All language subtitles for 2_EnglishDeadline

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:05,160 She made it look like a break-in. It's the oldest trick in the book. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,600 She was a bit of a raver at Cambridge. 3 00:00:06,680 --> 00:00:07,920 She hooks up with a rich older dude 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,760 who conveniently winds up murdered. 5 00:00:09,840 --> 00:00:13,360 There is no way Natalie Varga is going to talk to the likes of us. 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,600 Ms Varga will be with you shortly. 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,160 [NATALIE]: The police made up their mind 8 00:00:17,240 --> 00:00:19,640 I killed my husband or had him killed. 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,400 In your earlier career, you made yourself extremely unpopular. 10 00:00:22,480 --> 00:00:24,760 I'll give you the interview, the one everyone wants. 11 00:00:24,840 --> 00:00:27,000 I want you to find the person who killed my husband. 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,520 She can't expect you to actually find the killer. 13 00:00:29,600 --> 00:00:32,000 She did it. She definitely did it. 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,120 [BARBARA]: What about her alibi? 15 00:00:33,200 --> 00:00:35,160 She was with me. All night. That's it. 16 00:00:35,240 --> 00:00:36,560 Were you sleeping together? 17 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 You should come round for dinner. 18 00:00:38,200 --> 00:00:39,800 [JAMES]: It's just not very professional. 19 00:00:39,880 --> 00:00:42,240 [NATALIE]: Let's not kid ourselves there's any real rapport going on here. 20 00:00:42,320 --> 00:00:43,640 [JAMES]: She told me about the painting. 21 00:00:43,720 --> 00:00:45,680 I know what you're thinking. This looks like blood. 22 00:00:45,760 --> 00:00:47,200 If I had murdered my husband 23 00:00:47,280 --> 00:00:49,040 it'd be pretty mad to commission a painting about it. 24 00:00:49,880 --> 00:00:50,960 You think I did it. 25 00:00:51,040 --> 00:00:53,120 Yeah. She's a bloody good actress. 26 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 I loved my husband. - Did you kill him? 27 00:00:55,600 --> 00:00:56,880 [NATALIE]: I know who killed him. 28 00:00:57,480 --> 00:00:58,480 My brother. 29 00:01:49,320 --> 00:01:51,440 I heard someone trying to get in 30 00:01:51,520 --> 00:01:53,840 and I thought, Christ, what if it was the pap? 31 00:01:54,040 --> 00:01:57,440 Just got through the gate, you know? So I went to look and... 32 00:02:00,080 --> 00:02:04,080 It was Oliver, just trying to use his old key. 33 00:02:06,000 --> 00:02:09,040 I... I freaked out at first. I... 34 00:02:09,120 --> 00:02:10,520 I slammed the door in his face. 35 00:02:11,960 --> 00:02:14,200 By the time I'd got it together, he'd gone. 36 00:02:14,800 --> 00:02:15,800 So, I... 37 00:02:16,160 --> 00:02:19,120 So I ran out to that scumbag, that pap 38 00:02:19,200 --> 00:02:22,080 and asked if he'd seen him, and he just kept taking pictures. 39 00:02:22,560 --> 00:02:24,320 You told me... 40 00:02:25,760 --> 00:02:26,960 he killed himself. 41 00:02:28,400 --> 00:02:30,600 He's been dead for four and a half years. 42 00:02:30,680 --> 00:02:31,760 Are you sure it was him? 43 00:02:32,200 --> 00:02:33,640 What makes you think he killed your husband? 44 00:02:33,720 --> 00:02:35,960 Stop interviewing me! 45 00:02:40,240 --> 00:02:42,320 He was trying to set himself up as a dealer. 46 00:02:43,120 --> 00:02:44,680 He borrowed money from some... 47 00:02:45,800 --> 00:02:47,280 terrible people and... 48 00:02:48,440 --> 00:02:52,680 George was helping him at first, but then he cut him off, and then... 49 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 That's when he... 50 00:03:06,160 --> 00:03:07,960 [SHE SIGHS] What's the point? 51 00:03:08,800 --> 00:03:10,120 You're just like everyone else. 52 00:03:12,800 --> 00:03:14,880 It doesn't make any difference what I think. 53 00:03:15,720 --> 00:03:16,800 Have you reported it? 54 00:03:17,640 --> 00:03:18,640 The police? 55 00:03:18,880 --> 00:03:21,880 Where do you think those stories come from in the press? 56 00:03:22,320 --> 00:03:24,120 Well, there must have been a body when he killed himself. 57 00:03:24,560 --> 00:03:25,720 Who identified that? 58 00:03:30,320 --> 00:03:31,400 Our mother. 59 00:03:34,400 --> 00:03:35,480 Our mother. 60 00:03:38,800 --> 00:03:41,120 What do I do with this? I don't know what to do. 61 00:03:42,720 --> 00:03:43,960 Let me ask some questions. 62 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 Thank you. 63 00:03:50,720 --> 00:03:51,720 Thank you. 64 00:03:57,880 --> 00:03:59,240 How's your investigation coming? 65 00:03:59,320 --> 00:04:01,960 Look, I know you're my biggest fan, but there is only one of me. 66 00:04:08,400 --> 00:04:09,640 This is in Hungarian. 67 00:04:09,720 --> 00:04:11,440 I'm sure you can source your own translation. 68 00:04:11,520 --> 00:04:12,600 How'd you get it? 69 00:04:12,680 --> 00:04:13,760 Same way you do. 70 00:04:15,840 --> 00:04:18,880 Well, if the bent lawyer thing doesn't work out, you can always be my sidekick. 71 00:04:18,960 --> 00:04:20,640 Strange habit. Is this an English thing? 72 00:04:20,720 --> 00:04:23,160 Making jokes whenever the situation least calls for it? 73 00:04:23,240 --> 00:04:25,440 Even if he is alive, and that is a pretty big if 74 00:04:25,520 --> 00:04:27,480 being a junkie or a dealer doesn't make him a killer. 75 00:04:28,160 --> 00:04:29,400 Read it, Mr Alden. 76 00:05:00,880 --> 00:05:02,160 [CAMERA CLICKS] 77 00:05:18,920 --> 00:05:21,720 George Varga's diary. Everyone he saw the day he died. 78 00:05:23,240 --> 00:05:25,040 Sorry, Pete, I'll have to call you back. 79 00:05:25,960 --> 00:05:29,080 Hello. Since when have you had access to Varga's diary? 80 00:05:29,160 --> 00:05:30,960 Since Natalie gave me the password. 81 00:05:32,080 --> 00:05:34,880 Well, Bonds and Rancour are a bunch of money launderers. 82 00:05:34,960 --> 00:05:38,280 Well, they all check out apart from one guy. I can't find him. Elliot Strand. 83 00:05:39,320 --> 00:05:41,760 And you think the killer made an appointment? 84 00:05:41,840 --> 00:05:44,240 "Your five o'clock murderer's here, sir"? 85 00:05:44,280 --> 00:05:45,280 Natalie... 86 00:05:46,000 --> 00:05:48,240 thinks her brother killed George. 87 00:05:48,680 --> 00:05:50,400 The dead brother who's dead? 88 00:05:51,080 --> 00:05:52,680 She says she saw him yesterday. 89 00:05:53,720 --> 00:05:54,800 That's desperate. 90 00:05:56,880 --> 00:06:00,760 [JAMES]: I mean, it's mainly petty drugs stuff except... 91 00:06:02,240 --> 00:06:06,040 2015 he was charged with attempted murder. 92 00:06:06,640 --> 00:06:09,560 This guy, Lukacs Novak, Natalie's then boyfriend 93 00:06:09,640 --> 00:06:11,440 fell from a rooftop at a party. 94 00:06:12,360 --> 00:06:16,400 Oliver was charged, none of the witnesses would testify 95 00:06:16,480 --> 00:06:17,800 and the charges were dropped. 96 00:06:18,480 --> 00:06:20,760 He threw someone off a roof, Jesus. 97 00:06:20,840 --> 00:06:25,240 Then he ran up a massive drugs debt, scuttles back to London and... 98 00:06:26,160 --> 00:06:28,280 conveniently took an overdose. 99 00:06:28,760 --> 00:06:29,720 Wasn't there a body? 100 00:06:29,800 --> 00:06:33,080 Yep, but the mother identified that, and we need to check her out. 101 00:06:33,160 --> 00:06:35,120 Well, why? You can't lie. 102 00:06:35,200 --> 00:06:38,000 There's fingerprints, DNA, dental records... 103 00:06:38,080 --> 00:06:39,400 I've just been on to the coroner. 104 00:06:40,600 --> 00:06:42,800 The mother said she hadn't seen him for a couple of days. 105 00:06:42,880 --> 00:06:44,760 They did a welfare check. They broke in. 106 00:06:45,400 --> 00:06:49,880 The mother identified the handwriting on his suicide note and the body. 107 00:06:50,480 --> 00:06:52,200 So no call for secondary evidence. 108 00:06:52,560 --> 00:06:55,080 You see, it turns out if you've got a relative willing to help you out 109 00:06:55,160 --> 00:06:57,680 it's actually pretty easy to be declared dead. 110 00:06:58,040 --> 00:07:00,400 Assuming you have a dead body lying around. 111 00:07:00,480 --> 00:07:03,680 Yeah, well, you need to find some homeless addict, someone no one's going to miss. 112 00:07:03,760 --> 00:07:04,760 Or... 113 00:07:05,600 --> 00:07:07,760 Hear me out. - Natalie's a crazy nut job? 114 00:07:08,400 --> 00:07:09,800 Who likes fucking with you. 115 00:07:19,800 --> 00:07:22,600 [BARBARA]: "Mary hasn't spoken to her daughter for ten years. 116 00:07:23,080 --> 00:07:25,520 I'll do anything to see my little Natalie again.'" 117 00:07:25,640 --> 00:07:26,880 [SHE CHUCKLES] 118 00:07:27,280 --> 00:07:30,600 Not sure selling your story is a way to wangle a reunion. 119 00:07:38,600 --> 00:07:40,240 [BARBARA]: Mrs Sewell? - Mm-hmm. 120 00:07:40,800 --> 00:07:42,680 We're from Umbrella Pictures. 121 00:07:43,720 --> 00:07:47,120 I'm not doing any more interviews. I've got an exclusive with Take A Break. 122 00:07:47,360 --> 00:07:49,640 We're actually a TV production company. 123 00:07:49,720 --> 00:07:51,440 We're making a documentary about your daughter. 124 00:07:53,400 --> 00:07:54,840 With her permission. 125 00:07:55,240 --> 00:07:58,720 Yeah. You wouldn't be here if she had anything to do with it. 126 00:07:59,960 --> 00:08:01,800 [HE SCOFFS] Busted. 127 00:08:02,560 --> 00:08:05,600 No one's pulling the wool over your eyes. You're dead right. We don't have permission. 128 00:08:07,400 --> 00:08:09,640 She's a pretty tricky customer, your daughter. 129 00:08:12,200 --> 00:08:14,840 Well, they're going to write what they want about me anyway 130 00:08:14,920 --> 00:08:17,920 so I may as well make something out of it. Come in. 131 00:08:20,320 --> 00:08:23,880 I think your piece really helped the public to see Natalie as a real person 132 00:08:23,960 --> 00:08:25,920 and not just some icy killer. 133 00:08:26,400 --> 00:08:27,800 What are you, then? The muscle? 134 00:08:28,400 --> 00:08:30,000 No, I'm James. I'm the presenter. 135 00:08:30,080 --> 00:08:31,520 Mm. I've seen you. 136 00:08:33,720 --> 00:08:36,560 What's the deal, then? Take A Break paid five grand. 137 00:08:37,200 --> 00:08:39,160 Wow. Have you got a press agent? 138 00:08:39,240 --> 00:08:41,240 No, I... I did it myself. 139 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 Well done. The ladies' mags are usually pretty tight. 140 00:08:44,360 --> 00:08:45,440 What are you offering? 141 00:08:45,840 --> 00:08:49,200 Well, we want to delve into Natalie's personality. 142 00:08:49,280 --> 00:08:52,120 Her life, the situations that led to this... 143 00:08:52,200 --> 00:08:53,960 I... I've already said all of that. 144 00:08:54,040 --> 00:08:56,200 Look, Mary... Do you mind if I call you Mary? 145 00:08:56,280 --> 00:08:57,360 No, it's fine. 146 00:08:57,640 --> 00:09:00,480 Let's be frank. We really want you. We'll pay whatever it takes. 147 00:09:01,120 --> 00:09:05,440 We'll get you a car to and from the studio, make-up, new clothes, all on your terms. 148 00:09:05,560 --> 00:09:08,760 I don't know. We're going to have to find a new angle. 149 00:09:08,840 --> 00:09:12,400 We can't just rehash the same old "sad mum" story. 150 00:09:12,640 --> 00:09:15,440 No offense. - No, I... I disagree, Barbara. 151 00:09:16,240 --> 00:09:17,920 I think the public will be fascinated 152 00:09:18,000 --> 00:09:19,760 with whatever Mary wants to say. 153 00:09:20,360 --> 00:09:21,320 Maybe. 154 00:09:22,040 --> 00:09:24,000 You get to decide what stays in or not. 155 00:09:24,240 --> 00:09:26,840 We'll put it in a contract. It's routine with celebrities. 156 00:09:27,440 --> 00:09:29,240 No, I... I'm serious. You'll be a face. 157 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 You already are. 158 00:09:30,960 --> 00:09:33,360 Hold on. Mrs Sewell hasn't said yes. 159 00:09:35,240 --> 00:09:36,520 Yeah, but she hasn't said no. 160 00:09:37,240 --> 00:09:40,480 Well, let's start with a list of topics, shall we? 161 00:09:42,200 --> 00:09:43,200 [JAMES]: Is that your son? 162 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 Yeah. 163 00:09:47,560 --> 00:09:49,600 I'm so sorry for your loss. 164 00:09:50,480 --> 00:09:52,360 You can put that on the list. I don't want to talk about it. 165 00:09:52,440 --> 00:09:55,040 No, understood. But it's too awful, losing a child. 166 00:09:58,480 --> 00:09:59,640 You blame yourself. 167 00:10:01,720 --> 00:10:02,720 No. 168 00:10:03,080 --> 00:10:06,080 I blame her. She could have bailed him out a hundred times over. 169 00:10:06,720 --> 00:10:08,480 Natalie could have paid off his debts? 170 00:10:11,080 --> 00:10:12,840 Is that why he killed himself? 171 00:10:13,320 --> 00:10:15,160 Barbara, she said she doesn't want to talk about it. 172 00:10:15,520 --> 00:10:18,920 How would you feel, having to identify your own son's body? 173 00:10:20,160 --> 00:10:23,120 I'd struggle. I don't know if I could. 174 00:10:24,160 --> 00:10:25,720 Well, who else was going to do it? 175 00:10:27,120 --> 00:10:28,080 Natalie? 176 00:10:29,240 --> 00:10:31,360 She won't talk about it either in our interviews. 177 00:10:31,440 --> 00:10:32,920 She does talk about you, though. 178 00:10:34,040 --> 00:10:36,840 Oh. All bad, I suppose. 179 00:10:37,720 --> 00:10:40,880 She's looked down on me from the day she and Olly arrived. 180 00:10:43,360 --> 00:10:44,360 From birth? 181 00:10:44,800 --> 00:10:46,160 Are you recording this? 182 00:10:46,480 --> 00:10:47,720 No. No, no. Nope. 183 00:10:52,200 --> 00:10:53,840 Do you mind if I just go to the loo quickly? 184 00:10:56,160 --> 00:10:58,200 [BARBARA]: I'm sorry you've had such a bad experience. 185 00:10:58,280 --> 00:11:00,080 There's a lot of cowboys out there. 186 00:11:00,400 --> 00:11:04,080 [MARY]: So you've never done that, recorded people without telling them? 187 00:11:04,160 --> 00:11:06,040 [BARBARA]: Honestly, we're not that sort of journalist. 188 00:11:06,120 --> 00:11:08,680 We're doing a documentary. We're not a newspaper. 189 00:11:08,760 --> 00:11:10,000 [MARY]: Well, you still want the gossip. 190 00:11:10,080 --> 00:11:12,840 [BARBARA]: We want to tell a story people haven't heard before. 191 00:11:12,920 --> 00:11:15,880 [CONVERSATION CONTINUES FAINTLY] 192 00:11:18,800 --> 00:11:20,840 Have you ever been on camera before? 193 00:11:20,920 --> 00:11:21,960 Yeah. 194 00:11:22,240 --> 00:11:25,680 Not just a home video. I mean professional, in a studio. 195 00:11:26,560 --> 00:11:28,640 [MARY]: You lot sticking cameras in my face... 196 00:11:29,720 --> 00:11:32,320 [BARBARA]: It's all very different with a celeb. There's no pressure. 197 00:11:32,720 --> 00:11:34,360 No one's looking to catch you out. 198 00:11:34,440 --> 00:11:36,560 [CONVERSATION CONTINUES FAINTLY] 199 00:11:49,720 --> 00:11:53,720 So, um... what else can we cover? 200 00:11:54,080 --> 00:11:55,040 George Varga? 201 00:11:55,120 --> 00:11:57,200 Never met him. You think she'd bring him here? 202 00:11:57,280 --> 00:12:01,120 That's why you should use this opportunity to tell your side. 203 00:12:02,880 --> 00:12:04,880 [CONVERSATION CONTINUES FAINTLY] 204 00:12:19,160 --> 00:12:20,760 James, I think we need to make a move. 205 00:12:20,840 --> 00:12:22,840 Mrs Sewell's going to think about it. 206 00:12:24,480 --> 00:12:26,280 [TOILET FLUSHES] 207 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Have you been in here? 208 00:12:30,080 --> 00:12:31,640 Is Oliver here? - Get out. 209 00:12:31,720 --> 00:12:34,200 It's a simple question. Is Oliver here? - Do you want me to phone the police? 210 00:12:34,280 --> 00:12:36,280 Natalie says that Oliver killed her husband. - James... 211 00:12:36,360 --> 00:12:37,720 Oliver's dead. Out. 212 00:12:37,800 --> 00:12:39,560 Because if you know where he is and you're hiding him 213 00:12:39,640 --> 00:12:41,200 that makes you an accessory to murder. 214 00:12:50,360 --> 00:12:51,360 They're adopted. 215 00:12:52,400 --> 00:12:55,400 [MARY ON TAPE]: She's looked down on me from the day she and Olly arrived. 216 00:12:56,560 --> 00:12:57,520 [BARBARA ON TAPE]: From birth? 217 00:12:57,600 --> 00:12:59,320 [MARY]: Are you recording this? - [MARY]: No. 218 00:13:01,000 --> 00:13:02,560 Can we find out who the birth parents are? 219 00:13:03,320 --> 00:13:05,280 Adoption services don't share records. 220 00:13:05,600 --> 00:13:08,200 What about your mate? She's passed you stuff before. 221 00:13:08,880 --> 00:13:11,680 Kemi? Once, as a massive favour. 222 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 OK. 223 00:13:14,240 --> 00:13:15,480 It's not that easy. 224 00:13:16,800 --> 00:13:19,000 I mean, why do you think kids are taken into care? 225 00:13:19,440 --> 00:13:21,240 Abuse, violence. 226 00:13:21,480 --> 00:13:23,040 Yeah? What if they're not kids anymore? 227 00:13:24,320 --> 00:13:25,320 At least ask. 228 00:13:27,080 --> 00:13:28,440 I'll see what I can do. 229 00:13:43,560 --> 00:13:45,640 [PHONE RINGS] 230 00:13:53,080 --> 00:13:55,920 [JAMES]: Vera. Look, thanks for calling me back. I just have a couple 231 00:13:56,000 --> 00:13:58,320 of very quick follow up-- - [VERA]: Yeah, I'm calling to say I'm going 232 00:13:58,400 --> 00:14:00,880 to have to block your number if you don't stop leaving messages. 233 00:14:01,640 --> 00:14:04,440 I'm really sorry. It's kind of an emergency. 234 00:14:04,720 --> 00:14:06,800 [VERA]: Your investigation is not my problem. 235 00:14:07,000 --> 00:14:09,480 I thought you might want to know Oliver Sewell is in town. 236 00:14:11,240 --> 00:14:12,320 Natalie's brother? 237 00:14:13,160 --> 00:14:14,760 You must have met him in Budapest. 238 00:14:16,440 --> 00:14:17,880 [VERA]: That's crazy. He's dead. 239 00:14:18,280 --> 00:14:19,640 [JAMES]: How well did you know him? 240 00:14:20,480 --> 00:14:22,120 [PHONE LINE CUTS OUT] 241 00:14:30,880 --> 00:14:32,600 I met your mother. 242 00:14:35,600 --> 00:14:36,600 Yes? 243 00:14:37,240 --> 00:14:39,120 Well, you know she sold her story. 244 00:14:40,680 --> 00:14:41,760 She got five grand. 245 00:14:43,360 --> 00:14:45,840 Five thousand pounds. Is that right? 246 00:14:46,880 --> 00:14:48,200 You don't seem surprised. 247 00:14:49,360 --> 00:14:52,840 I imagine it's hard to say no when you're being harassed by the press, so... 248 00:14:54,320 --> 00:14:55,720 At least she got something out of it. 249 00:14:57,240 --> 00:14:59,520 [HE SCOFFS] That's funny. That's exactly what she said. 250 00:15:07,520 --> 00:15:09,720 She showed me your childhood home 251 00:15:10,120 --> 00:15:14,000 which she said you were ashamed of growing up in. 252 00:15:14,760 --> 00:15:18,240 Mary and I have very different world views. 253 00:15:20,280 --> 00:15:21,760 Let's leave it at that. 254 00:15:22,800 --> 00:15:24,440 OK. Um... 255 00:15:26,080 --> 00:15:30,320 Changing the subject, I am... I... I'm curious about your brother Oliver. 256 00:15:32,360 --> 00:15:36,240 How you and he could turn out so differently. 257 00:15:37,520 --> 00:15:39,320 I mean, you're twins. 258 00:15:40,400 --> 00:15:41,720 [NATALIE]: Yes, we... 259 00:15:42,600 --> 00:15:44,360 We shared a womb, a life. 260 00:15:45,920 --> 00:15:47,480 Wherever I went, Oliver went. 261 00:15:48,160 --> 00:15:49,480 Cambridge, Budapest. 262 00:15:51,800 --> 00:15:53,320 When it was just us, it was fine. 263 00:15:54,720 --> 00:15:56,600 But with others, he was... 264 00:16:02,480 --> 00:16:06,360 Maybe the more I tried to succeed, the more he wanted to fuck it up. 265 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 I don't know. 266 00:16:10,680 --> 00:16:11,760 Can I say "fuck"? 267 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 Yeah. 268 00:16:25,800 --> 00:16:26,880 I was scared of him. 269 00:16:30,160 --> 00:16:32,640 He wanted to control every move I made. 270 00:16:34,280 --> 00:16:37,000 I couldn't have friends, boyfriends, growing up. 271 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 It was like... 272 00:16:44,440 --> 00:16:46,000 It was like I couldn't breathe. 273 00:16:49,520 --> 00:16:51,920 But then I was so scared of losing him. 274 00:16:54,360 --> 00:16:55,560 He was all I had. 275 00:16:58,760 --> 00:16:59,920 Because you were adopted. 276 00:17:08,080 --> 00:17:10,240 Sorry, is that a secret? - She told you? 277 00:17:10,640 --> 00:17:11,600 No. 278 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 So how? 279 00:17:16,480 --> 00:17:17,520 Is it a secret? 280 00:17:18,320 --> 00:17:19,360 Excuse me. 281 00:17:51,360 --> 00:17:54,160 I'm surprised Mary hasn't sold that little nugget yet. 282 00:17:54,720 --> 00:17:56,800 I mean, you can say what stays in or not. 283 00:17:58,320 --> 00:18:00,400 I'm tired of talking about me. 284 00:18:01,800 --> 00:18:03,200 Let's hear about your family. 285 00:18:04,560 --> 00:18:05,880 That's a short conversation. 286 00:18:06,120 --> 00:18:07,880 Is that why you became a journalist? 287 00:18:08,160 --> 00:18:10,440 Dishing out other people's dirt because you don't have any. 288 00:18:10,520 --> 00:18:11,520 No. 289 00:18:12,560 --> 00:18:13,840 I'm just a nosy fucker. 290 00:18:14,360 --> 00:18:15,440 What went wrong? 291 00:18:16,120 --> 00:18:18,720 When did it all go "Top Ten Serial Killers" 292 00:18:18,800 --> 00:18:21,280 and "Who Remembers Spangles"? 293 00:18:22,720 --> 00:18:24,720 I just wanted an easier life. 294 00:18:27,400 --> 00:18:29,120 Must have been exhausting... 295 00:18:30,480 --> 00:18:32,440 all that stalking and hacking. 296 00:18:33,240 --> 00:18:34,960 What do you want from me? - Something. 297 00:18:35,880 --> 00:18:38,080 I'm spilling my guts and you're just watching. 298 00:18:38,360 --> 00:18:39,440 Well, that's the job. 299 00:18:41,080 --> 00:18:44,160 Sorry, I thought we got a bit beyond that. 300 00:18:53,680 --> 00:18:55,080 It was a missing girl. 301 00:19:01,600 --> 00:19:02,840 Lucy Gallagher. 302 00:19:05,680 --> 00:19:06,920 The man who took her... 303 00:19:09,960 --> 00:19:12,280 I found out he had access to a lock-up. 304 00:19:12,800 --> 00:19:15,880 I wanted to be first on the scene, so I broke in. 305 00:19:20,160 --> 00:19:21,360 I found her body. 306 00:19:25,720 --> 00:19:30,320 I contaminated evidence that would have had him convicted of murder. 307 00:19:38,640 --> 00:19:39,880 Is he still out there? 308 00:19:45,280 --> 00:19:46,480 He killed himself. 309 00:19:49,160 --> 00:19:51,360 Did he hurt anyone else because of what you did? 310 00:19:56,920 --> 00:19:59,000 But if he hadn't killed himself, he might have. 311 00:20:09,280 --> 00:20:10,280 Thank you... 312 00:20:12,320 --> 00:20:13,880 for coming out of retirement. 313 00:20:15,400 --> 00:20:18,040 I hadn't realised how stressful this might be for you. 314 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 It's fine. 315 00:20:21,600 --> 00:20:22,920 Maybe it's not about me. 316 00:20:25,200 --> 00:20:27,440 Maybe you just missed the rush. 317 00:20:28,440 --> 00:20:30,160 Working on a story that matters. 318 00:20:31,320 --> 00:20:33,360 When someone could spend the rest of their life in prison 319 00:20:33,440 --> 00:20:34,920 based on how you do your job. 320 00:20:56,320 --> 00:20:57,440 [OLIVER]: Fucking idiot. 321 00:20:57,520 --> 00:20:59,360 [BARMAN]: Very clever. Go fuck yourself. 322 00:20:59,440 --> 00:21:00,520 You're not getting a drink. 323 00:21:01,240 --> 00:21:02,400 [OLIVER]: Get me another drink. 324 00:21:03,960 --> 00:21:07,040 [BARMAN]: Like I said. The bar is closed. 325 00:21:11,600 --> 00:21:12,840 I said piss off, mate. 326 00:21:14,520 --> 00:21:15,520 Come on. 327 00:21:15,880 --> 00:21:18,120 [HE GRUNTS] 328 00:21:18,680 --> 00:21:20,880 [MAN]: Whoa, whoa! What are you doing? 329 00:21:20,960 --> 00:21:23,080 [BARBARA]: Is that Oliver Sewell kicking off at a wedding? 330 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 Yep. 331 00:21:37,680 --> 00:21:38,800 Where'd you get all this? 332 00:21:41,240 --> 00:21:43,640 Found them. - And you have permission to use it? 333 00:21:51,400 --> 00:21:52,720 Is that Vera Dorati? 334 00:21:54,320 --> 00:21:57,200 Yeah, with the Oliver that she claims she doesn't know. 335 00:22:00,400 --> 00:22:01,480 Who's this guy? 336 00:22:02,400 --> 00:22:04,480 Lukacs. Roof guy. 337 00:22:08,440 --> 00:22:09,680 You nicked all this, didn't you? 338 00:22:10,680 --> 00:22:12,480 And used me as your decoy. 339 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 What? 340 00:22:15,400 --> 00:22:18,600 If he's dead, he won't miss them. If he's alive... I'll give 'em back. 341 00:22:19,400 --> 00:22:22,400 Decent of you. - Aren't you just a little bit excited? 342 00:22:22,920 --> 00:22:27,040 Oliver's got form. He pushed his sister's boyfriend off a roof. 343 00:22:27,280 --> 00:22:30,960 If we can prove that he killed George Varga, that's, that's a big deal for us. 344 00:22:31,040 --> 00:22:32,000 We can't use this. 345 00:22:32,080 --> 00:22:34,920 I know that! - You are a journalist, not a fucking thief! 346 00:22:35,840 --> 00:22:37,800 We are investigating a murder. 347 00:22:38,280 --> 00:22:41,840 And if it turns out Natalie did it, will you still be this excited? 348 00:22:51,640 --> 00:22:52,720 [MAN]: Cool down, mate. 349 00:22:56,480 --> 00:22:58,400 [OLIVER]: I'll see you outside, you prick. 350 00:22:58,480 --> 00:22:59,840 I'll shove that camera up your arse! 351 00:23:19,360 --> 00:23:21,000 [BUZZER SOUNDS] 352 00:23:24,840 --> 00:23:26,440 [BUZZER SOUNDS] 353 00:23:39,720 --> 00:23:41,840 [ANSWERPHONE]: This is Vera, leave a message. 354 00:23:42,280 --> 00:23:44,080 Vera? This is James Alden. 355 00:23:44,680 --> 00:23:46,440 I know what happened with Lukacs in Budapest. 356 00:23:47,160 --> 00:23:48,600 I need to talk to you about Oliver. 357 00:23:48,680 --> 00:23:51,240 I need to know if you've seen him. Please call me back. 358 00:24:04,280 --> 00:24:05,520 [HE GRUNTS] 359 00:24:12,880 --> 00:24:14,800 When you read an obituary 360 00:24:15,520 --> 00:24:17,360 do you feel a compulsion to check 361 00:24:17,440 --> 00:24:20,320 that the dead person is actually dead? 362 00:24:21,040 --> 00:24:22,680 Or is it only Oliver Sewell? 363 00:24:23,280 --> 00:24:28,000 I want very much for you to stop looking for him now, James. 364 00:24:28,960 --> 00:24:30,600 I am asking politely. 365 00:24:31,320 --> 00:24:32,280 What do you say? 366 00:24:33,320 --> 00:24:34,480 Fuck off! - [HE GRUNTS] 367 00:24:34,560 --> 00:24:35,960 [HE YELLS] 368 00:25:04,000 --> 00:25:06,880 This is glucose solution. 369 00:25:08,800 --> 00:25:11,000 Next time, it will be pentobarbital. 370 00:25:29,480 --> 00:25:31,280 [PHONE RINGS] 371 00:25:36,480 --> 00:25:38,400 Hey. - [NATALIE]: My God, are you OK? 372 00:25:38,480 --> 00:25:39,520 Have you called the police? 373 00:25:39,600 --> 00:25:42,160 Look, it's not the first time I've been beaten up for sticking my beak in. 374 00:25:43,320 --> 00:25:45,800 It's a good sign. Means we're on to something. 375 00:26:21,600 --> 00:26:24,000 [INAUDIBLE CONVERSATION] 376 00:26:46,640 --> 00:26:49,000 Hey, how quick can you get to Southwark Park? 377 00:26:49,080 --> 00:26:50,080 [BARBARA]: What? 378 00:26:50,160 --> 00:26:52,800 I need you to make me look a little less dodgy around a mother and a kid. 379 00:26:52,880 --> 00:26:54,480 [BARBARA]: Oh, for God's sake, James. 380 00:26:55,080 --> 00:26:58,720 Quick as you can. I think it's Oliver's family. 381 00:27:09,160 --> 00:27:10,840 Whose ball is this? - It's mine! 382 00:27:11,320 --> 00:27:12,760 Are you sure? - Yes. 383 00:27:13,160 --> 00:27:14,840 Are you sure? - Yes! 384 00:27:15,640 --> 00:27:17,960 OK. My name's James. What's your name? 385 00:27:18,080 --> 00:27:21,080 My name is Leila. - Leila, that's a pretty name. 386 00:27:21,440 --> 00:27:23,320 What's your last name? Let me guess, um... 387 00:27:23,880 --> 00:27:25,520 Leila Smith? 388 00:27:25,640 --> 00:27:27,280 No. Leila Biff. 389 00:27:27,360 --> 00:27:30,160 No! Leila Oobleydoobley. 390 00:27:31,080 --> 00:27:33,120 No. Leila Sewell? 391 00:27:33,480 --> 00:27:35,120 Leila Strand. 392 00:27:35,320 --> 00:27:37,320 Leila Strand, that's a pretty name. 393 00:27:37,880 --> 00:27:39,640 Do you know a man called Elliot? 394 00:27:39,760 --> 00:27:40,920 He's my daddy. 395 00:27:42,080 --> 00:27:43,760 And does he live with you, your daddy? 396 00:27:43,880 --> 00:27:45,200 Yes. 397 00:27:45,600 --> 00:27:47,600 What do you want? What did he say to you? 398 00:27:47,880 --> 00:27:49,360 He knows my daddy. 399 00:27:49,560 --> 00:27:51,880 What? - No, it's, it's... Look, it's... 400 00:27:51,960 --> 00:27:54,560 No, look, I-I'm a friend. - What friend? 401 00:27:54,640 --> 00:27:58,040 He said that he needed to lie low, so... You're right to be careful. 402 00:27:59,200 --> 00:28:00,960 Let me give you my number and... 403 00:28:01,120 --> 00:28:02,560 And then you just call me if you need anything. 404 00:28:02,640 --> 00:28:04,440 Or if Oliver wants to get in touch. 405 00:28:04,720 --> 00:28:06,040 I don't know any Oliver. 406 00:28:06,760 --> 00:28:07,760 I mean Elliot. 407 00:28:08,400 --> 00:28:09,640 I don't know any Oliver. 408 00:28:11,000 --> 00:28:12,040 I'm on your side. 409 00:28:44,160 --> 00:28:46,040 Reporting for duty. 410 00:28:47,080 --> 00:28:50,080 You're too late. I've got another job for you. 411 00:28:50,640 --> 00:28:52,440 What? Harassing small children? 412 00:28:53,680 --> 00:28:54,720 God-bothering. 413 00:29:01,160 --> 00:29:03,880 [PASTOR]: "We have this treasure in jars of clay 414 00:29:04,240 --> 00:29:08,800 to show that this surpassing power belongs to God and not to us. 415 00:29:09,640 --> 00:29:12,440 We are afflicted in every way, but not crushed 416 00:29:13,080 --> 00:29:15,520 perplexed, but not driven to despair." - Is that a love bite? 417 00:29:15,600 --> 00:29:17,200 [PASTOR]: "Persecuted, but not forsaken 418 00:29:17,280 --> 00:29:19,000 struck down, but not destroyed." - Mosquito. 419 00:29:20,360 --> 00:29:23,520 "Always carrying in the body the death of Jesus." 420 00:29:23,800 --> 00:29:27,720 These things can go on for hours. I've got a staff meeting. 421 00:29:27,800 --> 00:29:32,000 Do you think it's bad form to talk to people when the service is in full swing? 422 00:29:35,120 --> 00:29:36,600 They're having a good old natter. 423 00:29:38,080 --> 00:29:40,440 Yeah. OK, go on then. 424 00:29:40,520 --> 00:29:44,880 [PASTOR]: "So death is at work in us, but life in You. 425 00:29:46,200 --> 00:29:50,000 Though I walk in the shadow of the valley of death 426 00:29:50,040 --> 00:29:53,680 I have no fear because You are with me, Lord. Amen." 427 00:29:54,240 --> 00:29:55,240 [CONGREGATION]: Amen. 428 00:29:55,600 --> 00:30:00,400 Our Lord can only deliver us from evil 429 00:30:00,960 --> 00:30:04,040 if we open our hearts to Him. 430 00:30:04,680 --> 00:30:05,880 Are your hearts open? 431 00:30:06,440 --> 00:30:08,560 [CONGREGATION]: Yes. - Is your heart open? 432 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 [CONGREGATION]: Yes. - I say again 433 00:30:10,520 --> 00:30:13,000 is your heart open? - [CONGREGATION]: Yes. 434 00:30:13,320 --> 00:30:15,480 [PASTOR]: That's right, my brothers and sisters. 435 00:30:16,000 --> 00:30:17,120 Oh, no, you're OK. 436 00:30:17,200 --> 00:30:19,600 [PASTOR]: The righteous heart has no fear... 437 00:30:20,080 --> 00:30:22,560 OK. - [PASTOR]: ...for it burns with light. 438 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 Only, only the sinner walks in darkness... 439 00:30:28,000 --> 00:30:31,400 his heart heavy, heavy like a millstone. 440 00:30:33,040 --> 00:30:35,160 The heaviness you bear, brother, is fear. 441 00:30:35,400 --> 00:30:37,880 A sinner's fear of the Lord's judgment. 442 00:30:39,280 --> 00:30:44,240 The Lord sees your sins. He knows what you have done. 443 00:30:46,600 --> 00:30:49,600 You will not rest till you open your heart, brother. 444 00:30:52,040 --> 00:30:53,680 Let the Lord unburden you. 445 00:30:53,760 --> 00:30:56,880 You are walking into the valley of the shadow of death... 446 00:30:57,280 --> 00:30:58,280 alone. 447 00:31:09,600 --> 00:31:12,600 Shona lives at 12 Amber House, Bermondsey. 448 00:31:16,080 --> 00:31:17,080 You're welcome. 449 00:31:20,640 --> 00:31:22,440 What's wrong? - OK, let's go. 450 00:31:23,040 --> 00:31:25,360 We're not going there, we're giving this to the police. 451 00:31:27,600 --> 00:31:29,560 Fine. I'll drop you at work. 452 00:31:30,800 --> 00:31:33,520 If she's Oliver's partner and he lives there 453 00:31:34,200 --> 00:31:36,080 and from what we know, he's violent... 454 00:31:37,080 --> 00:31:40,080 You do know you can't just turn up at his house and expose him? 455 00:31:40,520 --> 00:31:42,000 I'm fine. I'll be fine. 456 00:31:44,320 --> 00:31:46,720 I'm thinking about Shona and the little girl 457 00:31:46,920 --> 00:31:48,920 and what if it puts them in danger? 458 00:31:49,880 --> 00:31:50,840 Why would it? 459 00:31:51,080 --> 00:31:53,760 Frustrated little men who have no control over their lives 460 00:31:53,840 --> 00:31:55,320 who do you think they take it out on? 461 00:31:59,240 --> 00:32:01,440 Promise me you won't just show up there. 462 00:32:01,520 --> 00:32:04,080 Fine. I won't. I won't. Just get in the car. - You will. 463 00:32:04,160 --> 00:32:07,240 You see, this is what happens. You and your bloody ego. 464 00:32:07,800 --> 00:32:09,480 You get a boner for a story 465 00:32:09,560 --> 00:32:12,720 and you cease to give the remotest shit about people. 466 00:32:13,040 --> 00:32:15,400 Oh, really? Really? You're going to leave me here? 467 00:32:15,480 --> 00:32:17,640 You utter, utter fucker. 468 00:32:56,200 --> 00:32:57,560 [INDISTINCT CHATTER] 469 00:33:08,560 --> 00:33:09,560 [SHONA]: OK. 470 00:33:10,320 --> 00:33:12,200 Oh, come on. Take that off your face. 471 00:33:12,440 --> 00:33:15,000 It's super-hot there, so you don't have to bring any clothes. 472 00:33:15,360 --> 00:33:17,480 Well, what about money? I... I didn't bring any Euros. 473 00:33:17,560 --> 00:33:19,880 Forints. Forints. They'll give you some. Come on. 474 00:33:20,240 --> 00:33:22,320 [SHONA]: Come on, darling. OK. 475 00:33:25,640 --> 00:33:27,360 Oh, here we go. - Yeah. 476 00:33:31,080 --> 00:33:32,440 Why can't I just talk to him? 477 00:33:32,520 --> 00:33:34,760 You have no options here, Shona. You have no fucking choice, OK? 478 00:34:37,240 --> 00:34:39,240 [CAMERA FLASH CHARGES] 479 00:34:52,720 --> 00:34:53,600 Oi! 480 00:34:56,080 --> 00:34:56,960 What are you doing? 481 00:34:59,000 --> 00:35:01,720 I got stuck. I was just taking a piss. 482 00:35:03,560 --> 00:35:04,560 I'm press, mate. 483 00:35:05,400 --> 00:35:07,040 You're not press, you're a fucking pap. 484 00:35:07,120 --> 00:35:08,360 You fucking scum! 485 00:35:08,440 --> 00:35:09,760 [HE YELLS] - This is my house! 486 00:35:10,080 --> 00:35:11,760 You piece of shit! - [JAMES]: Jesus, Natalie! 487 00:35:11,840 --> 00:35:13,000 Do you have any idea... - [PAP]: Fucking hell! 488 00:35:13,080 --> 00:35:14,200 ...what it's like being scared 489 00:35:14,280 --> 00:35:16,120 every second of every day 490 00:35:16,200 --> 00:35:17,920 for a fucking photograph? 491 00:35:18,000 --> 00:35:19,480 Get off me! - OK, OK. 492 00:35:20,320 --> 00:35:22,560 He's gone. - [PAP]: Crazy fucking bitch. 493 00:35:22,640 --> 00:35:25,200 He's gone. - [SHE PANTS] 494 00:35:25,280 --> 00:35:28,000 They're never gone. You should know, you're one of them. 495 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 Why are you here? 496 00:35:47,480 --> 00:35:48,560 Client report. 497 00:35:53,680 --> 00:35:54,920 What happened to the power? 498 00:35:57,600 --> 00:35:59,280 How else do you think he got inside? 499 00:35:59,880 --> 00:36:02,360 You think the pap did it? No. 500 00:36:04,800 --> 00:36:07,840 You're not a detective. You're barely a journalist. 501 00:36:07,920 --> 00:36:11,040 I don't know why I hired you. I'll find Oliver another way. 502 00:36:11,480 --> 00:36:12,480 He has a daughter. 503 00:36:19,040 --> 00:36:20,040 Leila. 504 00:36:23,240 --> 00:36:25,120 She's about three or four years old. 505 00:36:26,520 --> 00:36:28,720 Your mother met her mother, Shona, this afternoon 506 00:36:28,800 --> 00:36:31,440 and then your friend Vera drove Shona and the kid to the airport. 507 00:36:31,520 --> 00:36:33,680 They're going to Hungary, presumably, to meet Oliver 508 00:36:33,760 --> 00:36:35,400 who's living under an alias, Elliot Strand. 509 00:36:35,480 --> 00:36:37,920 The same Elliot Strand who met your husband the day he died. 510 00:36:38,000 --> 00:36:39,080 Should I invoice you... 511 00:36:40,840 --> 00:36:42,080 or Mrs Molnar? 512 00:36:46,480 --> 00:36:47,680 Does she look like me? 513 00:36:55,800 --> 00:36:57,760 You found all of this out since yesterday. 514 00:37:02,320 --> 00:37:05,280 You must've cut quite a few corners. - That's why you hired me. 515 00:37:06,080 --> 00:37:07,160 Yes, it is. 516 00:37:08,000 --> 00:37:09,160 And keep you out of prison. 517 00:37:13,760 --> 00:37:15,040 You still think I'm involved? 518 00:37:16,880 --> 00:37:18,320 Or you don't care either way. 519 00:37:18,920 --> 00:37:19,840 I'm a journalist. 520 00:37:20,120 --> 00:37:22,720 [SHE SCOFFS] I keep forgetting I'm just a story. 521 00:37:22,800 --> 00:37:24,240 You could get a private detective. 522 00:37:24,320 --> 00:37:26,200 No, I'm pretty sure I need someone like you. 523 00:37:26,280 --> 00:37:28,520 Good, then we can discuss it tomorrow in an interview. 524 00:37:29,280 --> 00:37:32,200 You've just established the person who killed my husband is in Hungary. 525 00:37:32,280 --> 00:37:34,080 I have established that he faked his own death. 526 00:37:35,400 --> 00:37:36,560 I've got the tapes. 527 00:37:36,640 --> 00:37:38,760 If I don't cooperate, you walk away with nothing. 528 00:37:38,920 --> 00:37:40,240 And you walk straight into jail. 529 00:37:41,200 --> 00:37:42,720 You're a scumbag just like that pap. 530 00:37:42,800 --> 00:37:44,760 Do you want to give me a kicking? - Keep pushing. 531 00:37:44,840 --> 00:37:46,480 When's the last time you lost control like that? 532 00:37:46,560 --> 00:37:47,960 When I killed my husband. 533 00:38:00,160 --> 00:38:02,160 No, no. [SHE PANTS] 534 00:38:04,320 --> 00:38:05,400 Bad idea. 535 00:38:32,320 --> 00:38:33,320 [NATALIE]: What now? 536 00:38:35,200 --> 00:38:36,200 [JAMES]: Hungary. 537 00:38:36,720 --> 00:38:39,800 No, I meant will you be covering this in the interview? 538 00:38:43,560 --> 00:38:44,880 Probably not. 539 00:38:46,240 --> 00:38:47,400 How will you find them? 540 00:38:48,160 --> 00:38:49,320 I'll let you know. 541 00:39:04,000 --> 00:39:05,800 [PHONE RINGS] 542 00:39:09,640 --> 00:39:10,480 Hey. 543 00:39:10,720 --> 00:39:13,440 Does this mean you've stopped playing Poirot with Natalie Varga? 544 00:39:14,400 --> 00:39:15,360 You got my flowers. 545 00:39:15,440 --> 00:39:17,240 Yeah. Did someone die? 546 00:39:17,840 --> 00:39:20,160 I'm sorry. I was a shit. 547 00:39:20,840 --> 00:39:24,080 Have you gone AA? Are you making amends? 548 00:39:24,880 --> 00:39:27,480 Something like that. - What did the police say about Oliver? 549 00:39:31,480 --> 00:39:33,480 Barbara, I have to call you back. 550 00:40:18,280 --> 00:40:20,680 [ANNOUNCEMENT IN HUNGARIAN] 551 00:40:38,720 --> 00:40:40,800 [MAN]: Excuse me. Can I get there? 552 00:40:50,840 --> 00:40:52,640 [PILOT]: Cabin crew, prepare for take-off. 553 00:40:57,240 --> 00:40:58,920 Sir, you need to take your seat. - I need to get off. 554 00:40:59,000 --> 00:41:01,200 You need to take a seat. - I need to get off the plane right now. 555 00:41:01,280 --> 00:41:03,680 The door is closed. Sir, please take your seat. 556 00:41:13,800 --> 00:41:15,840 The feeling will pass, I promise you. 557 00:41:15,920 --> 00:41:17,360 It's more common than you think. 558 00:41:19,240 --> 00:41:21,800 I'll get you a glass of water. No coffee for you. 559 00:41:33,080 --> 00:41:34,640 [MAN]: Maybe you need to consider 560 00:41:34,720 --> 00:41:36,520 how important this trip is. 561 00:41:36,600 --> 00:41:37,600 He's trying to kill me. 562 00:41:39,400 --> 00:41:40,400 We're out of here. 563 00:41:41,240 --> 00:41:43,520 [JAMES]: You're saying Vera knows Oliver's dealers? 564 00:41:43,600 --> 00:41:45,280 [BARBARA]: You're going to wander round Budapest 565 00:41:45,360 --> 00:41:47,240 asking drug dealers if they've seen a dead man? 566 00:41:49,160 --> 00:41:50,240 I know he's here. 567 00:41:50,320 --> 00:41:52,040 This whole idea that Oliver's alive. 568 00:41:52,120 --> 00:41:54,320 If this is something based on what Natalie said 569 00:41:54,400 --> 00:41:55,480 she's unstable. 570 00:41:55,560 --> 00:41:57,800 [JAMES]: I'm just trying to find out who killed her husband. 571 00:41:58,160 --> 00:42:00,320 I think she did. Watch your back. 572 00:42:00,840 --> 00:42:02,200 [HE YELLS] - [HE GRUNTS] 41604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.