All language subtitles for CSI.Vegas.S03E01.The.Reaper.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,712 --> 00:00:18,366 Mom, what's this? 2 00:00:18,366 --> 00:00:19,584 You're using again. 3 00:00:19,584 --> 00:00:21,673 ♪ Little piece of window sittin' ♪ 4 00:00:21,673 --> 00:00:25,286 ♪ Way up high 5 00:00:25,286 --> 00:00:27,592 ♪ I can't look up enough 6 00:00:27,592 --> 00:00:31,118 ♪ To see the sky 7 00:00:32,423 --> 00:00:35,426 ♪ There ain't no good light here below... ♪ 8 00:00:35,426 --> 00:00:37,472 We're gonna find the people who did this. 9 00:00:37,472 --> 00:00:38,473 Josh, what are you planning to do 10 00:00:38,473 --> 00:00:40,953 when you find your mom's deale? 11 00:00:40,953 --> 00:00:43,043 ♪ Death row 12 00:00:45,262 --> 00:00:48,004 ♪ Don't want no preacher man to ♪ 13 00:00:48,004 --> 00:00:50,180 Who posted my bail? 14 00:00:50,180 --> 00:00:51,399 ♪ Come around 15 00:00:51,399 --> 00:00:52,835 Kahn Schefter will know. 16 00:00:52,835 --> 00:00:54,184 ♪ I don't need him... 17 00:00:54,184 --> 00:00:56,056 Jeanette Folsom. Who did it? 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,535 Was it Raphael Tarquenio? 19 00:00:58,406 --> 00:01:00,234 - No! - It was you. 20 00:01:00,234 --> 00:01:01,974 ♪ I already told Jesus 21 00:01:01,974 --> 00:01:04,629 ♪ Everything I know 22 00:01:04,629 --> 00:01:06,544 ♪ Death row 23 00:01:12,159 --> 00:01:13,551 ♪ Death row 24 00:01:13,551 --> 00:01:15,727 Kahn worked for Raphael Tarquenio. 25 00:01:15,727 --> 00:01:17,294 Major narco trafficker. 26 00:01:21,037 --> 00:01:23,648 ♪ When it's time for my 27 00:01:23,648 --> 00:01:25,476 ♪ Last request 28 00:01:25,476 --> 00:01:26,825 I found him. I found the guy who did it. 29 00:01:26,825 --> 00:01:28,436 We know. 30 00:01:28,436 --> 00:01:31,003 ♪ Tell my mama that I did my best. ♪ 31 00:01:31,003 --> 00:01:33,397 Josh. Josh. 32 00:01:33,397 --> 00:01:34,790 Josh. 33 00:01:36,008 --> 00:01:38,098 - Are you ready? - I'm not. 34 00:01:40,491 --> 00:01:42,276 I need a little more time. 35 00:01:43,799 --> 00:01:45,105 Come on, please. 36 00:01:52,808 --> 00:01:55,463 Labs came back. 37 00:01:55,463 --> 00:02:00,032 The DNA under your mom's nails was Kahn Schefter. 38 00:02:00,032 --> 00:02:01,730 I know. 39 00:02:03,340 --> 00:02:04,907 He killed her. 40 00:02:04,907 --> 00:02:07,605 Joshua, you haven't denied it. 41 00:02:14,221 --> 00:02:15,483 I'm sorry, Max. 42 00:02:15,483 --> 00:02:17,963 I think I better not say anything else right now. 43 00:02:33,544 --> 00:02:36,678 Okay, we've got no cameras, LVPD canvass was a bust, 44 00:02:36,678 --> 00:02:38,680 and nobody saw any suspicious activity in the area 45 00:02:38,680 --> 00:02:40,334 around the time Kahn's body showed up. 46 00:02:40,334 --> 00:02:41,987 That's too bad. 47 00:02:41,987 --> 00:02:44,729 Or not. It's good? 48 00:02:44,729 --> 00:02:46,035 Depends if you think they saw 49 00:02:46,035 --> 00:02:47,776 Folsom heaving a corpse into this dumpster. 50 00:02:47,776 --> 00:02:48,951 No, it doesn't depend. 51 00:02:48,951 --> 00:02:50,518 We don't have a choice. 52 00:02:50,518 --> 00:02:51,780 We have to figure out what happened. 53 00:02:51,780 --> 00:02:53,347 Did Allie leave the scene? 54 00:02:53,347 --> 00:02:55,044 Where the heck is our actual supervisor? 55 00:02:55,044 --> 00:02:56,654 Yeah, I don't know where she is. 56 00:02:58,221 --> 00:03:00,658 Seriously, I take one day off and all hell breaks loose. 57 00:03:00,658 --> 00:03:02,660 Can someone tell me why Folsom is a prime suspect here? 58 00:03:02,660 --> 00:03:04,140 Who's the victim? 59 00:03:04,140 --> 00:03:06,577 Well, the victim's name is Kahn Schefter. 60 00:03:06,577 --> 00:03:09,450 A dancer from the club in there found the body 61 00:03:09,450 --> 00:03:11,974 and recognized him 'cause apparently he's a regular. 62 00:03:11,974 --> 00:03:13,323 The not-so-dearly departed was a big fan of 63 00:03:13,323 --> 00:03:15,282 lap dances and heroin distribution. 64 00:03:15,282 --> 00:03:17,327 We think that he was working with the dealers 65 00:03:17,327 --> 00:03:19,242 that Folsom's mom was tied up with. 66 00:03:19,242 --> 00:03:21,201 We also think Kahn killed her. 67 00:03:21,201 --> 00:03:22,637 Oh, could you open this? 68 00:03:27,381 --> 00:03:28,817 Do you see the missing skin? 69 00:03:28,817 --> 00:03:31,776 We found that under Jeanette Folsom's fingernails. 70 00:03:31,776 --> 00:03:33,604 But we don't arrest people for having motives. 71 00:03:33,604 --> 00:03:35,693 No, Folsom was working this case off the books. 72 00:03:35,693 --> 00:03:37,260 He flashed his credentials outside of an airport hangar 73 00:03:37,260 --> 00:03:39,262 where Max found a bloody box cutter. 74 00:03:39,262 --> 00:03:40,742 Kind of thing that would make marks like those. 75 00:03:40,742 --> 00:03:42,178 You find Folsom's prints on the weapon? 76 00:03:42,178 --> 00:03:43,919 No, he was probably wearing gloves. 77 00:03:43,919 --> 00:03:45,181 Beau. 78 00:03:45,181 --> 00:03:46,617 We don't know that it was him. 79 00:03:46,617 --> 00:03:48,663 Listen, if the killer, whoever it was, 80 00:03:48,663 --> 00:03:50,926 left a trace of himself somewhere, 81 00:03:50,926 --> 00:03:52,232 then it might still be in the dumpster, 82 00:03:52,232 --> 00:03:54,495 so we need to get that back to the lab. 83 00:03:58,238 --> 00:04:00,196 You can trust me. 84 00:04:00,196 --> 00:04:02,024 I'm sorry. 85 00:04:02,024 --> 00:04:02,851 Maybe that's a good sign. 86 00:04:02,851 --> 00:04:04,113 Hmm? 87 00:04:04,113 --> 00:04:05,201 Serena. She's fired up. 88 00:04:05,201 --> 00:04:06,811 She wants to work the case. 89 00:04:06,811 --> 00:04:09,423 Maybe she's got some reason to think that Folsom's innocent. 90 00:04:09,423 --> 00:04:11,555 Yeah, same reason she's off the case. She's in love with him. 91 00:04:11,555 --> 00:04:13,557 Yeah. 92 00:04:13,557 --> 00:04:15,690 Makes fools of us all. 93 00:04:15,690 --> 00:04:16,908 You think he did it? 94 00:04:16,908 --> 00:04:18,432 I don't know, Max, I mean, 95 00:04:18,432 --> 00:04:21,783 last time I saw him, he was hurting. 96 00:04:23,132 --> 00:04:24,525 Yeah? 97 00:04:24,525 --> 00:04:27,876 Dr. Roby, Catherine... tough night. 98 00:04:27,876 --> 00:04:29,878 Yeah, you said it, Bobby. 99 00:04:29,878 --> 00:04:32,054 I mean, Undersheriff Zhao. 100 00:04:32,054 --> 00:04:33,273 Oh, it's okay. 101 00:04:33,273 --> 00:04:35,753 I'm still getting used to it myself. 102 00:04:35,753 --> 00:04:38,843 This is one of those days I wish I'd turned the job down. 103 00:04:38,843 --> 00:04:39,888 I have to make some admonishments. 104 00:04:39,888 --> 00:04:41,846 - A formality. - We know. 105 00:04:41,846 --> 00:04:44,066 We've got to run a very tight game on this matter 106 00:04:44,066 --> 00:04:45,415 involving Mr. Folsom. 107 00:04:45,415 --> 00:04:46,938 - Who do you have on it? - Uh, all hands. 108 00:04:46,938 --> 00:04:49,506 Our shift supervisor Allie Rajan is on point, 109 00:04:49,506 --> 00:04:51,465 but I'll be supervising personally. 110 00:04:51,465 --> 00:04:53,858 "Personally." That's the fear, right? 111 00:04:53,858 --> 00:04:55,730 I'm not saying you're conflicted out. 112 00:04:55,730 --> 00:04:57,079 Aside from Detective Chavez, 113 00:04:57,079 --> 00:04:57,906 I'm not pulling anyone on this, but... 114 00:05:00,691 --> 00:05:03,564 Come on. I have my own copy of the manual. 115 00:05:03,564 --> 00:05:06,741 Just highlighted some sections to keep in mind. 116 00:05:06,741 --> 00:05:09,483 Nobody upstairs wants another scandal around here. 117 00:05:09,483 --> 00:05:10,919 I think it'd be a good idea if you and I 118 00:05:10,919 --> 00:05:12,877 were shoulder to shoulder at the press conference. 119 00:05:14,183 --> 00:05:17,055 Hold on. You don't need to go on camera tonight. 120 00:05:17,055 --> 00:05:19,493 No one in the press is even aware of this yet. 121 00:05:19,493 --> 00:05:21,625 I have been instructed to get ahead of this. 122 00:05:21,625 --> 00:05:23,279 We all have our orders. 123 00:05:23,279 --> 00:05:24,541 But there's no hard evidence. 124 00:05:24,541 --> 00:05:25,803 Hell, there's not even a charge. 125 00:05:25,803 --> 00:05:27,805 He's gonna get tried in the press. 126 00:05:27,805 --> 00:05:29,067 Max, he's gonna get tried in court. 127 00:05:29,067 --> 00:05:30,547 You may not be aware. 128 00:05:30,547 --> 00:05:32,897 Yesterday, after you sent him home, 129 00:05:32,897 --> 00:05:34,290 Josh Folsom went and posted bail 130 00:05:34,290 --> 00:05:36,510 for a man he helped arrest. 131 00:05:36,510 --> 00:05:38,381 Some kind of foster brother of his. 132 00:05:38,381 --> 00:05:40,122 Are you familiar with Trey Cahill? 133 00:05:40,122 --> 00:05:41,558 Is this a joke? 134 00:05:41,558 --> 00:05:43,299 Is this your first day on the job or something? 135 00:05:43,299 --> 00:05:44,779 You can't find it? 136 00:05:44,779 --> 00:05:47,085 - No, ma'am. - It's a silver Maserati. 137 00:05:47,085 --> 00:05:48,739 What do you mean, you can't find it?! 138 00:05:48,739 --> 00:05:50,741 Donna, keep your voice down. 139 00:05:50,741 --> 00:05:52,090 My name is Dana. 140 00:05:52,090 --> 00:05:54,571 It's Dana! 141 00:05:54,571 --> 00:05:57,226 Dana... if you don't lower your voice, 142 00:05:57,226 --> 00:05:59,968 they'll never find you. 143 00:05:59,968 --> 00:06:01,796 I'm sorry, Mr. Tarquenio. 144 00:06:01,796 --> 00:06:03,450 I don't know what is going on, but I... 145 00:06:03,450 --> 00:06:05,582 You were supposed to keep my car up front. 146 00:06:06,583 --> 00:06:07,367 Right here. 147 00:06:08,629 --> 00:06:09,499 Where is it? 148 00:06:14,025 --> 00:06:15,636 What in the actual...? 149 00:06:25,559 --> 00:06:27,822 Josh... 150 00:06:27,822 --> 00:06:29,476 look at me. 151 00:06:32,870 --> 00:06:34,176 You shouldn't be here, Allie. 152 00:06:34,176 --> 00:06:36,004 Neither should you. 153 00:06:36,004 --> 00:06:37,397 You didn't do this. 154 00:06:39,050 --> 00:06:41,139 Am I wrong? 155 00:06:41,139 --> 00:06:43,141 Allie... You shouldn't have bailed out Trey. 156 00:06:43,141 --> 00:06:45,013 You should have known what would have happened, but 157 00:06:45,013 --> 00:06:47,015 you're not... 158 00:06:47,015 --> 00:06:48,582 You wouldn't... 159 00:06:48,582 --> 00:06:50,192 I know who you are. 160 00:06:53,151 --> 00:06:55,197 It was Trey. 161 00:06:56,198 --> 00:06:58,287 You don't know that. 162 00:06:58,287 --> 00:06:59,723 Maybe you don't know that. 163 00:06:59,723 --> 00:07:01,464 But you're worried about it, and you're not gonna let him 164 00:07:01,464 --> 00:07:02,987 take the fall. 165 00:07:02,987 --> 00:07:04,467 What if it wasn't Trey? 166 00:07:04,467 --> 00:07:06,164 What if it was Kahn's people? 167 00:07:08,079 --> 00:07:09,864 You have a job to do. 168 00:07:09,864 --> 00:07:11,431 I can't help you. 169 00:07:11,431 --> 00:07:12,823 Just tell me where he is. Where is Trey? 170 00:07:19,482 --> 00:07:21,615 Oh. 171 00:08:02,873 --> 00:08:06,094 ♪ Who... are you? 172 00:08:06,094 --> 00:08:08,662 ♪ Who, who, who, who? 173 00:08:08,662 --> 00:08:11,621 ♪ Who... are you? 174 00:08:11,621 --> 00:08:13,754 ♪ Who, who, who, who? 175 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 ♪ I really wanna know 176 00:08:15,320 --> 00:08:18,236 ♪ Who... are you? 177 00:08:18,236 --> 00:08:19,803 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 178 00:08:19,803 --> 00:08:23,633 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 179 00:08:23,633 --> 00:08:25,679 ♪ Are you! 180 00:08:32,599 --> 00:08:35,036 If I stole a $200,000 car from a drug lord, 181 00:08:35,036 --> 00:08:36,559 you know what I would probably not do? 182 00:08:36,559 --> 00:08:38,561 Crash it into a frozen yogurt shop? 183 00:08:38,561 --> 00:08:40,041 Crash it into a frozen yogurt shop. 184 00:08:40,041 --> 00:08:42,130 Well, this wasn't a joyride. 185 00:08:42,130 --> 00:08:45,786 Front end censors are disabled, fuel line's been cut, 186 00:08:45,786 --> 00:08:48,223 there's a trail of gas, and... 187 00:08:48,223 --> 00:08:50,791 look. 188 00:08:50,791 --> 00:08:53,620 Oh, that explains the lack of a dead driver. 189 00:08:53,620 --> 00:08:56,013 Trey's not a genius, but he's too smart to blow himself up. 190 00:08:56,013 --> 00:08:58,015 Everyone at the station's buzzing. 191 00:08:58,015 --> 00:09:00,148 You got a matching VIN to Raphael Tarquenio's stolen car? 192 00:09:00,148 --> 00:09:02,454 Police report said it was towed, 193 00:09:02,454 --> 00:09:05,632 and Trey's a tow truck driver, so, we thought... you know? 194 00:09:05,632 --> 00:09:08,156 Wasn't enough to take out Jeanette's killer. 195 00:09:08,156 --> 00:09:10,375 Now Trey's going kamikaze against the boss who ordered it. 196 00:09:10,375 --> 00:09:12,334 I'll update the ATL on him. 197 00:09:12,334 --> 00:09:14,510 You should not be the one to make that call. 198 00:09:16,643 --> 00:09:18,122 And why not? 199 00:09:18,122 --> 00:09:19,820 I'm a cop. 200 00:09:19,820 --> 00:09:21,473 This is a crime scene. 201 00:09:21,473 --> 00:09:22,692 The undersheriff took me off 202 00:09:22,692 --> 00:09:24,564 Folsom's case, not every case, Max. 203 00:09:24,564 --> 00:09:26,478 Now is not the time to get cute. 204 00:09:27,871 --> 00:09:29,525 Come on. 205 00:09:31,179 --> 00:09:32,528 You saw Josh. 206 00:09:32,528 --> 00:09:34,878 He looked-- 207 00:09:34,878 --> 00:09:37,620 I don't know-- almost surprised when we took him in. 208 00:09:37,620 --> 00:09:38,795 What if he's covering for Trey? 209 00:09:38,795 --> 00:09:40,188 That'd be just like him-- 210 00:09:40,188 --> 00:09:41,711 protecting his friend. 211 00:09:41,711 --> 00:09:44,801 Look, I don't want to believe that... I know. 212 00:09:44,801 --> 00:09:49,240 But belief has no place on my crime scene. 213 00:09:49,240 --> 00:09:51,895 And today, neither do you. Sorry. 214 00:09:56,900 --> 00:09:58,859 Josh is never going to flip on Trey. 215 00:09:58,859 --> 00:10:01,513 If you don't find him... We will. 216 00:10:05,300 --> 00:10:06,649 Hey, boss? 217 00:10:06,649 --> 00:10:08,564 - Yeah. - You got to come see this. 218 00:10:12,568 --> 00:10:14,918 If you're a fan of variety, 219 00:10:14,918 --> 00:10:17,007 you've come to the wrong yogurt shop-- only two flavors here. 220 00:10:17,007 --> 00:10:18,530 Heroin and fentanyl. 221 00:10:18,530 --> 00:10:20,445 A foreclosed storefront. 222 00:10:20,445 --> 00:10:21,664 Pretty clever place - to stash your drugs. - Oh. 223 00:10:21,664 --> 00:10:23,797 I think it's more than a stash house. 224 00:10:23,797 --> 00:10:25,668 They set up for cutting and repackaging here. 225 00:10:25,668 --> 00:10:27,888 I don't suppose Raphael Tarquenio 226 00:10:27,888 --> 00:10:29,890 is conveniently listed as the owner of this place? 227 00:10:29,890 --> 00:10:32,806 Paperwork isn't gonna be enough to prove why Trey chose 228 00:10:32,806 --> 00:10:34,285 this place for a demolition derby. 229 00:10:34,285 --> 00:10:35,591 Tarquenio's only on the books 230 00:10:35,591 --> 00:10:37,462 as the victim of grand theft auto. 231 00:10:37,462 --> 00:10:38,507 If you want to change that, you better find 232 00:10:38,507 --> 00:10:39,682 something smaller here 233 00:10:39,682 --> 00:10:41,249 than a burned-out Maserati. 234 00:10:41,249 --> 00:10:43,817 - Penny, time for triage. -Be right there. 235 00:10:43,817 --> 00:10:46,080 Beau, I'm gonna swab every surface here. 236 00:10:46,080 --> 00:10:47,559 I want you to go back to Tarquenio's hangar 237 00:10:47,559 --> 00:10:49,561 and do the same thing. 238 00:10:49,561 --> 00:10:50,780 Catherine's finishing up there, loop her, 239 00:10:50,780 --> 00:10:52,303 let's see if we can make a connection. 240 00:10:52,303 --> 00:10:55,393 Oh, that's a lot of drugs. 241 00:10:55,393 --> 00:10:57,395 Pen, we're going to be partnering up. Is there any 242 00:10:57,395 --> 00:10:59,702 professional or personal reason 243 00:10:59,702 --> 00:11:01,356 why I shouldn't assign you to work with Chris? 244 00:11:01,356 --> 00:11:04,794 Chris? Heck no. I love Chris. 245 00:11:04,794 --> 00:11:06,709 Then I want you to go back to the lab and help him process 246 00:11:06,709 --> 00:11:07,710 the dumpster that Kahn was found in. 247 00:11:07,710 --> 00:11:10,147 Let's hit it, guys. 248 00:11:11,453 --> 00:11:14,586 Any reason you're worried about pairing Chris and Penny up? 249 00:11:14,586 --> 00:11:16,893 No, just thought, "Speak now or forever hold your peace." 250 00:11:16,893 --> 00:11:18,678 They're gonna be partners. 251 00:11:19,766 --> 00:11:22,072 Forever? 252 00:11:27,295 --> 00:11:29,036 One broken lock. 253 00:11:29,036 --> 00:11:31,081 One bloody box cutter. 254 00:11:31,081 --> 00:11:33,736 Absolutely zero fingerprints anywhere. 255 00:11:33,736 --> 00:11:34,737 Everything got a wipe-down. 256 00:11:34,737 --> 00:11:36,130 You ever seen Folsom's locker? 257 00:11:36,130 --> 00:11:37,392 Spic and span. 258 00:11:37,392 --> 00:11:39,220 Yeah, don't go there, partner. 259 00:11:39,220 --> 00:11:41,613 You want me on photos or luminol? 260 00:11:41,613 --> 00:11:43,354 I'll spray. You click. 261 00:11:47,228 --> 00:11:48,664 Hey, it looks like Kahn was being paid 262 00:11:48,664 --> 00:11:50,231 as a vendor through a legit business. 263 00:11:50,231 --> 00:11:51,667 Anything here connect to Jeanette? 264 00:11:51,667 --> 00:11:53,669 Raphael Tarquenio's a lot of things, 265 00:11:53,669 --> 00:11:56,193 but careless ain't one of them. 266 00:11:56,193 --> 00:11:57,717 What is your history with this Tarquenio guy, anyway? 267 00:11:59,240 --> 00:12:00,850 Uh-oh. 268 00:12:03,244 --> 00:12:05,159 Oh, I'm pretty sure that's picking up bleach, not blood. 269 00:12:05,159 --> 00:12:07,465 That amount of ammonia in a giant wiped-up circle? 270 00:12:07,465 --> 00:12:09,424 Right where Max found the bloody box cutter? 271 00:12:10,817 --> 00:12:12,296 Could be where Kahn bled out. 272 00:12:12,296 --> 00:12:14,081 Nope. All I can say for certain 273 00:12:14,081 --> 00:12:15,735 is this man did not bleed to death. 274 00:12:15,735 --> 00:12:17,998 -Really? - Cause is still TBD, 275 00:12:17,998 --> 00:12:20,783 but it is definitely not exsanguination. 276 00:12:21,871 --> 00:12:23,177 I mean, there got to be at least 277 00:12:23,177 --> 00:12:24,787 a dozen lacerations here. 278 00:12:24,787 --> 00:12:26,310 Superficial, and, you'll note, 279 00:12:26,310 --> 00:12:27,703 the skin is too pink. 280 00:12:27,703 --> 00:12:29,792 If he bled out, he'd be blue. 281 00:12:29,792 --> 00:12:32,621 - So this was just cruelty. -Torture. 282 00:12:32,621 --> 00:12:34,884 And it's not just the cuts. 283 00:12:34,884 --> 00:12:36,103 He's got burns and bruises on both arms, 284 00:12:36,103 --> 00:12:38,583 ligature marks on both wrists. 285 00:12:38,583 --> 00:12:41,108 Kahn was bound twice. 286 00:12:41,108 --> 00:12:42,979 Once by something hard-- maybe a zip tie-- and once 287 00:12:42,979 --> 00:12:46,678 with rough cordage, probably a rope. 288 00:12:46,678 --> 00:12:49,464 Wonder why. While we're stacking mysteries, 289 00:12:49,464 --> 00:12:52,423 take a gander at his shoulders. 290 00:12:52,423 --> 00:12:54,425 Severe posterior dislocation 291 00:12:54,425 --> 00:12:55,862 - in the left and right. - Both of them? 292 00:12:55,862 --> 00:12:57,254 It's weird. There's no external markings. 293 00:12:57,254 --> 00:12:59,517 No bruising on the skin. 294 00:12:59,517 --> 00:13:01,171 So, are these all of Kahn's clothes? 295 00:13:01,171 --> 00:13:03,913 Yeah. Uh, watch out, they're fragrant. 296 00:13:07,003 --> 00:13:09,179 Shoulders of this jacket show no signs 297 00:13:09,179 --> 00:13:10,441 of damage. 298 00:13:10,441 --> 00:13:12,443 No, just dumpster juice like the rest of them. 299 00:13:12,443 --> 00:13:14,837 Maybe one of these stains can tell us 300 00:13:14,837 --> 00:13:16,839 - where he was killed. - Folsom won't tell you? 301 00:13:18,536 --> 00:13:20,364 What makes you think Folsom would know? 302 00:13:20,364 --> 00:13:22,410 Told you. 303 00:13:24,194 --> 00:13:25,630 Gentlemen, just let me know what you find 304 00:13:25,630 --> 00:13:26,980 when you finish cutting, okay? 305 00:13:26,980 --> 00:13:28,111 Mm-hmm. 306 00:13:31,593 --> 00:13:33,725 Hold on. What am I feeling? 307 00:13:34,509 --> 00:13:35,553 Under your glove? 308 00:13:36,903 --> 00:13:40,167 Um... an engagement ring. 309 00:13:40,167 --> 00:13:43,083 Are you messing with me? You said you've been on, like, 310 00:13:43,083 --> 00:13:45,215 three dates with this mystery dude. Five. 311 00:13:47,174 --> 00:13:50,481 The drinks at NoMad are strong, and when we woke up... 312 00:13:50,481 --> 00:13:53,920 This is like the plot of Hangover 4. 313 00:13:53,920 --> 00:13:56,792 I don't know. 314 00:13:56,792 --> 00:13:57,837 I don't know if it'll stick. 315 00:13:57,837 --> 00:14:00,143 I really like him, 316 00:14:00,143 --> 00:14:02,929 but I just haven't told anyone who it is yet. 317 00:14:04,582 --> 00:14:07,716 Wow. Well, I will keep 318 00:14:07,716 --> 00:14:10,588 your super weird secret safe, 319 00:14:10,588 --> 00:14:11,807 I guess. I'll be cool. 320 00:14:13,374 --> 00:14:14,679 You know, Beau actually thought it was you. 321 00:14:14,679 --> 00:14:15,898 I won't be cool for long. 322 00:14:15,898 --> 00:14:19,249 Okay, people, Max had a brainstorm. 323 00:14:19,249 --> 00:14:21,904 We've got Kahn's clothes. We've got the dumpster. 324 00:14:21,904 --> 00:14:23,471 You tell us which stains came from the stuff in there 325 00:14:23,471 --> 00:14:25,125 and which didn't. 326 00:14:25,125 --> 00:14:26,430 The ones that didn't tell us where he fell dead. 327 00:14:30,260 --> 00:14:31,609 Ooh. 328 00:14:39,704 --> 00:14:40,792 Ooh. 329 00:14:45,319 --> 00:14:47,756 I count 87 stains 330 00:14:47,756 --> 00:14:49,366 on Kahn's clothing, or maybe 63. 331 00:14:49,366 --> 00:14:51,803 There's a lot of overlap. Gonna have to get topographical. 332 00:14:51,803 --> 00:14:53,066 I think I can beat that. 333 00:14:53,066 --> 00:14:55,938 Got about a thousand right here. I stink. 334 00:14:55,938 --> 00:14:57,505 Today stinks. 335 00:14:57,505 --> 00:14:59,768 How's Folsom? Quiet. 336 00:14:59,768 --> 00:15:00,987 If we want answers, we're gonna 337 00:15:00,987 --> 00:15:02,336 have to find out where it all went down. 338 00:15:02,336 --> 00:15:03,772 Or find Trey. 339 00:15:03,772 --> 00:15:05,295 I mean, is he still out there 340 00:15:05,295 --> 00:15:07,297 waging his own private war against Raphael Tarquenio? 341 00:15:07,297 --> 00:15:09,821 I think Catherine's planning one of her own. 342 00:15:09,821 --> 00:15:10,997 Heard she found a friendly judge. 343 00:15:13,477 --> 00:15:14,696 I'm looking for Raphael Tarquenio. 344 00:15:14,696 --> 00:15:16,524 That's my uncle. 345 00:15:17,612 --> 00:15:18,700 I'm his nephew. 346 00:15:18,700 --> 00:15:19,919 Yeah, that's how it works. 347 00:15:21,181 --> 00:15:22,312 I don't know where he is. 348 00:15:22,312 --> 00:15:24,010 Catherine Willows. 349 00:15:25,837 --> 00:15:26,926 How's the arm? 350 00:15:28,797 --> 00:15:29,972 Found him. 351 00:15:32,453 --> 00:15:33,845 How long has it been? 352 00:15:33,845 --> 00:15:36,500 Not nearly long enough, Raphael. Here. Have a warrant. 353 00:15:36,500 --> 00:15:37,937 What's this? 354 00:15:37,937 --> 00:15:40,504 I was the victim of a crime last night. 355 00:15:40,504 --> 00:15:41,984 Yeah, yeah. Did you hear the good news? 356 00:15:41,984 --> 00:15:45,031 We found your car in your stash house. 357 00:15:45,031 --> 00:15:47,903 Judge agreed we ought to come take a look around. 358 00:15:47,903 --> 00:15:50,862 Wow. You're way off. I don't have a stash house. 359 00:15:50,862 --> 00:15:52,081 How about a pantry? 360 00:15:59,697 --> 00:16:01,221 Hey. 361 00:16:06,182 --> 00:16:09,664 Why are you raiding my... Sir. 362 00:16:09,664 --> 00:16:11,057 Why are you raiding my kitchen? 363 00:16:11,057 --> 00:16:12,623 It's okay. 364 00:16:12,623 --> 00:16:14,364 Because we think someone did a lot of bleeding 365 00:16:14,364 --> 00:16:15,975 in your hangar, and someone else 366 00:16:15,975 --> 00:16:18,020 did a lot of cleaning up with bleach. 367 00:16:18,020 --> 00:16:19,848 If we find a match... RAPHAEL: Wait, wait, wait, wait. 368 00:16:19,848 --> 00:16:22,198 Is cleaning a misdemeanor or a felony these days? 369 00:16:22,198 --> 00:16:24,984 Destroying evidence in a capital case? That'd be a felony. 370 00:16:24,984 --> 00:16:27,421 Look, I know that you don't do any of the dirty work, Raphael, 371 00:16:27,421 --> 00:16:28,813 but how many guys would you trust 372 00:16:28,813 --> 00:16:30,119 with something bloody? 373 00:16:32,426 --> 00:16:35,037 Hey, big guy, seem a little nervous. 374 00:16:35,037 --> 00:16:36,691 If you ever want to talk when your uncle's not around, 375 00:16:36,691 --> 00:16:37,692 you give us a call, okay? 376 00:16:37,692 --> 00:16:38,867 He's not nervous. 377 00:16:38,867 --> 00:16:40,651 He's sweating because he likes 378 00:16:40,651 --> 00:16:42,175 his hummus spicy. 379 00:16:42,175 --> 00:16:43,611 What about running drugs? Does he like that, too? 380 00:16:43,611 --> 00:16:45,395 Hey, Zach, the name "Jeanette Folsom" 381 00:16:45,395 --> 00:16:47,180 mean anything to you? 382 00:16:47,180 --> 00:16:48,833 She was one of your uncle's drug mules. 383 00:16:48,833 --> 00:16:49,834 Got murdered for skimming. 384 00:16:49,834 --> 00:16:52,228 No? How about Kahn Schefter? 385 00:16:52,228 --> 00:16:54,056 You're out of line. Kahn was a friend. 386 00:16:54,056 --> 00:16:56,102 We did business together. 387 00:16:56,102 --> 00:16:58,147 Legitimate business. 388 00:16:59,453 --> 00:17:01,107 I run a construction company 389 00:17:01,107 --> 00:17:02,456 and own an import/export business. 390 00:17:02,456 --> 00:17:04,153 That's it. 391 00:17:04,153 --> 00:17:05,894 I wonder why all this is happening to you. 392 00:17:07,243 --> 00:17:10,420 My car was torched. My friend 393 00:17:10,420 --> 00:17:12,509 was killed. 394 00:17:12,509 --> 00:17:14,946 Now, are you gonna find the people responsible or not? 395 00:17:20,213 --> 00:17:22,084 Anyway, Fols, just call me back, man. 396 00:17:22,084 --> 00:17:25,305 Little worried I haven't heard from you. 397 00:17:25,305 --> 00:17:27,916 I'm, uh, thinking about taking a little, uh... 398 00:17:27,916 --> 00:17:29,700 little trip. 399 00:17:29,700 --> 00:17:31,137 Thought you might want to come along. 400 00:17:31,137 --> 00:17:34,444 Tarquenio's got his people looking for us. 401 00:17:34,444 --> 00:17:36,011 Uh, call me. 402 00:18:31,458 --> 00:18:32,633 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Trey, it's me. 403 00:18:32,633 --> 00:18:34,983 I just want to talk. 404 00:18:34,983 --> 00:18:37,377 Right. Yeah, I can tell. 405 00:18:37,377 --> 00:18:38,943 I'm not here to arrest you. 406 00:18:38,943 --> 00:18:40,119 I was thrown off the case 407 00:18:40,119 --> 00:18:41,598 after we took Josh in. 408 00:18:41,598 --> 00:18:42,730 You arrested Folsom? 409 00:18:43,687 --> 00:18:45,907 Oh, you two are so right for each other. 410 00:18:45,907 --> 00:18:47,474 Does he belong in prison, Trey? 411 00:18:47,474 --> 00:18:48,953 What makes you think I know? 412 00:18:48,953 --> 00:18:50,390 You're the one who kidnapped Kahn. 413 00:18:50,390 --> 00:18:51,652 You knew he worked for Tarquenio. 414 00:18:51,652 --> 00:18:53,175 You stole the car 415 00:18:53,175 --> 00:18:55,482 and crashed it. 416 00:18:55,482 --> 00:18:57,571 I don't think any of this was Folsom's idea. 417 00:19:01,575 --> 00:19:02,576 You're right. 418 00:19:02,576 --> 00:19:03,794 But so what? 419 00:19:03,794 --> 00:19:04,926 You think the cops will even believe me? 420 00:19:06,014 --> 00:19:08,190 You're such a coward. 421 00:19:08,190 --> 00:19:09,583 Josh is done 422 00:19:09,583 --> 00:19:11,019 unless you straighten this out. 423 00:19:11,019 --> 00:19:13,630 You're always saying he's family, Trey. 424 00:19:15,284 --> 00:19:16,372 That just talk? 425 00:19:30,691 --> 00:19:33,128 - Max. - Hold on. 426 00:19:33,128 --> 00:19:34,782 You're really gonna - want to hear this. -Just a minute. 427 00:19:34,782 --> 00:19:36,349 PCR's gonna do its thing here, and we're gonna be able to prove 428 00:19:36,349 --> 00:19:38,264 it was Trey who sent that Maserati... 429 00:19:38,264 --> 00:19:39,961 Trey Cahill just turned himself in. 430 00:19:39,961 --> 00:19:41,484 He says that he killed Kahn Schefter. 431 00:19:41,484 --> 00:19:42,746 Really? 432 00:19:42,746 --> 00:19:44,095 But there's a problem. 433 00:19:44,095 --> 00:19:45,662 Trey didn't do it. 434 00:19:48,056 --> 00:19:49,188 He's lying. 435 00:19:49,971 --> 00:19:51,625 He's trying to protect me. 436 00:19:51,625 --> 00:19:53,366 Joshua, please. Listen... 437 00:19:53,366 --> 00:19:54,584 Don't listen to him. 438 00:19:54,584 --> 00:19:56,456 He has no idea what happened to Kahn. 439 00:19:56,456 --> 00:19:57,457 I'm the one with the drug arrests. 440 00:19:57,457 --> 00:19:59,198 You know I stole Tarquenio's car 441 00:19:59,198 --> 00:20:00,373 and blew it up. 442 00:20:00,373 --> 00:20:01,983 I mean, who are you gonna believe here? 443 00:20:01,983 --> 00:20:03,637 This whole thing is just a mess. 444 00:20:03,637 --> 00:20:05,378 And you are just making it worse. 445 00:20:05,378 --> 00:20:06,292 You're covering for each other, lying to the... 446 00:20:06,292 --> 00:20:08,207 Okay, okay. Okay. Look at me. 447 00:20:08,207 --> 00:20:11,471 Trey's the reason I didn't kill Kahn. 448 00:20:11,471 --> 00:20:13,168 No! 449 00:20:13,908 --> 00:20:16,258 When I realized that he murdered my mother... 450 00:20:16,258 --> 00:20:18,086 - Let him bleed. -...he stopped me. 451 00:20:18,086 --> 00:20:19,696 So when did this happen? 452 00:20:22,177 --> 00:20:25,354 I mean, he was upset, right? But you know Folsom. 453 00:20:25,354 --> 00:20:28,227 He would never... He can't. 454 00:20:29,663 --> 00:20:32,056 I made sure he got out of there, but then I doubled back. 455 00:20:32,056 --> 00:20:35,016 That part is true. We both left. 456 00:20:35,016 --> 00:20:36,452 But then...? 457 00:20:36,452 --> 00:20:38,541 All I can say is, I know 458 00:20:38,541 --> 00:20:39,803 it wasn't Trey who did it. 459 00:20:41,283 --> 00:20:44,852 There's only one way you could know. 460 00:20:44,852 --> 00:20:47,463 Don't-don't let him do this. Don't let him 461 00:20:47,463 --> 00:20:50,292 - go down based on a lie. -Oh, don't worry. 462 00:20:50,292 --> 00:20:51,337 Both of your testimony is worthless. 463 00:20:51,337 --> 00:20:53,295 We don't know who to believe, Trey. 464 00:20:56,080 --> 00:20:57,908 - Max. -I'm shutting this down. 465 00:20:57,908 --> 00:20:59,693 You cannot be in here without a lawyer. 466 00:20:59,693 --> 00:21:01,477 He's lying. 467 00:21:01,477 --> 00:21:02,783 Not another word! 468 00:21:02,783 --> 00:21:05,438 I'm going to find out what happened to Kahn. 469 00:21:07,222 --> 00:21:09,311 And you're not gonna say another word until I do. 470 00:21:10,573 --> 00:21:12,967 It didn't go down quite the way we thought it did. 471 00:21:12,967 --> 00:21:15,012 If I can direct your attention 472 00:21:15,012 --> 00:21:17,145 to the coronal sectioning. 473 00:21:17,145 --> 00:21:19,756 Wow, that is gorgeous work. 474 00:21:19,756 --> 00:21:22,106 Mr. Schefter had a hemorrhagic stroke. 475 00:21:22,106 --> 00:21:24,152 You can see the clot that cut off the blood flow 476 00:21:24,152 --> 00:21:25,501 to the ventromedial prefrontal cortex. 477 00:21:25,501 --> 00:21:27,590 - That's a whopper. - Mm. 478 00:21:27,590 --> 00:21:29,940 But you are not saying that this was a natural death. 479 00:21:29,940 --> 00:21:31,812 No, I certainly couldn't say that. 480 00:21:31,812 --> 00:21:33,248 There's nothing natural about the shoulders. 481 00:21:33,248 --> 00:21:34,902 Or the abrasions to his wrists. 482 00:21:34,902 --> 00:21:36,382 Or the shriveling of his carotid artery. 483 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 Someone placed this man 484 00:21:38,253 --> 00:21:39,907 under enormous stress and essentially 485 00:21:39,907 --> 00:21:41,343 broke his brain. 486 00:21:41,343 --> 00:21:42,910 A torture-induced stroke. 487 00:21:42,910 --> 00:21:44,346 I've never seen that before. 488 00:21:44,346 --> 00:21:45,391 The box isn't on any of our forms. 489 00:21:45,391 --> 00:21:47,306 But there's your cause of death. 490 00:21:47,306 --> 00:21:49,612 As for the precipitating factor, the... 491 00:21:49,612 --> 00:21:52,136 cause of the cause, so to speak, well, 492 00:21:52,136 --> 00:21:53,747 I'm afraid your guess is as good as mine. 493 00:21:53,747 --> 00:21:55,357 And we know it wasn't any of these 494 00:21:55,357 --> 00:21:56,837 'cause they were all made post-mortem. 495 00:21:56,837 --> 00:21:58,534 Someone was selling you an M.O. 496 00:21:58,534 --> 00:22:00,449 Maybe that's why they left that box cutter. 497 00:22:00,449 --> 00:22:02,408 For what it's worth, I don't think 498 00:22:02,408 --> 00:22:03,539 that Mr. Folsom would ever imagine 499 00:22:03,539 --> 00:22:05,062 that I would fall for such hackery. 500 00:22:05,062 --> 00:22:07,413 Something doesn't add up. 501 00:22:13,244 --> 00:22:15,377 So where are we? 502 00:22:15,377 --> 00:22:17,988 Any of that crud left by the killer? 503 00:22:17,988 --> 00:22:20,382 Color me skeptical. 504 00:22:20,382 --> 00:22:23,167 So red is rust from the edge of the dumpster. 505 00:22:23,167 --> 00:22:25,344 Pink is fetid garbage water. 506 00:22:25,344 --> 00:22:28,825 A lot of shrimp cocktail - from the strip club. - Delicious. 507 00:22:28,825 --> 00:22:31,654 Green is mold from some old lumber that was tossed in, 508 00:22:31,654 --> 00:22:34,396 and the as-yet-to-be- determined stains which were 509 00:22:34,396 --> 00:22:36,224 mostly topographically toward the bottom, 510 00:22:36,224 --> 00:22:39,575 are in our default color... puce. 511 00:22:39,575 --> 00:22:40,750 "Puce"? 512 00:22:40,750 --> 00:22:43,013 We love puce. We're the Puce Squad. 513 00:22:43,013 --> 00:22:45,102 Did you know it was Marie Antoinette's favorite color? 514 00:22:45,102 --> 00:22:48,323 I need you to solve the puce problem. 515 00:22:48,323 --> 00:22:50,325 Where are the mystery stains from? 516 00:22:50,325 --> 00:22:52,893 Nothing in the dumpster, we don't think. 517 00:22:52,893 --> 00:22:54,677 Most of it was already covered up when he was tossed in. 518 00:22:54,677 --> 00:22:55,983 All the more reason to think they could 519 00:22:55,983 --> 00:22:57,506 lead us to the murder scene. 520 00:22:57,506 --> 00:22:59,769 We can't just settle for whatever the GCMS spits out. 521 00:22:59,769 --> 00:23:02,729 I want FTIR, Raman, and electron microscope. 522 00:23:02,729 --> 00:23:05,558 Whoa, wait, that's gonna take forever, at least--20 to life? 523 00:23:05,558 --> 00:23:08,256 That's what Folsom's looking at if we don't figure out 524 00:23:08,256 --> 00:23:09,518 who really killed Kahn Schefter. 525 00:23:09,518 --> 00:23:11,172 I thought Trey said that-- 526 00:23:11,172 --> 00:23:12,216 They're covering for each other. 527 00:23:12,216 --> 00:23:13,740 For all we know, 528 00:23:13,740 --> 00:23:15,437 it's a big mistake. 529 00:23:15,437 --> 00:23:16,917 Could've been one of Tarquenio's people. 530 00:23:16,917 --> 00:23:18,832 I'm... so sorry. 531 00:23:18,832 --> 00:23:21,182 I didn't mean to upset you. 532 00:23:21,182 --> 00:23:23,053 It's okay to be emotional. 533 00:23:23,053 --> 00:23:25,447 No, I-I'm okay. 534 00:23:25,447 --> 00:23:27,536 And GCMS results should be in. 535 00:23:27,536 --> 00:23:29,625 I'll be back. 536 00:23:32,411 --> 00:23:35,239 Pen's in a weird place right now. 537 00:23:35,239 --> 00:23:38,025 - It's not just the case. - I saw the ring. 538 00:23:38,025 --> 00:23:40,549 Apparently she woke up engaged two days ago. 539 00:23:40,549 --> 00:23:42,638 She won't even tell me who it is. It's weird. 540 00:23:42,638 --> 00:23:44,466 Hmm. 541 00:23:44,466 --> 00:23:46,468 You know, your eyes are red, too. 542 00:23:46,468 --> 00:23:48,383 Long day. 543 00:23:48,383 --> 00:23:50,603 Come on, little fella. 544 00:23:50,603 --> 00:23:52,387 You just can't be popping and locking. 545 00:23:52,387 --> 00:23:53,606 You got to break something for real now. 546 00:23:53,606 --> 00:23:55,129 Just the woman we're all looking for. 547 00:23:55,129 --> 00:23:56,565 The district attorney 548 00:23:56,565 --> 00:23:57,697 sent me to see how your report is coming. 549 00:23:59,220 --> 00:24:00,264 What's the delay? 550 00:24:00,264 --> 00:24:01,614 She wants to charge. 551 00:24:01,614 --> 00:24:03,267 The D.A. could charge this case 552 00:24:03,267 --> 00:24:04,573 whenever she wants to charge. 553 00:24:04,573 --> 00:24:07,663 My report... will have all the facts 554 00:24:07,663 --> 00:24:09,883 when I hand it over. 555 00:24:09,883 --> 00:24:11,493 I wish that were so, Max. 556 00:24:11,493 --> 00:24:12,842 But you don't have all the facts. 557 00:24:12,842 --> 00:24:14,061 What do you mean? 558 00:24:14,061 --> 00:24:16,063 There's an errand I have to run. 559 00:24:16,063 --> 00:24:18,587 You should come with me. 560 00:24:19,936 --> 00:24:22,722 You'll have to forgive me, but I wanted you to watch this 561 00:24:22,722 --> 00:24:23,897 in the presence of my attorney, Mr. Gettleman. 562 00:24:23,897 --> 00:24:25,507 What is this? 563 00:24:25,507 --> 00:24:27,030 You didn't tell them? 564 00:24:27,030 --> 00:24:28,292 I don't know, either, sir. 565 00:24:28,292 --> 00:24:30,643 Uh... the mayor called me, told me to bring 566 00:24:30,643 --> 00:24:32,340 - Dr. Roby and Catherine. - Okay. 567 00:24:32,340 --> 00:24:34,211 Well... 568 00:24:34,211 --> 00:24:36,518 uh, well, I'm doing my part 569 00:24:36,518 --> 00:24:38,259 as a friend of the deceased. 570 00:24:38,259 --> 00:24:40,696 As a person who's also been wrongfully accused. 571 00:24:40,696 --> 00:24:42,785 As a citizen really. 572 00:24:42,785 --> 00:24:45,222 Anyway. 573 00:24:45,222 --> 00:24:46,485 Enjoy. 574 00:25:03,110 --> 00:25:04,720 I'm so sorry. 575 00:25:04,720 --> 00:25:06,287 Yeah, well, there's no more after that 576 00:25:06,287 --> 00:25:07,810 until you folks show up. 577 00:25:07,810 --> 00:25:09,464 But don't take my word for it. 578 00:25:09,464 --> 00:25:11,161 You can have the tape. 579 00:25:11,161 --> 00:25:12,554 Why did you invite us out here? 580 00:25:12,554 --> 00:25:13,512 You could've just sent the tape with him. 581 00:25:13,512 --> 00:25:15,557 Well... 582 00:25:15,557 --> 00:25:17,037 I guess it wasn't very nice of me. 583 00:25:18,125 --> 00:25:19,648 But you harassed me. 584 00:25:19,648 --> 00:25:21,389 My family. 585 00:25:21,389 --> 00:25:23,609 I guess I just wanted to see... 586 00:25:24,914 --> 00:25:27,177 Yeah. 587 00:25:27,177 --> 00:25:29,397 That look on your face. 588 00:25:30,441 --> 00:25:31,573 So how long are you gonna wait 589 00:25:31,573 --> 00:25:32,792 before you charge these criminals? 590 00:25:32,792 --> 00:25:35,272 They're getting charged today. 591 00:25:35,272 --> 00:25:37,013 Today. 592 00:25:57,512 --> 00:25:59,558 You look terrible. 593 00:25:59,558 --> 00:26:01,603 You're sweet. 594 00:26:02,648 --> 00:26:04,040 I'm worried about you. 595 00:26:06,042 --> 00:26:08,044 I'm not your problem anymore. 596 00:26:11,047 --> 00:26:12,788 Um... 597 00:26:12,788 --> 00:26:14,703 they took me off your case. 598 00:26:14,703 --> 00:26:17,358 But I-I hear things. 599 00:26:18,620 --> 00:26:21,275 You won't speak up in your own defense? 600 00:26:21,275 --> 00:26:23,843 Josh, you're being arraigned today. 601 00:26:23,843 --> 00:26:26,062 Murder One. 602 00:26:28,674 --> 00:26:31,938 I know you want to protect Trey, but your whole life 603 00:26:31,938 --> 00:26:34,027 is on the line. 604 00:26:34,027 --> 00:26:35,898 Do you get that? 605 00:26:37,900 --> 00:26:39,946 Wake up! 606 00:26:42,513 --> 00:26:45,516 I'm wide awake, Serena. 607 00:26:49,085 --> 00:26:50,696 The D.A. has video of you and Trey 608 00:26:50,696 --> 00:26:52,219 leaving the hangar with Kahn. 609 00:26:52,219 --> 00:26:53,786 You're looking at 20 to life 610 00:26:53,786 --> 00:26:55,396 unless you tell me what happened next. 611 00:26:57,703 --> 00:27:00,183 Josh, please. 612 00:27:00,183 --> 00:27:01,968 Give me something. 613 00:27:01,968 --> 00:27:03,926 Anything. 614 00:27:07,103 --> 00:27:09,062 What were you doing out there where we found you? 615 00:27:12,239 --> 00:27:14,328 I don't know. 616 00:27:14,328 --> 00:27:17,244 A magnet was pulling me out there, where I grew up. 617 00:27:18,288 --> 00:27:19,855 I wanted to be with her. 618 00:27:21,030 --> 00:27:24,207 I drove past our movie theater. 619 00:27:24,207 --> 00:27:25,948 The park where my granddad taught me 620 00:27:25,948 --> 00:27:27,907 to throw a baseball. 621 00:27:29,691 --> 00:27:31,693 The ice cream shop in Red Rock she loved. 622 00:27:34,087 --> 00:27:35,697 Wait. 623 00:27:35,697 --> 00:27:37,220 Y-You went to Red Rock? 624 00:27:38,744 --> 00:27:41,224 That means you didn't have time to--We're done here. 625 00:27:41,224 --> 00:27:43,444 Josh. You have to tell them. 626 00:27:43,444 --> 00:27:45,098 Josh! 627 00:27:45,098 --> 00:27:46,969 Max. 628 00:27:46,969 --> 00:27:49,668 - This better not be about Folsom. - It's about Folsom. 629 00:27:49,668 --> 00:27:51,800 I went to see him, I got him to talk. 630 00:27:51,800 --> 00:27:53,497 Between the time they went to the hangar 631 00:27:53,497 --> 00:27:55,804 and the time we found him, Josh says 632 00:27:55,804 --> 00:27:58,372 he drove out to Red Rock. If Josh drove all the way 633 00:27:58,372 --> 00:28:00,940 out here before going to the water tower here, 634 00:28:00,940 --> 00:28:02,855 when did he have time to kill Kahn 635 00:28:02,855 --> 00:28:04,987 and dump him here? 636 00:28:06,206 --> 00:28:07,686 - What do you think? - I think it's not enough. 637 00:28:07,686 --> 00:28:10,166 Timeline theories and solo drives are 638 00:28:10,166 --> 00:28:12,168 not gonna be enough to get Joshua off the hook. 639 00:28:12,168 --> 00:28:15,258 We need proof of who killed that man. 640 00:28:15,258 --> 00:28:17,260 So you're going to solve this with what, a cartoon? 641 00:28:17,260 --> 00:28:19,567 This is a kinesthetic wireframe model. 642 00:28:19,567 --> 00:28:21,612 And I am trying to make sense 643 00:28:21,612 --> 00:28:23,832 of how Kahn's shoulders 644 00:28:23,832 --> 00:28:25,573 got dislocated. 645 00:28:25,573 --> 00:28:27,401 He had no external bruising on his shoulders, 646 00:28:27,401 --> 00:28:29,838 but the autopsy revealed 647 00:28:29,838 --> 00:28:32,623 extensive damage to his teres minor muscle 648 00:28:32,623 --> 00:28:34,800 and the infraspinatus tendon. 649 00:28:34,800 --> 00:28:36,671 Those words mean nothing to me. 650 00:28:36,671 --> 00:28:38,368 I don't think Kahn's injuries 651 00:28:38,368 --> 00:28:39,979 were caused by somebody beating on him. 652 00:28:39,979 --> 00:28:43,591 I think that Kahn dislocated his own shoulders. 653 00:28:43,591 --> 00:28:45,767 While writhing in pain. 654 00:28:48,117 --> 00:28:49,771 You'd have to be in serious agony 655 00:28:49,771 --> 00:28:51,642 to dislocate your own shoulders. 656 00:28:51,642 --> 00:28:53,732 - What causes that kind of pain? - You know, I don't know. 657 00:28:53,732 --> 00:28:55,559 But the answer to that question 658 00:28:55,559 --> 00:28:58,345 just might tell us who killed him. 659 00:28:58,345 --> 00:29:01,174 Allie, so it finally happened. 660 00:29:02,784 --> 00:29:06,396 Josh was officially charged. Bail hearing tomorrow. 661 00:29:06,396 --> 00:29:09,312 He can't afford bail unless he closed out his bank account, 662 00:29:09,312 --> 00:29:11,358 sells his car. 663 00:29:11,358 --> 00:29:13,055 He's still got that horse, right? 664 00:29:13,055 --> 00:29:14,535 Kings Gambit? Dennis. 665 00:29:14,535 --> 00:29:16,624 He renamed it. 666 00:29:16,624 --> 00:29:18,800 I mean, who names 667 00:29:18,800 --> 00:29:20,846 a horse Dennis? 668 00:29:22,586 --> 00:29:24,197 Don't start crying on me. 669 00:29:24,197 --> 00:29:25,676 - You'll get me going, too. - Oh, no. 670 00:29:25,676 --> 00:29:27,940 I'm okay. I'm just irritated. 671 00:29:27,940 --> 00:29:29,855 Something in the dumpster's stinging my eyes. 672 00:29:29,855 --> 00:29:31,639 Also I have some bad news. 673 00:29:31,639 --> 00:29:33,902 - Hmm? - Chris and Penny sourced 674 00:29:33,902 --> 00:29:36,644 five of the six mystery stains from Kahn's clothing. 675 00:29:36,644 --> 00:29:38,515 They came from in here. 676 00:29:38,515 --> 00:29:40,039 So we're down to one that could've come from the killer? 677 00:29:40,039 --> 00:29:41,475 That piece of wood lay 678 00:29:41,475 --> 00:29:43,694 diagonal across levels one 679 00:29:43,694 --> 00:29:45,653 through four. Kahn was laying right on it. 680 00:29:45,653 --> 00:29:47,742 There's some liquid there that either came 681 00:29:47,742 --> 00:29:49,439 from his jacket or vice versa. 682 00:29:49,439 --> 00:29:51,528 Smell that. 683 00:29:51,528 --> 00:29:52,878 Smells like alcohol. 684 00:29:52,878 --> 00:29:55,097 Mm, alcohol in a strip club dumpster. 685 00:29:55,097 --> 00:29:57,056 Not exactly shocking. 686 00:29:57,056 --> 00:29:59,275 Except the kind of alcohol you drink 687 00:29:59,275 --> 00:30:01,103 when exposed to sunlight, 688 00:30:01,103 --> 00:30:03,236 it does not 689 00:30:03,236 --> 00:30:04,803 turn into paint thinner. 690 00:30:08,937 --> 00:30:10,852 Bottle six. 691 00:30:10,852 --> 00:30:12,854 Not chemically identical. 692 00:30:12,854 --> 00:30:14,508 Bottle seven. 693 00:30:14,508 --> 00:30:16,118 Not chemically identical. 694 00:30:16,118 --> 00:30:18,338 - Bottle eight. - Beau, you sound a little frustrated. 695 00:30:18,338 --> 00:30:19,992 Oh, I'm a lot frustrated, boss. 696 00:30:19,992 --> 00:30:21,341 None of the cleaning products we found in Tarquenio's mansion 697 00:30:21,341 --> 00:30:23,517 were the ones used on the floor of the hangar. 698 00:30:23,517 --> 00:30:25,388 How's GCMS treating you? 699 00:30:25,388 --> 00:30:27,913 I got ethanol denatured with chloroform. 700 00:30:27,913 --> 00:30:30,263 That would explain why the paint on the wood was stripped. 701 00:30:30,263 --> 00:30:31,917 The chloroform decomposed into dichloromethane 702 00:30:31,917 --> 00:30:33,483 after it was hit by sunlight. 703 00:30:33,483 --> 00:30:36,138 Yeah, but chloroform is poisonous if ingested. 704 00:30:36,138 --> 00:30:39,185 So it didn't come from the cocktails that Kahn drank. 705 00:30:39,185 --> 00:30:41,578 Well, then what was it doing on his jacket? 706 00:30:41,578 --> 00:30:43,667 I don't know. 707 00:30:45,321 --> 00:30:47,323 But I know where I might find some more of this stuff. 708 00:30:50,500 --> 00:30:52,981 Well, that was a big ole swing and a miss. 709 00:30:52,981 --> 00:30:54,809 - I'm not finding any ethanol. - Or chloroform. 710 00:30:54,809 --> 00:30:56,637 Or ethanol denatured with chloroform. 711 00:30:59,858 --> 00:31:02,512 You know, I thought your eyes were irritated 712 00:31:02,512 --> 00:31:04,340 because you were upset about Folsom, 713 00:31:04,340 --> 00:31:06,777 but mine are bugging me too. Can I borrow those eyedrops? 714 00:31:06,777 --> 00:31:09,041 Mm-hmm, I thought it was something in the dumpster. 715 00:31:09,041 --> 00:31:10,694 But I feel it here, too. 716 00:31:10,694 --> 00:31:12,000 This won't help. 717 00:31:14,002 --> 00:31:17,092 - What is that? - That's the stem of a pepper. 718 00:31:17,092 --> 00:31:18,920 A Carolina Reaper, I think. 719 00:31:18,920 --> 00:31:21,749 - World's hottest pepper. - And how do you know that? 720 00:31:21,749 --> 00:31:23,577 I've gotten addicted to those videos 721 00:31:23,577 --> 00:31:25,013 of celebrities answering personal questions 722 00:31:25,013 --> 00:31:26,580 while eating hot wings. 723 00:31:26,580 --> 00:31:28,930 I like it when they cry. 724 00:31:28,930 --> 00:31:31,367 Why would a pepper stem be here? 725 00:31:33,500 --> 00:31:36,285 Guys, come with me. 726 00:32:01,658 --> 00:32:04,226 48 peppers - and that's all we get? - It's plenty. 727 00:32:04,226 --> 00:32:06,446 Pure capsaicin packs a punch. 728 00:32:06,446 --> 00:32:08,970 How much of a punch really, though? 729 00:32:08,970 --> 00:32:10,537 Here. 730 00:32:10,537 --> 00:32:11,625 Dab some on your tongue. 731 00:32:13,148 --> 00:32:14,497 You're the skeptic. 732 00:32:22,201 --> 00:32:23,071 Ah. 733 00:32:24,551 --> 00:32:26,074 Oh! 734 00:32:28,772 --> 00:32:30,513 - What--? - Sorry, Chris. 735 00:32:30,513 --> 00:32:31,906 Drink some milk! 736 00:32:33,516 --> 00:32:35,083 I think someone made a batch of capsaicin 737 00:32:35,083 --> 00:32:36,432 and used it to kill Kahn. 738 00:32:36,432 --> 00:32:39,261 Clearly, it's very spicy, 739 00:32:39,261 --> 00:32:40,784 but can hot sauce kill a man? 740 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 Hot sauce can't. 741 00:32:42,090 --> 00:32:43,744 It only has 5,000 Scoville units. 742 00:32:43,744 --> 00:32:45,876 But this is capsaicin. 743 00:32:45,876 --> 00:32:48,314 It has nearly 15 million Scoville units. 744 00:32:48,314 --> 00:32:51,708 Too much in the body can cause degeneration of brain tissue. 745 00:32:51,708 --> 00:32:53,623 Way too much can cause an hemorrhagic stroke, 746 00:32:53,623 --> 00:32:55,930 which is what killed Kahn. 747 00:32:55,930 --> 00:32:57,105 But I read the autopsy report. 748 00:32:57,105 --> 00:32:59,499 There was no capsaicin in Kahn's stomach. 749 00:32:59,499 --> 00:33:00,543 Maybe he didn't eat it. 750 00:33:19,562 --> 00:33:21,695 I guess now's not the best time to ask, but... 751 00:33:21,695 --> 00:33:22,652 when are you two getting hitched? 752 00:33:25,960 --> 00:33:27,918 - How did you know? - Blood tox reports. 753 00:33:27,918 --> 00:33:29,877 Jack always calls you about blood toxicology reports. 754 00:33:29,877 --> 00:33:32,053 I mean, no one needs a UV light 755 00:33:32,053 --> 00:33:34,099 to see the vibes between you both. 756 00:33:34,099 --> 00:33:35,926 People have a hard time hiding their feelings. 757 00:33:36,927 --> 00:33:38,277 We haven't set a date just yet. 758 00:33:38,277 --> 00:33:40,105 I'm licensed to officiate weddings. 759 00:33:40,105 --> 00:33:41,976 - Just saying. - That's great. 760 00:33:41,976 --> 00:33:44,413 But we're gathered here today to... 761 00:33:47,764 --> 00:33:48,939 Are you sure we're gonna see anything? 762 00:33:48,939 --> 00:33:50,376 I mean, even if he was injected, 763 00:33:50,376 --> 00:33:52,595 his body might have already processed the capsaicin, 764 00:33:52,595 --> 00:33:54,293 in which case-- 765 00:33:54,293 --> 00:33:56,686 Never mind... You were right. 766 00:33:56,686 --> 00:33:57,513 He was injected. 767 00:33:58,645 --> 00:34:00,777 Whoa. Can you imagine the pain? 768 00:34:00,777 --> 00:34:03,302 There's no way Joshua would've done this. 769 00:34:03,302 --> 00:34:04,825 Question is, who did? 770 00:34:09,786 --> 00:34:11,397 You're telling me that this is what killed Kahn? 771 00:34:11,397 --> 00:34:13,529 - Spicy pepper juice? - Capsaicin isn't juice. 772 00:34:13,529 --> 00:34:14,878 It's a neurotoxin. 773 00:34:14,878 --> 00:34:17,098 Direct exposure can cause burns and blindness. 774 00:34:17,098 --> 00:34:18,708 Ask Chris. He had a taste. 775 00:34:18,708 --> 00:34:20,101 The man's still chugging milk. 776 00:34:20,101 --> 00:34:21,537 But the killer didn't feed it to Kahn. 777 00:34:21,537 --> 00:34:23,191 He pumped it into his veins. 778 00:34:26,412 --> 00:34:28,414 When the capsaicin coursed through Kahn's body, 779 00:34:28,414 --> 00:34:29,806 it shrank nerve endings, 780 00:34:29,806 --> 00:34:31,243 shriveled arteries and killed neurons. 781 00:34:31,243 --> 00:34:33,158 Blood flow to his brain was restricted. 782 00:34:33,158 --> 00:34:34,898 It caused a fatal hemorrhagic stroke. 783 00:34:36,204 --> 00:34:38,554 Well, it couldn't have happened to a nicer guy. 784 00:34:38,554 --> 00:34:41,253 But this doesn't get Folsom off the hook. 785 00:34:41,253 --> 00:34:43,168 No, but I was with him that night. 786 00:34:43,168 --> 00:34:45,170 He was a mess. There was no way he was cooking this up. 787 00:34:45,170 --> 00:34:46,649 And let's not forget we found a Reaper stem 788 00:34:46,649 --> 00:34:48,695 at Tarquenio's stash house. 789 00:34:48,695 --> 00:34:50,436 Circumstantial, but suggestive. 790 00:34:50,436 --> 00:34:54,135 Actually, I think I might have a suspect. 791 00:34:54,135 --> 00:34:57,573 Raphael's nephew. Zach Tarquenio. 792 00:34:57,573 --> 00:35:01,751 I think I might've seen him destroying evidence. 793 00:35:08,410 --> 00:35:10,195 Okay, people, let's hit it. 794 00:35:10,195 --> 00:35:12,545 We're looking for ethanol denatured 795 00:35:12,545 --> 00:35:13,676 with chloroform. 796 00:35:13,676 --> 00:35:14,677 We find it, we've found our killer. 797 00:35:14,677 --> 00:35:15,896 The Ramans are calibrated. 798 00:35:15,896 --> 00:35:17,289 Point and shoot. Happy hunting. 799 00:35:20,857 --> 00:35:22,816 What is this? Some sort of a joke? 800 00:35:22,816 --> 00:35:24,165 You know, the last person 801 00:35:24,165 --> 00:35:25,775 in your job made the same mistake. 802 00:35:25,775 --> 00:35:27,821 That sounds like a threat. 803 00:35:27,821 --> 00:35:29,039 Did Kahn Schefter 804 00:35:29,039 --> 00:35:31,129 find out what happens to somebody 805 00:35:31,129 --> 00:35:33,305 who lands on your bad side? 806 00:35:33,305 --> 00:35:35,785 I was in San Diego the night he died. 807 00:35:37,091 --> 00:35:38,136 Who says we're here for you? 808 00:36:09,689 --> 00:36:10,472 Max? 809 00:36:10,472 --> 00:36:12,213 Yeah. 810 00:36:12,213 --> 00:36:13,954 Look at the arm. The scratches. 811 00:36:13,954 --> 00:36:16,304 It's right where you'd tie someone down. 812 00:36:16,304 --> 00:36:18,915 And there's a small fiber here. 813 00:36:22,571 --> 00:36:27,489 This chair was broken and glued very recently. 814 00:36:27,489 --> 00:36:30,057 This is where - it happened. - Where what happened? 815 00:36:30,057 --> 00:36:32,538 Where Kahn Schefter was murdered. 816 00:36:32,538 --> 00:36:34,235 You said your nephew is the only 817 00:36:34,235 --> 00:36:35,802 other person who lives here, right? 818 00:36:35,802 --> 00:36:37,369 What'd you give to CSI? 819 00:36:37,369 --> 00:36:39,849 Nothing. You-you got to believe me. 820 00:36:39,849 --> 00:36:41,547 That's the problem. 821 00:36:41,547 --> 00:36:42,939 I don't. 822 00:36:48,989 --> 00:36:50,599 I-I don't know where Zach is. 823 00:36:50,599 --> 00:36:51,687 He took off yesterday. 824 00:36:51,687 --> 00:36:53,254 Didn't tell me where he was going. 825 00:36:53,254 --> 00:36:54,995 What a coincidence. 826 00:36:54,995 --> 00:36:57,911 I'm actually - starting to worry. - Don't worry, Raphael. 827 00:36:57,911 --> 00:36:59,391 'Cause we're gonna find him. 828 00:36:59,391 --> 00:37:00,827 And when we do, 829 00:37:00,827 --> 00:37:02,524 we'll be sure to give him a nice set of handcuffs. 830 00:37:05,745 --> 00:37:08,095 Hey. I had a photo. 831 00:37:08,095 --> 00:37:09,531 My mother. 832 00:37:09,531 --> 00:37:11,185 A woman with red hair. It's not here. 833 00:37:11,185 --> 00:37:13,231 Sorry. I don't fill the envelopes. 834 00:37:13,231 --> 00:37:15,145 Just hand them out at discharge. 835 00:37:23,676 --> 00:37:24,807 Hey. 836 00:37:30,335 --> 00:37:31,945 I want to, um... 837 00:37:33,555 --> 00:37:36,210 I want to say thank you for-for believing in me. 838 00:37:36,210 --> 00:37:38,473 I know it wasn't easy. 839 00:37:42,042 --> 00:37:45,219 - You're upset. - You know, I don't know what I am, Joshua. 840 00:37:45,219 --> 00:37:46,699 I mean, I thought I knew you. 841 00:37:48,178 --> 00:37:50,311 I thought I knew you as well as my own blood. 842 00:37:53,314 --> 00:37:55,403 I-I know, I know you're disappointed. 843 00:37:55,403 --> 00:37:57,057 Mm, and I know you've been through hell. 844 00:37:58,885 --> 00:37:59,929 Losing your mom... 845 00:38:00,974 --> 00:38:02,280 I mean, my-my heart... 846 00:38:03,498 --> 00:38:05,979 My heart breaks for you. 847 00:38:05,979 --> 00:38:07,676 But the lines... 848 00:38:09,809 --> 00:38:11,114 The lines you crossed... 849 00:38:13,595 --> 00:38:15,249 I'm not sure you're gonna keep your job, Josh. 850 00:38:16,250 --> 00:38:18,165 Isn't that your decision? 851 00:38:18,165 --> 00:38:19,819 No. 852 00:38:19,819 --> 00:38:21,429 It's not. 853 00:38:21,429 --> 00:38:22,604 And even if it was... 854 00:38:24,737 --> 00:38:25,955 Hey. 855 00:38:25,955 --> 00:38:27,609 I'm sorry. 856 00:38:27,609 --> 00:38:29,742 Not now, Joshua. Not now. 857 00:38:45,323 --> 00:38:47,455 Hey. Hey, man. 858 00:38:47,455 --> 00:38:49,283 Can I have a word with Mr. Cahill 859 00:38:49,283 --> 00:38:50,458 - before you take him in? - Okay. 860 00:38:53,287 --> 00:38:54,941 Murder charges got dropped. 861 00:38:54,941 --> 00:38:57,204 Yeah, Tarquenio cleaned up his own mess. 862 00:39:00,555 --> 00:39:02,427 I'm glad they got you out. 863 00:39:02,427 --> 00:39:06,039 You're way too soft for this place, man. 864 00:39:06,039 --> 00:39:07,606 I'm probably gonna be here a minute. 865 00:39:07,606 --> 00:39:10,826 They found my prints in Tarquenio's car. 866 00:39:10,826 --> 00:39:12,611 Oops. 867 00:39:12,611 --> 00:39:15,875 I'm facing GTA, destruction of property... 868 00:39:15,875 --> 00:39:17,485 I know we aren't good right now. 869 00:39:18,965 --> 00:39:20,749 But you were there for me when I needed you. 870 00:39:23,143 --> 00:39:24,231 I didn't do it for you. 871 00:39:24,231 --> 00:39:26,451 No, I know. I know. 872 00:39:26,451 --> 00:39:28,453 But, uh... 873 00:39:28,453 --> 00:39:30,237 I still owe you, Trey. 874 00:39:30,237 --> 00:39:31,847 All right, that's enough. 875 00:39:31,847 --> 00:39:33,109 Let's go. 876 00:39:36,939 --> 00:39:38,680 We're family, Fols. 877 00:39:39,942 --> 00:39:40,813 You might've forgotten that. 878 00:39:41,901 --> 00:39:43,337 I never did. 879 00:39:48,603 --> 00:39:50,170 Trial by fire there today. 880 00:39:50,170 --> 00:39:51,780 You did good. 881 00:39:51,780 --> 00:39:54,566 I was a little skeptical about pairing folks up, but... 882 00:39:54,566 --> 00:39:56,132 it worked out pretty well. 883 00:39:56,132 --> 00:39:57,569 I'm glad you approve. 884 00:39:57,569 --> 00:39:59,919 That's how I'm gonna run my shift. 885 00:39:59,919 --> 00:40:01,834 I'm sorry, what do you mean? 886 00:40:01,834 --> 00:40:04,706 Catherine will work with Beau, and Chris with Penny. 887 00:40:04,706 --> 00:40:05,925 It's all set. 888 00:40:07,492 --> 00:40:08,884 So, permanently? 889 00:40:08,884 --> 00:40:11,104 Folsom and I worked together for years. 890 00:40:11,104 --> 00:40:12,932 That's what made me the CSI I am. 891 00:40:12,932 --> 00:40:14,890 I want my people to feel the same support. 892 00:40:14,890 --> 00:40:18,416 Mm. Allie, we don't really do permanent partners here. 893 00:40:18,416 --> 00:40:20,722 I find it's best to keep things fluid-- 894 00:40:20,722 --> 00:40:22,898 But it's my shift to run, right? 895 00:40:24,770 --> 00:40:27,468 You picked me. Now you have to trust me. 896 00:40:27,468 --> 00:40:29,731 Partners. You'll see. 897 00:40:29,731 --> 00:40:31,080 Sorry to interrupt. 898 00:40:31,080 --> 00:40:33,518 I just got a call from Raphael Tarquenio. 899 00:40:33,518 --> 00:40:34,954 You need to come with me. 900 00:40:46,182 --> 00:40:47,314 Ladies. 901 00:40:48,576 --> 00:40:50,448 My nephew has something to tell you. 902 00:40:50,448 --> 00:40:51,492 I'm, uh... 903 00:40:51,492 --> 00:40:53,451 I'm here to, uh... 904 00:40:55,540 --> 00:40:56,845 I killed Kahn Schefter. 905 00:40:56,845 --> 00:40:59,065 I acted alone. 906 00:40:59,065 --> 00:41:00,632 He called me the other night, freaking out. 907 00:41:00,632 --> 00:41:03,548 Demanded I pick him up at his apartment. 908 00:41:03,548 --> 00:41:05,767 He disrespected me, and... 909 00:41:05,767 --> 00:41:08,378 So, we're supposed to believe this was your idea? 910 00:41:08,378 --> 00:41:10,642 That you acted alone? 911 00:41:10,642 --> 00:41:11,817 Yeah. 912 00:41:11,817 --> 00:41:13,427 Come on. 913 00:41:18,693 --> 00:41:21,566 I have to admit I'm embarrassed, Ms. Willows. 914 00:41:21,566 --> 00:41:25,221 I was dismissive of your earlier efforts. 915 00:41:25,221 --> 00:41:27,485 And I shouldn't have been. 916 00:41:27,485 --> 00:41:30,096 I trust this concludes the matter? 917 00:41:30,096 --> 00:41:31,184 Oh, yeah. 918 00:41:32,446 --> 00:41:34,666 It's a dark day for my family. 919 00:41:34,666 --> 00:41:36,711 Oh, but it's a great day for your business, isn't it? 920 00:41:37,669 --> 00:41:38,713 Yours, too. 921 00:41:39,845 --> 00:41:42,674 CSIs always get their man, right? 922 00:41:44,327 --> 00:41:45,677 Stay strong, Zachary. 923 00:41:48,549 --> 00:41:51,117 Lord, I hope this doesn't mean Folsom's gonna take 924 00:41:51,117 --> 00:41:52,597 another run at that man. 925 00:41:52,597 --> 00:41:55,077 He's gonna have to get in line. 926 00:41:55,077 --> 00:41:56,165 Hey, Raphael. 927 00:41:57,602 --> 00:41:59,299 I'll see you real soon. 928 00:42:22,496 --> 00:42:26,195 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:26,195 --> 00:42:30,460 and TOYOTA. 930 00:42:30,460 --> 00:42:34,508 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.