 00:21:50,061 Is there anything else? 468 00:21:50,227 --> 00:21:51,604 Is that not enough for you, Ray? 469 00:21:51,771 --> 00:21:52,772 Fine. 470 00:21:52,938 --> 00:21:54,273 You know, Frankie's not an idiot. 471 00:21:54,440 --> 00:21:55,816 He's not gonna try anything on his first night out, okay? 472 00:21:55,983 --> 00:21:57,318 -So... -Oh. Great. 473 00:21:57,443 --> 00:22:00,112 He's not gonna do anything on his first night out. 474 00:22:00,279 --> 00:22:02,948 No? What about the second night, Ray? 475 00:22:03,115 --> 00:22:04,784 What about the third night, huh? 476 00:22:05,951 --> 00:22:09,371 What the fuck? Fuck! 477 00:22:09,538 --> 00:22:11,123 Hey, can you calm down? 478 00:22:11,290 --> 00:22:13,209 [tense music plays] 479 00:22:13,375 --> 00:22:15,544 Everything's gonna be okay. I got cruisers doing drive-bys. 480 00:22:15,669 --> 00:22:18,547 I don't want fuckin' cruisers, Ray! 481 00:22:18,714 --> 00:22:21,300 Okay? I want you to take care of this! 482 00:22:21,467 --> 00:22:24,178 I want you to take care of me! 483 00:22:24,345 --> 00:22:26,180 I want you to hold me 484 00:22:26,305 --> 00:22:28,641 and tell me that it's all all right. 485 00:22:28,808 --> 00:22:29,725 Can you do that? 486 00:22:29,892 --> 00:22:31,060 You want me to hold you? 487 00:22:31,227 --> 00:22:32,853 That's rich! That's rich! 488 00:22:32,978 --> 00:22:34,605 Maybe if you hadn't kept secrets from me, 489 00:22:34,772 --> 00:22:36,357 none of this would have ever been fuckin' happening! 490 00:22:36,524 --> 00:22:39,110 Fuck, we all have secrets, Ray, okay? 491 00:22:39,276 --> 00:22:41,695 So I held a little money for myself. 492 00:22:41,821 --> 00:22:43,155 You know why I did that? 493 00:22:43,322 --> 00:22:45,366 Because if this little experiment of ours 494 00:22:45,533 --> 00:22:48,327 doesn't work, who the fuck is taking care of me? 495 00:22:48,494 --> 00:22:49,995 Who is taking care of my kids? 496 00:22:50,162 --> 00:22:52,540 I'm sorry I'm still pissed you lied to me! 497 00:22:52,706 --> 00:22:54,542 You lied to me about hundreds of thousands of dollars! 498 00:22:54,667 --> 00:22:56,001 You're working at fucking Xavier's? 499 00:22:56,168 --> 00:22:58,462 You hired a psycho nanny without telling me? 500 00:22:59,338 --> 00:23:00,881 Mm. 501 00:23:01,006 --> 00:23:02,508 -When? -When what? 502 00:23:02,675 --> 00:23:04,510 When was I gonna tell you, Ray? 503 00:23:05,553 --> 00:23:09,181 You are never here. I barely fuckin' see you. 504 00:23:09,932 --> 00:23:11,142 I'm going to bed. 505 00:23:11,308 --> 00:23:14,228 ? ? 506 00:23:15,980 --> 00:23:19,024 [door closes] 507 00:23:30,327 --> 00:23:32,788 Wait, what's-- 508 00:23:32,955 --> 00:23:34,456 I need to get some rest. 509 00:23:34,623 --> 00:23:36,709 I-in another room? 510 00:23:36,876 --> 00:23:39,420 I'm exhausted. See you in the morning. 511 00:23:39,587 --> 00:23:42,464 ? ? 512 00:23:45,551 --> 00:23:46,385 [Jackie] Don't judge me. It's a mess. 513 00:23:46,552 --> 00:23:48,721 [Ed laughs] 514 00:23:51,390 --> 00:23:53,684 Did you clean? 515 00:23:53,809 --> 00:23:55,728 [Ed] Well, you know Linda wasn't gonna let you come home 516 00:23:55,895 --> 00:23:57,438 to a sink full of dirty dishes. 517 00:23:59,148 --> 00:24:00,274 Don't enable me, Ed. 518 00:24:02,067 --> 00:24:03,527 Jackie, if I didn't enable you, 519 00:24:03,694 --> 00:24:05,529 you'd be fuckin' dead right now. 520 00:24:05,654 --> 00:24:08,490 [melancholy music plays] 521 00:24:08,616 --> 00:24:11,493 ? ? 522 00:24:15,664 --> 00:24:18,334 It must have been really scary for you, and I'm sorry. 523 00:24:24,006 --> 00:24:26,759 Okay, enough of that. 524 00:24:26,926 --> 00:24:28,385 How about we grab a bite? I'm starving. 525 00:24:28,552 --> 00:24:32,097 Yeah. Um, but I gotta get to work. 526 00:24:32,264 --> 00:24:34,516 You're going to work your first day out of rehab? 527 00:24:34,642 --> 00:24:35,726 Do I need to call Ray? 528 00:24:35,851 --> 00:24:37,811 No, you don't need to call Ray. 529 00:24:37,978 --> 00:24:39,438 The routine's gonna help me stay sober. 530 00:24:39,605 --> 00:24:41,607 Well, it never worked before, but here's hoping. 531 00:24:41,774 --> 00:24:43,817 -[Jackie] Ed. -What? It's true. 532 00:24:45,778 --> 00:24:48,739 I don't know. I don't wanna jinx it, but... 533 00:24:48,906 --> 00:24:50,115 I don't know, the work feels different now. 534 00:24:50,282 --> 00:24:52,993 It... I know. 535 00:24:53,118 --> 00:24:54,495 I understand that you're scared, 536 00:24:54,662 --> 00:24:57,289 but I think it's gonna be okay. 537 00:24:59,708 --> 00:25:01,377 -[laughs] -[Ed sighs] 538 00:25:03,921 --> 00:25:06,715 All right, just promise me 539 00:25:06,882 --> 00:25:09,510 you'll go to a meeting... not tomorrow, today. 540 00:25:13,138 --> 00:25:14,056 I promise. 541 00:25:17,142 --> 00:25:18,394 Chin up. 542 00:25:18,560 --> 00:25:20,187 [Ed] You, good God. 543 00:25:22,147 --> 00:25:24,358 It's all they had. I hope it's okay. 544 00:25:24,483 --> 00:25:26,151 Nah, this is great. 545 00:25:26,318 --> 00:25:28,112 That's the best thing I had in a month. 546 00:25:28,279 --> 00:25:30,072 Hospital food is punishment. 547 00:25:31,991 --> 00:25:34,868 Hey, what's up with you? 548 00:25:36,704 --> 00:25:40,165 It's just... 549 00:25:40,332 --> 00:25:42,084 I keep thinking about when they shot you. 550 00:25:45,004 --> 00:25:48,465 It doesn't matter what I'm doing, it's there. 551 00:25:48,632 --> 00:25:49,842 And I just cry. 552 00:25:50,009 --> 00:25:54,179 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 553 00:25:54,346 --> 00:25:56,432 I get it. I really do. 554 00:25:57,850 --> 00:25:59,351 I mean, I-I'd be worried if you didn't feel-- 555 00:25:59,518 --> 00:26:00,894 I can't live like this, O. 556 00:26:01,061 --> 00:26:03,731 [melancholy music plays] 557 00:26:03,897 --> 00:26:05,232 Oh. 558 00:26:05,399 --> 00:26:08,235 ? ? 559 00:26:09,403 --> 00:26:13,282 But I came here to ask, 560 00:26:13,449 --> 00:26:15,034 do you think the day will come 561 00:26:15,200 --> 00:26:17,745 when you will feel like enough's enough? 562 00:26:19,705 --> 00:26:20,581 Hmm. 563 00:26:23,667 --> 00:26:25,627 I love you. 564 00:26:25,794 --> 00:26:27,713 I love you too. 565 00:26:30,924 --> 00:26:34,053 And I'd love... 566 00:26:34,219 --> 00:26:36,221 I'd love to tell you, 567 00:26:36,388 --> 00:26:40,059 "Okay, let's... let's cut out of here right now, me and you." 568 00:26:40,225 --> 00:26:43,103 ? ? 569 00:26:45,564 --> 00:26:48,275 But we both know that I can't do that. 570 00:26:53,197 --> 00:26:56,825 My life is always gonna be me looking over my shoulder. 571 00:27:05,125 --> 00:27:09,088 I'm sorry. I'm sorry. 572 00:27:09,213 --> 00:27:12,132 ? ? 573 00:27:27,231 --> 00:27:29,733 I'll stop by later with your things. 574 00:27:29,900 --> 00:27:32,736 ? ? 575 00:27:50,337 --> 00:27:52,798 [rock music playing] 576 00:27:52,965 --> 00:27:55,467 ? ? 577 00:27:55,592 --> 00:27:57,136 We're pushing bottle service now, 578 00:27:57,302 --> 00:27:58,554 so I need you guys out there selling. 579 00:27:58,720 --> 00:28:02,474 Um, it's 11:00 a.m. 580 00:28:02,641 --> 00:28:05,811 Exactly. They're thirsty. Go. 581 00:28:05,936 --> 00:28:08,814 ? ? 582 00:28:13,735 --> 00:28:16,447 [distant, ominous music plays] 583 00:28:16,613 --> 00:28:19,533 ? ? 584 00:28:28,250 --> 00:28:31,378 Get the fuck out of here, or I'll call security. 585 00:28:31,503 --> 00:28:34,673 Mamita, I just wanna talk. 586 00:28:36,175 --> 00:28:37,926 There's nothing to talk about, Frankie. 587 00:28:40,179 --> 00:28:42,055 You're a disloyal, gold-diggin' bitch 588 00:28:42,181 --> 00:28:43,432 who sent me to prison, 589 00:28:43,599 --> 00:28:45,225 where I got stabbed eight times. 590 00:28:46,685 --> 00:28:48,061 I think there's a lot to talk about. 591 00:28:50,189 --> 00:28:52,399 You did it to yourself. 592 00:28:52,524 --> 00:28:53,692 You thought I was gonna go away forever, 593 00:28:53,817 --> 00:28:55,652 and you were gonna do what? 594 00:28:55,819 --> 00:28:58,280 Live a long, happy life as a cop's whore girlfriend? 595 00:28:59,698 --> 00:29:03,702 Nah, it's not that easy. 596 00:29:03,869 --> 00:29:05,662 He can't protect you from me. 597 00:29:05,829 --> 00:29:08,707 ? ? 598 00:29:13,879 --> 00:29:16,173 Of course you're with this psycho cunt. 599 00:29:17,216 --> 00:29:18,258 You have fun playin' house with my kids, 600 00:29:18,425 --> 00:29:19,384 you lonely old bitch? 601 00:29:19,551 --> 00:29:20,886 [Rachel] They're so cute. 602 00:29:21,053 --> 00:29:23,305 It's too bad their mom's a hooker. 603 00:29:23,472 --> 00:29:25,140 Go outside now. 604 00:29:30,854 --> 00:29:32,648 [Renee] I may be a whore, 605 00:29:32,814 --> 00:29:34,566 but I'm not a dumb one. 606 00:29:34,733 --> 00:29:36,735 And I know exactly what you did with my money. 607 00:29:36,902 --> 00:29:40,072 Oh, no, it's not you who gets to make threats. 608 00:29:42,824 --> 00:29:45,244 The cops are still looking for Jorge's killer. 609 00:29:46,828 --> 00:29:51,500 I promise you, whether it's them or me, 610 00:29:51,667 --> 00:29:53,835 you will get hurt very soon. 611 00:29:54,002 --> 00:29:56,880 ? ? 612 00:30:01,552 --> 00:30:02,511 Goodbye, mamita. 613 00:30:02,678 --> 00:30:05,514 ? ? 614 00:30:18,735 --> 00:30:21,321 Stuck-up skinny heifer knows not to mess with us now, right? 615 00:30:21,488 --> 00:30:23,282 [laughs, yelps] 616 00:30:23,448 --> 00:30:24,324 You stupid cunt! What did I say? 617 00:30:24,491 --> 00:30:25,325 What did I say? 618 00:30:25,492 --> 00:30:27,160 S-s-s-stay in the car. 619 00:30:27,327 --> 00:30:29,788 And what did you do, huh? Hmm? 620 00:30:29,955 --> 00:30:31,623 This is what happens when you don't fuckin' listen. 621 00:30:31,748 --> 00:30:33,834 [Rachel] Frankie, I'm so sorry. I'm sorry. 622 00:30:33,959 --> 00:30:35,794 You embarrassed me. 623 00:30:35,961 --> 00:30:38,839 [Rachel gagging] 624 00:30:44,011 --> 00:30:45,304 Let's go. 625 00:30:45,470 --> 00:30:48,765 [gasping] 626 00:30:54,313 --> 00:30:56,106 Hey. 627 00:30:56,231 --> 00:30:57,566 Look what the cat dragged in. 628 00:30:57,733 --> 00:30:59,818 Good to see you too. What are we doing today? 629 00:30:59,985 --> 00:31:01,236 Well, we got the memorial service 630 00:31:01,403 --> 00:31:03,155 for Owen's second in command, Red. 631 00:31:03,322 --> 00:31:04,364 -Yeah. -It's at some shitty Irish bar 632 00:31:04,531 --> 00:31:05,866 in Hyannis. 633 00:31:05,991 --> 00:31:08,076 Is it Limericks? It's fuckin' Limericks. 634 00:31:08,243 --> 00:31:09,620 -[Ray] You know it? -[scoffs] 635 00:31:09,786 --> 00:31:11,038 Yeah, man, I did some time there. 636 00:31:11,204 --> 00:31:12,539 Oh, no, this is good. This is good. 637 00:31:12,706 --> 00:31:13,874 You know the lay of the land. 638 00:31:14,041 --> 00:31:15,792 I'll put you inside. You keep tabs on Sarah. 639 00:31:15,959 --> 00:31:17,502 I'll be the eyes and the ears on the outside. 640 00:31:17,669 --> 00:31:19,713 And, uh, let's go find this Owen Frawley kid, all right? 641 00:31:19,880 --> 00:31:20,922 Got it. 642 00:31:21,048 --> 00:31:23,425 Let me talk to you real quick. 643 00:31:23,592 --> 00:31:25,927 Do I gotta be worried about you inside a bar? 644 00:31:26,094 --> 00:31:28,847 -No. I can handle it. -Hmm. 645 00:31:30,641 --> 00:31:32,601 It's good to see you too. 646 00:31:32,768 --> 00:31:33,685 Thanks, Ray. 647 00:31:33,852 --> 00:31:35,187 [cell phone rings] 648 00:31:35,354 --> 00:31:36,980 It's, uh... 649 00:31:37,105 --> 00:31:38,774 Uh, I'ma let you get this. 650 00:31:38,940 --> 00:31:40,275 Is it cool if I say hi to someone real quick? 651 00:31:40,442 --> 00:31:42,527 -Yeah, knock yourself out. -All right. 652 00:31:42,694 --> 00:31:44,071 Say hi to Renee for me. 653 00:31:44,237 --> 00:31:45,238 [Ray] Yeah, will do. 654 00:31:48,867 --> 00:31:50,535 [knock at door] 655 00:31:50,702 --> 00:31:52,204 -Hey. -Hey. 656 00:31:52,371 --> 00:31:54,539 I wanted to come by and say thanks. 657 00:31:54,706 --> 00:31:56,750 Well, the only thank-you I need to hear 658 00:31:56,917 --> 00:31:58,085 is that you're clean. 659 00:31:58,251 --> 00:31:59,169 I'm clean. 660 00:31:59,336 --> 00:32:00,295 Good. 661 00:32:02,047 --> 00:32:03,548 So what's up? 662 00:32:03,715 --> 00:32:07,135 So, um, I was wrong 663 00:32:07,302 --> 00:32:09,137 about the whole Veronica thing. 664 00:32:09,304 --> 00:32:11,765 She wasn't missing. She just didn't wanna see me. 665 00:32:11,932 --> 00:32:13,725 [Alan laughs] 666 00:32:13,892 --> 00:32:15,477 Right, of course. 667 00:32:15,602 --> 00:32:17,938 But there's still something shitty in Fall Brook 668 00:32:18,105 --> 00:32:20,732 'cause Swayzee's still out there, hurting girls. 669 00:32:20,857 --> 00:32:22,401 Well, I'm not sayin' you're wrong, 670 00:32:22,567 --> 00:32:24,569 but his alibi checks out for the Petey murder. 671 00:32:24,736 --> 00:32:26,613 And, uh, Tom Dolan over at Fall Brook 672 00:32:26,780 --> 00:32:28,281 says they don't have much else. 673 00:32:28,448 --> 00:32:30,242 -Yeah? -Yeah. 674 00:32:30,367 --> 00:32:31,368 Damn. 675 00:32:33,870 --> 00:32:35,288 You mind sending me Dolan's number? 676 00:32:35,455 --> 00:32:37,332 I just wanna keep the pressure on him. 677 00:32:37,499 --> 00:32:40,752 Of course, you do. 678 00:32:40,919 --> 00:32:42,462 Fine. 679 00:32:42,587 --> 00:32:43,755 Fine, I'll text you his number. 680 00:32:43,922 --> 00:32:45,507 Thanks. 681 00:32:50,053 --> 00:32:51,430 [two-stroke motor whirring] 682 00:32:51,596 --> 00:32:53,014 Yo, Uncle Shane. 683 00:32:55,434 --> 00:32:57,519 The fuck you doin' here? 684 00:32:57,644 --> 00:32:58,770 I wanna talk. 685 00:32:58,937 --> 00:32:59,771 I mean, what's so fuckin' important 686 00:32:59,896 --> 00:33:01,940 you had to see me in person? 687 00:33:02,065 --> 00:33:03,483 What? 688 00:33:03,608 --> 00:33:04,985 And there's more where that came from 689 00:33:05,152 --> 00:33:06,069 if I could get back out there. 690 00:33:06,236 --> 00:33:07,362 What's that mean? 691 00:33:07,529 --> 00:33:08,447 It means I'm done layin' low. 692 00:33:08,613 --> 00:33:09,614 The cops don't have shit. 693 00:33:09,740 --> 00:33:11,158 You fucked up. 694 00:33:11,324 --> 00:33:13,827 You fucked up spectacularly. 695 00:33:13,994 --> 00:33:16,663 Osito is still alive, and a civilian is dead. 696 00:33:16,830 --> 00:33:18,248 -Done laying low, my ass! -He not may not... 697 00:33:18,415 --> 00:33:20,292 he not may not be dead, but he's not a player anymore. 698 00:33:20,459 --> 00:33:21,626 He's got one eye and no product. 699 00:33:21,793 --> 00:33:23,086 It's over. Believe that. 700 00:33:23,253 --> 00:33:24,796 Oh, you think Osito's retired? 701 00:33:24,963 --> 00:33:26,465 Just kickin' back on the couch with his slippers? 702 00:33:26,590 --> 00:33:28,467 No, no. I'm not sayin'... 703 00:33:28,633 --> 00:33:30,051 that's not what I'm... 704 00:33:30,218 --> 00:33:34,306 All right, all right, don't... 705 00:33:34,473 --> 00:33:38,810 You'll get your shot, just not yet, all right? 706 00:33:38,977 --> 00:33:42,063 Now, fuck off before somebody sees you. 707 00:33:42,230 --> 00:33:45,066 [downbeat music plays] 708 00:33:45,233 --> 00:33:47,778 ? ? 709 00:33:47,903 --> 00:33:49,821 This fucking kid. 710 00:33:49,988 --> 00:33:52,783 [upbeat music playing on speakers] 711 00:33:52,949 --> 00:33:55,786 ? ? 712 00:34:12,344 --> 00:34:13,970 Club soda, rocks, rocks glass. 713 00:34:43,541 --> 00:34:47,378 Hey, uh, Mrs.... um, Mrs. Red. 714 00:34:48,046 --> 00:34:50,382 So sorry for your loss. It sucks. 715 00:34:50,548 --> 00:34:51,883 Yeah, so sad. 716 00:34:52,050 --> 00:34:53,260 [Pam] Thank you. 717 00:34:53,385 --> 00:34:55,512 He was a good kid. 718 00:34:55,679 --> 00:34:57,347 [Sarah] Totes. 719 00:34:59,975 --> 00:35:01,184 You want a shot? 720 00:35:01,351 --> 00:35:02,727 Fuck yeah. 721 00:35:02,894 --> 00:35:05,730 [uneasy music plays] 722 00:35:05,897 --> 00:35:08,733 ? ? 723 00:35:11,194 --> 00:35:15,156 Mmm, even better than I remember. 724 00:35:15,323 --> 00:35:17,075 Good to have you back. 725 00:35:17,242 --> 00:35:18,493 Gracias. Good to be back. 726 00:35:18,618 --> 00:35:20,078 Neighborhood missed you. 727 00:35:20,245 --> 00:35:22,372 Needs a strong hand to keep it in line, entiende? 728 00:35:25,876 --> 00:35:27,127 Buen provecho. 729 00:35:28,753 --> 00:35:31,590 [slow clapping] 730 00:35:36,511 --> 00:35:40,432 Frankie motherfuckin' Cuevas 731 00:35:40,599 --> 00:35:44,019 out again. 732 00:35:44,185 --> 00:35:46,563 Goddamn, man, El Chapo ain't got shit on you. 733 00:35:50,108 --> 00:35:52,777 Harassment is not a good look, Sergeant. 734 00:35:52,944 --> 00:35:55,238 You keep following me around, my lawyer might have to bite. 735 00:35:55,363 --> 00:35:58,658 [Alan laughs] Man, ain't nobody followin' your ass. 736 00:35:58,825 --> 00:36:00,243 You think I didn't know you'd stop 737 00:36:00,368 --> 00:36:02,829 at your favorite Dominican spot first chance you got? 738 00:36:04,122 --> 00:36:05,749 And you know who else liked to eat? 739 00:36:06,791 --> 00:36:08,627 Jorge. 740 00:36:08,752 --> 00:36:10,795 Man, that brother could throw down. 741 00:36:10,962 --> 00:36:12,464 You know what I'm sayin'? 742 00:36:13,590 --> 00:36:15,216 Come on, Frankie. 743 00:36:15,383 --> 00:36:19,387 You know I know you killed Daisy and Lance Houston. 744 00:36:20,555 --> 00:36:21,765 But Jorge? 745 00:36:21,932 --> 00:36:23,725 Goddamn, man, that's your cousin. 746 00:36:26,144 --> 00:36:28,021 That's low even for a motherfucker like you. 747 00:36:29,439 --> 00:36:31,274 What he do? 748 00:36:31,399 --> 00:36:32,734 Make a run at Renee? 749 00:36:32,901 --> 00:36:34,819 [laughs] 750 00:36:34,986 --> 00:36:36,446 [Alan] I say somethin' funny? 751 00:36:36,613 --> 00:36:38,531 [Frankie] Yes, you did. 752 00:36:38,698 --> 00:36:40,450 [tense music plays] 753 00:36:40,575 --> 00:36:41,952 Ray didn't tell you? 754 00:36:42,118 --> 00:36:45,038 ? ? 755 00:36:45,205 --> 00:36:48,792 I didn't kill Jorge. Renee did. 756 00:36:48,959 --> 00:36:50,502 And I told Ray months ago. 757 00:36:52,170 --> 00:36:54,422 It's funny he didn't tell you. 758 00:36:54,589 --> 00:36:56,132 Now, if you don't mind, 759 00:36:56,299 --> 00:36:58,176 I would like to enjoy my arroz con pollo. 760 00:36:58,343 --> 00:37:01,179 ? ? 761 00:37:09,187 --> 00:37:10,689 [rock music playing on speakers] 762 00:37:10,855 --> 00:37:12,315 [bartender] Okay. Be right there. 763 00:37:19,030 --> 00:37:21,866 [downbeat music plays] 764 00:37:22,033 --> 00:37:24,869 ? ? 765 00:37:26,162 --> 00:37:27,372 Hi, Miss Pam. 766 00:37:31,251 --> 00:37:34,170 Hey, this is for you. 767 00:37:34,337 --> 00:37:37,590 -Aw. -And also, this is for you. 768 00:37:37,757 --> 00:37:39,926 ? ? 769 00:37:40,093 --> 00:37:42,012 It's a little gift from all of us, okay? 770 00:37:42,137 --> 00:37:45,015 ? ? 771 00:37:54,274 --> 00:37:56,234 Oh, goddamn! 772 00:37:56,401 --> 00:37:59,070 Owen better get here soon. I am fucking hammered. 773 00:37:59,237 --> 00:38:00,655 [laughs] 774 00:38:00,822 --> 00:38:03,158 -Owen's not coming. -[Sarah] What? Hold up. 775 00:38:03,324 --> 00:38:04,826 How do you know that? 776 00:38:04,993 --> 00:38:06,536 I mean, I don't know-know, 777 00:38:06,703 --> 00:38:08,038 but that guy with a jacket? He brought two envelopes. 778 00:38:08,163 --> 00:38:09,289 [Sarah] Mm-hmm. 779 00:38:09,456 --> 00:38:10,915 And I think the bigger one's from Owen. 780 00:38:11,082 --> 00:38:13,460 Yeah, that's-that's Tommy. 781 00:38:13,626 --> 00:38:16,421 Part of Owen's crew. 782 00:38:16,588 --> 00:38:18,089 All right, then you know what to do. 783 00:38:23,595 --> 00:38:25,680 [Tommy] "Oh, what the hell? You didn't call me." 784 00:38:25,847 --> 00:38:28,266 And Red just said, "Fuck you, you stank twat. 785 00:38:28,433 --> 00:38:30,268 Oh, wait, I already did." 786 00:38:30,435 --> 00:38:32,479 [laughter] 787 00:38:32,645 --> 00:38:35,440 Hey, you're one of Owen's boys, right? 788 00:38:35,607 --> 00:38:36,816 -Mm-hmm. -Yeah, yeah, yeah, 789 00:38:36,983 --> 00:38:38,526 I think we met before. 790 00:38:38,693 --> 00:38:39,778 I don't know, did we? 791 00:38:39,944 --> 00:38:41,362 What's your name again? 792 00:38:41,488 --> 00:38:43,740 -Tommy. -Yes, Tommy! 793 00:38:43,865 --> 00:38:46,993 Ah! Tommy. 794 00:38:47,160 --> 00:38:48,703 Hey, but seriously, I haven't seen Owen. 795 00:38:48,870 --> 00:38:50,747 He just z-z-z-z-zoop! 796 00:38:50,872 --> 00:38:53,249 Yeah, the fucker no-showed me. 797 00:38:53,374 --> 00:38:54,876 Yeah. Hey, you want a shot? 798 00:38:55,001 --> 00:38:56,461 I want a shot. Let's take a shot. 799 00:38:56,628 --> 00:38:57,504 [Tommy] Yeah. 800 00:39:00,048 --> 00:39:03,343 [Sarah] Uh-huh. Thank you. 801 00:39:03,510 --> 00:39:04,928 Mm-hmm. 802 00:39:05,095 --> 00:39:05,970 [Sarah] To Red. 803 00:39:06,137 --> 00:39:07,222 Red. 804 00:39:11,101 --> 00:39:13,103 Whoo! 805 00:39:13,269 --> 00:39:15,688 Hey, but seriously, like, did Owen ever talk about me? 806 00:39:15,855 --> 00:39:17,482 Wait, wait, why isn't he here? Right? 807 00:39:17,649 --> 00:39:19,317 Like, what, did he leave town or something? 808 00:39:19,484 --> 00:39:23,363 I have no idea. He usually does what he wants. 809 00:39:23,530 --> 00:39:25,406 [Sarah] Hey, hey, hey, if you see Owen, right... 810 00:39:25,573 --> 00:39:26,491 -Mm-hmm. -[Sarah] ...why don't you 811 00:39:26,658 --> 00:39:30,286 tell him that Sarah 812 00:39:30,453 --> 00:39:32,914 with the great tits says hi? 813 00:39:33,039 --> 00:39:34,541 [Tommy] Okay. 814 00:39:34,666 --> 00:39:36,209 [Sarah] Can you do that for me? 815 00:39:36,334 --> 00:39:37,752 -[Tommy] Sure. -[Sarah] Okay. 816 00:39:37,919 --> 00:39:39,170 -[Tommy] Have another shot? -[Sarah] Yeah. 817 00:39:39,337 --> 00:39:40,338 [Tommy laughs] Yeah. 818 00:39:40,505 --> 00:39:42,841 [cell phone beeps] 819 00:39:43,007 --> 00:39:45,927 [dramatic music plays] 820 00:39:46,094 --> 00:39:47,303 -[text keys clicking] -[outgoing message whoosh] 821 00:39:47,428 --> 00:39:50,265 [cell phone ringing] 822 00:39:50,390 --> 00:39:53,268 ? ? 823 00:40:01,901 --> 00:40:03,361 Do you want that box too? 824 00:40:03,528 --> 00:40:05,155 What for? 825 00:40:15,206 --> 00:40:18,001 [quiet music plays] 826 00:40:18,168 --> 00:40:21,087 ? ? 827 00:40:33,641 --> 00:40:34,809 [voice mail beeps] 828 00:40:34,976 --> 00:40:37,896 Really? You can't pick up? 829 00:40:38,062 --> 00:40:40,064 Frankie came to my fuckin' work today, 830 00:40:40,231 --> 00:40:41,941 and you can't even answer your phone? 831 00:40:42,108 --> 00:40:45,445 [knock at door] 832 00:40:45,612 --> 00:40:46,571 Fuck! 833 00:40:48,448 --> 00:40:51,284 Someone's at the house. Call me. 834 00:40:51,451 --> 00:40:52,785 [knock at door] 835 00:40:52,952 --> 00:40:56,080 [Alan] Renee, it's Alan. 836 00:40:56,247 --> 00:40:57,916 [Renee sighs] 837 00:40:58,082 --> 00:41:01,252 ? ? 838 00:41:01,419 --> 00:41:03,963 Hey, Renee, just checkin' in on you. 839 00:41:04,088 --> 00:41:06,257 Assume you, uh, heard about Frankie? 840 00:41:06,424 --> 00:41:10,470 Yeah. Yeah, no, I heard. 841 00:41:10,637 --> 00:41:12,305 -You mind if I come in? -Of course not. 842 00:41:19,437 --> 00:41:21,773 That fuckin' Frankie. 843 00:41:21,940 --> 00:41:24,150 He's somethin' else, you know? 844 00:41:24,275 --> 00:41:27,320 To kill a business associate, that's one thing. 845 00:41:27,487 --> 00:41:30,615 But Jorge, his fucking flesh and blood? 846 00:41:30,782 --> 00:41:33,409 Shot him in the stomach. 847 00:41:33,576 --> 00:41:35,954 -God. -[Alan] Yeah. 848 00:41:36,120 --> 00:41:38,873 You know, I spoke with Frankie earlier. 849 00:41:39,040 --> 00:41:40,500 And between you and me, 850 00:41:40,667 --> 00:41:43,586 he had some pretty wild ideas about Jorge's death. 851 00:41:48,299 --> 00:41:49,676 You know her? 852 00:41:49,842 --> 00:41:52,387 [tense music plays] 853 00:41:52,553 --> 00:41:54,305 She helped clean Xavier's. 854 00:41:54,472 --> 00:41:57,517 ? ? 855 00:41:58,351 --> 00:42:02,480 Shit, um, think the baby woke up. 856 00:42:02,647 --> 00:42:03,523 Give me a sec? 857 00:42:03,648 --> 00:42:06,567 ? ? 858 00:42:09,821 --> 00:42:12,657 [suspenseful music plays] 859 00:42:12,824 --> 00:42:15,702 ? ? 860 00:42:47,233 --> 00:42:48,359 [Frankie Jr.] Mommy? 861 00:42:48,526 --> 00:42:51,446 ? ? 862 00:42:53,281 --> 00:42:54,407 Mommy? 863 00:42:58,870 --> 00:43:00,913 Hey. 864 00:43:01,080 --> 00:43:03,708 Oh, you're okay, baby, okay? 865 00:43:03,875 --> 00:43:06,669 Why don't you go back to bed? 866 00:43:06,836 --> 00:43:09,881 Um, no, I'm sorry. 867 00:43:10,048 --> 00:43:12,967 Uh, I don't recognize her. 868 00:43:13,134 --> 00:43:14,761 But, you know, the cleaning crew 869 00:43:14,927 --> 00:43:16,637 worked weird hours. 870 00:43:16,804 --> 00:43:18,514 Okay, cool. 871 00:43:18,681 --> 00:43:21,225 That's... that's all I have for now. 872 00:43:21,392 --> 00:43:22,769 But, um, I may have you come in later 873 00:43:22,935 --> 00:43:23,936 to give a statement. 874 00:43:24,062 --> 00:43:25,938 I don't need a lawyer, do I? 875 00:43:26,105 --> 00:43:29,025 [laughs] Not unless you did it. 876 00:43:29,192 --> 00:43:32,070 [dark music plays] 877 00:43:32,236 --> 00:43:33,738 ? ? 878 00:43:33,905 --> 00:43:35,948 Thank you for your time, Renee. 879 00:43:36,115 --> 00:43:37,367 I'll see myself out. 880 00:43:37,533 --> 00:43:40,411 ? ? 881 00:43:44,082 --> 00:43:46,209 [door closes] 882 00:43:46,376 --> 00:43:49,212 ? ? 883 00:43:55,051 --> 00:43:57,345 Pretty fuckin' good first day back, Jackie. 884 00:43:57,512 --> 00:43:58,971 [Jackie] Yeah, that was fun. 885 00:43:59,138 --> 00:44:01,766 Ugh, my boyfriend, Owen, already texted me. 886 00:44:01,933 --> 00:44:02,767 [Ray] Okay, keep it down, monkey. 887 00:44:02,934 --> 00:44:04,310 -Boom! -Uh, it's good, though. 888 00:44:04,477 --> 00:44:05,561 We got his new cell phone number. 889 00:44:05,728 --> 00:44:06,854 -We can ping that location. -[Sarah] Yeah. 890 00:44:07,021 --> 00:44:08,648 [Jackie] You want me to write it up? 891 00:44:08,815 --> 00:44:10,525 Um, no. Why don't you take care of it tomorrow? 892 00:44:10,691 --> 00:44:11,734 All right. 893 00:44:11,901 --> 00:44:13,236 I'm gonna go work my side hustle. 894 00:44:13,361 --> 00:44:15,988 -[Sarah trilling lips] -Someone gonna take her home? 895 00:44:16,155 --> 00:44:17,323 Oh, yeah. Don't worry about it. 896 00:44:17,448 --> 00:44:19,450 I got it taken care of. 897 00:44:19,617 --> 00:44:20,952 -A'ight, see you tomorrow. -[Ray] Yeah. 898 00:44:21,119 --> 00:44:23,621 [Sarah laughing] 899 00:44:23,746 --> 00:44:26,165 You, come on. 900 00:44:26,332 --> 00:44:27,542 Come on. Come on. come on. Come on. Come on. 901 00:44:27,708 --> 00:44:29,460 You wanna get a drink on the way home? 902 00:44:29,627 --> 00:44:31,003 [Ray] Oh, can your liver handle that, sport? 903 00:44:31,170 --> 00:44:34,048 Ugh, jeez, I don't know. I drank a lot. 904 00:44:34,215 --> 00:44:37,176 [Ray] Yeah, you did. 905 00:44:37,301 --> 00:44:38,344 [tense music plays] 906 00:44:38,511 --> 00:44:40,721 Ah, you must be Renee. 907 00:44:40,888 --> 00:44:44,058 I-I work with Ray. I'm Sarah. 908 00:44:44,225 --> 00:44:45,643 ? ? 909 00:44:45,810 --> 00:44:47,353 Hi. 910 00:44:47,520 --> 00:44:49,272 ? ? 911 00:44:49,397 --> 00:44:50,940 I'm gonna get a Lyft. 912 00:44:51,107 --> 00:44:53,943 ? ? 913 00:44:56,696 --> 00:44:57,947 We need to talk. 914 00:44:58,114 --> 00:45:00,950 ? ? 915 00:45:02,827 --> 00:45:04,370 Why would you do that? 916 00:45:07,331 --> 00:45:10,501 Why would you come to my fuckin' work? 917 00:45:10,668 --> 00:45:12,795 Really, Ray? 918 00:45:12,920 --> 00:45:14,422 I've been calling you all day, 919 00:45:14,547 --> 00:45:17,842 and you hadn't fuckin' answered! 920 00:45:18,009 --> 00:45:19,677 You know what I do for a living, right? 921 00:45:19,844 --> 00:45:21,345 I mean, I put away drug dealers and murderers. 922 00:45:21,512 --> 00:45:22,889 I got an undercover operation going on today. 923 00:45:23,014 --> 00:45:24,432 -I can't be taking time out... -Yeah, yeah, yeah, I know. 924 00:45:24,599 --> 00:45:25,683 -I know. Okay. -...every time you wanna text 925 00:45:25,808 --> 00:45:26,851 me, every time you wanna call me. 926 00:45:27,018 --> 00:45:28,519 Hmm, hmm. Is Sarah your undercover? 927 00:45:28,686 --> 00:45:30,354 -Yes, she's the undercover. -Yeah, are you fuckin' her? 928 00:45:30,521 --> 00:45:31,189 Are you-are you kidding me right now? 929 00:45:31,355 --> 00:45:32,440 -[Renee] No. -Are you serious? 930 00:45:32,565 --> 00:45:35,735 Ray, I know you. 931 00:45:35,902 --> 00:45:37,069 So don't lie to me. 932 00:45:37,236 --> 00:45:38,446 Don't call me the liar. 933 00:45:38,613 --> 00:45:39,989 I'm not the liar sitting here! 934 00:45:43,117 --> 00:45:44,619 Fuckin' bullshit. 935 00:45:44,785 --> 00:45:46,412 You won't tell me the truth about Frankie. 936 00:45:46,579 --> 00:45:48,331 What else are you fuckin' hidin' from me? 937 00:45:53,211 --> 00:45:56,047 [tense music plays] 938 00:45:56,172 --> 00:45:59,050 ? ? 939 00:46:02,220 --> 00:46:03,721 I killed Jorge. 940 00:46:03,888 --> 00:46:06,766 ? ? 941 00:46:08,643 --> 00:46:10,603 Not on purpose. 942 00:46:10,728 --> 00:46:13,940 Um, the gun just... 943 00:46:14,065 --> 00:46:15,733 it went off. 944 00:46:15,900 --> 00:46:18,110 And I paid two Jamaican cleaners 945 00:46:18,236 --> 00:46:22,365 to help hide the body. 946 00:46:22,532 --> 00:46:25,618 And then I took Jorge's go bag that had, uh, 947 00:46:25,743 --> 00:46:29,580 maybe 200 grand in cash, 948 00:46:29,705 --> 00:46:30,915 more in drugs. 949 00:46:34,252 --> 00:46:37,922 I, uh... I started dealing in the club. 950 00:46:39,507 --> 00:46:43,511 And then, um, Frankie, um, 951 00:46:43,678 --> 00:46:47,223 stole the money, to kill Chuleta, I guess, 952 00:46:47,390 --> 00:46:49,767 and that's-that's how he got out. 953 00:46:49,934 --> 00:46:52,937 Um, and then Alan... he came to the house. 954 00:46:54,230 --> 00:46:56,107 And he knows. 955 00:46:56,274 --> 00:46:58,401 He knows that I killed Jorge. 956 00:46:58,568 --> 00:47:01,445 ? ? 957 00:47:01,612 --> 00:47:05,700 And I'm really fuckin' sorry. 958 00:47:05,866 --> 00:47:08,995 [crying] I'm really fuckin' sorry. 959 00:47:11,455 --> 00:47:14,250 [warning bells ringing] 960 00:47:18,921 --> 00:47:20,881 [Renee sobbing] 961 00:47:22,633 --> 00:47:25,469 ? ? 962 00:47:32,476 --> 00:47:34,604 You're right. 963 00:47:38,024 --> 00:47:40,109 I fucked her. 964 00:47:44,488 --> 00:47:46,324 I've been fucking her. 965 00:47:50,995 --> 00:47:52,830 I tried to tell myself it was because you lied to me, 966 00:47:52,955 --> 00:47:57,335 and... 967 00:47:57,501 --> 00:47:58,878 that's bullshit. 968 00:48:03,883 --> 00:48:05,676 And I'm so sorry. 969 00:48:12,224 --> 00:48:13,976 I'm so fuckin' sorry. 970 00:48:15,436 --> 00:48:18,314 I am so... 971 00:48:23,694 --> 00:48:25,321 [Renee] I forgive you. 972 00:48:30,451 --> 00:48:32,286 And I love you. 973 00:48:38,626 --> 00:48:39,669 Do you think 974 00:48:42,755 --> 00:48:44,882 that you could still love me? 975 00:48:49,553 --> 00:48:54,308 Yes. I love you. 976 00:48:54,475 --> 00:48:57,770 I love you so fuckin' much. 977 00:48:57,895 --> 00:49:00,231 And I don't give a fuck what you did. 978 00:49:00,398 --> 00:49:02,900 [gasps joyfully] 979 00:49:03,025 --> 00:49:05,945 ? ? 980 00:49:22,878 --> 00:49:25,589 Go back to your room. 981 00:49:29,260 --> 00:49:30,720 I'm ashamed of the way I behaved earlier. 982 00:49:33,723 --> 00:49:36,684 And I'm here to beg for your forgiveness. 983 00:49:36,851 --> 00:49:39,687 [uneasy music plays] 984 00:49:39,854 --> 00:49:41,105 ? ? 985 00:49:41,272 --> 00:49:42,857 No, no, no. 986 00:49:43,023 --> 00:49:45,776 You wouldn't still be here if you didn't want this. 987 00:49:45,943 --> 00:49:48,821 ? ? 988 00:49:54,785 --> 00:49:55,703 [bag crinkles] 989 00:49:55,870 --> 00:49:56,954 Get the fuck off me! 990 00:49:57,121 --> 00:49:58,581 [Rachel yelps] 991 00:49:58,706 --> 00:50:01,041 ? ? 992 00:50:01,208 --> 00:50:04,795 I... I know what's under there. 993 00:50:04,962 --> 00:50:06,964 I know what those animals did to you. 994 00:50:07,131 --> 00:50:08,799 You don't have to hide it from me. 995 00:50:08,924 --> 00:50:12,136 ? ? 996 00:50:13,179 --> 00:50:16,474 Listen, you don't have to play tough or... 997 00:50:16,640 --> 00:50:18,476 or hide yourself from me. 998 00:50:21,479 --> 00:50:24,732 I am all in. 999 00:50:26,442 --> 00:50:29,820 I will burn the world down if you ask me to. 1000 00:50:29,945 --> 00:50:32,490 [soft music plays] 1001 00:50:33,449 --> 00:50:36,660 Ch, ch, ch, ch. 1002 00:50:36,827 --> 00:50:37,787 Just... 1003 00:50:37,953 --> 00:50:40,873 ? ? 1004 00:50:43,375 --> 00:50:45,002 Do you think this makes you weak? 1005 00:50:49,048 --> 00:50:51,801 Let me show you 1006 00:50:51,967 --> 00:50:54,345 how strong you really are. 1007 00:50:54,512 --> 00:50:57,389 ? ? 1008 00:51:28,379 --> 00:51:29,505 You gonna pay me for my time? 1009 00:51:29,672 --> 00:51:31,298 If not, you can miss me with that. 1010 00:51:34,552 --> 00:51:36,887 Actually, I came to say that you were right. 1011 00:51:37,012 --> 00:51:38,556 I was only looking for a white girl, 1012 00:51:38,722 --> 00:51:39,890 but not anymore. 1013 00:51:42,351 --> 00:51:43,853 Tell me about Maxine McLean. 1014 00:51:46,480 --> 00:51:49,400 She was a good girl. 1015 00:51:49,567 --> 00:51:53,737 Most of the fresh meat think they run the block, 1016 00:51:53,904 --> 00:51:55,072 but she was respectful. 1017 00:51:55,239 --> 00:51:56,991 She ain't try to take anybody's spot. 1018 00:51:57,783 --> 00:51:59,368 One time, this girl got sick, 1019 00:51:59,493 --> 00:52:02,580 and Maxine took her to the doctor, paid for it, 1020 00:52:02,746 --> 00:52:04,081 even gave her a little somethin' extra 1021 00:52:04,248 --> 00:52:06,375 so she wouldn't catch a beatdown from her man. 1022 00:52:09,837 --> 00:52:11,672 Sweet ones never last, though. 1023 00:52:11,839 --> 00:52:14,592 [pensive music plays] 1024 00:52:14,758 --> 00:52:16,927 She ain't deserve how they did her. 1025 00:52:17,094 --> 00:52:18,178 How who did her? 1026 00:52:20,472 --> 00:52:23,183 Girl, $100 is not worth my life, okay? 1027 00:52:25,019 --> 00:52:28,814 Just tell me, did Swayzee work with Maxine too? 1028 00:52:30,399 --> 00:52:32,651 What you think? 1029 00:52:32,818 --> 00:52:33,861 Thank you. 1030 00:52:36,280 --> 00:52:37,448 [Baby] So you just gonna bust down 1031 00:52:37,615 --> 00:52:39,783 his door like fucking Mighty Mouse? 1032 00:52:39,950 --> 00:52:41,619 Yeah, but not tonight. 1033 00:52:41,785 --> 00:52:43,746 I got somewhere else to be. Thanks. 1034 00:52:43,913 --> 00:52:46,957 [Baby] Mm-hmm. Here she comes to save the day. 1035 00:52:47,124 --> 00:52:50,002 ? ? 1036 00:52:55,424 --> 00:52:57,635 [Jackie] Is this free? 1037 00:52:57,760 --> 00:52:59,970 For you, baby girl, always. 1038 00:53:00,137 --> 00:53:03,390 ? ? 1039 00:53:04,600 --> 00:53:08,938 Um, also, I was wondering if you would be my sponsor. 1040 00:53:10,481 --> 00:53:12,942 Thought you'd never ask. [laughs] 1041 00:53:13,108 --> 00:53:15,986 ? ? 1042 00:53:20,449 --> 00:53:23,327 [low electronic music plays] 1043 00:53:23,494 --> 00:53:26,288 ? ? 1044 00:53:37,675 --> 00:53:39,301 ["Send Me a Postcard" playing] 1045 00:53:39,468 --> 00:53:41,512 -What's up, O? -What's good, Lil G? 1046 00:53:41,637 --> 00:53:44,515 ? ? 1047 00:53:47,101 --> 00:53:48,310 [Shocking Blue] ? Before loneliness ? 1048 00:53:48,435 --> 00:53:50,354 ? Will break my heart ? 1049 00:53:50,479 --> 00:53:53,524 ? Send me a postcard darling ? 1050 00:53:53,691 --> 00:53:56,402 ? How can I make you Understand ? 1051 00:53:56,568 --> 00:53:59,697 ? I wanna be your woman? ? 1052 00:53:59,863 --> 00:54:03,659 ? Here ? 1053 00:54:03,784 --> 00:54:06,704 ? Here I am waiting For a little sign ? 1054 00:54:06,870 --> 00:54:09,790 ? Waiting till The end of time ? 1055 00:54:09,957 --> 00:54:12,960 ? Send me a postcard darling ? 1056 00:54:13,127 --> 00:54:15,921 ? Send me a postcard now ? 1057 00:54:16,088 --> 00:54:18,966 ? ? 1058 00:54:28,350 --> 00:54:31,687 ? I can't take The lonely night ? 1059 00:54:31,854 --> 00:54:34,898 ? I need someone I can turn to ? 1060 00:54:35,024 --> 00:54:37,943 ? Look out for the day I get a little sign ? 1061 00:54:38,110 --> 00:54:40,946 ? I want to know You're all mine ? 1062 00:54:41,071 --> 00:54:44,908 ? Here ? 1063 00:54:45,075 --> 00:54:48,120 ? Here I'm waiting For a little sign ? 1064 00:54:48,287 --> 00:54:51,248 ? Waiting till The end of time ? 1065 00:54:51,373 --> 00:54:54,418 ? Send me a postcard darling ? 1066 00:54:54,585 --> 00:54:59,506 ? Send me a postcard now ? 1067 00:54:59,556 --> 00:55:04,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.