All language subtitles for Far Out Man cc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,920 --> 00:00:21,755 [music- dv8, "nasty habits"] 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,556 Hey, wake up, asshole. 3 00:00:45,545 --> 00:00:46,446 [slurps] 4 00:00:49,716 --> 00:00:52,719 My father wrote this song 10 years ago, remember? 5 00:00:52,819 --> 00:00:54,421 Yeah, it's really good. 6 00:00:54,521 --> 00:00:56,289 It's going to be in a Blimpie commercial. 7 00:00:56,389 --> 00:00:57,891 You watch TV, don't' you? 8 00:00:57,991 --> 00:00:58,892 No, no. 9 00:00:58,992 --> 00:00:59,826 [music- dv8, "nasty habits"] 10 00:00:59,926 --> 00:01:02,262 Casanova out your call. 11 00:01:02,362 --> 00:01:06,599 Yeah, we say I'm a real crowd pleaser. 12 00:01:06,699 --> 00:01:11,704 Good times are guaranteed for all. 13 00:01:11,805 --> 00:01:15,041 I got Nasty Habits. 14 00:01:15,141 --> 00:01:18,411 I keep bad company. 15 00:01:18,511 --> 00:01:21,948 If there's something I want I just grab it. 16 00:01:22,048 --> 00:01:24,284 You know, he's driving me crazy. 17 00:01:24,384 --> 00:01:26,886 He's been showing up at my set every day. 18 00:01:26,986 --> 00:01:28,588 Well, what do you mean? 19 00:01:28,688 --> 00:01:30,690 Well, I figured I would partial in the slave class. 20 00:01:30,790 --> 00:01:33,593 So he's been coming on the set and ruining everything. 21 00:01:33,693 --> 00:01:36,729 We're over scheduled, we're over budgeted. 22 00:01:36,830 --> 00:01:37,764 It's horrible. 23 00:01:37,864 --> 00:01:39,065 [music - dv8, "nasty habits"] 24 00:01:39,165 --> 00:01:41,034 If its' a good time, that's all right though. 25 00:01:41,134 --> 00:01:45,572 Honey, I'm the man to call. 26 00:01:45,672 --> 00:01:49,342 I got nasty habits. 27 00:01:49,442 --> 00:01:52,345 I keep bad company. 28 00:01:52,445 --> 00:01:56,282 If there's something I want, I just grab it. 29 00:01:56,382 --> 00:01:58,284 He says he's looking for his girlfriend 30 00:01:58,384 --> 00:02:00,653 but she left him 10 years ago. 31 00:02:00,753 --> 00:02:02,422 Then that would have to be your mother. 32 00:02:02,522 --> 00:02:03,189 Oh, no. 33 00:02:03,289 --> 00:02:06,259 She left him 20 years ago. 34 00:02:06,359 --> 00:02:09,762 What's he doing now, I mean besides driving you nuts. 35 00:02:09,863 --> 00:02:10,763 Nothing. 36 00:02:10,864 --> 00:02:12,165 Nothing? 37 00:02:12,265 --> 00:02:15,935 He owns all this land as far as you can see. 38 00:02:16,035 --> 00:02:18,805 Well then, I think I'm going to be able to help him out 39 00:02:18,905 --> 00:02:22,408 with his problems and if he's as rich as you say he is he 40 00:02:22,509 --> 00:02:24,744 can help me out with mine. 41 00:02:24,844 --> 00:02:27,147 It's going to work out very well, I think. 42 00:02:27,247 --> 00:02:28,648 RAE: How did he get so rich? 43 00:02:28,748 --> 00:02:29,782 He got lucky. 44 00:02:29,883 --> 00:02:31,851 He was out looking for his girlfriend one night 45 00:02:31,951 --> 00:02:33,586 and he got hit by a Rolls Royce. 46 00:02:33,686 --> 00:02:36,256 He was so stoned, he didn't feel a thing. 47 00:02:36,356 --> 00:02:38,258 But he got tons of money because they thought 48 00:02:38,358 --> 00:02:39,492 he suffered brain damage. 49 00:02:39,592 --> 00:02:41,694 DR. LIDDLEDICK: Good guess. 50 00:02:41,794 --> 00:02:44,063 Why are we stopping? 51 00:02:44,164 --> 00:02:45,832 We'd better put our seat belts on. 52 00:02:45,932 --> 00:02:47,267 Why is that? 53 00:02:47,367 --> 00:02:49,502 My father says the best way to take this next part, 54 00:02:49,602 --> 00:02:50,837 is to get it over with fast. 55 00:02:51,604 --> 00:02:52,272 (LAUGHING) 56 00:02:52,372 --> 00:02:53,239 DR. LIDDLEDICK: Oh my God! 57 00:02:53,339 --> 00:02:55,708 Oh, Jesus! 58 00:02:55,808 --> 00:02:57,010 Oh! [music - dv8, "nasty habits"] 59 00:02:57,110 --> 00:02:58,344 company. 60 00:02:58,444 --> 00:03:02,815 If there's something I want, I just grab it. 61 00:03:02,916 --> 00:03:06,219 Honey, I don't set rules. 62 00:03:06,319 --> 00:03:10,823 Yeah, I've got nasty habits. 63 00:03:10,924 --> 00:03:14,194 I keep bad company. 64 00:03:14,294 --> 00:03:16,195 If there's something I 65 00:03:16,296 --> 00:03:17,597 DR. LIDDLEDICK: Oh, slow down. 66 00:03:17,697 --> 00:03:21,801 Just slow down a little bit, please. 67 00:03:21,901 --> 00:03:22,835 RAE: Whoa! 68 00:03:22,936 --> 00:03:24,203 DR. LIDDLEDICK: What is this? 69 00:03:24,304 --> 00:03:26,773 Hands up there! 70 00:03:26,873 --> 00:03:27,607 Oh, my God. 71 00:03:27,707 --> 00:03:28,775 [music - dv8, "nasty habits"] 72 00:03:28,875 --> 00:03:33,179 I've got nasty habits. 73 00:03:33,279 --> 00:03:37,784 I got more than I need. 74 00:03:37,884 --> 00:03:38,785 Nasty habits. 75 00:03:43,656 --> 00:03:46,759 DR. LIDDLEDICK: Oh, whew. 76 00:03:46,859 --> 00:03:50,229 Well, we made it. 77 00:03:50,330 --> 00:03:52,031 If I could puke, I'd feel better. 78 00:03:52,131 --> 00:03:53,499 I just have a thing against puking. 79 00:03:56,269 --> 00:03:57,136 Ah! 80 00:03:57,236 --> 00:03:58,137 That was something, huh? 81 00:03:58,237 --> 00:03:59,572 Oh,-- - Just get my bag. 82 00:03:59,672 --> 00:04:00,840 I forgot to tell you something. 83 00:04:00,940 --> 00:04:02,008 Yeah. 84 00:04:02,108 --> 00:04:03,676 My dad's got weird eating habits. 85 00:04:03,776 --> 00:04:06,713 So don't take food if he offers it to you. 86 00:04:06,813 --> 00:04:07,647 He's a gourmet? 87 00:04:07,747 --> 00:04:08,648 You'll see. 88 00:04:10,516 --> 00:04:14,621 [loud rock and roll music] 89 00:04:19,692 --> 00:04:20,994 Dad! 90 00:04:21,094 --> 00:04:22,962 Dad! 91 00:04:23,062 --> 00:04:24,564 Dad! 92 00:04:24,664 --> 00:04:25,965 Hi! 93 00:04:26,065 --> 00:04:27,367 Hi, honey! 94 00:04:27,467 --> 00:04:29,535 I have someone here I want you to meet. 95 00:04:29,636 --> 00:04:30,937 What? 96 00:04:31,037 --> 00:04:32,739 He's here to help you. 97 00:04:32,839 --> 00:04:35,908 I want you to meet a friend of mine. 98 00:04:36,009 --> 00:04:37,310 Huh? 99 00:04:37,410 --> 00:04:39,512 Could you turn the music down? 100 00:04:39,612 --> 00:04:40,680 Huh? 101 00:04:40,780 --> 00:04:45,284 I can't hear you because of the music it's... 102 00:04:45,385 --> 00:04:46,319 I can't hear you. 103 00:04:46,419 --> 00:04:47,854 I have to turn the music down. 104 00:04:53,326 --> 00:04:54,894 (YELLING) OK, OK. 105 00:04:54,994 --> 00:04:56,229 Hey! Hey! 106 00:04:56,329 --> 00:04:57,230 Charlie! 107 00:04:57,330 --> 00:04:58,798 Charlie! 108 00:04:58,898 --> 00:05:00,066 Thank you. 109 00:05:00,166 --> 00:05:01,601 Aw, man that's the first time we came in together. 110 00:05:06,973 --> 00:05:09,842 This is Dr. Liddledick. 111 00:05:09,942 --> 00:05:12,178 Little what? 112 00:05:12,278 --> 00:05:14,080 Um, dick. 113 00:05:14,180 --> 00:05:16,115 But it's pronounced "Lie-del" dick. 114 00:05:19,018 --> 00:05:22,522 Well, nice to meet you, Mr. Liddledick. 115 00:05:22,622 --> 00:05:24,357 Um, you know, I'm going to go after rehearsal. 116 00:05:24,457 --> 00:05:25,892 Oh honey. Honey, where you rehearsing? 117 00:05:25,992 --> 00:05:26,826 I'll come and see you. 118 00:05:29,495 --> 00:05:30,997 Uh, I don't know. 119 00:05:31,097 --> 00:05:32,298 But I'm late so. 120 00:05:32,398 --> 00:05:34,067 Well, how am I supposed to get back to town? 121 00:05:34,167 --> 00:05:35,101 Oh he'll give you a ride. 122 00:05:35,201 --> 00:05:36,135 Thank you, darling. 123 00:05:36,235 --> 00:05:37,303 OK. 124 00:05:37,403 --> 00:05:40,239 Bye. 125 00:05:40,340 --> 00:05:44,210 (LAUGHING) Liddledick, huh? 126 00:05:44,310 --> 00:05:45,411 Well, at least you got one. 127 00:05:47,714 --> 00:05:48,948 BOY OUTSIDE SCHOOL: Yeah, when the skipper, 128 00:05:49,048 --> 00:05:50,983 you know, he got mad at Gilligan, remember that? 129 00:05:51,084 --> 00:05:51,918 Oh, that's fine. 130 00:05:52,018 --> 00:05:52,919 Excuse me? 131 00:05:53,019 --> 00:05:54,854 Do you know where the principal is? 132 00:05:55,955 --> 00:05:57,790 [water running] 133 00:06:11,304 --> 00:06:12,105 Excuse me? 134 00:06:16,409 --> 00:06:20,046 Tree, did we have an appointment? 135 00:06:20,146 --> 00:06:22,448 You know how I am about time. 136 00:06:22,548 --> 00:06:25,218 Well, you wanted to see me about my son. 137 00:06:25,318 --> 00:06:28,588 Oh, Kyle. 138 00:06:28,688 --> 00:06:30,156 I'm afraid I'm going to have to ask 139 00:06:30,256 --> 00:06:32,425 you to take Kyle out of school 140 00:06:32,525 --> 00:06:33,626 TREE: Out of school? 141 00:06:33,726 --> 00:06:35,695 Well, that's a bummer. 142 00:06:35,795 --> 00:06:37,230 WEEBEE COOL: Here at New Age High School, 143 00:06:37,330 --> 00:06:40,600 we have only two rules: no book reading and no homework. 144 00:06:40,700 --> 00:06:42,401 And Kyle has broken both of them. 145 00:06:42,502 --> 00:06:44,737 TREE: Double bummer. 146 00:06:44,837 --> 00:06:46,506 WEEBEE COOL: He just doesn't seem to understand 147 00:06:46,606 --> 00:06:47,907 our television technique. 148 00:06:48,007 --> 00:06:50,143 The children sit in front of the television sets 149 00:06:50,243 --> 00:06:51,778 and watch "Gilligan's Island." 150 00:06:51,878 --> 00:06:54,347 Afterwards, we have a little discussion of the hidden 151 00:06:54,447 --> 00:06:56,382 meanings and life lessons. 152 00:06:56,482 --> 00:06:58,251 Everybody is very happy except for Kyle. 153 00:06:58,351 --> 00:06:59,786 Oh, he's so weird. 154 00:06:59,886 --> 00:07:01,154 And 155 00:07:01,254 --> 00:07:03,389 I think Kyle needs therapy. 156 00:07:03,489 --> 00:07:04,323 Therapy? 157 00:07:04,424 --> 00:07:05,491 Rock and roll therapy. 158 00:07:05,591 --> 00:07:07,160 Have you ever heard of "The Farts"? 159 00:07:07,260 --> 00:07:08,394 "The Farts?" 160 00:07:08,494 --> 00:07:10,329 Well, "The Farts" are the loudest rock 161 00:07:10,429 --> 00:07:12,298 and role group in the world. 162 00:07:12,398 --> 00:07:14,834 I have tickets for their next concert. 163 00:07:14,934 --> 00:07:18,571 Perhaps if you and the boys father were to take Kyle. 164 00:07:21,073 --> 00:07:22,975 His father? 165 00:07:23,075 --> 00:07:26,012 I haven't seen his father in 10 years. 166 00:07:33,786 --> 00:07:36,122 DR. LIDDLEDICK: Have you ever been hypnotized before Mr. Man? 167 00:07:36,222 --> 00:07:37,657 FAR OUT MAN: Uh, hypnotized? 168 00:07:37,757 --> 00:07:38,591 DR. LIDDLEDICK: Yeah. 169 00:07:38,691 --> 00:07:40,359 Is that like-- 170 00:07:40,459 --> 00:07:41,594 Well, you know, I was in jail once. 171 00:07:41,694 --> 00:07:43,429 And these guys tried, you know, 172 00:07:43,529 --> 00:07:44,430 No, no, no. 173 00:07:44,530 --> 00:07:45,598 That's completely different. 174 00:07:45,698 --> 00:07:46,699 And this is painless. 175 00:07:46,799 --> 00:07:49,368 Well, that's what they said, man. 176 00:07:49,468 --> 00:07:51,304 It's painless and drug free. 177 00:07:51,404 --> 00:07:53,506 Oh, bummer. 178 00:07:53,606 --> 00:07:57,543 DR. LIDDLEDICK: OK, now watch this very closely. 179 00:07:57,643 --> 00:07:59,979 You're getting sleepy. 180 00:08:00,079 --> 00:08:01,747 Very sleepy. 181 00:08:07,453 --> 00:08:09,422 You will like this film. 182 00:08:09,522 --> 00:08:10,556 You will tell a friend. 183 00:08:15,361 --> 00:08:18,698 Now, I want you to go back in time. 184 00:08:18,798 --> 00:08:22,468 Way back, further, further. 185 00:08:22,568 --> 00:08:24,170 (CRYING LIKE A BABY) 186 00:08:25,605 --> 00:08:28,875 DR. LIDDLEDICK: No, no, no, not that far back. 187 00:08:28,975 --> 00:08:31,210 Very sleepy. 188 00:08:31,310 --> 00:08:34,113 Good. 189 00:08:34,213 --> 00:08:37,750 OK, now, Mr. Man. 190 00:08:37,850 --> 00:08:41,621 I'm going to say a word, I want you to give me the first word 191 00:08:41,721 --> 00:08:43,222 that comes into your mind. 192 00:08:43,322 --> 00:08:44,724 Pussy. 193 00:08:44,824 --> 00:08:47,293 No, we haven't started yet. 194 00:08:47,393 --> 00:08:51,197 First word will be, dog. 195 00:08:51,297 --> 00:08:53,065 Tree. 196 00:08:53,165 --> 00:08:54,066 Tree. 197 00:08:54,166 --> 00:08:56,502 OK, that's excellent. 198 00:08:56,602 --> 00:09:01,440 The next word is, salami. 199 00:09:01,540 --> 00:09:04,243 Tree. 200 00:09:04,343 --> 00:09:05,578 OK, that's good. 201 00:09:05,678 --> 00:09:06,579 Oh, Jesus! Ouch. 202 00:09:06,679 --> 00:09:08,481 FAR OUT MAN: Tree. - Shit. 203 00:09:08,581 --> 00:09:09,782 FAR OUT MAN: Tree. 204 00:09:09,882 --> 00:09:12,018 DR. LIDDLEDICK: No, no, we are just about-- 205 00:09:12,118 --> 00:09:13,085 FAR OUT MAN: Tree. 206 00:09:13,185 --> 00:09:15,421 Tree. 207 00:09:15,521 --> 00:09:17,890 This-- exactly what kind of tree is 208 00:09:17,990 --> 00:09:19,859 this that we're talking about? 209 00:09:19,959 --> 00:09:21,928 Blonde. 210 00:09:22,028 --> 00:09:24,130 Blue eyes. 211 00:09:24,230 --> 00:09:25,998 Nice personality. 212 00:09:26,098 --> 00:09:28,801 (CHUCKLES) So this tree is a woman. 213 00:09:28,901 --> 00:09:32,571 Is this-- is this your woman? 214 00:09:32,672 --> 00:09:33,806 She left me. 215 00:09:33,906 --> 00:09:37,310 She left me and took my baby. 216 00:09:37,410 --> 00:09:38,711 Took everything. 217 00:09:38,811 --> 00:09:42,648 Took her Joni Mitchell record and she split, man. 218 00:09:45,685 --> 00:09:46,986 Why did she leave you? 219 00:09:47,086 --> 00:09:49,221 Now, think back. 220 00:09:49,322 --> 00:09:51,724 Said she couldn't sing, man. 221 00:09:51,824 --> 00:09:53,859 Oh boy, she couldn't sing. 222 00:09:53,960 --> 00:09:55,528 Whoa. 223 00:09:55,628 --> 00:09:57,396 It's a big hassle, man. 224 00:10:01,901 --> 00:10:03,970 (SINGING) I'm a black man. 225 00:10:06,505 --> 00:10:08,307 (SINGING) I'm a black man. 226 00:10:15,915 --> 00:10:19,752 (SINGING) I'm a militant black, man. 227 00:10:19,852 --> 00:10:22,288 (SINGING) I'm a militant black man. 228 00:10:28,995 --> 00:10:33,599 (SINGING) I'm a kill you, black man. 229 00:10:33,699 --> 00:10:37,603 (SINGING) I'm a kill you black man. 230 00:10:37,703 --> 00:10:38,938 Hey, man. 231 00:10:39,038 --> 00:10:40,206 Hold it, hold it, hold it, hold it, hold it. 232 00:10:40,306 --> 00:10:41,207 Hey, man. 233 00:10:41,307 --> 00:10:45,511 Hold it, hold it, hold it, hold it. 234 00:10:45,611 --> 00:10:46,479 Hey man. 235 00:10:46,579 --> 00:10:47,847 Hold it, hold it. 236 00:10:47,947 --> 00:10:49,582 Hey man. Hey man. 237 00:10:49,682 --> 00:10:50,583 Hold it, hold it. 238 00:10:50,683 --> 00:10:51,584 Wait man, wait. 239 00:10:51,684 --> 00:10:52,852 Wait, hold it, hold it. 240 00:10:52,952 --> 00:10:54,320 Come here, let me talk to you, come here. 241 00:10:54,420 --> 00:10:55,721 Just hold on for a minute. 242 00:10:55,821 --> 00:10:56,889 Come here. 243 00:10:59,759 --> 00:11:00,860 Told you before, man. 244 00:11:00,960 --> 00:11:02,661 The woman can't sing, boy. 245 00:11:02,762 --> 00:11:04,830 You got to get rid of her, Jack. 246 00:11:04,930 --> 00:11:06,032 We have work to do. 247 00:11:06,132 --> 00:11:08,801 And I ain't-- got to get rid of her. 248 00:11:08,901 --> 00:11:10,036 What are you talking about, man? 249 00:11:10,136 --> 00:11:11,670 I'm talking about my blue booty, boy. 250 00:11:11,771 --> 00:11:12,671 You got to get rid of her. 251 00:11:12,772 --> 00:11:14,173 You understand what I mean? 252 00:11:14,273 --> 00:11:16,208 I mean, she can't carry a tune in a wheelbarrow, man. 253 00:11:16,308 --> 00:11:17,543 You know what I mean? 254 00:11:17,643 --> 00:11:18,978 Get with-- Go on, you tell her now, man. 255 00:11:19,078 --> 00:11:20,613 You told me you were going to tell her before. 256 00:11:20,713 --> 00:11:22,515 I told you she couldn't sing. 257 00:11:22,615 --> 00:11:23,482 Got them-- 258 00:11:23,582 --> 00:11:25,584 I'll think of something. 259 00:11:25,685 --> 00:11:31,857 (MOANING) 260 00:11:31,957 --> 00:11:34,060 That was so groovy. 261 00:11:34,160 --> 00:11:34,994 Oh! 262 00:11:35,795 --> 00:11:45,104 (MOANING) 263 00:11:51,110 --> 00:11:53,379 Bunny, let's do it again. 264 00:11:53,479 --> 00:11:54,280 Ah! 265 00:11:58,684 --> 00:12:02,388 Come on, Bunny I'm still horny. 266 00:12:02,488 --> 00:12:03,355 (COUGHING) 267 00:12:04,824 --> 00:12:06,258 Let's get it on, again. 268 00:12:06,358 --> 00:12:07,760 I'm still horny. 269 00:12:07,860 --> 00:12:10,596 Oh, shit I'm late. 270 00:12:10,696 --> 00:12:11,664 Look at the time, man. 271 00:12:11,764 --> 00:12:12,598 Oh, I got to go. 272 00:12:12,698 --> 00:12:14,500 I'm late. Oh damn. 273 00:12:14,600 --> 00:12:15,935 What do you mean, you're late? 274 00:12:16,035 --> 00:12:17,303 I got to rehearsal, man. 275 00:12:17,403 --> 00:12:18,237 Oh! 276 00:12:18,337 --> 00:12:19,205 We've got a rehearsal? 277 00:12:19,305 --> 00:12:19,905 Oh, honey. 278 00:12:20,005 --> 00:12:21,440 Why didn't you tell me? 279 00:12:21,540 --> 00:12:22,475 I've gt to get ready. 280 00:12:22,575 --> 00:12:24,643 I've got to get a babysitter. 281 00:12:24,743 --> 00:12:27,213 Ah, you don't need a babysitter, man. 282 00:12:27,313 --> 00:12:29,381 Yeah, cool. 283 00:12:29,482 --> 00:12:31,016 I'll just bring him with me. 284 00:12:31,117 --> 00:12:33,619 Ah, you don't need to come, man, you're not in the band 285 00:12:33,719 --> 00:12:34,854 anymore. 286 00:12:34,954 --> 00:12:35,921 What do you mean, I'm not in the band? 287 00:12:36,021 --> 00:12:37,690 Well, - We had a meeting, man. 288 00:12:37,790 --> 00:12:40,893 And we decided it'd be better if you were out of the band 289 00:12:40,993 --> 00:12:45,564 until we got a record contract, man. 290 00:12:45,664 --> 00:12:47,032 Then after that, it'll be cool. 291 00:12:47,133 --> 00:12:49,535 You can come on the road with us, man, and sing. 292 00:12:49,635 --> 00:12:51,137 You know? 293 00:12:51,237 --> 00:12:54,473 Just like before, with the mic off and everything, you know? 294 00:12:54,573 --> 00:12:55,941 With the mic off? 295 00:12:56,041 --> 00:12:58,210 Yeah, except for the other day, man. 296 00:12:58,310 --> 00:13:00,379 Someone left your mic on by mistake, man. 297 00:13:00,479 --> 00:13:01,447 Wow. 298 00:13:01,547 --> 00:13:03,115 We-- we couldn't figure out where 299 00:13:03,215 --> 00:13:05,351 that sound is coming from, man. 300 00:13:05,451 --> 00:13:08,787 I thought I blew a speaker or something. 301 00:13:08,888 --> 00:13:09,822 Oh, Christ. 302 00:13:09,922 --> 00:13:13,526 I got to pick up that girl, too. 303 00:13:13,626 --> 00:13:15,161 Yeah, Bobby met this chick, man. 304 00:13:15,261 --> 00:13:18,731 She's a topless dancer but she sings her ass off, man. 305 00:13:18,831 --> 00:13:21,534 She looks great. 306 00:13:21,634 --> 00:13:23,435 And I got to go pick her up, man. 307 00:13:23,536 --> 00:13:26,005 [ominous music] 308 00:13:33,746 --> 00:13:37,049 So how do I look? 309 00:13:37,149 --> 00:13:38,050 Huh? 310 00:13:38,150 --> 00:13:40,319 I don't know about this outfit, man. 311 00:13:40,419 --> 00:13:42,321 Do you-- Do you think it's cool enough? 312 00:13:45,324 --> 00:13:48,327 You know, I think I'm ready for a new look. 313 00:13:48,427 --> 00:13:51,664 What do you think? 314 00:13:51,764 --> 00:13:52,598 (FABRIC TEARING) 315 00:13:52,698 --> 00:13:53,532 Hey! 316 00:13:53,632 --> 00:13:56,035 What are you doing, man? 317 00:13:56,135 --> 00:13:59,939 She cut all the patches off my jeans, man, and left me. 318 00:14:00,039 --> 00:14:04,176 And took the kid and the patches with her. 319 00:14:04,276 --> 00:14:05,377 OK. 320 00:14:05,477 --> 00:14:07,680 Let's go back to the very, very beginning with you 321 00:14:07,780 --> 00:14:10,683 and this, this Tree. 322 00:14:10,783 --> 00:14:12,351 When did you meet her? 323 00:14:12,451 --> 00:14:13,252 Think back, now. 324 00:14:13,352 --> 00:14:14,820 What do you see? 325 00:14:14,920 --> 00:14:16,689 Salad. 326 00:14:16,789 --> 00:14:17,790 Whoa. 327 00:14:17,890 --> 00:14:22,094 Lettuce, tomato, salad oil. 328 00:14:22,194 --> 00:14:27,666 Salami, strawberries, pasquedos. 329 00:14:27,766 --> 00:14:29,902 Yeah. 330 00:14:30,002 --> 00:14:31,036 Squishy stuff. 331 00:14:33,606 --> 00:14:35,708 More squishy stuff. 332 00:14:35,808 --> 00:14:41,981 Sourdough bread and Mexican busboys. 333 00:14:42,081 --> 00:14:46,785 White people, Iranian cashiers and oh, 334 00:14:46,885 --> 00:14:49,455 waitresses with nice titties. 335 00:14:49,555 --> 00:14:53,459 (DROPS KNIFE) 336 00:14:53,559 --> 00:14:56,428 [saxophone solo] 337 00:15:23,455 --> 00:15:28,360 [opera music] 338 00:16:07,132 --> 00:16:08,267 Oh, sorry, man. 339 00:16:08,367 --> 00:16:09,535 DR. LIDDLEDICK: That's all right. 340 00:16:09,635 --> 00:16:11,503 I'll get it, Mr. Man. 341 00:16:16,108 --> 00:16:17,910 How's the breakfast, man? 342 00:16:18,010 --> 00:16:19,178 (LAUGHING) I'm sorry. 343 00:16:19,278 --> 00:16:20,579 It's a little rubbery. 344 00:16:20,679 --> 00:16:22,247 I'm sorry. 345 00:16:22,348 --> 00:16:23,849 Hey, I'll make you pancakes-- 346 00:16:23,949 --> 00:16:24,783 No, no, no. 347 00:16:24,883 --> 00:16:25,984 That's all right. 348 00:16:26,085 --> 00:16:27,519 Let's just get on with your therapy. 349 00:16:27,619 --> 00:16:30,122 After your wife and child left you, then what did you do? 350 00:16:30,989 --> 00:16:33,759 [exhaling into condom] 351 00:16:35,894 --> 00:16:37,096 I started Hippyland, man. 352 00:16:37,196 --> 00:16:38,430 [MUSIC - TOMMY CHONG, "HIPPYLAND RAP"] 353 00:16:38,530 --> 00:16:40,699 When my woman left, I had a brilliant flash 354 00:16:40,799 --> 00:16:43,969 I started Hippyland, man, just to raise some cash. 355 00:16:44,069 --> 00:16:46,105 I wanted it to be just like Disneyland, man. 356 00:16:46,205 --> 00:16:48,574 For all the hippy dippy people right across this land. 357 00:16:48,674 --> 00:16:51,410 With a big bong ride that would suck you inside. 358 00:16:51,510 --> 00:16:54,113 Spin you round and round while everybody got down. 359 00:16:54,213 --> 00:16:56,648 Making love, not war 'til their bodies got sore. 360 00:16:56,749 --> 00:17:00,786 Then you work out all your cramps in the lava lamps. 361 00:17:00,886 --> 00:17:02,321 But the baddest ride of all would 362 00:17:02,421 --> 00:17:04,757 be The Free Fall Balls that take you way up in the sky. 363 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Groovy way to get high. 364 00:17:06,291 --> 00:17:08,627 But first you stand in line for this real fun time 365 00:17:08,727 --> 00:17:11,163 and you better not cry when it's your turn to fly. 366 00:17:11,263 --> 00:17:13,632 And don't look down when you're way up off the ground. 367 00:17:13,732 --> 00:17:16,568 Oop, I changed my mind, I don't want to go. 368 00:17:16,668 --> 00:17:17,836 Hey, wait a minute bro. 369 00:17:17,936 --> 00:17:19,004 Can we take this slow? 370 00:17:19,104 --> 00:17:21,807 Say fool, oh, lord, look out below. 371 00:17:31,150 --> 00:17:33,619 (YELLING) 372 00:17:38,023 --> 00:17:39,358 Hey, it's OK. 373 00:17:39,458 --> 00:17:42,094 Now, don't run away because the next ride you take 374 00:17:42,194 --> 00:17:43,629 will be a piece of cake. 375 00:17:43,729 --> 00:17:46,398 And you don't have to stand for what we've got planned. 376 00:17:46,498 --> 00:17:48,400 This is going to be fun, unless you're too dumb to come. 377 00:17:48,500 --> 00:17:51,603 Just hang on tight and we will make it all right. 378 00:17:51,703 --> 00:17:54,440 Now, blast off time for a real space flight. 379 00:17:54,540 --> 00:17:56,442 And don't get sick inside this dick. 380 00:17:56,542 --> 00:17:58,944 We'll spin you round and round way above the ground. 381 00:17:59,044 --> 00:18:00,612 Are we having fun? 382 00:18:00,712 --> 00:18:01,680 Rides almost done. 383 00:18:01,780 --> 00:18:04,650 Look out below, I think I'm going to come. 384 00:18:09,688 --> 00:18:11,523 Things are going fine I was building 385 00:18:11,623 --> 00:18:14,726 the ride when old Bobby came by and somehow snuck inside. 386 00:18:14,827 --> 00:18:17,863 I didn't know he was there 'til I raised him in the air. 387 00:18:17,963 --> 00:18:19,465 He was screaming so loud, I didn't 388 00:18:19,565 --> 00:18:21,700 know what was the matter 'til I saw him hanging there 389 00:18:21,800 --> 00:18:24,002 and I ran and got a ladder. 390 00:18:24,102 --> 00:18:26,972 While I was getting him down, I gave the balls a little touch 391 00:18:27,072 --> 00:18:29,274 and Bobby took off. 392 00:18:29,374 --> 00:18:31,243 He didn't like it very much. 393 00:18:31,343 --> 00:18:32,611 Hey man what are you doing? 394 00:18:32,711 --> 00:18:34,847 Nose bleeds when I'm in an elevator. 395 00:18:34,947 --> 00:18:36,081 Don't worry about it, man. 396 00:18:36,181 --> 00:18:38,083 I'll fix it I just gotta get a ladder. 397 00:18:38,183 --> 00:18:39,218 I'll be right up. 398 00:18:39,318 --> 00:18:40,619 Don't go away, OK? 399 00:18:40,719 --> 00:18:44,189 Get me down, fool. 400 00:18:44,289 --> 00:18:47,192 Get me down. 401 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 Hey listen, man. 402 00:18:49,061 --> 00:18:51,029 The truck's stuck in the up position. 403 00:18:51,129 --> 00:18:52,364 But don't worry, man. 404 00:18:52,464 --> 00:18:55,834 I'll have you down before you know it. 405 00:18:55,934 --> 00:18:57,736 (YELLING) 406 00:19:15,854 --> 00:19:18,157 DR. LIDDLEDICK: The operating modes of the sweep delayer 407 00:19:18,257 --> 00:19:20,492 indicated by the LED lamp located at the right 408 00:19:20,592 --> 00:19:22,194 of the delay slighting switch. 409 00:19:22,294 --> 00:19:25,697 The switch intersects the light... 410 00:19:25,797 --> 00:19:26,498 OK. 411 00:19:26,598 --> 00:19:28,500 OK, I want you try this on. 412 00:19:28,600 --> 00:19:30,235 - Testing one, two-- - No, no, no. 413 00:19:30,335 --> 00:19:31,203 It goes right on your head. 414 00:19:31,303 --> 00:19:32,738 There you go. 415 00:19:32,838 --> 00:19:34,306 OK. 416 00:19:34,406 --> 00:19:36,108 What kind of tape recorder is this? 417 00:19:36,208 --> 00:19:37,709 No, it's not a tape recorder. 418 00:19:37,809 --> 00:19:40,746 What I want to do is I'm going to be testing your brain waves. 419 00:19:40,846 --> 00:19:41,813 You're not a reporter? 420 00:19:41,914 --> 00:19:42,714 No, no, no. 421 00:19:42,814 --> 00:19:44,616 I'm a psychiatrist. 422 00:19:44,716 --> 00:19:46,018 Oh, I thought you were a reporter 423 00:19:46,118 --> 00:19:47,452 from "High Times," man. 424 00:19:47,553 --> 00:19:48,387 No. 425 00:19:48,487 --> 00:19:51,290 Been waiting for my little gift. 426 00:19:51,390 --> 00:19:53,759 Well, that's funny. 427 00:19:53,859 --> 00:19:54,793 Let me see something. 428 00:19:54,893 --> 00:19:56,929 Just for a second here. 429 00:19:57,029 --> 00:19:58,864 (HAT BEEPING) 430 00:19:58,964 --> 00:20:01,166 Yeah, well it's not the hat. 431 00:20:01,266 --> 00:20:02,568 Let me try this. 432 00:20:02,668 --> 00:20:04,803 (HAT BEEPING) 433 00:20:06,038 --> 00:20:06,838 Try it again. 434 00:20:10,309 --> 00:20:12,210 (MACHINE BEEPS) 435 00:20:12,311 --> 00:20:13,211 Amazing. 436 00:20:13,312 --> 00:20:14,479 Just amazing. 437 00:20:14,580 --> 00:20:17,282 Well, according to your brainwave charts, 438 00:20:17,382 --> 00:20:19,718 your solution is pretty darn simple. 439 00:20:19,818 --> 00:20:20,686 You need a job. 440 00:20:20,786 --> 00:20:21,620 A blow job? 441 00:20:21,720 --> 00:20:22,821 No, no, no, no. 442 00:20:22,921 --> 00:20:24,022 Money. 443 00:20:24,122 --> 00:20:25,324 - Sure, I'll pay, man. - No, no, no. 444 00:20:25,424 --> 00:20:26,892 You see, you're getting way off the track here. 445 00:20:26,992 --> 00:20:31,263 What you need is some sort of occupation that can just get 446 00:20:31,363 --> 00:20:33,031 your mind right off that Tree. 447 00:20:33,131 --> 00:20:34,666 - Who? - Tree. 448 00:20:34,766 --> 00:20:35,801 Your woman. 449 00:20:35,901 --> 00:20:37,002 You remember, the one you're trying to forget? 450 00:20:37,102 --> 00:20:38,737 Yeah right. 451 00:20:38,837 --> 00:20:41,139 According to this, you are actually well-suited 452 00:20:41,239 --> 00:20:42,941 for four different occupations. 453 00:20:43,041 --> 00:20:45,410 I have to tell you, though, that you didn't test 454 00:20:45,510 --> 00:20:47,512 too high on the chart here. 455 00:20:47,613 --> 00:20:52,784 You're somewhere between plankton and toaster. 456 00:20:52,884 --> 00:20:55,587 But that still leaves four jobs open for you. 457 00:20:55,687 --> 00:21:01,360 Either politician, lawyer, boat anchor, or roadie. 458 00:21:01,460 --> 00:21:03,028 I'm a roadie, man. 459 00:21:03,128 --> 00:21:04,062 I really am. 460 00:21:04,162 --> 00:21:05,230 I got a truck and everything. 461 00:21:05,330 --> 00:21:06,798 Well, splendid. 462 00:21:06,898 --> 00:21:09,334 Then when I snap my fingers, you'll be a roadie. 463 00:21:09,434 --> 00:21:10,602 You'll be back on the road again. 464 00:21:10,702 --> 00:21:12,537 Forgetting all about this Tree business. 465 00:21:12,638 --> 00:21:15,641 And write me a check for $10,000. 466 00:21:15,741 --> 00:21:16,942 Cool. 467 00:21:17,042 --> 00:21:18,110 You know what? 468 00:21:18,210 --> 00:21:19,878 Come to think of it, make it for 20. 469 00:21:19,978 --> 00:21:22,047 Because after all, I did make a house call. 470 00:21:22,147 --> 00:21:24,216 Which reminds me, I have to be in Torrance in an hour. 471 00:21:24,316 --> 00:21:25,450 So why don't you call me a cab? 472 00:21:30,155 --> 00:21:31,790 Sorry. (SNAPS FINGERS) 473 00:21:31,890 --> 00:21:33,358 Hey, you're a cab. 474 00:21:33,458 --> 00:21:35,160 I'm a roadie. 475 00:21:35,260 --> 00:21:36,695 I have to been in Torrance in an hour. 476 00:21:37,529 --> 00:21:39,898 (STRUMS GUITAR) 477 00:21:42,334 --> 00:21:43,435 Excuse me, man. 478 00:21:50,542 --> 00:21:51,376 Just a minute. 479 00:21:51,476 --> 00:21:52,277 Let me plug that one in. 480 00:21:52,377 --> 00:21:53,278 OK. 481 00:21:53,378 --> 00:21:55,480 (SCREAMING) 482 00:21:58,950 --> 00:22:01,586 Yeah, yeah, yeah, yeah. 483 00:22:01,687 --> 00:22:03,755 It's got a short in it, man. 484 00:22:03,855 --> 00:22:05,457 I've got to get this thing fixed. 485 00:22:12,497 --> 00:22:16,334 Gotta be in Torrance in an hour, man. 486 00:22:16,435 --> 00:22:18,136 What about my check? 487 00:22:18,236 --> 00:22:19,071 Oh yeah, your check. 488 00:22:22,974 --> 00:22:23,875 And you're a cab. 489 00:22:23,975 --> 00:22:26,978 Thank you. 490 00:22:27,079 --> 00:22:28,613 20. 491 00:22:28,714 --> 00:22:32,317 $20.00! - OK, Bill. 492 00:22:32,417 --> 00:22:34,252 This is our last supper for a while, man. 493 00:22:34,352 --> 00:22:35,520 Because I'm on the road. 494 00:22:40,325 --> 00:22:42,194 Here you are. 495 00:22:42,294 --> 00:22:45,097 Seems I forgot which one's yours. 496 00:22:45,197 --> 00:22:46,098 Well, here. 497 00:22:46,198 --> 00:22:48,667 You choose. 498 00:22:48,767 --> 00:22:49,668 Oh, man. 499 00:22:52,537 --> 00:22:54,673 Well, I'm hungry, Bill. 500 00:22:54,773 --> 00:22:55,607 Yum. 501 00:23:02,881 --> 00:23:04,449 I think you're fooling me, Bill. 502 00:23:10,422 --> 00:23:11,456 Yum. 503 00:23:15,360 --> 00:23:16,828 Hmm. 504 00:23:16,928 --> 00:23:17,829 (FARTS) 505 00:23:19,331 --> 00:23:31,243 [classical music] 506 00:23:31,343 --> 00:23:33,845 Honey. 507 00:23:33,945 --> 00:23:35,247 Kyle. 508 00:23:35,347 --> 00:23:36,548 Always reading. 509 00:23:36,648 --> 00:23:38,650 It's not healthy. 510 00:23:38,750 --> 00:23:42,420 That's why you're having so much trouble in school. 511 00:23:42,521 --> 00:23:44,222 Mom, that school sucks. 512 00:23:44,322 --> 00:23:45,891 The Principal's a kook. 513 00:23:45,991 --> 00:23:49,961 C. Thomas puts out a lot of money for that school. 514 00:23:50,061 --> 00:23:51,963 So, he's a kook, too. 515 00:23:52,063 --> 00:23:53,932 C. Thomas is a kook? 516 00:23:54,032 --> 00:23:56,935 How dare you talk about him like that. 517 00:23:57,035 --> 00:24:00,539 If it wasn't for C. Thomas, we wouldn't have all of this. 518 00:24:00,639 --> 00:24:03,208 He takes good care of us. 519 00:24:03,308 --> 00:24:04,442 Come on, honey. 520 00:24:04,543 --> 00:24:06,812 You just got to make more of an effort. 521 00:24:06,912 --> 00:24:08,980 Watch more TV. 522 00:24:09,080 --> 00:24:12,417 When I was your age that's all I did, was watch TV 523 00:24:12,517 --> 00:24:14,386 and listen to music. 524 00:24:14,486 --> 00:24:16,822 Mom, I do listen to music. 525 00:24:16,922 --> 00:24:18,824 Yeah, but what kind of music? 526 00:24:18,924 --> 00:24:20,258 Beethoven? 527 00:24:20,358 --> 00:24:22,527 So, I like Beethoven. 528 00:24:22,627 --> 00:24:25,096 Well, tonight we're going to go see "The Farts." 529 00:24:25,197 --> 00:24:26,031 So come on, honey. 530 00:24:26,131 --> 00:24:26,965 Get ready. 531 00:24:27,766 --> 00:24:30,068 [classical music] 532 00:24:42,547 --> 00:24:46,151 Oh baby, are you dirty! 533 00:24:46,251 --> 00:24:47,085 Oh! 534 00:24:51,523 --> 00:24:52,858 I missed you. 535 00:24:52,958 --> 00:24:56,461 Hey, we're back on the road, though. 536 00:24:56,561 --> 00:25:00,131 Oh, wow , a roach. 537 00:25:00,232 --> 00:25:01,800 Hey! 538 00:25:01,900 --> 00:25:03,235 I'll save this for later. 539 00:25:06,705 --> 00:25:09,174 OK, are you going to start for me or what? 540 00:25:09,274 --> 00:25:10,141 (TRUCK STARTS) 541 00:25:19,384 --> 00:25:21,586 Check this out, man. 542 00:25:21,686 --> 00:25:23,288 Dude calls up Keith and says he wants 543 00:25:23,388 --> 00:25:25,223 me to come in and audition. 544 00:25:25,323 --> 00:25:28,026 You know, what does he think, I'm Rob Lowe or something? 545 00:25:28,126 --> 00:25:29,527 You know, I'm a professional, man. 546 00:25:29,628 --> 00:25:31,730 I know I get offers on films. 547 00:25:31,830 --> 00:25:33,031 You know, I don't read for nobody. 548 00:25:33,131 --> 00:25:34,165 I'm C. Thomas Howell. 549 00:25:37,769 --> 00:25:38,970 I don't need this. 550 00:25:39,070 --> 00:25:40,605 I'll go do a film in the Mediterranean, 551 00:25:40,705 --> 00:25:41,940 with Franco Zepherelli. 552 00:25:42,040 --> 00:25:44,376 With my fine babe and my kid here, man. 553 00:25:44,476 --> 00:25:45,610 That's what I'll do. 554 00:25:45,710 --> 00:25:49,447 Thank you very much. - Torrance, man. 555 00:25:49,547 --> 00:25:51,483 Where the hell's Torrance? 556 00:25:51,583 --> 00:25:53,285 Torrance. 557 00:25:53,385 --> 00:25:56,955 I better look at a map. 558 00:25:57,055 --> 00:25:57,889 OK. 559 00:25:57,989 --> 00:25:58,590 Torrance. 560 00:25:58,690 --> 00:25:59,724 Torrance. 561 00:25:59,824 --> 00:26:00,859 Well, here's Venice. 562 00:26:05,563 --> 00:26:07,032 I'd better go ask that dude. 563 00:26:23,148 --> 00:26:25,817 Hey, excuse me, man. 564 00:26:25,917 --> 00:26:30,522 Hey, is this Tampa City or Almani, man? 565 00:26:30,622 --> 00:26:32,824 I can't figure this map out. 566 00:26:32,924 --> 00:26:34,392 Where you want to go? 567 00:26:34,492 --> 00:26:37,395 I have to be in Torrance in an hour. 568 00:26:37,495 --> 00:26:39,664 Hey, tell you what, man. 569 00:26:39,764 --> 00:26:41,700 You help me start the car, I'll take you there. 570 00:26:46,304 --> 00:26:47,939 What's wrong with it, man? 571 00:26:48,039 --> 00:26:49,741 I don't know, it's my cousin, Julio's. 572 00:26:49,841 --> 00:26:51,142 He;s getting married, man. 573 00:26:51,242 --> 00:26:52,544 I'm late, too. 574 00:26:52,644 --> 00:26:54,279 I think I've got. 575 00:26:54,379 --> 00:26:56,514 Yeah, start it up. 576 00:26:56,614 --> 00:26:58,650 Yeah, hey start it, man. 577 00:27:04,689 --> 00:27:05,690 All right. 578 00:27:05,790 --> 00:27:07,158 Go for it. 579 00:27:07,258 --> 00:27:09,394 Go for it, man. 580 00:27:09,494 --> 00:27:15,333 (BLOWS HORN) Hey, hold it, man. 581 00:27:15,433 --> 00:27:17,068 Stop guy. 582 00:27:17,168 --> 00:27:18,803 (YELLS IN SPANISH) 583 00:27:24,209 --> 00:27:25,844 Stop, stop, stop. 584 00:27:25,944 --> 00:27:28,013 (YELLING IN SPANISH) 585 00:27:34,352 --> 00:27:36,087 All right. 586 00:27:36,187 --> 00:27:37,322 Por que, man. 587 00:27:37,422 --> 00:27:38,623 I'll follow you. 588 00:27:38,723 --> 00:27:42,127 MEXICAN: I ought to kill you, son of a bitch. 589 00:27:42,227 --> 00:27:43,128 Crazy hippy. 590 00:27:50,168 --> 00:27:53,071 [metal music] 591 00:28:08,853 --> 00:28:09,754 Oh, shit. 592 00:28:09,854 --> 00:28:11,756 My nylon's come undone. 593 00:28:11,856 --> 00:28:14,726 C. Thomas, wait. 594 00:28:14,826 --> 00:28:16,561 Hey, Kyle, you gotten laid yet? 595 00:28:16,661 --> 00:28:18,096 You're so mean to me. 596 00:28:18,196 --> 00:28:19,697 I'm trying to help the guy out. 597 00:28:19,798 --> 00:28:20,932 Give him a break. 598 00:28:21,032 --> 00:28:22,634 Only the best, now. 599 00:28:22,734 --> 00:28:25,437 Look, look, grab a couple of beers and meet us in the back. 600 00:28:25,537 --> 00:28:26,438 [music - dv8, "moving target"] 601 00:28:26,538 --> 00:28:29,441 Track him down. 602 00:28:29,541 --> 00:28:33,011 Like bursting out of the dark. 603 00:28:33,111 --> 00:28:33,845 Come on. 604 00:28:33,945 --> 00:28:35,046 [music - dv8, "moving target"] 605 00:28:35,146 --> 00:28:36,781 All I feel is the pain in my heart. 606 00:28:36,881 --> 00:28:40,785 She's a moving target. 607 00:28:40,885 --> 00:28:44,756 One I've missed before. 608 00:28:44,856 --> 00:28:48,359 She's a moving target. 609 00:28:48,460 --> 00:28:49,727 Yeah, 610 00:28:49,828 --> 00:28:51,329 FAR OUT MAN: Well, we made it. 611 00:28:51,429 --> 00:28:53,331 This is Torrance. 612 00:28:53,431 --> 00:28:55,700 Hey, that must be the gig. 613 00:28:55,800 --> 00:28:56,701 [music - dv8, "moving target"] 614 00:28:56,801 --> 00:29:00,672 My name's been on your lips. 615 00:29:00,772 --> 00:29:04,676 Wonder who you're kissing now. 616 00:29:04,776 --> 00:29:09,047 Wonder who's next on your list? 617 00:29:09,147 --> 00:29:13,017 Like a gunshot out of the dark. 618 00:29:13,118 --> 00:29:16,621 I'm feeling the pain in my heart. 619 00:29:16,721 --> 00:29:19,591 She's a moving target. 620 00:29:19,691 --> 00:29:20,792 Cannonball. 621 00:29:22,694 --> 00:29:24,195 (SCREECHING BRAKES) 622 00:29:27,065 --> 00:29:28,199 [music - dv8, "moving target"] 623 00:29:28,299 --> 00:29:33,538 Get one more shot to even up the score. 624 00:29:33,638 --> 00:29:34,939 GIRL 1: The guy's a jerk. 625 00:29:35,039 --> 00:29:36,941 GIRL 2: Yeah, but he's great in bed, come on. 626 00:29:37,041 --> 00:29:40,111 GIRL 3: Oh, you're still seeing him or can I get his number? 627 00:29:46,584 --> 00:29:49,087 (COUGHING) 628 00:29:53,958 --> 00:29:56,027 (CLATTER) 629 00:30:02,033 --> 00:30:04,636 What, do you got shit for brains? 630 00:30:04,736 --> 00:30:06,337 Man, I'm sorry. 631 00:30:06,437 --> 00:30:08,806 I'm going to kick your ass, man. 632 00:30:08,907 --> 00:30:10,241 Oh, shit. 633 00:30:10,341 --> 00:30:12,443 Get him. 634 00:30:12,544 --> 00:30:14,812 You little kid bastard. 635 00:30:14,913 --> 00:30:16,781 You're mine, all mine. 636 00:30:16,881 --> 00:30:19,384 [quirky music] 637 00:30:28,393 --> 00:30:30,261 OK, split up. 638 00:30:30,361 --> 00:30:31,262 OK. 639 00:30:31,362 --> 00:30:34,232 [quirky music] 640 00:30:51,182 --> 00:30:51,950 Woah! 641 00:30:52,050 --> 00:30:54,586 What the fuck is this? 642 00:30:54,686 --> 00:30:56,020 Sorry I'm late, man. 643 00:30:56,120 --> 00:30:57,855 I had a map and everything, man. 644 00:30:57,956 --> 00:30:59,857 And somehow I ended up in Almani. 645 00:30:59,958 --> 00:31:02,193 So then I asked directions, you know? 646 00:31:02,293 --> 00:31:04,128 And then I ended up in Wilmington, man. 647 00:31:04,229 --> 00:31:08,099 And I asked directions again and I ended up in Compton. 648 00:31:08,199 --> 00:31:09,701 I didn't ask anybody there, man. 649 00:31:09,801 --> 00:31:12,704 I just drove out of Compton and ended up in Pasadena. 650 00:31:12,804 --> 00:31:14,606 And finally found a hitchhiker, man. 651 00:31:14,706 --> 00:31:17,508 And they were coming here, so I ended up here, man. 652 00:31:17,609 --> 00:31:19,377 I'm sorry I'm late, man. 653 00:31:19,477 --> 00:31:21,145 Where's Dave? 654 00:31:21,246 --> 00:31:23,615 Uh, Dave's not here, man. 655 00:31:23,715 --> 00:31:25,316 I can see, Dave's not here. 656 00:31:25,416 --> 00:31:26,985 But where is he? 657 00:31:27,085 --> 00:31:28,486 He's sick. he's sick. 658 00:31:28,586 --> 00:31:31,956 Sick my dick He's probably somewhere fucked up. 659 00:31:32,056 --> 00:31:34,626 Little no talking, black ass, junkie bastard. 660 00:31:34,726 --> 00:31:35,560 Right. 661 00:31:40,265 --> 00:31:43,901 Whoa, Look here, forget that. 662 00:31:44,002 --> 00:31:45,703 The gig is over. 663 00:31:45,803 --> 00:31:48,139 Look, you're headed for Fresno, now. 664 00:31:48,239 --> 00:31:50,875 Tomorrow, / You know where that is? 665 00:31:50,975 --> 00:31:51,909 Fresno? 666 00:31:52,010 --> 00:31:53,411 I got the address here. 667 00:31:53,511 --> 00:31:55,780 There you go. 668 00:31:55,880 --> 00:31:58,650 Oh, wrong address. 669 00:31:58,750 --> 00:31:59,651 (LAUGHS) 670 00:31:59,751 --> 00:32:03,021 That's the wrong address. 671 00:32:03,121 --> 00:32:07,759 Not to walk on by, Fresno is up near San Francisco. 672 00:32:07,859 --> 00:32:11,362 You can't go up there with your ass hanging out like that. 673 00:32:11,462 --> 00:32:13,398 Did you really pay for this shit? 674 00:32:13,498 --> 00:32:17,068 God damn, look like your barber and your tailor are fucking. 675 00:32:17,168 --> 00:32:18,569 Can you beat this? 676 00:32:18,670 --> 00:32:20,805 You got anything better than this Stevie Wonder outfit? 677 00:32:20,905 --> 00:32:24,342 Yeah, I've got my clothes with me, man, in the truck. 678 00:32:24,442 --> 00:32:26,911 Well please bring the mother fuckers with you. 679 00:32:27,011 --> 00:32:28,513 Go on, hippy. 680 00:32:36,587 --> 00:32:37,555 Fresno, right? 681 00:32:37,655 --> 00:32:38,489 Fresno. 682 00:32:48,966 --> 00:32:58,242 [MUSIC - DV8, "ANYTHING FOR THE MONEY"] 683 00:32:58,343 --> 00:33:01,813 Seems like I'm working for nothing. 684 00:33:01,913 --> 00:33:04,816 That ain't nothing new. 685 00:33:04,916 --> 00:33:07,819 (BRAKES SCREECHING) 686 00:33:07,919 --> 00:33:10,788 I know my bills are always late. 687 00:33:10,888 --> 00:33:14,192 Car payments six months overdue. 688 00:33:14,292 --> 00:33:16,327 Come on, stay awake, stay awake. 689 00:33:16,427 --> 00:33:17,762 [MUSIC - DV8, "ANYTHING FOR THE MONEY"] 690 00:33:17,862 --> 00:33:20,565 Sure someday I'll have it all. 691 00:33:20,665 --> 00:33:27,138 Girls and all the money I spend on you. 692 00:33:27,238 --> 00:33:30,141 Now, I'm going to have to hawk this new guitar 693 00:33:30,241 --> 00:33:34,712 to pay the rent. 694 00:33:34,812 --> 00:33:35,947 Hey! 695 00:33:36,047 --> 00:33:37,949 Hey, Far Out Man, what the road, man. 696 00:33:38,049 --> 00:33:40,084 You're going to get us killed, golly. 697 00:33:43,988 --> 00:33:44,789 Cheech? 698 00:33:47,925 --> 00:33:48,726 Huh? 699 00:33:52,196 --> 00:33:53,664 (SNORING) 700 00:33:53,765 --> 00:33:54,632 (CAR HORNS BEEPING) 701 00:33:54,732 --> 00:33:56,067 Hey, man! I said wake up. 702 00:33:56,167 --> 00:33:57,068 Look you're going to get-- 703 00:33:57,168 --> 00:33:58,669 Just stay on the white line. 704 00:33:58,770 --> 00:34:00,138 God damn. 705 00:34:00,238 --> 00:34:03,174 Man, don't you have any coffee or anything here? 706 00:34:03,274 --> 00:34:05,143 What am I doing in this movie, man? 707 00:34:05,243 --> 00:34:07,078 I got development deal all over town. 708 00:34:07,178 --> 00:34:08,212 I'm out of here. 709 00:34:09,514 --> 00:34:12,984 [MUSIC - DV8, "ANYTHING FOR THE MONEY"] 710 00:34:13,084 --> 00:34:16,587 I'm going to do anything for money. 711 00:34:20,658 --> 00:34:22,126 Whew! 712 00:34:22,226 --> 00:34:23,361 [MUSIC - DV8, "ANYTHING FOR THE MONEY"] 713 00:34:23,461 --> 00:34:26,564 I'll do anything for money. 714 00:34:26,664 --> 00:34:27,965 Oh, shit! (SNIFFS) 715 00:34:28,065 --> 00:34:29,200 [MUSIC - DV8, "ANYTHING FOR THE MONEY"] 716 00:34:29,300 --> 00:34:32,136 Honey, what can I do for you? 717 00:34:35,640 --> 00:34:37,141 Money is the-- 718 00:34:42,013 --> 00:34:45,116 (TRUCK IDLING) 719 00:34:49,987 --> 00:34:51,889 (GROANS) 720 00:34:51,989 --> 00:34:54,459 (LIQUID RUNNING) 721 00:35:08,940 --> 00:35:10,508 (LIQUID RUNNING) 722 00:35:11,342 --> 00:35:12,810 (TRUCK ACCELERATING) 723 00:35:15,913 --> 00:35:18,416 Hey, hey dude, wait! 724 00:35:18,516 --> 00:35:19,417 Wait up! 725 00:35:26,891 --> 00:35:28,459 Hey, stop! 726 00:35:28,559 --> 00:35:29,360 Stop! 727 00:35:32,263 --> 00:35:34,832 Oh, God. 728 00:35:34,932 --> 00:35:35,766 Hey! 729 00:35:40,238 --> 00:35:43,808 Yup, starting to hear things. 730 00:35:43,908 --> 00:35:44,742 Hey! 731 00:35:49,213 --> 00:35:50,715 (GRUNTS) 732 00:35:54,785 --> 00:35:57,488 Hey, hop in. 733 00:35:57,588 --> 00:36:01,092 Damn, I didn't even see you. 734 00:36:01,192 --> 00:36:03,661 So where are you headed? 735 00:36:03,761 --> 00:36:05,663 Home, I guess. 736 00:36:05,763 --> 00:36:08,065 So where is home? 737 00:36:08,165 --> 00:36:10,067 Palisades. 738 00:36:10,167 --> 00:36:13,037 You're hitchhiking the wrong way, dude. 739 00:36:13,137 --> 00:36:15,039 I'm heading for Fresno. 740 00:36:15,139 --> 00:36:17,208 Fresno? 741 00:36:17,308 --> 00:36:18,376 I don't want to go to Fresno. 742 00:36:18,476 --> 00:36:21,612 No one wants to go to Fresno, man. 743 00:36:24,282 --> 00:36:26,617 Hey, listen, my mom will pay you. 744 00:36:26,717 --> 00:36:27,518 Relax, man. 745 00:36:27,618 --> 00:36:28,352 Relax. 746 00:36:28,452 --> 00:36:30,388 Say, I'll tell you what, dude. 747 00:36:30,488 --> 00:36:33,124 You come to Fresno with me now, I'll give you a gig. 748 00:36:33,224 --> 00:36:34,025 How long? 749 00:36:34,125 --> 00:36:35,026 You could help me. 750 00:36:35,126 --> 00:36:36,694 How long is it going to be? 751 00:36:36,794 --> 00:36:37,428 Just a night. 752 00:36:37,528 --> 00:36:38,930 Just a day and a night. 753 00:36:39,030 --> 00:36:40,631 KYLE: OK, just a day and a night. 754 00:36:40,731 --> 00:36:43,067 FAR OUT MAN: I'll have you home by tomorrow, man. 755 00:36:43,167 --> 00:36:44,068 At the latest. 756 00:36:44,168 --> 00:36:47,071 Kyle! 757 00:36:47,171 --> 00:36:49,140 Honey, where are you? 758 00:36:49,240 --> 00:36:50,274 Homer! 759 00:36:51,075 --> 00:36:53,277 [upbeat music] 760 00:37:18,135 --> 00:37:20,037 (BRAKES SCREECH) 761 00:37:29,113 --> 00:37:31,616 (GROANS) 762 00:37:34,552 --> 00:37:35,820 [MUSIC - SHERRY WESTON, "I LOVE A COWBOY"] 763 00:37:35,920 --> 00:37:39,390 I love a cowboy in his tight blue jeans. 764 00:37:39,490 --> 00:37:40,825 His boots with the pointed toes. 765 00:37:40,925 --> 00:37:45,997 It's a sexy way to meet riding ropes at the rodeos. 766 00:37:46,097 --> 00:37:47,999 I love a cowboy. 767 00:37:48,099 --> 00:37:49,800 Can I borrow a 768 00:37:49,900 --> 00:37:52,069 Oh, yeah. 769 00:37:52,169 --> 00:37:53,771 You going to phone your mom? 770 00:37:53,871 --> 00:37:54,705 Yeah. 771 00:37:54,805 --> 00:37:57,642 Good idea. 772 00:37:57,742 --> 00:38:02,313 (GROANS) 773 00:38:02,413 --> 00:38:03,581 (PHONE RINGING) 774 00:38:03,681 --> 00:38:04,815 OPERATOR (ON PHONE): Operator recording. 775 00:38:04,915 --> 00:38:06,183 How would you like to direct this call? 776 00:38:06,283 --> 00:38:09,120 Collect call from Kyle. 777 00:38:09,220 --> 00:38:10,054 (CALL WAITING BEEPS) 778 00:38:10,154 --> 00:38:11,188 Oh, hold on. 779 00:38:11,288 --> 00:38:12,957 There's a call on the other line. 780 00:38:13,057 --> 00:38:14,458 Hello? 781 00:38:14,558 --> 00:38:15,493 OPERATOR (ON PHONE): I have a collect call from Kyle. 782 00:38:15,593 --> 00:38:16,927 Will you accept the charges? 783 00:38:17,028 --> 00:38:18,195 Yes. 784 00:38:18,296 --> 00:38:19,730 Kyle? 785 00:38:19,830 --> 00:38:21,132 Oh, honey. 786 00:38:21,232 --> 00:38:22,233 Oh, thank God. 787 00:38:22,333 --> 00:38:23,668 Where have you been? 788 00:38:23,768 --> 00:38:26,170 KYLE (ON PHONE): I'm with this guy. 789 00:38:26,270 --> 00:38:28,072 I think we're in Fresno, now. 790 00:38:28,172 --> 00:38:29,006 You're in Fresno? 791 00:38:31,876 --> 00:38:32,910 OK. Music. 792 00:38:33,010 --> 00:38:34,445 [MUSIC - SHERRY WESTON, "I LOVE A COWBOY"] 793 00:38:34,545 --> 00:38:36,013 I love a cowboy in his tight blue jeans. 794 00:38:36,113 --> 00:38:38,349 His boots with the pointed toes. 795 00:38:38,449 --> 00:38:42,887 It's a sexy way to meet, riding ropes at the rodeos. 796 00:38:42,987 --> 00:38:43,654 I love 797 00:38:43,754 --> 00:38:44,789 Yeah, I'm with this guy. 798 00:38:44,889 --> 00:38:46,557 What do you mean, you're this guy? 799 00:38:46,657 --> 00:38:49,427 Too early in the morning to be listening to this shit, man. 800 00:38:49,527 --> 00:38:50,995 [MUSIC - SHERRY WESTON, "I LOVE A COWBOY"] 801 00:38:51,095 --> 00:38:52,396 He sweeps me off my feet. 802 00:38:52,496 --> 00:38:53,998 Makes no difference if you're short 803 00:38:54,098 --> 00:38:58,969 Got nothing but cowboy music on this thing. 804 00:38:59,070 --> 00:39:00,905 (RECORD SCRATCHES) 805 00:39:01,005 --> 00:39:01,839 Whoops. 806 00:39:01,939 --> 00:39:02,940 RESTAURANT PATRON: Alabama slammer. 807 00:39:04,942 --> 00:39:07,111 (GROANS) 808 00:39:07,211 --> 00:39:08,012 FAR OUT MAN: Oh, good. 809 00:39:08,112 --> 00:39:09,213 Here's something. 810 00:39:09,313 --> 00:39:12,817 Oh, man. 811 00:39:12,917 --> 00:39:15,419 (YELLING) 812 00:39:17,988 --> 00:39:18,789 TREE (ON PHONE): Kyle? 813 00:39:21,892 --> 00:39:23,194 Shit. 814 00:39:23,294 --> 00:39:25,162 (GRUNTING) 815 00:39:25,262 --> 00:39:26,163 Come on, hit him. 816 00:39:26,263 --> 00:39:27,765 Let's go. 817 00:39:27,865 --> 00:39:28,766 Go, fight. 818 00:39:28,866 --> 00:39:29,767 Go. 819 00:39:29,867 --> 00:39:30,768 Get him. 820 00:39:31,669 --> 00:39:34,739 (HOOTING AND HOLLERING) 821 00:39:35,840 --> 00:39:36,741 Hit him, hard. 822 00:39:36,841 --> 00:39:37,742 Get him. 823 00:39:41,846 --> 00:39:43,714 (YELLING) 824 00:39:46,617 --> 00:39:48,119 Come on, whack him. 825 00:39:48,219 --> 00:39:51,088 Get him, get him again. 826 00:39:51,188 --> 00:39:54,091 FAR OUT MAN: Wham. 827 00:39:54,191 --> 00:39:56,093 Come on, man. 828 00:39:56,193 --> 00:40:08,038 [celebratory music] 829 00:40:10,141 --> 00:40:12,443 What was his problem, man? 830 00:40:12,543 --> 00:40:13,744 KYLE: I don't know, man. 831 00:40:13,844 --> 00:40:15,045 FAR OUT MAN: That guy was a jerk. 832 00:40:15,146 --> 00:40:17,414 Come on, let's go find somewhere else, man. 833 00:40:17,515 --> 00:40:20,818 Their too nuts around here. 834 00:40:20,918 --> 00:40:23,821 I mean, did you see that dude, man? 835 00:40:23,921 --> 00:40:28,993 I mean, let's give taxi over a rest or what. 836 00:40:29,093 --> 00:40:29,994 Damn, man. 837 00:40:34,465 --> 00:40:39,370 Hey, hey where'd the road go? 838 00:40:39,470 --> 00:40:41,772 Oh, oh, hey. 839 00:40:41,872 --> 00:40:43,941 Your journey is over here. 840 00:40:44,041 --> 00:40:47,278 (TRUCK BEEPS) 841 00:40:47,378 --> 00:40:51,949 Hi, this is Holly Turbo, From KASSTV Here at the famous White 842 00:40:52,049 --> 00:40:53,317 Melon Airport. 843 00:40:53,417 --> 00:40:56,921 Where, world famous Hollywood stars keep their airplanes. 844 00:40:57,021 --> 00:40:58,923 In fact, here comes one of them, now. 845 00:40:59,023 --> 00:40:59,657 Tree. 846 00:40:59,757 --> 00:41:00,925 It's in my makeup bag. 847 00:41:01,025 --> 00:41:03,661 Tom is somebody from the-- from the Rat 848 00:41:03,761 --> 00:41:05,529 Pack or the Brat Pack or some-- 849 00:41:05,629 --> 00:41:06,530 Hi there. 850 00:41:06,630 --> 00:41:09,266 I'm Holly Turbo from KASSTV. 851 00:41:09,366 --> 00:41:10,601 Your-- what's your name? 852 00:41:10,701 --> 00:41:12,436 - C. Thomas Howell. - Oh, that's it. 853 00:41:12,536 --> 00:41:14,171 And what's her name? - This is Tree. 854 00:41:14,271 --> 00:41:15,573 Oh, she's Tree. 855 00:41:15,673 --> 00:41:17,007 She's one of those players in those bimbo movies 856 00:41:17,107 --> 00:41:18,209 or something. - Please, please, please. 857 00:41:18,309 --> 00:41:19,410 This is my fiance. 858 00:41:19,510 --> 00:41:21,111 Oh, is this television? - Yes, it is. 859 00:41:21,212 --> 00:41:22,012 Are we on? 860 00:41:22,112 --> 00:41:22,780 Oh listen. 861 00:41:22,880 --> 00:41:24,682 Everybody out in TV land-- 862 00:41:24,782 --> 00:41:26,250 Now Tree. Our son has-- 863 00:41:26,350 --> 00:41:27,251 - Tree, Tree. - --disappeared. 864 00:41:27,351 --> 00:41:28,452 And I can't find him-- 865 00:41:28,552 --> 00:41:29,920 This is a serious interview program. 866 00:41:30,020 --> 00:41:31,422 So I was wondering if anybody could get a hold of him, 867 00:41:31,522 --> 00:41:32,656 could they please connect? 868 00:41:32,756 --> 00:41:34,258 - Later hon. - We've got to get going. 869 00:41:34,358 --> 00:41:35,693 We've got to get away. Thank you. 870 00:41:35,793 --> 00:41:37,027 Could you tell us, do have an airplane here, sir? 871 00:41:37,127 --> 00:41:38,062 Yes, I do actually. 872 00:41:38,162 --> 00:41:39,163 I've got a couple of them in the back. 873 00:41:39,263 --> 00:41:40,731 Oh, that's wonderful. 874 00:41:40,831 --> 00:41:42,132 C. Thomas, ask her name so they know who to call for Kyle. 875 00:41:42,233 --> 00:41:43,100 Ask her name. 876 00:41:43,200 --> 00:41:44,335 Come on. 877 00:41:44,435 --> 00:41:45,236 You know, we're-- our child's missing. 878 00:41:45,336 --> 00:41:46,203 Well, what's his name? 879 00:41:46,303 --> 00:41:47,271 Go ahead, what's his name? 880 00:41:47,371 --> 00:41:48,572 His name is Kyle. 881 00:41:48,672 --> 00:41:50,274 And he's about Tree's height. He's blonde. 882 00:41:50,374 --> 00:41:51,575 - Blonde. - And-- 883 00:41:51,675 --> 00:41:53,110 And he doesn't have his braces on anymore. 884 00:41:53,210 --> 00:41:54,278 Right, right. 885 00:41:54,378 --> 00:41:55,479 So actually-- I'll tell you what. 886 00:41:55,579 --> 00:41:56,547 I'd love to do an interview on you. 887 00:41:56,647 --> 00:41:57,715 So anybody who knows-- 888 00:41:57,815 --> 00:41:59,016 Well, if you're back here tomorrow. 889 00:41:59,116 --> 00:41:59,817 Honey, please please. I'm trying to talk. 890 00:41:59,917 --> 00:42:00,918 OK? 891 00:42:01,018 --> 00:42:02,386 I'll you're back here tomorrow, I'll give 892 00:42:02,486 --> 00:42:03,687 you a full blown interview. - Same time? 893 00:42:03,787 --> 00:42:04,688 But right now, we're in a very big hurry 894 00:42:04,788 --> 00:42:05,923 and I appreciate your time. 895 00:42:06,023 --> 00:42:07,424 - Same time, same station? - Absolutely 896 00:42:07,524 --> 00:42:08,526 Oh, do you hear him ladies and gentlemen? 897 00:42:08,626 --> 00:42:09,960 He'll be here. 898 00:42:10,060 --> 00:42:11,829 Tune in. 899 00:42:11,929 --> 00:42:14,665 TREE: Oh, I hope we find him. 900 00:42:14,765 --> 00:42:16,634 C. THOMAS HOWELL: Hey, babe, don't worry about it. 901 00:42:16,734 --> 00:42:19,904 I hired the A, number one detective in Fresno. 902 00:42:20,004 --> 00:42:20,905 (MOANING) 903 00:42:22,973 --> 00:42:23,874 (TRUCK HORN 904 00:42:23,974 --> 00:42:26,243 BEEPS) 905 00:42:26,343 --> 00:42:27,311 Oh, what was that? 906 00:42:27,411 --> 00:42:28,245 Damn. 907 00:42:28,345 --> 00:42:29,179 What the shit? 908 00:42:34,251 --> 00:42:35,319 See listen, man. 909 00:42:35,419 --> 00:42:36,453 I'm a little lost. 910 00:42:36,553 --> 00:42:39,823 Do you know where this place is? 911 00:42:39,924 --> 00:42:41,225 Christ, I never been to Fresno. 912 00:42:41,325 --> 00:42:43,127 Sure smells weird here. 913 00:42:43,227 --> 00:42:44,261 Fool, you're here. 914 00:42:44,361 --> 00:42:47,231 The gig is in there. 915 00:42:47,331 --> 00:42:50,100 Can I see some ID, man? 916 00:42:50,200 --> 00:42:54,104 Oh, far out. 917 00:42:54,204 --> 00:42:56,707 [music playing] 918 00:43:08,586 --> 00:43:09,486 No, man. 919 00:43:09,586 --> 00:43:10,487 Get off. 920 00:43:10,587 --> 00:43:12,289 No, off the stage man. 921 00:43:12,389 --> 00:43:15,092 I got the rest of the stuff in the truck, man. 922 00:43:15,192 --> 00:43:16,493 No, no. 923 00:43:16,593 --> 00:43:20,464 Hey, sorry I'm late, man. 924 00:43:20,564 --> 00:43:22,166 Off the stage, man. 925 00:43:22,266 --> 00:43:23,067 What? 926 00:43:23,167 --> 00:43:23,801 Off. 927 00:43:23,901 --> 00:43:25,469 I can't hear you, man. 928 00:43:25,569 --> 00:43:26,470 Get off the stage. 929 00:43:26,570 --> 00:43:27,471 Off the stage. 930 00:43:27,571 --> 00:43:29,073 Yeah, that's it, man. 931 00:43:29,173 --> 00:43:30,074 Take the guitar. 932 00:43:30,174 --> 00:43:31,041 Backstage, OK, man. 933 00:43:31,141 --> 00:43:33,077 I'm putting all this stuff backstage. 934 00:43:33,177 --> 00:43:36,046 [music playing] 935 00:43:42,553 --> 00:43:44,455 Hey, let me try that, man. 936 00:43:44,555 --> 00:43:45,656 Let me try it. 937 00:43:51,528 --> 00:43:54,264 Say, anybody seen that Brody? 938 00:43:54,365 --> 00:43:56,433 You know the little raggedy mother fucker. 939 00:43:56,533 --> 00:43:59,036 Hey, I'm over here, dude. 940 00:43:59,136 --> 00:44:01,438 Over where? 941 00:44:01,538 --> 00:44:02,606 Right here. 942 00:44:02,706 --> 00:44:06,377 God damn, man, quit fucking around. 943 00:44:06,477 --> 00:44:07,845 Look here this is serious. 944 00:44:07,945 --> 00:44:08,779 That's cool, isn't it? 945 00:44:08,879 --> 00:44:10,280 Yeah, yeah, that's nice. 946 00:44:10,381 --> 00:44:13,250 Look at me, you got any shit? 947 00:44:13,350 --> 00:44:14,284 What kind of shit? 948 00:44:14,385 --> 00:44:16,020 Blow. 949 00:44:16,120 --> 00:44:17,021 You got any? 950 00:44:17,121 --> 00:44:18,155 Blow? 951 00:44:18,255 --> 00:44:19,390 Blow. 952 00:44:19,490 --> 00:44:20,891 (EXHALES) 953 00:44:20,991 --> 00:44:22,159 Oh, that's funny, man. 954 00:44:22,259 --> 00:44:23,093 I like that. 955 00:44:23,193 --> 00:44:23,861 That's real funny. 956 00:44:23,961 --> 00:44:25,963 I ask for blow, he blows. 957 00:44:26,063 --> 00:44:29,600 Yeah, I don't do blow any more, man. 958 00:44:29,700 --> 00:44:30,868 What kind of fucking roadie are you? 959 00:44:30,968 --> 00:44:32,703 You don't do blow, man. Come on. 960 00:44:32,803 --> 00:44:34,171 You guys always got the best shit. 961 00:44:34,271 --> 00:44:35,506 It's bad for your, man. 962 00:44:35,606 --> 00:44:37,574 It's ruined all my friends. 963 00:44:37,674 --> 00:44:38,909 Fuck that, man. 964 00:44:39,009 --> 00:44:42,179 - No, you get a habit. - Hey, man. 965 00:44:42,279 --> 00:44:44,648 Some people can handle it, some people can't. 966 00:44:44,748 --> 00:44:46,316 Me personally, I handle it. 967 00:44:46,417 --> 00:44:49,653 I've been doing blow for years, I ain't got no habit. 968 00:44:49,753 --> 00:44:50,854 Come on, now. 969 00:44:50,954 --> 00:44:51,789 Need you to get medicine. Something. 970 00:44:51,889 --> 00:44:52,956 You know, I don't need. 971 00:44:53,057 --> 00:44:54,425 I just, like it every now and then. 972 00:44:54,525 --> 00:44:55,559 It wakes me up. 973 00:44:55,659 --> 00:44:57,394 No, I don't want to do that, man. 974 00:44:57,494 --> 00:44:59,830 You know, like, I got a lot of work to do here. 975 00:44:59,930 --> 00:45:01,598 I got to help set up the band. 976 00:45:01,698 --> 00:45:03,567 Fuck that. 977 00:45:03,667 --> 00:45:05,569 Forget that roadie shit. 978 00:45:05,669 --> 00:45:06,637 From now on, you're my man. 979 00:45:06,737 --> 00:45:07,571 All right? 980 00:45:07,671 --> 00:45:08,739 You're my man. 981 00:45:08,839 --> 00:45:10,974 Now go get me some blow, OK? 982 00:45:13,510 --> 00:45:14,311 Oh, yes sir. 983 00:45:14,411 --> 00:45:15,279 Can I help you? 984 00:45:15,379 --> 00:45:16,280 Yeah, I need some coke. 985 00:45:16,380 --> 00:45:17,181 Coke? 986 00:45:17,281 --> 00:45:18,816 Certainly. 987 00:45:18,916 --> 00:45:22,319 Would you like a straw with it? 988 00:45:22,419 --> 00:45:23,887 Not that kind of Coke, man. 989 00:45:23,987 --> 00:45:25,722 You know, some coke, some blow. 990 00:45:25,823 --> 00:45:28,525 You know (SNIFFS) 991 00:45:28,625 --> 00:45:29,793 Isn't that illegal? 992 00:45:29,893 --> 00:45:31,128 Oh, I'm sorry, man. 993 00:45:31,228 --> 00:45:33,831 I need something that just looks like coke. 994 00:45:33,931 --> 00:45:35,032 Something white? 995 00:45:35,132 --> 00:45:35,766 Right. 996 00:45:35,866 --> 00:45:37,334 White powder. 997 00:45:37,434 --> 00:45:38,902 Yeah. 998 00:45:39,002 --> 00:45:41,972 A little more Niacin for the rush. 999 00:45:42,072 --> 00:45:44,108 That stuff will really mess your head up. 1000 00:45:47,745 --> 00:45:49,780 Is that the shit? 1001 00:45:49,880 --> 00:45:51,115 Here you go, man. 1002 00:45:55,152 --> 00:45:57,688 (SNIFFS) 1003 00:45:57,788 --> 00:45:58,622 - 1004 00:45:58,722 --> 00:46:01,825 That's a lot for $1500. 1005 00:46:01,925 --> 00:46:04,828 Well, I got a real good connection in Fresno, man. 1006 00:46:04,928 --> 00:46:05,963 This is bullshit, man. 1007 00:46:06,063 --> 00:46:08,332 This much for $1,500? 1008 00:46:08,432 --> 00:46:12,402 From Baltimore to Kokomo I made my score with blow. 1009 00:46:12,503 --> 00:46:13,871 No that's good stuff, man. 1010 00:46:13,971 --> 00:46:15,973 It's 100% pure stuff. 1011 00:46:16,073 --> 00:46:17,841 Must be stepped on. 1012 00:46:17,941 --> 00:46:19,276 It's pure, man. 1013 00:46:19,376 --> 00:46:21,178 That's 100% pure. 1014 00:46:21,278 --> 00:46:24,081 Well, let's give it the ultimate test. 1015 00:46:24,181 --> 00:46:25,015 Whoo! 1016 00:46:30,154 --> 00:46:30,988 Shit! 1017 00:46:36,260 --> 00:46:37,528 (SCREAMS) 1018 00:46:43,167 --> 00:46:43,867 (GRUNTS) 1019 00:46:43,967 --> 00:46:45,068 God damn! 1020 00:46:48,138 --> 00:46:50,474 Shit! 1021 00:46:50,574 --> 00:46:51,408 Whoo! 1022 00:46:54,111 --> 00:46:55,512 Ow! 1023 00:46:55,612 --> 00:46:56,446 (SCATTING) 1024 00:46:58,782 --> 00:47:01,585 God damn! 1025 00:47:01,685 --> 00:47:03,887 Pshew! 1026 00:47:03,987 --> 00:47:07,324 Man, this is the meanest shit I ever tooted. 1027 00:47:09,960 --> 00:47:11,361 Yeah, it's pure, man. 1028 00:47:11,461 --> 00:47:12,829 Here go ahead. 1029 00:47:12,930 --> 00:47:14,364 Oh, no thanks, man. 1030 00:47:14,464 --> 00:47:15,666 I don't do that shit. 1031 00:47:15,766 --> 00:47:16,667 What? 1032 00:47:16,767 --> 00:47:18,368 What's wrong with the shit? 1033 00:47:18,468 --> 00:47:20,204 What do you mean? 1034 00:47:20,304 --> 00:47:22,139 Well, last time I did some coke, 1035 00:47:22,239 --> 00:47:25,409 man, I almost killed the guy that gave it to me. 1036 00:47:25,509 --> 00:47:28,879 Oh, well hey, don't worry about it. 1037 00:47:28,979 --> 00:47:31,915 That leaves more for me. 1038 00:47:32,015 --> 00:47:36,186 (DIALING PHONE) 1039 00:47:36,286 --> 00:47:38,522 OPERATOR (ON PHONE): For operator assistance, 1040 00:47:38,622 --> 00:47:40,891 press zero. 1041 00:47:40,991 --> 00:47:42,726 Operator, can I help you? 1042 00:47:42,826 --> 00:47:44,494 Hello, yeah. collect call from Kyle. 1043 00:47:44,595 --> 00:47:45,395 Lyle? 1044 00:47:45,495 --> 00:47:46,330 Kyle. 1045 00:47:46,430 --> 00:47:47,464 Kyle. 1046 00:47:47,564 --> 00:47:49,600 TREE (ON PHONE): Hi this is Tree and you 1047 00:47:49,700 --> 00:47:50,968 could leave me a message. 1048 00:47:51,068 --> 00:47:52,302 Just wait for the beep. 1049 00:47:52,402 --> 00:47:53,837 OPERATOR (ON PHONE): I'm sorry, there's no one 1050 00:47:53,937 --> 00:47:55,572 there to accept that call. 1051 00:47:55,672 --> 00:47:57,941 OK. 1052 00:47:58,041 --> 00:47:59,610 TREE: Oh, I hope he's all right. 1053 00:47:59,710 --> 00:48:02,012 C. THOMAS HOWELL: Honey, I checked him out myself. 1054 00:48:02,112 --> 00:48:05,349 I'm talking about Kyle. 1055 00:48:05,449 --> 00:48:07,884 Yippee. 1056 00:48:07,985 --> 00:48:09,653 Well? 1057 00:48:09,753 --> 00:48:12,456 He was here. 1058 00:48:12,556 --> 00:48:14,324 Where is he now? 1059 00:48:14,424 --> 00:48:15,125 He left. 1060 00:48:15,225 --> 00:48:16,260 What do you mean, he left? 1061 00:48:16,360 --> 00:48:17,694 Who was he with? 1062 00:48:17,794 --> 00:48:20,063 Well, now according to people here, 1063 00:48:20,163 --> 00:48:24,534 he was involved with some guys in a fight. 1064 00:48:24,635 --> 00:48:25,936 I don't know. 1065 00:48:26,036 --> 00:48:27,104 He was involved with the Indian, with the drunk. 1066 00:48:27,204 --> 00:48:28,605 They say he was-- 1067 00:48:28,705 --> 00:48:29,506 Want some coffee? 1068 00:48:29,606 --> 00:48:30,440 No, thank you. 1069 00:48:30,540 --> 00:48:31,842 Say he was an Indian. 1070 00:48:31,942 --> 00:48:35,412 He was riding him, like a horse. 1071 00:48:35,512 --> 00:48:38,715 Now, the guy that Kevin was with-- 1072 00:48:38,815 --> 00:48:39,916 It's Kyle. 1073 00:48:40,017 --> 00:48:43,020 K-Y-L-E. 1074 00:48:43,120 --> 00:48:45,422 K-Y-L-E. K-Y-L-E. I've got it. 1075 00:48:45,522 --> 00:48:46,423 I've got it. 1076 00:48:46,523 --> 00:48:48,325 According to what people said here, 1077 00:48:48,425 --> 00:48:51,695 your son is with an older man. 1078 00:48:51,795 --> 00:48:55,599 Probably in his 40s or 50s. 1079 00:48:55,699 --> 00:48:56,833 46, 47, 50. 1080 00:48:56,933 --> 00:48:59,002 You know, the long haired, hippy type? 1081 00:48:59,102 --> 00:49:01,138 Anyhow, you see what they did is they had breakfast. 1082 00:49:01,238 --> 00:49:05,108 And they had flapjacks and toast and eggs over easy. 1083 00:49:05,208 --> 00:49:06,610 I think it was three minute eggs. 1084 00:49:06,710 --> 00:49:08,245 WAITRESS: They didn't have any breakfast. 1085 00:49:08,345 --> 00:49:09,546 Three minute eggs. They didn't have any breakfast. 1086 00:49:09,646 --> 00:49:10,981 Oh, you see? They didn't have any breakfast. 1087 00:49:11,081 --> 00:49:12,582 And then they left together. 1088 00:49:12,683 --> 00:49:14,184 Then, they just left. 1089 00:49:14,284 --> 00:49:15,352 And then they left. 1090 00:49:15,452 --> 00:49:18,422 I don't want to hear this shit. 1091 00:49:18,522 --> 00:49:20,824 You're off the case. 1092 00:49:20,924 --> 00:49:21,992 Please lady, please. 1093 00:49:22,092 --> 00:49:23,226 I'm just a dick trying to do my job. 1094 00:49:23,327 --> 00:49:23,927 Hey! 1095 00:49:24,027 --> 00:49:25,228 FAR OUT MAN: Uh-oh. 1096 00:49:25,329 --> 00:49:27,531 The groupies are in the middle of the road. 1097 00:49:27,631 --> 00:49:28,932 Stop! 1098 00:49:29,032 --> 00:49:30,534 Yeah, yeah, we're with the band. 1099 00:49:30,634 --> 00:49:31,368 Jump in. 1100 00:49:31,468 --> 00:49:32,936 Hey, you guys with the band? 1101 00:49:33,036 --> 00:49:34,538 FAR OUT MAN: Yeah, party, man. 1102 00:49:34,638 --> 00:49:35,505 ROADIE: Oh, wow party. 1103 00:49:35,605 --> 00:49:36,907 Oh, that's great. 1104 00:49:37,007 --> 00:49:38,508 Oh, rock. 1105 00:49:38,608 --> 00:49:40,510 Hey, there's a party. 1106 00:49:40,610 --> 00:49:42,312 Yeah, come on. 1107 00:49:42,412 --> 00:49:44,915 (TRUCK ACCELERATES) Oh, yeah, yeah. 1108 00:49:45,015 --> 00:49:46,917 We're with the band. 1109 00:49:47,017 --> 00:49:50,887 He's a bass player. 1110 00:49:50,988 --> 00:49:52,889 Bye, see ya! 1111 00:49:52,990 --> 00:49:54,291 See you down there. 1112 00:49:54,391 --> 00:49:56,493 ROADIE 2: We're going to have to hitch a ride. 1113 00:49:59,997 --> 00:50:01,498 (YELLING) 1114 00:50:07,204 --> 00:50:08,305 [MUSIC - ERICA BEAL, "HOT FOR YOU"] 1115 00:50:08,405 --> 00:50:14,678 Can't you feel the fever in the air? 1116 00:50:14,778 --> 00:50:21,251 Hear my voice coming out for you and you can't resist. 1117 00:50:21,351 --> 00:50:26,256 When you taste the passion we both share? 1118 00:50:26,356 --> 00:50:30,861 'Cause you know one touch could make sparks fly, 1119 00:50:30,961 --> 00:50:34,831 I've got a secret that I can't hide. 1120 00:50:34,931 --> 00:50:39,836 Hold on baby and you will see. 1121 00:50:39,936 --> 00:50:55,819 (WATER SPLASHING) 1122 00:50:55,919 --> 00:50:57,721 God, it's so smokey out there. 1123 00:50:57,821 --> 00:50:58,789 I can't handle it. 1124 00:50:58,889 --> 00:50:59,990 It's all smoke. 1125 00:51:00,090 --> 00:51:01,758 Like smoking chimneys or something. 1126 00:51:01,858 --> 00:51:05,028 Ah, sounds like a good party going on out there. 1127 00:51:05,128 --> 00:51:06,897 Oh, that looks so good. 1128 00:51:06,997 --> 00:51:08,765 Do you mind if I join you? 1129 00:51:08,865 --> 00:51:10,534 Oh no, come on in. 1130 00:51:10,634 --> 00:51:13,069 God, that's great. 1131 00:51:13,170 --> 00:51:14,404 Pretty relaxing, huh? 1132 00:51:14,504 --> 00:51:16,840 Yeah, this is a honeymoon suite. 1133 00:51:16,940 --> 00:51:19,443 I lucked out. 1134 00:51:19,543 --> 00:51:22,345 It's killer, man, to sleep in. 1135 00:51:22,446 --> 00:51:25,248 Had to move the bed, cause every time I looked up in the mirror, 1136 00:51:25,348 --> 00:51:27,717 I thought someone was falling on top of me. 1137 00:51:27,818 --> 00:51:28,685 (LAUGHING) 1138 00:51:30,787 --> 00:51:32,055 Oh, God. 1139 00:51:32,155 --> 00:51:34,324 Can I have a hit off that? 1140 00:51:34,424 --> 00:51:35,058 Oh. 1141 00:51:35,158 --> 00:51:36,159 What's the matter? 1142 00:51:38,462 --> 00:51:40,230 I'm just a little bit shy. 1143 00:51:40,330 --> 00:51:43,033 Well, just pull up a dick and have a seat. 1144 00:51:43,133 --> 00:51:44,768 Cheap son of a bitch. 1145 00:51:44,868 --> 00:51:46,303 Come off the street. 1146 00:51:46,403 --> 00:51:49,172 Don't give me no money, snort up all my drugs and shit. 1147 00:51:49,272 --> 00:51:50,841 Now, your ass laying there dead. 1148 00:51:50,941 --> 00:51:52,742 Like I give a shit. 1149 00:51:52,843 --> 00:51:54,177 You cheap mother fucker. 1150 00:51:54,277 --> 00:51:57,347 And to spill my shit all over them polyester pants. 1151 00:51:57,447 --> 00:51:59,649 You didn't even have nothing in here I could steal. 1152 00:51:59,749 --> 00:52:04,054 God damn it, I should have know your old ass had a week heart. 1153 00:52:04,154 --> 00:52:06,189 So tell me, are you married? 1154 00:52:06,289 --> 00:52:07,924 Nope, nope, nope. 1155 00:52:08,024 --> 00:52:10,026 Not even a little bit. 1156 00:52:10,126 --> 00:52:11,027 No. 1157 00:52:11,127 --> 00:52:12,629 I'm not married at all. 1158 00:52:12,729 --> 00:52:13,563 (KNOCK ON DOOR) 1159 00:52:14,431 --> 00:52:17,033 That guy, that guy Od'ed. 1160 00:52:17,133 --> 00:52:18,702 You cocaine stealing bastard. 1161 00:52:18,802 --> 00:52:21,605 Look at this, a genuine cubic zirconium watch. 1162 00:52:21,705 --> 00:52:22,906 Why Got all them-- 1163 00:52:23,006 --> 00:52:23,940 look at it. 1164 00:52:24,040 --> 00:52:25,208 Credit cards. 1165 00:52:25,308 --> 00:52:27,077 Sammy Smith. 1166 00:52:27,177 --> 00:52:28,979 John Johnson. 1167 00:52:29,079 --> 00:52:30,780 David Johnson. 1168 00:52:30,881 --> 00:52:31,948 Sara Johnson. 1169 00:52:32,048 --> 00:52:33,683 You don't look like no Sara Johnson. 1170 00:52:33,783 --> 00:52:34,784 He's got gold. 1171 00:52:34,885 --> 00:52:35,919 He's got gold. 1172 00:52:36,019 --> 00:52:37,320 LOOTER: Come on, hurry up hurry up. 1173 00:52:37,420 --> 00:52:38,522 I need something. 1174 00:52:38,622 --> 00:52:39,656 Just give me something, really quick. 1175 00:52:39,756 --> 00:52:40,757 LOOTER: I've got some pliers, dude. 1176 00:52:40,857 --> 00:52:41,791 Pull his teeth out. 1177 00:52:41,892 --> 00:52:44,227 Oh, come on baby. 1178 00:52:44,327 --> 00:52:46,129 Hey, hey, hey, hey. 1179 00:52:46,229 --> 00:52:47,063 Just a minute, man. 1180 00:52:47,163 --> 00:52:48,198 Hold it. 1181 00:52:50,433 --> 00:52:51,768 This man ain't dead. 1182 00:52:51,868 --> 00:52:54,838 He needs some mouth to mouth resuscitation. 1183 00:52:54,938 --> 00:52:55,772 Oh, no, Junior. 1184 00:52:55,872 --> 00:52:57,207 You can forget that. 1185 00:53:04,915 --> 00:53:05,782 LOOTER: Well? 1186 00:53:05,882 --> 00:53:08,718 FAR OUT MAN: Do it. 1187 00:53:08,818 --> 00:53:11,688 He looks groovy, man. 1188 00:53:11,788 --> 00:53:12,822 OK, Kyle. 1189 00:53:12,923 --> 00:53:13,757 Hit it. 1190 00:53:14,758 --> 00:53:15,458 (SCREAMING) 1191 00:53:15,559 --> 00:53:17,627 (ELECTRICITY BUZZING) 1192 00:53:28,672 --> 00:53:29,940 (DROPS CHANGE) 1193 00:53:32,442 --> 00:53:34,511 (ELECTRICITY BUZZES) 1194 00:53:51,895 --> 00:53:54,064 Yeah, Spider? 1195 00:53:54,164 --> 00:53:55,799 This is Lou. 1196 00:53:55,899 --> 00:53:59,102 Have you seen that little no talking faggot, Bobby? 1197 00:53:59,202 --> 00:54:02,339 The sucker owes me money, man. 1198 00:54:02,439 --> 00:54:05,442 And he sent a little freaky hippy up here. 1199 00:54:05,542 --> 00:54:06,676 Tried to kill me. 1200 00:54:06,776 --> 00:54:07,644 (HUMMING ON 1201 00:54:07,744 --> 00:54:11,648 BOTTLE) 1202 00:54:11,748 --> 00:54:15,518 Yeah, gave me some bad blow, man. 1203 00:54:15,619 --> 00:54:17,621 And then he tried to kill me, with his guitar. 1204 00:54:20,123 --> 00:54:22,993 With a guitar. 1205 00:54:23,093 --> 00:54:25,028 Yeah. 1206 00:54:25,128 --> 00:54:27,831 So I sent the hippy back to LA. 1207 00:54:27,931 --> 00:54:29,766 And I'm on my way back. 1208 00:54:29,866 --> 00:54:30,967 Yeah, fuck it. 1209 00:54:31,067 --> 00:54:31,901 Bye. 1210 00:54:33,169 --> 00:54:40,076 [MUSIC - BOBBY TAYLOR, "FLY AWAY"] 1211 00:54:40,176 --> 00:54:55,859 If I could fly like a bird in the sky, I would find my love. 1212 00:54:55,959 --> 00:54:57,460 My love. 1213 00:55:05,735 --> 00:55:11,241 If I could sing like a mockingbird, 1214 00:55:11,341 --> 00:55:18,448 I'd sing the words that mean I love you. 1215 00:55:23,319 --> 00:55:24,821 I love you. 1216 00:55:28,925 --> 00:55:32,429 Fly away. 1217 00:55:35,298 --> 00:55:36,399 Fly away. 1218 00:55:42,706 --> 00:55:48,411 'Til we meet the setting sun. 1219 00:55:53,283 --> 00:55:59,389 Fly away together. 1220 00:56:07,664 --> 00:56:16,172 Free and happy for heaven and heaven. 1221 00:56:16,272 --> 00:56:18,675 OK, we'll drop the trailer here. 1222 00:56:18,775 --> 00:56:20,376 You guys stay with the instruments. 1223 00:56:20,477 --> 00:56:21,911 Keep an eye on everything, OK? 1224 00:56:22,011 --> 00:56:24,814 I'll go find some place to park this thing. 1225 00:56:30,854 --> 00:56:35,225 Oh, great Ali Pasha, please free my gypsy lover, Akbar. 1226 00:56:35,325 --> 00:56:36,226 I beseech you. 1227 00:56:36,326 --> 00:56:37,894 I'll let you ravish my body. 1228 00:56:37,994 --> 00:56:40,196 I'll let you pour honey on my toes 1229 00:56:40,296 --> 00:56:43,166 and get in a few good licks and I-- 1230 00:56:43,266 --> 00:56:45,101 (TRUCK HORN BEEPING) 1231 00:56:45,201 --> 00:56:46,703 I hear something. 1232 00:56:46,803 --> 00:56:49,439 DIRECTOR: Oh Jesus, here comes the geek in the truck, again. 1233 00:56:49,539 --> 00:56:52,008 Rae Dawn, I've had it with this. 1234 00:56:52,108 --> 00:56:52,976 (TRUCK HORN 1235 00:56:53,076 --> 00:56:53,743 BEEPS) 1236 00:56:53,843 --> 00:56:56,312 I want this man off the set. 1237 00:56:56,412 --> 00:56:57,280 Hi, Daddy. 1238 00:56:57,380 --> 00:56:58,181 Hey, honey. 1239 00:56:58,281 --> 00:56:59,315 We're filming. 1240 00:56:59,415 --> 00:57:01,284 Yeah, I thought that was you. 1241 00:57:01,384 --> 00:57:02,252 Hey, guess what? 1242 00:57:02,352 --> 00:57:03,620 I'm a roadie, again. 1243 00:57:03,720 --> 00:57:05,121 I just got back from Fresno. 1244 00:57:05,221 --> 00:57:06,156 That's great. 1245 00:57:06,256 --> 00:57:07,891 And I'm over what's her name? 1246 00:57:07,991 --> 00:57:08,825 Tree? 1247 00:57:08,925 --> 00:57:09,559 Yeah. 1248 00:57:09,659 --> 00:57:11,628 Oh, I saw Tree, on TV. 1249 00:57:11,728 --> 00:57:12,962 At the White Man Airport. 1250 00:57:13,062 --> 00:57:14,531 She's going to be there today. - You saw Tree? 1251 00:57:14,631 --> 00:57:15,732 RAE: Yes. - Where? 1252 00:57:15,832 --> 00:57:17,233 RAE: At The White Man Airport. 1253 00:57:17,333 --> 00:57:18,434 You might be able to catch her. 1254 00:57:18,535 --> 00:57:20,170 You should go there, right now. 1255 00:57:20,270 --> 00:57:21,204 Peter, here. 1256 00:57:21,304 --> 00:57:22,438 I don't have to work this way. 1257 00:57:22,539 --> 00:57:24,274 I won't work this way. 1258 00:57:24,374 --> 00:57:26,976 I want you off the set, right now. 1259 00:57:27,076 --> 00:57:30,013 And I want her off the set, right now. 1260 00:57:30,113 --> 00:57:31,714 You get out of here. 1261 00:57:31,815 --> 00:57:34,751 Hey, Dawn Dawn, can I borrow your car? 1262 00:57:34,851 --> 00:57:36,619 DIRECTOR: Isn't helping the activities. 1263 00:57:36,719 --> 00:57:38,488 Making my life a living hell as if it 1264 00:57:38,588 --> 00:57:40,590 wasn't a living hell already. 1265 00:57:40,690 --> 00:57:43,393 FAR OUT MAN: Hey, I need a toy for my kid, man. 1266 00:57:43,493 --> 00:57:47,931 Oh, how about a a little gun? 1267 00:57:48,031 --> 00:57:48,865 Oh, yeah. 1268 00:57:48,965 --> 00:57:50,333 Great, man. 1269 00:57:50,433 --> 00:57:51,601 We've got a few guns here. 1270 00:57:51,701 --> 00:57:54,437 We've got a little dart gun with handcuffs 1271 00:57:54,537 --> 00:57:57,874 and here's a nice little Luger. 1272 00:57:57,974 --> 00:58:00,376 Hey, man, you got anything that looks real, man? 1273 00:58:00,476 --> 00:58:01,911 Like an Uzi or something? 1274 00:58:02,011 --> 00:58:04,614 I mean, these look like toys, man. 1275 00:58:10,086 --> 00:58:10,987 (LOCKS DOOR) 1276 00:58:23,032 --> 00:58:24,734 You want guns? 1277 00:58:24,834 --> 00:58:27,370 It's going to be easier to buy real guns 1278 00:58:27,470 --> 00:58:30,006 than it is to find these. 1279 00:58:30,106 --> 00:58:33,776 The Law, light anti-tank weapons. 1280 00:58:33,877 --> 00:58:38,248 Great, man. I'll take them all. 1281 00:58:38,348 --> 00:58:40,850 (MAKING GUN NOISES) 1282 00:58:47,290 --> 00:58:49,559 What the hell? 1283 00:58:49,659 --> 00:58:51,494 (STAMMERING) 1284 00:58:51,594 --> 00:58:53,029 Tower, this is security. 1285 00:58:53,129 --> 00:58:54,497 Tower, this is security. 1286 00:58:54,597 --> 00:58:55,932 Please come in. 1287 00:58:56,032 --> 00:58:58,501 Yes, we have an unauthorized personnel with weapons 1288 00:58:58,601 --> 00:59:00,136 on runway three, please. 1289 00:59:00,236 --> 00:59:01,638 Unauthorized-- 1290 00:59:01,738 --> 00:59:03,006 DISPATCHER (ON RADIO): What do you mean, unauthorized? 1291 00:59:03,106 --> 00:59:04,407 That means that this mother fucker as got guns 1292 00:59:04,507 --> 00:59:05,842 and he's out here to hurt somebody. 1293 00:59:05,942 --> 00:59:08,544 All available units respond to a crazy motherfucker 1294 00:59:08,645 --> 00:59:11,014 with a gun at the White Man Airport, over. 1295 00:59:11,114 --> 00:59:14,384 All available units respond to a crazy motherfucker with a gun. 1296 00:59:14,484 --> 00:59:18,821 (TIRES SCREECHING) (POLICE SIREN) 1297 00:59:23,726 --> 00:59:25,228 (MAKING TANK NOISES) 1298 00:59:36,706 --> 00:59:37,807 (URINATING) 1299 00:59:41,711 --> 00:59:42,912 Private, don't move. 1300 00:59:43,012 --> 00:59:43,846 I got you. 1301 00:59:43,947 --> 00:59:46,115 You Yankee dog, you going to die. 1302 00:59:46,215 --> 00:59:48,151 (LAUGHS) 1303 00:59:48,251 --> 00:59:49,919 You Yankee pig. 1304 00:59:50,019 --> 00:59:53,289 You come to my village, you steal my wife, 1305 00:59:53,389 --> 00:59:55,291 you rape my goat. 1306 00:59:55,391 --> 00:59:58,494 Now, you going to make my days. 1307 00:59:58,595 --> 01:00:00,997 All right you Yankee pig. 1308 01:00:01,097 --> 01:00:06,069 I want you to prepare to die, right now. 1309 01:00:06,169 --> 01:00:07,136 Don't move. 1310 01:00:07,236 --> 01:00:09,105 Go for that weapon and you're dead meat. 1311 01:00:09,205 --> 01:00:10,907 I'm going to let you make a run for it. 1312 01:00:11,007 --> 01:00:13,876 Then I'm going to shoot your balls off, one at a time. 1313 01:00:13,977 --> 01:00:15,478 Go ahead, make a run for it. 1314 01:00:15,578 --> 01:00:16,512 I'll get you. 1315 01:00:16,613 --> 01:00:18,915 Not if I don't get you first. 1316 01:00:19,015 --> 01:00:20,616 (GROWLS) 1317 01:00:20,717 --> 01:00:22,719 (BARKS LIKE A DOG) 1318 01:00:28,591 --> 01:00:30,693 (CONTINUES URINATING) 1319 01:00:35,965 --> 01:00:39,135 TREE: Oh, C. Thomas, what are you doing? 1320 01:00:39,235 --> 01:00:40,036 (SCREAMS) 1321 01:00:40,136 --> 01:00:40,903 Oh, my God. 1322 01:00:41,004 --> 01:00:42,038 C. THOMAS HOWELL: Relax. 1323 01:00:42,138 --> 01:00:42,839 Shut up! 1324 01:00:42,939 --> 01:00:44,440 I do this all the time. 1325 01:00:54,484 --> 01:00:55,485 Unbelievable. 1326 01:00:55,585 --> 01:00:56,519 I can't believe that. 1327 01:00:56,619 --> 01:00:57,954 A three pointer backwards, man. 1328 01:00:58,054 --> 01:00:59,756 I've never done that before. 1329 01:00:59,856 --> 01:01:00,790 TREE: That's it. 1330 01:01:00,890 --> 01:01:03,826 I'm never flying with you again. 1331 01:01:03,926 --> 01:01:06,062 Hey, if we hurry up, we can make the game. 1332 01:01:06,162 --> 01:01:08,698 We are not going home and watching the game. 1333 01:01:08,798 --> 01:01:13,036 I have to find Kyle. 1334 01:01:13,136 --> 01:01:14,437 Get in the car. 1335 01:01:14,537 --> 01:01:15,805 (POLICE SIRENS APPROACHING) 1336 01:01:15,905 --> 01:01:17,774 Now, you have to go. 1337 01:01:17,874 --> 01:01:19,308 Just go on. 1338 01:01:19,409 --> 01:01:21,344 Get in the car, the place is surrounded by machine guns. 1339 01:01:21,444 --> 01:01:22,612 TREE: Machine guns? 1340 01:01:22,712 --> 01:01:24,280 They're terrorists and they have guns. 1341 01:01:24,380 --> 01:01:25,281 Oh, God. 1342 01:01:26,315 --> 01:01:27,250 (POLICE SIRENS) 1343 01:01:43,366 --> 01:01:45,334 Hey you. 1344 01:01:45,435 --> 01:01:46,269 Hey. 1345 01:01:46,369 --> 01:01:47,236 Hey. 1346 01:01:47,336 --> 01:01:48,771 What's going on, man. 1347 01:01:48,871 --> 01:01:52,108 We've got some cars we got out of here like, now. 1348 01:01:52,208 --> 01:01:53,142 Move them. 1349 01:01:53,242 --> 01:01:55,178 I'm not the tow truck driver, man. 1350 01:01:55,278 --> 01:01:57,814 Well, you are now. 1351 01:01:57,914 --> 01:02:00,383 (MACHINE GUN FIRE) 1352 01:02:04,420 --> 01:02:05,321 Come on, move it. 1353 01:02:08,357 --> 01:02:10,259 (MACHINE GUN FIRE) 1354 01:02:24,140 --> 01:02:24,740 OK, babe. 1355 01:02:24,841 --> 01:02:25,675 Don't you fret. 1356 01:02:25,775 --> 01:02:27,009 My dad's a stunt man. 1357 01:02:27,110 --> 01:02:28,077 I've seen him rig one of these things before. 1358 01:02:28,177 --> 01:02:30,847 We'll be here about one second. 1359 01:02:33,850 --> 01:02:37,920 Let me just pop this hood up we'll be out of here. 1360 01:02:38,020 --> 01:02:39,956 Where the hell are we anyway? 1361 01:02:42,992 --> 01:02:45,361 Supposed to be right here, somewhere. 1362 01:02:45,461 --> 01:02:46,395 Oh my God. 1363 01:02:50,500 --> 01:02:51,400 Over here. 1364 01:02:54,904 --> 01:02:57,006 C. THOMAS HOWELL: Honey, check and see if the hood 1365 01:02:57,106 --> 01:02:58,407 latch is up there in the front. 1366 01:03:04,747 --> 01:03:07,884 What's the problem? 1367 01:03:07,984 --> 01:03:09,819 Oh my God. 1368 01:03:09,919 --> 01:03:11,387 Oh my God. 1369 01:03:11,487 --> 01:03:13,356 Oh my God. 1370 01:03:13,456 --> 01:03:14,724 Oh, I don't believe-- 1371 01:03:14,824 --> 01:03:15,691 Tree? 1372 01:03:15,791 --> 01:03:17,660 Tree? 1373 01:03:17,760 --> 01:03:20,229 I believe it's you. 1374 01:03:20,329 --> 01:03:21,597 It's Tree. 1375 01:03:21,697 --> 01:03:24,233 Oh my God. 1376 01:03:24,333 --> 01:03:26,402 C. THOMAS HOWELL: Honey, I think you better 1377 01:03:26,502 --> 01:03:28,671 try and flag somebody down. 1378 01:03:28,771 --> 01:03:30,540 Is that my boy? 1379 01:03:30,640 --> 01:03:31,440 Honey? 1380 01:03:34,277 --> 01:03:36,612 Hey, talk about service, Dad. 1381 01:03:36,712 --> 01:03:37,947 This is unbelievable. 1382 01:03:38,047 --> 01:03:40,283 A tow truck from nowhere. 1383 01:03:40,383 --> 01:03:41,450 Unbelievable. 1384 01:03:41,551 --> 01:03:42,385 Great. 1385 01:03:42,485 --> 01:03:43,386 Easy easy. 1386 01:03:43,486 --> 01:03:44,320 I'll get you an autograph. 1387 01:03:44,420 --> 01:03:45,154 Look at you. 1388 01:03:45,254 --> 01:03:46,222 Look could you do me a favor. 1389 01:03:46,322 --> 01:03:46,956 Oh, man 1390 01:03:47,056 --> 01:03:48,457 Could you do a favor? 1391 01:03:48,558 --> 01:03:50,092 Could you just get behind me push me right down there 1392 01:03:50,193 --> 01:03:51,594 and I'll give you an autographed picture? 1393 01:03:51,694 --> 01:03:52,828 - Oh, sure, man. - Thanks a lot. 1394 01:03:52,929 --> 01:03:53,863 Thanks a lot. 1395 01:03:53,963 --> 01:03:55,631 Come on, come on ride with me. 1396 01:03:55,731 --> 01:03:57,600 That's a good idea, honey. 1397 01:03:57,700 --> 01:03:59,235 You should probably ride with him. 1398 01:03:59,335 --> 01:04:00,603 OK, honey, I'll ride with him. 1399 01:04:00,703 --> 01:04:02,605 OK, you know, just go really slow. 1400 01:04:02,705 --> 01:04:03,573 OK? 1401 01:04:03,673 --> 01:04:04,640 Because it's new car, man. 1402 01:04:04,740 --> 01:04:05,575 OK? 1403 01:04:05,675 --> 01:04:06,475 OK. 1404 01:04:06,576 --> 01:04:07,443 Unbelievable. 1405 01:04:13,549 --> 01:04:14,483 Wait a second. 1406 01:04:14,584 --> 01:04:17,019 This isn't going to work, man. 1407 01:04:17,119 --> 01:04:20,756 Wait a second, I don't got any by the brakes. 1408 01:04:20,856 --> 01:04:21,791 Wait a minute. 1409 01:04:21,891 --> 01:04:23,392 I don't have brakes in here man. 1410 01:04:23,492 --> 01:04:24,193 Sorry. 1411 01:04:24,293 --> 01:04:27,063 Hey get off your break, man. 1412 01:04:27,163 --> 01:04:29,599 This is not going to work, man. 1413 01:04:29,699 --> 01:04:30,600 Roach, man. 1414 01:04:30,700 --> 01:04:32,935 He's all grown up. 1415 01:04:33,035 --> 01:04:36,472 I thought he was a little bitty baby, man. 1416 01:04:36,572 --> 01:04:38,708 That's C. Thomas Howell. 1417 01:04:38,808 --> 01:04:40,676 Slow down! 1418 01:04:40,776 --> 01:04:42,645 Slow down! 1419 01:04:42,745 --> 01:04:43,646 Slow down. 1420 01:04:43,746 --> 01:04:46,616 Honey, that's not our son. 1421 01:04:46,716 --> 01:04:49,952 That's C. Thomas Howell, the actor. 1422 01:04:50,052 --> 01:04:52,521 Roach is an actor? 1423 01:04:52,622 --> 01:04:54,490 Far out, man. 1424 01:04:54,590 --> 01:04:55,725 You don't get it. 1425 01:04:55,825 --> 01:04:56,926 You don't get it. 1426 01:04:57,026 --> 01:04:58,661 I thought he was a little kid, man. 1427 01:04:58,761 --> 01:05:00,162 When I heard you were coming, man. 1428 01:05:00,263 --> 01:05:02,932 I went to the toy store and bought him some toys, man. 1429 01:05:03,032 --> 01:05:05,434 Look at this, I thought he was a baby. 1430 01:05:05,534 --> 01:05:06,402 Oh, fuck! 1431 01:05:06,502 --> 01:05:08,170 He's got a gun. 1432 01:05:08,271 --> 01:05:10,673 It's all your fault. See what happens? 1433 01:05:10,773 --> 01:05:12,942 What do you mean, my fault? 1434 01:05:13,042 --> 01:05:14,510 You left me, man. 1435 01:05:16,012 --> 01:05:16,912 C. THOMAS HOWELL: Shit! 1436 01:05:17,013 --> 01:05:18,881 Your son is missing. 1437 01:05:18,981 --> 01:05:20,483 What do you mean missing? 1438 01:05:20,583 --> 01:05:22,485 He's-- oh. 1439 01:05:22,585 --> 01:05:23,486 Where did he go? 1440 01:05:26,656 --> 01:05:27,456 Hey! 1441 01:05:57,219 --> 01:06:00,523 Hey, did you see me back there, buddy? 1442 01:06:00,623 --> 01:06:02,792 Huh? 1443 01:06:02,892 --> 01:06:03,759 Fabulous. 1444 01:06:03,859 --> 01:06:04,894 Oh god. 1445 01:06:04,994 --> 01:06:07,396 Oh god, am I glad to see you. 1446 01:06:07,496 --> 01:06:09,532 Hey! 1447 01:06:09,632 --> 01:06:12,268 Get off me. 1448 01:06:12,368 --> 01:06:13,669 All right, you're arrest. 1449 01:06:13,769 --> 01:06:14,570 Hey dude. 1450 01:06:14,670 --> 01:06:15,871 No, man. 1451 01:06:15,971 --> 01:06:17,973 My duty to inform you, you have the right-- 1452 01:06:18,074 --> 01:06:19,608 Did you see Soul Man? 1453 01:06:19,709 --> 01:06:20,976 I am the black dude in Soul Man. 1454 01:06:21,077 --> 01:06:22,645 You have the right to remain silent. 1455 01:06:22,745 --> 01:06:23,979 C. THOMAS HOWELL: Aw, fuck. 1456 01:06:24,080 --> 01:06:25,581 I'm going to call my attorney, man. 1457 01:06:25,681 --> 01:06:28,017 Patty, Val, Shit. 1458 01:06:28,117 --> 01:06:31,120 Why did you come and find me? 1459 01:06:31,220 --> 01:06:32,722 Well, you left, man. 1460 01:06:32,822 --> 01:06:34,256 You just took off. 1461 01:06:34,357 --> 01:06:36,158 What do you mean, find you, man? 1462 01:06:36,258 --> 01:06:38,928 I looked all over for you. 1463 01:06:39,028 --> 01:06:40,396 Oh, sure you looked. 1464 01:06:40,496 --> 01:06:41,330 I looked, man. 1465 01:06:41,430 --> 01:06:43,099 No wonder our sons a mess. 1466 01:06:43,199 --> 01:06:44,600 But I couldn't find you. 1467 01:06:44,700 --> 01:06:45,935 You know why? 1468 01:06:46,035 --> 01:06:47,336 Why couldn't you find me? 1469 01:06:47,436 --> 01:06:50,573 Because I don't know your last name, that's why. 1470 01:06:50,673 --> 01:06:51,874 Tree. 1471 01:06:51,974 --> 01:06:53,576 that's why I couldn-- what are you going around asking, 1472 01:06:53,676 --> 01:06:57,913 hey man have you see Tree? 1473 01:06:58,013 --> 01:07:02,885 His legal name is Jimmy Henry Eric Clapton. 1474 01:07:02,985 --> 01:07:03,886 Just a minute. 1475 01:07:03,986 --> 01:07:05,488 I named him that. 1476 01:07:05,588 --> 01:07:09,558 It's Jimmy-- I named him after all the guitar players I know. 1477 01:07:09,658 --> 01:07:13,596 It's Jimmy Henry Clapton Berry Chuck-- 1478 01:07:13,696 --> 01:07:14,730 Chuck? 1479 01:07:14,830 --> 01:07:20,102 Yeah, Chuck Richard Page Hooker Lee John John. 1480 01:07:20,202 --> 01:07:23,839 Chuck, C-H-U-C-K. 1481 01:07:23,939 --> 01:07:25,608 Here, this is a picture of him. 1482 01:07:25,708 --> 01:07:28,944 Oh, let me see, man. 1483 01:07:29,044 --> 01:07:30,479 That's my son. 1484 01:07:30,579 --> 01:07:32,481 That's not-- 1485 01:07:32,581 --> 01:07:34,016 That's Kyle, man. 1486 01:07:34,116 --> 01:07:35,351 Yes, his name's Kyle. 1487 01:07:35,451 --> 01:07:36,919 That's what he calls himself. 1488 01:07:37,019 --> 01:07:39,989 No, that's Kyle. 1489 01:07:40,089 --> 01:07:41,123 Honey, show the man the picture. 1490 01:07:41,223 --> 01:07:42,057 Come on, man. 1491 01:07:42,158 --> 01:07:43,092 That's Kyle. 1492 01:07:43,192 --> 01:07:44,059 This is my son who's missing. 1493 01:07:44,160 --> 01:07:45,261 Listen, come on. 1494 01:07:48,497 --> 01:07:50,199 TREE: What are you talking about? 1495 01:07:52,935 --> 01:07:53,969 [MUSIC - REBEL FACTION, "BURNIN'"] 1496 01:07:54,069 --> 01:07:56,705 Crazies along the way. 1497 01:07:56,806 --> 01:08:02,244 Well, I just say that the judge can take dirty games 1498 01:08:02,344 --> 01:08:05,214 that you know that you play. 1499 01:08:05,314 --> 01:08:09,785 Whoa, I'm burning for you. 1500 01:08:14,223 --> 01:08:15,724 That's what you said, yeah. 1501 01:08:18,394 --> 01:08:20,162 If you know those guys you're crazy, 1502 01:08:20,262 --> 01:08:23,699 they haven't eaten for days. 1503 01:08:23,799 --> 01:08:26,836 So weird, man, that that kid's my son. 1504 01:08:26,936 --> 01:08:29,138 And he looks just like you. 1505 01:08:29,238 --> 01:08:30,573 You think so? 1506 01:08:33,275 --> 01:08:37,046 What the fuck, man? 1507 01:08:37,146 --> 01:08:39,548 What the fuck? 1508 01:08:39,648 --> 01:08:42,485 Hey, hey. 1509 01:08:42,585 --> 01:08:43,219 Back off, guys. 1510 01:08:43,319 --> 01:08:44,620 I'll handle this, man. 1511 01:08:44,720 --> 01:08:46,589 Hey, he didn't mean it. 1512 01:08:46,689 --> 01:08:47,623 Bitch, move. 1513 01:08:47,723 --> 01:08:49,191 Now, I'm going to kill this dog face. 1514 01:08:49,291 --> 01:08:50,125 Hey, man. 1515 01:08:50,226 --> 01:08:51,460 Mellow out, dude. 1516 01:08:51,560 --> 01:08:53,129 Get out of my face, asshole. 1517 01:08:53,229 --> 01:08:55,498 I'm going to kick that dork's ass, man. 1518 01:08:55,598 --> 01:08:57,366 Hey, you're really tense, man. 1519 01:08:57,466 --> 01:08:59,368 You got to change your diet. 1520 01:08:59,468 --> 01:09:00,970 I bet you eat meat. 1521 01:09:01,070 --> 01:09:02,204 (GRUNTS) 1522 01:09:02,304 --> 01:09:03,239 I knew it, man. 1523 01:09:03,339 --> 01:09:05,140 Look at your eyes, man. 1524 01:09:05,241 --> 01:09:06,742 You need calcium, man. 1525 01:09:06,842 --> 01:09:08,711 Listen, I've got some-- 1526 01:09:08,811 --> 01:09:09,712 Lay off my baby. 1527 01:09:09,812 --> 01:09:10,646 Ah! 1528 01:09:29,532 --> 01:09:30,933 KYLE: Mom, are you OK? 1529 01:09:31,033 --> 01:09:32,434 OK, listen, man. 1530 01:09:32,535 --> 01:09:35,871 Take like two in the morning and two in the afternoon. 1531 01:09:35,971 --> 01:09:37,907 But don't ever take these on an empty stomach. 1532 01:09:38,007 --> 01:09:38,841 OK? 1533 01:09:42,778 --> 01:09:44,680 TREE: Bunny? 1534 01:09:44,780 --> 01:09:47,082 I'm not a hippy anymore. 1535 01:09:47,183 --> 01:09:49,485 Because I'm an actress, now. 1536 01:09:49,585 --> 01:09:54,456 And Bunny, I'm living with Tommy, 1537 01:09:54,557 --> 01:09:59,428 but, I mean, I don't love him. 1538 01:09:59,528 --> 01:10:03,599 Well, I mean, I don't love him like I love you. 1539 01:10:03,699 --> 01:10:09,004 I mean, he's going to get me a part in a movie. 1540 01:10:09,104 --> 01:10:16,078 Bunny, tomorrow I'm going to go to Italy with him because he's 1541 01:10:16,178 --> 01:10:17,112 going to do movies. 1542 01:10:17,213 --> 01:10:19,682 Zepherelli promised me a part. 1543 01:10:22,284 --> 01:10:23,118 I mean, 1544 01:10:23,218 --> 01:10:24,286 (SNORING) 1545 01:10:24,386 --> 01:10:26,222 he said I was going to get a part. 1546 01:10:26,322 --> 01:10:28,724 Better get that part. 1547 01:10:28,824 --> 01:10:34,630 So-- Bunny? 1548 01:10:38,100 --> 01:10:39,568 Good night. 1549 01:10:39,668 --> 01:10:40,970 I love you. 1550 01:10:51,880 --> 01:10:53,482 So what do I do? You want me to hang out? 1551 01:10:53,582 --> 01:10:54,984 MAN (ON PHONE): No, sweetie, take it easy. 1552 01:10:55,084 --> 01:10:56,251 We got the lawyers on this thing-- 1553 01:10:56,352 --> 01:10:57,720 He's in the middle of this all ready. 1554 01:10:57,820 --> 01:10:59,655 You guys are going to have a serious, serious problem 1555 01:10:59,755 --> 01:11:00,789 on your hands. 1556 01:11:00,889 --> 01:11:01,924 KEITH (ON PHONE): Well, sweetie, how are you? 1557 01:11:02,024 --> 01:11:02,891 Are you OK? 1558 01:11:02,992 --> 01:11:04,059 Emotionally I'm fine. 1559 01:11:04,159 --> 01:11:05,060 I can deal with anything. 1560 01:11:05,160 --> 01:11:06,462 But this was pretty scary. 1561 01:11:06,562 --> 01:11:07,730 KEITH (ON PHONE): Yeah, well, you're a strong guy. 1562 01:11:07,830 --> 01:11:09,965 But not to worry, I got fabulous news. 1563 01:11:10,065 --> 01:11:12,001 You got the Zepherelli film. 1564 01:11:12,101 --> 01:11:12,968 It's all set. 1565 01:11:13,068 --> 01:11:13,936 You're going to go. 1566 01:11:14,036 --> 01:11:15,304 One little hang up, sweetie. 1567 01:11:15,404 --> 01:11:16,572 On that other picture-- 1568 01:11:16,672 --> 01:11:18,107 Wait a second, what are you saying to me 1569 01:11:18,207 --> 01:11:19,308 KEITH (ON PHONE): What did I tell you? 1570 01:11:19,408 --> 01:11:20,743 They've decided to change their minds. 1571 01:11:20,843 --> 01:11:22,444 What do you mean, I didn't get the part? 1572 01:11:22,544 --> 01:11:23,746 Keith, the guy said he wrote the fucking script for me. 1573 01:11:23,846 --> 01:11:25,247 What do you mean, I didn't get that part? 1574 01:11:25,347 --> 01:11:26,548 KEITH (ON PHONE): You just didn't get it. 1575 01:11:26,649 --> 01:11:27,583 You've been in negotiations for two weeks. 1576 01:11:27,683 --> 01:11:28,851 I don't want to hear this shit. 1577 01:11:28,951 --> 01:11:30,252 KEITH (ON PHONE): Well, I can't help that. 1578 01:11:30,352 --> 01:11:31,820 You gotta-- 1579 01:11:31,920 --> 01:11:33,322 Keith, I've been banking on this fucking movie for a month. 1580 01:11:33,422 --> 01:11:34,723 KEITH (ON PHONE): Don't bank on it, sweetie. 1581 01:11:34,823 --> 01:11:36,392 Color and go. - Who's doing the movie? 1582 01:11:36,492 --> 01:11:37,326 Who's doing this? 1583 01:11:37,426 --> 01:11:38,661 Universal. 1584 01:11:38,761 --> 01:11:39,995 It's a Universal-- What do you mean Universal? 1585 01:11:40,095 --> 01:11:41,063 For what? 1586 01:11:41,163 --> 01:11:42,531 Who did they go with? 1587 01:11:42,631 --> 01:11:44,066 Well, they went with Judd. 1588 01:11:44,166 --> 01:11:45,034 They thought Judd was the-- 1589 01:11:45,134 --> 01:11:45,968 Oh, my God. 1590 01:11:46,068 --> 01:11:47,569 He's a nobody. 1591 01:11:47,670 --> 01:11:49,038 KEITH (ON PHONE): He's a nob-- - Did you see "From the Hip?" 1592 01:11:49,138 --> 01:11:50,372 KEITH (ON PHONE): No. - Did you see "From the Hip?" 1593 01:11:50,472 --> 01:11:51,407 KEITH (ON PHONE): No, i told you-- 1594 01:11:51,507 --> 01:11:52,174 Judd Nelson. Judd Nelson. 1595 01:11:52,274 --> 01:11:53,509 He's an unknown. 1596 01:11:53,609 --> 01:11:54,610 KEITH (ON PHONE): Well, he's not so unknown he-- 1597 01:11:54,710 --> 01:11:57,212 (SCREAMING) No, I want this, OK? 1598 01:11:57,312 --> 01:11:58,747 No, I won't take this. 1599 01:11:58,847 --> 01:12:00,082 No, no, no. 1600 01:12:00,182 --> 01:12:01,183 I will not take no for an answer. 1601 01:12:01,283 --> 01:12:02,117 No! 1602 01:12:02,217 --> 01:12:03,952 No! 1603 01:12:04,053 --> 01:12:04,953 Oh, no! 1604 01:12:08,490 --> 01:12:09,358 That's it, pal. 1605 01:12:09,458 --> 01:12:10,793 No, you don't understand. 1606 01:12:10,893 --> 01:12:13,162 I wanted this movie. 1607 01:12:13,262 --> 01:12:14,263 DIRECTOR: Action, Rae Dawn. 1608 01:12:14,363 --> 01:12:16,665 Down on your knees Ali Pasha. 1609 01:12:16,765 --> 01:12:19,735 Do you think I, Princess Clitora, 1610 01:12:19,835 --> 01:12:23,038 would really let you lick my toes? 1611 01:12:23,138 --> 01:12:25,274 You sartin pig. 1612 01:12:25,374 --> 01:12:26,508 I spit on you. 1613 01:12:26,608 --> 01:12:28,544 I kill you, prepare to die. 1614 01:12:28,644 --> 01:12:30,012 (TRUCK HORN BEEPS) 1615 01:12:31,413 --> 01:12:32,314 DIRECTOR: Cut, cut. 1616 01:12:32,414 --> 01:12:33,582 Oh Jesus. 1617 01:12:33,682 --> 01:12:35,517 Rae Dawn, it's your father again. 1618 01:12:35,617 --> 01:12:37,586 Daddy, what are you doing? 1619 01:12:37,686 --> 01:12:40,022 I just came by to say goodbye, man. 1620 01:12:40,122 --> 01:12:41,990 I'm going back on the road with the guys. 1621 01:12:42,091 --> 01:12:43,592 Well, that's great. 1622 01:12:43,692 --> 01:12:45,127 Maybe you should get going. 1623 01:12:45,227 --> 01:12:47,262 We're filming. 1624 01:12:47,362 --> 01:12:48,163 DIRECTOR: It's drugs. 1625 01:12:48,263 --> 01:12:49,164 Oh, sorry. 1626 01:12:49,264 --> 01:12:50,632 Well, you better get going. 1627 01:12:50,733 --> 01:12:52,901 Before I lose this job. 1628 01:12:53,001 --> 01:12:54,269 Tree left me, again. 1629 01:12:54,370 --> 01:12:55,204 You're kidding. 1630 01:12:55,304 --> 01:12:56,638 Wait, Dad. 1631 01:12:56,739 --> 01:12:57,573 Five. 1632 01:12:57,673 --> 01:12:58,607 DIRECTOR: Five, take 10, take 20. 1633 01:12:58,707 --> 01:13:01,677 You're so god damn big. 1634 01:13:01,777 --> 01:13:03,879 You know what your problem is, Daddy? 1635 01:13:03,979 --> 01:13:05,914 You're too nice. 1636 01:13:06,014 --> 01:13:08,283 You're too 60's. 1637 01:13:08,383 --> 01:13:10,119 This is the 80s. 1638 01:13:10,219 --> 01:13:12,020 Almost the 90s. 1639 01:13:12,121 --> 01:13:13,789 You got to be rotten. 1640 01:13:13,889 --> 01:13:16,492 You're not going to let some wimpy actor with a name 1641 01:13:16,592 --> 01:13:20,028 like C. Thomas Howell take your woman away are you? 1642 01:13:20,129 --> 01:13:20,929 That's pathetic. 1643 01:13:21,029 --> 01:13:23,332 You got to be tough. 1644 01:13:23,432 --> 01:13:26,101 If you want her, Daddy, you have to go take her. 1645 01:13:26,201 --> 01:13:27,136 Go get her. 1646 01:13:27,236 --> 01:13:28,437 You've got to nail the bitch. 1647 01:13:28,537 --> 01:13:31,974 Get in there with both feet and jump on it. 1648 01:13:32,074 --> 01:13:33,942 Now, let's go,go go. 1649 01:13:34,042 --> 01:13:35,310 Oh, Daddy! 1650 01:13:35,410 --> 01:13:37,312 Whoa! 1651 01:13:37,413 --> 01:13:39,848 Oh, Jesus. 1652 01:13:39,948 --> 01:13:42,217 (GROANING) 1653 01:13:46,321 --> 01:13:47,156 Daddy! 1654 01:13:50,025 --> 01:13:52,127 (SPEAKING SPANISH) Honey how do 1655 01:13:52,227 --> 01:13:53,862 you say make a bag in Spanish? 1656 01:13:53,962 --> 01:13:55,798 (SPEAKING SPANISH) - I can't hear you. 1657 01:13:55,898 --> 01:13:57,232 The only thing I can hear is you getting 1658 01:13:57,332 --> 01:13:58,834 ready and getting in a car. That's all I can hear. 1659 01:13:58,934 --> 01:14:00,502 Is you getting the make up bag, you getting ready, 1660 01:14:00,602 --> 01:14:02,070 you getting ready, and you're getting ready. 1661 01:14:02,171 --> 01:14:04,072 Now go. 1662 01:14:04,173 --> 01:14:05,307 MAID: I don't know bag. 1663 01:14:05,407 --> 01:14:08,210 TREE: Donde es make up bag por favor. 1664 01:14:08,310 --> 01:14:09,111 MAID: Ay! 1665 01:14:09,211 --> 01:14:10,345 Que stupida. 1666 01:14:10,446 --> 01:14:11,647 Excuse me. 1667 01:14:11,747 --> 01:14:13,182 You don't happen to know who owns the-- 1668 01:14:13,282 --> 01:14:14,416 C. THOMAS HOWELL: Judd? --that's parked right in the middle 1669 01:14:14,516 --> 01:14:15,350 of the street, right there. 1670 01:14:15,450 --> 01:14:16,285 Judd? 1671 01:14:16,385 --> 01:14:17,686 Judd Nelson. - Hi. 1672 01:14:17,786 --> 01:14:19,021 You're my favorite actor, man. 1673 01:14:19,121 --> 01:14:20,522 You're awesome. 1674 01:14:20,622 --> 01:14:21,523 Is the car yours? 1675 01:14:21,623 --> 01:14:22,925 I fucking love you. 1676 01:14:23,025 --> 01:14:23,659 Thank you. 1677 01:14:23,759 --> 01:14:24,626 You're out of sight. 1678 01:14:24,726 --> 01:14:25,761 Thanks a lot, man. 1679 01:14:25,861 --> 01:14:27,296 "From the Hip" is aces, man. 1680 01:14:27,396 --> 01:14:28,831 That's my favorite film. 1681 01:14:28,931 --> 01:14:31,700 What you did in that courtroom scene, unbelievable, man. 1682 01:14:31,800 --> 01:14:33,836 You know I almost did this gig you're doing in the Bahamas. 1683 01:14:33,936 --> 01:14:35,337 I was this close from doing it but I'm 1684 01:14:35,437 --> 01:14:37,439 doing the Zepherelli thing in Italy and I got tied up. 1685 01:14:37,539 --> 01:14:38,640 I had to turn it down. 1686 01:14:38,740 --> 01:14:40,542 Are you an actor? 1687 01:14:40,642 --> 01:14:42,578 Am I an actor? 1688 01:14:42,678 --> 01:14:44,546 "Soul Man," America's number one comedy 86'. 1689 01:14:44,646 --> 01:14:45,848 Thomas Howell, man. 1690 01:14:45,948 --> 01:14:46,782 Sorry, man. 1691 01:14:46,882 --> 01:14:47,816 I don't watch, I don't watch cable. 1692 01:14:47,916 --> 01:14:50,285 Well, did you see "The Hitcher?" 1693 01:14:50,385 --> 01:14:52,621 I'm sor-- I don't go, I don't go to the movies much. 1694 01:14:52,721 --> 01:14:53,856 If that car is yours-- 1695 01:14:53,956 --> 01:14:56,291 "The Outsiders" I was Pony Boy, dude. 1696 01:14:56,391 --> 01:14:57,526 I was a Pony Boy, man. 1697 01:14:57,626 --> 01:14:58,827 It's probably the beard. 1698 01:14:58,927 --> 01:15:00,128 I was much younger, I was about this tall. 1699 01:15:00,229 --> 01:15:02,464 Pony Boy, look check me out. 1700 01:15:02,564 --> 01:15:04,633 That's great I'm sure I know you. 1701 01:15:04,733 --> 01:15:06,501 It's a pleasure. - Honey! 1702 01:15:06,602 --> 01:15:07,803 Can you please move the car? 1703 01:15:07,903 --> 01:15:09,304 Wait one second. You have to wait one second. 1704 01:15:09,404 --> 01:15:10,372 What are you yelling about now? 1705 01:15:10,472 --> 01:15:11,673 Look who's here. 1706 01:15:11,773 --> 01:15:12,741 - Moving it would be great. - Are you sure? 1707 01:15:12,841 --> 01:15:14,276 - If you just please-- - Oh. 1708 01:15:14,376 --> 01:15:15,644 Are you sure? 1709 01:15:15,744 --> 01:15:17,246 Secret admirer? 1710 01:15:17,346 --> 01:15:20,782 Nicolas Cage, oh my god. 1711 01:15:20,883 --> 01:15:22,851 I am such a fan of yours. 1712 01:15:22,951 --> 01:15:23,685 Thank you. 1713 01:15:23,785 --> 01:15:25,120 I love that movie "Moonstruck" 1714 01:15:25,220 --> 01:15:26,455 Well, Birdie is my best work, but thank you anyway. 1715 01:15:26,555 --> 01:15:27,456 Red Dawn? 1716 01:15:27,556 --> 01:15:29,124 If you could move the car. 1717 01:15:29,224 --> 01:15:30,425 Cher was fabulous. 1718 01:15:30,526 --> 01:15:31,860 Who did her make up? 1719 01:15:31,960 --> 01:15:34,129 I'm not sure, it was really crowded in the trailer. 1720 01:15:34,229 --> 01:15:35,030 Ay! 1721 01:15:35,130 --> 01:15:38,133 Charlie Sheen! 1722 01:15:38,233 --> 01:15:39,034 La camera. 1723 01:15:39,134 --> 01:15:40,002 La camera. 1724 01:15:40,102 --> 01:15:42,070 - We love you. - I was in "Hitcher." 1725 01:15:42,170 --> 01:15:43,005 Excuse me. 1726 01:15:43,105 --> 01:15:44,106 Is your name Tree? 1727 01:15:44,206 --> 01:15:45,307 Could be the beard, I didn't have a beard 1728 01:15:45,407 --> 01:15:46,241 when I was doing it then. 1729 01:15:46,341 --> 01:15:48,043 This is amazing. 1730 01:15:48,143 --> 01:15:49,011 I can't believe this. 1731 01:15:49,111 --> 01:15:50,679 I just saw this video at my managers 1732 01:15:50,779 --> 01:15:52,881 called "Garage Sale Bimbo's." That was you, right? 1733 01:15:52,981 --> 01:15:54,716 You saw "Garage Sale Bimbo's?" 1734 01:15:54,816 --> 01:15:55,851 We have a part for you. 1735 01:15:55,951 --> 01:15:56,885 And you never saw "The Hitcher?" 1736 01:15:56,985 --> 01:15:58,120 We have been looking for you. 1737 01:15:58,220 --> 01:15:59,221 My manager should have called by now. 1738 01:15:59,321 --> 01:16:00,556 We have a movie for you. 1739 01:16:00,656 --> 01:16:02,758 A role opposite me, four months in the Bahamas. 1740 01:16:02,858 --> 01:16:04,159 We think you'd be perfect. 1741 01:16:04,259 --> 01:16:05,460 Big bucks. 1742 01:16:05,561 --> 01:16:06,562 You saw, you saw "The Garage Sale Bimbo's" 1743 01:16:06,662 --> 01:16:07,829 and you never saw "Red Dawn?" 1744 01:16:07,930 --> 01:16:09,164 You can bring any makeup artist you want 1745 01:16:09,264 --> 01:16:10,666 and we're leaving in a week. - Wait a second. 1746 01:16:10,766 --> 01:16:12,167 Wait a second. I'm talking to you. 1747 01:16:12,267 --> 01:16:14,069 "Grandview, U.S.A." 1748 01:16:14,169 --> 01:16:14,903 We would love you. 1749 01:16:15,003 --> 01:16:15,871 We could bring you down early. 1750 01:16:15,971 --> 01:16:17,339 Get a little bit of a tan. 1751 01:16:17,439 --> 01:16:18,640 I mean rock my nation, baby. 1752 01:16:18,740 --> 01:16:19,775 You'd be per-- 1753 01:16:19,875 --> 01:16:21,109 Hey, you're on my dick nerve, boy. 1754 01:16:21,209 --> 01:16:22,010 Just-- 1755 01:16:22,110 --> 01:16:23,712 A star. 1756 01:16:23,812 --> 01:16:27,115 I knew I'd be a star one day. 1757 01:16:27,215 --> 01:16:27,849 Mom, Dad's hurt. 1758 01:16:27,950 --> 01:16:28,951 He's in the hospital. 1759 01:16:31,153 --> 01:16:33,622 HOSPITAL INTERCOM: Dr. Stoner, report to the administration. 1760 01:16:33,722 --> 01:16:35,624 Dr. Stoner. 1761 01:16:35,724 --> 01:16:40,162 Dr. Stoner, report to one of our-- 1762 01:16:40,262 --> 01:16:41,597 Where is he? 1763 01:16:41,697 --> 01:16:43,332 He dead. 1764 01:16:43,432 --> 01:16:44,733 He what? 1765 01:16:44,833 --> 01:16:48,670 Girl, he died a half hour ago. 1766 01:16:48,770 --> 01:16:50,205 Nice man, too. 1767 01:16:53,241 --> 01:16:57,245 Oh, oh no. Bunny. 1768 01:16:57,346 --> 01:16:59,681 why did you have to die? 1769 01:17:02,417 --> 01:17:03,218 Wait. 1770 01:17:03,318 --> 01:17:05,153 I hear his spirit. 1771 01:17:05,253 --> 01:17:07,489 [toilet flushes] 1772 01:17:07,589 --> 01:17:10,459 Bunny, where are you? 1773 01:17:10,559 --> 01:17:12,027 Talk to me. 1774 01:17:12,127 --> 01:17:13,428 [explosion] 1775 01:17:17,466 --> 01:17:19,334 Hey, hey! 1776 01:17:19,434 --> 01:17:21,103 You're alive. 1777 01:17:21,203 --> 01:17:24,973 Hey, they serve Mexican food here, man. 1778 01:17:25,073 --> 01:17:27,476 Does he have any insurance? 1779 01:17:27,576 --> 01:17:29,111 Him? 1780 01:17:29,211 --> 01:17:32,647 Whoa, I can't believe you're my dad. 1781 01:17:32,748 --> 01:17:35,450 You going to come live with us? 1782 01:17:35,550 --> 01:17:36,852 I don't know. 1783 01:17:36,952 --> 01:17:37,786 Hey. 1784 01:17:42,591 --> 01:17:44,459 Hey. 1785 01:17:44,559 --> 01:17:46,828 What? 1786 01:17:46,928 --> 01:17:49,064 Are we can be living together again, man? 1787 01:17:51,733 --> 01:17:54,236 Can I be the singer in your band? 1788 01:17:54,336 --> 01:17:55,537 Yeah. 1789 01:17:55,637 --> 01:17:57,372 Yeah. Yeah. 1790 01:17:57,472 --> 01:17:58,373 No problem, man. 1791 01:17:58,473 --> 01:18:00,242 Yeah, but with the mic on? 1792 01:18:00,342 --> 01:18:01,576 With the mic on, man. 1793 01:18:01,677 --> 01:18:04,346 Hey listen, you know, your voice is really in style now. 1794 01:18:07,516 --> 01:18:09,284 Now? 1795 01:18:09,384 --> 01:18:10,252 OK. 1796 01:18:10,352 --> 01:18:11,620 All right! 1797 01:18:11,720 --> 01:18:14,589 Hey, hey Kyle. 1798 01:18:14,690 --> 01:18:15,557 Hey. 1799 01:18:15,657 --> 01:18:18,093 Come on, let's have a race. 1800 01:18:22,064 --> 01:18:22,664 OK. 1801 01:18:22,764 --> 01:18:23,865 What's the damage? 1802 01:18:35,544 --> 01:18:38,046 Watch out, Dad. 1803 01:18:38,146 --> 01:18:40,816 Whoa! 1804 01:18:40,916 --> 01:18:43,418 That was far out, man. 1805 01:18:48,290 --> 01:18:51,793 [MUSIC - TOMMY CHONG AND BOBBY TAYLOR, "I'M BLACK AGAIN"] 1806 01:18:51,893 --> 01:18:55,197 Yes, it's me and I'm back again. 1807 01:18:55,297 --> 01:18:58,166 Yes, I'm back to where it all began. 1808 01:18:58,266 --> 01:19:01,770 Yeah, I'm back to where I belong. 1809 01:19:01,870 --> 01:19:05,740 Having a ball while I sing this song. 1810 01:19:05,841 --> 01:19:09,745 I'm singing the blues in my orthopedic shoes. 1811 01:19:09,845 --> 01:19:12,547 Yes, it's me and I'm back again. 1812 01:19:12,647 --> 01:19:15,117 Yes, it's me and I'm back again. 1813 01:19:15,217 --> 01:19:19,121 Yeah, I'm back to where it all began. 1814 01:19:19,221 --> 01:19:22,124 Been living high and feeling good. 1815 01:19:22,224 --> 01:19:26,094 I've been treated like a good girl should. 1816 01:19:26,194 --> 01:19:28,697 I can't go back to that same old stuff. 1817 01:19:28,797 --> 01:19:29,698 I need it smooth. 1818 01:19:29,798 --> 01:19:33,568 I can't take it rough. 1819 01:19:33,668 --> 01:19:35,337 Yes, it's me and I'm back again. 1820 01:19:36,505 --> 01:19:39,141 You treat me right, I'll stay all night. 1821 01:19:39,241 --> 01:19:42,911 If you want the best, you've got to pass that test. 1822 01:19:43,011 --> 01:19:46,114 You want it nice, you've got to pay the price. 1823 01:19:46,214 --> 01:19:48,984 I'll be your toy but I won't be your 1824 01:19:49,084 --> 01:19:49,818 Boy. 1825 01:19:49,918 --> 01:19:53,088 Yes, it's me and I'm back again. 1826 01:19:53,188 --> 01:19:56,057 Yes, it's me and I'm back again. 1827 01:19:56,158 --> 01:19:59,628 Yes, I'm back to where it all began. 1828 01:19:59,728 --> 01:20:03,031 I've been away for too damn long. 1829 01:20:03,131 --> 01:20:06,601 It's been years since I sang this song. 1830 01:20:06,701 --> 01:20:10,605 I've been down, right to the ground. 1831 01:20:10,705 --> 01:20:13,375 Now, I'm me and I'm black again. 1832 01:20:13,475 --> 01:20:17,379 I'll be your lover but I won't be your wife. 1833 01:20:17,479 --> 01:20:19,948 I could live with you but I need my own life. 1834 01:20:20,048 --> 01:20:22,951 I can be true blue but I need someone 1835 01:20:23,051 --> 01:20:27,322 who will love me and hug me and talk nice not to me. 1836 01:20:27,422 --> 01:20:29,891 Yes, I'm back and I'm better than ever. 1837 01:20:29,991 --> 01:20:33,495 And you find out whenever we get together. 1838 01:20:33,595 --> 01:20:36,865 This is me and I'm back again. 1839 01:20:36,965 --> 01:20:40,268 You treat me right and I'll stay all night. 1840 01:20:40,368 --> 01:20:43,838 You want the best, you have to pass that test. 1841 01:20:43,939 --> 01:20:46,842 You want it nice, you've got to pay the price. 1842 01:20:46,942 --> 01:20:50,812 I'll be your toy but I won't be your boy. 1843 01:20:50,912 --> 01:20:53,215 Yes, it's me and I'm back again. 1844 01:20:53,315 --> 01:20:58,186 Yes, it's me and I'm back again. 1845 01:20:58,286 --> 01:21:00,355 Yes, it's me and I'm back again. 1846 01:21:19,207 --> 01:21:20,475 [MUSIC - THE BONEDADDYS, "HIPPIE CHILDREN"] 1847 01:21:20,575 --> 01:21:23,678 In the land of sky blue waters, I will fill 1848 01:21:23,778 --> 01:21:28,350 my A-frame cabin with a garden. 1849 01:21:28,450 --> 01:21:36,324 Living with so fear and Mama making positive vibrations. 1850 01:21:36,424 --> 01:21:40,562 Raise a golden shower on the never ending hippie nation. 1851 01:21:43,431 --> 01:21:47,902 Well I tried and I tried and I tried. 1852 01:21:48,003 --> 01:21:51,273 I tried so hard. 1853 01:21:51,373 --> 01:21:56,444 I wander this land with my home in my hands 1854 01:21:56,544 --> 01:21:58,613 seeking hippie mountain. 1855 01:21:58,713 --> 01:22:04,185 I share hippie food with my wandering friends. 1856 01:22:04,286 --> 01:22:07,756 We could groove forever. 1857 01:22:07,856 --> 01:22:10,558 But hippie nation slipped away. 1858 01:22:10,659 --> 01:22:16,031 Left me with a headache on a cold winter morning. 1859 01:22:16,131 --> 01:22:19,634 I got a job, got new clothes. 1860 01:22:19,734 --> 01:22:23,004 Put my hippy dreams in the dark. 1861 01:22:23,104 --> 01:22:28,410 But now hippie children, they're everywhere. 1862 01:22:28,510 --> 01:22:32,580 Hippie children love is everywhere. 1863 01:22:32,681 --> 01:22:36,384 Hippy children come on. 1864 01:22:36,484 --> 01:22:41,356 Hippy children all over this world 1865 01:22:41,456 --> 01:22:47,362 there are young boys and girls taking care of their mothers. 1866 01:22:47,462 --> 01:22:53,535 From every junior high, all the holes in the sky young girls 1867 01:22:53,635 --> 01:22:54,669 are thinking. 1868 01:22:54,769 --> 01:22:58,506 And out of this foolish vacation from learning 1869 01:22:58,606 --> 01:23:02,344 come new hippy nations. 1870 01:23:02,444 --> 01:23:05,780 Peace and love little girls talk about 1871 01:23:05,880 --> 01:23:09,617 ecology and working together. 1872 01:23:09,718 --> 01:23:12,153 Inner city college kids thinking about someone 1873 01:23:12,253 --> 01:23:13,521 besides themselves. 1874 01:23:18,493 --> 01:23:20,895 But now hippy children, they're everywhere. 1875 01:23:20,995 --> 01:23:25,066 Hippy children love everywhere. 1876 01:23:25,166 --> 01:23:32,907 Hippy children come on, come on, come on. 1877 01:23:33,008 --> 01:23:34,509 Hippy children come on yeah. 1878 01:23:52,193 --> 01:23:54,396 Now is the time for all the hippies 1879 01:23:54,496 --> 01:23:56,731 to come to the aid of the planet. 1880 01:23:56,831 --> 01:23:59,667 And the only pragmatic solutions are dreams about love. 1881 01:24:07,675 --> 01:24:10,812 Hippy children they're everywhere. 124252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.