All language subtitles for Blue Bloods - 14x02 - Dropping Bombs.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,786 --> 00:00:09,355 I thought he meant... 2 00:00:09,379 --> 00:00:10,823 This arrived downstairs for you. 3 00:00:10,847 --> 00:00:12,958 - Somebody dropped it off? - Arrived by mail. 4 00:00:12,982 --> 00:00:14,151 Hmm. 5 00:00:14,397 --> 00:00:17,066 Says it's from Jackie Curatola. 6 00:00:21,918 --> 00:00:23,085 What is it? 7 00:00:26,171 --> 00:00:27,640 It's a woman's finger. 8 00:00:27,664 --> 00:00:29,909 - What? - And a note. 9 00:00:29,933 --> 00:00:32,378 "I told you I like ballet pink nail polish." 10 00:00:32,402 --> 00:00:33,446 Dr. Walker. 11 00:00:33,470 --> 00:00:35,648 - It says from Jeremy. - His alter ego. 12 00:00:35,672 --> 00:00:37,283 Exactly. I got to call Jackie. 13 00:00:37,307 --> 00:00:39,085 I'll get crime scene up here. 14 00:00:39,109 --> 00:00:42,379 - Got to grab fresh batteries. - Okay. I'll meet you out front. 15 00:00:44,013 --> 00:00:45,182 Hey, Officer. 16 00:00:45,821 --> 00:00:47,260 Officer. 17 00:00:47,284 --> 00:00:48,985 Yeah, you. Can I talk to you? 18 00:00:52,922 --> 00:00:55,168 - I need some help. - Okay. 19 00:00:55,192 --> 00:00:58,028 So, I was arrested for drug possession. 20 00:00:58,052 --> 00:01:00,322 Okay, well, you're gonna stay in holding until we can get a van 21 00:01:00,346 --> 00:01:02,515 - to take you downtown... - No, I don't care about that. 22 00:01:03,900 --> 00:01:06,011 - Is everything okay? - No. 23 00:01:06,035 --> 00:01:08,881 Something... 24 00:01:08,905 --> 00:01:10,740 terrible happened. 25 00:01:20,184 --> 00:01:21,561 You sure he's coming? 26 00:01:21,585 --> 00:01:22,920 You said 8:00. 27 00:01:22,944 --> 00:01:25,080 You guys need to chill. Geez. 28 00:01:28,230 --> 00:01:29,565 Heads up. 29 00:01:32,362 --> 00:01:33,406 That's him. 30 00:01:33,430 --> 00:01:36,008 - You sure? - Yeah, I'm sure. 31 00:01:36,032 --> 00:01:38,478 Target is in sight. Male, Hispanic, 32 00:01:38,502 --> 00:01:40,246 black leather jacket, black pants, black boots, 33 00:01:40,270 --> 00:01:41,247 entering the premises. 34 00:01:41,271 --> 00:01:42,648 Has he got the drugs with him? 35 00:01:42,672 --> 00:01:44,184 Let me consult my crystal ball. 36 00:01:44,208 --> 00:01:45,585 We're gonna find out the hard way. 37 00:01:45,609 --> 00:01:47,220 Delta team, we're going in. 38 00:01:47,244 --> 00:01:48,521 - Copy. - Going in in three, 39 00:01:48,545 --> 00:01:50,414 two, one. Go, go, go. 40 00:01:53,350 --> 00:01:54,427 Go, go. 41 00:01:54,451 --> 00:01:55,428 Go, go, go, go. 42 00:01:55,452 --> 00:01:57,263 Move, move. 43 00:02:02,892 --> 00:02:05,104 NYPD! 44 00:02:05,128 --> 00:02:06,939 Show me your hands. Hands up! Don't move! 45 00:02:06,963 --> 00:02:09,008 - Put your hands where I can see. - Don't move. 46 00:02:13,716 --> 00:02:15,905 Hey, stop right there, stop right there. Stop! 47 00:02:19,543 --> 00:02:20,920 On your knees... 48 00:02:20,944 --> 00:02:22,154 I'm not gonna tell you again. 49 00:02:22,178 --> 00:02:23,621 Turn around. 50 00:02:23,646 --> 00:02:25,514 Hands behind your back. 51 00:02:29,686 --> 00:02:32,198 Hey. Just talked to your sister-in-law. 52 00:02:32,839 --> 00:02:34,133 Everything okay? 53 00:02:34,157 --> 00:02:36,101 Uh, she gave us a heads-up on a rape case. 54 00:02:36,125 --> 00:02:37,270 Why? 55 00:02:37,294 --> 00:02:39,095 Well, she's the one that took the complaint. 56 00:02:39,120 --> 00:02:43,033 Guy accused is a decorated sergeant in her precinct. 57 00:02:43,891 --> 00:02:45,435 How do you want to handle this? 58 00:02:48,137 --> 00:02:51,451 We went from America's safest big city 59 00:02:51,475 --> 00:02:53,986 to citizens afraid to ride the subway 60 00:02:54,010 --> 00:02:55,555 or walk the streets. 61 00:02:55,579 --> 00:02:57,757 New York is still safe, 62 00:02:57,781 --> 00:03:00,960 and it's still the place where everyone wants to be. 63 00:03:00,984 --> 00:03:02,995 Police Commissioner Reagan has said that 64 00:03:03,019 --> 00:03:04,597 the uptick in serious crime 65 00:03:04,621 --> 00:03:08,234 is a result of policies by your administration. 66 00:03:08,258 --> 00:03:10,202 He said, and I quote, 67 00:03:10,226 --> 00:03:11,971 "The NYPD 68 00:03:11,995 --> 00:03:14,206 has been handcuffed by City Hall." 69 00:03:14,230 --> 00:03:16,842 The NYPD hasn't been handcuffed 70 00:03:16,866 --> 00:03:18,711 by anybody, and, frankly, 71 00:03:18,735 --> 00:03:20,980 they need constant supervision. 72 00:03:21,429 --> 00:03:23,649 It's one of the reasons I'm considering a return 73 00:03:23,673 --> 00:03:25,217 to a commission of police 74 00:03:25,241 --> 00:03:27,019 rather than one police commissioner. 75 00:03:27,043 --> 00:03:28,654 I'm not sure I understand. 76 00:03:28,678 --> 00:03:30,222 It's not a new concept. 77 00:03:30,246 --> 00:03:32,024 Teddy Roosevelt was the president 78 00:03:32,048 --> 00:03:33,125 of the police commission. 79 00:03:33,149 --> 00:03:34,594 He was one of many commissioners. 80 00:03:34,618 --> 00:03:37,930 Are you saying you want to fire Commissioner Reagan? 81 00:03:37,954 --> 00:03:42,668 No. I am suggesting a five-person police commission, 82 00:03:42,692 --> 00:03:44,837 each one of a diverse background, 83 00:03:44,861 --> 00:03:47,130 would better reflect the city we live in. 84 00:03:53,878 --> 00:03:55,615 - Lieutenant. - Hey. 85 00:03:55,639 --> 00:03:57,104 A church? 86 00:03:57,128 --> 00:03:58,284 This is a new one. 87 00:03:58,308 --> 00:03:59,319 Loo. 88 00:03:59,343 --> 00:04:00,620 Is the commissioner coming? 89 00:04:00,644 --> 00:04:02,488 No, you're stuck with me. 90 00:04:02,512 --> 00:04:04,990 So, let's start with what the hell happened out there? 91 00:04:05,014 --> 00:04:06,359 He could've blown my cover, boss. 92 00:04:06,383 --> 00:04:07,727 Fair, but I didn't. 93 00:04:07,751 --> 00:04:09,477 Yeah, well, you should've known I was in there. 94 00:04:09,501 --> 00:04:11,263 - How? - Did you run it through SafetyNet first? 95 00:04:11,287 --> 00:04:12,365 You knew I was undercover. 96 00:04:12,389 --> 00:04:13,686 Yeah, but I didn't know where. 97 00:04:13,710 --> 00:04:14,817 And no one told me where. 98 00:04:14,841 --> 00:04:16,369 Also, I've been working this drug case 99 00:04:16,393 --> 00:04:17,537 since way before you went under. 100 00:04:17,561 --> 00:04:18,738 Yeah, but your guy didn't even have 101 00:04:18,762 --> 00:04:19,805 enough drugs on him for an "A" felony. 102 00:04:19,829 --> 00:04:21,641 My C.I. confirms that this guy Ruiz 103 00:04:21,665 --> 00:04:22,942 not only sells drugs 104 00:04:22,966 --> 00:04:24,477 but also gets underage girls hooked on them. 105 00:04:24,501 --> 00:04:27,046 What's your C.I.'s connection to Ruiz? 106 00:04:27,070 --> 00:04:28,914 She met him when her sister started dating him. 107 00:04:28,938 --> 00:04:30,983 Ruiz got the sister hooked on drugs. 108 00:04:31,007 --> 00:04:33,185 The next thing we know, she disappeared off the radar. 109 00:04:33,209 --> 00:04:34,687 All right, well, I've never even heard of Ruiz, 110 00:04:34,711 --> 00:04:36,856 so your whole little operation today was a waste of time. 111 00:04:36,880 --> 00:04:38,658 Jamie, we just weren't lucky today, okay? 112 00:04:38,682 --> 00:04:41,026 - You can say that again. - My team is gonna stay on his ass. 113 00:04:41,050 --> 00:04:42,895 Okay? And I can get them to expand the case 114 00:04:42,919 --> 00:04:44,530 to include the human trafficking charge. 115 00:04:44,554 --> 00:04:46,832 Expand the case? I'm not working a joint operation here. 116 00:04:46,856 --> 00:04:50,102 We can get both the drugs and your guys, 117 00:04:50,126 --> 00:04:51,337 and I can help protect you. 118 00:04:51,361 --> 00:04:52,472 I don't need your protection, 119 00:04:52,496 --> 00:04:53,773 and not from someone with less time 120 00:04:53,797 --> 00:04:54,774 on the job than me, boss. 121 00:04:54,798 --> 00:04:56,075 Hey, take it easy now. 122 00:04:56,099 --> 00:04:57,843 No, I don't need any more complications. 123 00:04:57,867 --> 00:04:59,412 I don't need to have to start worrying about him, too. 124 00:04:59,436 --> 00:05:00,913 You don't have to worry about me. 125 00:05:00,937 --> 00:05:02,772 Good. I won't. 126 00:05:04,206 --> 00:05:07,242 I'm gone too long, they start getting suspicious. 127 00:05:11,948 --> 00:05:14,427 I've been on this case for three months. 128 00:05:14,451 --> 00:05:15,819 I'm not backing off. 129 00:05:17,921 --> 00:05:20,400 Uh... Let's see. 130 00:05:20,424 --> 00:05:22,028 Helen, I think you're next. 131 00:05:22,052 --> 00:05:24,103 Mayor Chase has suggested that, instead of 132 00:05:24,127 --> 00:05:25,438 a police commissioner, 133 00:05:25,462 --> 00:05:27,039 a five-person committee 134 00:05:27,063 --> 00:05:28,774 should head the NYPD. 135 00:05:29,258 --> 00:05:31,527 How do you feel about that? 136 00:05:33,837 --> 00:05:36,649 I don't know, Helen. It's the first I've heard of it. 137 00:05:37,253 --> 00:05:40,089 Really? He gave the interview this morning. 138 00:05:41,478 --> 00:05:42,979 Must've missed it. 139 00:05:44,648 --> 00:05:46,492 Well, you've just heard it from me then. 140 00:05:46,516 --> 00:05:47,851 What's your reaction? 141 00:05:52,088 --> 00:05:54,081 Off the top of my head, 142 00:05:54,558 --> 00:05:56,460 I think it's a terrible idea. 143 00:06:09,063 --> 00:06:19,063 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 144 00:06:21,120 --> 00:06:24,272 She said that Sergeant Sampson raped her. 145 00:06:24,297 --> 00:06:26,175 - What? - Yeah, in a van, 146 00:06:26,225 --> 00:06:27,536 before he brought her back here. 147 00:06:27,560 --> 00:06:28,970 Did you ask Sampson about this? 148 00:06:28,994 --> 00:06:30,939 No. I called a bus. 149 00:06:30,963 --> 00:06:32,841 You called a bus? 150 00:06:32,865 --> 00:06:33,842 What? 151 00:06:33,866 --> 00:06:35,744 What if she's making it up? 152 00:06:35,768 --> 00:06:37,613 What if she's not? 153 00:06:37,637 --> 00:06:38,914 If he didn't rape her, 154 00:06:38,938 --> 00:06:40,549 he has nothing to worry about, does he? 155 00:06:40,573 --> 00:06:41,550 Someone call a bus? 156 00:06:41,574 --> 00:06:42,918 Yeah. Um... 157 00:06:42,942 --> 00:06:44,385 The woman in the holding cell 158 00:06:44,409 --> 00:06:46,988 needs, um... a rape kit. 159 00:06:47,012 --> 00:06:49,224 Janko, what the hell's going on? 160 00:06:52,092 --> 00:06:56,231 Ms. Davis said that Sergeant Sampson raped her. 161 00:06:57,097 --> 00:06:58,967 She's lying. I didn't rape her. 162 00:06:58,991 --> 00:07:00,323 You don't even bother asking me what happened? 163 00:07:00,347 --> 00:07:02,137 Sergeant. Not another word. 164 00:07:02,161 --> 00:07:04,005 You're gonna take some perp's word over mine? 165 00:07:04,029 --> 00:07:06,207 You leave immediately, 166 00:07:06,231 --> 00:07:07,900 or I'm gonna give you a rip. 167 00:07:08,901 --> 00:07:10,712 Thanks for having my back, Janko. 168 00:07:12,171 --> 00:07:15,007 You two, my office, now. 169 00:07:23,115 --> 00:07:25,527 You call for a bus 170 00:07:25,551 --> 00:07:26,928 and make a serious 171 00:07:26,952 --> 00:07:29,197 felony accusation against one of my officers, 172 00:07:29,221 --> 00:07:30,398 a sergeant no less, 173 00:07:30,422 --> 00:07:32,033 and you don't think to call me? 174 00:07:32,057 --> 00:07:34,102 Well, you weren't in your office, and I thought 175 00:07:34,126 --> 00:07:35,871 - it was important... - Are you kidding me right now? 176 00:07:35,895 --> 00:07:38,373 Captain, I'm sorry. I didn't know you weren't informed. 177 00:07:38,397 --> 00:07:39,507 Oh. 178 00:07:39,531 --> 00:07:42,778 I'm sorry, I thought you two were partners. 179 00:07:42,802 --> 00:07:45,080 This woman reported a rape to me, 180 00:07:45,104 --> 00:07:47,115 and I didn't see you, so I just called a bus. 181 00:07:47,139 --> 00:07:48,950 And now, I have to call IAB. 182 00:07:48,974 --> 00:07:51,152 Uh... I-I already did. 183 00:07:51,176 --> 00:07:53,521 Of course you did. 184 00:07:53,545 --> 00:07:55,023 I thought it was important to act quickly. 185 00:07:55,047 --> 00:07:58,860 To act on your own against a fellow officer, 186 00:07:58,884 --> 00:08:01,196 without informing me, or your partner. 187 00:08:01,220 --> 00:08:02,530 She told me she was raped. 188 00:08:02,554 --> 00:08:04,532 You thought grandstanding was the best course of action? 189 00:08:04,556 --> 00:08:05,934 I thought it was important 190 00:08:05,958 --> 00:08:07,526 that she get a rape kit right away. 191 00:08:08,861 --> 00:08:12,407 Why do I have a message from Erin Reagan on my desk? 192 00:08:12,431 --> 00:08:15,911 Uh, well, because I called her. 193 00:08:15,935 --> 00:08:17,791 I just wanted some guidance. 194 00:08:18,387 --> 00:08:21,883 You two are hereby assigned to Ms. Davis at the hospital. 195 00:08:21,907 --> 00:08:23,785 Do not come back here 196 00:08:23,809 --> 00:08:25,754 until she is fully processed 197 00:08:25,778 --> 00:08:27,723 and you have heard from me. 198 00:08:27,946 --> 00:08:29,089 Captain... 199 00:08:29,114 --> 00:08:30,950 You are dismissed. 200 00:08:39,625 --> 00:08:41,837 What the hell happened? 201 00:08:41,861 --> 00:08:44,172 Ruiz only had one ounce of coke and fentanyl on him. 202 00:08:44,196 --> 00:08:45,874 It's not enough for a conviction. 203 00:08:45,898 --> 00:08:47,843 I'm sorry. We just don't have enough to hold him on. 204 00:08:47,867 --> 00:08:49,344 I'm never gonna find my sister. 205 00:08:49,368 --> 00:08:50,746 It's not over. 206 00:08:50,770 --> 00:08:52,347 We just have to find out where he's keeping the stash. 207 00:08:52,371 --> 00:08:53,749 Right. 208 00:08:53,773 --> 00:08:56,618 Maria, we're gonna keep at this. 209 00:08:56,642 --> 00:08:58,654 You don't understand. 210 00:08:58,678 --> 00:09:01,156 Every day that goes by, it's getting harder and harder 211 00:09:01,180 --> 00:09:02,648 to find out what happened to her. 212 00:09:03,849 --> 00:09:06,594 For all I know, Ruiz could've drugged her, 213 00:09:06,618 --> 00:09:08,930 killed her, and he's just walking around free. 214 00:09:08,954 --> 00:09:10,799 It's just gonna take time. 215 00:09:12,624 --> 00:09:14,369 I'm doing everything I can. 216 00:09:14,393 --> 00:09:15,527 I know. 217 00:09:16,278 --> 00:09:18,238 But maybe I can ask around. 218 00:09:18,764 --> 00:09:20,475 Find out where that stash house is. 219 00:09:20,499 --> 00:09:22,477 Don't do anything to put yourself in danger. 220 00:09:22,787 --> 00:09:24,122 I won't. 221 00:09:24,837 --> 00:09:26,281 Here. 222 00:09:26,955 --> 00:09:28,984 Take this. You might need it. 223 00:09:29,008 --> 00:09:30,786 I don't want your money. 224 00:09:31,229 --> 00:09:32,996 I want my sister. 225 00:09:36,615 --> 00:09:39,394 ME's office ran DNA of the finger through CODIS. 226 00:09:39,418 --> 00:09:42,831 No matches and no recent murders with a finger missing. 227 00:09:42,855 --> 00:09:44,833 Well, let's expand the search then. 228 00:09:44,857 --> 00:09:46,820 We'll see if any victim in the entire tri-state area 229 00:09:46,844 --> 00:09:48,413 is missing a finger. 230 00:09:48,437 --> 00:09:50,371 It's weird. He doesn't usually mutilate his victims. 231 00:09:50,395 --> 00:09:51,707 Maybe he's upping his game. 232 00:09:51,731 --> 00:09:53,008 Or maybe he did it to impress you. 233 00:09:53,032 --> 00:09:55,476 Or he's a sick son of a bitch. 234 00:09:55,500 --> 00:09:56,812 Or that. 235 00:09:56,836 --> 00:09:59,147 I figured I'd come by to prove I am not dead 236 00:09:59,171 --> 00:10:00,600 and so you'd stop calling me. 237 00:10:00,624 --> 00:10:02,183 Well, thank goodness for that. 238 00:10:02,207 --> 00:10:03,484 Have you heard from Dr. Walker at all? 239 00:10:03,508 --> 00:10:04,986 That's the second reason I'm here. 240 00:10:05,010 --> 00:10:06,354 He sent me a box. 241 00:10:06,378 --> 00:10:07,622 A body part? 242 00:10:07,646 --> 00:10:10,025 No. Ballet pink nail polish 243 00:10:10,049 --> 00:10:12,660 and a note. Says, "Vengeance is mine." 244 00:10:12,684 --> 00:10:14,145 I sent it to the crime lab, 245 00:10:14,169 --> 00:10:15,931 hoping there'd be some prints or something. 246 00:10:15,955 --> 00:10:17,866 Well, he's way too smart for that. 247 00:10:17,890 --> 00:10:19,400 And checking handwriting analysis. 248 00:10:19,424 --> 00:10:21,569 You two aren't the only ones he contacted. 249 00:10:21,593 --> 00:10:23,905 New York Ledger just dropped an exclusive interview 250 00:10:23,929 --> 00:10:26,075 with Dr. Walker and Rosanna Diaz. 251 00:10:26,099 --> 00:10:27,575 Rosanna Diaz? Good. 252 00:10:27,599 --> 00:10:30,211 Let's go conduct our own interview with her. 253 00:10:30,519 --> 00:10:31,780 You didn't even try. 254 00:10:31,804 --> 00:10:34,049 I did. I tried, Garrett. 255 00:10:34,073 --> 00:10:35,650 You were there, you saw me trying. 256 00:10:35,674 --> 00:10:37,318 - Half-heartedly. - No, whole. 257 00:10:37,342 --> 00:10:38,553 She wouldn't let it go. 258 00:10:39,027 --> 00:10:40,789 You could have let it go. 259 00:10:40,813 --> 00:10:42,557 I'd say a Herculean effort he made. 260 00:10:42,581 --> 00:10:43,792 I couldn't let it go. 261 00:10:43,816 --> 00:10:46,527 We were this close to a truce with City Hall. 262 00:10:46,743 --> 00:10:48,830 Yeah, and then they fired at us again. 263 00:10:49,329 --> 00:10:51,199 You could've just said, "It's an idea" 264 00:10:51,223 --> 00:10:52,901 and left out "terrible." 265 00:10:52,925 --> 00:10:54,469 Is that really so hard? 266 00:10:54,899 --> 00:10:56,734 Apparently, it was. 267 00:10:58,383 --> 00:11:00,085 I have the mayor. 268 00:11:02,534 --> 00:11:05,213 Oh. 269 00:11:05,512 --> 00:11:06,906 Boys? 270 00:11:10,675 --> 00:11:12,754 Please weigh your words carefully. 271 00:11:12,778 --> 00:11:14,655 Just be yourself, boss. 272 00:11:18,856 --> 00:11:20,191 Bring it on. 273 00:11:29,661 --> 00:11:31,039 What the hell were you thinking? 274 00:11:31,496 --> 00:11:33,374 Back at you. Have a seat. 275 00:11:33,398 --> 00:11:35,043 "A terrible idea"? 276 00:11:35,067 --> 00:11:36,744 Just where do you get off? 277 00:11:38,403 --> 00:11:40,248 What was I supposed to say? 278 00:11:40,272 --> 00:11:43,952 A committee of commissioners is a terrible idea. 279 00:11:43,976 --> 00:11:46,721 And we never discussed it, and I got blindsided. 280 00:11:46,745 --> 00:11:48,523 No, you blindsided me. 281 00:11:48,547 --> 00:11:50,826 In the middle of a live interview, 282 00:11:50,850 --> 00:11:53,094 I find out, somehow, I'm preventing you 283 00:11:53,118 --> 00:11:54,963 from keeping crime down? 284 00:11:54,987 --> 00:11:57,422 What I said was 285 00:11:57,447 --> 00:12:00,467 that current policy makes it difficult 286 00:12:00,492 --> 00:12:02,137 - to keep crime down. - Just stop. 287 00:12:02,161 --> 00:12:04,139 Oh, come on, the current system 288 00:12:04,163 --> 00:12:05,941 is a revolving door for criminals. 289 00:12:05,965 --> 00:12:07,375 That's the truth. 290 00:12:07,399 --> 00:12:08,613 It's your truth. 291 00:12:08,637 --> 00:12:12,413 My truth is, you're looking to spread blame on anyone but your cops. 292 00:12:12,437 --> 00:12:15,034 Then stand up with me and demand with me 293 00:12:15,058 --> 00:12:17,369 that we turn back the clock on measures 294 00:12:17,393 --> 00:12:20,121 that allow repeat offenders to go free. 295 00:12:20,503 --> 00:12:24,125 No, it doesn't work this way, Frank. 296 00:12:24,507 --> 00:12:26,995 You need to learn to keep your mouth shut. 297 00:12:27,594 --> 00:12:30,999 Well, what was I supposed to do when a bomb gets dropped on me? 298 00:12:31,023 --> 00:12:32,733 Five commissioners? 299 00:12:32,757 --> 00:12:36,604 I said I was considering it, not that I was doing it. 300 00:12:36,628 --> 00:12:40,008 You knew exactly what you were doing. 301 00:12:40,032 --> 00:12:41,376 Yes, I did. 302 00:12:41,400 --> 00:12:43,178 I was holding you accountable. 303 00:12:43,202 --> 00:12:45,229 It's a tough job... 304 00:12:45,253 --> 00:12:47,106 ...someone has to do it. 305 00:12:55,981 --> 00:12:57,825 Nice interview with the serial killer. 306 00:12:57,849 --> 00:12:59,656 Not even a heads-up for us? 307 00:12:59,680 --> 00:13:01,662 I'm not a cop. I don't have to give you a heads-up. 308 00:13:01,686 --> 00:13:03,198 But doesn't it at least matter to you 309 00:13:03,222 --> 00:13:05,533 that there are ten grieving families out there, 310 00:13:05,557 --> 00:13:07,202 or that he could be out there, right now, 311 00:13:07,226 --> 00:13:08,569 killing another young woman? 312 00:13:08,593 --> 00:13:10,838 Or that you might now be a target? 313 00:13:10,862 --> 00:13:12,540 I didn't set this up. 314 00:13:12,564 --> 00:13:14,125 Dr. Walker called the newsroom, 315 00:13:14,149 --> 00:13:16,077 the general number, and said he wanted to speak with me. 316 00:13:16,101 --> 00:13:17,345 That's it. 317 00:13:17,369 --> 00:13:18,513 I got on the phone and he started talking. 318 00:13:18,537 --> 00:13:21,382 Any indication of where he might have been calling from? 319 00:13:21,406 --> 00:13:22,550 No. 320 00:13:23,287 --> 00:13:24,922 But I recorded it. 321 00:13:26,778 --> 00:13:29,024 The police are untrustworthy, 322 00:13:30,025 --> 00:13:32,327 corrupt... evil, really. 323 00:13:32,659 --> 00:13:33,861 What makes you say that? 324 00:13:33,885 --> 00:13:36,264 Because all I really wanted was some help. 325 00:13:36,830 --> 00:13:38,299 I'm a very sick man. 326 00:13:38,707 --> 00:13:40,268 But the police refused to help me, 327 00:13:40,292 --> 00:13:43,604 so now I'm forced to kill more women. 328 00:13:44,054 --> 00:13:45,300 You know, I don't get it. 329 00:13:45,324 --> 00:13:46,975 Why are you sticking up for Sampson? 330 00:13:46,999 --> 00:13:48,977 I am not sticking up for anyone. 331 00:13:49,001 --> 00:13:50,311 Except maybe myself, 332 00:13:50,335 --> 00:13:52,247 because I have a partner who doesn't include me 333 00:13:52,271 --> 00:13:54,182 in decisions that directly affect me. 334 00:13:54,206 --> 00:13:55,450 You don't think the whole precinct 335 00:13:55,474 --> 00:13:57,552 right now is talking about how you, how we, 336 00:13:57,576 --> 00:13:59,254 threw a fellow cop under the bus? 337 00:13:59,278 --> 00:14:00,788 Listen, if he didn't do anything, 338 00:14:00,812 --> 00:14:02,323 he has nothing to worry about. 339 00:14:02,347 --> 00:14:03,824 Well, you didn't bother to check first, did you? 340 00:14:03,848 --> 00:14:05,560 It's not my job to investigate the crime. 341 00:14:05,584 --> 00:14:08,196 It's my job to help the victim who's asking for help. 342 00:14:08,220 --> 00:14:11,366 A victim or a perp? Because she's both. 343 00:14:11,390 --> 00:14:13,201 So, you're automatically assuming she's lying? 344 00:14:13,225 --> 00:14:15,803 What's that based on? Your vast knowledge of women? 345 00:14:15,827 --> 00:14:18,335 You're doing the exact same thing, assuming he's guilty. 346 00:14:18,359 --> 00:14:19,774 I'm not assuming anything. 347 00:14:19,798 --> 00:14:22,243 I just got the investigation in motion. 348 00:14:22,267 --> 00:14:24,845 Without even so much as informing me before you did anything. 349 00:14:24,869 --> 00:14:26,546 You know... You are not a partner. 350 00:14:27,406 --> 00:14:28,616 What are you talking about? 351 00:14:28,640 --> 00:14:30,918 You just do whatever you want, whenever you want. 352 00:14:31,301 --> 00:14:33,288 Then why don't you ask for a new partner? 353 00:14:33,312 --> 00:14:34,879 You probably wish I would. 354 00:14:36,015 --> 00:14:37,849 Hi. 355 00:14:38,817 --> 00:14:40,695 Hi. 356 00:14:41,178 --> 00:14:42,345 Excuse me. 357 00:14:44,990 --> 00:14:46,434 Everything okay? 358 00:14:46,816 --> 00:14:48,236 Yeah, sure. 359 00:14:48,902 --> 00:14:50,905 Doesn't look like it's okay. 360 00:14:50,929 --> 00:14:53,641 Well, everyone at the precinct is mad at me, 361 00:14:53,665 --> 00:14:56,177 including the one person other than Jamie 362 00:14:56,201 --> 00:14:57,545 that I can trust, 363 00:14:57,569 --> 00:14:59,981 so other than that, everything is peachy. 364 00:15:00,859 --> 00:15:02,150 You did the right thing. 365 00:15:02,174 --> 00:15:04,909 Yeah. You did the hard thing. 366 00:15:10,696 --> 00:15:11,773 Ah. 367 00:15:11,858 --> 00:15:13,361 I was beginning to get worried. 368 00:15:13,676 --> 00:15:15,963 Yeah, all they had me on was possession of an illegal gun, 369 00:15:15,987 --> 00:15:17,665 so I got released without bail. 370 00:15:17,689 --> 00:15:20,001 Me, too. What happened to Ruiz? 371 00:15:20,391 --> 00:15:22,837 We were in the same cell in the beginning. 372 00:15:22,861 --> 00:15:24,139 Then we got separated. 373 00:15:24,163 --> 00:15:26,474 I made a few calls. He'll be released soon. 374 00:15:26,498 --> 00:15:28,409 How did they know we were there? 375 00:15:28,433 --> 00:15:30,069 I don't know. 376 00:15:31,522 --> 00:15:34,114 Well, we would've been screwed if the girls had been there. 377 00:15:35,240 --> 00:15:36,951 Yeah, absolutely. We got lucky. 378 00:15:36,975 --> 00:15:38,719 Or unlucky. 379 00:15:38,743 --> 00:15:40,821 If someone's snitching on us...? 380 00:15:40,845 --> 00:15:42,957 - I don't know... - Mm. 381 00:15:43,373 --> 00:15:44,992 That's why we got to get rid of this cop. 382 00:15:46,000 --> 00:15:46,951 What cop? 383 00:15:48,187 --> 00:15:49,654 Detective Joe Hill. 384 00:15:55,173 --> 00:15:56,757 I've got a record. 385 00:15:57,758 --> 00:15:59,537 Everyone's gonna believe the cop, 386 00:16:00,400 --> 00:16:01,677 not me. 387 00:16:03,244 --> 00:16:06,413 I can't help you if you don't tell me what happened. 388 00:16:09,979 --> 00:16:11,949 I was assaulted once. 389 00:16:11,973 --> 00:16:15,285 I-I didn't want to come forward, for the same reasons. 390 00:16:15,309 --> 00:16:16,987 No one would believe me, 391 00:16:17,011 --> 00:16:20,090 or they'd think that I was asking for it. 392 00:16:20,387 --> 00:16:21,598 Did you? 393 00:16:21,628 --> 00:16:22,772 Come forward? 394 00:16:22,797 --> 00:16:23,961 I did. 395 00:16:23,985 --> 00:16:28,098 My partner at the time convinced me to tell the truth. 396 00:16:28,498 --> 00:16:29,834 The guy was charged. 397 00:16:34,168 --> 00:16:36,605 What exactly did Sergeant Sampson say? 398 00:16:37,699 --> 00:16:38,966 He said... 399 00:16:40,200 --> 00:16:43,847 if I didn't do it, he'd put me in prison, 400 00:16:44,065 --> 00:16:46,400 and he'd make sure I didn't get bail. 401 00:16:54,048 --> 00:16:56,461 She really stepped in it this time. 402 00:16:57,223 --> 00:17:00,451 Half the precinct must be throwing darts at your pictures. 403 00:17:00,475 --> 00:17:01,517 Probably. 404 00:17:01,541 --> 00:17:04,034 I mean, to turn in a fellow cop like that? 405 00:17:04,575 --> 00:17:07,195 You guys are gonna be persona non grata. 406 00:17:09,069 --> 00:17:11,547 She could've just reported it to the CO, 407 00:17:11,582 --> 00:17:15,345 but to call a bus herself, without notifying anyone? 408 00:17:15,369 --> 00:17:18,015 Now, that's ballsy. 409 00:17:18,338 --> 00:17:19,773 She's a Reagan. 410 00:17:21,525 --> 00:17:24,062 Hope you guys don't need any backup anytime soon. 411 00:17:24,086 --> 00:17:27,532 And most guys would be asking for a new partner. 412 00:17:27,556 --> 00:17:29,367 So I admire you standing by her. 413 00:17:29,767 --> 00:17:31,036 Right. 414 00:17:31,060 --> 00:17:34,206 But then, what do you say to the guys who think 415 00:17:34,230 --> 00:17:36,866 she stepped over the line against a fellow cop? 416 00:17:38,901 --> 00:17:40,636 I say... 417 00:17:41,603 --> 00:17:42,948 ...what if it was your wife or daughter 418 00:17:42,972 --> 00:17:44,741 that had said she'd been raped? 419 00:17:45,708 --> 00:17:47,451 Then, would it be different? 420 00:17:48,310 --> 00:17:51,147 Then would you want the cop acting the way Eddie did? 421 00:17:52,148 --> 00:17:53,499 Exactly. 422 00:17:54,483 --> 00:17:56,962 I'd want a cop just like Eddie. 423 00:17:57,378 --> 00:17:58,697 I'll see you around. 424 00:17:58,721 --> 00:17:59,989 Yeah. 425 00:18:00,990 --> 00:18:02,095 See ya. 426 00:18:04,493 --> 00:18:06,872 The traffickers know who you are. 427 00:18:06,896 --> 00:18:08,306 They got a bullseye on you. 428 00:18:08,330 --> 00:18:10,642 Good. All the more reason that I should be involved. 429 00:18:10,666 --> 00:18:13,645 That makes no sense. I did some intel. 430 00:18:13,669 --> 00:18:15,838 You never ran the location through SafetyNet. 431 00:18:17,673 --> 00:18:19,184 Yeah, that's right. 432 00:18:19,208 --> 00:18:21,119 Because they changed the location at the last minute. 433 00:18:21,143 --> 00:18:22,755 So you should've run it right then and there, 434 00:18:22,779 --> 00:18:23,756 before you went in. 435 00:18:23,780 --> 00:18:26,491 You put Sergeant Reagan in some serious danger. 436 00:18:26,515 --> 00:18:28,093 No, you put him in danger. 437 00:18:28,117 --> 00:18:29,561 I'm trying to keep him out of it. 438 00:18:29,918 --> 00:18:32,053 Well, I don't want your help. 439 00:18:32,688 --> 00:18:34,066 We got this. 440 00:18:34,296 --> 00:18:36,417 Like you did when my dad died? 441 00:18:42,064 --> 00:18:43,475 I'm sorry, I didn't mean that. 442 00:18:43,499 --> 00:18:45,534 I... That just came out. 443 00:18:46,903 --> 00:18:49,105 Well, stay the hell away from me and my case. 444 00:18:53,442 --> 00:18:55,954 You do know that the Special Victims ADA 445 00:18:55,979 --> 00:18:58,291 will be prosecuting this case, not me. 446 00:18:58,514 --> 00:18:59,758 We understand that. 447 00:18:59,782 --> 00:19:02,828 But Sergeant Sampson is more comfortable 448 00:19:02,852 --> 00:19:04,096 talking with you, Ms. Reagan. 449 00:19:04,120 --> 00:19:05,497 Why is that? 450 00:19:05,521 --> 00:19:07,399 You're a Reagan. 451 00:19:07,423 --> 00:19:09,034 You understand cops. 452 00:19:09,058 --> 00:19:10,785 How we can become... 453 00:19:11,659 --> 00:19:12,805 targets. 454 00:19:12,829 --> 00:19:15,673 What exactly are you suggesting you've become a target of? 455 00:19:15,697 --> 00:19:17,976 I think we all know that perps will say anything 456 00:19:18,000 --> 00:19:19,211 to lessen their charge. 457 00:19:19,235 --> 00:19:21,279 Ms. Davis is looking 458 00:19:21,303 --> 00:19:23,215 at possession with intent to sell. 459 00:19:23,239 --> 00:19:25,083 So you're saying Ms. Davis made this up 460 00:19:25,107 --> 00:19:27,652 to somehow get a reduced sentence? 461 00:19:27,676 --> 00:19:29,888 - Exactly. - So you didn't have sex with her. 462 00:19:29,912 --> 00:19:30,925 Don't answer that. 463 00:19:30,949 --> 00:19:32,657 Full disclosure here. I'm sure you're aware, 464 00:19:32,681 --> 00:19:35,227 Ms. Davis got a rape kit done at the hospital. 465 00:19:35,251 --> 00:19:37,695 So if anything did occur, we'll find DNA. 466 00:19:37,719 --> 00:19:40,532 And, obviously, I will be getting a search warrant 467 00:19:40,556 --> 00:19:42,700 to get a DNA sample from you. 468 00:19:42,724 --> 00:19:45,203 Ms. Davis is lying to save her own ass. 469 00:19:45,227 --> 00:19:47,105 So the DNA will prove your innocence. 470 00:19:47,129 --> 00:19:48,531 You got nothing to worry about. 471 00:19:50,632 --> 00:19:52,477 She threw herself at me. 472 00:19:52,501 --> 00:19:53,711 She threw herself at you? 473 00:19:53,735 --> 00:19:55,247 I was not the aggressor here. 474 00:19:55,271 --> 00:19:57,082 But you're admitting you had sex with her? 475 00:19:57,106 --> 00:19:58,582 Consensual sex. 476 00:19:58,607 --> 00:20:01,127 - Was she under arrest at the time? - Don't answer. 477 00:20:03,087 --> 00:20:05,623 Sergeant Sampson is willing to tell you 478 00:20:05,647 --> 00:20:07,525 exactly what happened 479 00:20:07,549 --> 00:20:09,227 in exchange for a deal. 480 00:20:09,251 --> 00:20:11,763 The charge is rape in the first degree. 481 00:20:12,221 --> 00:20:14,266 She came onto him. 482 00:20:14,290 --> 00:20:15,533 Rape three. 483 00:20:15,557 --> 00:20:18,904 She was in custody, which makes her incapable of consent. 484 00:20:18,928 --> 00:20:21,239 Rape in the first degree, three and a half years. 485 00:20:21,529 --> 00:20:22,730 No way. 486 00:20:23,245 --> 00:20:25,657 The DNA will prove sex occurred. 487 00:20:25,935 --> 00:20:28,746 The offer stands. Take it or leave it. 488 00:20:28,770 --> 00:20:30,442 My intel came back 489 00:20:30,466 --> 00:20:32,450 that Joe Hill was aware that his target 490 00:20:32,474 --> 00:20:34,443 crossed over into Jamie's operation. 491 00:20:35,233 --> 00:20:36,922 And you think he just ignored that? 492 00:20:36,946 --> 00:20:38,590 To what end? 493 00:20:38,614 --> 00:20:41,059 I don't know, I'm thinking he followed drugs there, 494 00:20:41,083 --> 00:20:43,707 and decided it might be an opportunity to insert himself 495 00:20:43,731 --> 00:20:45,263 into Jamie's operation, 496 00:20:45,287 --> 00:20:47,299 which is exactly what he's requesting. 497 00:20:47,323 --> 00:20:48,666 And Jamie? 498 00:20:48,690 --> 00:20:51,760 Is kind of requesting he go to hell at the moment. 499 00:20:52,929 --> 00:20:54,072 Oh. 500 00:20:54,096 --> 00:20:56,683 - It's messy, boss. - Yeah, well, it's your job 501 00:20:56,707 --> 00:20:58,576 - to clean up the mess. - Boss, 502 00:20:58,600 --> 00:21:00,545 neither one of them will back down. 503 00:21:00,569 --> 00:21:02,647 Jamie says he won't work with Joe Hill, 504 00:21:02,671 --> 00:21:04,857 and Joe Hill won't step down. 505 00:21:04,882 --> 00:21:06,959 All I got to say is stubborn, thickheaded genes 506 00:21:06,984 --> 00:21:08,761 run in your family... no offense. 507 00:21:09,111 --> 00:21:11,723 Then pretend they're not my family... 508 00:21:11,927 --> 00:21:13,195 and fix it. 509 00:21:14,150 --> 00:21:15,793 That's the yearly crime stats. 510 00:21:15,817 --> 00:21:18,496 The press release will roll out wide this afternoon. 511 00:21:18,520 --> 00:21:20,456 Good. Call a press conference. 512 00:21:21,283 --> 00:21:24,251 It usually just goes out in a yearly press release. 513 00:21:26,067 --> 00:21:27,703 Not this year. 514 00:21:28,464 --> 00:21:30,742 I don't think that's a good idea. 515 00:21:31,550 --> 00:21:32,945 Why not? 516 00:21:33,302 --> 00:21:34,980 Because there'll be questions about the mayor 517 00:21:35,004 --> 00:21:37,682 and his comment about the police commission. 518 00:21:37,706 --> 00:21:39,351 Which is exactly why 519 00:21:39,375 --> 00:21:41,710 you want to have the press conference, isn't it? 520 00:21:43,639 --> 00:21:46,074 I have no idea what you're talking about. 521 00:21:46,848 --> 00:21:48,961 Frank, you have to let the story die down. 522 00:21:48,985 --> 00:21:50,328 I agree with Garrett. 523 00:21:50,352 --> 00:21:52,279 You can't get into it with the mayor about this. 524 00:21:54,136 --> 00:21:56,171 I didn't pick the fight. 525 00:21:59,861 --> 00:22:03,175 Hey. Was TARU able to enhance the recording? 526 00:22:03,199 --> 00:22:05,042 They're working on it. 527 00:22:06,435 --> 00:22:08,335 But that's not why you're here. 528 00:22:09,405 --> 00:22:10,682 I lied to you. 529 00:22:10,706 --> 00:22:13,851 I miss this. I want to nail Walker. 530 00:22:13,875 --> 00:22:15,853 - Hmm. - Can't stop thinking about it. 531 00:22:16,220 --> 00:22:18,223 It's kind of tough to think about anything else. 532 00:22:18,247 --> 00:22:20,725 I can see we're both taking this too personally. 533 00:22:20,749 --> 00:22:22,527 Some things never change. 534 00:22:22,551 --> 00:22:24,274 - Mm-hmm. - Reagan. 535 00:22:24,298 --> 00:22:26,298 I think I found something that might help locate Walker. 536 00:22:26,322 --> 00:22:27,900 - What? - I'd rather not tell you over the phone. 537 00:22:27,924 --> 00:22:29,221 Come by the newsroom in the morning? 538 00:22:29,245 --> 00:22:31,803 No, I'll come see you now. Where are you? 539 00:22:31,827 --> 00:22:35,241 Okay, meet me at my place... 2155 Newel Street. 540 00:22:35,265 --> 00:22:37,609 I'm on my way. It's a reporter from the Ledger. 541 00:22:37,633 --> 00:22:40,145 She says she's got information about Walker's whereabouts. 542 00:22:40,169 --> 00:22:42,104 - Can I tag along? - Of course. 543 00:22:44,790 --> 00:22:46,884 Rosanna, we're almost there. 544 00:22:46,908 --> 00:22:48,486 Hello? 545 00:22:48,510 --> 00:22:50,155 Uh... 546 00:23:00,989 --> 00:23:02,958 - Going upstairs. - Yup. 547 00:23:03,959 --> 00:23:05,727 Rosanna?! 548 00:23:10,839 --> 00:23:13,141 Rosanna?! 549 00:23:17,156 --> 00:23:18,616 Jackie? 550 00:23:18,640 --> 00:23:20,552 It's clear upstairs. What'd you find? 551 00:23:20,576 --> 00:23:22,678 He left his calling card. 552 00:23:26,448 --> 00:23:28,250 Son of a bitch. 553 00:24:01,888 --> 00:24:03,448 Looks big enough to hold a body. 554 00:24:03,472 --> 00:24:05,217 Do you think we can get the license plate? 555 00:24:05,241 --> 00:24:06,819 Let's take a look. 556 00:24:06,843 --> 00:24:08,575 - Hey. - Ooh, sorry. 557 00:24:08,599 --> 00:24:11,676 Hey. We got security footage from the house next door. 558 00:24:11,700 --> 00:24:12,758 Great. 559 00:24:12,782 --> 00:24:15,418 We think he removed Rosanna's body in a trunk. 560 00:24:16,419 --> 00:24:18,888 You should've told me you were going to meet Diaz. 561 00:24:21,757 --> 00:24:23,468 Well, it was a spur of the moment. 562 00:24:23,492 --> 00:24:25,161 I thought you were with your daughter. 563 00:24:26,162 --> 00:24:27,764 I'll run the plate. 564 00:24:30,124 --> 00:24:31,668 Sorry. 565 00:24:31,693 --> 00:24:33,895 - It's not your fault. - Ah... 566 00:24:35,171 --> 00:24:36,615 If I was your partner, 567 00:24:36,639 --> 00:24:38,650 and I wasn't kept in the loop, I'd be pissed. 568 00:24:38,674 --> 00:24:40,252 I'll talk to her. It'll be okay. 569 00:24:40,276 --> 00:24:41,921 All right, I'll catch you later. 570 00:24:42,205 --> 00:24:43,672 Detective Reagan? 571 00:24:47,892 --> 00:24:49,261 What's going on? 572 00:24:49,285 --> 00:24:51,096 I was able to pinpoint a sound on the recording. 573 00:24:51,604 --> 00:24:53,472 There's an announcement in the background. 574 00:24:53,496 --> 00:24:56,268 ...so now I'm forced to kill more women. 575 00:24:56,292 --> 00:24:57,769 - Thank you for riding... - But the police refused 576 00:24:57,793 --> 00:25:00,072 ...the Staten Island Ferry. ...to help me, so now I'm... 577 00:25:00,096 --> 00:25:01,373 What'd he say? 578 00:25:01,397 --> 00:25:03,608 "Thank you for riding the Staten Island Ferry." 579 00:25:03,632 --> 00:25:06,345 Staten Island Ferry. That could be on either side of the river. 580 00:25:08,004 --> 00:25:09,381 License plate reader got a hit 581 00:25:09,405 --> 00:25:11,116 at St. George Terminal in Staten Island. 582 00:25:11,140 --> 00:25:13,685 Let's go. Good work. 583 00:25:14,391 --> 00:25:15,487 So... 584 00:25:15,511 --> 00:25:19,158 And we will, as always, keep you apprised as things change. 585 00:25:19,182 --> 00:25:21,217 Thank you all for coming. 586 00:25:22,886 --> 00:25:24,729 Excuse me. 587 00:25:26,555 --> 00:25:28,467 Are there any more questions? 588 00:25:28,491 --> 00:25:29,801 Uh, Commissioner? 589 00:25:29,825 --> 00:25:31,136 - Commissioner? - Commissioner Reagan? 590 00:25:31,160 --> 00:25:33,605 - Yes. - Commissioner, I wonder if 591 00:25:33,629 --> 00:25:35,074 you could comment further 592 00:25:35,098 --> 00:25:36,508 on the mayor's assertion that replacing you 593 00:25:36,532 --> 00:25:40,036 with a five-person committee would be more efficient. 594 00:25:41,404 --> 00:25:43,248 Well, I have always held 595 00:25:43,272 --> 00:25:47,738 that if your aim is to block innovation and stifle results, 596 00:25:48,177 --> 00:25:49,855 just put a committee in charge. 597 00:25:51,580 --> 00:25:53,358 Teddy Roosevelt was the president 598 00:25:53,382 --> 00:25:55,627 of the New York Board of Police Commissioners. 599 00:25:55,651 --> 00:25:57,320 He was never the sole commissioner. 600 00:25:59,881 --> 00:26:01,666 That's true. 601 00:26:01,690 --> 00:26:03,802 You famously admire him. 602 00:26:03,826 --> 00:26:06,495 So, if it was good enough for him... 603 00:26:09,132 --> 00:26:12,311 The mayor has not asked me aboard, 604 00:26:12,335 --> 00:26:14,579 and B: Roosevelt replaced the commission 605 00:26:14,603 --> 00:26:16,815 with a single commissioner 606 00:26:16,839 --> 00:26:18,783 as soon as he became governor. 607 00:26:20,343 --> 00:26:22,687 So, if it was good enough for him... 608 00:26:25,823 --> 00:26:27,292 Hey, maybe we should just forget it. 609 00:26:27,316 --> 00:26:29,528 We've been driving around for an hour. 610 00:26:29,552 --> 00:26:31,396 He may not even still be here. 611 00:26:31,420 --> 00:26:34,866 Okay. Let's see if we get any hits on the license plate readers. 612 00:26:34,890 --> 00:26:36,201 Yeah. 613 00:26:36,225 --> 00:26:38,370 By the way, about what happened 614 00:26:38,394 --> 00:26:40,172 at the squad with Jackie... It just... 615 00:26:40,196 --> 00:26:41,873 It's not about Jackie. 616 00:26:41,897 --> 00:26:43,532 Do you want to tell me what it's about? 617 00:26:46,635 --> 00:26:48,202 Is that him? 618 00:26:53,109 --> 00:26:54,219 Looks like him. 619 00:26:55,378 --> 00:26:56,555 Central, be advised. 620 00:26:56,579 --> 00:26:59,191 We are in pursuit of a gray Range Rover. 621 00:27:18,501 --> 00:27:21,189 Hands up! Get your hands up, Doctor. 622 00:27:21,213 --> 00:27:23,306 Keep 'em where I can see 'em. 623 00:27:24,307 --> 00:27:25,985 What took you so long to find me? 624 00:27:26,009 --> 00:27:27,552 Get out of the car and shut your mouth. 625 00:27:27,576 --> 00:27:29,388 - Hmm? - Shut up. 626 00:27:29,752 --> 00:27:31,320 Pop the trunk, Baez. 627 00:27:34,317 --> 00:27:35,904 - Danny? - Yeah. 628 00:27:35,928 --> 00:27:37,096 She's not here. 629 00:27:37,120 --> 00:27:38,563 Where's Rosanna Diaz, Doc? 630 00:27:38,587 --> 00:27:40,698 - I have no idea. - Sure you do. 631 00:28:03,712 --> 00:28:05,824 Couldn't have suggested a warmer location? 632 00:28:05,848 --> 00:28:08,127 No one was going to follow either of us into a graveyard. 633 00:28:08,509 --> 00:28:10,562 You made sure no one's following me, 634 00:28:11,012 --> 00:28:13,232 I got panic buttons all over the place, 635 00:28:13,256 --> 00:28:15,400 I got Kevlar curtains, 636 00:28:15,424 --> 00:28:17,569 my radio never leaves my side. 637 00:28:17,593 --> 00:28:19,271 What's so urgent anyway? 638 00:28:19,520 --> 00:28:21,806 I came here 'cause I want to set the record straight. 639 00:28:21,830 --> 00:28:23,775 All right, about what I said before, implying... 640 00:28:23,799 --> 00:28:25,544 Can you just shut up and listen? 641 00:28:25,568 --> 00:28:27,028 For once? 642 00:28:27,370 --> 00:28:30,349 Your father asked to be on the warrant squad 643 00:28:30,373 --> 00:28:32,517 over my dad's objections. 644 00:28:32,950 --> 00:28:35,020 Over everyone's objections. 645 00:28:35,044 --> 00:28:37,022 But he was a grown man and an active cop. 646 00:28:37,046 --> 00:28:38,423 No one could tell him what to do. 647 00:28:38,447 --> 00:28:40,159 He made his own decisions. 648 00:28:40,666 --> 00:28:43,195 So stop blaming the family for what happened. 649 00:28:43,219 --> 00:28:44,896 I didn't mean for it to come out that way. 650 00:28:44,920 --> 00:28:47,399 You have no idea what it was like for us, 651 00:28:47,423 --> 00:28:49,458 having to live through losing him. 652 00:28:50,493 --> 00:28:52,162 You didn't even know him. 653 00:28:55,964 --> 00:28:59,378 So, get off your high horse and have some respect about it. 654 00:28:59,402 --> 00:29:01,946 I'm not your friend or your co-worker, 655 00:29:01,970 --> 00:29:04,583 but I've been doing this job and dealing with tragedy 656 00:29:04,607 --> 00:29:06,709 long before you thought about being a cop. 657 00:29:08,444 --> 00:29:10,055 You don't think each of us, 658 00:29:10,079 --> 00:29:11,690 at one point or another, 659 00:29:11,714 --> 00:29:13,407 played the blame game? 660 00:29:14,183 --> 00:29:16,495 Wondered if there was anything, something 661 00:29:16,519 --> 00:29:19,955 that we could've done to keep him from getting killed? 662 00:29:23,226 --> 00:29:25,394 And that is exactly why I will not work with you. 663 00:29:26,395 --> 00:29:28,006 I will not be put in the position 664 00:29:28,030 --> 00:29:29,674 of having to worry if I did enough 665 00:29:29,698 --> 00:29:31,834 to keep you from danger, too. 666 00:29:34,970 --> 00:29:36,555 I won't. 667 00:29:51,815 --> 00:29:53,559 We work in a boys' club. 668 00:29:54,984 --> 00:29:56,362 Okay. 669 00:29:56,386 --> 00:29:57,830 That is why I react 670 00:29:57,854 --> 00:30:00,666 when an officer circumvents me 671 00:30:00,690 --> 00:30:02,735 to do things on her own. 672 00:30:02,759 --> 00:30:04,570 Because it makes me look weak. 673 00:30:04,594 --> 00:30:05,771 That was not my intention. 674 00:30:05,795 --> 00:30:07,640 I know that. 675 00:30:07,664 --> 00:30:09,642 But if I were a man, 676 00:30:09,975 --> 00:30:11,644 would you have done the same thing? 677 00:30:11,668 --> 00:30:13,413 I absolutely would have, 678 00:30:13,437 --> 00:30:15,014 so there would be no possibility 679 00:30:15,038 --> 00:30:16,973 of compromising the investigation. 680 00:30:17,974 --> 00:30:19,452 You don't trust the system. 681 00:30:19,476 --> 00:30:20,844 I don't trust the boys' club. 682 00:30:21,845 --> 00:30:24,524 My own partner didn't even stand up for me. 683 00:30:24,548 --> 00:30:26,091 Actually, he did. 684 00:30:26,115 --> 00:30:27,527 He's the one who pointed out to me 685 00:30:27,551 --> 00:30:28,928 that you calling for the bus 686 00:30:28,952 --> 00:30:31,196 and notifying IAB made you the target. 687 00:30:32,120 --> 00:30:33,339 Took the heat off of me. 688 00:30:34,275 --> 00:30:35,435 Badillo said that? 689 00:30:36,059 --> 00:30:38,037 He also said that you, uh... 690 00:30:38,061 --> 00:30:40,673 you got a message in your locker yesterday? 691 00:30:41,298 --> 00:30:42,775 I don't recall. 692 00:30:43,091 --> 00:30:44,710 Well, you are a... 693 00:30:45,093 --> 00:30:46,679 you're an interesting lady, Janko. 694 00:30:46,703 --> 00:30:49,048 You will piss everybody off and fight tooth and nail 695 00:30:49,072 --> 00:30:51,617 to defend someone that you think needs your help. 696 00:30:51,641 --> 00:30:53,318 But not yourself? 697 00:30:53,342 --> 00:30:55,421 I can handle it, and I don't need to file 698 00:30:55,445 --> 00:30:57,022 - a formal complaint. - Uh-huh. 699 00:30:57,046 --> 00:30:58,748 But... 700 00:31:00,066 --> 00:31:01,360 I would like you to. 701 00:31:01,384 --> 00:31:02,995 It won't do anything 702 00:31:03,019 --> 00:31:04,897 except make everybody more pissed off at me. 703 00:31:04,921 --> 00:31:07,600 Mm-hmm. I'll have your back, but I think 704 00:31:07,624 --> 00:31:09,401 it's an important message to send. 705 00:31:09,838 --> 00:31:10,949 Which is? 706 00:31:11,036 --> 00:31:14,363 Boys aren't the only ones who can have a club. 707 00:31:22,105 --> 00:31:24,484 You tell me where Rosanna Diaz is, 708 00:31:24,508 --> 00:31:28,220 and I will tell the DA's office that you cooperated. 709 00:31:28,244 --> 00:31:29,589 Answer my questions, 710 00:31:29,613 --> 00:31:31,056 and then I'll tell you where she is. 711 00:31:31,332 --> 00:31:32,609 What questions? 712 00:31:32,634 --> 00:31:34,670 I'd like to start with your wife. 713 00:31:35,752 --> 00:31:38,198 She's been dead five years, 714 00:31:38,222 --> 00:31:41,433 and you're still not in a serious relationship with anyone? 715 00:31:41,757 --> 00:31:43,168 No. 716 00:31:43,193 --> 00:31:44,369 Why not? 717 00:31:44,393 --> 00:31:46,371 Whose finger did you send in the box? 718 00:31:46,395 --> 00:31:48,307 If you want information, 719 00:31:48,331 --> 00:31:50,800 you have to give information. 720 00:31:53,570 --> 00:31:54,913 No. 721 00:31:55,471 --> 00:31:57,717 I'm not in a serious relationship with anyone. 722 00:31:57,741 --> 00:31:58,718 Why not? 723 00:31:58,975 --> 00:32:00,009 I don't know. 724 00:32:01,110 --> 00:32:02,712 Yes, you do. 725 00:32:04,280 --> 00:32:06,058 Where is Rosanna Diaz? 726 00:32:06,082 --> 00:32:08,551 Have you ever fantasized about your partner, Baez? 727 00:32:10,720 --> 00:32:13,065 Or your old partner? 728 00:32:13,089 --> 00:32:15,535 You seem to have a lot of chemistry with her, too. 729 00:32:15,559 --> 00:32:17,236 Where's Rosanna Diaz, Doc? 730 00:32:17,260 --> 00:32:19,020 What are you afraid of? 731 00:32:19,629 --> 00:32:21,273 Are you afraid you're bad luck? 732 00:32:21,297 --> 00:32:24,143 I'm not... Where is Rosanna Diaz? 733 00:32:24,167 --> 00:32:27,780 Are you afraid that if you start a relationship with someone 734 00:32:27,804 --> 00:32:29,749 - they're gonna wind up dead? - Where is Rosanna Diaz? 735 00:32:29,773 --> 00:32:31,450 Murdered, like your wife? 736 00:32:31,474 --> 00:32:33,886 Where the hell is she? 737 00:32:33,910 --> 00:32:37,446 Danny, can I talk to you? 738 00:32:45,038 --> 00:32:46,798 You can't lose it with him like that. 739 00:32:46,823 --> 00:32:47,800 I know. 740 00:32:47,824 --> 00:32:49,168 Don't let him get to you. 741 00:32:49,192 --> 00:32:50,536 He just keeps running his mouth, 742 00:32:50,560 --> 00:32:51,671 and every second he wastes, 743 00:32:51,695 --> 00:32:53,305 Rosanna could be dying somewhere. 744 00:32:53,329 --> 00:32:55,641 I know, but if you lose it with him, 745 00:32:55,665 --> 00:32:56,842 we're gonna lose her. 746 00:32:56,866 --> 00:32:58,578 All right. 747 00:32:58,602 --> 00:33:01,280 Pete... When you ran for mayor, 748 00:33:01,304 --> 00:33:04,116 you had a campaign manager, speechwriter 749 00:33:04,140 --> 00:33:07,152 and your own ideas how to run this city. 750 00:33:07,176 --> 00:33:10,046 I admired you for that. Still do. 751 00:33:11,530 --> 00:33:12,507 But? 752 00:33:12,532 --> 00:33:14,226 No but, 753 00:33:14,250 --> 00:33:17,597 just that there was no committee 754 00:33:17,621 --> 00:33:20,199 to water you down or confuse you. 755 00:33:20,223 --> 00:33:22,234 That was an election. 756 00:33:22,258 --> 00:33:24,103 Now, it's a job. 757 00:33:24,127 --> 00:33:27,039 And only a fool would try to do it all on his own. 758 00:33:27,063 --> 00:33:28,507 So, what? 759 00:33:28,531 --> 00:33:31,644 Tomorrow, will I be reading that you called me a fool? 760 00:33:31,668 --> 00:33:33,078 Never. 761 00:33:33,102 --> 00:33:35,847 Mostly because it wouldn't be true. 762 00:33:36,405 --> 00:33:39,318 Did you just never go to civics class? 763 00:33:39,342 --> 00:33:40,990 What's that supposed to mean? 764 00:33:41,014 --> 00:33:43,255 This country we both love 765 00:33:43,279 --> 00:33:47,126 has been run by committees since day one because 766 00:33:47,150 --> 00:33:48,560 it was founded by some guys 767 00:33:48,584 --> 00:33:50,730 who were sick of being ruled by kings. 768 00:33:50,754 --> 00:33:53,733 Who called for presidents and governors 769 00:33:53,757 --> 00:33:55,334 and mayors 770 00:33:55,358 --> 00:33:57,069 so the people would have an address 771 00:33:57,093 --> 00:33:58,928 for where the buck stops. 772 00:34:01,206 --> 00:34:03,124 I'm not a committee guy 773 00:34:04,125 --> 00:34:05,911 and neither are you. 774 00:34:05,935 --> 00:34:07,713 So what gives here? 775 00:34:07,737 --> 00:34:10,750 There's no ulterior motive here. 776 00:34:10,774 --> 00:34:13,919 It was just something I floated in an interview. 777 00:34:14,177 --> 00:34:17,089 Something to keep in your hip pocket 778 00:34:17,113 --> 00:34:20,660 in case I didn't play by your rules? 779 00:34:20,684 --> 00:34:23,428 You never play by my rules. 780 00:34:23,452 --> 00:34:26,879 You operate like I work for you. The fact is, 781 00:34:26,903 --> 00:34:28,901 you work for me. 782 00:34:28,925 --> 00:34:31,236 Start acting like it, 783 00:34:31,366 --> 00:34:33,102 at least in public. 784 00:34:35,949 --> 00:34:37,367 Well... 785 00:34:37,967 --> 00:34:41,046 I'd like to think we work together. 786 00:34:41,070 --> 00:34:44,116 I'd like to think we could work together, 787 00:34:44,140 --> 00:34:47,052 but damn, you make it so hard. 788 00:34:47,418 --> 00:34:49,021 You really do. 789 00:34:52,381 --> 00:34:53,883 You were right. 790 00:34:55,410 --> 00:34:58,313 I don't want to start a relationship with my partner... 791 00:35:00,156 --> 00:35:02,434 ...because I don't want anyone 792 00:35:02,458 --> 00:35:05,061 that I love to ever be put in danger again. 793 00:35:07,609 --> 00:35:10,612 Especially if I'm up against somebody as smart as Jeremy. 794 00:35:11,835 --> 00:35:13,713 Jeremy didn't kill those women. 795 00:35:14,157 --> 00:35:15,858 Well, I think he did. 796 00:35:16,739 --> 00:35:19,375 I think he's the brains, not you. 797 00:35:22,545 --> 00:35:24,724 Why else would he keep the reporter alive? 798 00:35:24,748 --> 00:35:26,491 What makes you think she's still alive? 799 00:35:26,515 --> 00:35:29,518 Because my partner just told me that we found her. 800 00:35:30,586 --> 00:35:32,231 You're bluffing. 801 00:35:32,839 --> 00:35:35,500 Jeremy wanted you to get caught, 802 00:35:35,758 --> 00:35:37,737 and he wanted me to be the one to catch you. 803 00:35:37,761 --> 00:35:39,571 Jeremy had nothing to do with this. 804 00:35:39,595 --> 00:35:42,975 He's so smart that you didn't even realize that he set you up. 805 00:35:43,349 --> 00:35:44,910 He planned this whole thing out 806 00:35:44,934 --> 00:35:47,112 so he could prove that he was the brains, not you. 807 00:35:47,136 --> 00:35:48,381 I know what you're trying to do. 808 00:35:48,405 --> 00:35:52,284 All along, he's made the plans and you've done his bidding. 809 00:35:52,308 --> 00:35:53,477 No. That's not... 810 00:35:53,501 --> 00:35:55,087 And he's the one that killed those women. 811 00:35:55,111 --> 00:35:57,489 - Stop. - He's the one that was 812 00:35:57,513 --> 00:35:59,759 - smart enough to not get caught. - Stop it. 813 00:35:59,783 --> 00:36:02,418 And he kept Rosanna Diaz alive... 814 00:36:03,911 --> 00:36:06,465 ...so she could tell the world his side of the story. 815 00:36:06,489 --> 00:36:09,234 It's not his side of the story. It's my side of the story. 816 00:36:09,258 --> 00:36:11,436 - I kept her alive. - He kept her alive. 817 00:36:11,460 --> 00:36:14,673 It was my idea to keep her alive in her car, not his. 818 00:36:14,697 --> 00:36:16,508 He does my bidding. 819 00:36:36,419 --> 00:36:37,864 He stashed her in her car. 820 00:36:37,889 --> 00:36:39,066 We got to expand the search. 821 00:36:39,091 --> 00:36:41,449 Get all units out. We got to find her. 822 00:36:45,794 --> 00:36:47,028 Hey. 823 00:36:48,498 --> 00:36:49,975 I heard Sergeant Sampson was suspended 824 00:36:49,999 --> 00:36:51,410 pending further investigation. 825 00:36:51,434 --> 00:36:53,145 Now he's saying he did have sex with her, 826 00:36:53,169 --> 00:36:55,180 but it was consensual. 827 00:36:55,672 --> 00:36:58,383 Wow. Didn't see that coming. 828 00:36:58,716 --> 00:37:00,219 I did. 829 00:37:00,243 --> 00:37:01,753 It's why I did what I did. 830 00:37:01,777 --> 00:37:03,755 I wanted to give him the benefit of the doubt. 831 00:37:03,779 --> 00:37:05,891 How about giving me the benefit of the doubt? 832 00:37:05,915 --> 00:37:08,017 How about keeping me in the loop? 833 00:37:11,454 --> 00:37:12,932 When you told me about it, 834 00:37:12,956 --> 00:37:15,901 my first thought was, "What if she's lying?" 835 00:37:15,925 --> 00:37:19,562 Well, my first thought was, "What if she isn't?" 836 00:37:21,097 --> 00:37:22,431 I'm glad you acted. 837 00:37:24,100 --> 00:37:26,245 For the record, I love that you're a kick-ass cop. 838 00:37:27,203 --> 00:37:28,513 Well, for the record, 839 00:37:28,537 --> 00:37:31,083 I never wished for a different partner. 840 00:37:31,347 --> 00:37:33,316 I kind of like the one I have. 841 00:37:37,458 --> 00:37:38,435 Hey. 842 00:37:38,793 --> 00:37:39,757 Hey. 843 00:37:40,007 --> 00:37:41,426 Where's Baez? 844 00:37:41,450 --> 00:37:43,295 Told her I'd take care of the paperwork. 845 00:37:43,970 --> 00:37:46,531 You know, using Walker's alter ego 846 00:37:46,555 --> 00:37:49,043 to get him to confess was a stroke of genius. 847 00:37:49,067 --> 00:37:50,635 Yeah, real crafty. 848 00:37:50,659 --> 00:37:52,495 - I got lucky. - Mm. 849 00:37:53,462 --> 00:37:55,841 I'm just glad that Rosanna Diaz is doing okay. 850 00:37:55,865 --> 00:37:57,442 Yeah. 851 00:37:57,706 --> 00:37:59,108 You staying in the city? 852 00:38:00,203 --> 00:38:02,214 No, I'm gonna head back to Long Island. 853 00:38:04,490 --> 00:38:06,585 Yeah, there's, uh... 854 00:38:06,609 --> 00:38:08,253 there's really no place for me here. 855 00:38:09,203 --> 00:38:10,479 Thought you missed this. 856 00:38:12,248 --> 00:38:13,758 I miss you, 857 00:38:14,167 --> 00:38:15,318 not the job. 858 00:38:16,285 --> 00:38:17,762 And anyway, you know, you and Baez, 859 00:38:17,786 --> 00:38:19,230 you work well together. 860 00:38:19,255 --> 00:38:20,422 We do. 861 00:38:21,324 --> 00:38:23,135 You and I do, too. 862 00:38:23,159 --> 00:38:24,469 We always did. 863 00:38:24,740 --> 00:38:26,142 Mm-hmm. 864 00:38:28,097 --> 00:38:29,508 Yeah, but being here, 865 00:38:29,532 --> 00:38:31,893 it kind of muddies the waters a bit, I think. 866 00:38:33,736 --> 00:38:35,247 Well, you're always welcome. 867 00:38:35,563 --> 00:38:37,182 I know. 868 00:38:37,206 --> 00:38:39,584 Well, if you find another serial killer, 869 00:38:39,608 --> 00:38:41,807 - you know where to call me. - Whoa, whoa. 870 00:38:41,831 --> 00:38:44,556 Or maybe I'll just call you for a job someday, Chief. 871 00:38:44,580 --> 00:38:46,858 Oh, yes, yes. 872 00:38:46,882 --> 00:38:49,895 Mr. "New York City runs in my veins." 873 00:38:49,919 --> 00:38:51,463 Maybe I have a 874 00:38:51,487 --> 00:38:54,299 alter ego myself, who likes the water 875 00:38:54,796 --> 00:38:57,533 - and the quiet life. - Okay. 876 00:38:59,528 --> 00:39:02,165 Wait, that's not the roast that I brought. 877 00:39:04,167 --> 00:39:05,343 No? 878 00:39:06,010 --> 00:39:07,846 - No. - How many people 879 00:39:07,870 --> 00:39:10,615 brought a roast for family dinner today? 880 00:39:10,639 --> 00:39:12,317 - Oh. - Wait, 881 00:39:12,341 --> 00:39:15,654 you told me that you wanted me to bring the roast this week. 882 00:39:15,678 --> 00:39:16,968 You said the same thing to me. 883 00:39:17,355 --> 00:39:19,791 Well, you can never have too many roasts. 884 00:39:19,815 --> 00:39:23,149 Oldest trick in the book. 885 00:39:23,173 --> 00:39:26,031 Whenever Dad thinks someone could use a conversation, 886 00:39:26,055 --> 00:39:28,533 he asks them to bring over the Sunday roast. 887 00:39:28,557 --> 00:39:30,335 And you fall for it every time. 888 00:39:30,359 --> 00:39:31,536 We do. 889 00:39:31,560 --> 00:39:32,704 What about you, Grandpa? 890 00:39:32,728 --> 00:39:34,580 You were in hot water this week. 891 00:39:36,332 --> 00:39:38,710 Well, I wouldn't say that. 892 00:39:38,734 --> 00:39:39,979 I would've liked to have been a fly on the wall 893 00:39:40,003 --> 00:39:41,346 in that meeting with the mayor. 894 00:39:41,370 --> 00:39:43,482 What'd you say to him after he dropped that bomb 895 00:39:43,506 --> 00:39:46,092 about police commissioner by committee? 896 00:39:47,476 --> 00:39:49,321 Well, I simply reminded him 897 00:39:49,345 --> 00:39:51,639 that it might not be a good idea. 898 00:39:52,115 --> 00:39:55,727 Why do I feel like you were probably a little less polite 899 00:39:55,751 --> 00:39:56,761 about that? 900 00:39:56,785 --> 00:39:59,564 Sometimes, nothing hurts more than the truth. 901 00:39:59,981 --> 00:40:03,735 I kind of realized a truth this week 902 00:40:03,759 --> 00:40:05,770 that I'd like to share with all of you. 903 00:40:05,794 --> 00:40:08,240 That you're really my illegitimate son? 904 00:40:09,932 --> 00:40:12,034 You know, actually, it would make a lot of sense. 905 00:40:12,968 --> 00:40:15,780 No, but Uncle Jamie did set me straight 906 00:40:15,804 --> 00:40:18,474 about a few things this week. 907 00:40:20,418 --> 00:40:23,379 Uh, so you want to air this out at family dinner? 908 00:40:24,714 --> 00:40:27,426 It occurred to me that literally everyone 909 00:40:27,450 --> 00:40:29,428 at this table, at one point or another, 910 00:40:29,452 --> 00:40:31,196 has done that. 911 00:40:31,220 --> 00:40:32,371 Straightened you out? 912 00:40:32,395 --> 00:40:33,965 - Tried to. - Mm. 913 00:40:33,989 --> 00:40:35,767 - I don't listen. - Mm. 914 00:40:35,791 --> 00:40:37,302 I'm hotheaded. 915 00:40:37,326 --> 00:40:39,404 I'm ungrateful. 916 00:40:39,428 --> 00:40:40,872 Keep going. 917 00:40:40,896 --> 00:40:42,374 Please do. 918 00:40:42,398 --> 00:40:44,109 Yeah, we'll tell you when to stop. 919 00:40:44,133 --> 00:40:46,851 - You guys are brutal. - Welcome to my world. 920 00:40:47,361 --> 00:40:49,148 I spent so much time 921 00:40:49,172 --> 00:40:52,151 unpacking who my dad was and how he died, 922 00:40:52,825 --> 00:40:55,154 that I never really told all of you 923 00:40:55,178 --> 00:40:57,522 how much this means that you've accepted me 924 00:40:57,546 --> 00:40:59,524 as a part of this crazy family. 925 00:40:59,548 --> 00:41:00,583 Hmm. 926 00:41:04,953 --> 00:41:07,099 Except Erin's the only crazy one. 927 00:41:07,123 --> 00:41:08,233 She's nuts. 928 00:41:08,257 --> 00:41:09,468 See, even that. 929 00:41:09,492 --> 00:41:10,769 The way that you guys rib each other. 930 00:41:10,793 --> 00:41:12,204 This is all new territory 931 00:41:12,228 --> 00:41:14,073 for a guy who grew up an only child. 932 00:41:14,097 --> 00:41:15,740 Which explains so much. 933 00:41:15,764 --> 00:41:17,076 Thank you. 934 00:41:17,100 --> 00:41:18,410 Yeah. 935 00:41:18,434 --> 00:41:20,145 Okay. Let him... 936 00:41:20,169 --> 00:41:23,382 So, anyway, I'm-I'm just, I'm really grateful 937 00:41:23,406 --> 00:41:26,375 for all of this, for all of you. 938 00:41:28,070 --> 00:41:29,405 Back at you. 939 00:41:30,553 --> 00:41:31,787 Yeah. 940 00:41:33,349 --> 00:41:34,893 Well, in that case, 941 00:41:34,917 --> 00:41:37,162 why don't you start grace today? 942 00:41:37,186 --> 00:41:38,554 Okay. 943 00:41:42,225 --> 00:41:44,669 Bless us, O Lord, and these thy gifts, 944 00:41:44,693 --> 00:41:47,096 which we are about to receive from thy bounty... 945 00:41:51,100 --> 00:41:53,469 Hey, I need to speak to Detective Joe Hill. 946 00:41:55,271 --> 00:41:56,881 What? 947 00:41:57,348 --> 00:41:59,184 No, I don't want to leave a message. 948 00:41:59,208 --> 00:42:00,726 Who you talking to? 949 00:42:02,090 --> 00:42:03,437 No one. 950 00:42:04,886 --> 00:42:06,154 No one? 951 00:42:08,951 --> 00:42:10,795 Please. 952 00:42:10,819 --> 00:42:12,564 Please don't kill me. 953 00:42:12,588 --> 00:42:14,615 I just want to find my sister. 67725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.