Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,976
MATURE JENNIFER: There is always
so much that we do not know.
2
00:00:28,000 --> 00:00:31,416
For every fact we have at our disposal
3
00:00:31,440 --> 00:00:33,256
the date on the calendar,
4
00:00:33,280 --> 00:00:34,776
the safe route home
5
00:00:34,800 --> 00:00:38,936
there are a thousand more
that we must learn.
6
00:00:38,960 --> 00:00:41,376
Who is it that needs us?
7
00:00:41,400 --> 00:00:43,456
How can we help?
8
00:00:43,480 --> 00:00:47,256
Where is our journey taking
us, and why?
9
00:00:47,280 --> 00:00:49,936
Which tools should we carry?
10
00:00:49,960 --> 00:00:52,520
And how do we deploy them?
11
00:00:54,000 --> 00:00:58,160
It can be a lifetime
before the questions cease.
12
00:01:01,720 --> 00:01:04,616
And when silence comes,
13
00:01:04,640 --> 00:01:08,896
it is not because we now
have all the answers.
14
00:01:08,920 --> 00:01:13,096
It is because the answers do not
matter any more.
15
00:01:13,120 --> 00:01:16,016
There is only the truth,
16
00:01:16,040 --> 00:01:17,920
and it is absolute.
17
00:01:22,600 --> 00:01:25,376
Oh, go on, Sister,
have a word for me, will ya?
18
00:01:25,400 --> 00:01:26,896
Alas, I cannot interfere.
19
00:01:26,920 --> 00:01:28,536
Nurse Crane is in charge of the roster.
20
00:01:28,560 --> 00:01:30,776
If you would like
to leave duty early next week,
21
00:01:30,800 --> 00:01:32,736
you will have to take it up
with her directly.
22
00:01:32,760 --> 00:01:34,856
If you're putting your head
on the chopping block,
23
00:01:34,880 --> 00:01:36,416
I hope it's for something exciting.
24
00:01:36,440 --> 00:01:39,416
There's going to be a massive Raise
the Roof meeting, biggest yet,
25
00:01:39,440 --> 00:01:41,256
campaigning for better pay for nurses.
26
00:01:41,280 --> 00:01:43,416
If anything, it's a noble
reason to take time off.
27
00:01:43,440 --> 00:01:46,376
Well, I'm not sure Nurse
Crane will see it that way.
28
00:01:46,400 --> 00:01:49,096
Tea, Sister? Oh, no. Not for me.
29
00:01:49,120 --> 00:01:52,576
Hot water, with a snifter of lemon.
30
00:01:52,600 --> 00:01:54,016
Good for the vocal cords.
31
00:01:54,040 --> 00:01:58,136
A must, as I shall be leading
the summer singing school,
32
00:01:58,160 --> 00:02:02,056
culminating in a performance
at St Oswald's.
33
00:02:02,080 --> 00:02:04,336
What a delightful way
to end the summer holidays.
34
00:02:04,360 --> 00:02:06,096
CLATTERING Oh!
35
00:02:06,120 --> 00:02:08,400
Now I've got coffee on my sleeve!
36
00:02:10,280 --> 00:02:12,936
Poor thing. She's a bag
of nerves about the exams.
37
00:02:12,960 --> 00:02:14,616
I don't blame her.
38
00:02:14,640 --> 00:02:18,016
Failing the exam is a ghastly
setback for any pupil midwife.
39
00:02:18,040 --> 00:02:22,480
Some of them never recover from it.
We must hope they all pass.
40
00:02:29,040 --> 00:02:31,256
I'll sign the death certificate.
41
00:02:31,280 --> 00:02:34,016
You collect it whenever you feel ready.
42
00:02:34,040 --> 00:02:36,200
And then you can talk
to the undertakers.
43
00:02:37,800 --> 00:02:40,456
You really have done
a remarkable job, Gladys.
44
00:02:40,480 --> 00:02:42,416
I was never going to put him in a home.
45
00:02:42,440 --> 00:02:46,776
Devotion is the balm
that eases life's great pains.
46
00:02:46,800 --> 00:02:49,656
It works both ways.
47
00:02:49,680 --> 00:02:53,240
He used to rush home,
put me to bed every night.
48
00:02:54,840 --> 00:02:56,360
And now...
49
00:02:59,920 --> 00:03:01,280
Grandad?
50
00:03:03,560 --> 00:03:04,640
Has he...?
51
00:03:05,880 --> 00:03:08,616
Why? Why didn't you wake me?
52
00:03:08,640 --> 00:03:11,616
You've got West Ham scouts
coming to training today.
53
00:03:11,640 --> 00:03:13,600
I want your head firmly in the game.
54
00:03:14,720 --> 00:03:16,280
Come on, now.
55
00:03:17,200 --> 00:03:19,360
Tears are just time-wasters.
56
00:03:20,360 --> 00:03:22,256
I'm sorry, May.
57
00:03:22,280 --> 00:03:25,960
You'll have to stay home
until you're fully recovered.
58
00:03:26,960 --> 00:03:28,816
Come on, Angela, sweetheart!
59
00:03:28,840 --> 00:03:30,000
DOORBELL RINGS
60
00:03:32,080 --> 00:03:33,816
DOOR OPENS Hello.
61
00:03:33,840 --> 00:03:35,416
SISTER VERONICA: Thanks very much.
62
00:03:35,440 --> 00:03:39,296
Ah, Mrs Turner, delighted to see you
looking so bonny.
63
00:03:39,320 --> 00:03:43,256
Oh. I've brought sustenance for the
children - and our repertoire.
64
00:03:43,280 --> 00:03:45,016
Three beautiful hymns,
65
00:03:45,040 --> 00:03:48,616
one of which will be sung
in a round. A round? Mmm.
66
00:03:48,640 --> 00:03:52,056
That's all going to be ever so
complicated for the children.
67
00:03:52,080 --> 00:03:54,936
And coordinating it
will be very tricky for us.
68
00:03:54,960 --> 00:03:57,056
Precisely. That is the whole point.
69
00:03:57,080 --> 00:03:59,096
We shall all be challenged.
70
00:03:59,120 --> 00:04:01,096
Challenge is life's great teacher.
71
00:04:01,120 --> 00:04:03,200
Stops us all from getting lazy.
72
00:04:04,760 --> 00:04:06,936
CHURCH BELL TOLLS
73
00:04:06,960 --> 00:04:08,560
HE WHISTLES
74
00:04:11,760 --> 00:04:13,480
BABY GURGLES
75
00:04:14,440 --> 00:04:15,720
What on earth?
76
00:04:19,120 --> 00:04:20,240
BABY GURGLES
77
00:04:21,160 --> 00:04:23,320
Little lambs, who do you belong to?
78
00:04:32,200 --> 00:04:33,560
Oh, my goodness.
79
00:04:41,360 --> 00:04:43,176
Whatever's the matter?
80
00:04:43,200 --> 00:04:46,296
There are two very young
children in the church.
81
00:04:46,320 --> 00:04:48,096
They've been abandoned.
82
00:04:48,120 --> 00:04:50,616
They've been left by their mother.
83
00:04:50,640 --> 00:04:53,680
She begs someone
to look after her children.
84
00:04:55,040 --> 00:04:56,520
Oh... Come on, children.
85
00:04:58,440 --> 00:05:00,480
BABY GURGLES
86
00:05:01,480 --> 00:05:03,200
My name is Sister Veronica.
87
00:05:05,800 --> 00:05:08,520
I just want to make sure
that you are all right.
88
00:05:10,800 --> 00:05:11,896
A biscuit there.
89
00:05:11,920 --> 00:05:13,976
BABY CRIES
90
00:05:14,000 --> 00:05:15,840
And for you.
91
00:05:19,280 --> 00:05:20,736
Let's take this off.
92
00:05:20,760 --> 00:05:23,936
It says in the letter
that your name is Tommy.
93
00:05:23,960 --> 00:05:25,520
Is that correct?
94
00:05:27,520 --> 00:05:29,120
You were brought here by your mummy?
95
00:05:30,800 --> 00:05:32,200
Where is she now?
96
00:05:34,600 --> 00:05:36,856
The children will start arriving
97
00:05:36,880 --> 00:05:38,936
for the singing school soon.
98
00:05:38,960 --> 00:05:41,256
The rehearsal will have
to take place elsewhere.
99
00:05:41,280 --> 00:05:43,760
We need the police here. Urgently.
100
00:05:48,680 --> 00:05:52,216
There's no need to dispose of all
these medical aids right away.
101
00:05:52,240 --> 00:05:53,816
It's no use to us now Dad's gone.
102
00:05:53,840 --> 00:05:55,816
We need all the space
we can get around here.
103
00:05:55,840 --> 00:05:57,720
My eldest's expecting her fifth.
104
00:05:59,280 --> 00:06:02,480
Well, at least let us take
some of it away for you.
105
00:06:04,320 --> 00:06:05,800
SHE STRAINS
106
00:06:08,040 --> 00:06:09,280
SHE CLEARS HER THROAT
107
00:06:13,720 --> 00:06:17,736
It appears we have
a scholarship girl in our midst.
108
00:06:17,760 --> 00:06:19,456
Ah!
109
00:06:19,480 --> 00:06:22,616
Only for a term, Sister,
until my dad lost his job.
110
00:06:22,640 --> 00:06:25,136
We needed the extra income
and I started working.
111
00:06:25,160 --> 00:06:28,656
Dad was gutted. He was desperate for
me to stay at school.
112
00:06:28,680 --> 00:06:32,056
But I took to debt collecting
like a duck to water.
113
00:06:32,080 --> 00:06:34,720
SHE SIGHS It's like he was never here.
114
00:06:36,080 --> 00:06:38,056
In the wake of loss,
115
00:06:38,080 --> 00:06:40,016
however foreseen,
116
00:06:40,040 --> 00:06:42,536
it is wise to pause
117
00:06:42,560 --> 00:06:45,320
and grieve with those we love.
118
00:06:46,560 --> 00:06:48,776
Never paused in me life,
and I ain't planning on it now.
119
00:06:48,800 --> 00:06:51,176
Besides, there's debts need collecting.
120
00:06:51,200 --> 00:06:53,016
You're not going to work now?
121
00:06:53,040 --> 00:06:55,256
Just going to change my drawers.
122
00:06:55,280 --> 00:06:57,416
In my line of work, things can get feisty.
123
00:06:57,440 --> 00:06:59,576
Last thing I want is to be
carted off to the hospital
124
00:06:59,600 --> 00:07:01,856
wearing undergarments
that have seen better days.
125
00:07:01,880 --> 00:07:03,480
It ain't seemly.
126
00:07:05,640 --> 00:07:09,176
Is it wise to lend to those
unable to repay?
127
00:07:09,200 --> 00:07:11,520
Oh, I make sure they do, Sister.
128
00:07:26,680 --> 00:07:29,496
We've had to move
the singing school rehearsal.
129
00:07:29,520 --> 00:07:32,056
Is there any chance
we can use the parlour?
130
00:07:32,080 --> 00:07:33,896
Of course. You're most welcome.
131
00:07:33,920 --> 00:07:37,016
Oh, thank you. Come on, children.
132
00:07:37,040 --> 00:07:38,160
Oh...
133
00:07:43,200 --> 00:07:44,480
BABY GURGLES
134
00:07:45,880 --> 00:07:49,456
I believe you know child
welfare officer Cyril Robinson.
135
00:07:49,480 --> 00:07:52,656
I'm WDC Grayson.
I'm taking over the case.
136
00:07:52,680 --> 00:07:54,576
How are the boys, Dr Turner?
137
00:07:54,600 --> 00:07:57,696
They've got nits, a smattering of scabies.
138
00:07:57,720 --> 00:07:59,856
And the baby has a nappy rash.
139
00:07:59,880 --> 00:08:02,736
But they're not underweight
and there's no sign of injury.
140
00:08:02,760 --> 00:08:06,056
Someone has been doing their best
to feed and care for them.
141
00:08:06,080 --> 00:08:08,616
We'll get them placed with
an emergency foster family.
142
00:08:08,640 --> 00:08:11,096
I take it there's been no luck
finding the mother?
143
00:08:11,120 --> 00:08:14,256
No. This is a clear case
of child abandonment.
144
00:08:14,280 --> 00:08:15,296
BABY CRIES
145
00:08:15,320 --> 00:08:17,776
It's a crime, and we'll be
pursuing the case as such.
146
00:08:17,800 --> 00:08:19,280
BABY CRIES
147
00:08:24,440 --> 00:08:25,776
Hello.
148
00:08:25,800 --> 00:08:27,896
My name's Cyril.
149
00:08:27,920 --> 00:08:30,576
I heard you drove here in a police car.
150
00:08:30,600 --> 00:08:32,776
I used to fix cars like that.
151
00:08:32,800 --> 00:08:34,680
Once, I even tried the siren.
152
00:08:37,560 --> 00:08:39,816
Now, when we get to the chorus,
153
00:08:39,840 --> 00:08:43,736
this side is going to sing,
"Sing. Sing. Sing. Sing."
154
00:08:43,760 --> 00:08:46,856
And this side is going to sing
the full chorus
155
00:08:46,880 --> 00:08:48,936
starting with, "Sing hosanna."
156
00:08:48,960 --> 00:08:50,336
Shall we try that?
157
00:08:50,360 --> 00:08:51,880
CHILDREN: Yes.
158
00:08:52,920 --> 00:08:54,496
One, two, three!
159
00:08:54,520 --> 00:08:56,816
DISCORDANT SINGING:
♪ Give me oil in my lamp
160
00:08:56,840 --> 00:08:58,936
♪ Keep me burning Sing
161
00:08:58,960 --> 00:09:00,336
♪ Give me oil in my lamp Sing
162
00:09:00,360 --> 00:09:02,736
♪ I pray Sing
163
00:09:02,760 --> 00:09:04,376
♪ Give me oil in my lamp Sing
164
00:09:04,400 --> 00:09:06,296
♪ Keep me burning Sing
165
00:09:06,320 --> 00:09:08,296
♪ Keep me burning till the break... ♪
166
00:09:08,320 --> 00:09:11,616
This is all the boys'
paperwork from the station.
167
00:09:11,640 --> 00:09:13,576
Dr Turner's report is in there, too,
168
00:09:13,600 --> 00:09:17,296
as are the medicines he's prescribed.
169
00:09:17,320 --> 00:09:20,496
He suggests keeping the boys away
from the other children
170
00:09:20,520 --> 00:09:21,536
until they're better.
171
00:09:21,560 --> 00:09:24,736
Little loves. I'll get them
into some nice clean clothes.
172
00:09:24,760 --> 00:09:27,816
I've got some old bits they can wear.
173
00:09:27,840 --> 00:09:30,840
We can always roll up the trousers.
174
00:09:32,840 --> 00:09:36,576
Mrs Simms will be looking
after you both for a while.
175
00:09:36,600 --> 00:09:38,776
I'll be back tomorrow.
176
00:09:38,800 --> 00:09:40,040
Does that sound all right?
177
00:09:45,600 --> 00:09:48,256
God, I hope someone comes forward
and claims them.
178
00:09:48,280 --> 00:09:51,616
Otherwise, two of them, so little?
179
00:09:51,640 --> 00:09:54,200
There's a real danger
they might get split up.
180
00:09:59,480 --> 00:10:03,216
Come here! If I lend you money,
you'll pay what you owe.
181
00:10:03,240 --> 00:10:05,480
Three pounds! And be quick about it.
182
00:10:17,400 --> 00:10:18,760
SHE GASPS
183
00:10:23,080 --> 00:10:24,936
Well, what do you think?
184
00:10:24,960 --> 00:10:27,576
I need to look stylish
when we pick up the car later.
185
00:10:27,600 --> 00:10:29,840
I'm going for Lorna in The Italian Job.
186
00:10:31,040 --> 00:10:33,256
Matthew? Who was on the telephone?
187
00:10:33,280 --> 00:10:35,616
Oh, it was my... my mother.
188
00:10:35,640 --> 00:10:37,736
She asked me to attend
189
00:10:37,760 --> 00:10:41,576
a special Aylward Estates
board meeting this afternoon.
190
00:10:41,600 --> 00:10:43,096
She said
191
00:10:43,120 --> 00:10:45,416
it's very important that I'm there.
192
00:10:45,440 --> 00:10:47,336
Goodness. Sounds urgent.
193
00:10:47,360 --> 00:10:48,840
What's it about?
194
00:10:50,320 --> 00:10:53,816
No idea. Ha... Well, hopefully, you
can meet me at the dealership.
195
00:10:53,840 --> 00:10:56,136
4.30 sharp. I want you
to be my first passenger.
196
00:10:56,160 --> 00:10:57,880
Better get ready for work.
197
00:11:10,680 --> 00:11:13,856
The newspapers are calling
them the "red ribbon boys".
198
00:11:13,880 --> 00:11:15,080
Poor little souls.
199
00:11:22,920 --> 00:11:24,736
I'm here for the paperwork
200
00:11:24,760 --> 00:11:27,080
so I can collect Dad's death certificate.
201
00:11:30,760 --> 00:11:31,816
SHE SIGHS
202
00:11:31,840 --> 00:11:32,936
SHE WINCES
203
00:11:32,960 --> 00:11:34,416
SHE BREATHES OUT SHARPLY
204
00:11:34,440 --> 00:11:37,400
It can still come as a shock to see
it all written down so baldly.
205
00:11:39,760 --> 00:11:40,960
Oh, no. Um...
206
00:11:42,440 --> 00:11:44,000
No, it's not that, Doctor.
207
00:11:45,040 --> 00:11:47,080
Was there something else?
208
00:11:49,160 --> 00:11:52,056
We were going to send
a search party out for you!
209
00:11:52,080 --> 00:11:54,696
Work started two hours ago,
you know. Apologies, Mr Reid.
210
00:11:54,720 --> 00:11:56,656
I went straight to the magistrates' court
211
00:11:56,680 --> 00:11:59,416
to get a place of safety order
arranged for the abandoned boys.
212
00:11:59,440 --> 00:12:01,616
I'm also going to call all the Irish families
213
00:12:01,640 --> 00:12:04,136
we have on our books. Someone might
know something.
214
00:12:04,160 --> 00:12:05,816
Word to the wise.
215
00:12:05,840 --> 00:12:07,656
If you want to contact every Irish family
216
00:12:07,680 --> 00:12:09,696
from here to Donegal, you go for it.
217
00:12:09,720 --> 00:12:12,816
But remember, you've other cases,
too, and lots of them.
218
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
It's up to you to find time for it all.
219
00:12:18,720 --> 00:12:19,856
Ooh!
220
00:12:19,880 --> 00:12:22,056
How long has your abdomen
been like this, Mrs Bell?
221
00:12:22,080 --> 00:12:23,816
I'm not sure, Doctor.
222
00:12:23,840 --> 00:12:25,736
When did you have your menopause?
223
00:12:25,760 --> 00:12:27,216
A couple of years ago,
224
00:12:27,240 --> 00:12:29,216
maybe three. I didn't take much notice.
225
00:12:29,240 --> 00:12:30,816
HE SIGHS
226
00:12:30,840 --> 00:12:32,616
Why didn't you come sooner?
227
00:12:32,640 --> 00:12:35,296
It's not really my scene, being ill.
228
00:12:35,320 --> 00:12:37,416
I don't have time for any of it.
229
00:12:37,440 --> 00:12:39,536
Well, you'll be needing
to find the time now.
230
00:12:39,560 --> 00:12:41,576
I am making an urgent referral
231
00:12:41,600 --> 00:12:43,456
to gynaecology at St Cuthbert's,
232
00:12:43,480 --> 00:12:46,136
and I want you to go straight there.
233
00:12:46,160 --> 00:12:47,296
What, now?
234
00:12:47,320 --> 00:12:49,776
This is important.
235
00:12:49,800 --> 00:12:52,056
We need to find out
what we're dealing with.
236
00:12:52,080 --> 00:12:55,696
Something is causing this and we
need to know what it is.
237
00:12:55,720 --> 00:12:57,920
It could be ovarian.
238
00:12:58,920 --> 00:13:02,056
Perhaps one of your family could
meet you at the hospital.
239
00:13:02,080 --> 00:13:04,136
No, I'm fine.
240
00:13:04,160 --> 00:13:05,880
It's a lot of nonsense about nothing.
241
00:13:08,720 --> 00:13:11,336
Thus bringing the total financial debt
242
00:13:11,360 --> 00:13:13,376
you have accumulated
in the company's name
243
00:13:13,400 --> 00:13:18,096
to a figure well in excess of £250,000.
244
00:13:18,120 --> 00:13:22,216
You have brought Aylward
Estates to the brink of ruin.
245
00:13:22,240 --> 00:13:24,256
And only the emergency reserve
246
00:13:24,280 --> 00:13:26,736
and a size able donation from your
mother, Lady Aylward,
247
00:13:26,760 --> 00:13:28,256
has kept the company afloat.
248
00:13:28,280 --> 00:13:30,360
What do you have to say?
249
00:13:34,160 --> 00:13:37,696
Simply that the company
was not in the best of shape
250
00:13:37,720 --> 00:13:41,536
when I inherited it, or at least
inherited my father's role,
251
00:13:41,560 --> 00:13:46,320
and that I did everything
I could to reverse its decline.
252
00:13:47,320 --> 00:13:49,816
You did your best, in other words.
253
00:13:49,840 --> 00:13:51,600
Absolutely my best.
254
00:13:53,160 --> 00:13:55,976
Nevertheless, we are now obliged to
take a strong stance
255
00:13:56,000 --> 00:13:57,856
to reassure our clients.
256
00:13:57,880 --> 00:14:01,096
As a result, you are to be
immediately struck
257
00:14:01,120 --> 00:14:02,920
from the board of Aylward Estates.
258
00:14:05,240 --> 00:14:06,776
I anticipated that.
259
00:14:06,800 --> 00:14:09,376
And I respect the board's decision.
260
00:14:09,400 --> 00:14:11,560
And I'm afraid there are
other measures required.
261
00:14:12,640 --> 00:14:16,040
Your salary from the company
will be stopped forthwith.
262
00:14:24,640 --> 00:14:27,656
Mother... Matthew,
please don't plead with me.
263
00:14:27,680 --> 00:14:30,376
I found the situation in that
room extraordinarily trying
264
00:14:30,400 --> 00:14:32,376
and don't need matters
to be made worse.
265
00:14:32,400 --> 00:14:35,176
The board's decision is final
and cannot be overturned.
266
00:14:35,200 --> 00:14:38,240
I wasn't planning to ask for clemency.
267
00:14:39,880 --> 00:14:42,976
I simply wanted to apologise... again.
268
00:14:43,000 --> 00:14:46,536
Your foolishness with the premature
sale of the warehouses
269
00:14:46,560 --> 00:14:49,000
and unwise investment
is best left undiscussed.
270
00:14:50,760 --> 00:14:52,416
I wish I could turn back time.
271
00:14:52,440 --> 00:14:54,456
To what end?
272
00:14:54,480 --> 00:14:58,016
You were a lovely, kind-hearted child.
273
00:14:58,040 --> 00:15:01,296
And you are a lovely, kind-hearted man.
274
00:15:01,320 --> 00:15:03,536
That's nothing to be ashamed of.
275
00:15:03,560 --> 00:15:07,000
I'm just sorry we've all paid
such a high price.
276
00:15:20,760 --> 00:15:22,096
INSTRUMENT CLATTERS
277
00:15:22,120 --> 00:15:24,776
I'm not convinced this is
a gynaecological concern.
278
00:15:24,800 --> 00:15:27,016
Please take Mrs Bell
straight up to the third floor.
279
00:15:27,040 --> 00:15:29,216
She'll need an abdominal aspiration
280
00:15:29,240 --> 00:15:30,696
as a matter of urgency, please.
281
00:15:30,720 --> 00:15:33,656
No, you're all right.
I need to be getting back.
282
00:15:33,680 --> 00:15:36,096
I'm planning my dad's funeral, you see,
283
00:15:36,120 --> 00:15:37,856
and there's my work.
284
00:15:37,880 --> 00:15:39,256
My family rely on me.
285
00:15:39,280 --> 00:15:41,496
I'm sorry, Mrs Bell.
You won't be going anywhere.
286
00:15:41,520 --> 00:15:44,680
I believe you may be looking at
something very serious indeed.
287
00:15:47,680 --> 00:15:49,816
JOYCE: This list is like
the Who's Who of Poplar.
288
00:15:49,840 --> 00:15:51,296
Each division of Raise the Roof
289
00:15:51,320 --> 00:15:53,696
is making lists of prominent
local people or businesses
290
00:15:53,720 --> 00:15:56,600
to canvass for support
for better pay for nurses.
291
00:15:57,560 --> 00:15:58,936
Gosh, I forgot Buckle's.
292
00:15:58,960 --> 00:16:00,816
I'll speak to Violet tomorrow morning.
293
00:16:00,840 --> 00:16:04,096
Tomorrow morning you will be focused
on your district round.
294
00:16:04,120 --> 00:16:06,776
I've already agreed to cover
your time away next week.
295
00:16:06,800 --> 00:16:09,456
I hope not to have to cover any more.
296
00:16:09,480 --> 00:16:10,856
TV ON FAINTLY
297
00:16:10,880 --> 00:16:12,576
TV NEWS ANCHOR:
We join our reporter...
298
00:16:12,600 --> 00:16:14,816
The foundlings are on television!
299
00:16:14,840 --> 00:16:16,936
WDC GRAYSON: The oldest child
cannot give us
300
00:16:16,960 --> 00:16:19,176
any relevant information
about their circumstances,
301
00:16:19,200 --> 00:16:21,176
but he repeatedly asks for his mother.
302
00:16:21,200 --> 00:16:24,096
We urge her, or any relative,
to come forward.
303
00:16:24,120 --> 00:16:26,616
REPORTER: What sort of woman would
do this to her children?
304
00:16:26,640 --> 00:16:29,536
How about an exhausted
one? Or a sick one?
305
00:16:29,560 --> 00:16:30,816
She may have been both.
306
00:16:30,840 --> 00:16:33,776
Women can do the unthinkable when
they're desperate.
307
00:16:33,800 --> 00:16:35,856
It's been happening
since time immemorial.
308
00:16:35,880 --> 00:16:38,656
Moses himself was entrusted to the river
309
00:16:38,680 --> 00:16:41,256
and the care of those who knew him not.
310
00:16:41,280 --> 00:16:43,536
He was raised by a royal family.
311
00:16:43,560 --> 00:16:46,440
I doubt that's going to happen
to these poor scraps.
312
00:16:51,480 --> 00:16:53,240
SHE BREATHES RAGGEDLY
313
00:16:55,160 --> 00:16:56,176
TV ON FAINTLY
314
00:16:56,200 --> 00:16:57,480
DOOR CLOSES
315
00:16:59,240 --> 00:17:01,320
Matthew, where have you been?
316
00:17:04,120 --> 00:17:05,296
TV OFF
317
00:17:05,320 --> 00:17:07,176
SHE SIGHS
318
00:17:07,200 --> 00:17:09,696
I waited at the showroom for two hours!
319
00:17:09,720 --> 00:17:12,136
And what's worse, they said they
didn't have a Sunbeam Imp
320
00:17:12,160 --> 00:17:14,056
or any car at all under the Aylward name.
321
00:17:14,080 --> 00:17:16,560
You have to call and complain! Trixie...
322
00:17:18,480 --> 00:17:19,976
There is no car.
323
00:17:20,000 --> 00:17:23,656
What? There... There were problems
at the point of order.
324
00:17:23,680 --> 00:17:27,080
What sort of problems?
A problem you couldn't fix?
325
00:17:28,720 --> 00:17:30,936
I can fix most things, can't I?
326
00:17:30,960 --> 00:17:33,656
But I can't make this better.
327
00:17:33,680 --> 00:17:35,880
Believe me, I've tried.
328
00:17:38,080 --> 00:17:39,680
And I've... failed.
329
00:17:44,840 --> 00:17:46,936
Do you want to tell me what's happened?
330
00:17:46,960 --> 00:17:48,800
I kept hoping that.
331
00:17:50,240 --> 00:17:52,456
I could make it right
332
00:17:52,480 --> 00:17:54,840
that you'd never have to know.
333
00:17:56,560 --> 00:17:58,840
But I think I have to... now.
334
00:18:02,120 --> 00:18:05,456
I've made a complete and utter mess
of the business.
335
00:18:05,480 --> 00:18:09,456
My father had his own way
of doing things,
336
00:18:09,480 --> 00:18:11,376
but I'm not him.
337
00:18:11,400 --> 00:18:13,176
I took risks.
338
00:18:13,200 --> 00:18:14,240
I made
339
00:18:15,360 --> 00:18:16,696
stupid investments.
340
00:18:16,720 --> 00:18:19,336
And all the time, at the back of my mind,
341
00:18:19,360 --> 00:18:22,000
thinking, "If I can make this work"
342
00:18:23,320 --> 00:18:25,120
"he would be proud of me."
343
00:18:26,280 --> 00:18:28,056
Instead, I've lost
344
00:18:28,080 --> 00:18:29,720
everything he worked for.
345
00:18:30,680 --> 00:18:33,896
You can't lose a business
like Aylward Estates.
346
00:18:33,920 --> 00:18:36,016
It's been in your family for generations.
347
00:18:36,040 --> 00:18:38,696
That fact has been pointed out to me.
348
00:18:38,720 --> 00:18:41,216
Well, what are you going to do?
349
00:18:41,240 --> 00:18:43,080
Have you discussed this with the board?
350
00:18:46,200 --> 00:18:47,960
I'm not on the board any more.
351
00:18:52,360 --> 00:18:54,136
I'm not on the payroll either.
352
00:18:54,160 --> 00:18:55,600
What?
353
00:18:56,880 --> 00:18:58,920
And I'm out of a job.
354
00:19:01,120 --> 00:19:02,760
And I'm broke.
355
00:19:03,960 --> 00:19:05,240
No.
356
00:19:08,800 --> 00:19:10,736
We're broke.
357
00:19:10,760 --> 00:19:12,640
We're married.
358
00:19:14,000 --> 00:19:15,400
"For better, for worse..."
359
00:19:16,480 --> 00:19:19,440
"For richer... for poorer."
360
00:19:20,920 --> 00:19:22,720
Do you remember that?
361
00:19:35,040 --> 00:19:37,656
Oh, excuse me!
ROSALIND: No, it's fine.
362
00:19:37,680 --> 00:19:39,576
I didn't realise it was occupied.
363
00:19:39,600 --> 00:19:42,336
No, I wasn't... I was just studying!
364
00:19:42,360 --> 00:19:45,280
I didn't want to keep Joyce
awake with the light on.
365
00:19:46,600 --> 00:19:47,680
Studying?
366
00:19:48,680 --> 00:19:50,680
At this time of night?
367
00:19:52,840 --> 00:19:54,856
Why are you so worried, lass?
368
00:19:54,880 --> 00:19:58,056
Your written work is decent enough.
369
00:19:58,080 --> 00:20:00,496
It's not so much the exam
370
00:20:00,520 --> 00:20:02,216
but the viva
371
00:20:02,240 --> 00:20:04,736
having to answer questions
from a whole panel of people,
372
00:20:04,760 --> 00:20:06,776
all trying to poke holes in my work.
373
00:20:06,800 --> 00:20:10,056
It's simply to ensure
you can explain your thinking
374
00:20:10,080 --> 00:20:11,576
and argue your case.
375
00:20:11,600 --> 00:20:13,376
That's just it!
376
00:20:13,400 --> 00:20:15,496
"Don't answer back"
was essentially the motto
377
00:20:15,520 --> 00:20:17,896
of my childhood. Hmm.
378
00:20:17,920 --> 00:20:20,760
I suppose that comes with being a
headmaster's daughter.
379
00:20:21,800 --> 00:20:23,896
Well, where I grew up,
if you didn't fight back,
380
00:20:23,920 --> 00:20:26,056
you didn't survive.
381
00:20:26,080 --> 00:20:29,536
I, for one, have never been
backward in coming forward.
382
00:20:29,560 --> 00:20:31,080
Perhaps I can help you.
383
00:20:32,120 --> 00:20:33,976
But... how?
384
00:20:34,000 --> 00:20:36,200
Do you have any gym clothes?
385
00:20:39,800 --> 00:20:41,016
What are the lobes
386
00:20:41,040 --> 00:20:44,096
on the maternal side
of the placenta called?
387
00:20:44,120 --> 00:20:45,936
What is the point of this,
388
00:20:45,960 --> 00:20:49,136
other than reminding me
of how unfit I am?
389
00:20:49,160 --> 00:20:53,936
Your brain is putting too much
pressure on the right answer.
390
00:20:53,960 --> 00:20:56,456
Exercise distracts it.
391
00:20:56,480 --> 00:20:59,456
We are going to train
your brain to be ready
392
00:20:59,480 --> 00:21:01,456
for anything in that viva.
393
00:21:01,480 --> 00:21:03,736
Now, those lobes?
394
00:21:03,760 --> 00:21:06,336
SHE PUFFS Coty... Cotyledons?
395
00:21:06,360 --> 00:21:09,216
Oh, you sure you don't want to join us?
396
00:21:09,240 --> 00:21:10,976
Save yourself while you can!
397
00:21:11,000 --> 00:21:13,936
Gym shorts aren't really my style.
398
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
Right, jumping jacks!
399
00:21:17,200 --> 00:21:18,936
Now, go the bathroom
400
00:21:18,960 --> 00:21:21,776
and see if you can wash
your own face with a flannel,
401
00:21:21,800 --> 00:21:23,280
ready for Nanny coming.
402
00:21:31,120 --> 00:21:33,840
I keep thinking about his future,
403
00:21:34,880 --> 00:21:37,736
and how different it's going to be
from everything we planned.
404
00:21:37,760 --> 00:21:41,816
You're going to have to put a brave
face on it in front of him.
405
00:21:41,840 --> 00:21:44,896
Jonty doesn't know anything
about money, or schools,
406
00:21:44,920 --> 00:21:46,456
or holidays abroad.
407
00:21:46,480 --> 00:21:48,336
What he does know about
is the difference
408
00:21:48,360 --> 00:21:51,456
between a happy father
and a miserable one.
409
00:21:51,480 --> 00:21:54,760
And at least we won't be
uprooting him and moving.
410
00:22:02,720 --> 00:22:05,976
You mean, we won't be moving to the
new apartment in the Barbican?
411
00:22:06,000 --> 00:22:09,216
I'm no longer mortgageable,
Trixie. Mortgageable?
412
00:22:09,240 --> 00:22:11,160
But you own this flat outright, don't you?
413
00:22:13,760 --> 00:22:16,520
I only own... the lease.
414
00:22:18,120 --> 00:22:20,480
And it expires in five years.
415
00:22:23,160 --> 00:22:24,880
I didn't know that.
416
00:22:26,680 --> 00:22:28,656
Nevertheless, five years is five years,
417
00:22:28,680 --> 00:22:31,856
and we have security of tenure while
we get back on our feet.
418
00:22:31,880 --> 00:22:34,296
Some people would give
their right arm for that.
419
00:22:34,320 --> 00:22:37,016
And if I'm mixing up too many body
parts, you'll have to forgive me,
420
00:22:37,040 --> 00:22:39,216
because I really do have
quite a lot to do today!
421
00:22:39,240 --> 00:22:41,120
TRIXIE SUPPRESSES A SOB
422
00:23:03,520 --> 00:23:07,576
St Cuthbert's have sent over
Gladys Bell's results.
423
00:23:07,600 --> 00:23:10,336
Hand-delivered and marked
for your urgent attention.
424
00:23:10,360 --> 00:23:14,056
Now, I'm experimenting with
a new type of instant coffee.
425
00:23:14,080 --> 00:23:16,416
Thus far, I'm unimpressed.
426
00:23:16,440 --> 00:23:18,200
Cancer.
427
00:23:20,000 --> 00:23:23,160
"Which cannot be treated
with curative intent."
428
00:23:24,200 --> 00:23:25,416
A humbling reminder
429
00:23:25,440 --> 00:23:28,576
that cancer may strike
even the strongest among us.
430
00:23:28,600 --> 00:23:30,256
And we may never know why.
431
00:23:30,280 --> 00:23:32,536
Not in Gladys's case.
432
00:23:32,560 --> 00:23:35,776
The type of cancer she has
is only caused by one thing.
433
00:23:35,800 --> 00:23:39,280
Gladys's illness was probably avoidable.
434
00:23:40,480 --> 00:23:41,800
HE SIGHS
435
00:23:43,480 --> 00:23:45,240
SHE BREATHES RAGGEDLY
436
00:24:25,760 --> 00:24:27,776
You could have played
in the league, Doctor.
437
00:24:27,800 --> 00:24:31,616
Once upon a time,
before my knees gave out!
438
00:24:31,640 --> 00:24:35,056
I've come to see your mother.
How's she doing?
439
00:24:35,080 --> 00:24:38,416
Fiercer than ever since they cured
her at the hospital.
440
00:24:38,440 --> 00:24:40,056
Since they cured her?
441
00:24:40,080 --> 00:24:42,456
We were worried
she might be seriously poorly.
442
00:24:42,480 --> 00:24:44,576
But when she went
for the results this morning,
443
00:24:44,600 --> 00:24:46,376
it turns out she's completely fine.
444
00:24:46,400 --> 00:24:48,840
I think I'd better go in.
445
00:24:52,480 --> 00:24:54,680
He impressed the West Ham scouts.
446
00:24:56,080 --> 00:24:58,856
They reckon next year
he'll make his debut.
447
00:24:58,880 --> 00:25:00,176
I'm buying a season ticket.
448
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
Gladys, your consultant
at St Cuthbert's...
449
00:25:05,400 --> 00:25:07,736
Did he go through your
results with you this morning?
450
00:25:07,760 --> 00:25:09,376
He did. According to him,
451
00:25:09,400 --> 00:25:11,456
it'll start to get worse pretty fast.
452
00:25:11,480 --> 00:25:14,456
He's got it wrong, though - about all of it.
453
00:25:14,480 --> 00:25:19,016
It's a really rare kind
of abdominal cancer,
454
00:25:19,040 --> 00:25:22,536
almost always caused
by exposure to asbestos.
455
00:25:22,560 --> 00:25:25,336
And that is how I know I ain't got it!
456
00:25:25,360 --> 00:25:28,536
I have never been anywhere
near that stuff!
457
00:25:28,560 --> 00:25:30,880
Gladys, you are really poorly.
458
00:25:32,920 --> 00:25:35,336
And nobody can help me.
459
00:25:35,360 --> 00:25:37,896
That's what he said,
the doctor in the hospital.
460
00:25:37,920 --> 00:25:40,576
You can't be cured.
461
00:25:40,600 --> 00:25:42,336
But we will help you,
462
00:25:42,360 --> 00:25:43,936
and we will care for you,
463
00:25:43,960 --> 00:25:46,736
all the way through the
coming weeks and months.
464
00:25:46,760 --> 00:25:48,376
How many months?
465
00:25:48,400 --> 00:25:50,640
We never know for certain.
466
00:25:51,960 --> 00:25:53,600
But I'd say quite a few.
467
00:25:54,960 --> 00:25:57,896
Now, maybe more,
if you meet this head-on
468
00:25:57,920 --> 00:26:01,200
and don't try to pretend it isn't happening.
469
00:26:03,480 --> 00:26:05,336
Well, how does that work, then?
470
00:26:05,360 --> 00:26:08,056
One thing is, it seems that you're eligible
471
00:26:08,080 --> 00:26:13,416
to join a study being conducted
into asbestos-related cancers.
472
00:26:13,440 --> 00:26:16,376
I may be able to get you in
to see them today
473
00:26:16,400 --> 00:26:18,200
unless you need time to think about it.
474
00:26:21,560 --> 00:26:23,880
Time's something I ain't got much of.
475
00:26:25,360 --> 00:26:26,936
I'll go.
476
00:26:26,960 --> 00:26:29,496
But on one condition.
You don't tell my kids
477
00:26:29,520 --> 00:26:32,640
not about the cancer,
not about me going to die.
478
00:26:34,600 --> 00:26:36,240
They've got things to do.
479
00:26:39,800 --> 00:26:41,640
And I want 'em to be happy.
480
00:26:43,320 --> 00:26:45,120
FOOTBALL THUDS
481
00:26:46,160 --> 00:26:49,496
TRIXIE: Oh, I shan't have to
do my keep-fit exercises later.
482
00:26:49,520 --> 00:26:52,016
This is exercising
every muscle I possess.
483
00:26:52,040 --> 00:26:54,776
My muscles haven't recovered
from Nurse Crane's jumping jacks!
484
00:26:54,800 --> 00:26:58,096
I bet you're counting the days
till you get your new car.
485
00:26:58,120 --> 00:27:00,200
I thought you were
picking it up yesterday.
486
00:27:01,360 --> 00:27:03,936
Things didn't... quite go
to plan in the showroom.
487
00:27:03,960 --> 00:27:06,416
INDISTINCT SHOUTING
Gosh. What's happening over there?
488
00:27:06,440 --> 00:27:09,176
MAN: Nurse! Nurse!
Can you give us a hand?
489
00:27:09,200 --> 00:27:11,040
TRIXIE: There must have
been an accident.
490
00:27:15,880 --> 00:27:20,096
Sweetie, can you hear me?
What's your name?
491
00:27:20,120 --> 00:27:23,320
IRISH ACCENT: Deirdre... We're here
to help you, Deirdre.
492
00:27:27,960 --> 00:27:29,296
Higher, Sister.
493
00:27:29,320 --> 00:27:31,096
I can barely read it.
494
00:27:31,120 --> 00:27:32,256
What's all this?
495
00:27:32,280 --> 00:27:35,656
♪ Sing hosanna, sing hosanna... ♪
496
00:27:35,680 --> 00:27:38,896
The children are finding singing
Give Me Oil In My Lamp in a round
497
00:27:38,920 --> 00:27:41,736
somewhat challenging, so I shall be
holding the lyrics up
498
00:27:41,760 --> 00:27:45,136
during the performance. I just want
to make sure I've got them right.
499
00:27:45,160 --> 00:27:47,456
♪ Sing, sing, sing... ♪
500
00:27:47,480 --> 00:27:49,040
You've missed out a "hosanna".
501
00:27:51,640 --> 00:27:53,736
Oh, so I have! Sister,
we shall have to start again.
502
00:27:53,760 --> 00:27:55,960
We shall do no such thing!
503
00:27:58,520 --> 00:28:02,336
I am at a critical juncture
in Frankenstein.
504
00:28:02,360 --> 00:28:04,136
I can spare no more time
505
00:28:04,160 --> 00:28:08,040
assisting you
in this harebrained scheme!
506
00:28:09,440 --> 00:28:11,496
SHE GASPS
507
00:28:11,520 --> 00:28:13,136
SHE BREATHES RAGGEDLY
508
00:28:13,160 --> 00:28:15,656
The baby's heartbeat sounds strong.
509
00:28:15,680 --> 00:28:18,760
Do you know how close you are to
your due date, Mrs Torpy?
510
00:28:19,800 --> 00:28:21,376
22nd of August.
511
00:28:21,400 --> 00:28:23,360
It's the 26th today.
512
00:28:34,600 --> 00:28:36,600
Your own heartbeat is quite rapid
513
00:28:37,680 --> 00:28:40,216
which makes me think
you're probably anaemic.
514
00:28:40,240 --> 00:28:42,576
I do wish you'd tell us where you've been
515
00:28:42,600 --> 00:28:43,920
while you've been pregnant
516
00:28:45,040 --> 00:28:47,440
what sort of care
you've been able to receive.
517
00:28:48,960 --> 00:28:50,200
Dr Turner...
518
00:28:53,960 --> 00:28:57,096
I've seen pictures of them pinned up.
519
00:28:57,120 --> 00:29:00,056
I've seen them being called
the... the red ribbon boys.
520
00:29:00,080 --> 00:29:02,536
But... they're my boys,
521
00:29:02,560 --> 00:29:04,656
and I couldn't look after them.
522
00:29:04,680 --> 00:29:07,576
Are they all right? Please God...
523
00:29:07,600 --> 00:29:09,920
Please God, say they're all right. Please.
524
00:29:13,680 --> 00:29:14,936
With her health as it is,
525
00:29:14,960 --> 00:29:18,056
she's not in a good condition
for the demands of lab our.
526
00:29:18,080 --> 00:29:20,016
And if she's as overdue as she says...
527
00:29:20,040 --> 00:29:22,176
The baby could arrive at any time.
528
00:29:22,200 --> 00:29:24,336
Let's start treatment for scabies
529
00:29:24,360 --> 00:29:26,176
and an iron infusion immediately.
530
00:29:26,200 --> 00:29:28,696
And a high-calorie diet
of Complan will help, too,
531
00:29:28,720 --> 00:29:29,976
and sedatives at night.
532
00:29:30,000 --> 00:29:33,296
St Cuthbert's will need to send a
psychiatrist for an evaluation.
533
00:29:33,320 --> 00:29:38,096
In my opinion, Mrs Torpy appears to
be in a deep depressed state.
534
00:29:38,120 --> 00:29:41,016
Well, she's clearly found herself
in a terrible situation.
535
00:29:41,040 --> 00:29:43,216
No doubt the police
will want to interview her
536
00:29:43,240 --> 00:29:44,816
once they get word that she's here.
537
00:29:44,840 --> 00:29:46,576
No police until I say so.
538
00:29:46,600 --> 00:29:48,616
Why don't you run Deirdre a bath?
539
00:29:48,640 --> 00:29:51,000
It's a start, if nothing else.
540
00:30:03,640 --> 00:30:05,480
I tried to keep clean.
541
00:30:06,680 --> 00:30:09,376
A bath will make you feel
so much more comfortable.
542
00:30:09,400 --> 00:30:13,136
They always say, don't they, that
cleanliness is next to godliness?
543
00:30:13,160 --> 00:30:15,816
I thought if the children were spotless,
544
00:30:15,840 --> 00:30:18,656
God wouldn't lose sight of us,
545
00:30:18,680 --> 00:30:20,576
God might help.
546
00:30:20,600 --> 00:30:23,576
Nobody doubts
you did the best you could.
547
00:30:23,600 --> 00:30:26,496
And nobody, not even me,
548
00:30:26,520 --> 00:30:27,976
really knows
549
00:30:28,000 --> 00:30:29,936
how bad things were,
550
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
or how much you had to struggle.
551
00:30:34,920 --> 00:30:36,360
SHE BREATHES IN SHARPLY
552
00:30:38,040 --> 00:30:39,880
Deirdre...
553
00:30:43,240 --> 00:30:45,136
What happened here?
554
00:30:45,160 --> 00:30:47,816
My husband hit me - with a belt buckle.
555
00:30:47,840 --> 00:30:52,256
I took the children with me to the
hospital to get it stitched.
556
00:30:52,280 --> 00:30:54,040
And I never went home again.
557
00:30:55,880 --> 00:30:57,280
It would have been them next.
558
00:31:01,960 --> 00:31:03,496
I left Dublin the next day.
559
00:31:03,520 --> 00:31:06,376
And the hospital,
it's... it's not what they say,
560
00:31:06,400 --> 00:31:07,880
it's what they don't say.
561
00:31:09,000 --> 00:31:10,200
I felt so ashamed.
562
00:31:12,320 --> 00:31:15,880
Nobody is going to make you
feel ashamed here, Deirdre.
563
00:31:16,960 --> 00:31:18,240
I promise you that.
564
00:31:38,120 --> 00:31:40,616
Why does it say "industrial"?
565
00:31:40,640 --> 00:31:44,136
Most commonly,
asbestos-related diseases,
566
00:31:44,160 --> 00:31:46,616
whether in the lungs or the stomach,
567
00:31:46,640 --> 00:31:48,696
are a result of exposure at work.
568
00:31:48,720 --> 00:31:51,896
I work with people, not asbestos.
569
00:31:51,920 --> 00:31:53,216
You know that, Doctor.
570
00:31:53,240 --> 00:31:56,856
But you may have come into contact
with it without knowing.
571
00:31:56,880 --> 00:31:59,296
And that's the sort of thing that this study
572
00:31:59,320 --> 00:32:00,720
is trying to investigate.
573
00:32:02,320 --> 00:32:03,760
Please.
574
00:32:11,400 --> 00:32:12,816
♪ Sing hosanna
575
00:32:12,840 --> 00:32:14,896
♪ Sing hosanna... ♪
DISCORDANT SINGING
576
00:32:14,920 --> 00:32:18,296
♪ ..Sing hosanna to the King of Kings.
577
00:32:18,320 --> 00:32:20,416
♪ Sing... ♪ ALL SING OUT OF SYNC
578
00:32:20,440 --> 00:32:22,136
♪ ..Sing
579
00:32:22,160 --> 00:32:23,256
♪ Sing
580
00:32:23,280 --> 00:32:24,616
♪ Stay on the "sing"!
581
00:32:24,640 --> 00:32:25,776
♪ Sing...
582
00:32:25,800 --> 00:32:27,696
♪ Give me oil in my lamp
583
00:32:27,720 --> 00:32:29,096
♪ To the verse!
584
00:32:29,120 --> 00:32:31,296
♪ Give me oil in my lamp, I... ♪
585
00:32:31,320 --> 00:32:32,856
Ow! Don't worry.
586
00:32:32,880 --> 00:32:35,336
♪ ..Give me oil in my lamp,
keep me burning
587
00:32:35,360 --> 00:32:38,896
♪ Keep me burning till the break of day! ♪
588
00:32:38,920 --> 00:32:41,736
From your answers, we're
hard-pressed to connect your work
589
00:32:41,760 --> 00:32:44,976
to any of the asbestos sites known
across this part of London.
590
00:32:45,000 --> 00:32:47,376
What about your parents? Your father?
591
00:32:47,400 --> 00:32:50,016
Dad? He was a drill operator
592
00:32:50,040 --> 00:32:53,016
at the roofing factory
down on Verger Street.
593
00:32:53,040 --> 00:32:55,840
But they shut that down
in between the wars.
594
00:32:58,320 --> 00:33:01,056
I'm afraid the drill operators,
such as your father,
595
00:33:01,080 --> 00:33:03,120
were drilling into asbestos.
596
00:33:04,560 --> 00:33:07,160
He would have had no idea
it was bad for him.
597
00:33:08,200 --> 00:33:09,696
None of the workers did.
598
00:33:09,720 --> 00:33:11,296
Many would go straight home
599
00:33:11,320 --> 00:33:13,776
to their wives and children afterwards.
600
00:33:13,800 --> 00:33:16,560
My dad, he'd rush home
and put me to bed every night.
601
00:33:18,200 --> 00:33:19,976
He'd still be in his overalls.
602
00:33:20,000 --> 00:33:23,440
Which were probably
covered in asbestos dust.
603
00:33:24,560 --> 00:33:28,016
We don't have any cases on the study
of secondary exposure
604
00:33:28,040 --> 00:33:30,376
affecting the peritoneum as yet.
605
00:33:30,400 --> 00:33:31,816
You'd be an excellent candidate
606
00:33:31,840 --> 00:33:34,400
for trialling the colloidal gold injections.
607
00:33:36,080 --> 00:33:37,760
Will they cure me?
608
00:33:38,880 --> 00:33:40,416
There's a possibility
609
00:33:40,440 --> 00:33:42,736
that they could prolong
your life by several months.
610
00:33:42,760 --> 00:33:45,496
Several more months of what?
611
00:33:45,520 --> 00:33:47,616
Pain? Vomiting?
612
00:33:47,640 --> 00:33:50,136
Getting my kids to have
to lift me in and out of bed?
613
00:33:50,160 --> 00:33:52,096
Gladys, we can go through all of this.
614
00:33:52,120 --> 00:33:53,656
No, thank you, Doctor.
615
00:33:53,680 --> 00:33:55,320
I am exhausted.
616
00:33:56,680 --> 00:33:58,440
I ain't got the fight left in me.
617
00:33:59,600 --> 00:34:01,600
I don't want any treatment.
618
00:34:02,560 --> 00:34:03,976
I'm done.
619
00:34:04,000 --> 00:34:05,360
That is my final word.
620
00:34:08,560 --> 00:34:11,656
Nurse Clifford told me
about the injury to your back
621
00:34:11,680 --> 00:34:13,576
which was caused by your husband.
622
00:34:13,600 --> 00:34:16,416
Did you ever tell the police about
it? And what would they have done
623
00:34:16,440 --> 00:34:18,456
that wouldn't have made it worse?
624
00:34:18,480 --> 00:34:19,856
I did what I thought was best
625
00:34:19,880 --> 00:34:22,456
and put the Irish Sea between me,
the kids and him.
626
00:34:22,480 --> 00:34:24,880
I must have been expecting when I left.
627
00:34:26,600 --> 00:34:28,416
I knew you could
628
00:34:28,440 --> 00:34:30,336
terminate over here,
629
00:34:30,360 --> 00:34:31,680
that it's not a crime.
630
00:34:32,800 --> 00:34:35,896
But I didn't know where to go,
or how to find out.
631
00:34:35,920 --> 00:34:36,960
And I'm glad.
632
00:34:38,040 --> 00:34:40,016
It would have been
a wicked, wicked thing to do.
633
00:34:40,040 --> 00:34:42,960
It must have been very hard,
on your own in a foreign country.
634
00:34:44,080 --> 00:34:45,776
You could have come
to the welfare office.
635
00:34:45,800 --> 00:34:49,120
We exist to help people who have
nowhere else to turn.
636
00:34:50,040 --> 00:34:51,816
I kept thinking our luck might turn,
637
00:34:51,840 --> 00:34:54,776
that I could somehow work us out of it.
638
00:34:54,800 --> 00:34:56,096
But I couldn't.
639
00:34:56,120 --> 00:34:57,136
And all the time,
640
00:34:57,160 --> 00:34:59,376
the little one was getting
nearer and nearer.
641
00:34:59,400 --> 00:35:00,640
And one day, I.
642
00:35:01,640 --> 00:35:03,776
I couldn't make the rent,
643
00:35:03,800 --> 00:35:06,056
and the landlord gave me notice.
644
00:35:06,080 --> 00:35:08,880
So you left the boys at the church?
645
00:35:11,400 --> 00:35:14,256
When we were walking
through the market, I
646
00:35:14,280 --> 00:35:16,936
I saw the roll of ribbon lying in the gutter.
647
00:35:16,960 --> 00:35:18,296
Nobody saw me pick it up,
648
00:35:18,320 --> 00:35:20,760
just like nobody saw me
leave them there.
649
00:35:22,760 --> 00:35:25,080
I thought my heart would stop
650
00:35:26,040 --> 00:35:27,736
that I would stop.
651
00:35:27,760 --> 00:35:28,816
Stop walking.
652
00:35:28,840 --> 00:35:30,136
Go back.
653
00:35:30,160 --> 00:35:31,680
Not leave them.
654
00:35:34,440 --> 00:35:36,840
But... I had to get them
somewhere better.
655
00:35:37,840 --> 00:35:39,840
All we had otherwise
was the streets. And.
656
00:35:41,440 --> 00:35:42,600
I love them.
657
00:35:44,160 --> 00:35:46,576
I... I...
658
00:35:46,600 --> 00:35:49,160
I love them so, so much.
659
00:35:50,360 --> 00:35:53,056
I don't doubt that for a moment.
660
00:35:53,080 --> 00:35:55,656
And we will do everything we can
661
00:35:55,680 --> 00:35:58,160
to get the very best solution for you.
662
00:36:00,000 --> 00:36:02,400
Can I... Can I have them back?
663
00:36:03,480 --> 00:36:05,440
And can I keep this one when it comes?
664
00:36:08,080 --> 00:36:11,816
Nothing is going to be
decided today, Deirdre.
665
00:36:11,840 --> 00:36:14,560
Mr Robinson needs to go
away and write his notes.
666
00:36:27,880 --> 00:36:31,600
Nurse Franklin's with her
now, giving her a sedative.
667
00:36:38,080 --> 00:36:41,936
The boys are on course to be moved
to more permanent fostering.
668
00:36:41,960 --> 00:36:45,456
And I can't see Deirdre being able
to take care of them for a while,
669
00:36:45,480 --> 00:36:47,240
all things considered.
670
00:36:49,240 --> 00:36:50,736
What about the new baby?
671
00:36:50,760 --> 00:36:53,376
Can't she get some sort of help with it?
672
00:36:53,400 --> 00:36:57,496
Right now, my great fear is that
Deirdre's of no fixed abode,
673
00:36:57,520 --> 00:36:59,456
physically unwell,
674
00:36:59,480 --> 00:37:01,216
and suffering from depression.
675
00:37:01,240 --> 00:37:03,360
She might simply fail to cope.
676
00:37:06,400 --> 00:37:08,120
Is it your decision to make?
677
00:37:09,320 --> 00:37:11,736
I'm just part of
the decision-making process.
678
00:37:11,760 --> 00:37:14,280
I'm not sure that makes it any easier.
679
00:37:21,080 --> 00:37:22,376
CHALK SCRATCHES
680
00:37:22,400 --> 00:37:25,496
Oh. I see you're keeping Nurse
Clifford at the maternity home.
681
00:37:25,520 --> 00:37:29,176
Yes, I want to keep Rosalind
with that poor lass they found.
682
00:37:29,200 --> 00:37:32,216
This case will require resilience.
683
00:37:32,240 --> 00:37:34,336
Rosalind has everything she needs
684
00:37:34,360 --> 00:37:37,616
to make a fine midwife,
but she lacks confidence
685
00:37:37,640 --> 00:37:40,576
always looking for affirmation
from her elders.
686
00:37:40,600 --> 00:37:43,776
What will she do
when she's out on her own?
687
00:37:43,800 --> 00:37:45,976
If she's to find her feet anywhere,
688
00:37:46,000 --> 00:37:48,096
it has to be on the battlefield
689
00:37:48,120 --> 00:37:50,360
in a complicated case like this one.
690
00:37:51,920 --> 00:37:53,160
Hmm.
691
00:37:55,000 --> 00:37:56,536
You said they had cured you.
692
00:37:56,560 --> 00:37:59,440
Well, I was lying. There is no cure.
693
00:38:00,840 --> 00:38:02,296
I've only decided to come clean
694
00:38:02,320 --> 00:38:04,560
because I need to get my house in order.
695
00:38:05,520 --> 00:38:08,360
I do not want to see any tears.
Do you hear me?
696
00:38:09,360 --> 00:38:12,136
I want to make sure
that you're all provided for
697
00:38:12,160 --> 00:38:13,696
as much as I can.
698
00:38:13,720 --> 00:38:14,936
And you...
699
00:38:14,960 --> 00:38:18,136
You keep going to football practice.
700
00:38:18,160 --> 00:38:20,136
As long as I'm still alive,
701
00:38:20,160 --> 00:38:22,000
what I say still goes.
702
00:38:29,040 --> 00:38:31,016
How is this little one today?
703
00:38:31,040 --> 00:38:33,400
Still not interested
in making an appearance?
704
00:38:36,640 --> 00:38:41,336
I'll tell you something - I'm
feeling some good strong kicks.
705
00:38:41,360 --> 00:38:43,280
They woke me up, those kicks.
706
00:38:44,280 --> 00:38:46,976
It was the most wonderful
feeling in the world.
707
00:38:47,000 --> 00:38:48,520
BABY CRIES NEARBY
708
00:38:52,320 --> 00:38:54,120
Look how beautiful they are.
709
00:38:55,760 --> 00:38:58,856
God knows I'm trying so hard
not to fall in love with mine,
710
00:38:58,880 --> 00:39:01,496
but... I can't help it.
711
00:39:01,520 --> 00:39:03,896
I want to keep it so very much.
712
00:39:03,920 --> 00:39:06,976
I want us all to be together.
713
00:39:07,000 --> 00:39:09,256
A proper family.
714
00:39:09,280 --> 00:39:11,440
Me, the baby,
715
00:39:12,840 --> 00:39:15,536
and my boys.
716
00:39:15,560 --> 00:39:17,936
Then we shall have
to do everything we can
717
00:39:17,960 --> 00:39:19,960
to convince everyone
of how capable you are.
718
00:39:22,240 --> 00:39:24,120
Absolutely. Thank you so much.
719
00:39:25,920 --> 00:39:29,336
I think I may have something
for you to smile about.
720
00:39:29,360 --> 00:39:32,256
I suddenly remembered
Sir Randolph is a QC.
721
00:39:32,280 --> 00:39:33,496
I've just spoken to him
722
00:39:33,520 --> 00:39:36,560
and he said there may be
an opening at his chambers.
723
00:39:39,040 --> 00:39:41,176
I cannot believe you did that!
724
00:39:41,200 --> 00:39:43,296
Why not? I said we'd find a way.
725
00:39:43,320 --> 00:39:45,056
And not only have I been looking for one,
726
00:39:45,080 --> 00:39:46,376
I may very well have found one.
727
00:39:46,400 --> 00:39:50,016
I haven't discussed this
with anybody yet, Trixie!
728
00:39:50,040 --> 00:39:52,776
I need time to consider the situation,
729
00:39:52,800 --> 00:39:54,656
plan how to get us out of it
730
00:39:54,680 --> 00:39:56,576
with as much dignity as possible!
731
00:39:56,600 --> 00:39:59,256
And I find you've been running
around family and friends
732
00:39:59,280 --> 00:40:02,216
with a begging bowl behind my back?!
Behind your back?!
733
00:40:02,240 --> 00:40:04,376
You've been lying to me
about this for months.
734
00:40:04,400 --> 00:40:07,616
I haven't been lying to you.
I've been shielding you!
735
00:40:07,640 --> 00:40:10,536
I am your wife, Matthew! HE SIGHS.
736
00:40:10,560 --> 00:40:12,456
You're meant to come to me
with your troubles!
737
00:40:12,480 --> 00:40:14,176
We're supposed to share everything!
738
00:40:14,200 --> 00:40:15,936
Not just the good times.
739
00:40:15,960 --> 00:40:19,896
Not just a home, or a child or a bed.
740
00:40:19,920 --> 00:40:21,496
We're meant to share it all!
741
00:40:21,520 --> 00:40:23,536
We can't! We can't!
742
00:40:23,560 --> 00:40:25,136
Money, for you,
743
00:40:25,160 --> 00:40:28,656
is just something that
paves the way for happiness!
744
00:40:28,680 --> 00:40:30,296
Your happiness in New York.
745
00:40:30,320 --> 00:40:33,936
Your happiness when
you run amok in Harrods.
746
00:40:33,960 --> 00:40:36,816
Your happiness watching me
save Nonnatus House
747
00:40:36,840 --> 00:40:38,720
and rescue Lisbon Buildings.
748
00:40:39,880 --> 00:40:42,136
I accept the comments about New York,
749
00:40:42,160 --> 00:40:44,176
and Harrods.
750
00:40:44,200 --> 00:40:46,256
But none of the rest of it
was done for me.
751
00:40:46,280 --> 00:40:47,856
I didn't ask you to do any of that.
752
00:40:47,880 --> 00:40:49,776
You did it all of your own free will!
753
00:40:49,800 --> 00:40:52,000
Yeah, I did. I did.
754
00:40:53,640 --> 00:40:55,720
And it made me a better man.
755
00:40:57,240 --> 00:40:59,896
It just didn't make me a richer one,
756
00:40:59,920 --> 00:41:01,440
or a wiser one,
757
00:41:03,040 --> 00:41:05,336
or teach me anything
758
00:41:05,360 --> 00:41:07,416
but how bloody terrifying it is
759
00:41:07,440 --> 00:41:11,056
when the life you had evaporates.
I haven't evaporated!
760
00:41:11,080 --> 00:41:12,920
I'm still here!
761
00:41:14,240 --> 00:41:15,560
There's still time.
762
00:41:20,240 --> 00:41:22,096
DOOR OPENS
763
00:41:22,120 --> 00:41:23,480
DOOR CLOSES
764
00:41:26,360 --> 00:41:27,960
CHILDREN PLAYING NEARBY
765
00:41:29,720 --> 00:41:32,096
Are you feeling unwell, Deirdre?
766
00:41:32,120 --> 00:41:33,976
No, no. I'm grand.
767
00:41:34,000 --> 00:41:36,296
Did you remember the sandwiches?
768
00:41:36,320 --> 00:41:38,880
Lemon curd, just like you asked for.
769
00:41:39,920 --> 00:41:42,256
I hope the boys don't eat them all.
770
00:41:42,280 --> 00:41:43,720
Lemon curd's my favourite.
771
00:41:45,160 --> 00:41:46,960
Look who's here!
772
00:41:50,080 --> 00:41:53,056
How is my biggest wee boy?
773
00:41:53,080 --> 00:41:55,576
The one who's been so brave and strong
774
00:41:55,600 --> 00:41:58,200
and has looked after his brother so well?
775
00:42:03,960 --> 00:42:05,520
SHE GROANS
776
00:42:11,120 --> 00:42:14,376
You said there was no cure -
for your cancer.
777
00:42:14,400 --> 00:42:16,176
There ain't.
778
00:42:16,200 --> 00:42:18,016
So, what's this, then?
779
00:42:18,040 --> 00:42:21,456
A letter from your doctor saying you
don't want some injections?
780
00:42:21,480 --> 00:42:22,736
SHE SIGHS
781
00:42:22,760 --> 00:42:25,576
They'd only make me live a bit longer.
782
00:42:25,600 --> 00:42:27,120
It ain't worth it.
783
00:42:29,040 --> 00:42:30,560
How can you say that?
784
00:42:32,520 --> 00:42:33,880
DOOR CLOSES
785
00:42:37,800 --> 00:42:40,416
ROSALIND: Tommy and
Connor couldn't eat them all.
786
00:42:40,440 --> 00:42:41,816
They'd only go to waste.
787
00:42:41,840 --> 00:42:43,176
Do you want the last one?
788
00:42:43,200 --> 00:42:44,776
No disrespect to lemon curd,
789
00:42:44,800 --> 00:42:46,616
but I think it's probably the worst thing
790
00:42:46,640 --> 00:42:48,616
you could put in a sandwich!
SHE LAUGHS.
791
00:42:48,640 --> 00:42:50,480
SHE CRIES OUT
792
00:42:51,760 --> 00:42:53,896
Deirdre? What's the matter?
793
00:42:53,920 --> 00:42:55,216
I'm grand.
794
00:42:55,240 --> 00:42:56,696
DEIRDRE GROANS
795
00:42:56,720 --> 00:42:58,016
Honestly, I'm grand.
796
00:42:58,040 --> 00:43:00,656
Mr Robinson, can you come and catch
the children, please?
797
00:43:00,680 --> 00:43:02,360
I really don't think you are.
798
00:43:05,880 --> 00:43:07,200
SHE CRIES OUT
799
00:43:08,680 --> 00:43:09,976
That's it, Deirdre.
800
00:43:10,000 --> 00:43:12,080
Nice, slow breaths.
801
00:43:15,080 --> 00:43:17,336
Baby's not descended any further.
802
00:43:17,360 --> 00:43:20,856
Mother's been in second-stage lab our
for well over an hour.
803
00:43:20,880 --> 00:43:24,016
It's as if her body is trying
to keep hold of the baby
804
00:43:24,040 --> 00:43:26,776
for as long as it can, while it's still hers.
805
00:43:26,800 --> 00:43:29,936
This mother has been
through a great ordeal.
806
00:43:29,960 --> 00:43:32,720
But mothers are surprisingly resilient.
807
00:43:34,080 --> 00:43:37,040
What can we do to assist the delivery?
808
00:43:38,240 --> 00:43:39,800
We need to rupture her membranes.
809
00:43:40,960 --> 00:43:43,096
I agree.
810
00:43:43,120 --> 00:43:44,496
Deirdre,
811
00:43:44,520 --> 00:43:47,440
we're going to help things
along by breaking your waters.
812
00:43:48,600 --> 00:43:52,240
Heels to bottom now,
knees nice and wide apart.
813
00:43:53,560 --> 00:43:55,560
This will only take a jiffy.
814
00:44:01,040 --> 00:44:02,720
DEIRDRE GROANS
815
00:44:03,640 --> 00:44:04,656
SHE CRIES OUT
816
00:44:04,680 --> 00:44:05,696
SPLASHING
817
00:44:05,720 --> 00:44:07,536
SHE MOANS
818
00:44:07,560 --> 00:44:09,600
SHE GASPS Oh, Lord...
819
00:44:10,560 --> 00:44:11,736
I need to push.
820
00:44:11,760 --> 00:44:14,640
That's exactly the response
I was hoping for.
821
00:44:18,880 --> 00:44:22,176
Ah, give us a hand with this,
will you, Phyllis?
822
00:44:22,200 --> 00:44:24,776
It's all for the campaign.
823
00:44:24,800 --> 00:44:28,736
More gimmicks. I just don't see the point.
824
00:44:28,760 --> 00:44:31,376
It's about solidarity -
standing by each other,
825
00:44:31,400 --> 00:44:34,696
showing we're united,
a team, no matter what.
826
00:44:34,720 --> 00:44:35,936
So no wrinkling your nose,
827
00:44:35,960 --> 00:44:38,016
because I know that's what you're about.
828
00:44:38,040 --> 00:44:40,616
Otherwise, why else would
you have covered my work?
829
00:44:40,640 --> 00:44:42,256
Or be helping Rosalind out
830
00:44:42,280 --> 00:44:45,520
by putting her through your
Canadian Air Force routine? Hmm?
831
00:44:53,960 --> 00:44:55,720
SHE CRIES OUT
832
00:44:56,920 --> 00:45:00,640
That's it, Deirdre.
You're doing a fabulous job.
833
00:45:01,640 --> 00:45:04,200
Baby's head is resting
in Nurse Clifford's hand.
834
00:45:05,200 --> 00:45:07,416
Now, Deirdre... Now...
835
00:45:07,440 --> 00:45:11,600
On the next contraction,
slow, gentle pushes for us.
836
00:45:12,800 --> 00:45:14,856
DEIRDRE MOANS That's it!
837
00:45:14,880 --> 00:45:16,016
That's it!
838
00:45:16,040 --> 00:45:19,056
SHE CRIES OUT
839
00:45:19,080 --> 00:45:21,416
She's here, Deirdre!
840
00:45:21,440 --> 00:45:23,416
BABY CRIES You did it.
841
00:45:23,440 --> 00:45:26,920
You have a gorgeous baby girl.
842
00:45:33,120 --> 00:45:34,840
DEIRDRE SOBS
843
00:45:57,400 --> 00:46:00,216
Oh, look at you.
844
00:46:00,240 --> 00:46:02,176
You're so beautiful.
845
00:46:02,200 --> 00:46:03,520
BABY QUIETENS
846
00:46:04,840 --> 00:46:06,136
I promise...
847
00:46:06,160 --> 00:46:08,696
I promise I'll love you and protect you.
848
00:46:08,720 --> 00:46:12,016
I'll do things differently.
849
00:46:12,040 --> 00:46:13,880
Whatever it takes.
850
00:46:22,280 --> 00:46:23,920
PHONE RINGS NEARBY
851
00:46:35,040 --> 00:46:37,576
It's a sprain, that's all.
852
00:46:37,600 --> 00:46:40,696
And that's what comes
of scrapping with other lads.
853
00:46:40,720 --> 00:46:42,736
None of you know your own strength.
854
00:46:42,760 --> 00:46:44,296
Fighting! At football practice!
855
00:46:44,320 --> 00:46:47,336
He's got a real chance at playing
for West Ham youth team
856
00:46:47,360 --> 00:46:49,760
and he goes round thumping people.
857
00:46:50,760 --> 00:46:52,200
Can I go now?
858
00:46:54,160 --> 00:46:55,576
HE SIGHS
859
00:46:55,600 --> 00:46:56,896
DOOR CLOSES
860
00:46:56,920 --> 00:46:59,056
He's struggling, Gladys.
861
00:46:59,080 --> 00:47:01,296
He's tough as old boots.
862
00:47:01,320 --> 00:47:03,416
When you're so young,
863
00:47:03,440 --> 00:47:06,240
every day is full of memories made.
864
00:47:07,480 --> 00:47:09,720
He just wants more time with you.
865
00:47:14,240 --> 00:47:15,776
Excuse me, young man!
866
00:47:15,800 --> 00:47:17,136
HE SNIFFS
867
00:47:17,160 --> 00:47:18,536
I ain't crying!
868
00:47:18,560 --> 00:47:20,456
We all weep.
869
00:47:20,480 --> 00:47:24,096
Some of us just weep on the inside.
870
00:47:24,120 --> 00:47:27,936
The bravest of us weep on the outside.
871
00:47:27,960 --> 00:47:31,496
I used to think my mum was the
bravest person on the planet.
872
00:47:31,520 --> 00:47:34,136
But she ain't. She's a coward.
873
00:47:34,160 --> 00:47:37,496
I only want to step out onto that
West Ham pitch if she's there.
874
00:47:37,520 --> 00:47:40,216
But she don't want to live
just a bit longer.
875
00:47:40,240 --> 00:47:41,440
Not even for me.
876
00:47:46,080 --> 00:47:47,656
But... No "buts".
877
00:47:47,680 --> 00:47:51,136
I've taken all four of you off
the roster for this evening.
878
00:47:51,160 --> 00:47:53,336
The exams are tomorrow.
879
00:47:53,360 --> 00:47:56,336
Tonight is for rest or revision,
880
00:47:56,360 --> 00:47:59,456
whichever you feel is most fitting.
881
00:47:59,480 --> 00:48:01,160
Oh, and one more thing...
882
00:48:15,120 --> 00:48:16,880
SHE HUMS
883
00:48:18,400 --> 00:48:20,456
Oh, sorry.
884
00:48:20,480 --> 00:48:22,856
I didn't think there'd be anyone in here.
885
00:48:22,880 --> 00:48:24,656
I was going to have a bit of a practice
886
00:48:24,680 --> 00:48:26,656
ahead of the performance.
887
00:48:26,680 --> 00:48:30,496
Sister Veronica has quite
high expectations of us all.
888
00:48:30,520 --> 00:48:31,976
I'm heading home.
889
00:48:32,000 --> 00:48:34,336
I just came in for
a little quiet time with God.
890
00:48:34,360 --> 00:48:37,320
Have you been thinking about
the abandoned children?
891
00:48:38,560 --> 00:48:41,160
I've come to the conclusion
there's no perfect solution.
892
00:48:42,320 --> 00:48:44,376
There never is.
893
00:48:44,400 --> 00:48:47,816
I've seen that time and time again
894
00:48:47,840 --> 00:48:50,096
with my own children
895
00:48:50,120 --> 00:48:53,760
including May, whose mother
couldn't care for her.
896
00:48:54,920 --> 00:48:58,616
I joined social services to help families.
897
00:48:58,640 --> 00:49:00,936
Now I seem to be breaking one apart.
898
00:49:00,960 --> 00:49:02,616
You're not breaking it.
899
00:49:02,640 --> 00:49:05,216
You're finding the best way to fix it.
900
00:49:05,240 --> 00:49:07,936
Solutions don't have to be perfect.
901
00:49:07,960 --> 00:49:09,880
They just have to work.
902
00:49:12,000 --> 00:49:13,520
BABY GURGLES
903
00:49:18,680 --> 00:49:21,800
You've come to take her
away, haven't you? No, I haven't.
904
00:49:23,160 --> 00:49:25,416
I've come to say
905
00:49:25,440 --> 00:49:27,280
she can stay with you.
906
00:49:29,840 --> 00:49:31,080
Really?
907
00:49:32,240 --> 00:49:33,376
You promise me?
908
00:49:33,400 --> 00:49:35,136
I need to talk you through the benefits
909
00:49:35,160 --> 00:49:36,736
I've been able to arrange.
910
00:49:36,760 --> 00:49:40,376
But I've also found a place in
supervised accommodation,
911
00:49:40,400 --> 00:49:42,656
where you can ask for help
912
00:49:42,680 --> 00:49:44,320
if you or your baby need it.
913
00:49:47,120 --> 00:49:50,320
Just... Just the baby?
What about the boys?
914
00:49:51,320 --> 00:49:53,656
We have to see how you get on, Deirdre.
915
00:49:53,680 --> 00:49:56,536
The welfare office needs to make
sure you're able to cope.
916
00:49:56,560 --> 00:49:58,256
I will cope. I will.
917
00:49:58,280 --> 00:50:00,416
You need to take this little by little.
918
00:50:00,440 --> 00:50:02,680
You need to do your best with the baby.
919
00:50:05,520 --> 00:50:07,960
You're talking sense. I know that.
920
00:50:09,160 --> 00:50:10,456
SHE SIGHS
921
00:50:10,480 --> 00:50:12,400
And I'll do my best, too.
922
00:50:22,360 --> 00:50:25,336
Sorry it took me a while
to come to the door.
923
00:50:25,360 --> 00:50:26,600
Come in.
924
00:50:29,240 --> 00:50:30,760
It's this stick.
925
00:50:32,280 --> 00:50:35,096
I am not enamoured of my own.
926
00:50:35,120 --> 00:50:37,480
It is, however, essential.
927
00:50:38,760 --> 00:50:40,040
Please.
928
00:50:44,320 --> 00:50:47,080
I used to walk down these
streets, people would cower.
929
00:50:48,040 --> 00:50:51,136
Now they're getting out the way for me.
930
00:50:51,160 --> 00:50:53,216
They feel sorry for me.
931
00:50:53,240 --> 00:50:55,216
I hate it.
932
00:50:55,240 --> 00:50:58,280
You are who you have always been.
933
00:51:00,240 --> 00:51:03,576
"Beware, for I am fearless,"
934
00:51:03,600 --> 00:51:05,816
"and therefore powerful."
935
00:51:05,840 --> 00:51:07,776
As a girl,
936
00:51:07,800 --> 00:51:12,480
you underlined this passage many times.
937
00:51:15,280 --> 00:51:17,800
As a girl, I always had my fists up.
938
00:51:19,040 --> 00:51:21,456
But cancer's taken
all the power from me now.
939
00:51:21,480 --> 00:51:24,016
Then you must take it back.
940
00:51:24,040 --> 00:51:26,656
Go down as you have lived
941
00:51:26,680 --> 00:51:28,416
fighting.
942
00:51:28,440 --> 00:51:31,096
For one extra day,
943
00:51:31,120 --> 00:51:32,856
one extra hour,
944
00:51:32,880 --> 00:51:35,160
one extra second
945
00:51:36,160 --> 00:51:37,440
with those you love.
946
00:51:38,880 --> 00:51:40,000
SHE SUPPRESSES A SOB
947
00:51:43,960 --> 00:51:45,896
I've popped in to see you
on my way home
948
00:51:45,920 --> 00:51:47,600
and made you a plate of toast.
949
00:51:48,680 --> 00:51:50,056
Do you want a piece?
950
00:51:50,080 --> 00:51:52,880
Any lemon curd? It's all gone.
951
00:51:54,480 --> 00:51:56,896
DEIRDRE SNIFFS Deirdre
952
00:51:56,920 --> 00:51:59,776
I know the news that the
boys must stay in foster care
953
00:51:59,800 --> 00:52:01,400
isn't what you wanted to hear
954
00:52:02,480 --> 00:52:05,056
but... I needed to be told.
955
00:52:05,080 --> 00:52:06,856
SHE SNIFFS
956
00:52:06,880 --> 00:52:08,840
And I need to accept it.
957
00:52:09,880 --> 00:52:13,456
I can't give Tommy and Connor
what they need, Nurse.
958
00:52:13,480 --> 00:52:14,760
Not yet.
959
00:52:17,120 --> 00:52:20,296
I'm just scared that they'll forget me
960
00:52:20,320 --> 00:52:23,336
not because I want to be
missed, but because
961
00:52:23,360 --> 00:52:27,480
I don't want them to be
scared if I do get them back.
962
00:52:31,280 --> 00:52:33,016
We can write them a letter.
963
00:52:33,040 --> 00:52:34,856
I'll give it to Mr Robinson
964
00:52:34,880 --> 00:52:37,680
to read to them next time he sees them.
965
00:52:39,000 --> 00:52:40,456
But I've got so much I want to say,
966
00:52:40,480 --> 00:52:42,056
it would take all night to get it down,
967
00:52:42,080 --> 00:52:44,600
and you've just finished your shift.
968
00:52:45,760 --> 00:52:49,080
I've got all night... if you have.
969
00:52:52,200 --> 00:52:53,680
DOOR OPENS
970
00:53:15,200 --> 00:53:16,720
SHE SIGHS
971
00:53:33,560 --> 00:53:35,520
Is there still a lot of work to do?
972
00:53:36,600 --> 00:53:38,776
You'd think going broke
would just happen.
973
00:53:38,800 --> 00:53:42,960
But, yes, there is... so much to resolve.
974
00:53:47,040 --> 00:53:48,560
Show me.
975
00:54:09,240 --> 00:54:12,680
So, we really do have nothing,
other than my wages?
976
00:54:13,800 --> 00:54:15,376
At least Nonnatus House is safe.
977
00:54:15,400 --> 00:54:17,776
Thank goodness
you signed the deeds over
978
00:54:17,800 --> 00:54:19,520
to the order's name.
979
00:54:22,600 --> 00:54:24,400
You did do that, didn't you?
980
00:54:34,360 --> 00:54:37,536
I see from your notes that
you regularly seek affirmation
981
00:54:37,560 --> 00:54:40,416
from the more senior midwife
during a birth.
982
00:54:40,440 --> 00:54:42,280
How would you cope on your own?
983
00:54:50,840 --> 00:54:54,576
By looking at the greatest
teacher in the room - the mother.
984
00:54:54,600 --> 00:54:57,136
Her body tells you what she needs.
985
00:54:57,160 --> 00:54:59,400
You just have to have
the confidence to listen.
986
00:55:08,000 --> 00:55:10,536
Sister Veronica will come tomorrow.
987
00:55:10,560 --> 00:55:14,936
And Mr Robinson will visit you
and the baby in a few days.
988
00:55:14,960 --> 00:55:17,656
Thank you, Sister - for everything.
989
00:55:17,680 --> 00:55:20,296
I came to England
looking for a fresh start,
990
00:55:20,320 --> 00:55:23,296
and now I finally feel
as though I have one.
991
00:55:23,320 --> 00:55:25,520
I always see a birth as a new beginning.
992
00:55:31,320 --> 00:55:33,576
It's usually here by now. I don't know...
993
00:55:33,600 --> 00:55:35,336
Am I too late?
994
00:55:35,360 --> 00:55:37,016
The results aren't in yet.
995
00:55:37,040 --> 00:55:39,520
I feel sick. Maybe
I should have a cigarette.
996
00:55:44,000 --> 00:55:47,416
You have both worked extremely hard,
997
00:55:47,440 --> 00:55:51,160
and it has been a privilege
for us all to teach you.
998
00:56:02,360 --> 00:56:04,536
Oh... my!
999
00:56:04,560 --> 00:56:06,336
We did it, child. We did it!
1000
00:56:06,360 --> 00:56:07,856
SISTER JULIENNE: You have indeed.
1001
00:56:07,880 --> 00:56:10,296
And it is my very great pleasure
1002
00:56:10,320 --> 00:56:12,296
to offer both of you permanent positions
1003
00:56:12,320 --> 00:56:14,936
at Nonnatus House,
should you wish to join us.
1004
00:56:14,960 --> 00:56:18,496
Gosh, if you'll have me, absolutely!
1005
00:56:18,520 --> 00:56:20,176
A million times yes!
1006
00:56:20,200 --> 00:56:23,496
As you know, my plan is to become
a hospital matron.
1007
00:56:23,520 --> 00:56:26,096
But for now, thank you.
1008
00:56:26,120 --> 00:56:27,856
It's a privilege to accept!
1009
00:56:27,880 --> 00:56:30,120
APPLAUSE
1010
00:56:34,240 --> 00:56:35,520
We passed, we passed!
1011
00:56:36,960 --> 00:56:38,960
Congratulations!
1012
00:56:40,160 --> 00:56:43,776
Right, midwives, we mustn't be late.
1013
00:56:43,800 --> 00:56:45,776
Patients await!
1014
00:56:45,800 --> 00:56:47,096
♪ Give me oil in my lamp... ♪
1015
00:56:47,120 --> 00:56:49,096
ALL IN UNISON: ♪ ..Keep me burning
1016
00:56:49,120 --> 00:56:51,816
♪ Give me oil in my lamp, I pray... ♪
1017
00:56:51,840 --> 00:56:54,536
MATURE JENNIFER:
There is always so much
1018
00:56:54,560 --> 00:56:56,736
we can strive for.
1019
00:56:56,760 --> 00:56:59,136
♪ Keep me burning
till the break of day... ♪
1020
00:56:59,160 --> 00:57:01,496
We can try harder. ♪ ..Sing hosanna... ♪
1021
00:57:01,520 --> 00:57:03,376
Aim higher. Reach for more.
1022
00:57:03,400 --> 00:57:07,240
We must never stop questing.
1023
00:57:09,840 --> 00:57:11,000
DOOR OPENS
1024
00:57:13,760 --> 00:57:16,416
We will feel better than this,
1025
00:57:16,440 --> 00:57:18,520
one way or another.
1026
00:57:20,720 --> 00:57:25,560
Sometimes, the balm is simply that
we tried to find a way.
1027
00:57:36,840 --> 00:57:39,096
We are stronger than we think...
1028
00:57:39,120 --> 00:57:40,736
BABY GURGLES
1029
00:57:40,760 --> 00:57:43,480
and less alone than we imagine.
1030
00:57:48,320 --> 00:57:51,880
We are all the answers
to each other's questions.
1031
00:57:53,320 --> 00:57:57,256
And we came here, together, to love,
1032
00:57:57,280 --> 00:57:59,840
and learn to live.
1033
00:58:06,320 --> 00:58:08,296
Can you have your own room?
Bless you,
1034
00:58:08,320 --> 00:58:11,456
this isn't a hotel. Most of
the ladies like the company.
1035
00:58:11,480 --> 00:58:14,376
There has been a fantastic
turnip harvest this year.
1036
00:58:14,400 --> 00:58:16,096
I've done a deal
with Larry off the market.
1037
00:58:16,120 --> 00:58:18,656
Chester thinks he can raise
all the necessary capital.
1038
00:58:18,680 --> 00:58:20,536
So if we join forces,
1039
00:58:20,560 --> 00:58:22,880
I could see a return on my
investment within five years.
76872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.