Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,409 --> 00:00:36,202
Come on! Let's go!
2
00:01:08,318 --> 00:01:11,237
HOMELESS FOOTBALL WORLD CUP
ADVOCATES TO END HOMELESSNESS
3
00:01:11,321 --> 00:01:13,198
AND CHALLENGES NEGATIVE PERCEPTION
WITH FOOTBALL.
4
00:01:13,281 --> 00:01:15,742
THIS IS A DRAMATIZATION
OF WHEN KOREA FIRST PARTICIPATED.
5
00:01:15,825 --> 00:01:17,535
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, NAMES,
6
00:01:17,619 --> 00:01:19,079
INCIDENTS, AND DIALOGUES ARE FICTION.
7
00:01:19,162 --> 00:01:20,955
ANY RESEMBLANCE TO REAL LIFE
IS COINCIDENTAL.
8
00:01:57,075 --> 00:01:59,994
{\an8}YOON HONG-DAE
9
00:02:11,673 --> 00:02:13,383
{\an8}Block him! Block him!
10
00:02:17,387 --> 00:02:18,763
{\an8}Ugh!
11
00:02:30,900 --> 00:02:31,860
{\an8}Seo-jeon, turn and run!
12
00:02:33,486 --> 00:02:34,779
{\an8}Oh!
13
00:03:05,560 --> 00:03:07,312
A question for Sung-chan Park.
14
00:03:08,146 --> 00:03:09,814
Your thoughts as the season's captain…
15
00:03:09,898 --> 00:03:11,858
- Sung-chan Park…
- A question for Sung-chan Park.
16
00:03:11,941 --> 00:03:14,444
What kind of advice do you have
for your Red Champions teammates?
17
00:03:14,527 --> 00:03:17,238
How do you feel about
your foreign language abilities?
18
00:03:17,322 --> 00:03:18,406
I'm pretty bad.
19
00:03:20,241 --> 00:03:22,327
A question for Sung-chan Park.
20
00:03:22,410 --> 00:03:25,705
This is your last game before you move up
to the big leagues. How do you feel?
21
00:03:26,497 --> 00:03:28,625
The big leagues are important.
22
00:03:28,708 --> 00:03:31,085
Mmm, but I think, personally,
23
00:03:31,586 --> 00:03:34,297
today's match is important as well,
so, uh,
24
00:03:35,256 --> 00:03:38,051
instead of worrying about the big leagues,
I will focus on today's match.
25
00:03:39,302 --> 00:03:41,512
They got the ball at last!
26
00:03:41,596 --> 00:03:44,390
Sung-chan Park, who was on the defense,is now running!
27
00:03:44,474 --> 00:03:46,601
Ah, Hong-dae Yoon is running too!
28
00:03:47,185 --> 00:03:48,811
A question for Hong-dae Yoon.
29
00:03:49,520 --> 00:03:51,564
Your mother is wanted by the authorities.
30
00:03:51,648 --> 00:03:54,442
Are you helping her hide
from the police right now?
31
00:03:54,525 --> 00:03:58,071
Excuse me. Please only ask questions
related to the game.
32
00:03:59,280 --> 00:04:02,325
Wow, he's quite fast!Why not?
33
00:04:02,825 --> 00:04:04,369
Hong-dae Yoon is doing great.
34
00:04:05,036 --> 00:04:08,122
Okay, he's still running. Impressive!
35
00:04:08,748 --> 00:04:09,832
Huh?
36
00:04:11,918 --> 00:04:14,045
I have a question
for player Hong-dae Yoon.
37
00:04:14,128 --> 00:04:15,421
Your mother is on the run--
38
00:04:15,505 --> 00:04:18,758
Excuse me! Please refrain
from using the phrase "on the run."
39
00:04:19,884 --> 00:04:21,177
Your fugitive mother…
40
00:04:21,261 --> 00:04:23,638
- Excuse me!
- …where is she watching today's match?
41
00:04:26,140 --> 00:04:28,810
This is a golden opportunityfor the Red Champions!
42
00:04:28,893 --> 00:04:31,187
- Two defenders and three strikers!- Right.
43
00:04:31,271 --> 00:04:33,147
Hong-dae Yoonwill surely give way?
44
00:04:33,231 --> 00:04:36,067
Yes, he must.He should, but…
45
00:04:36,150 --> 00:04:37,568
- Ah!
- Huh? Uh-huh.
46
00:04:37,652 --> 00:04:41,364
He's not stepping aside.They're running side by side? Whoa.
47
00:04:41,447 --> 00:04:43,074
What?
48
00:04:49,414 --> 00:04:51,916
- I've never seen this before.
- Well, neither have I.
49
00:04:52,000 --> 00:04:53,418
- I'm not seeing this.
- I'm not!
50
00:04:53,501 --> 00:04:54,961
- Did you?
- I don't think so.
51
00:05:14,564 --> 00:05:19,527
That crazy idiot!
52
00:05:19,610 --> 00:05:21,237
Come here!
53
00:05:23,197 --> 00:05:25,658
- What is this, a community soccer club?
- Serious! Jeez! Get out!
54
00:05:25,742 --> 00:05:26,617
Tidy up, guys. Hurry.
55
00:05:26,701 --> 00:05:29,203
Are you moving
to a different team next year? Is that it?
56
00:05:29,287 --> 00:05:30,663
That's enough, okay?
57
00:05:31,205 --> 00:05:33,958
Just quit, you idiot! You idiot!
58
00:05:34,042 --> 00:05:35,585
Come on. Let's go.
59
00:05:35,668 --> 00:05:37,337
You call this football?!
60
00:05:44,344 --> 00:05:46,596
I know you've been really down lately,
61
00:05:48,222 --> 00:05:49,349
but even so…
62
00:05:52,477 --> 00:05:54,479
Then again, when will I ever get
63
00:05:54,562 --> 00:05:56,773
to see someone deliberately mark
his own teammate?
64
00:05:56,856 --> 00:05:59,650
You ran after your teammate.
Was it to confuse your opponents?
65
00:05:59,734 --> 00:06:01,861
Your opponents were flustered.
66
00:06:01,944 --> 00:06:05,531
- Did the head coach tell you to do it?
- Was this a publicity stunt?
67
00:06:05,615 --> 00:06:09,702
Perhaps a way of mocking the police
who are still looking for your mother?
68
00:06:15,708 --> 00:06:16,584
You have pretty eyes.
69
00:06:16,667 --> 00:06:18,252
I got my eyes done last year.
70
00:06:18,336 --> 00:06:20,421
My sister got me an employee discount.
71
00:06:37,188 --> 00:06:38,147
YOON HONG-DAE HIGHLIGHTS
72
00:06:45,655 --> 00:06:46,739
Wow!
73
00:06:53,621 --> 00:06:54,956
{\an8}DAMN! FERAL REPORTER APPEARS!
74
00:06:55,039 --> 00:06:56,457
{\an8}HE ATTACKS HONG-DAE'S MOM!
NO DAMAGE.
75
00:06:56,541 --> 00:06:58,418
{\an8}HONG-DAE'S EYE ATTACK!
IT WAS VERY EFFECTIVE!
76
00:06:58,501 --> 00:06:59,585
{\an8}FUN! REPORTER DEFEATED!
77
00:06:59,669 --> 00:07:00,670
That's funny.
78
00:07:02,213 --> 00:07:03,381
How many articles are up?
79
00:07:03,464 --> 00:07:05,174
Counting local media, 142 in total.
80
00:07:05,258 --> 00:07:07,301
What's with the interest?
Is he a K-pop star or what?
81
00:07:07,385 --> 00:07:09,470
Well, it is an unprecedented way
of hurting someone,
82
00:07:09,554 --> 00:07:11,139
so people are pretty wild about it.
83
00:07:11,222 --> 00:07:13,433
In most assault cases,
the victims are punched and beaten.
84
00:07:13,516 --> 00:07:15,309
Poking someone in the eye
is certainly rare.
85
00:07:15,393 --> 00:07:18,146
Why you little…
Was Mal-Geun okay with the settlement?
86
00:07:18,229 --> 00:07:20,815
He is, but the Football Association
will hold him accountable.
87
00:07:20,898 --> 00:07:23,693
My plan is to retire,
so why worry about disciplinary action?
88
00:07:23,776 --> 00:07:26,654
- Not the right time to discuss retirement.
- It's a dishonorable discharge.
89
00:07:26,737 --> 00:07:29,449
Do you get a treat or reward
when you receive an honorable discharge?
90
00:07:29,532 --> 00:07:31,784
- There's no difference.
- The showbiz isn't ho-rak ho-rak.
91
00:07:31,868 --> 00:07:33,453
- Not easy at all.
- Oh!
92
00:07:34,328 --> 00:07:36,956
Ho-rak. What if his stage name was Ho-rak?
93
00:07:37,039 --> 00:07:38,958
"Ho" for easy, "rak" for fun. Ho-rak.
94
00:07:41,878 --> 00:07:44,130
Wow.
95
00:07:47,175 --> 00:07:50,511
Um… do other companies
have these kinds of meetings?
96
00:07:50,595 --> 00:07:52,638
Now, let's clean up Ho-rak's image
97
00:07:52,722 --> 00:07:54,807
and get him established
in the entertainment industry.
98
00:07:54,891 --> 00:07:57,935
Everyone, come up with
ten different proposals. Meet at 3:00.
99
00:07:58,019 --> 00:07:59,979
- But it's only 1:00.
- Hmm?
100
00:08:00,813 --> 00:08:02,231
Then by 2:00. Break.
101
00:08:03,691 --> 00:08:06,027
No way. No way!
102
00:08:06,110 --> 00:08:09,363
I'll give you three seconds
to come back. One, two, three.
103
00:08:09,447 --> 00:08:11,282
'Course, you wouldn't.
It'd be weird if you did.
104
00:08:11,365 --> 00:08:12,992
Listen to me
while you wait for elevator.
105
00:08:13,075 --> 00:08:15,953
Oh, it's here. Of course it is.
This building only has four floors, right?
106
00:08:16,996 --> 00:08:19,373
Didn't you need money
for your mom's settlement, huh?
107
00:08:22,418 --> 00:08:23,711
I asked you for a variety show,
108
00:08:23,794 --> 00:08:25,755
but you got me
the Homeless Football World Cup?
109
00:08:25,838 --> 00:08:26,672
Do I look homeless?
110
00:08:26,756 --> 00:08:28,841
I couldn't care less
if you're poor or filthy rich.
111
00:08:28,925 --> 00:08:31,177
All I care about is
how much money you can generate.
112
00:08:31,260 --> 00:08:32,470
You sound like a total jerk.
113
00:08:32,553 --> 00:08:34,138
That's 'cause I am a jerk.
114
00:08:34,222 --> 00:08:37,141
I don't beat around the bush.
Come back inside and sit down.
115
00:08:39,936 --> 00:08:42,063
Sorry. I'm sorry I'm late.
116
00:08:42,146 --> 00:08:43,856
Hmm? You're not late.
117
00:08:43,940 --> 00:08:46,317
Oh, I'm not late.
Life's so hectic, you know.
118
00:08:46,400 --> 00:08:48,444
Guess that's why I feel like
I'm always running late.
119
00:08:48,528 --> 00:08:50,321
That means you're busy.
Nothing unusual.
120
00:08:50,404 --> 00:08:53,449
Hello there. I'm not a fan of yours,
but I really enjoy your games.
121
00:08:53,533 --> 00:08:55,493
It's Ho-rak, right?
I heard you changed your name.
122
00:08:55,576 --> 00:08:56,911
It's just his stage name.
123
00:08:56,994 --> 00:08:59,914
So-min Lee is a documentary director.
Incredible at evoking sadness.
124
00:08:59,997 --> 00:09:01,541
Great at filming tearjerkers. See?
125
00:09:01,624 --> 00:09:03,668
She's still passionate,
even though she's underpaid.
126
00:09:03,751 --> 00:09:06,170
My passion is at an all-time high,
unlike my pay.
127
00:09:06,254 --> 00:09:08,172
But by dropping
my expectations to the same level,
128
00:09:08,256 --> 00:09:09,632
I finally found peace of mind.
129
00:09:12,218 --> 00:09:13,511
You're hilarious.
130
00:09:13,594 --> 00:09:16,138
So, can I go ahead
and tell you about the project?
131
00:09:16,222 --> 00:09:19,517
- Gotta keep the momentum going, you know.
- You really are passionate.
132
00:09:22,853 --> 00:09:23,688
Hey!
133
00:09:24,939 --> 00:09:26,190
He tripped. He tripped.
134
00:09:27,692 --> 00:09:28,734
Oh!
135
00:09:28,818 --> 00:09:30,736
Don't use your hands. Use your feet.
136
00:09:30,820 --> 00:09:33,072
Wait, the ball. Don't kick their ball.
137
00:09:37,535 --> 00:09:39,161
Wait a moment. Stop! Stop now!
138
00:09:44,584 --> 00:09:45,626
Nice, well done.
139
00:09:47,169 --> 00:09:49,672
Oh, almost. I'd consider that a goal.
140
00:09:49,755 --> 00:09:52,592
Everyone, you all did
such a fantastic job today.
141
00:09:52,675 --> 00:09:55,011
I'm very satisfied.
Keep up the great work, okay?
142
00:09:55,094 --> 00:09:56,178
One, two, three.
143
00:09:56,262 --> 00:09:57,888
- Let's go!
- Let's go!
144
00:10:00,725 --> 00:10:03,894
You're probably wondering if that
was soccer or some form of martial arts,
145
00:10:03,978 --> 00:10:05,521
but I assure you they're playing soccer.
146
00:10:05,605 --> 00:10:08,441
You just witnessed the team
that's representing Korea
147
00:10:08,524 --> 00:10:10,192
in the Homeless Football World Cup,
148
00:10:10,276 --> 00:10:12,737
and it's in Budapest,
exactly two months from now.
149
00:10:12,820 --> 00:10:14,739
Ah…
150
00:10:14,822 --> 00:10:17,116
- So they're national athletes?
- Mm-hmm.
151
00:10:17,199 --> 00:10:18,451
Don't you feel their story?
152
00:10:18,534 --> 00:10:20,536
Honestly, thank you so much.
153
00:10:20,620 --> 00:10:22,955
Despite this being an important
rehabilitation project
154
00:10:23,039 --> 00:10:25,583
for the underprivileged,
it was almost canceled.
155
00:10:25,666 --> 00:10:27,918
With Ho-rak donating his talent,
156
00:10:28,002 --> 00:10:29,629
the show is back on track!
157
00:10:29,712 --> 00:10:33,132
Hold it. Who's donating what?
I quit soccer because I have no talent.
158
00:10:33,215 --> 00:10:35,885
Precisely, Ho-rak.
Quit soccer and work in showbiz.
159
00:10:35,968 --> 00:10:39,263
Looks are your real talent. Volunteer
for a season and be on your best behavior.
160
00:10:39,347 --> 00:10:41,891
Re-vamp your public image.
Then, you can retire for good.
161
00:10:41,974 --> 00:10:44,644
You have potential
to succeed in this industry.
162
00:10:44,727 --> 00:10:46,604
I'll just donate some money
and be done with it.
163
00:10:46,687 --> 00:10:49,440
- But you're broke.
- Oh, so you're broke?
164
00:10:49,523 --> 00:10:51,025
We both know you have no choice.
165
00:10:51,108 --> 00:10:53,527
Right now, you need to evoke
a sense of sadness.
166
00:10:54,111 --> 00:10:55,780
Whatever. Forget it.
167
00:10:55,863 --> 00:10:58,240
- Just fix your public image.
- No way. No way.
168
00:10:58,324 --> 00:11:00,743
Oh, sure. "No way. No way."
169
00:11:00,826 --> 00:11:03,829
Deny all you want,
but you know damn well that I'm right.
170
00:11:03,913 --> 00:11:05,498
- Welcome to showbiz!
- Whatever.
171
00:11:14,298 --> 00:11:15,174
Oh!
172
00:11:17,343 --> 00:11:19,095
Whoo!
173
00:11:19,887 --> 00:11:20,721
Ah.
174
00:11:21,222 --> 00:11:23,724
All right. Please welcome
our new head coach,
175
00:11:23,808 --> 00:11:25,434
who will help us through the tournament.
176
00:11:25,518 --> 00:11:27,103
Coach, please introduce yourself.
177
00:11:27,186 --> 00:11:29,438
Ah. Uh, hello. Hello, everyone.
178
00:11:29,522 --> 00:11:32,316
As of today, I am officially your…
179
00:11:32,400 --> 00:11:34,026
Damn, I really can't do this.
180
00:11:34,735 --> 00:11:37,238
I sound like I'm shooting
an ad for Veterans Affairs.
181
00:11:37,321 --> 00:11:39,949
- Cut, cut, cut.
- Cut, cut, cut, cut. Let's hold.
182
00:11:40,032 --> 00:11:42,993
I know. That was a tad awkward, wasn't it?
183
00:11:43,077 --> 00:11:45,621
- All right. One more take, okay?
- One more take?
184
00:11:45,705 --> 00:11:47,373
What kind of documentary is scripted?
185
00:11:47,456 --> 00:11:49,875
The kind with plot twists.
186
00:11:49,959 --> 00:11:51,377
Let's try one more time.
187
00:11:51,460 --> 00:11:52,628
You're all doing a great job!
188
00:11:52,712 --> 00:11:53,796
Mm-hmm.
189
00:11:54,714 --> 00:11:56,757
- What, what, what?
- "What, what, what?"
190
00:11:57,466 --> 00:11:58,843
Seriously.
191
00:12:00,761 --> 00:12:02,763
If you're gonna deceive me,
at least be serious.
192
00:12:02,847 --> 00:12:03,806
What the hell is this?
193
00:12:05,850 --> 00:12:07,601
- Could we have a little talk?
- Go right ahead.
194
00:12:07,685 --> 00:12:09,603
Over there.
195
00:12:13,149 --> 00:12:14,525
Unbelievable.
196
00:12:15,359 --> 00:12:16,444
- You little…
- Ah!
197
00:12:17,403 --> 00:12:21,449
Jeez. I'm finding it harder
to keep smiling the older I get.
198
00:12:22,783 --> 00:12:24,660
Since I'm younger, I'll drop formalities.
199
00:12:26,454 --> 00:12:27,913
'Cause you're younger?
200
00:12:27,997 --> 00:12:30,332
- You can do it too.
- Oh, okay then.
201
00:12:31,625 --> 00:12:32,626
Hold up, you brat!
202
00:12:32,710 --> 00:12:34,462
- Mr. Yoon.
- Better.
203
00:12:34,545 --> 00:12:37,381
What do you and I both need right now?
Reputation.
204
00:12:37,465 --> 00:12:39,425
- Huh?
- And how do we get that?
205
00:12:39,508 --> 00:12:42,762
How do you create a story
that moves people to tears? A narrative.
206
00:12:42,845 --> 00:12:46,390
You see, we don't have much time.
We have two months until World Cup.
207
00:12:46,474 --> 00:12:48,601
You think half-assing this
will get us quality material?
208
00:12:48,684 --> 00:12:49,894
What the… What are you?
209
00:12:49,977 --> 00:12:51,604
Who, me?
210
00:12:53,731 --> 00:12:55,149
Who cares? Sheesh.
211
00:12:55,232 --> 00:12:58,027
I'm just a struggling director
trying to pay off her student loans. Good?
212
00:12:58,652 --> 00:12:59,779
Mmm.
213
00:13:00,571 --> 00:13:02,490
You know, I heard from someone
214
00:13:02,573 --> 00:13:05,618
that our dazzling life
is only the first act of a show.
215
00:13:06,535 --> 00:13:08,913
Show? The show must go on.
216
00:13:08,996 --> 00:13:10,456
And I am the star. Cool, huh?
217
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
But what if the star
makes a fool of himself?
218
00:13:13,083 --> 00:13:14,794
That's just foolish.
219
00:13:15,294 --> 00:13:17,254
- So what must the fool do to avoid that?
- Hmm?
220
00:13:17,338 --> 00:13:19,131
How about by listening to the expert?
221
00:13:19,215 --> 00:13:21,050
Mmm, and you're the expert?
222
00:13:21,133 --> 00:13:23,594
- Mm-hmm, you got it.
- Huh.
223
00:13:25,179 --> 00:13:26,347
- Now, smile.
- Huh?
224
00:13:28,098 --> 00:13:29,892
Smile, Ho-rak. Got it?
225
00:13:33,312 --> 00:13:34,563
Are you, perhaps, crazy?
226
00:13:34,647 --> 00:13:36,315
Definitely not normal.
227
00:13:37,817 --> 00:13:40,653
Isn't it normal
to be crazy in a crazy world?
228
00:13:46,992 --> 00:13:47,827
What the…
229
00:13:48,577 --> 00:13:49,787
She's not wrong at all.
230
00:13:50,412 --> 00:13:52,456
Seeing you all run on the field
231
00:13:52,540 --> 00:13:57,336
made me feel deeply ashamed of myself
for letting myself wallow in despair.
232
00:13:57,419 --> 00:13:59,964
And now, my heart is…
233
00:14:00,464 --> 00:14:03,300
It's like it's telling me,
"I want to try again."
234
00:14:10,516 --> 00:14:11,642
Whoo!
235
00:14:11,725 --> 00:14:13,060
Whoo!
236
00:14:14,937 --> 00:14:17,106
All right, Let's get started
with the selection process.
237
00:14:17,773 --> 00:14:19,233
Director, please hang the banner!
238
00:14:19,733 --> 00:14:21,026
HOMELESS FOOTBALL
TEAM SELECTION
239
00:14:21,110 --> 00:14:21,944
SPRINT TEST
240
00:14:22,027 --> 00:14:23,320
And go!
241
00:14:23,404 --> 00:14:24,947
The tryouts are for formality.
242
00:14:25,030 --> 00:14:27,116
We pick the oneswith the most pitiful stories.
243
00:14:27,199 --> 00:14:28,325
We want the drama.
244
00:14:28,409 --> 00:14:29,910
Act like you're torn for a while.
245
00:14:29,994 --> 00:14:31,537
Then pick these people.
246
00:14:31,620 --> 00:14:32,746
All right, get ready.
247
00:14:32,830 --> 00:14:35,040
- Hwan-dong Kim, 55 years old.
- And go!
248
00:14:35,124 --> 00:14:38,335
He was once a CEO, but was alsoa philanderer who abandoned his family.
249
00:14:38,419 --> 00:14:40,921
He lost everythingdue to the 1997 IMF crisis,
250
00:14:41,005 --> 00:14:42,673
the kind of story housewives love.
251
00:14:42,756 --> 00:14:44,133
- 9.87.
- For 30 meter…
252
00:14:44,758 --> 00:14:46,552
DRIBBLE TEST
253
00:14:47,136 --> 00:14:49,179
Beom-su Son, age 44.
254
00:14:49,263 --> 00:14:51,599
His past isn't, mmm, too interesting.
255
00:14:51,682 --> 00:14:55,519
There's a woman he loves dearly,but she has a mental disability.
256
00:14:55,603 --> 00:14:58,689
It's a melodramathat overcomes poverty and disability.
257
00:14:58,772 --> 00:15:00,190
I HATE MELODRAMA
BE MELODRAMATIC
258
00:15:03,027 --> 00:15:04,570
BALL TRAPPING TEST
259
00:15:08,657 --> 00:15:10,492
Hyo-bong Jeon, 44 years old.
260
00:15:10,576 --> 00:15:12,369
He has a daughter is in elementary school.
261
00:15:12,453 --> 00:15:16,248
His ex-wife married an Australian, sohis daughter's moving to Australia soon.
262
00:15:16,332 --> 00:15:19,043
An inevitable breakup, a sad family story.
263
00:15:19,126 --> 00:15:19,960
{\an8}SHOOTING TEST
264
00:15:20,044 --> 00:15:22,755
{\an8}- Don't worry. Kick as hard as you want.
- Give it all you got!
265
00:15:22,838 --> 00:15:24,089
Oh, crap
266
00:15:24,173 --> 00:15:25,633
Come on!
267
00:15:30,429 --> 00:15:32,264
Go, go, go, go, go!
268
00:15:32,932 --> 00:15:33,933
Go again.
269
00:15:35,309 --> 00:15:36,894
You can do it!
270
00:15:36,977 --> 00:15:38,354
You can do it!
271
00:15:38,437 --> 00:15:39,813
Whoo!
272
00:15:46,528 --> 00:15:48,697
Moon-su Jeon, 39 years old.
273
00:15:48,781 --> 00:15:50,908
According to him,he used to be part of a gang.
274
00:15:50,991 --> 00:15:53,369
He says he's acting homelessbecause he's on the run,
275
00:15:53,452 --> 00:15:54,995
but he'd make the perfect scene stealer.
276
00:15:55,079 --> 00:15:56,956
Don't you dare blink.
Keep your eyes on the ball.
277
00:15:57,039 --> 00:15:59,208
Gonna bend the ball
real pretty with my foot, eh?
278
00:15:59,291 --> 00:16:01,043
He has an unpredictable personality.
279
00:16:07,508 --> 00:16:08,801
I think I was seven…
280
00:16:10,886 --> 00:16:13,430
I pestered my mother
to buy me a soccer ball,
281
00:16:14,807 --> 00:16:16,475
but she said she didn't like soccer.
282
00:16:17,017 --> 00:16:18,811
Hey, kick the ball, weirdo!
283
00:16:18,894 --> 00:16:21,146
My feet were bored
since I didn't have a ball,
284
00:16:22,606 --> 00:16:25,234
so I started to kick my friends instead.
285
00:16:25,317 --> 00:16:27,111
The beginning of the violence.
286
00:16:27,194 --> 00:16:28,570
We got it, so kick the ball!
287
00:16:38,330 --> 00:16:39,415
Why? What is it?
288
00:16:46,505 --> 00:16:47,756
HOMELESS FOOTBALL
FINAL ROSTER
289
00:16:47,840 --> 00:16:49,341
Our show's got the full cast,
290
00:16:49,425 --> 00:16:51,593
including the young guy
who's dumb and rude.
291
00:16:53,762 --> 00:16:56,432
- You take your meds on time?
- I'm like this 'cause I can't afford any.
292
00:16:56,515 --> 00:17:00,602
Now, I'm kindly letting you,
Pushover Coach, choose the last member.
293
00:17:00,686 --> 00:17:03,147
- Happy?
- Mmm, thank you.
294
00:17:03,731 --> 00:17:06,817
If you want my opinion, how's that guy?
He never says what his deal is,
295
00:17:06,900 --> 00:17:09,945
but he's optimistic
and I find that pretty ironic and funny.
296
00:17:10,029 --> 00:17:11,238
Having a home doesn't mean
297
00:17:11,321 --> 00:17:13,490
it'll keep you warm in the winteror cool in the summer,
298
00:17:13,574 --> 00:17:14,742
so I don't care about losing.
299
00:17:14,825 --> 00:17:17,244
I've never in my lifewon anything anyways.
300
00:17:17,327 --> 00:17:20,789
When you've never known what it's liketo win, losing isn't so bad.
301
00:17:20,873 --> 00:17:21,832
Don't you agree?
302
00:17:21,915 --> 00:17:24,209
And body-wise,
he's got a nice physique, you know?
303
00:17:25,919 --> 00:17:27,796
Just letting you know another opinion.
304
00:17:27,880 --> 00:17:29,673
Yeah, thanks for your thoughts.
305
00:17:29,757 --> 00:17:30,758
Mm-hmm.
306
00:17:30,841 --> 00:17:31,759
Mmm.
307
00:17:56,408 --> 00:17:58,368
I can't even eat
because I worry about you.
308
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
Please,
obviously you've put on some weight.
309
00:18:00,829 --> 00:18:02,331
What kind of fugitive has time to eat?
310
00:18:02,414 --> 00:18:05,334
Do you know how hard it is
to be on the run on an empty stomach?
311
00:18:05,417 --> 00:18:07,044
I don't feel like joking around.
312
00:18:07,127 --> 00:18:09,004
- Why did you want to see me?
- Hey.
313
00:18:10,756 --> 00:18:13,550
Are you quitting soccer
to work in showbiz? What's that about?
314
00:18:13,634 --> 00:18:15,302
I haven't signed anything.
I'm still broke.
315
00:18:15,385 --> 00:18:17,262
God, how did you know I'd ask?
316
00:18:17,346 --> 00:18:20,474
Can you please have
some shame for once? Goodness!
317
00:18:20,557 --> 00:18:22,810
Don't yell at your mother. It's scary.
318
00:18:22,893 --> 00:18:24,186
Mom, you scare me more!
319
00:18:24,269 --> 00:18:25,854
You blew all my money on your business.
320
00:18:25,938 --> 00:18:28,774
You've been on the run for scamming.
What did you ever do for me?
321
00:18:28,857 --> 00:18:30,317
Hey! That's not fair!
322
00:18:30,400 --> 00:18:33,946
You made it this far
only because I'm always praying for you.
323
00:18:34,029 --> 00:18:35,864
You're an atheist, Mom!
324
00:18:35,948 --> 00:18:37,825
I've been going to a Catholic church.
325
00:18:39,535 --> 00:18:40,369
For two months.
326
00:18:49,336 --> 00:18:51,630
Someone's on your tail.
I'll deal with them. Just run.
327
00:18:52,965 --> 00:18:53,882
Hmm.
328
00:18:54,842 --> 00:18:56,385
He's a friend from church.
329
00:18:56,468 --> 00:18:58,303
You're seeing a guy, even in this…
330
00:18:59,638 --> 00:19:00,722
Why?
331
00:19:04,518 --> 00:19:08,897
He's a good person.
His faith is strong and most importantly…
332
00:19:11,942 --> 00:19:12,776
he hides me well.
333
00:19:13,986 --> 00:19:16,405
I know it's been a lot for you these days.
334
00:19:16,488 --> 00:19:18,115
Yes. I'm… I'm sorry.
335
00:19:18,198 --> 00:19:19,074
Here.
336
00:19:20,909 --> 00:19:23,495
This is his card. Here. Take it.
337
00:19:28,500 --> 00:19:31,044
Call me when you sign with them,
okay, my son?
338
00:19:32,254 --> 00:19:33,755
Mom will be praying for you.
339
00:19:40,804 --> 00:19:41,805
What the…
340
00:19:43,390 --> 00:19:44,600
- I'm off.
- I can't even…
341
00:20:25,599 --> 00:20:28,644
Yesterday, Mr. Beom-su said
he won't be on the team and quit.
342
00:20:28,727 --> 00:20:30,979
His story was interesting.
Just make him stay.
343
00:20:31,063 --> 00:20:32,522
We don't force them to do this.
344
00:20:33,023 --> 00:20:35,901
If it's not voluntary,there is really no point.
345
00:20:35,984 --> 00:20:38,278
Our agenda today
is to persuade him to come back.
346
00:20:39,363 --> 00:20:40,364
Give me the script.
347
00:20:40,447 --> 00:20:43,033
Ah, ah, ah. Ah. Ah.
348
00:20:43,951 --> 00:20:47,663
Mr. Beom-su has never had a home
since the day he was born.
349
00:20:49,498 --> 00:20:51,959
He moved around
and lived with his relatives.
350
00:20:52,042 --> 00:20:55,254
Then, when he turned 17,
he started working in construction.
351
00:20:56,922 --> 00:21:00,592
His dream was to signa long-term lease for a small house,
352
00:21:00,676 --> 00:21:02,344
so he started saving up little by little.
353
00:21:02,427 --> 00:21:04,304
- But one day…
- Ah!
354
00:21:06,682 --> 00:21:08,016
Hey! Hey!
355
00:21:08,100 --> 00:21:10,519
What little moneyhe managed to save up
356
00:21:10,602 --> 00:21:13,897
was quickly draineddue to his medical expenses.
357
00:21:14,481 --> 00:21:16,942
Yet he couldn't seem to fully recover,
358
00:21:17,025 --> 00:21:18,110
so he lost all hope.
359
00:21:19,278 --> 00:21:22,572
Once the symptoms turned chronic,Beom-su had no choice
360
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
but to live on the streets.
361
00:21:24,074 --> 00:21:26,868
Ah, what the fuck is this noise?
362
00:21:27,869 --> 00:21:29,037
Let's shut it up.
363
00:21:30,414 --> 00:21:31,498
Piece of shit.
364
00:21:33,083 --> 00:21:36,128
Violence against the homelessstill happens often,
365
00:21:36,211 --> 00:21:38,463
even though it's completely unwarranted.
366
00:21:41,216 --> 00:21:44,052
While fighting a high fever, Beom-su hoped
367
00:21:44,136 --> 00:21:47,514
that he'd just fall asleepand never wake up again.
368
00:21:48,849 --> 00:21:52,311
There was nothing leftthat made him want to keep going.
369
00:21:54,688 --> 00:21:55,522
But then…
370
00:22:01,320 --> 00:22:02,654
Oh.
371
00:22:08,076 --> 00:22:10,704
Oh, owie.
372
00:22:14,416 --> 00:22:19,671
For the first time in his life,he met someone who took care of him.
373
00:22:37,230 --> 00:22:39,566
Although,Beom-su still doesn't have a home
374
00:22:39,649 --> 00:22:41,860
and rents a tiny room when he can,
375
00:22:41,943 --> 00:22:45,280
he works hard every day selling magazines
376
00:22:45,364 --> 00:22:47,366
to help Jin-ju with her rent.
377
00:22:48,116 --> 00:22:49,451
The Big Issue!
378
00:22:50,035 --> 00:22:53,121
3,000 won!
Magazine for the homeless!
379
00:22:53,205 --> 00:22:54,706
The Big Issue!
380
00:22:54,790 --> 00:22:58,126
You're shouting too much.
People are scared to buy from you.
381
00:22:58,210 --> 00:23:01,671
Ah, that's weird.
I haven't sold any since you got here.
382
00:23:02,255 --> 00:23:04,383
You don't need to help,
so could you just leave?
383
00:23:05,425 --> 00:23:06,301
Ah, jeez.
384
00:23:06,385 --> 00:23:07,594
The Big Issue!
385
00:23:08,095 --> 00:23:10,847
3,000 won! 3,000 won!
386
00:23:10,931 --> 00:23:13,016
The Big Issue!
387
00:23:14,309 --> 00:23:16,812
What made you quit soccer?
You worked so hard at it.
388
00:23:16,895 --> 00:23:18,480
I wasn't really trying?
389
00:23:19,398 --> 00:23:22,192
But still, you made the team,
which is no easy feat.
390
00:23:23,735 --> 00:23:26,196
- It wasn't that hard.
- Ah, it wasn't difficult for you.
391
00:23:26,279 --> 00:23:28,865
Honestly, my health isn't great.
392
00:23:29,699 --> 00:23:32,077
I know that you've improved a lot
by playing soccer.
393
00:23:32,160 --> 00:23:34,496
Jin-ju's rent has gone up by 20,000 won.
394
00:23:34,579 --> 00:23:36,373
I need to sell 10 of these
to make that much.
395
00:23:36,456 --> 00:23:38,834
I think I can do it
if you leave me alone.
396
00:23:38,917 --> 00:23:39,960
Hey, seriously.
397
00:23:40,752 --> 00:23:43,630
The Big Issue! The Big Issue!
398
00:23:44,131 --> 00:23:45,465
3,000 Won!
399
00:23:45,966 --> 00:23:49,302
I can, uh, give you 20,000.
400
00:23:49,845 --> 00:23:51,304
Do you think I'm a beggar?!
401
00:23:51,805 --> 00:23:54,808
The Big Issue! 3,000 Won!
402
00:23:55,684 --> 00:23:57,310
- The Big Issue!- The Big Issue! The Big--
403
00:23:57,394 --> 00:23:59,146
Ah forget it! Just leave!
404
00:24:00,480 --> 00:24:02,566
I'm just trying to help.
Why do you gotta embarrass me?
405
00:24:02,649 --> 00:24:05,235
I wanna sell ten copies today.
I think I can if you just go!
406
00:24:05,318 --> 00:24:06,653
God, why are you yelling?
407
00:24:06,736 --> 00:24:08,947
- I can't hear well. That's why!
- You can hear me fine!
408
00:24:09,030 --> 00:24:10,240
What did you say?
409
00:24:10,323 --> 00:24:11,741
This is such a luxury.
410
00:24:12,951 --> 00:24:16,413
- Jeez…
- Jin-ju, she really loves eggs and bread.
411
00:24:16,496 --> 00:24:18,290
So, of course, she loves egg bread.
412
00:24:18,373 --> 00:24:19,624
She goes crazy for this.
413
00:24:19,708 --> 00:24:21,126
Usually she barely talks.
414
00:24:22,461 --> 00:24:24,171
But when she eats this, she'll say,
415
00:24:25,422 --> 00:24:26,798
"Mmm, yummy."
416
00:24:28,717 --> 00:24:31,678
I'll splurge on these
just so I might hear her little voice.
417
00:24:33,263 --> 00:24:36,558
How do you expect me to leave her
alone for a week to go there?
418
00:24:37,184 --> 00:24:40,061
Then how about I shoot a few shots
of you eating with her
419
00:24:40,145 --> 00:24:41,480
and a really short interview, huh?
420
00:24:41,563 --> 00:24:42,439
Jeez.
421
00:24:42,939 --> 00:24:43,940
She doesn't talk.
422
00:24:44,774 --> 00:24:46,234
She won't talk, ever.
423
00:24:52,741 --> 00:24:54,409
Soccer player.
424
00:24:54,493 --> 00:24:55,327
Huh?
425
00:24:55,410 --> 00:24:56,411
Handsome.
426
00:25:01,583 --> 00:25:02,584
Uh…
427
00:25:03,960 --> 00:25:05,337
Soccer player,
428
00:25:06,630 --> 00:25:07,547
I like.
429
00:25:19,017 --> 00:25:20,227
Zoom in.
430
00:25:23,480 --> 00:25:26,024
Pass it!
431
00:25:47,003 --> 00:25:49,422
- Hey, over here!
- Damn it! Block him!
432
00:25:52,342 --> 00:25:53,426
How did you do it?
433
00:25:53,510 --> 00:25:57,222
Well, uh, we had
some delicious egg bread together and…
434
00:26:01,268 --> 00:26:02,936
Could everyone gather around for a moment?
435
00:26:05,855 --> 00:26:07,649
Hey, are you trying to die or something?
436
00:26:07,732 --> 00:26:09,067
Why are you acting like this?
437
00:26:09,734 --> 00:26:11,486
Hwan-dong, you're a striker.
438
00:26:11,570 --> 00:26:13,780
So why are you busy defending,
even cheating?
439
00:26:13,863 --> 00:26:15,949
Well, uh,
he looked like he was struggling.
440
00:26:16,032 --> 00:26:18,535
Ah, so because your teammate
was struggling, you cheated?
441
00:26:18,618 --> 00:26:19,828
That's a new one.
442
00:26:19,911 --> 00:26:22,497
Uh, and also,
your play is too predictable.
443
00:26:22,581 --> 00:26:24,833
We practiced
turning the foot right before kicking.
444
00:26:24,916 --> 00:26:26,167
I'll remember that. Yes.
445
00:26:26,251 --> 00:26:29,796
Okay. So, let's run for seven minutes.
Halftime isn't that long.
446
00:26:29,879 --> 00:26:32,507
Lastly, if you go overboard, you will die.
447
00:26:32,591 --> 00:26:35,302
Know your physical limits. All right,
everyone, back to your positions.
448
00:26:35,385 --> 00:26:38,513
- To your positions. You can do it!
- Moon-su!
449
00:26:39,848 --> 00:26:43,351
Thanks to your earnest attitude,
they look like a real soccer team now.
450
00:26:43,435 --> 00:26:44,978
I'm just following the script.
451
00:26:45,061 --> 00:26:48,481
All right, let's go!
452
00:26:56,406 --> 00:26:58,491
Hyo-bong, pass it to me! Good!
453
00:26:58,575 --> 00:27:01,661
Hwan-dong, stop him! Block him!
454
00:27:05,540 --> 00:27:07,917
Hwan-dong! Hwan-dong!
455
00:27:08,710 --> 00:27:10,629
Are you all right? Call 911!
456
00:27:11,963 --> 00:27:13,798
It's okay. It's not your fault.
457
00:27:14,424 --> 00:27:15,925
Whose fault is it, then?
458
00:27:16,801 --> 00:27:19,346
Uh… is it your fault?
459
00:27:24,059 --> 00:27:24,893
But
460
00:27:26,519 --> 00:27:29,731
he's the only one who can actually score.
461
00:27:39,991 --> 00:27:43,953
I'll put my bone together in a month.
It's just a hairline fracture.
462
00:27:44,704 --> 00:27:46,122
Please do not drop me.
463
00:27:46,206 --> 00:27:49,084
Just 'cause it heals, doesn't mean
you can run right away.
464
00:27:49,167 --> 00:27:52,045
He's right. There's next year.
There will always be another chance.
465
00:27:52,128 --> 00:27:57,008
You think an old man waits for next year?
I almost saved three million won.
466
00:27:57,092 --> 00:27:59,636
I can apply
for public housing with that, right?
467
00:27:59,719 --> 00:28:03,765
- Uh, what do you mean?
- Well, my daughter just had a baby.
468
00:28:06,976 --> 00:28:09,354
It's only natural
that my wife and daughter,
469
00:28:10,438 --> 00:28:13,441
they probably don't want to ever see me.
470
00:28:15,193 --> 00:28:18,530
When I was a successful businessman,I had plenty of money,
471
00:28:18,613 --> 00:28:20,532
so I didn't care about my family.
472
00:28:20,615 --> 00:28:25,328
Hey. Hey! Why do you keep
getting on my nerves? You little…
473
00:28:25,412 --> 00:28:28,748
Whenever I was out, I had a hard timeignoring the temptations.
474
00:28:28,832 --> 00:28:33,503
…call for help from the InternationalMonetary Fund to overcome…
475
00:28:33,586 --> 00:28:37,549
And when you have nothingto fear, you start doing bad things.
476
00:28:38,550 --> 00:28:42,512
Instead of expanding my business,I fell deeper into corruption.
477
00:28:47,225 --> 00:28:51,104
When I was finally released,I had nothing.
478
00:28:52,147 --> 00:28:53,273
Well, I deserved it.
479
00:28:53,940 --> 00:28:55,942
Why do you always come to my restaurant?
480
00:28:57,152 --> 00:28:58,111
Goodness.
481
00:28:59,696 --> 00:29:03,283
For five years,I did nothing but beg for booze.
482
00:29:06,327 --> 00:29:08,413
Hyun-joo's going through adolescence now.
483
00:29:09,956 --> 00:29:11,541
This is disgusting and embarrassing.
484
00:29:11,624 --> 00:29:13,877
Nothing good
will come out of her seeing this.
485
00:29:16,963 --> 00:29:19,215
I'm not asking you to pity me.
486
00:29:21,676 --> 00:29:25,096
I swear, since that day,
I haven't had a single drop of alcohol.
487
00:29:25,180 --> 00:29:27,599
Of course,
I don't expect them to forgive me.
488
00:29:29,017 --> 00:29:31,269
But this'll be on TV.
489
00:29:32,103 --> 00:29:33,897
Shouldn't I show them at least, huh?
490
00:29:34,731 --> 00:29:37,692
I don't want them to worry
that I'll be a burden on them.
491
00:29:38,651 --> 00:29:41,112
I want them to know
I'm no longer a sleazy bum.
492
00:29:42,280 --> 00:29:44,866
I want to put
their worries to rest, please?
493
00:29:45,867 --> 00:29:47,327
No, we can't do that.
494
00:29:47,410 --> 00:29:49,245
Everyone's safety is our priority.
495
00:29:49,329 --> 00:29:53,541
But he so desperately wants to do it.
He can just gently play, huh?
496
00:29:53,625 --> 00:29:56,252
Gently can lead to bigger injuries.
497
00:29:56,336 --> 00:29:58,421
You know nothing about soccer.
498
00:29:59,756 --> 00:30:02,342
That's why you're here, Coach Pushover.
499
00:30:05,220 --> 00:30:08,389
We don't have a player
that can actually score.
500
00:30:08,473 --> 00:30:10,266
If we're competing,
it'd be nice to win, right?
501
00:30:10,850 --> 00:30:12,268
It's not just nice. We must win.
502
00:30:12,352 --> 00:30:14,187
Oh, you know that. You already know.
503
00:30:14,270 --> 00:30:16,689
Actually, there's a kid…
He's decently good,
504
00:30:16,773 --> 00:30:18,441
but he doesn't come out
for practice often.
505
00:30:18,525 --> 00:30:19,776
He's someone young?
506
00:30:19,859 --> 00:30:21,778
How did he get on the streets?
What's his story?
507
00:30:21,861 --> 00:30:24,823
Thing is
he has a deep wounded history, so…
508
00:30:24,906 --> 00:30:25,990
Why? What happened?
509
00:30:26,074 --> 00:30:27,575
The Big Issue!
510
00:30:28,076 --> 00:30:29,953
Only 3,000 won!
511
00:30:30,537 --> 00:30:32,622
The Big Issue! 3,000--
512
00:30:33,373 --> 00:30:34,207
What?
513
00:30:35,124 --> 00:30:38,503
Do you always… keep quiet
when you sell magazines?
514
00:30:40,129 --> 00:30:40,964
It's odd.
515
00:30:41,548 --> 00:30:42,757
What's odd?
516
00:30:42,841 --> 00:30:44,467
I haven't sold any…
517
00:30:46,261 --> 00:30:47,762
since you got here.
518
00:30:47,846 --> 00:30:48,888
It's odd.
519
00:30:51,057 --> 00:30:51,975
That is odd.
520
00:30:53,601 --> 00:30:55,228
Ah, uh, I… I see.
521
00:30:56,646 --> 00:30:59,274
Mr. Hwan-dong got hurt because of me.
522
00:30:59,357 --> 00:31:01,693
No, that's not true.
523
00:31:05,196 --> 00:31:07,782
- Do you think you can fill in for…
- I'll be there.
524
00:31:11,578 --> 00:31:12,495
Uh…
525
00:31:14,581 --> 00:31:15,790
I… I'm sorry.
526
00:31:16,666 --> 00:31:20,086
This time, I'll… I won't miss any…
527
00:31:23,339 --> 00:31:25,383
And I'll practice and do my best…
528
00:31:26,968 --> 00:31:29,095
I'm so glad we came to see you.
529
00:31:31,598 --> 00:31:32,807
What's this?
530
00:31:32,891 --> 00:31:33,892
Cross.
531
00:31:37,020 --> 00:31:38,271
Cross?
532
00:31:38,980 --> 00:31:39,981
Is this how I do it?
533
00:31:41,566 --> 00:31:43,526
How long do we have to stay like this?
534
00:31:46,613 --> 00:31:48,406
MISSING PERSON
535
00:32:00,460 --> 00:32:02,545
Slow down. Go slow.
536
00:32:05,840 --> 00:32:07,717
Slow… actually a little faster.
537
00:32:08,593 --> 00:32:10,678
He always says he'll come,
but he never shows up.
538
00:32:10,762 --> 00:32:14,182
Recently, I let myself be fooled by kids
who act innocent and pretty.
539
00:32:17,393 --> 00:32:19,771
He seemed to be looking for someone.
540
00:32:20,563 --> 00:32:21,773
Actually,
541
00:32:22,941 --> 00:32:26,736
when he was seven, his parentsdrugged him and took their own lives.
542
00:32:27,403 --> 00:32:30,531
But somehow, only that young boy survived.
543
00:32:31,532 --> 00:32:33,326
I heard it was all over the news.
544
00:32:35,161 --> 00:32:36,871
Hey, the director's here!
545
00:32:37,956 --> 00:32:39,040
You little brats!
546
00:32:50,093 --> 00:32:52,136
He had aphasia for a whileand couldn't speak,
547
00:32:52,220 --> 00:32:53,888
so he struggled wherever he went.
548
00:32:54,389 --> 00:32:56,683
But thankfully, he met a good friendat the children's home.
549
00:32:56,766 --> 00:32:59,727
After that, he gradually beganto speak again and started school too.
550
00:33:19,622 --> 00:33:21,249
How did you get off work early today?
551
00:33:21,332 --> 00:33:23,292
I worked overtime on the weekend.
552
00:33:24,252 --> 00:33:27,588
They only had each other,but I'm sure they didn't need anyone else.
553
00:33:32,802 --> 00:33:36,431
Wow, we're pretty rich.
554
00:33:37,015 --> 00:33:41,352
I… I hope you can stop working
and go back and finish your studies.
555
00:33:43,354 --> 00:33:46,858
You said you wanted
to get an office job, so…
556
00:33:49,110 --> 00:33:50,236
I do.
557
00:33:50,319 --> 00:33:54,365
What if I quit once I get the bonus?
Sound good?
558
00:34:09,172 --> 00:34:10,757
During her last month at her job,
559
00:34:10,840 --> 00:34:13,468
the factory organizeda company picnic for the workers.
560
00:34:14,052 --> 00:34:15,762
They never found her body,
561
00:34:16,971 --> 00:34:19,474
so he believes that she's still alive.
562
00:34:20,725 --> 00:34:22,560
I told you not to put this up!
563
00:34:24,437 --> 00:34:26,022
This is your last warning.
564
00:34:26,105 --> 00:34:29,484
When an officer says that,
you should be scared.
565
00:34:30,193 --> 00:34:31,486
You got that?
566
00:34:39,452 --> 00:34:40,411
In-sun Kim.
567
00:34:42,830 --> 00:34:43,790
In-sun, look at me.
568
00:34:44,290 --> 00:34:46,292
- I said look at me.
- Huh?
569
00:34:49,337 --> 00:34:50,421
Look over there.
570
00:34:50,505 --> 00:34:51,631
See that camera?
571
00:34:54,133 --> 00:34:55,885
All our training sessions
572
00:34:55,968 --> 00:34:57,637
and our games at the World Cup,
573
00:34:57,720 --> 00:35:00,765
we'll record everything
and broadcast nationwide.
574
00:35:00,848 --> 00:35:03,935
You should let her know
that you're looking for her.
575
00:35:04,519 --> 00:35:06,062
That you're waiting for her.
576
00:35:17,031 --> 00:35:19,367
- Cross.
- Cross!
577
00:35:20,993 --> 00:35:22,995
What is wrong with you?
578
00:35:24,288 --> 00:35:25,331
That's enough.
579
00:35:26,666 --> 00:35:28,209
Huh? It's Hwan-dong!
580
00:35:28,835 --> 00:35:29,669
Hey.
581
00:35:34,966 --> 00:35:37,969
Hwan-dong is here too.
Everyone's here.
582
00:35:38,052 --> 00:35:40,638
I'll just watch from the side, okay?
583
00:35:40,721 --> 00:35:42,265
First two to cross the finish line!
584
00:35:50,148 --> 00:35:51,482
Was I eight years old?
585
00:35:53,401 --> 00:35:55,862
I begged my father for a basketball, but…
586
00:35:55,945 --> 00:35:57,446
What do I do with him?
587
00:35:58,364 --> 00:35:59,615
All right, pick up the pace!
588
00:36:00,408 --> 00:36:02,577
Hyo-bong, you're too slow!
589
00:36:03,411 --> 00:36:05,454
Mr. Beom-su, where are you going?
590
00:36:05,955 --> 00:36:07,748
All right, In-sun's in first.
591
00:36:07,832 --> 00:36:08,666
Damn it!
592
00:36:10,126 --> 00:36:11,752
Keep your passes low and quick.
593
00:36:11,836 --> 00:36:14,046
- Hey!
- Kick harder! Harder!
594
00:36:16,549 --> 00:36:17,633
Ah!
595
00:36:21,721 --> 00:36:23,055
Stop. Stop. Okay.
596
00:36:24,891 --> 00:36:28,477
Nice. Give it a shot.
A bit more. Keep going. More, more.
597
00:36:28,561 --> 00:36:31,856
That tickles!
598
00:36:31,939 --> 00:36:34,108
My shoulders!
599
00:36:34,192 --> 00:36:35,610
Ah! Ah!
600
00:36:35,693 --> 00:36:37,403
My shoulders!
601
00:36:37,486 --> 00:36:38,571
Jeez.
602
00:36:39,155 --> 00:36:40,698
Good try. Push. harder.
603
00:36:40,781 --> 00:36:42,825
We're supposed to push together.
Goodness.
604
00:36:42,909 --> 00:36:44,869
Oh boy.
605
00:36:46,913 --> 00:36:47,997
Yah!
606
00:36:48,748 --> 00:36:50,541
Are you doing this on purpose?
607
00:36:52,752 --> 00:36:56,088
Hyo-bong, try a shot.
Kick it gently. Gently.
608
00:36:57,590 --> 00:37:00,718
Yes, Hyo-bong.
Don't kick it hard. Just kick it straight.
609
00:37:04,972 --> 00:37:05,973
What?
610
00:37:06,057 --> 00:37:08,559
Why are you rolling the ball?
I said, "Kick it."
611
00:37:09,185 --> 00:37:11,395
I really think you guys
are doing this on purpose.
612
00:37:11,479 --> 00:37:13,314
It's all right. Well done.
613
00:37:15,233 --> 00:37:16,150
Well done. Good job.
614
00:37:25,451 --> 00:37:27,411
Whoa!
615
00:37:29,538 --> 00:37:31,249
Nice. Well done.
616
00:37:35,002 --> 00:37:36,170
Oh!
617
00:37:36,254 --> 00:37:38,256
Nice. Great. You're good.
618
00:37:38,339 --> 00:37:39,215
Wow!
619
00:37:40,174 --> 00:37:41,050
Okay!
620
00:37:41,133 --> 00:37:41,968
Go.
621
00:37:45,179 --> 00:37:46,347
Okay! Good job!
622
00:37:47,598 --> 00:37:48,432
Okay, one more.
623
00:37:48,516 --> 00:37:50,559
- Keep your eyes on the ball!
- Go.
624
00:37:51,560 --> 00:37:52,436
Okay, good.
625
00:37:52,520 --> 00:37:53,813
Ah, it's okay.
626
00:37:55,356 --> 00:37:56,774
Oh, try again!
627
00:37:57,984 --> 00:37:59,485
That's okay. You're close.
628
00:38:00,069 --> 00:38:02,154
He can only kick well
when the ball isn't moving.
629
00:38:02,238 --> 00:38:04,240
- Beom-su's next.
- I'll beat you.
630
00:38:04,323 --> 00:38:06,784
Jeez, he sure holds a grudge
over useless things.
631
00:38:06,867 --> 00:38:08,369
Why do you think I'm your competition?
632
00:38:08,452 --> 00:38:10,830
I'm not even offended,
because it's completely absurd.
633
00:38:10,913 --> 00:38:14,000
One, two, one, two, three, four.
634
00:38:14,083 --> 00:38:17,295
One, two, one, two, three, four.
635
00:38:17,878 --> 00:38:21,173
One, two, one, two, three, four.
636
00:38:21,257 --> 00:38:24,302
One, two, one, two, three, four.
637
00:38:27,221 --> 00:38:29,974
They're acting
like they ran 15 laps or more.
638
00:38:33,853 --> 00:38:37,148
Try scaring them a little.
Let's change up the mood a bit, okay?
639
00:38:37,231 --> 00:38:38,649
You got plenty of shots. Please…
640
00:38:38,733 --> 00:38:40,818
Will you just please
do what I tell you, hmm?
641
00:38:43,904 --> 00:38:45,031
Have some water.
642
00:38:49,577 --> 00:38:52,163
How are you going to play soccer
if you can't even do this?
643
00:38:53,414 --> 00:38:56,208
We haven't even started,
but you babies are already giving up?
644
00:38:56,292 --> 00:38:58,419
Who told you
you could sit down if you get tired, huh?
645
00:38:58,502 --> 00:39:01,213
Aren't you all here
'cause you're sick of lying around?
646
00:39:01,297 --> 00:39:04,050
Your endurance and concentration are off,
just like a bunch of bums!
647
00:39:04,133 --> 00:39:05,509
Huh?
648
00:39:15,311 --> 00:39:18,064
Well, I guess, in a way,
you aren't totally wrong.
649
00:39:21,400 --> 00:39:22,693
Don't laugh.
650
00:39:23,277 --> 00:39:24,653
You think you're all that?
651
00:39:25,237 --> 00:39:26,739
Then show us what you got.
652
00:39:27,531 --> 00:39:29,408
Let's have a match, you against us five.
653
00:39:29,492 --> 00:39:31,577
First to five wins 20,000 won!
654
00:39:31,660 --> 00:39:34,080
- But he's a pro.
- Do you even have 20?
655
00:39:34,163 --> 00:39:35,539
Fine, give me a goalie at least.
656
00:39:38,793 --> 00:39:41,545
Let's go!
657
00:39:41,629 --> 00:39:42,963
Block him!
658
00:39:43,964 --> 00:39:45,424
Stop him. Block him!
659
00:39:49,428 --> 00:39:50,721
No!
660
00:39:51,764 --> 00:39:53,057
Damn it!
661
00:39:53,140 --> 00:39:56,769
Hyo-bong, are you messing with me?
You were in my way!
662
00:39:57,269 --> 00:39:58,270
Goddamn it!
663
00:40:00,147 --> 00:40:00,981
Run!
664
00:40:14,078 --> 00:40:15,329
- Whoo!
- Get back!
665
00:40:16,163 --> 00:40:17,456
Go far!
666
00:40:25,297 --> 00:40:26,340
Take him down!
667
00:40:28,968 --> 00:40:30,177
What are you doing?
668
00:40:32,888 --> 00:40:33,722
Ah!
669
00:40:39,770 --> 00:40:41,313
Stop him! Block him!
670
00:40:43,649 --> 00:40:44,525
Damn!
671
00:40:47,111 --> 00:40:49,238
Whoa! What?
672
00:40:50,406 --> 00:40:52,992
What was that?!
673
00:40:56,495 --> 00:40:57,621
Yeah!
674
00:41:01,959 --> 00:41:04,295
Yeah!
675
00:41:06,088 --> 00:41:10,801
This is the difference
between you all and me.
676
00:41:16,432 --> 00:41:17,766
Daddy!
677
00:41:17,850 --> 00:41:18,893
Hi, Eun-hye!
678
00:41:20,561 --> 00:41:24,106
No, no, wait. Wait.
Daddy is, uh, all sweaty and stinky.
679
00:41:24,190 --> 00:41:25,274
Who cares?
680
00:41:27,485 --> 00:41:30,154
Hi, Eun-hye. You're here.
Are you done with school?
681
00:41:30,237 --> 00:41:31,071
Yes!
682
00:41:31,780 --> 00:41:33,407
I know who that man is.
683
00:41:33,991 --> 00:41:35,701
How? He's not that famous.
684
00:41:35,784 --> 00:41:37,203
He's the eye poker, right?
685
00:41:37,286 --> 00:41:38,746
Silence!
686
00:41:43,626 --> 00:41:44,460
You saw that?
687
00:41:45,753 --> 00:41:49,340
I'm thirteen years old,and I'm a good student.
688
00:41:49,423 --> 00:41:51,258
What kind of person is your dad?
689
00:41:51,759 --> 00:41:54,220
Hmm… He's somebody who…
690
00:41:54,303 --> 00:41:55,638
who is much too nice.
691
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Like a dummy.
692
00:41:57,348 --> 00:42:01,393
That's why bad peoplekeep taking advantage of him.
693
00:42:01,477 --> 00:42:04,939
My mom told me that he was a guarantorfor a friend of his.
694
00:42:05,022 --> 00:42:08,025
They say you can lose everythingif it goes wrong, you know.
695
00:42:08,108 --> 00:42:10,945
Well, I know from experiencethat that's actually true.
696
00:42:11,028 --> 00:42:12,363
Hold on.
697
00:42:12,446 --> 00:42:14,031
Let me eat my last meal.
698
00:42:14,782 --> 00:42:16,659
I haven't eaten anything for days.
699
00:42:19,370 --> 00:42:20,663
Ah, jeez.
700
00:42:43,727 --> 00:42:47,106
My mom saidshe couldn't live with Dad anymore,
701
00:42:47,189 --> 00:42:49,733
so what can I do?
702
00:42:49,817 --> 00:42:51,068
Why are they so loud?
703
00:42:51,151 --> 00:42:53,946
Children! Gosh, you're so loud.
Let's go to the corner store.
704
00:42:54,029 --> 00:42:55,781
Come on, Eun-hye.
705
00:42:55,864 --> 00:42:57,491
Come with us. Let's go.
706
00:42:57,575 --> 00:43:00,077
Aunty will buy you snacks, okay?
707
00:43:10,212 --> 00:43:11,880
Huh?
708
00:43:22,182 --> 00:43:24,935
He's a big dummy,so I bet he has no idea.
709
00:43:25,477 --> 00:43:28,105
I know he waitsin front of my school to see me.
710
00:43:28,689 --> 00:43:32,443
And in the fall, I'm moving to Australia
711
00:43:33,652 --> 00:43:35,321
with Mr. Australia.
712
00:43:38,532 --> 00:43:41,660
It's the only reason Mom let me come here.
713
00:43:41,744 --> 00:43:44,997
Before you leave, is there something
you want to do with your dad?
714
00:43:45,080 --> 00:43:46,081
Mmm…
715
00:43:46,165 --> 00:43:49,335
I would like to live with Dad
until the end of summer.
716
00:43:49,418 --> 00:43:51,503
Mom won't allow you to do that?
717
00:43:51,587 --> 00:43:52,713
It's not that.
718
00:43:53,589 --> 00:43:55,466
My dad doesn't have a house.
719
00:43:57,134 --> 00:43:58,135
Hmm…
720
00:43:59,303 --> 00:44:02,806
How about if someone
lets you guys borrow their house?
721
00:44:02,890 --> 00:44:05,225
Wow, really? Who would?
722
00:44:05,309 --> 00:44:08,103
Someone who would gladly offer.
723
00:44:22,993 --> 00:44:26,121
What's up? What? Want one? Not a chance.
724
00:44:26,205 --> 00:44:27,581
Munch, munch.
725
00:44:31,335 --> 00:44:32,878
Can we really stay there?
726
00:44:35,506 --> 00:44:38,092
Of course.
It's just my home is so small that…
727
00:44:38,634 --> 00:44:41,845
I mean, I feel bad
that it's not any bigger.
728
00:44:44,598 --> 00:44:46,016
Oh my.
729
00:44:46,100 --> 00:44:49,728
You see, our coach Yoon
is such a generous person, huh?
730
00:44:49,812 --> 00:44:52,523
- You must be so excited, Eun-hye.
- Thank you, eye poker, sir.
731
00:44:52,606 --> 00:44:55,401
Who cares if he's generous
if his house isn't a generous size?
732
00:44:55,484 --> 00:44:56,860
All of a sudden?
733
00:44:56,944 --> 00:44:58,904
This is so touching.
734
00:44:59,488 --> 00:45:00,698
Why are we laughing?
735
00:45:00,781 --> 00:45:03,701
The World Cup is
only less than two months away.
736
00:45:03,784 --> 00:45:06,787
What are we to do if you
withdraw your sponsorship like this?
737
00:45:06,870 --> 00:45:08,831
We never officially finalized the deal,
738
00:45:08,914 --> 00:45:10,916
so asking us
to take responsibility is unfair.
739
00:45:10,999 --> 00:45:12,835
No, no, no, I…
That's not what I… It's just--
740
00:45:12,918 --> 00:45:15,003
Well, look, the truth is
741
00:45:15,504 --> 00:45:18,132
the homeless are seen
as filthy and smelly to most people,
742
00:45:18,215 --> 00:45:21,176
so, as sponsors, we're unsure
how consumers would react
743
00:45:21,260 --> 00:45:23,470
if we were associated with them.
That was our decision.
744
00:45:24,138 --> 00:45:25,264
I do apologize.
745
00:45:27,391 --> 00:45:30,269
Then how about the company makes
an anonymous donation instead.
746
00:45:30,352 --> 00:45:31,729
Is that possible?
747
00:45:32,396 --> 00:45:34,398
Why would we do such a thing, huh?
748
00:45:36,734 --> 00:45:38,444
- Right.
- You see?
749
00:45:45,242 --> 00:45:46,410
But you see,
750
00:45:46,493 --> 00:45:47,536
the fact is
751
00:45:47,619 --> 00:45:50,956
most of them aren't filthy and smelly
like the way people think.
752
00:45:51,540 --> 00:45:53,083
Why do such a thing?
753
00:45:53,167 --> 00:45:54,293
Why shouldn't we?
754
00:45:54,376 --> 00:45:56,044
In this society we're part of,
755
00:45:56,795 --> 00:45:59,631
there's no guarantee that any of us
won't end up on the streets, right?
756
00:45:59,715 --> 00:46:01,049
Are you so sure?
757
00:46:01,133 --> 00:46:02,593
If you're in such a predicament,
758
00:46:02,676 --> 00:46:05,471
wouldn't it be nice to have
someone who wants to help you?
759
00:46:05,554 --> 00:46:07,556
If you think about it,
we're doing it for ourselves.
760
00:46:07,639 --> 00:46:08,766
Then we must do it.
761
00:46:14,688 --> 00:46:18,692
But I guess
it's clear a place like this won't do it.
762
00:46:18,776 --> 00:46:21,737
That's, well, your point of view.
763
00:46:22,696 --> 00:46:24,990
Thank you for this lovely time.
764
00:46:25,908 --> 00:46:27,326
Have a good rest of your day.
765
00:46:28,786 --> 00:46:29,870
Bet no one likes you.
766
00:46:31,413 --> 00:46:32,539
Here we go.
767
00:46:33,207 --> 00:46:34,708
Wow! It looks yummy!
768
00:46:34,792 --> 00:46:36,001
All right, let's eat.
769
00:46:42,966 --> 00:46:44,051
How is it?
770
00:46:44,134 --> 00:46:45,636
Hmm, it's…
771
00:46:46,386 --> 00:46:47,429
Mmm, so-so.
772
00:46:48,889 --> 00:46:51,433
But I get to have a meal with my dad.
773
00:46:51,934 --> 00:46:53,685
I'm just so happy!
774
00:46:53,769 --> 00:46:56,063
After you study hard in Australia
and come to visit me,
775
00:46:56,146 --> 00:46:59,483
I promise that, uh, I'll have
a super great house waiting.
776
00:46:59,983 --> 00:47:02,986
Even if it's not,
I'll be happy if you're there.
777
00:47:04,780 --> 00:47:06,657
I'm so glad that you don't take after me.
778
00:47:09,660 --> 00:47:12,120
Eat up. Lots and lots.
779
00:47:12,204 --> 00:47:14,373
- You're pretty, even if you're chubby.
- Okay.
780
00:47:16,333 --> 00:47:18,210
Ah, question.
781
00:47:18,293 --> 00:47:20,254
Where is Mr. Eye Poker sleeping?
782
00:47:20,337 --> 00:47:22,089
EVERGREEN GOSIWON
783
00:47:27,219 --> 00:47:28,345
Eat eggs.
784
00:47:30,222 --> 00:47:31,223
Grow tall.
785
00:47:38,105 --> 00:47:40,065
Eat two, soccer player.
786
00:47:41,984 --> 00:47:44,695
Do you like soccer?
Do you know any players?
787
00:47:47,114 --> 00:47:50,826
Born in 1985, Cristiano Ronaldo.
788
00:47:50,909 --> 00:47:52,661
- Real Madrid.
- Oh!
789
00:47:52,744 --> 00:47:56,206
This year, born in 1987, Messi,
790
00:47:57,082 --> 00:47:58,250
the Ballon d'Or.
791
00:47:58,333 --> 00:47:59,209
Oh!
792
00:47:59,960 --> 00:48:02,045
Huh. How about, then…
793
00:48:04,006 --> 00:48:06,008
Balotelli? How about Balotelli?
794
00:48:06,592 --> 00:48:07,634
Troublemaker.
795
00:48:08,927 --> 00:48:09,761
He's ugly.
796
00:48:10,846 --> 00:48:13,765
Don't like.
797
00:48:17,936 --> 00:48:19,897
Oh, have an egg. I'm good with one.
798
00:48:20,397 --> 00:48:21,857
Yeah, take it. Take it.
799
00:48:24,735 --> 00:48:28,363
Then, um, uh,
do you like the Premier League?
800
00:48:30,574 --> 00:48:31,658
Premier League.
801
00:48:31,742 --> 00:48:34,244
I agree.
The Premier League is where it's at.
802
00:48:34,328 --> 00:48:35,829
So, you're a big soccer fan?
803
00:48:35,913 --> 00:48:36,955
Soccer fan.
804
00:48:37,623 --> 00:48:39,416
A soccer fan!
805
00:48:41,919 --> 00:48:43,837
Oh, let's eat this together.
Dig in. Dig in.
806
00:48:43,921 --> 00:48:45,339
All right, finally.
807
00:48:45,422 --> 00:48:47,758
The opponent of our first practice game
has been decided.
808
00:48:47,841 --> 00:48:49,843
Who are we playing? Is it a pro team?
809
00:48:50,344 --> 00:48:53,597
If we play against a pro team,
isn't that a bit unfair for us?
810
00:48:54,848 --> 00:48:57,726
I see. If we play very well,
we might be able to lose today.
811
00:49:10,864 --> 00:49:13,742
All right, this match
is made possible by that young lady.
812
00:49:13,825 --> 00:49:15,077
A round of applause.
813
00:49:16,078 --> 00:49:18,205
Good luck, Dad!
814
00:49:18,288 --> 00:49:20,290
All right then.
Before we start, shake hands.
815
00:49:22,209 --> 00:49:23,335
Go ahead. Go ahead. Come on.
816
00:49:23,418 --> 00:49:24,544
Let's go!
817
00:49:24,628 --> 00:49:25,629
Yeah, come on!
818
00:49:33,762 --> 00:49:35,222
Whoa! Here they come.
819
00:49:35,722 --> 00:49:36,682
Ay!
820
00:49:36,765 --> 00:49:39,977
Jeez! Hyo-bong,
you should've been blocking them!
821
00:49:43,063 --> 00:49:45,065
Hey, Hyo-bong. What are you doing?
Block him!
822
00:49:45,899 --> 00:49:49,277
You need to block! Ah!
823
00:49:49,361 --> 00:49:51,029
{\an8}What are you all doing?
824
00:49:51,113 --> 00:49:53,198
Are your egos hurt
'cause they're school kids?
825
00:49:53,281 --> 00:49:54,574
You can't do it?
826
00:49:54,658 --> 00:49:57,494
Or maybe you're going easy on them?
Unbelievable.
827
00:49:57,577 --> 00:49:58,870
They're shorter and weaker,
828
00:49:58,954 --> 00:50:01,456
but technique-wise,
they're way better than us.
829
00:50:01,540 --> 00:50:03,166
Why don't you want to beat them?
830
00:50:03,250 --> 00:50:05,711
Go out and win. You have to win, got that?
831
00:50:06,294 --> 00:50:07,421
Yeah, let's win, huh?
832
00:50:07,504 --> 00:50:10,382
You're playing against them anyways.
Might as well win, right?
833
00:50:10,465 --> 00:50:12,509
Okay, the second half is starting.
Let's get going.
834
00:50:13,135 --> 00:50:14,219
Guys, huddle around.
835
00:50:14,302 --> 00:50:17,097
What? Don't be shy.
Put your hands together. Hands in.
836
00:50:17,180 --> 00:50:20,726
All right. On the count of three,
"Let's win! Let's win! Let's go!" Okay?
837
00:50:21,309 --> 00:50:23,979
Okay, one, two, three!
Let's win! Let's win! I don't hear it?
838
00:50:24,062 --> 00:50:25,355
Bring it in.
839
00:50:25,439 --> 00:50:27,441
Let's go. Let's go. Let's win.
840
00:50:27,941 --> 00:50:30,444
- Let's go!
- Let's go! You can do it!
841
00:50:30,527 --> 00:50:33,155
Well done. What an impressive achievement.
Get out of here.
842
00:50:33,238 --> 00:50:36,533
- Hyo-bong, I'm watching you!
- You got this. Like practice.
843
00:50:36,616 --> 00:50:38,118
Good luck, Dad!
844
00:50:38,201 --> 00:50:39,327
All right, good luck!
845
00:50:39,411 --> 00:50:40,537
What? What?
846
00:50:40,620 --> 00:50:43,457
Mm-mmm. Just thinking that
your acting is getting better.
847
00:50:43,540 --> 00:50:45,459
Acting is method.
848
00:50:48,670 --> 00:50:50,422
- Go! Go!
- Here! Over here.
849
00:50:53,133 --> 00:50:54,426
Here, here, here!
850
00:50:57,179 --> 00:50:59,431
{\an8}Big Issue Korea
has scored one point.
851
00:51:02,476 --> 00:51:03,351
Cross.
852
00:51:12,861 --> 00:51:14,029
Stop right there!
853
00:51:17,324 --> 00:51:18,825
Why does he keep putting these up?
854
00:51:22,037 --> 00:51:24,081
Oh! Oh!
855
00:51:26,291 --> 00:51:28,376
I'm open! Kick it high!
856
00:51:31,254 --> 00:51:33,673
- Oh!
- Big Issue Korea, two points!
857
00:51:33,757 --> 00:51:35,801
Wow! Keep it up! Let's go!
858
00:51:54,569 --> 00:51:56,238
Sorry, boys. Sorry, boys.
859
00:52:04,329 --> 00:52:06,623
{\an8}Big Issue Korea, three points!
860
00:52:18,510 --> 00:52:21,304
All right, let's beat them.
Yes, that's it!
861
00:52:21,388 --> 00:52:22,472
Beom-su!
862
00:52:24,224 --> 00:52:27,102
- Yeah!
- Big Issue Korea, four points!
863
00:52:27,185 --> 00:52:28,353
Yeah!
864
00:52:28,436 --> 00:52:30,438
Let's go! Whoo!
865
00:52:39,906 --> 00:52:42,242
One more point! We got this!
866
00:52:43,368 --> 00:52:45,287
I just, you know,
found this on the street.
867
00:52:47,205 --> 00:52:48,039
The Premier League.
868
00:52:50,292 --> 00:52:51,710
Oh, it'll look great on you.
869
00:52:54,129 --> 00:52:57,007
Wait, no, no, no, no, no! No, no, no!
Not now. Later. Later.
870
00:52:57,090 --> 00:52:58,508
Stop taking your shirt off!
871
00:52:58,592 --> 00:53:00,594
EVERGREEN GOSIWON
872
00:53:02,804 --> 00:53:03,763
Beom-su!
873
00:53:06,057 --> 00:53:07,642
You got this, Dad!
874
00:53:13,064 --> 00:53:14,482
Whoo! Yeah!
875
00:53:18,987 --> 00:53:20,030
Cross!
876
00:53:24,951 --> 00:53:27,245
Five to four,
Big Issue Korea wins!
877
00:53:36,213 --> 00:53:38,131
Holy! What is it?
878
00:53:41,134 --> 00:53:43,303
- I had an amazing dream.
- Okay, so?
879
00:53:43,386 --> 00:53:45,680
The views on the documentary
was skyrocketing. Then,
880
00:53:45,764 --> 00:53:48,934
I tore off the graph
and slapped the manager right in the face.
881
00:53:49,017 --> 00:53:50,894
- Huh?
- Ah, but no!
882
00:53:50,977 --> 00:53:52,395
If I have a good dream,
883
00:53:53,939 --> 00:53:57,317
bad stuff always happens,
like I'm cursed or something.
884
00:53:58,235 --> 00:53:59,611
What?!
885
00:54:00,946 --> 00:54:03,907
So we lost all of our sponsors…
886
00:54:03,990 --> 00:54:06,618
This year might be difficult
to go to the World Cup.
887
00:54:06,701 --> 00:54:08,370
This was your idea, wasn't it?
888
00:54:08,453 --> 00:54:10,455
Yes, it was my idea. That's right.
889
00:54:13,875 --> 00:54:16,086
I put my job on the line
when I said yes to this.
890
00:54:16,169 --> 00:54:18,964
If this fails,
I get fired for standing up to my manager!
891
00:54:19,047 --> 00:54:21,841
Right. I'll do whatever it takes.
How about we plan for next year--
892
00:54:21,925 --> 00:54:23,718
- Are you joking?!
- Hey.
893
00:54:25,303 --> 00:54:28,723
Wow. How is it
that every time I'm eating a popsicle,
894
00:54:28,807 --> 00:54:29,891
I overhear some nonsense?
895
00:54:29,975 --> 00:54:31,977
How much do we need,
and how much are we short?
896
00:54:32,060 --> 00:54:34,771
You mean we can't afford to go?
The deal fell through?
897
00:54:34,854 --> 00:54:37,983
No, it didn't fall through. It's just
the airfare and the equipment costs and…
898
00:54:38,066 --> 00:54:39,776
- Just give me the number. How much?
- Yes.
899
00:54:39,859 --> 00:54:41,486
So we would need about 30 million won--
900
00:54:41,569 --> 00:54:43,863
How much do we have now?
Just be honest. Nothing?
901
00:54:43,947 --> 00:54:46,283
No, not nothing.
Negative, actually.
902
00:54:47,117 --> 00:54:48,410
We're always in the red…
903
00:54:50,120 --> 00:54:52,539
Wow. So this was all a con, hmm?
904
00:54:53,206 --> 00:54:55,583
You roped me into this
when you weren't even ready, huh?
905
00:54:55,667 --> 00:54:57,419
- It's not that.
- Be quiet for a sec.
906
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
You basically committed fraud right now!
907
00:55:01,589 --> 00:55:02,716
What? Fraud?
908
00:55:02,799 --> 00:55:05,343
If this fails, it'll be me
ending up on the streets.
909
00:55:05,427 --> 00:55:07,095
Forget fraud. I could even kill someone!
910
00:55:07,178 --> 00:55:09,055
I don't care
if you become homeless or a killer.
911
00:55:09,139 --> 00:55:11,016
Why should I
get roped into your mess, huh?
912
00:55:11,099 --> 00:55:13,601
Look, I'll definitely…
I'll find a sponsor.
913
00:55:13,685 --> 00:55:15,770
- Where?
- Ah, forget it! I'm out!
914
00:55:15,854 --> 00:55:16,938
Stop right there!
915
00:55:17,022 --> 00:55:19,274
- Where are you getting the sponsor?
- A social org--
916
00:55:19,357 --> 00:55:21,359
- Which organization and where?
- Ah, jeez.
917
00:55:21,443 --> 00:55:24,321
The Korea Racing Authority.
No, uh, wait. The PWLS.
918
00:55:24,404 --> 00:55:26,156
People Who wove Soccer.
I could reach out and…
919
00:55:26,740 --> 00:55:31,828
You know I'm usually fast,
but those pigs recruited a pro sprinter.
920
00:55:31,911 --> 00:55:33,955
You know I did track in school, right?
921
00:55:34,039 --> 00:55:36,124
I ran as fast as I could.
922
00:55:37,292 --> 00:55:41,046
But she ran up right next to me
and was just like…
923
00:55:41,129 --> 00:55:43,757
…smiling like that.
924
00:55:44,799 --> 00:55:46,259
You seem fine, enough to be laughing?
925
00:55:49,554 --> 00:55:52,223
- Hong-dae, if I may ask, could…
- Mom.
926
00:55:53,933 --> 00:55:55,518
What is the most important thing to you?
927
00:55:56,936 --> 00:55:58,313
Your number-one priority.
928
00:55:59,272 --> 00:56:00,357
Huh?
929
00:56:00,440 --> 00:56:03,818
Don't mothers usually put
their children as their first?
930
00:56:08,823 --> 00:56:11,910
I know a lot of mothers
who would say third or fourth place.
931
00:56:11,993 --> 00:56:12,827
Okay.
932
00:56:14,704 --> 00:56:15,622
I'm grateful then.
933
00:56:18,166 --> 00:56:19,000
I guess
934
00:56:20,460 --> 00:56:22,128
second place is my destiny.
935
00:56:25,006 --> 00:56:25,840
Mom.
936
00:56:28,134 --> 00:56:29,344
I don't have any money.
937
00:56:30,261 --> 00:56:32,055
Just serve your time, then leave.
938
00:56:32,639 --> 00:56:36,184
How… How could you say
such a thing to your mother?
939
00:56:37,018 --> 00:56:39,479
I didn't even have money
to see a doctor about my toothache.
940
00:56:39,562 --> 00:56:41,314
What do you want from me?!
941
00:56:42,148 --> 00:56:43,024
Toothache?
942
00:56:43,942 --> 00:56:45,026
A toothache?
943
00:56:47,404 --> 00:56:49,322
To me, you are my toothache!
944
00:56:51,366 --> 00:56:52,700
Hong-dae, is something wrong?
945
00:56:52,784 --> 00:56:55,578
Something's always wrong.
My mom's what's wrong.
946
00:56:58,415 --> 00:56:59,666
Damn it.
947
00:57:04,045 --> 00:57:05,713
It's about time we cut all our ties.
948
00:57:27,110 --> 00:57:30,196
COACH YOON, THANK YOU FOR LETTING US
STAY AT YOUR PLACE, HYO-BONG
949
00:57:39,289 --> 00:57:40,748
Isn't this a soccer jersey?
950
00:57:42,125 --> 00:57:43,209
What? Don't touch it?
951
00:57:43,293 --> 00:57:45,003
Excuse me. What? What did you say?
952
00:57:45,086 --> 00:57:47,130
I pushed you on the swing!
953
00:57:47,213 --> 00:57:48,715
Hey, lady. Hurry up and take this off.
954
00:57:48,798 --> 00:57:50,425
Come on. Take it off.
955
00:57:51,259 --> 00:57:53,136
Jeez, hey. Are you all right?
956
00:57:55,305 --> 00:57:56,389
Okay, get up.
957
00:57:57,098 --> 00:57:58,099
It's me.
958
00:57:58,683 --> 00:58:00,685
I said it's me! Come on!
959
00:58:00,768 --> 00:58:02,353
Hey! You little…
960
00:58:02,854 --> 00:58:04,606
Jeez.
961
00:58:04,689 --> 00:58:08,193
A jerk like you always shows up
every time I feel like acting up.
962
00:58:09,986 --> 00:58:11,905
Where did he even come from?
963
00:58:13,448 --> 00:58:15,533
What kind of shitty day is this?
964
00:58:20,663 --> 00:58:22,373
Now's the only chance for you to run.
965
00:58:22,999 --> 00:58:25,126
Stay and I'll grind you up and drink you.
966
00:58:29,297 --> 00:58:30,840
Let's get him a blender then.
967
00:58:31,925 --> 00:58:35,637
He wants to drink us up.
Go ahead. Try us, you little fucker.
968
00:58:38,515 --> 00:58:39,474
Shit!
969
00:58:39,974 --> 00:58:41,184
Bastard!
970
00:58:42,435 --> 00:58:43,311
Jeez.
971
00:58:46,231 --> 00:58:47,065
Ah!
972
00:58:54,656 --> 00:58:57,283
Piece of sh… Damn it!
973
00:59:06,292 --> 00:59:07,502
Ugh.
974
00:59:08,920 --> 00:59:11,589
Hong-dae Yoonwas accused of assault again
975
00:59:11,673 --> 00:59:15,677
in less than two months
after the case where he hurt a reporter.
976
00:59:15,760 --> 00:59:18,513
However, this time, he assaulted
high school students
977
00:59:18,596 --> 00:59:21,015
while under the influence of alcohol.
978
00:59:21,099 --> 00:59:25,103
What's surprising is he didn'tpoke anyone in the eye this time.
979
00:59:25,186 --> 00:59:27,438
However,like a true professional soccer player--
980
00:59:27,522 --> 00:59:28,690
Hey, turn it off.
981
00:59:30,149 --> 00:59:31,150
Ho-rak,
982
00:59:31,985 --> 00:59:32,819
drop him.
983
00:59:32,902 --> 00:59:34,821
SEOUL YEOUI POLICE STATION
984
00:59:40,076 --> 00:59:42,745
So, about Hong-dae Yoon.
As you know already…
985
00:59:42,829 --> 00:59:43,997
I don't really.
986
00:59:47,417 --> 00:59:48,793
It's those students.
987
00:59:48,876 --> 00:59:51,546
They were harassing a woman
with a mental disability and then--
988
00:59:51,629 --> 00:59:54,382
- That woman doesn't know how to talk.
- Sometimes she talks.
989
00:59:54,465 --> 00:59:56,384
She's a fan of Hong-dae Yoon.
990
01:00:05,018 --> 01:00:07,395
You know
that Hong-dae Yoon got hurt as well?
991
01:00:07,478 --> 01:00:08,605
He said he wasn't.
992
01:00:08,688 --> 01:00:11,441
I mean, how is he so good at brawling,
that Hong-dae Yoon?
993
01:00:18,448 --> 01:00:20,491
- What did he do wrong?! Hong-dae Yoon!
- Ah!
994
01:00:29,083 --> 01:00:31,169
Hey, what are you looking at?
995
01:00:32,420 --> 01:00:33,421
Well…
996
01:00:34,631 --> 01:00:36,090
Well, so Hong-dae Yoon…
997
01:00:36,174 --> 01:00:40,053
Jeez, does this look like Hong-dae Yoon?
Why are you talking to it, huh?
998
01:00:40,136 --> 01:00:43,431
No, I wasn't. It's just…
You know, that, uh, Hong-dae…
999
01:00:43,514 --> 01:00:45,516
Because he is Hong-dae Yoon,
1000
01:00:45,600 --> 01:00:47,727
he naturally did
what Hong-dae Yoon would do.
1001
01:00:49,771 --> 01:00:50,897
Hong-dae Yoon?
1002
01:00:53,691 --> 01:00:55,318
Have you seen my friend?
1003
01:00:57,320 --> 01:00:58,863
Ah, shit, my head hurts.
1004
01:00:59,864 --> 01:01:02,116
What do you people want from me?!
1005
01:01:03,951 --> 01:01:07,288
I mean, it's an assault case,
so why won't you investigate it?
1006
01:01:07,372 --> 01:01:08,581
What's there to look into
1007
01:01:08,665 --> 01:01:10,750
when the assailant himself
admitted to everything?
1008
01:01:10,833 --> 01:01:14,587
And the witness can't even speak,
and there were no cameras in the vicinity.
1009
01:01:15,421 --> 01:01:16,923
Just tell him to agree on a settlement.
1010
01:01:18,132 --> 01:01:21,177
- That's not fair to Hong-dae--
- Hong-dae Yoon! Hong-dae Yoon!
1011
01:01:21,260 --> 01:01:23,346
Hong-dae Yoon!
1012
01:01:23,429 --> 01:01:24,806
No more!
1013
01:01:24,889 --> 01:01:26,391
- Okay. Okay.
- Enough.
1014
01:01:31,688 --> 01:01:33,022
Who can I ask about Hong-dae Yoon?
1015
01:01:33,106 --> 01:01:35,608
Ah! Ah! Ah!
1016
01:01:35,692 --> 01:01:37,527
- I'm going to kill--
- No, wait!
1017
01:01:39,696 --> 01:01:41,197
Since you're a director,
1018
01:01:41,739 --> 01:01:44,701
can't you show the public
what kind of person Hong-dae truly is?
1019
01:01:44,784 --> 01:01:45,785
What?
1020
01:01:45,868 --> 01:01:47,787
Oh, I'm not that type of director.
1021
01:01:48,913 --> 01:01:50,289
Actually, you know,
1022
01:01:52,208 --> 01:01:55,712
he pretends he doesn't care for soccer
and says he wants to be a celeb.
1023
01:01:57,088 --> 01:01:59,716
But I mean, people think
he doesn't even practice.
1024
01:02:00,550 --> 01:02:04,554
But Hong-dae, he trainedharder than anybody else I knew.
1025
01:02:05,346 --> 01:02:09,100
You know, they say hard worktrumps talent you're born with.
1026
01:02:09,600 --> 01:02:10,810
But that's not true.
1027
01:02:11,394 --> 01:02:14,313
There comes a time for all athleteswhen they realize that.
1028
01:02:14,397 --> 01:02:16,858
You run as fast as you possibly can,
1029
01:02:16,941 --> 01:02:19,277
but the guy ahead of yougets further away.
1030
01:02:19,819 --> 01:02:22,113
It's not that you won't catch up.You just can't keep up.
1031
01:02:22,196 --> 01:02:23,573
PARK SUNG-CHAN
1032
01:02:23,656 --> 01:02:26,033
When someone's falling behind,you should help them.
1033
01:02:27,076 --> 01:02:29,412
It's not like the guy aheadcan play soccer alone.
1034
01:02:38,880 --> 01:02:40,298
Miss Jin-ju, hi.
1035
01:02:40,381 --> 01:02:42,717
It's me, So-min.
You remember, right?
1036
01:02:44,594 --> 01:02:47,013
Hong-dae could
really use your help right now.
1037
01:02:47,555 --> 01:02:50,224
- You remember Hong-dae Yoon, right?
- Ugh, migraine.
1038
01:02:50,308 --> 01:02:52,059
I'm telling you there's no point.
1039
01:03:09,869 --> 01:03:10,703
What…
1040
01:03:11,621 --> 01:03:12,872
what am I to you?
1041
01:03:16,334 --> 01:03:18,044
She's obsessed with Hong-dae.
1042
01:03:24,509 --> 01:03:25,593
Those swings?
1043
01:03:26,552 --> 01:03:29,388
Why would you get on the swings
on a gloomy day?
1044
01:03:34,101 --> 01:03:36,646
Is that where those boys harassed you?
1045
01:03:38,898 --> 01:03:40,149
Good. Good, good.
1046
01:03:45,154 --> 01:03:47,114
What? The sky? In the sky?
1047
01:03:53,037 --> 01:03:53,871
That house?
1048
01:03:55,540 --> 01:03:56,541
That one?
1049
01:03:59,502 --> 01:04:00,336
Hmm?
1050
01:04:02,421 --> 01:04:03,756
A cell phone?
1051
01:04:07,051 --> 01:04:11,055
In that apartment, someone
was recording with their cell phone?
1052
01:04:18,980 --> 01:04:21,566
{\an8}AUGUST 14, 2010, A PLAYGROUND
IN AN APARTMENT COMPLEX
1053
01:04:21,649 --> 01:04:23,609
{\an8}A MAN DOES A FLYING KICK?!
1054
01:04:23,693 --> 01:04:25,903
{\an8}THE EXPERT EYE POKER!
1055
01:04:25,987 --> 01:04:27,113
THE FOOTBALLER YOON!
1056
01:04:27,196 --> 01:04:30,324
HE'S BEEN LYING LOW
AND REFLECTING ON HIS ACTIONS, SO WHY?
1057
01:04:30,408 --> 01:04:32,118
CAUSING ANOTHER INCIDENT?
1058
01:04:32,201 --> 01:04:34,620
{\an8}Starting from today, I will be your coach.
1059
01:04:34,704 --> 01:04:36,163
{\an8}My name is Hong-dae Yoon.
1060
01:04:37,498 --> 01:04:39,333
{\an8}THIS TEAM IS REPRESENTING KOREA
1061
01:04:39,417 --> 01:04:41,586
{\an8}TO PARTICIPATE
IN THE HOMELESS FOOTBALL WORLD CUP!
1062
01:04:43,337 --> 01:04:46,215
{\an8}THEY ARE NOT FIGHTING
1063
01:04:46,299 --> 01:04:47,466
{\an8}SO UNEXPECTED?
1064
01:04:47,550 --> 01:04:49,218
{\an8}HE IS A NICE GUY?
1065
01:04:49,302 --> 01:04:51,971
{\an8}TO ALLOW HYO-BONG TIME
WITH HIS DAUGHTER, YOON OFFERED HIS HOME
1066
01:04:52,054 --> 01:04:54,307
{\an8}JIN-JU, WHO HAS
AN INTELLECTUAL DISABILITY, LOVES FOOTBALL
1067
01:04:54,390 --> 01:04:56,267
{\an8}HE GIFTED HER A FOOTBALL JERSEY!
1068
01:04:56,350 --> 01:04:57,602
{\an8}BACK TO AUGUST 14!
1069
01:04:57,685 --> 01:04:58,978
{\an8}A WOMAN WHO'S BEING HARASSED
1070
01:04:59,061 --> 01:05:00,897
{\an8}It's okay now. Let's go.
1071
01:05:00,980 --> 01:05:02,273
{\an8}YOON HONG-DAE'S FRIEND!
1072
01:05:02,356 --> 01:05:03,608
{\an8}JIN-JU!
1073
01:05:03,691 --> 01:05:05,735
{\an8}YOON WANTED TO SAVE HER
1074
01:05:05,818 --> 01:05:07,528
COULD HE REALLY BE THE ATTACKER?
1075
01:05:07,612 --> 01:05:08,613
Bastard!
1076
01:05:14,243 --> 01:05:15,828
VIEWS
LIKE, DISLIKE
1077
01:05:15,912 --> 01:05:16,871
Go get Ho-rak.
1078
01:05:17,455 --> 01:05:18,956
Escort him, politely.
1079
01:05:19,624 --> 01:05:21,417
{\an8}We already dropped the charge against him.
1080
01:05:21,500 --> 01:05:23,794
{\an8}My son's personal info
gets plastered on the internet.
1081
01:05:23,878 --> 01:05:27,506
Everyone is still talking about the video
that went viral last week.
1082
01:05:27,590 --> 01:05:30,718
That's right, the viral video
about soccer player Hong-dae Yoon.
1083
01:05:30,801 --> 01:05:34,388
With just one video clip,
he's turned into an action hero.
1084
01:05:34,472 --> 01:05:37,642
Is it true that action hero Hong-dae
wants to get into the UFC?
1085
01:05:37,725 --> 01:05:40,227
We'll gladly welcome him with open arms.
1086
01:05:40,311 --> 01:05:42,188
{\an8}I wanna make a Yoon Hong-dae game.
1087
01:05:42,271 --> 01:05:44,565
{\an8}A game where you beat up the bullies.
1088
01:05:44,649 --> 01:05:45,733
{\an8}A fun, addictive game.
1089
01:05:45,816 --> 01:05:49,403
The viral video about Hong-dae Yoon
has prompted discussions on the need
1090
01:05:49,487 --> 01:05:53,616
for aggravated punishment in assault cases
against people with disabilities,
1091
01:05:53,699 --> 01:05:55,701
even if the assailant is a minor.
1092
01:05:55,785 --> 01:05:58,037
It has been decided to be named
the Hong-dae Yoon bill.
1093
01:05:58,120 --> 01:06:01,123
Wow, he beat up those kids
and became a hero.
1094
01:06:01,624 --> 01:06:03,167
Those bunch of little pricks!
1095
01:06:03,668 --> 01:06:06,045
Ugh, he should've just killed them all.
1096
01:06:09,340 --> 01:06:11,258
- Hello.
- Oh, Director Lee. Well done.
1097
01:06:12,259 --> 01:06:14,762
Ah, no. No.
1098
01:06:14,845 --> 01:06:15,846
So how'd it go?
1099
01:06:15,930 --> 01:06:18,057
The two of you took care of everything.
Yay!
1100
01:06:18,140 --> 01:06:19,725
Come on. Let me take a look.
1101
01:06:19,809 --> 01:06:22,436
Here. If you see here,
we still need a bit more.
1102
01:06:22,520 --> 01:06:25,064
Your video really helped
promote our fundraising page,
1103
01:06:25,147 --> 01:06:26,691
so we've surpassed five million won.
1104
01:06:26,774 --> 01:06:28,317
We'll reach our target, soon enough!
1105
01:06:28,401 --> 01:06:32,029
Yay! Yay!
1106
01:06:32,113 --> 01:06:34,281
In that case, I'll pitch in too.
1107
01:06:34,365 --> 01:06:35,533
About, 50,000?
1108
01:06:35,616 --> 01:06:37,284
Then I'll do 30,000.
1109
01:06:37,368 --> 01:06:39,453
Why are you so stingy? Make it 50.
1110
01:06:39,537 --> 01:06:41,872
- Then how much are you giving?
- What did you say?
1111
01:06:41,956 --> 01:06:44,000
How much are you going to give?
1112
01:06:46,293 --> 01:06:48,963
- So annoying.
- Where the heck is Hong-dae?
1113
01:06:49,547 --> 01:06:52,383
- Why is he ghosting me?
- Yeah, where is he at this critical time?
1114
01:06:56,512 --> 01:06:58,639
- Watch it.
- Huh?
1115
01:06:58,723 --> 01:07:01,058
He's in the buildingthat I'm staying in.
1116
01:07:03,352 --> 01:07:04,562
Um, here.
1117
01:07:12,236 --> 01:07:13,529
Having a nice meal?
1118
01:07:15,865 --> 01:07:17,074
Must be really hungry.
1119
01:07:18,117 --> 01:07:21,162
I get why folks live reclusive lives.
It's hella convenient.
1120
01:07:21,662 --> 01:07:22,663
Hey!
1121
01:07:31,839 --> 01:07:32,965
The Rules of the Jungle show?
1122
01:07:33,049 --> 01:07:34,925
Where you go capture
and eat lizards, that show?
1123
01:07:35,009 --> 01:07:35,926
Mm-hmm, that one.
1124
01:07:36,010 --> 01:07:37,511
- To the jungle?
- Mmm, the jungle.
1125
01:07:37,595 --> 01:07:40,264
You do realize that it's the day
right before going to the World Cup?
1126
01:07:40,347 --> 01:07:42,600
- Yes, I do. Don't go to the Cup.
- What?
1127
01:07:42,683 --> 01:07:46,020
What did I tell you? Those folks putting
up with low pay make great tearjerkers.
1128
01:07:46,103 --> 01:07:48,689
She's already given us
everything we needed. Sure, I'm grateful.
1129
01:07:48,773 --> 01:07:50,816
I mean, we're basically ready
for the World Cup so--
1130
01:07:50,900 --> 01:07:53,402
That homeless
or home plus whatever,
1131
01:07:53,486 --> 01:07:54,820
that's no World Cup, you idiot.
1132
01:07:54,904 --> 01:07:56,322
It's a charity event.
1133
01:07:56,405 --> 01:07:58,574
We gotta strike while the iron's hot.
1134
01:07:58,657 --> 01:08:01,160
Don't you know how heartless
the public perception can be?
1135
01:08:01,243 --> 01:08:03,954
Whether it's something good or bad,
the buzz will eventually die down.
1136
01:08:04,038 --> 01:08:05,039
They'll forget about you.
1137
01:08:05,122 --> 01:08:07,458
- Even if that's true…
- Ugh, this idiot.
1138
01:08:08,793 --> 01:08:12,463
Fine. Sure, I know deep inside,
you're a good guy and all.
1139
01:08:13,422 --> 01:08:14,423
Don't spout bull.
1140
01:08:15,007 --> 01:08:17,843
Hypocrites who act all nice,
but can't walk the walk,
1141
01:08:18,636 --> 01:08:19,553
disgusting.
1142
01:08:20,679 --> 01:08:24,266
Hong-dae. Let's be jerks,
'cause we are jerks.
1143
01:08:28,104 --> 01:08:30,147
EXCLUSIVE CONTRACT
1144
01:08:30,231 --> 01:08:32,441
You'll see.I'll be very good to you.
1145
01:08:32,525 --> 01:08:35,194
Hey. How did the talk go with your agency?
1146
01:08:36,403 --> 01:08:37,238
Don't know.
1147
01:08:37,822 --> 01:08:39,490
Don't you have anything
you wanna say to me?
1148
01:08:39,573 --> 01:08:40,699
Like a thank-you?
1149
01:08:41,367 --> 01:08:43,577
What? Should I get you a kitchen gift set?
1150
01:08:43,661 --> 01:08:46,372
Make it a set of soap. I ran out.
1151
01:08:46,455 --> 01:08:47,331
Why not?
1152
01:08:49,750 --> 01:08:51,043
Let's go!
1153
01:08:52,586 --> 01:08:54,046
In-sun, pass me the ball.
1154
01:08:58,634 --> 01:08:59,802
Okay, run.
1155
01:09:04,265 --> 01:09:06,642
Good timing.
Just keep your eyes on the ball.
1156
01:09:08,435 --> 01:09:09,645
One more time.
1157
01:09:10,646 --> 01:09:12,106
Keep your eyes on the ball.
1158
01:09:12,189 --> 01:09:13,357
Now, In-sun, run.
1159
01:09:16,318 --> 01:09:17,695
Good job. Much better already.
1160
01:09:24,285 --> 01:09:26,662
You'd think
at least one would go in by now, right?
1161
01:09:29,165 --> 01:09:30,416
It's fine to fail.
1162
01:09:31,000 --> 01:09:33,711
- It's not fine, don't you think?
- You can do it!
1163
01:09:34,378 --> 01:09:35,963
In-sun, you're doing great.
1164
01:09:36,046 --> 01:09:38,382
- Just kick with a bit more confidence.
- Okay.
1165
01:09:38,465 --> 01:09:40,634
Nice, but you'll get better
if you lose some weight.
1166
01:09:40,718 --> 01:09:42,511
Dad, go, go, go!
1167
01:09:42,595 --> 01:09:45,764
Moon-su, I like your spirit.
Just don't get depressed.
1168
01:09:45,848 --> 01:09:46,682
Okay.
1169
01:09:47,349 --> 01:09:49,810
- You're the best!
- Your defense is good. Keep it up.
1170
01:09:50,728 --> 01:09:51,896
All right, next.
1171
01:09:55,107 --> 01:09:56,025
All right!
1172
01:10:00,863 --> 01:10:02,948
- Let's take a break.
- Okay! We'll take a break.
1173
01:10:03,032 --> 01:10:05,367
Wow, there really isn't much time left.
1174
01:10:05,451 --> 01:10:06,702
Listen while you're eating.
1175
01:10:06,785 --> 01:10:07,786
I, uh…
1176
01:10:09,371 --> 01:10:10,706
I won't be going to the World Cup.
1177
01:10:10,789 --> 01:10:12,082
- What?
- Huh?
1178
01:10:12,166 --> 01:10:14,877
- What's he saying?
- What? What do you mean, Coach?
1179
01:10:14,960 --> 01:10:16,503
There's been a change of plans.
1180
01:10:17,046 --> 01:10:19,048
It's not like it'll make a difference
even if I went.
1181
01:10:19,131 --> 01:10:22,218
- Coach, what's the matter?
- What will you be doing instead?
1182
01:10:22,968 --> 01:10:24,929
- Good question.
- Well…
1183
01:10:27,389 --> 01:10:29,934
- Catching some lizards.
- Lizards?
1184
01:10:31,018 --> 01:10:31,894
Ah, man, forget it.
1185
01:10:31,977 --> 01:10:34,104
Anyways,
let's keep working hard while we can.
1186
01:10:34,188 --> 01:10:37,107
Oh, Coach Yoon,
did we do something wrong?
1187
01:10:37,191 --> 01:10:39,235
Oh, Hwan-dong,
you should act as the team's coach
1188
01:10:39,318 --> 01:10:40,486
since they all listen you.
1189
01:10:40,569 --> 01:10:42,154
Is it because they don't listen to you?
1190
01:10:42,238 --> 01:10:43,989
Ah, it is because of him?
We can kick him out.
1191
01:10:44,073 --> 01:10:46,700
He's ditching 'cause he got famous.
Don't blame me.
1192
01:10:47,493 --> 01:10:49,328
Surely he must have a plan.
1193
01:10:49,411 --> 01:10:51,538
What plan? He's got no plan!
1194
01:10:51,622 --> 01:10:52,748
Yes, that's right.
1195
01:10:53,540 --> 01:10:56,043
From the get go,
I had no plans for this team.
1196
01:11:01,090 --> 01:11:02,383
Wait, Coach Yoon, but…
1197
01:11:03,717 --> 01:11:06,220
Why are you… why are you
being like this all of a sudden?
1198
01:11:06,303 --> 01:11:09,014
I think Beom-su's right.
His fame got to his head.
1199
01:11:09,098 --> 01:11:11,433
Don't talk that way.
He's done his best to train us.
1200
01:11:11,517 --> 01:11:14,603
- All he made us do was run every day.
- You couldn't even do that.
1201
01:11:14,687 --> 01:11:17,273
- What did you say?
- Don't act like you can't hear me!
1202
01:11:24,655 --> 01:11:26,490
What? What?
1203
01:11:26,573 --> 01:11:28,284
Are you quitting because of your mom?
1204
01:11:29,326 --> 01:11:31,412
Wow. What an amazing son you are.
1205
01:11:33,163 --> 01:11:36,458
But, Ho-rak, you look
fucking pathetic right now. Know that?
1206
01:11:38,627 --> 01:11:42,256
You look fucking pathetic too,
running around filming and flailing about.
1207
01:11:42,923 --> 01:11:44,133
Know that?
1208
01:11:45,301 --> 01:11:47,636
People like us
should avoid getting involved.
1209
01:11:48,929 --> 01:11:50,347
Or we'll look more pathetic.
1210
01:12:39,813 --> 01:12:42,191
I want you to trip
by this rock about there, Ju-ri.
1211
01:12:42,274 --> 01:12:44,777
Then, Hong-dae,
can you help her up when she does?
1212
01:12:44,860 --> 01:12:45,694
- Yes.
- Love that.
1213
01:12:45,778 --> 01:12:48,614
Oh. We're eating lizards.
Oh, anyone here have an allergy?
1214
01:12:48,697 --> 01:12:49,823
Nope! I'll eat it.
1215
01:12:50,449 --> 01:12:51,742
I just really like lizards.
1216
01:12:51,825 --> 01:12:52,826
No, I'll eat it.
1217
01:12:52,910 --> 01:12:55,204
I can eat it with rice in green tea,
like borigulbi.
1218
01:12:55,287 --> 01:12:57,956
I'll eat it. I eat it raw.
1219
01:12:58,791 --> 01:13:01,001
I'll up you one. I'll eat it alive.
1220
01:13:01,085 --> 01:13:02,503
How absurd, eating it alive.
1221
01:13:02,586 --> 01:13:03,837
And eating it raw isn't?
1222
01:13:03,921 --> 01:13:05,964
And what the heck
was that borigulbi idea?
1223
01:13:38,831 --> 01:13:42,418
How come this meal feels like
a cruel form of punishment?
1224
01:13:42,501 --> 01:13:44,586
I was going for presentation, not flavor.
1225
01:13:48,298 --> 01:13:50,884
Hong-dae, thank you.
1226
01:13:51,468 --> 01:13:53,262
I promise to pay you back soon.
1227
01:13:54,054 --> 01:13:54,972
Pay me back how?
1228
01:13:55,055 --> 01:13:57,182
I decided to move to Jeju with a friend.
1229
01:13:57,266 --> 01:13:58,225
The island?
1230
01:13:58,308 --> 01:14:03,147
Hmm, it's just, uh, I want to go
somewhere new and start over again.
1231
01:14:03,230 --> 01:14:05,232
Of course.
1232
01:14:06,191 --> 01:14:08,152
You can't scam people you know.
1233
01:14:09,403 --> 01:14:10,988
I'm a different person now.
1234
01:14:11,488 --> 01:14:13,449
He's keeping watch of all the players
1235
01:14:13,532 --> 01:14:15,325
in front of him
and the far side of the field.
1236
01:14:15,409 --> 01:14:18,620
Hong-dae's first and last game
on the youth national team.
1237
01:14:18,704 --> 01:14:20,956
Ah, turn it off. Go home already!
1238
01:14:21,039 --> 01:14:24,001
Ah, just let me watch this for a bit.
Okay?
1239
01:14:25,127 --> 01:14:28,172
He's one of those playersthat are really special.
1240
01:14:28,255 --> 01:14:29,631
That's it. Yes.
1241
01:14:29,715 --> 01:14:33,218
All right. Let's go.
Yes, there. Right there.
1242
01:14:33,302 --> 01:14:35,012
Go, go, go, go!
1243
01:14:35,095 --> 01:14:36,972
Oh, yes. This is it! Right there.
1244
01:14:37,055 --> 01:14:38,182
Shoot!
1245
01:14:38,265 --> 01:14:40,309
- Goal!
- Goal!
1246
01:14:49,193 --> 01:14:52,529
Oh boy. I guess I am getting old.
1247
01:14:52,613 --> 01:14:54,490
Sorry for missing your game that day.
1248
01:14:55,574 --> 01:14:57,910
You sound like you've been
to all the other ones.
1249
01:14:58,410 --> 01:14:59,453
Hey, you brat.
1250
01:14:59,536 --> 01:15:02,664
How come you take after me
in always having the last word, huh?
1251
01:15:03,874 --> 01:15:06,543
How good-looking.
1252
01:15:10,589 --> 01:15:11,507
Hong-dae.
1253
01:15:12,508 --> 01:15:14,927
Are you… gonna go to the jungle?
1254
01:15:16,845 --> 01:15:20,265
You know, when I did track in school,
I always came in second.
1255
01:15:21,016 --> 01:15:25,270
I wanted to keep at it,
but I had you when I turned 18.
1256
01:15:26,104 --> 01:15:28,732
And that's my fault?
Please, no one told you to get knocked up.
1257
01:15:28,815 --> 01:15:30,734
Hey! That's 'cause your dad…
1258
01:15:33,070 --> 01:15:35,447
I'm sorry.
1259
01:15:36,448 --> 01:15:37,366
You're right.
1260
01:15:38,659 --> 01:15:43,830
If I think about it, we really have
an unusual mother-son relationship, huh?
1261
01:15:44,540 --> 01:15:47,960
Other kids turned out fine
because they listened to their moms.
1262
01:15:48,627 --> 01:15:50,170
But you made it this far
1263
01:15:50,254 --> 01:15:53,340
'cause you did exactly the opposite
of what I told you to do.
1264
01:15:54,466 --> 01:15:57,553
I just knew instinctively,
because you were who you were.
1265
01:15:57,636 --> 01:15:58,971
Okay. Hey.
1266
01:16:00,639 --> 01:16:01,765
Go to the jungle.
1267
01:16:02,432 --> 01:16:04,393
Jeez, soccer? Forget about it.
1268
01:16:04,476 --> 01:16:07,479
Goodness. All you do is run around
to get a ball into a net
1269
01:16:07,563 --> 01:16:09,648
and jump around all crazy and stuff.
1270
01:16:10,274 --> 01:16:11,525
Hey, just give up.
1271
01:16:12,734 --> 01:16:13,819
Just be a star.
1272
01:16:17,197 --> 01:16:20,826
Since I cooked, I'll do the dishes.
1273
01:16:31,753 --> 01:16:33,755
Life freaking sucks. Shit.
1274
01:16:40,470 --> 01:16:42,806
Whoo! Okay, okay. It will be fine.
1275
01:16:42,889 --> 01:16:45,601
If anyone tries to talk to you in English,
don't get flustered.
1276
01:16:45,684 --> 01:16:47,019
Just reply louder in Korean.
1277
01:16:47,102 --> 01:16:50,105
Once they all get flustered,
all we do is just jet right past them.
1278
01:16:50,188 --> 01:16:52,190
What is he saying?
1279
01:16:53,358 --> 01:16:54,901
Hwan-dong, you're going as our coach.
1280
01:16:54,985 --> 01:16:56,653
- You cannot play.
- I know.
1281
01:16:58,155 --> 01:17:00,198
Sure feels strange without him.
1282
01:17:00,282 --> 01:17:02,826
I didn't know having a head coach
made a huge difference.
1283
01:17:02,909 --> 01:17:03,785
Not me.
1284
01:17:04,286 --> 01:17:05,287
But I miss him.
1285
01:17:05,370 --> 01:17:06,872
Me too, but I'm still mad at him.
1286
01:17:06,955 --> 01:17:09,666
He selfishly left us!
Forget about him too!
1287
01:17:13,128 --> 01:17:15,672
How have you been? You look good today?
1288
01:17:16,923 --> 01:17:17,883
- Huh?
- Hmm?
1289
01:17:17,966 --> 01:17:18,884
- Hmm?
- Hmm?
1290
01:17:18,967 --> 01:17:20,135
Hmm?
1291
01:17:27,559 --> 01:17:29,019
He's wearing a suit.
1292
01:17:30,771 --> 01:17:32,189
You on the way to the jungle?
1293
01:17:32,272 --> 01:17:33,482
ANSWER MY CALLS, YOON HONG-DAE
1294
01:17:33,565 --> 01:17:34,524
LET'S LIVE LIKE BAD GUYS
1295
01:17:37,944 --> 01:17:39,529
He's the only one wearing a suit.
1296
01:17:42,991 --> 01:17:44,534
Even his socks are matching.
1297
01:17:50,874 --> 01:17:53,251
Team Korea!
1298
01:17:55,295 --> 01:17:57,130
Team Korea!
1299
01:17:58,757 --> 01:18:00,759
Team Korea!
1300
01:18:02,427 --> 01:18:04,221
Team Korea!
1301
01:18:05,931 --> 01:18:07,140
Team Korea!
1302
01:18:57,774 --> 01:19:00,402
We're herein Budapest, Hungary to announce
1303
01:19:00,485 --> 01:19:04,865
the hostingof the 2010 Homeless Football World Cup.
1304
01:19:05,866 --> 01:19:09,619
Budapest mayor, Varadi Gabor,kicks the first ball
1305
01:19:09,703 --> 01:19:11,538
to start the opening ceremony.
1306
01:19:17,461 --> 01:19:19,546
We're starting the first match of the day.
1307
01:19:19,629 --> 01:19:21,047
Defending champions, Germany,
1308
01:19:21,131 --> 01:19:24,176
and the biggest ambushof this game, Lithuania.
1309
01:19:26,136 --> 01:19:28,138
As expected, the clash of forces.
1310
01:19:28,221 --> 01:19:30,474
Neither side wants to be safe.
1311
01:19:30,557 --> 01:19:32,350
Shoot. Goal!
1312
01:19:32,434 --> 01:19:33,685
Germany's goal!
1313
01:19:33,769 --> 01:19:37,898
Uh-oh, one fell to the ground.Neither side is giving up ground.
1314
01:19:38,690 --> 01:19:40,150
Oh! Impressive foot skills.
1315
01:19:40,650 --> 01:19:43,820
Shoot! Oh!Unfortunately, it hit the goalpost.
1316
01:19:43,904 --> 01:19:44,905
Did we miss something?
1317
01:19:44,988 --> 01:19:48,074
Isn't this
a competition for homeless people?
1318
01:19:48,158 --> 01:19:50,744
Retreat. Retreat.
Should we just go back home?
1319
01:19:50,827 --> 01:19:54,164
Don't be such cowards. It's just a ball.
You won't die if it hits you.
1320
01:19:54,247 --> 01:19:57,125
Oh!
1321
01:19:57,793 --> 01:20:01,880
Hit right in the face by a powerful shotfrom the German striker.
1322
01:20:01,963 --> 01:20:03,715
I don't envy the headachehe's going to have.
1323
01:20:03,799 --> 01:20:06,051
Here's hoping he makes a full recovery.
1324
01:20:32,994 --> 01:20:34,996
The Korean team's first game.
1325
01:20:35,080 --> 01:20:36,581
Their first match won't be easy.
1326
01:20:36,665 --> 01:20:38,917
Comparedto the youthful Costa Rican players,
1327
01:20:39,000 --> 01:20:40,919
the Korean team's age seems quite high.
1328
01:20:41,002 --> 01:20:42,963
Can they keep up? Let's watch and see.
1329
01:20:43,046 --> 01:20:44,881
All right, all right, let's do this.
1330
01:20:44,965 --> 01:20:47,092
- All right, let's do this!
- We got this.
1331
01:20:47,175 --> 01:20:50,512
- All right. One, two, three!
- Ha! Ha! Let's go!
1332
01:20:50,595 --> 01:20:52,848
- Let's go!
- Let's go!
1333
01:20:52,931 --> 01:20:54,140
You can do this!
1334
01:20:54,224 --> 01:20:57,644
Well, the gamebetween Costa Rica and Korea has begun.
1335
01:20:57,727 --> 01:21:01,940
Shoot! Goal!Costa Rica easily scores the first goal.
1336
01:21:02,023 --> 01:21:04,943
I guess the Korean teammust be hiding something really amazing.
1337
01:21:05,569 --> 01:21:06,653
You should've blocked him!
1338
01:21:06,736 --> 01:21:08,947
The Korean goalkeeper seems very upset.
1339
01:21:09,030 --> 01:21:11,491
- What were you doing?
- Can you shoot from that side?
1340
01:21:11,575 --> 01:21:13,034
Get up, will you?
1341
01:21:13,118 --> 01:21:14,995
All righty,the ball is back in play.
1342
01:21:15,078 --> 01:21:17,080
- Korea passes to a team member.
- I'm open!
1343
01:21:17,163 --> 01:21:19,040
Oh! Steal from Costa Rica. Shoot!
1344
01:21:19,124 --> 01:21:20,375
Score! Goal!
1345
01:21:20,458 --> 01:21:22,294
Damn! Why the heck
would you let them take it?
1346
01:21:22,377 --> 01:21:24,462
Korea's goalkeeperseems very incensed.
1347
01:21:24,546 --> 01:21:26,423
God!
1348
01:21:26,506 --> 01:21:28,174
- Stop them!
- Ooh!
1349
01:21:28,258 --> 01:21:30,427
The team seems to behaving a very difficult time.
1350
01:21:30,510 --> 01:21:33,972
- I think Hyo-bong's hurt!
- Referee. Referee, change. Change.
1351
01:21:34,639 --> 01:21:38,059
- Hyo-bong! Hyo-bong! Come out.
- Hyo-bong, good job! Come out now.
1352
01:21:38,143 --> 01:21:40,145
Hyo-bong, you did well.
Good job!
1353
01:21:40,228 --> 01:21:42,105
- My back. Good luck.
- You all right?
1354
01:21:42,188 --> 01:21:43,648
Beom-su, to the right!
1355
01:21:45,483 --> 01:21:47,027
Beom-su, you got this.
1356
01:21:47,611 --> 01:21:49,362
Jeez!
1357
01:21:50,780 --> 01:21:52,574
Block them!
Block, block, block, block, block!
1358
01:21:52,657 --> 01:21:54,409
Goal!
1359
01:21:57,329 --> 01:21:58,705
Goal!
1360
01:21:58,788 --> 01:22:01,207
Goal!
1361
01:22:01,291 --> 01:22:02,334
Goal!
1362
01:22:02,417 --> 01:22:04,127
Right now, it's 6-0, a tight match.
1363
01:22:04,210 --> 01:22:06,254
I can see that they're
getting anxious too, you know.
1364
01:22:06,338 --> 01:22:09,090
They can just go home if they're scared.
1365
01:22:16,014 --> 01:22:17,015
Fine.
1366
01:22:18,516 --> 01:22:19,476
There is only
1367
01:22:20,435 --> 01:22:21,645
one conclusion.
1368
01:22:23,647 --> 01:22:24,481
They are
1369
01:22:25,774 --> 01:22:27,400
stronger than we expected.
1370
01:22:33,865 --> 01:22:34,741
G… go on.
1371
01:22:34,824 --> 01:22:36,576
- That's all I got.
- That's it?
1372
01:22:41,414 --> 01:22:42,415
Hey!
1373
01:22:42,499 --> 01:22:43,959
"They're stronger than we expected"?
1374
01:22:44,042 --> 01:22:46,252
If that's all you can say,
I could've coached them myself!
1375
01:22:46,336 --> 01:22:48,588
Go for it. I never told you not to, did I?
1376
01:22:48,672 --> 01:22:51,675
- Why not just phone in from Korea then?
- Why didn't you tell us they were good?
1377
01:22:51,758 --> 01:22:54,844
You little… You should know these things.
You're the coach!
1378
01:22:54,928 --> 01:22:56,179
- "You little"?
- Yes!
1379
01:22:56,262 --> 01:22:59,516
"Little"? Did she just call me frickin'…
No, no. Are you done talking?
1380
01:22:59,599 --> 01:23:00,934
- "You little"?
- Yeah!
1381
01:23:01,017 --> 01:23:03,520
I think that, uh, in my opinion,
1382
01:23:03,603 --> 01:23:07,607
homeless people in other countries receivefree meat from their government.
1383
01:23:07,691 --> 01:23:10,944
Oh, no reversalin the second half for the Korean team.
1384
01:23:11,027 --> 01:23:12,487
The goalkeeper stops it!
1385
01:23:12,570 --> 01:23:13,989
- Ah!
- Nice shot.
1386
01:23:14,072 --> 01:23:15,407
- Goal!
- No!
1387
01:23:16,157 --> 01:23:18,326
Here we go.Costa Rica gets the ball.
1388
01:23:18,410 --> 01:23:19,244
Costa Rica shoots!
1389
01:23:19,327 --> 01:23:20,662
Goal!
1390
01:23:20,745 --> 01:23:22,622
Lobbing shot. Goal!
1391
01:23:22,706 --> 01:23:24,666
He blocks it. He blocks it!
1392
01:23:24,749 --> 01:23:26,376
Goal! Goal!
1393
01:23:26,459 --> 01:23:28,169
- He is not happy.
- Goddamn it!
1394
01:23:28,253 --> 01:23:30,213
How do they keep scoring!
1395
01:23:30,296 --> 01:23:35,343
Well, that is a total victoryfor Costa Rica with a 12 to 0 shutout.
1396
01:23:35,427 --> 01:23:37,762
We've got to give our respectsto the Korean team.
1397
01:23:37,846 --> 01:23:40,181
It was their first match,and they tried their best.
1398
01:23:40,265 --> 01:23:42,142
Twelve to zero? Twelve to zero!
1399
01:23:42,225 --> 01:23:43,435
Don't be discouraged.
1400
01:23:43,518 --> 01:23:46,104
We lost just like we planned.
It's going according to the plan.
1401
01:23:46,187 --> 01:23:48,773
Yeah, that's right, as per our plan.
Our strategy worked.
1402
01:23:48,857 --> 01:23:50,525
What kind of score is that?
1403
01:23:50,608 --> 01:23:51,776
Hey, Moon-su, it's okay.
1404
01:24:08,960 --> 01:24:12,088
We're looking for a space
to shoot an interview.
1405
01:24:12,172 --> 01:24:13,757
Is there a suitable place here?
1406
01:24:13,840 --> 01:24:16,926
Jeez, throw that out.
Why are you going through the trash?
1407
01:24:17,010 --> 01:24:17,969
Okay. Okay.
1408
01:24:18,053 --> 01:24:20,555
I think we can get going now, huh?
1409
01:24:20,638 --> 01:24:22,640
Uh…
1410
01:24:22,724 --> 01:24:24,559
In-sun? We're missing In-sun.
1411
01:24:24,642 --> 01:24:25,477
Hmm?
1412
01:24:25,977 --> 01:24:29,022
Uh, damn. Why is it
that someone always goes missing?
1413
01:24:37,947 --> 01:24:40,366
Hey, hey, hey, hey!
Calm down! What's going on here?
1414
01:24:40,450 --> 01:24:41,576
Relax. Hey!
1415
01:24:42,619 --> 01:24:45,121
Illness. Illness. It's a misunderstanding.
1416
01:24:45,205 --> 01:24:46,748
I’m really sorry.
1417
01:24:46,831 --> 01:24:49,167
He's had a rough life. We’re sorry.
1418
01:24:49,250 --> 01:24:52,962
Hey, snap out of it!
Hey! Who hit you? Who hit you, huh?
1419
01:24:53,046 --> 01:24:56,299
Hey, wait. Stop it.
You're the one who's hitting him.
1420
01:24:58,051 --> 01:25:00,428
Which asshole is it?
Is it that bastard over there?
1421
01:25:00,512 --> 01:25:03,139
You shit-face asshole,
is that how your parents raised you, huh?
1422
01:25:05,308 --> 01:25:06,643
Uh…
1423
01:25:07,936 --> 01:25:10,396
He’s not part of our team.
1424
01:25:10,980 --> 01:25:13,108
He’s some idiot passing by.
1425
01:25:13,191 --> 01:25:14,859
Hey! Do you know who I am?
1426
01:25:17,028 --> 01:25:18,154
Come here!
1427
01:25:19,697 --> 01:25:21,116
"Idiot"?
1428
01:25:22,909 --> 01:25:24,536
That piece of… Hey, let go!
1429
01:25:49,435 --> 01:25:52,438
Ten games to go,
mostly with European teams.
1430
01:25:53,648 --> 01:25:55,692
I can't believe
we didn't score a single goal.
1431
01:25:56,276 --> 01:25:58,069
Who picked the team
based on their stories?
1432
01:25:58,153 --> 01:25:59,654
Did I ask for the Cup?
1433
01:25:59,737 --> 01:26:01,322
Come on. We should win once at least.
1434
01:26:01,406 --> 01:26:03,074
Who wants to film
a bunch of losing games?
1435
01:26:03,158 --> 01:26:04,909
Sorry. We've never done this before, so--
1436
01:26:04,993 --> 01:26:07,620
Listen, Coach!
Think of a plan. Strategize.
1437
01:26:07,704 --> 01:26:09,038
The thing with strategies,
1438
01:26:09,122 --> 01:26:11,749
they're really only useful
if you've got a winning chance.
1439
01:26:12,500 --> 01:26:16,212
Admiral Yi Sun-sin beat
330 Japanese ships with 12 of his own.
1440
01:26:16,296 --> 01:26:18,590
- You know that was fricking random, right?
- Yeah.
1441
01:26:21,384 --> 01:26:22,886
Damn it.
1442
01:26:24,304 --> 01:26:25,221
Just win once.
1443
01:26:25,305 --> 01:26:27,140
I won't even ask for two.
1444
01:26:27,223 --> 01:26:28,516
Ho-rak.
1445
01:26:30,310 --> 01:26:31,311
You're welcome to play.
1446
01:26:31,895 --> 01:26:34,981
Yes, the rules state
that female players can play too.
1447
01:26:35,064 --> 01:26:36,399
Huh?
1448
01:26:41,571 --> 01:26:43,114
I, honestly…
1449
01:26:44,574 --> 01:26:45,867
I want us to win too.
1450
01:26:47,243 --> 01:26:48,995
I mean, even if we don't,
1451
01:26:49,537 --> 01:26:51,372
if we keep playing and not give up,
1452
01:26:51,956 --> 01:26:54,250
maybe we can even tie a game or two.
1453
01:26:54,834 --> 01:26:55,919
Then who knows?
1454
01:26:56,002 --> 01:26:58,129
Maybe we can even win a match.
1455
01:26:58,213 --> 01:27:02,175
I just don't want our players
to be scared of the field.
1456
01:27:02,759 --> 01:27:04,219
We all came all the way here.
1457
01:27:04,844 --> 01:27:06,471
If we could achieve even that…
1458
01:27:16,981 --> 01:27:17,857
Ah.
1459
01:27:19,609 --> 01:27:22,028
Hey, it's okay.
It's not your fault.
1460
01:27:22,111 --> 01:27:25,865
A player injured himself while dancing.
Whose fault could it be then?
1461
01:27:25,949 --> 01:27:27,200
Ah.
1462
01:27:28,284 --> 01:27:29,619
So it is your fault.
1463
01:27:30,119 --> 01:27:32,747
But we could totally play without him.
It'll make no difference.
1464
01:27:33,331 --> 01:27:35,708
We don't have any reserve players.
1465
01:27:35,792 --> 01:27:36,960
We have two games today.
1466
01:27:37,669 --> 01:27:39,087
Such an idiot.
1467
01:27:39,170 --> 01:27:41,214
Can our players play at the same time?
1468
01:27:41,297 --> 01:27:42,340
Yep, it's possible.
1469
01:27:43,258 --> 01:27:45,969
Could you send two players
to the Korean team?
1470
01:27:46,052 --> 01:27:49,055
- Yeah, I'll send them right away.
- Thank you.
1471
01:27:51,975 --> 01:27:53,393
Teams without enough reserve players
1472
01:27:53,476 --> 01:27:55,436
are allowed to use
up to two foreign players.
1473
01:27:55,520 --> 01:27:57,772
And ours… are from Brazil.
1474
01:27:57,855 --> 01:27:59,649
- They're from Brazil?
- Yeah.
1475
01:28:05,196 --> 01:28:07,198
This is Armandinho and Átila.
1476
01:28:07,282 --> 01:28:09,158
- Hey.
- Hello.
1477
01:28:11,035 --> 01:28:13,997
If we keep rotating them between plays,
maybe we could even tie a game.
1478
01:28:15,290 --> 01:28:16,457
You can be coach.
1479
01:28:17,959 --> 01:28:22,046
Hi! She is our… coach.
1480
01:28:22,547 --> 01:28:23,381
No, no, no.
1481
01:28:25,133 --> 01:28:26,426
Goal!
1482
01:28:26,509 --> 01:28:30,138
The Brazilian player has already scoredtwo goals for the Korean team.
1483
01:28:35,893 --> 01:28:37,186
Whoa!
1484
01:28:37,270 --> 01:28:40,023
That is an amazing shotfrom the Brazilian player.
1485
01:28:40,106 --> 01:28:42,900
In Brazil,the entire country plays soccer.
1486
01:28:46,821 --> 01:28:48,865
Good!
You guys are all doing great!
1487
01:28:49,407 --> 01:28:52,785
- In-sun! Everyone, move up!
- Korea's got the ball.
1488
01:28:52,869 --> 01:28:54,704
Passed to the Brazilian team member.
1489
01:28:54,787 --> 01:28:56,748
They're passing it back and forth.
1490
01:28:56,831 --> 01:28:59,667
Amazing teamworkby the Brazilian team members.
1491
01:29:00,543 --> 01:29:01,794
Shoots! Goal!
1492
01:29:01,878 --> 01:29:04,213
Korea scores again.
1493
01:29:04,297 --> 01:29:06,549
Shoot! Goal!
1494
01:29:06,632 --> 01:29:09,427
The score stands at 6 to 1.
1495
01:29:10,511 --> 01:29:14,599
They're taking a lot of goals.No goal yet from a Korean player though.
1496
01:29:14,682 --> 01:29:18,478
So tell me, how's it catching
the losers winning the game?
1497
01:29:20,980 --> 01:29:22,940
We can put in only one of them then.
1498
01:29:23,024 --> 01:29:24,817
It's time for the second half.
1499
01:29:24,901 --> 01:29:26,694
The ball is stolen by New Zealand.
1500
01:29:26,778 --> 01:29:29,072
Oh, New Zealandstarts their counterattack.
1501
01:29:29,155 --> 01:29:30,239
They're going for it. Shoot!
1502
01:29:30,323 --> 01:29:32,450
- Goal!
- Damn it!
1503
01:29:33,576 --> 01:29:35,578
And Korea picks up the ball.
1504
01:29:37,747 --> 01:29:41,042
Shoot! Goal!The Brazilians strike right back.
1505
01:29:41,125 --> 01:29:43,336
There is no doubtingthe skill of the Brazilians.
1506
01:29:43,419 --> 01:29:46,506
The spectators, well,they know something's wrong.
1507
01:29:46,589 --> 01:29:49,926
They came here to see South Korea,and they're not getting what they want.
1508
01:29:50,009 --> 01:29:51,594
All righty, New Zealand's got the ball.
1509
01:29:51,677 --> 01:29:53,846
Goal!
1510
01:29:53,930 --> 01:29:56,099
- Brazil versus New Zealand!
- Change. Change.
1511
01:29:56,182 --> 01:29:58,017
I mean, South Korea versus…
1512
01:29:58,101 --> 01:30:00,103
No, wait! Uh, New Zealand! New Zealand!
1513
01:30:00,186 --> 01:30:01,437
All right, let's go!
1514
01:30:01,938 --> 01:30:04,148
The Korean playernumber seven shoots!
1515
01:30:04,232 --> 01:30:06,150
Brazil scores!
1516
01:30:06,234 --> 01:30:10,279
That's the game. The finalscore for the unified game is 8 to 3.
1517
01:30:10,363 --> 01:30:12,949
The New Zealand teamis complaining to the referee.
1518
01:30:13,032 --> 01:30:15,493
Okay, bring it in.
Well done. Good job.
1519
01:30:15,576 --> 01:30:18,496
- That was great. Really great, guys.
- Well done. Well done. It's okay.
1520
01:30:18,579 --> 01:30:20,915
- Oh, nice pass.
- Are you hurt anywhere?
1521
01:30:20,998 --> 01:30:23,126
If we don't score ourselves,
does it not count?
1522
01:30:23,209 --> 01:30:24,335
No. No.
1523
01:30:24,419 --> 01:30:26,421
I mean, we won,
so what's the problem?
1524
01:30:26,504 --> 01:30:27,755
Okay, that's enough.
1525
01:30:27,839 --> 01:30:29,298
Why are they booing at us?
1526
01:30:29,382 --> 01:30:31,300
Yes, you all did a great job.
1527
01:30:31,926 --> 01:30:34,470
We basically won.
1528
01:30:34,554 --> 01:30:37,682
Our next game's against Germany.
They're likely to win the Cup.
1529
01:30:38,975 --> 01:30:40,351
You saw their game yesterday.
1530
01:30:40,435 --> 01:30:42,186
They knocked someone out with their ball.
1531
01:30:42,270 --> 01:30:43,813
You know, I'm really torn.
1532
01:30:44,313 --> 01:30:47,358
I'm not sure we'll be able
to complete the tournament on our own.
1533
01:30:48,067 --> 01:30:51,821
If we have to win,
I'll definitely use the Brazilian players.
1534
01:30:54,073 --> 01:30:57,285
But I wanna know,
did we come here because we wanted to win?
1535
01:30:57,869 --> 01:30:59,996
And if we win? One win… Two wins…
1536
01:31:00,079 --> 01:31:03,458
And the scores… Sure,
we'll have these records in our history.
1537
01:31:04,125 --> 01:31:06,127
But let's say we do. So what?
1538
01:31:06,919 --> 01:31:10,298
Are you going to use them
to negotiate pay or something?
1539
01:31:13,342 --> 01:31:18,222
Are we here to make history…
or to make memories?
1540
01:31:19,015 --> 01:31:22,727
Well, that's… your decision to make.
1541
01:31:27,690 --> 01:31:29,400
Did you write those lines?
1542
01:31:33,446 --> 01:31:35,239
I… I want to try.
1543
01:31:37,909 --> 01:31:38,951
I want to win for once.
1544
01:31:39,035 --> 01:31:40,161
That's right.
1545
01:31:40,244 --> 01:31:44,624
In-sun, I'll steal the ball no matter what
and pass it to you.
1546
01:31:46,375 --> 01:31:47,293
Uh…
1547
01:31:48,628 --> 01:31:49,629
Cross.
1548
01:31:51,339 --> 01:31:53,049
Yeah, we should do this.
1549
01:31:53,132 --> 01:31:55,676
- Oy, and I can play too.
- Right.
1550
01:31:55,760 --> 01:31:59,472
Let's give it a shot!
I'll block all the shots! You saw me!
1551
01:31:59,555 --> 01:32:01,224
You're right. We can do this!
1552
01:32:01,307 --> 01:32:02,600
What? Germany?
1553
01:32:02,683 --> 01:32:04,727
Those homeless bums
are nothing to be scared of.
1554
01:32:04,810 --> 01:32:07,939
The Germans have tanks?
Well, we're the best at tanking at life!
1555
01:32:08,022 --> 01:32:09,607
Now, that's ridiculous, idiot.
1556
01:32:11,192 --> 01:32:13,194
Why do you always pick on me?
1557
01:32:13,277 --> 01:32:15,029
All right, then. Let's do this!
1558
01:32:17,490 --> 01:32:18,574
- Let's do this!
- Yeah!
1559
01:32:18,658 --> 01:32:19,575
Yeah!
1560
01:32:21,827 --> 01:32:23,496
Okay, watch this. In-sun Kim…
1561
01:32:24,539 --> 01:32:25,498
Pay attention, In-sun.
1562
01:32:26,415 --> 01:32:28,543
Look, you shot the ball, but you missed.
1563
01:32:29,043 --> 01:32:30,378
Then, what did you do after?
1564
01:32:30,461 --> 01:32:31,462
Look here.
1565
01:32:33,089 --> 01:32:34,423
It's okay even if you miss.
1566
01:32:34,507 --> 01:32:36,300
But did you see where the ball went?
1567
01:32:36,801 --> 01:32:39,387
Run after it and make a shot.
That's a rebound.
1568
01:32:39,470 --> 01:32:42,056
He who controlleth the rebound
controlleth the game.
1569
01:32:43,266 --> 01:32:44,559
Controlleth the game…
1570
01:32:47,728 --> 01:32:49,730
Look here. We practiced all this.
1571
01:32:49,814 --> 01:32:52,567
Don't be intimidated
and strike first, okay?
1572
01:32:52,650 --> 01:32:53,526
- Okay!
- Okay!
1573
01:32:53,609 --> 01:32:54,902
Okay.
1574
01:32:54,986 --> 01:32:56,862
I'm not asking you
to bounce back up if you fall.
1575
01:32:56,946 --> 01:32:59,031
But when you do,
trip them and make them fall.
1576
01:32:59,115 --> 01:33:01,325
Take them with you!
That's how you play, okay?
1577
01:33:01,409 --> 01:33:03,828
The German team is the most popular team.
1578
01:33:03,911 --> 01:33:05,079
Let's go and play!
1579
01:33:05,663 --> 01:33:08,332
I wonder who amongthe weakest Korean team blocks.
1580
01:33:10,334 --> 01:33:13,921
The Korean team tookthat controversial victory this morning,
1581
01:33:14,005 --> 01:33:16,382
some say with the helpof the Brazilian players.
1582
01:33:16,882 --> 01:33:18,843
But as we begin this game,
1583
01:33:18,926 --> 01:33:21,304
all the players arefrom their own country.
1584
01:33:21,387 --> 01:33:26,309
Will that change soon?Well, let’s find out as the game begins.
1585
01:33:26,392 --> 01:33:28,394
Ref blows the whistle.
1586
01:33:28,477 --> 01:33:29,687
Korea's ball.
1587
01:33:31,647 --> 01:33:33,316
- Hyo-bong!
- Go, go, go!
1588
01:33:33,399 --> 01:33:35,067
Number 13.
1589
01:33:35,651 --> 01:33:37,153
Number seven shoots!
1590
01:33:37,236 --> 01:33:38,279
Oh.
1591
01:33:40,031 --> 01:33:43,743
The Korean team have takentheir first shot in three games.
1592
01:33:44,577 --> 01:33:46,078
- Defense!
- Germany.
1593
01:33:46,162 --> 01:33:47,330
Block! Block! Block!
1594
01:33:48,080 --> 01:33:49,832
Steal by Korea!
1595
01:33:49,915 --> 01:33:52,001
Number 13 shoots!
1596
01:33:52,084 --> 01:33:55,421
- Young-jin, good!
- Young-jin, well done. Well done!
1597
01:33:56,714 --> 01:33:58,716
There'ssomething different about Korea.
1598
01:33:59,300 --> 01:34:02,595
Oh! The Korean team is far behindin the physical fight.
1599
01:34:02,678 --> 01:34:05,640
- But they don't seem to mind at all.
- Block them. Over there!
1600
01:34:05,723 --> 01:34:06,807
Oh!
1601
01:34:06,891 --> 01:34:10,394
The ball hits the Korean goalkeeper's faceas it goes in.
1602
01:34:10,478 --> 01:34:13,314
- Yeah!
- Moon-su, you good?
1603
01:34:13,981 --> 01:34:15,983
- Let's get up, all right?
- Are you all right?
1604
01:34:16,067 --> 01:34:16,984
Is he okay?
1605
01:34:17,068 --> 01:34:18,486
It's okay.
1606
01:34:19,278 --> 01:34:21,614
You're all dead meat!
You're all going to die!
1607
01:34:21,697 --> 01:34:24,784
Whoa.Korea's goalkeeper is angry again today.
1608
01:34:24,867 --> 01:34:28,037
It's the beginning of the game,but will Korea be able to survive?
1609
01:34:28,120 --> 01:34:29,830
Germany steals! Shoot!
1610
01:34:29,914 --> 01:34:31,874
- Ah!
- Oh! That's got to hurt.
1611
01:34:31,957 --> 01:34:35,336
Number three's bottomis the core of the Korean team's defense.
1612
01:34:35,419 --> 01:34:37,755
What incredible butt muscles!
1613
01:34:37,838 --> 01:34:41,842
Although South Korea's being pushed back,they're doing their best.
1614
01:34:41,926 --> 01:34:44,053
Trip their legs. Take them down!
1615
01:34:45,805 --> 01:34:47,848
- Ooh.
- Ah! Ah!
1616
01:34:47,932 --> 01:34:49,558
Germany gets the ball. Shoot!
1617
01:34:49,642 --> 01:34:51,394
- Goal by Germany.
- Ah!
1618
01:34:52,395 --> 01:34:54,021
I'm okay.
1619
01:34:54,105 --> 01:34:55,106
Are you okay?
1620
01:35:02,822 --> 01:35:04,323
Where's the defense!? Block!
1621
01:35:04,407 --> 01:35:08,119
South Korea's keeperis taking a beating out there.
1622
01:35:08,202 --> 01:35:11,956
He’s using his whole body to stopthose powerful shots from the German team.
1623
01:35:12,540 --> 01:35:14,709
Well, the keeper is clearly in pain,
1624
01:35:14,792 --> 01:35:17,628
but he has kept a clean sheetfor last three long minutes.
1625
01:35:17,712 --> 01:35:18,546
Korea, shoot!
1626
01:35:18,629 --> 01:35:20,297
- Kick it!
- Shoot!
1627
01:35:21,799 --> 01:35:24,343
Finally, I can see the Korean striker.
1628
01:35:26,137 --> 01:35:27,430
Good job! Over here!
1629
01:35:27,513 --> 01:35:28,556
Germany's ball.
1630
01:35:29,807 --> 01:35:31,934
Shoot! Goal!
1631
01:35:32,017 --> 01:35:34,353
- One-sided attack by Germany.
- Let's go up there.
1632
01:35:34,437 --> 01:35:37,356
It's weird.I'm oddly enjoying this game very much.
1633
01:35:37,440 --> 01:35:39,734
Hey, it's okay.
You're doing great.
1634
01:35:50,077 --> 01:35:51,537
- Moon-su, good job!
- Let's go!
1635
01:35:51,620 --> 01:35:55,082
Wow, the Korean team players.Something's completely different today.
1636
01:35:55,166 --> 01:35:58,002
Did you catch that? Look at them!
1637
01:35:58,085 --> 01:36:00,004
Defense, get in there!
1638
01:36:04,091 --> 01:36:05,301
Ah!
1639
01:36:06,051 --> 01:36:08,095
Oh, the Korean team!
1640
01:36:08,179 --> 01:36:10,848
We should stop here.They are dead on their feet.
1641
01:36:11,432 --> 01:36:14,810
Every player is exhausted,and it's not looking good.
1642
01:36:17,438 --> 01:36:19,732
We have to take him off.
He's not gonna last the whole game.
1643
01:36:19,815 --> 01:36:22,902
The Korean team still hastwo Brazilian players on standby.
1644
01:36:22,985 --> 01:36:24,779
They can change at any time.
1645
01:36:32,620 --> 01:36:33,788
You're very persistent.
1646
01:36:34,705 --> 01:36:35,539
Get out there.
1647
01:36:37,792 --> 01:36:39,376
- Referee! Change! Change!
- Change.
1648
01:36:39,460 --> 01:36:40,461
Hyo-bong, get over here!
1649
01:36:41,504 --> 01:36:43,005
- You did well.
- Okay, good luck!
1650
01:36:43,088 --> 01:36:45,382
The Korean team changing players.
1651
01:36:45,466 --> 01:36:48,594
Even though number 11 hurt his wrist,he is playing very aggressively.
1652
01:36:48,677 --> 01:36:49,970
Damn it!
1653
01:36:50,054 --> 01:36:53,307
Oh, number 11 trips.He gets back up. Shoot!
1654
01:36:53,390 --> 01:36:55,351
- Oh! And he misses the goal.
- Hooray!
1655
01:36:55,434 --> 01:36:59,104
- I did it! I tripped him!
- Good job. Nicely done!
1656
01:36:59,188 --> 01:37:01,023
I know I shouldn't, but I like it.
1657
01:37:01,106 --> 01:37:03,317
I mean it sounds weird, but I like it.
1658
01:37:03,400 --> 01:37:04,777
Number 11, calm down.
1659
01:37:04,860 --> 01:37:05,903
Calm down. Calm down.
1660
01:37:05,986 --> 01:37:08,072
- What did you say?
- Please calm down. Calm down.
1661
01:37:08,781 --> 01:37:12,034
I feel weird, but good!The Korean team's fearful defense!
1662
01:37:13,035 --> 01:37:15,162
Korea passes. Number 13 gets it.
1663
01:37:15,871 --> 01:37:17,832
Shoot! Oh! Blocked.
1664
01:37:17,915 --> 01:37:20,209
Shoot! Oh! Missed again.
1665
01:37:20,292 --> 01:37:22,378
Germany sends it down the field.
1666
01:37:22,461 --> 01:37:28,342
Shoot! Oh! The Korean angry keeperhits the goalpost really hard.
1667
01:37:28,425 --> 01:37:30,511
And that's the first half!
1668
01:37:30,594 --> 01:37:33,514
- I'm really worried about him.
- Where does it hurt?
1669
01:37:33,597 --> 01:37:35,474
I hopehe didn't get injured badly.
1670
01:37:35,558 --> 01:37:38,602
I know I was the one
who urged you all to play to win,
1671
01:37:38,686 --> 01:37:40,855
but we still have many more matches to go.
1672
01:37:40,938 --> 01:37:43,482
You really don't have to push this hard.
Seriously, okay?
1673
01:37:44,608 --> 01:37:46,902
Yes, everyone, great job.
You've proved yourselves.
1674
01:37:46,986 --> 01:37:48,195
You really did.
1675
01:37:48,279 --> 01:37:50,531
Coach, let's put the Brazilians back in.
1676
01:37:56,120 --> 01:37:58,038
- Then--
- Kyung-jin is watching.
1677
01:37:58,956 --> 01:38:00,457
Please don't sub me out.
1678
01:38:03,711 --> 01:38:05,421
I have to show my Eun-hye too…
1679
01:38:07,006 --> 01:38:08,757
that her dad can do something.
1680
01:38:09,258 --> 01:38:11,844
I must make sure someone
always sleeps in a warm place.
1681
01:38:14,680 --> 01:38:16,140
And that someone loves soccer.
1682
01:38:16,223 --> 01:38:17,558
I used to be a thug.
1683
01:38:17,641 --> 01:38:19,977
The ass-kicking kind
that ruined my family.
1684
01:38:20,060 --> 01:38:21,812
From now on,
I'm gonna only kick soccer balls,
1685
01:38:21,896 --> 01:38:24,064
so bring it on! Come at me!
1686
01:38:24,148 --> 01:38:25,190
I'm gay.
1687
01:38:26,984 --> 01:38:28,360
Well, yes…
1688
01:38:29,236 --> 01:38:30,487
I'm attracted to men.
1689
01:38:30,571 --> 01:38:32,114
- Hey, my shoulder blades!
- Yes!
1690
01:38:36,410 --> 01:38:40,122
My father collapsed from the shock
and never woke up again.
1691
01:38:40,623 --> 01:38:42,082
I was terrified and felt so horrible
1692
01:38:42,166 --> 01:38:44,460
that I wasted my life
doing nothing at all.
1693
01:38:46,754 --> 01:38:48,756
But you know, I'm not the problem.
1694
01:38:49,715 --> 01:38:52,509
- It is the world that makes me a problem.
- Shit.
1695
01:38:56,722 --> 01:38:57,556
Or not?
1696
01:39:11,111 --> 01:39:13,155
- Don't laugh.
- You all are crazy.
1697
01:39:13,238 --> 01:39:15,366
How's there not
a single person falling behind?
1698
01:39:15,449 --> 01:39:16,492
That's right!
1699
01:39:16,575 --> 01:39:18,744
We are Korea's national team, right?
1700
01:39:18,827 --> 01:39:20,412
No more substitutes!
1701
01:39:20,496 --> 01:39:22,957
- Let's go!
- Let's go!
1702
01:39:27,169 --> 01:39:28,837
Hey, Moon-su, you should sit out.
1703
01:39:28,921 --> 01:39:30,547
Why? I'm totally fine.
1704
01:39:32,383 --> 01:39:34,134
Why, you little…
1705
01:39:34,218 --> 01:39:35,260
Ah!
1706
01:39:36,303 --> 01:39:39,306
You did great. You were the best today.
1707
01:39:41,517 --> 01:39:42,351
Mmm.
1708
01:39:43,060 --> 01:39:44,269
Coach Yoon.
1709
01:39:45,688 --> 01:39:46,981
Put me in. Let me play.
1710
01:39:47,064 --> 01:39:49,191
No, Hwan-dong. You really shouldn't play.
1711
01:39:50,109 --> 01:39:53,946
Ah, really, I'm okay now. See?
I'm completely fine. Look!
1712
01:39:54,697 --> 01:39:56,824
Come on. I can at least be the goalkeeper.
1713
01:39:57,616 --> 01:39:58,826
I can do it.
1714
01:39:59,952 --> 01:40:01,870
Do you think
goalkeepers just stand around?
1715
01:40:02,371 --> 01:40:03,914
It's the hardest position.
1716
01:40:03,998 --> 01:40:07,876
We have to keep trying.
Let me try. Just once.
1717
01:40:30,024 --> 01:40:30,983
Let's huddle, yeah?
1718
01:40:31,066 --> 01:40:33,110
- Yes, sir!
- Gather around, guys.
1719
01:40:33,193 --> 01:40:34,278
Ow! Watch it!
1720
01:40:34,361 --> 01:40:36,947
All right,
we know it's been tough out there.
1721
01:40:37,031 --> 01:40:39,992
And once we're out there,
it won't be any easier, if not harder.
1722
01:40:40,075 --> 01:40:41,410
It's okay.
1723
01:40:41,493 --> 01:40:45,706
We'll show them why we are not giving up
and still running.
1724
01:40:45,789 --> 01:40:47,708
Let's show them that we can run too.
1725
01:40:47,791 --> 01:40:49,918
Let's show them
that we have the right to be here.
1726
01:40:50,002 --> 01:40:51,378
Let's make them see, yeah?
1727
01:40:53,380 --> 01:40:55,466
You know,
there isn't any prize on the line.
1728
01:40:55,549 --> 01:40:57,801
All you do is suffer from injuries.
You sure about this?
1729
01:40:57,885 --> 01:40:59,303
Yeah!
1730
01:40:59,386 --> 01:41:01,764
If you're getting whooped,
I won't pull you out. Are you sure?
1731
01:41:01,847 --> 01:41:03,265
We're sure!
1732
01:41:03,348 --> 01:41:05,434
- All hands in!
- Yeah!
1733
01:41:06,226 --> 01:41:07,895
All right. One, two, three!
1734
01:41:07,978 --> 01:41:10,773
Korea! Korea! Korea! Let's go!
1735
01:41:12,357 --> 01:41:15,027
You got this! Go! Go! Go! Go! Let's go!
1736
01:41:15,110 --> 01:41:17,362
Yes! Yes, let's go! Yeah!
1737
01:41:17,446 --> 01:41:19,406
Yeah! Yeah!
1738
01:41:19,490 --> 01:41:21,325
Yeah!
1739
01:41:21,408 --> 01:41:22,367
Yes. Yes.
1740
01:41:26,371 --> 01:41:29,875
Oh, also in the second half,the Korean team take to the field
1741
01:41:29,958 --> 01:41:32,211
without any foreign players.
1742
01:41:32,294 --> 01:41:33,879
This is an all-Korean lineup.
1743
01:41:34,463 --> 01:41:37,091
Well, they must be really tired,but it looks to me
1744
01:41:37,174 --> 01:41:40,385
like their fighting spirithas gotten even stronger.
1745
01:41:40,469 --> 01:41:42,763
I think it'll be more fun this time.
1746
01:41:42,846 --> 01:41:44,848
The second half begins!
1747
01:41:44,932 --> 01:41:45,766
Let's go!
1748
01:41:45,849 --> 01:41:48,060
The angry keepermust've been replaced by someone else.
1749
01:41:48,143 --> 01:41:50,145
I hope his injury's not serious.
1750
01:41:52,106 --> 01:41:54,066
Still banging and falling!
1751
01:41:56,485 --> 01:41:59,071
But the Korean team gets up without delay!
1752
01:41:59,154 --> 01:42:00,239
Come on. Let's go!
1753
01:42:04,910 --> 01:42:06,411
- Kick it!
- Shoot!
1754
01:42:06,495 --> 01:42:08,664
Oh, unfortunately, it missed.
1755
01:42:12,459 --> 01:42:13,293
Nice!
1756
01:42:13,377 --> 01:42:14,586
Shoot!
1757
01:42:14,670 --> 01:42:15,963
Ah!
1758
01:42:17,464 --> 01:42:18,924
Hey, it's all right.
1759
01:42:19,716 --> 01:42:22,302
It's okay. You got this.
Go for it!
1760
01:42:23,137 --> 01:42:24,513
In-sun, come back in!
1761
01:42:25,722 --> 01:42:27,182
Good hustle, In-sun.
1762
01:42:28,100 --> 01:42:30,602
You're doing great, In-sun.
That was great.
1763
01:42:32,729 --> 01:42:34,189
Go for it!
1764
01:42:34,273 --> 01:42:36,316
- Passed to Germany.
- Block him!
1765
01:42:36,400 --> 01:42:38,152
Germany shoots!
1766
01:42:38,235 --> 01:42:40,737
Oh! An old boy after an angry keeper!
1767
01:42:40,821 --> 01:42:42,406
A great fighting spirit!
1768
01:42:42,489 --> 01:42:44,032
- Hwan-dong!
- Yeah?
1769
01:42:45,033 --> 01:42:46,410
It's okay. I'm fine.
1770
01:42:47,161 --> 01:42:50,789
- Here!
- Korea's ball. 13's got it.
1771
01:42:51,874 --> 01:42:53,417
- Ah!
- Shoot!
1772
01:42:53,500 --> 01:42:55,586
- Oh!
- Shoot!
1773
01:42:55,669 --> 01:42:56,920
Oh!
1774
01:42:57,004 --> 01:42:58,172
Shoot!
1775
01:42:58,255 --> 01:43:01,884
Oh, the ball went over,but so did the crowd's heart.
1776
01:43:01,967 --> 01:43:05,220
Everyone seems to be rootingfor the Korean team.
1777
01:43:05,304 --> 01:43:07,848
Wow. Absolutely incredible.
1778
01:43:07,931 --> 01:43:11,435
Incredible!This is a different Korean team
1779
01:43:11,518 --> 01:43:13,604
compared to the first two games.
1780
01:43:13,687 --> 01:43:16,398
It's great! It's getting a lot more fun.
1781
01:43:20,277 --> 01:43:21,236
Whoo!
1782
01:43:22,487 --> 01:43:23,697
Whoo!
1783
01:43:27,576 --> 01:43:28,410
In-sun.
1784
01:43:36,418 --> 01:43:37,294
Come here.
1785
01:43:48,013 --> 01:43:50,515
Don't be scared.
Keep you eyes on the ball.
1786
01:43:50,599 --> 01:43:53,977
Even if you try to be the biggest coward,
a ball is just a ball.
1787
01:43:54,853 --> 01:43:55,938
This is from Yumi.
1788
01:44:02,903 --> 01:44:03,779
Referee!
1789
01:44:04,988 --> 01:44:06,240
Beom-su, come out.
1790
01:44:08,033 --> 01:44:11,328
Eventually, the foul king is replaced.
1791
01:44:12,537 --> 01:44:13,747
You got this!
1792
01:44:13,830 --> 01:44:15,832
In-sun, you got this!
1793
01:44:16,333 --> 01:44:18,669
You can do it, In-sun! Show them!
1794
01:44:21,630 --> 01:44:24,591
Whoa. What was that?A Korean tiger roaring?
1795
01:44:24,675 --> 01:44:27,552
Ooh-ah!
1796
01:44:27,636 --> 01:44:31,473
Or Tarzan? Wow!The king of the jungle, Tarzan,
1797
01:44:31,556 --> 01:44:35,060
a tiger, an angry keeper, an old boy,
1798
01:44:35,143 --> 01:44:37,980
the foul king,and the incredible buttocks.
1799
01:44:38,063 --> 01:44:40,148
This is the Korean team!
1800
01:44:40,232 --> 01:44:43,110
Well, the Korean teamis losing five to zero,
1801
01:44:43,193 --> 01:44:45,279
but they don't know how to give up.
1802
01:44:46,029 --> 01:44:47,239
Germany steals the ball!
1803
01:44:47,948 --> 01:44:49,241
Ah!
1804
01:44:49,324 --> 01:44:50,867
Korea gets it back!
1805
01:44:52,202 --> 01:44:53,620
Thirteen gets it and passes.
1806
01:44:54,538 --> 01:44:56,581
Seven. Shoot!
1807
01:44:56,665 --> 01:44:57,749
Pressure them!
1808
01:45:01,086 --> 01:45:02,337
Whoo!
1809
01:45:02,421 --> 01:45:04,089
That is sport!
1810
01:45:04,172 --> 01:45:07,509
Incredible commitmentfrom the Korean team!
1811
01:45:08,218 --> 01:45:12,139
And the real game starts now!
1812
01:45:52,637 --> 01:45:56,099
Korea's team is just so amazing!
1813
01:45:56,183 --> 01:45:58,560
He doesn't have to push himself this hard.
1814
01:46:04,149 --> 01:46:05,734
You got this!
1815
01:46:06,401 --> 01:46:08,403
- Hwan-dong, come on!
- Yeah!
1816
01:46:08,487 --> 01:46:10,155
You can do it!
1817
01:46:10,238 --> 01:46:12,574
- Do it!
- Let's go!
1818
01:46:12,657 --> 01:46:15,369
This is unbelievable.
1819
01:46:15,452 --> 01:46:18,997
These Korean players are not fainthearted.
1820
01:46:19,081 --> 01:46:22,250
They haven't conceded a goalin more than four minutes.
1821
01:46:22,334 --> 01:46:24,544
That's… That's crazy.
1822
01:46:29,007 --> 01:46:31,718
Oh no!I think Tarzan has a cramp in his leg.
1823
01:46:33,720 --> 01:46:35,555
- The ref is checking.
- Cramp! Cramp!
1824
01:46:35,639 --> 01:46:37,224
They call over the coach.
1825
01:46:38,308 --> 01:46:40,352
- Oh no. Are you okay?
- Are you all right?
1826
01:46:40,435 --> 01:46:42,687
- Oh, no, no, no, don't!
- It's just a cramp. You're okay.
1827
01:46:42,771 --> 01:46:44,022
Beom-su, come on out!
1828
01:46:44,106 --> 01:46:46,483
He gets up!He's okay! He's okay!
1829
01:46:46,566 --> 01:46:47,692
Take them all down!
1830
01:46:47,776 --> 01:46:50,028
- You got this.
- You can do it!
1831
01:46:50,112 --> 01:46:52,447
Germany starts a series of attacks!
1832
01:46:54,491 --> 01:46:55,367
Ah!
1833
01:46:56,076 --> 01:46:58,203
The Korean playersand the German players
1834
01:46:58,286 --> 01:47:00,497
are being very aggressive.
1835
01:47:01,289 --> 01:47:03,875
Germany shoots! Oh!
1836
01:47:03,959 --> 01:47:08,213
Shoot! The Korean goalkeeperstops the ball with his whole body.
1837
01:47:08,296 --> 01:47:09,297
Shoot!
1838
01:47:10,674 --> 01:47:14,302
Oh, and he gets up again and again!
1839
01:47:14,386 --> 01:47:16,596
Hwan-dong, are you really all right?
1840
01:47:16,680 --> 01:47:19,266
You played enough! You'll die!
1841
01:47:19,891 --> 01:47:21,059
Come back in! Young-jin!
1842
01:47:21,143 --> 01:47:22,894
- No, no!
- And he says he's fine!
1843
01:47:22,978 --> 01:47:23,812
It's okay. I'm fine.
1844
01:47:23,895 --> 01:47:26,064
I feel like someoneshould shout out "Korea,"
1845
01:47:26,148 --> 01:47:28,066
because that's what I want to do.
1846
01:47:28,150 --> 01:47:30,193
Team Korea!
1847
01:47:30,277 --> 01:47:31,862
Yes, shouting out!
1848
01:47:31,945 --> 01:47:33,447
Team Korea!
1849
01:47:34,990 --> 01:47:36,825
Team Korea!
1850
01:47:37,993 --> 01:47:39,578
Team Korea!
1851
01:47:41,163 --> 01:47:42,831
Team Korea!
1852
01:47:44,332 --> 01:47:45,917
Team Korea!
1853
01:47:46,001 --> 01:47:49,754
The crowd has begunto chant and cheer for the Korean team!
1854
01:47:50,464 --> 01:47:52,466
The result of the gamecannot be changed now,
1855
01:47:52,549 --> 01:47:56,303
but the reason why the Korean teamdoesn't give up is simple.
1856
01:47:57,053 --> 01:47:59,723
The game isn't over.
1857
01:47:59,806 --> 01:48:03,018
The audience knows that and supports them,
1858
01:48:03,518 --> 01:48:05,479
but there is not much time left.
1859
01:48:06,146 --> 01:48:10,525
The entire crowd is just waitingfor the Korean team to score.
1860
01:48:10,609 --> 01:48:12,402
Well, so am I!
1861
01:48:12,486 --> 01:48:14,362
All right, I’ll shout it too!
1862
01:48:15,614 --> 01:48:17,324
Team Korea!
1863
01:48:18,700 --> 01:48:20,785
Team Korea!
1864
01:48:22,454 --> 01:48:24,664
Team Korea!
1865
01:48:26,082 --> 01:48:27,542
Team Korea!
1866
01:48:29,336 --> 01:48:31,129
Team Korea!
1867
01:49:05,789 --> 01:49:06,915
Final play!
1868
01:49:32,691 --> 01:49:33,900
Beom-su!
1869
01:49:33,984 --> 01:49:36,278
Now, we're almost at the end of the game.
1870
01:49:36,361 --> 01:49:40,115
I think it's going to be the last attackfor the Korean team.
1871
01:49:40,198 --> 01:49:41,908
Can the Korean team score a goal?
1872
01:49:43,368 --> 01:49:44,953
In-sun, run!
1873
01:49:45,829 --> 01:49:47,455
In-sun!
1874
01:50:26,995 --> 01:50:28,455
Shoot!
1875
01:50:39,674 --> 01:50:42,135
That's a goal!
1876
01:50:42,218 --> 01:50:46,598
The game ends with South Korea,five to one!
1877
01:50:46,681 --> 01:50:50,435
But in the second half,a one-to-one tie! Incredible!
1878
01:50:50,518 --> 01:50:51,728
Unbelievable!
1879
01:50:51,811 --> 01:50:55,315
What an amazing football gamewe just watched!
1880
01:50:55,398 --> 01:50:58,318
Absolutely amazing!
1881
01:51:23,760 --> 01:51:26,680
We did it.
1882
01:51:38,108 --> 01:51:39,776
Team Korea!
1883
01:51:46,950 --> 01:51:48,284
We did it!
1884
01:52:17,063 --> 01:52:19,149
No, not the ball! Block the player!
1885
01:52:41,129 --> 01:52:44,966
THE NATIONAL TEAM PLAYED
ALL SCHEDULED GAMES
1886
01:52:45,049 --> 01:52:47,343
ALTHOUGH THEY RECORDED
ONE WIN AND TEN LOSSES,
1887
01:52:47,427 --> 01:52:49,763
THEY WERE THE MOST POPULAR TEAM
1888
01:52:49,846 --> 01:52:56,853
AND WON 2010'S BEST NEWCOMER AWARD
1889
01:53:07,697 --> 01:53:08,615
Our rating is
1890
01:53:09,491 --> 01:53:12,035
5.6! A hit! Yeah!
1891
01:53:14,537 --> 01:53:15,914
So-min Lee!
1892
01:53:15,997 --> 01:53:18,333
Oh no, it's nothing impressive.
1893
01:53:18,416 --> 01:53:19,751
And it wasn't that hard.
1894
01:53:20,585 --> 01:53:22,796
I mean, what can I say?
1895
01:54:03,586 --> 01:54:06,422
May I… hold her just once?
1896
01:54:24,440 --> 01:54:25,358
Thank you.
1897
01:54:27,569 --> 01:54:28,486
Thank you.
1898
01:54:32,198 --> 01:54:33,616
Oh, she's beautiful.
1899
01:54:36,119 --> 01:54:37,704
You have to eat well, okay?
1900
01:54:37,787 --> 01:54:40,540
I know because I saw
so many foreigners at the World Cup.
1901
01:54:40,623 --> 01:54:42,417
You know, those big guys?
1902
01:54:43,751 --> 01:54:46,212
They might bully you,
so you have to eat well.
1903
01:54:46,296 --> 01:54:47,881
You should eat well too, Dad.
1904
01:54:48,923 --> 01:54:52,010
Don't just eat kimchi.
Make sure you get some protein.
1905
01:54:53,177 --> 01:54:55,054
Flank cuts don't cost that much.
1906
01:54:55,847 --> 01:54:57,348
All right, okay, I will.
1907
01:54:57,432 --> 01:55:00,226
You don't need to worry about Daddy.
You saw me play soccer.
1908
01:55:00,310 --> 01:55:01,269
I saw it.
1909
01:55:02,562 --> 01:55:03,688
I'm not worried.
1910
01:55:05,899 --> 01:55:08,026
Next time I see you,
you'll be all grown up.
1911
01:55:08,943 --> 01:55:10,320
Wow, you'll be so pretty!
1912
01:55:12,363 --> 01:55:13,364
Look forward to it.
1913
01:55:15,325 --> 01:55:17,619
Eun-hye, we're running late.
Get in the car.
1914
01:55:18,912 --> 01:55:20,038
Daddy…
1915
01:55:21,831 --> 01:55:23,207
Huh? Yeah, go, go, go.
1916
01:55:24,125 --> 01:55:25,251
Go. It's okay.
1917
01:55:25,335 --> 01:55:26,586
Come on. Come on.
1918
01:55:27,337 --> 01:55:28,171
Here.
1919
01:55:30,381 --> 01:55:32,508
All right. Watch your legs. There.
1920
01:55:35,929 --> 01:55:36,763
Daddy?
1921
01:55:36,846 --> 01:55:38,681
Huh? Okay. Go.
1922
01:55:39,891 --> 01:55:42,435
No, honey! Wait, wait, wait a second.
1923
01:55:43,269 --> 01:55:44,562
Eun-hye, your dad, right?
1924
01:55:44,646 --> 01:55:45,939
I'll take care of myself.
1925
01:55:46,022 --> 01:55:48,566
I'll be good, okay? I love you so much.
1926
01:55:51,569 --> 01:55:53,196
I love you too, Dad.
1927
01:55:53,279 --> 01:55:55,573
Daddy will love you forever.
1928
01:55:57,325 --> 01:55:58,159
My baby.
1929
01:55:59,410 --> 01:56:01,162
Bye-bye, okay?
1930
01:56:04,540 --> 01:56:05,667
Love you, Dad.
1931
01:56:06,793 --> 01:56:07,752
Bye-bye.
1932
01:56:10,213 --> 01:56:11,214
Get going.
1933
01:56:11,881 --> 01:56:12,715
Go.
1934
01:56:23,226 --> 01:56:24,435
The Big Issue!
1935
01:56:25,061 --> 01:56:26,771
The Big Issue!
1936
01:56:27,814 --> 01:56:29,232
The Big Issue!
1937
01:56:31,442 --> 01:56:32,860
The Big Issue!
1938
01:56:34,487 --> 01:56:35,530
Excuse me.
1939
01:56:44,747 --> 01:56:46,040
I'll take a copy.
1940
01:56:48,835 --> 01:56:49,794
Ah, yes.
1941
01:56:50,378 --> 01:56:51,462
Your change.
1942
01:56:58,928 --> 01:56:59,887
Excuse me.
1943
01:57:02,306 --> 01:57:03,307
Have a good day.
1944
01:57:15,069 --> 01:57:16,487
The Big Issue!
1945
01:57:18,614 --> 01:57:19,657
The Big Issue!
1946
01:57:27,081 --> 01:57:27,915
Huh?
1947
01:57:29,125 --> 01:57:30,585
Soccer player.
1948
01:57:31,252 --> 01:57:32,211
Handsome.
1949
01:57:53,191 --> 01:57:55,485
Ah, Mr. Choi,
we can't accept any more donations.
1950
01:57:55,568 --> 01:57:57,195
We maxed out on sponsors.
1951
01:57:57,278 --> 01:57:59,113
What would we do with it
when we don't need it?
1952
01:57:59,197 --> 01:58:01,908
Or maybe I put it down on my house?
1953
01:58:02,575 --> 01:58:05,244
Anyway, sorry about that. Talk soon. Bye.
1954
01:58:05,828 --> 01:58:07,663
Yes, Director Lee.
1955
01:58:18,466 --> 01:58:21,636
- Oh goodness. I'm sorry I'm late!
- My gosh, hello!
1956
01:58:22,220 --> 01:58:23,888
Oh, for you. Here.
1957
01:58:25,389 --> 01:58:27,100
YOON HONG-DAE
1958
01:58:45,576 --> 01:58:47,370
BEAT THEM ALL! HOT GUY YOON HONG-DAE!
1959
01:58:47,453 --> 01:58:49,622
Yoon Hong-dae!
Yoon Hong-dae!
1960
01:58:49,705 --> 01:58:50,706
Hong-dae!
1961
01:58:50,790 --> 01:58:52,125
What is that?
1962
01:58:52,834 --> 01:58:55,002
Hong-dae, my son!
1963
01:58:55,503 --> 01:58:57,588
Wow, look at big brother!
1964
01:58:58,339 --> 01:58:59,966
You're the best!
1965
01:59:30,913 --> 01:59:36,586
Hong-dae, run long!
1966
02:00:11,204 --> 02:00:14,165
DREAM
1967
02:00:30,389 --> 02:00:32,099
IN 2010,
"STREET PEOPLE" WAS COMMON IN KOREA,
1968
02:00:32,183 --> 02:00:33,351
BUT "HOMELESS" IS USED TODAY
1969
02:00:33,434 --> 02:00:35,061
AS THE FORMER MINIMIZES
THE HOUSING PROBLEM
1970
02:05:10,461 --> 02:05:14,924
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
149043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.