Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,160
She made it look like a break-in.
It's the oldest trick in the book.
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,600
She was a bit of a raver at Cambridge.
3
00:00:06,680 --> 00:00:07,920
She hooks up with a rich older dude
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,760
who conveniently winds up murdered.
5
00:00:09,840 --> 00:00:13,360
There is no way Natalie Varga
is going to talk to the likes of us.
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,600
Ms Varga will be with you shortly.
7
00:00:15,720 --> 00:00:17,160
[NATALIE]:
The police made up their mind
8
00:00:17,240 --> 00:00:19,640
I killed my husband or had him killed.
9
00:00:19,720 --> 00:00:22,400
In your earlier career,
you made yourself extremely unpopular.
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,760
I'll give you the interview,
the one everyone wants.
11
00:00:24,840 --> 00:00:27,000
I want you to find the person
who killed my husband.
12
00:00:27,080 --> 00:00:29,520
She can't expect you
to actually find the killer.
13
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
She did it.
She definitely did it.
14
00:00:32,080 --> 00:00:33,120
[BARBARA]:
What about her alibi?
15
00:00:33,200 --> 00:00:35,160
She was with me. All night. That's it.
16
00:00:35,240 --> 00:00:36,560
Were you sleeping together?
17
00:00:36,960 --> 00:00:38,120
You should come round for dinner.
18
00:00:38,200 --> 00:00:39,800
[JAMES]:
It's just not very professional.
19
00:00:39,880 --> 00:00:42,240
[NATALIE]: Let's not kid ourselves
there's any real rapport going on here.
20
00:00:42,320 --> 00:00:43,640
[JAMES]:
She told me about the painting.
21
00:00:43,720 --> 00:00:45,680
I know what you're thinking.
This looks like blood.
22
00:00:45,760 --> 00:00:47,200
If I had murdered my husband
23
00:00:47,280 --> 00:00:49,040
it'd be pretty mad
to commission a painting about it.
24
00:00:49,880 --> 00:00:50,960
You think I did it.
25
00:00:51,040 --> 00:00:53,120
Yeah. She's a bloody good actress.
26
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
I loved my husband.
- Did you kill him?
27
00:00:55,600 --> 00:00:56,880
[NATALIE]:
I know who killed him.
28
00:00:57,480 --> 00:00:58,480
My brother.
29
00:01:49,320 --> 00:01:51,440
I heard someone trying to get in
30
00:01:51,520 --> 00:01:53,840
and I thought, Christ,
what if it was the pap?
31
00:01:54,040 --> 00:01:57,440
Just got through the gate, you know?
So I went to look and...
32
00:02:00,080 --> 00:02:04,080
It was Oliver,
just trying to use his old key.
33
00:02:06,000 --> 00:02:09,040
I... I freaked out at first. I...
34
00:02:09,120 --> 00:02:10,520
I slammed the door in his face.
35
00:02:11,960 --> 00:02:14,200
By the time I'd got it together,
he'd gone.
36
00:02:14,800 --> 00:02:15,800
So, I...
37
00:02:16,160 --> 00:02:19,120
So I ran out to that scumbag, that pap
38
00:02:19,200 --> 00:02:22,080
and asked if he'd seen him,
and he just kept taking pictures.
39
00:02:22,560 --> 00:02:24,320
You told me...
40
00:02:25,760 --> 00:02:26,960
he killed himself.
41
00:02:28,400 --> 00:02:30,600
He's been dead for four and a half years.
42
00:02:30,680 --> 00:02:31,760
Are you sure it was him?
43
00:02:32,200 --> 00:02:33,640
What makes you think
he killed your husband?
44
00:02:33,720 --> 00:02:35,960
Stop interviewing me!
45
00:02:40,240 --> 00:02:42,320
He was trying to set himself up as a dealer.
46
00:02:43,120 --> 00:02:44,680
He borrowed money from some...
47
00:02:45,800 --> 00:02:47,280
terrible people and...
48
00:02:48,440 --> 00:02:52,680
George was helping him at first,
but then he cut him off, and then...
49
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
That's when he...
50
00:03:06,160 --> 00:03:07,960
[SHE SIGHS]
What's the point?
51
00:03:08,800 --> 00:03:10,120
You're just like everyone else.
52
00:03:12,800 --> 00:03:14,880
It doesn't make any difference what I think.
53
00:03:15,720 --> 00:03:16,800
Have you reported it?
54
00:03:17,640 --> 00:03:18,640
The police?
55
00:03:18,880 --> 00:03:21,880
Where do you think those stories
come from in the press?
56
00:03:22,320 --> 00:03:24,120
Well, there must have been a body
when he killed himself.
57
00:03:24,560 --> 00:03:25,720
Who identified that?
58
00:03:30,320 --> 00:03:31,400
Our mother.
59
00:03:34,400 --> 00:03:35,480
Our mother.
60
00:03:38,800 --> 00:03:41,120
What do I do with this?
I don't know what to do.
61
00:03:42,720 --> 00:03:43,960
Let me ask some questions.
62
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
Thank you.
63
00:03:50,720 --> 00:03:51,720
Thank you.
64
00:03:57,880 --> 00:03:59,240
How's your investigation coming?
65
00:03:59,320 --> 00:04:01,960
Look, I know you're my biggest fan,
but there is only one of me.
66
00:04:08,400 --> 00:04:09,640
This is in Hungarian.
67
00:04:09,720 --> 00:04:11,440
I'm sure you can source
your own translation.
68
00:04:11,520 --> 00:04:12,600
How'd you get it?
69
00:04:12,680 --> 00:04:13,760
Same way you do.
70
00:04:15,840 --> 00:04:18,880
Well, if the bent lawyer thing doesn't
work out, you can always be my sidekick.
71
00:04:18,960 --> 00:04:20,640
Strange habit. Is this an English thing?
72
00:04:20,720 --> 00:04:23,160
Making jokes whenever
the situation least calls for it?
73
00:04:23,240 --> 00:04:25,440
Even if he is alive,
and that is a pretty big if
74
00:04:25,520 --> 00:04:27,480
being a junkie or a dealer
doesn't make him a killer.
75
00:04:28,160 --> 00:04:29,400
Read it, Mr Alden.
76
00:05:00,880 --> 00:05:02,160
[CAMERA CLICKS]
77
00:05:18,920 --> 00:05:21,720
George Varga's diary.
Everyone he saw the day he died.
78
00:05:23,240 --> 00:05:25,040
Sorry, Pete, I'll have to call you back.
79
00:05:25,960 --> 00:05:29,080
Hello. Since when have you had
access to Varga's diary?
80
00:05:29,160 --> 00:05:30,960
Since Natalie gave me the password.
81
00:05:32,080 --> 00:05:34,880
Well, Bonds and Rancour are
a bunch of money launderers.
82
00:05:34,960 --> 00:05:38,280
Well, they all check out apart from one guy.
I can't find him. Elliot Strand.
83
00:05:39,320 --> 00:05:41,760
And you think the killer
made an appointment?
84
00:05:41,840 --> 00:05:44,240
"Your five o'clock murderer's here, sir"?
85
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
Natalie...
86
00:05:46,000 --> 00:05:48,240
thinks her brother killed George.
87
00:05:48,680 --> 00:05:50,400
The dead brother who's dead?
88
00:05:51,080 --> 00:05:52,680
She says she saw him yesterday.
89
00:05:53,720 --> 00:05:54,800
That's desperate.
90
00:05:56,880 --> 00:06:00,760
[JAMES]: I mean, it's mainly
petty drugs stuff except...
91
00:06:02,240 --> 00:06:06,040
2015 he was charged with attempted murder.
92
00:06:06,640 --> 00:06:09,560
This guy, Lukacs Novak,
Natalie's then boyfriend
93
00:06:09,640 --> 00:06:11,440
fell from a rooftop at a party.
94
00:06:12,360 --> 00:06:16,400
Oliver was charged,
none of the witnesses would testify
95
00:06:16,480 --> 00:06:17,800
and the charges were dropped.
96
00:06:18,480 --> 00:06:20,760
He threw someone off a roof, Jesus.
97
00:06:20,840 --> 00:06:25,240
Then he ran up a massive drugs debt,
scuttles back to London and...
98
00:06:26,160 --> 00:06:28,280
conveniently took an overdose.
99
00:06:28,760 --> 00:06:29,720
Wasn't there a body?
100
00:06:29,800 --> 00:06:33,080
Yep, but the mother identified that,
and we need to check her out.
101
00:06:33,160 --> 00:06:35,120
Well, why? You can't lie.
102
00:06:35,200 --> 00:06:38,000
There's fingerprints, DNA, dental records...
103
00:06:38,080 --> 00:06:39,400
I've just been on to the coroner.
104
00:06:40,600 --> 00:06:42,800
The mother said she hadn't seen him
for a couple of days.
105
00:06:42,880 --> 00:06:44,760
They did a welfare check. They broke in.
106
00:06:45,400 --> 00:06:49,880
The mother identified the handwriting
on his suicide note and the body.
107
00:06:50,480 --> 00:06:52,200
So no call for secondary evidence.
108
00:06:52,560 --> 00:06:55,080
You see, it turns out if you've got
a relative willing to help you out
109
00:06:55,160 --> 00:06:57,680
it's actually pretty easy
to be declared dead.
110
00:06:58,040 --> 00:07:00,400
Assuming you have a dead body lying around.
111
00:07:00,480 --> 00:07:03,680
Yeah, well, you need to find some homeless
addict, someone no one's going to miss.
112
00:07:03,760 --> 00:07:04,760
Or...
113
00:07:05,600 --> 00:07:07,760
Hear me out.
- Natalie's a crazy nut job?
114
00:07:08,400 --> 00:07:09,800
Who likes fucking with you.
115
00:07:19,800 --> 00:07:22,600
[BARBARA]: "Mary hasn't
spoken to her daughter for ten years.
116
00:07:23,080 --> 00:07:25,520
I'll do anything to see
my little Natalie again.'"
117
00:07:25,640 --> 00:07:26,880
[SHE CHUCKLES]
118
00:07:27,280 --> 00:07:30,600
Not sure selling your story
is a way to wangle a reunion.
119
00:07:38,600 --> 00:07:40,240
[BARBARA]: Mrs Sewell?
- Mm-hmm.
120
00:07:40,800 --> 00:07:42,680
We're from Umbrella Pictures.
121
00:07:43,720 --> 00:07:47,120
I'm not doing any more interviews.
I've got an exclusive with Take A Break.
122
00:07:47,360 --> 00:07:49,640
We're actually a TV production company.
123
00:07:49,720 --> 00:07:51,440
We're making a documentary
about your daughter.
124
00:07:53,400 --> 00:07:54,840
With her permission.
125
00:07:55,240 --> 00:07:58,720
Yeah. You wouldn't be here
if she had anything to do with it.
126
00:07:59,960 --> 00:08:01,800
[HE SCOFFS]
Busted.
127
00:08:02,560 --> 00:08:05,600
No one's pulling the wool over your eyes.
You're dead right. We don't have permission.
128
00:08:07,400 --> 00:08:09,640
She's a pretty tricky customer,
your daughter.
129
00:08:12,200 --> 00:08:14,840
Well, they're going to write
what they want about me anyway
130
00:08:14,920 --> 00:08:17,920
so I may as well
make something out of it. Come in.
131
00:08:20,320 --> 00:08:23,880
I think your piece really helped the public
to see Natalie as a real person
132
00:08:23,960 --> 00:08:25,920
and not just some icy killer.
133
00:08:26,400 --> 00:08:27,800
What are you, then? The muscle?
134
00:08:28,400 --> 00:08:30,000
No, I'm James. I'm the presenter.
135
00:08:30,080 --> 00:08:31,520
Mm. I've seen you.
136
00:08:33,720 --> 00:08:36,560
What's the deal, then?
Take A Break paid five grand.
137
00:08:37,200 --> 00:08:39,160
Wow. Have you got a press agent?
138
00:08:39,240 --> 00:08:41,240
No, I... I did it myself.
139
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
Well done.
The ladies' mags are usually pretty tight.
140
00:08:44,360 --> 00:08:45,440
What are you offering?
141
00:08:45,840 --> 00:08:49,200
Well, we want to delve
into Natalie's personality.
142
00:08:49,280 --> 00:08:52,120
Her life, the situations that led to this...
143
00:08:52,200 --> 00:08:53,960
I... I've already said all of that.
144
00:08:54,040 --> 00:08:56,200
Look, Mary...
Do you mind if I call you Mary?
145
00:08:56,280 --> 00:08:57,360
No, it's fine.
146
00:08:57,640 --> 00:09:00,480
Let's be frank. We really want you.
We'll pay whatever it takes.
147
00:09:01,120 --> 00:09:05,440
We'll get you a car to and from the studio,
make-up, new clothes, all on your terms.
148
00:09:05,560 --> 00:09:08,760
I don't know.
We're going to have to find a new angle.
149
00:09:08,840 --> 00:09:12,400
We can't just rehash
the same old "sad mum" story.
150
00:09:12,640 --> 00:09:15,440
No offense.
- No, I... I disagree, Barbara.
151
00:09:16,240 --> 00:09:17,920
I think the public will be fascinated
152
00:09:18,000 --> 00:09:19,760
with whatever Mary wants to say.
153
00:09:20,360 --> 00:09:21,320
Maybe.
154
00:09:22,040 --> 00:09:24,000
You get to decide what stays in or not.
155
00:09:24,240 --> 00:09:26,840
We'll put it in a contract.
It's routine with celebrities.
156
00:09:27,440 --> 00:09:29,240
No, I... I'm serious. You'll be a face.
157
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
You already are.
158
00:09:30,960 --> 00:09:33,360
Hold on. Mrs Sewell hasn't said yes.
159
00:09:35,240 --> 00:09:36,520
Yeah, but she hasn't said no.
160
00:09:37,240 --> 00:09:40,480
Well, let's start with a list of topics,
shall we?
161
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
[JAMES]:
Is that your son?
162
00:09:45,080 --> 00:09:46,080
Yeah.
163
00:09:47,560 --> 00:09:49,600
I'm so sorry for your loss.
164
00:09:50,480 --> 00:09:52,360
You can put that on the list.
I don't want to talk about it.
165
00:09:52,440 --> 00:09:55,040
No, understood.
But it's too awful, losing a child.
166
00:09:58,480 --> 00:09:59,640
You blame yourself.
167
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
No.
168
00:10:03,080 --> 00:10:06,080
I blame her. She could have
bailed him out a hundred times over.
169
00:10:06,720 --> 00:10:08,480
Natalie could have paid off his debts?
170
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
Is that why he killed himself?
171
00:10:13,320 --> 00:10:15,160
Barbara, she said
she doesn't want to talk about it.
172
00:10:15,520 --> 00:10:18,920
How would you feel,
having to identify your own son's body?
173
00:10:20,160 --> 00:10:23,120
I'd struggle. I don't know if I could.
174
00:10:24,160 --> 00:10:25,720
Well, who else was going to do it?
175
00:10:27,120 --> 00:10:28,080
Natalie?
176
00:10:29,240 --> 00:10:31,360
She won't talk about it either
in our interviews.
177
00:10:31,440 --> 00:10:32,920
She does talk about you, though.
178
00:10:34,040 --> 00:10:36,840
Oh. All bad, I suppose.
179
00:10:37,720 --> 00:10:40,880
She's looked down on me
from the day she and Olly arrived.
180
00:10:43,360 --> 00:10:44,360
From birth?
181
00:10:44,800 --> 00:10:46,160
Are you recording this?
182
00:10:46,480 --> 00:10:47,720
No. No, no. Nope.
183
00:10:52,200 --> 00:10:53,840
Do you mind
if I just go to the loo quickly?
184
00:10:56,160 --> 00:10:58,200
[BARBARA]:
I'm sorry you've had such a bad experience.
185
00:10:58,280 --> 00:11:00,080
There's a lot of cowboys out there.
186
00:11:00,400 --> 00:11:04,080
[MARY]: So you've never done that,
recorded people without telling them?
187
00:11:04,160 --> 00:11:06,040
[BARBARA]:
Honestly, we're not that sort of journalist.
188
00:11:06,120 --> 00:11:08,680
We're doing a documentary.
We're not a newspaper.
189
00:11:08,760 --> 00:11:10,000
[MARY]:
Well, you still want the gossip.
190
00:11:10,080 --> 00:11:12,840
[BARBARA]: We want to tell a story
people haven't heard before.
191
00:11:12,920 --> 00:11:15,880
[CONVERSATION CONTINUES FAINTLY]
192
00:11:18,800 --> 00:11:20,840
Have you ever been on camera before?
193
00:11:20,920 --> 00:11:21,960
Yeah.
194
00:11:22,240 --> 00:11:25,680
Not just a home video.
I mean professional, in a studio.
195
00:11:26,560 --> 00:11:28,640
[MARY]:
You lot sticking cameras in my face...
196
00:11:29,720 --> 00:11:32,320
[BARBARA]: It's all very different
with a celeb. There's no pressure.
197
00:11:32,720 --> 00:11:34,360
No one's looking to catch you out.
198
00:11:34,440 --> 00:11:36,560
[CONVERSATION CONTINUES FAINTLY]
199
00:11:49,720 --> 00:11:53,720
So, um... what else can we cover?
200
00:11:54,080 --> 00:11:55,040
George Varga?
201
00:11:55,120 --> 00:11:57,200
Never met him.
You think she'd bring him here?
202
00:11:57,280 --> 00:12:01,120
That's why you should use
this opportunity to tell your side.
203
00:12:02,880 --> 00:12:04,880
[CONVERSATION CONTINUES FAINTLY]
204
00:12:19,160 --> 00:12:20,760
James, I think we need to make a move.
205
00:12:20,840 --> 00:12:22,840
Mrs Sewell's going to think about it.
206
00:12:24,480 --> 00:12:26,280
[TOILET FLUSHES]
207
00:12:28,720 --> 00:12:29,800
Have you been in here?
208
00:12:30,080 --> 00:12:31,640
Is Oliver here?
- Get out.
209
00:12:31,720 --> 00:12:34,200
It's a simple question. Is Oliver here?
- Do you want me to phone the police?
210
00:12:34,280 --> 00:12:36,280
Natalie says that Oliver killed her husband.
- James...
211
00:12:36,360 --> 00:12:37,720
Oliver's dead. Out.
212
00:12:37,800 --> 00:12:39,560
Because if you know where he is and you're
hiding him
213
00:12:39,640 --> 00:12:41,200
that makes you an accessory to murder.
214
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
They're adopted.
215
00:12:52,400 --> 00:12:55,400
[MARY ON TAPE]: She's looked down on mefrom the day she and Olly arrived.
216
00:12:56,560 --> 00:12:57,520
[BARBARA ON TAPE]:
From birth?
217
00:12:57,600 --> 00:12:59,320
[MARY]: Are you recording this?- [MARY]: No.
218
00:13:01,000 --> 00:13:02,560
Can we find out
who the birth parents are?
219
00:13:03,320 --> 00:13:05,280
Adoption services don't share records.
220
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
What about your mate?
She's passed you stuff before.
221
00:13:08,880 --> 00:13:11,680
Kemi? Once, as a massive favour.
222
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
OK.
223
00:13:14,240 --> 00:13:15,480
It's not that easy.
224
00:13:16,800 --> 00:13:19,000
I mean, why do you think
kids are taken into care?
225
00:13:19,440 --> 00:13:21,240
Abuse, violence.
226
00:13:21,480 --> 00:13:23,040
Yeah? What if they're not kids anymore?
227
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
At least ask.
228
00:13:27,080 --> 00:13:28,440
I'll see what I can do.
229
00:13:43,560 --> 00:13:45,640
[PHONE RINGS]
230
00:13:53,080 --> 00:13:55,920
[JAMES]: Vera. Look, thanks for calling
me back. I just have a couple
231
00:13:56,000 --> 00:13:58,320
of very quick follow up--
- [VERA]: Yeah, I'm calling to say I'm going
232
00:13:58,400 --> 00:14:00,880
to have to block your numberif you don't stop leaving messages.
233
00:14:01,640 --> 00:14:04,440
I'm really sorry.
It's kind of an emergency.
234
00:14:04,720 --> 00:14:06,800
[VERA]:
Your investigation is not my problem.
235
00:14:07,000 --> 00:14:09,480
I thought you might want to know
Oliver Sewell is in town.
236
00:14:11,240 --> 00:14:12,320
Natalie's brother?
237
00:14:13,160 --> 00:14:14,760
You must have met him in Budapest.
238
00:14:16,440 --> 00:14:17,880
[VERA]:
That's crazy. He's dead.
239
00:14:18,280 --> 00:14:19,640
[JAMES]:
How well did you know him?
240
00:14:20,480 --> 00:14:22,120
[PHONE LINE CUTS OUT]
241
00:14:30,880 --> 00:14:32,600
I met your mother.
242
00:14:35,600 --> 00:14:36,600
Yes?
243
00:14:37,240 --> 00:14:39,120
Well, you know she sold her story.
244
00:14:40,680 --> 00:14:41,760
She got five grand.
245
00:14:43,360 --> 00:14:45,840
Five thousand pounds. Is that right?
246
00:14:46,880 --> 00:14:48,200
You don't seem surprised.
247
00:14:49,360 --> 00:14:52,840
I imagine it's hard to say no when you're
being harassed by the press, so...
248
00:14:54,320 --> 00:14:55,720
At least she got something out of it.
249
00:14:57,240 --> 00:14:59,520
[HE SCOFFS]
That's funny. That's exactly what she said.
250
00:15:07,520 --> 00:15:09,720
She showed me your childhood home
251
00:15:10,120 --> 00:15:14,000
which she said
you were ashamed of growing up in.
252
00:15:14,760 --> 00:15:18,240
Mary and I have very different world views.
253
00:15:20,280 --> 00:15:21,760
Let's leave it at that.
254
00:15:22,800 --> 00:15:24,440
OK. Um...
255
00:15:26,080 --> 00:15:30,320
Changing the subject, I am...
I... I'm curious about your brother Oliver.
256
00:15:32,360 --> 00:15:36,240
How you and he
could turn out so differently.
257
00:15:37,520 --> 00:15:39,320
I mean, you're twins.
258
00:15:40,400 --> 00:15:41,720
[NATALIE]:
Yes, we...
259
00:15:42,600 --> 00:15:44,360
We shared a womb, a life.
260
00:15:45,920 --> 00:15:47,480
Wherever I went, Oliver went.
261
00:15:48,160 --> 00:15:49,480
Cambridge, Budapest.
262
00:15:51,800 --> 00:15:53,320
When it was just us, it was fine.
263
00:15:54,720 --> 00:15:56,600
But with others, he was...
264
00:16:02,480 --> 00:16:06,360
Maybe the more I tried to succeed,
the more he wanted to fuck it up.
265
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
I don't know.
266
00:16:10,680 --> 00:16:11,760
Can I say "fuck"?
267
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
Yeah.
268
00:16:25,800 --> 00:16:26,880
I was scared of him.
269
00:16:30,160 --> 00:16:32,640
He wanted to control every move I made.
270
00:16:34,280 --> 00:16:37,000
I couldn't have friends,
boyfriends, growing up.
271
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
It was like...
272
00:16:44,440 --> 00:16:46,000
It was like I couldn't breathe.
273
00:16:49,520 --> 00:16:51,920
But then I was so scared of losing him.
274
00:16:54,360 --> 00:16:55,560
He was all I had.
275
00:16:58,760 --> 00:16:59,920
Because you were adopted.
276
00:17:08,080 --> 00:17:10,240
Sorry, is that a secret?
- She told you?
277
00:17:10,640 --> 00:17:11,600
No.
278
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
So how?
279
00:17:16,480 --> 00:17:17,520
Is it a secret?
280
00:17:18,320 --> 00:17:19,360
Excuse me.
281
00:17:51,360 --> 00:17:54,160
I'm surprised Mary hasn't sold
that little nugget yet.
282
00:17:54,720 --> 00:17:56,800
I mean, you can say what stays in or not.
283
00:17:58,320 --> 00:18:00,400
I'm tired of talking about me.
284
00:18:01,800 --> 00:18:03,200
Let's hear about your family.
285
00:18:04,560 --> 00:18:05,880
That's a short conversation.
286
00:18:06,120 --> 00:18:07,880
Is that why you became a journalist?
287
00:18:08,160 --> 00:18:10,440
Dishing out other people's dirt
because you don't have any.
288
00:18:10,520 --> 00:18:11,520
No.
289
00:18:12,560 --> 00:18:13,840
I'm just a nosy fucker.
290
00:18:14,360 --> 00:18:15,440
What went wrong?
291
00:18:16,120 --> 00:18:18,720
When did it all go
"Top Ten Serial Killers"
292
00:18:18,800 --> 00:18:21,280
and "Who Remembers Spangles"?
293
00:18:22,720 --> 00:18:24,720
I just wanted an easier life.
294
00:18:27,400 --> 00:18:29,120
Must have been exhausting...
295
00:18:30,480 --> 00:18:32,440
all that stalking and hacking.
296
00:18:33,240 --> 00:18:34,960
What do you want from me?
- Something.
297
00:18:35,880 --> 00:18:38,080
I'm spilling my guts
and you're just watching.
298
00:18:38,360 --> 00:18:39,440
Well, that's the job.
299
00:18:41,080 --> 00:18:44,160
Sorry, I thought we got a bit beyond that.
300
00:18:53,680 --> 00:18:55,080
It was a missing girl.
301
00:19:01,600 --> 00:19:02,840
Lucy Gallagher.
302
00:19:05,680 --> 00:19:06,920
The man who took her...
303
00:19:09,960 --> 00:19:12,280
I found out he had access to a lock-up.
304
00:19:12,800 --> 00:19:15,880
I wanted to be first on the scene,
so I broke in.
305
00:19:20,160 --> 00:19:21,360
I found her body.
306
00:19:25,720 --> 00:19:30,320
I contaminated evidence
that would have had him convicted of murder.
307
00:19:38,640 --> 00:19:39,880
Is he still out there?
308
00:19:45,280 --> 00:19:46,480
He killed himself.
309
00:19:49,160 --> 00:19:51,360
Did he hurt anyone else
because of what you did?
310
00:19:56,920 --> 00:19:59,000
But if he hadn't killed himself,
he might have.
311
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
Thank you...
312
00:20:12,320 --> 00:20:13,880
for coming out of retirement.
313
00:20:15,400 --> 00:20:18,040
I hadn't realised
how stressful this might be for you.
314
00:20:20,160 --> 00:20:21,160
It's fine.
315
00:20:21,600 --> 00:20:22,920
Maybe it's not about me.
316
00:20:25,200 --> 00:20:27,440
Maybe you just missed the rush.
317
00:20:28,440 --> 00:20:30,160
Working on a story that matters.
318
00:20:31,320 --> 00:20:33,360
When someone could spend
the rest of their life in prison
319
00:20:33,440 --> 00:20:34,920
based on how you do your job.
320
00:20:56,320 --> 00:20:57,440
[OLIVER]:
Fucking idiot.
321
00:20:57,520 --> 00:20:59,360
[BARMAN]:
Very clever. Go fuck yourself.
322
00:20:59,440 --> 00:21:00,520
You're not getting a drink.
323
00:21:01,240 --> 00:21:02,400
[OLIVER]:
Get me another drink.
324
00:21:03,960 --> 00:21:07,040
[BARMAN]:
Like I said. The bar is closed.
325
00:21:11,600 --> 00:21:12,840
I said piss off, mate.
326
00:21:14,520 --> 00:21:15,520
Come on.
327
00:21:15,880 --> 00:21:18,120
[HE GRUNTS]
328
00:21:18,680 --> 00:21:20,880
[MAN]:
Whoa, whoa! What are you doing?
329
00:21:20,960 --> 00:21:23,080
[BARBARA]: Is that Oliver Sewell
kicking off at a wedding?
330
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
Yep.
331
00:21:37,680 --> 00:21:38,800
Where'd you get all this?
332
00:21:41,240 --> 00:21:43,640
Found them.
- And you have permission to use it?
333
00:21:51,400 --> 00:21:52,720
Is that Vera Dorati?
334
00:21:54,320 --> 00:21:57,200
Yeah, with the Oliver
that she claims she doesn't know.
335
00:22:00,400 --> 00:22:01,480
Who's this guy?
336
00:22:02,400 --> 00:22:04,480
Lukacs. Roof guy.
337
00:22:08,440 --> 00:22:09,680
You nicked all this, didn't you?
338
00:22:10,680 --> 00:22:12,480
And used me as your decoy.
339
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
What?
340
00:22:15,400 --> 00:22:18,600
If he's dead, he won't miss them.
If he's alive... I'll give 'em back.
341
00:22:19,400 --> 00:22:22,400
Decent of you.
- Aren't you just a little bit excited?
342
00:22:22,920 --> 00:22:27,040
Oliver's got form. He pushed
his sister's boyfriend off a roof.
343
00:22:27,280 --> 00:22:30,960
If we can prove that he killed George Varga,
that's, that's a big deal for us.
344
00:22:31,040 --> 00:22:32,000
We can't use this.
345
00:22:32,080 --> 00:22:34,920
I know that!
- You are a journalist, not a fucking thief!
346
00:22:35,840 --> 00:22:37,800
We are investigating a murder.
347
00:22:38,280 --> 00:22:41,840
And if it turns out Natalie did it,
will you still be this excited?
348
00:22:51,640 --> 00:22:52,720
[MAN]:
Cool down, mate.
349
00:22:56,480 --> 00:22:58,400
[OLIVER]:
I'll see you outside, you prick.
350
00:22:58,480 --> 00:22:59,840
I'll shove that camera up your arse!
351
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
[BUZZER SOUNDS]
352
00:23:24,840 --> 00:23:26,440
[BUZZER SOUNDS]
353
00:23:39,720 --> 00:23:41,840
[ANSWERPHONE]:
This is Vera, leave a message.
354
00:23:42,280 --> 00:23:44,080
Vera? This is James Alden.
355
00:23:44,680 --> 00:23:46,440
I know what happened
with Lukacs in Budapest.
356
00:23:47,160 --> 00:23:48,600
I need to talk to you about Oliver.
357
00:23:48,680 --> 00:23:51,240
I need to know if you've seen him.
Please call me back.
358
00:24:04,280 --> 00:24:05,520
[HE GRUNTS]
359
00:24:12,880 --> 00:24:14,800
When you read an obituary
360
00:24:15,520 --> 00:24:17,360
do you feel a compulsion to check
361
00:24:17,440 --> 00:24:20,320
that the dead person is actually dead?
362
00:24:21,040 --> 00:24:22,680
Or is it only Oliver Sewell?
363
00:24:23,280 --> 00:24:28,000
I want very much for you
to stop looking for him now, James.
364
00:24:28,960 --> 00:24:30,600
I am asking politely.
365
00:24:31,320 --> 00:24:32,280
What do you say?
366
00:24:33,320 --> 00:24:34,480
Fuck off!
- [HE GRUNTS]
367
00:24:34,560 --> 00:24:35,960
[HE YELLS]
368
00:25:04,000 --> 00:25:06,880
This is glucose solution.
369
00:25:08,800 --> 00:25:11,000
Next time, it will be pentobarbital.
370
00:25:29,480 --> 00:25:31,280
[PHONE RINGS]
371
00:25:36,480 --> 00:25:38,400
Hey.
- [NATALIE]: My God, are you OK?
372
00:25:38,480 --> 00:25:39,520
Have you called the police?
373
00:25:39,600 --> 00:25:42,160
Look, it's not the first time I've been
beaten up for sticking my beak in.
374
00:25:43,320 --> 00:25:45,800
It's a good sign.
Means we're on to something.
375
00:26:21,600 --> 00:26:24,000
[INAUDIBLE CONVERSATION]
376
00:26:46,640 --> 00:26:49,000
Hey, how quick
can you get to Southwark Park?
377
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
[BARBARA]:
What?
378
00:26:50,160 --> 00:26:52,800
I need you to make me look a little less
dodgy around a mother and a kid.
379
00:26:52,880 --> 00:26:54,480
[BARBARA]:
Oh, for God's sake, James.
380
00:26:55,080 --> 00:26:58,720
Quick as you can.
I think it's Oliver's family.
381
00:27:09,160 --> 00:27:10,840
Whose ball is this?
- It's mine!
382
00:27:11,320 --> 00:27:12,760
Are you sure?
- Yes.
383
00:27:13,160 --> 00:27:14,840
Are you sure?
- Yes!
384
00:27:15,640 --> 00:27:17,960
OK. My name's James.
What's your name?
385
00:27:18,080 --> 00:27:21,080
My name is Leila.
- Leila, that's a pretty name.
386
00:27:21,440 --> 00:27:23,320
What's your last name?
Let me guess, um...
387
00:27:23,880 --> 00:27:25,520
Leila Smith?
388
00:27:25,640 --> 00:27:27,280
No. Leila Biff.
389
00:27:27,360 --> 00:27:30,160
No! Leila Oobleydoobley.
390
00:27:31,080 --> 00:27:33,120
No. Leila Sewell?
391
00:27:33,480 --> 00:27:35,120
Leila Strand.
392
00:27:35,320 --> 00:27:37,320
Leila Strand, that's a pretty name.
393
00:27:37,880 --> 00:27:39,640
Do you know a man called Elliot?
394
00:27:39,760 --> 00:27:40,920
He's my daddy.
395
00:27:42,080 --> 00:27:43,760
And does he live with you, your daddy?
396
00:27:43,880 --> 00:27:45,200
Yes.
397
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
What do you want?
What did he say to you?
398
00:27:47,880 --> 00:27:49,360
He knows my daddy.
399
00:27:49,560 --> 00:27:51,880
What?
- No, it's, it's... Look, it's...
400
00:27:51,960 --> 00:27:54,560
No, look, I-I'm a friend.
- What friend?
401
00:27:54,640 --> 00:27:58,040
He said that he needed to lie low, so...
You're right to be careful.
402
00:27:59,200 --> 00:28:00,960
Let me give you my number and...
403
00:28:01,120 --> 00:28:02,560
And then you just call me
if you need anything.
404
00:28:02,640 --> 00:28:04,440
Or if Oliver wants to get in touch.
405
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
I don't know any Oliver.
406
00:28:06,760 --> 00:28:07,760
I mean Elliot.
407
00:28:08,400 --> 00:28:09,640
I don't know any Oliver.
408
00:28:11,000 --> 00:28:12,040
I'm on your side.
409
00:28:44,160 --> 00:28:46,040
Reporting for duty.
410
00:28:47,080 --> 00:28:50,080
You're too late.
I've got another job for you.
411
00:28:50,640 --> 00:28:52,440
What? Harassing small children?
412
00:28:53,680 --> 00:28:54,720
God-bothering.
413
00:29:01,160 --> 00:29:03,880
[PASTOR]:
"We have this treasure in jars of clay
414
00:29:04,240 --> 00:29:08,800
to show that this surpassing power
belongs to God and not to us.
415
00:29:09,640 --> 00:29:12,440
We are afflicted in every way,
but not crushed
416
00:29:13,080 --> 00:29:15,520
perplexed, but not driven to despair."
- Is that a love bite?
417
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
[PASTOR]:
"Persecuted, but not forsaken
418
00:29:17,280 --> 00:29:19,000
struck down, but not destroyed."
- Mosquito.
419
00:29:20,360 --> 00:29:23,520
"Always carrying in the body
the death of Jesus."
420
00:29:23,800 --> 00:29:27,720
These things can go on for hours.
I've got a staff meeting.
421
00:29:27,800 --> 00:29:32,000
Do you think it's bad form to talk to people
when the service is in full swing?
422
00:29:35,120 --> 00:29:36,600
They're having a good old natter.
423
00:29:38,080 --> 00:29:40,440
Yeah. OK, go on then.
424
00:29:40,520 --> 00:29:44,880
[PASTOR]: "So death is at work in us,
but life in You.
425
00:29:46,200 --> 00:29:50,000
Though I walk in the shadow
of the valley of death
426
00:29:50,040 --> 00:29:53,680
I have no fear
because You are with me, Lord. Amen."
427
00:29:54,240 --> 00:29:55,240
[CONGREGATION]:
Amen.
428
00:29:55,600 --> 00:30:00,400
Our Lord can only deliver us from evil
429
00:30:00,960 --> 00:30:04,040
if we open our hearts to Him.
430
00:30:04,680 --> 00:30:05,880
Are your hearts open?
431
00:30:06,440 --> 00:30:08,560
[CONGREGATION]: Yes.
- Is your heart open?
432
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
[CONGREGATION]: Yes.
- I say again
433
00:30:10,520 --> 00:30:13,000
is your heart open?
- [CONGREGATION]: Yes.
434
00:30:13,320 --> 00:30:15,480
[PASTOR]:
That's right, my brothers and sisters.
435
00:30:16,000 --> 00:30:17,120
Oh, no, you're OK.
436
00:30:17,200 --> 00:30:19,600
[PASTOR]:
The righteous heart has no fear...
437
00:30:20,080 --> 00:30:22,560
OK.
- [PASTOR]: ...for it burns with light.
438
00:30:23,000 --> 00:30:27,000
Only, only the sinner walks in darkness...
439
00:30:28,000 --> 00:30:31,400
his heart heavy, heavy like a millstone.
440
00:30:33,040 --> 00:30:35,160
The heaviness you bear, brother, is fear.
441
00:30:35,400 --> 00:30:37,880
A sinner's fear of the Lord's judgment.
442
00:30:39,280 --> 00:30:44,240
The Lord sees your sins.
He knows what you have done.
443
00:30:46,600 --> 00:30:49,600
You will not rest
till you open your heart, brother.
444
00:30:52,040 --> 00:30:53,680
Let the Lord unburden you.
445
00:30:53,760 --> 00:30:56,880
You are walking into the valley
of the shadow of death...
446
00:30:57,280 --> 00:30:58,280
alone.
447
00:31:09,600 --> 00:31:12,600
Shona lives at 12 Amber House, Bermondsey.
448
00:31:16,080 --> 00:31:17,080
You're welcome.
449
00:31:20,640 --> 00:31:22,440
What's wrong?
- OK, let's go.
450
00:31:23,040 --> 00:31:25,360
We're not going there,
we're giving this to the police.
451
00:31:27,600 --> 00:31:29,560
Fine. I'll drop you at work.
452
00:31:30,800 --> 00:31:33,520
If she's Oliver's partner
and he lives there
453
00:31:34,200 --> 00:31:36,080
and from what we know, he's violent...
454
00:31:37,080 --> 00:31:40,080
You do know you can't just turn up
at his house and expose him?
455
00:31:40,520 --> 00:31:42,000
I'm fine. I'll be fine.
456
00:31:44,320 --> 00:31:46,720
I'm thinking about
Shona and the little girl
457
00:31:46,920 --> 00:31:48,920
and what if it puts them in danger?
458
00:31:49,880 --> 00:31:50,840
Why would it?
459
00:31:51,080 --> 00:31:53,760
Frustrated little men
who have no control over their lives
460
00:31:53,840 --> 00:31:55,320
who do you think they take it out on?
461
00:31:59,240 --> 00:32:01,440
Promise me you won't just show up there.
462
00:32:01,520 --> 00:32:04,080
Fine. I won't. I won't. Just get in the car.
- You will.
463
00:32:04,160 --> 00:32:07,240
You see, this is what happens.
You and your bloody ego.
464
00:32:07,800 --> 00:32:09,480
You get a boner for a story
465
00:32:09,560 --> 00:32:12,720
and you cease to give
the remotest shit about people.
466
00:32:13,040 --> 00:32:15,400
Oh, really? Really?
You're going to leave me here?
467
00:32:15,480 --> 00:32:17,640
You utter, utter fucker.
468
00:32:56,200 --> 00:32:57,560
[INDISTINCT CHATTER]
469
00:33:08,560 --> 00:33:09,560
[SHONA]:
OK.
470
00:33:10,320 --> 00:33:12,200
Oh, come on.
Take that off your face.
471
00:33:12,440 --> 00:33:15,000
It's super-hot there,
so you don't have to bring any clothes.
472
00:33:15,360 --> 00:33:17,480
Well, what about money?
I... I didn't bring any Euros.
473
00:33:17,560 --> 00:33:19,880
Forints. Forints.
They'll give you some. Come on.
474
00:33:20,240 --> 00:33:22,320
[SHONA]:
Come on, darling. OK.
475
00:33:25,640 --> 00:33:27,360
Oh, here we go.
- Yeah.
476
00:33:31,080 --> 00:33:32,440
Why can't I just talk to him?
477
00:33:32,520 --> 00:33:34,760
You have no options here, Shona.
You have no fucking choice, OK?
478
00:34:37,240 --> 00:34:39,240
[CAMERA FLASH CHARGES]
479
00:34:52,720 --> 00:34:53,600
Oi!
480
00:34:56,080 --> 00:34:56,960
What are you doing?
481
00:34:59,000 --> 00:35:01,720
I got stuck.
I was just taking a piss.
482
00:35:03,560 --> 00:35:04,560
I'm press, mate.
483
00:35:05,400 --> 00:35:07,040
You're not press,
you're a fucking pap.
484
00:35:07,120 --> 00:35:08,360
You fucking scum!
485
00:35:08,440 --> 00:35:09,760
[HE YELLS]
- This is my house!
486
00:35:10,080 --> 00:35:11,760
You piece of shit!
- [JAMES]: Jesus, Natalie!
487
00:35:11,840 --> 00:35:13,000
Do you have any idea...
- [PAP]: Fucking hell!
488
00:35:13,080 --> 00:35:14,200
...what it's like being scared
489
00:35:14,280 --> 00:35:16,120
every second of every day
490
00:35:16,200 --> 00:35:17,920
for a fucking photograph?
491
00:35:18,000 --> 00:35:19,480
Get off me!
- OK, OK.
492
00:35:20,320 --> 00:35:22,560
He's gone.
- [PAP]: Crazy fucking bitch.
493
00:35:22,640 --> 00:35:25,200
He's gone.
- [SHE PANTS]
494
00:35:25,280 --> 00:35:28,000
They're never gone.
You should know, you're one of them.
495
00:35:45,120 --> 00:35:46,120
Why are you here?
496
00:35:47,480 --> 00:35:48,560
Client report.
497
00:35:53,680 --> 00:35:54,920
What happened to the power?
498
00:35:57,600 --> 00:35:59,280
How else do you think he got inside?
499
00:35:59,880 --> 00:36:02,360
You think the pap did it? No.
500
00:36:04,800 --> 00:36:07,840
You're not a detective.
You're barely a journalist.
501
00:36:07,920 --> 00:36:11,040
I don't know why I hired you.
I'll find Oliver another way.
502
00:36:11,480 --> 00:36:12,480
He has a daughter.
503
00:36:19,040 --> 00:36:20,040
Leila.
504
00:36:23,240 --> 00:36:25,120
She's about three or four years old.
505
00:36:26,520 --> 00:36:28,720
Your mother met her mother,
Shona, this afternoon
506
00:36:28,800 --> 00:36:31,440
and then your friend Vera drove
Shona and the kid to the airport.
507
00:36:31,520 --> 00:36:33,680
They're going to Hungary,
presumably, to meet Oliver
508
00:36:33,760 --> 00:36:35,400
who's living under an alias,
Elliot Strand.
509
00:36:35,480 --> 00:36:37,920
The same Elliot Strand
who met your husband the day he died.
510
00:36:38,000 --> 00:36:39,080
Should I invoice you...
511
00:36:40,840 --> 00:36:42,080
or Mrs Molnar?
512
00:36:46,480 --> 00:36:47,680
Does she look like me?
513
00:36:55,800 --> 00:36:57,760
You found all of this out since yesterday.
514
00:37:02,320 --> 00:37:05,280
You must've cut quite a few corners.
- That's why you hired me.
515
00:37:06,080 --> 00:37:07,160
Yes, it is.
516
00:37:08,000 --> 00:37:09,160
And keep you out of prison.
517
00:37:13,760 --> 00:37:15,040
You still think I'm involved?
518
00:37:16,880 --> 00:37:18,320
Or you don't care either way.
519
00:37:18,920 --> 00:37:19,840
I'm a journalist.
520
00:37:20,120 --> 00:37:22,720
[SHE SCOFFS]
I keep forgetting I'm just a story.
521
00:37:22,800 --> 00:37:24,240
You could get a private detective.
522
00:37:24,320 --> 00:37:26,200
No, I'm pretty sure
I need someone like you.
523
00:37:26,280 --> 00:37:28,520
Good, then we can discuss it
tomorrow in an interview.
524
00:37:29,280 --> 00:37:32,200
You've just established the person
who killed my husband is in Hungary.
525
00:37:32,280 --> 00:37:34,080
I have established
that he faked his own death.
526
00:37:35,400 --> 00:37:36,560
I've got the tapes.
527
00:37:36,640 --> 00:37:38,760
If I don't cooperate,
you walk away with nothing.
528
00:37:38,920 --> 00:37:40,240
And you walk straight into jail.
529
00:37:41,200 --> 00:37:42,720
You're a scumbag
just like that pap.
530
00:37:42,800 --> 00:37:44,760
Do you want to give me a kicking?
- Keep pushing.
531
00:37:44,840 --> 00:37:46,480
When's the last time
you lost control like that?
532
00:37:46,560 --> 00:37:47,960
When I killed my husband.
533
00:38:00,160 --> 00:38:02,160
No, no.
[SHE PANTS]
534
00:38:04,320 --> 00:38:05,400
Bad idea.
535
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
[NATALIE]:
What now?
536
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
[JAMES]:
Hungary.
537
00:38:36,720 --> 00:38:39,800
No, I meant will you be
covering this in the interview?
538
00:38:43,560 --> 00:38:44,880
Probably not.
539
00:38:46,240 --> 00:38:47,400
How will you find them?
540
00:38:48,160 --> 00:38:49,320
I'll let you know.
541
00:39:04,000 --> 00:39:05,800
[PHONE RINGS]
542
00:39:09,640 --> 00:39:10,480
Hey.
543
00:39:10,720 --> 00:39:13,440
Does this mean you've stopped
playing Poirot with Natalie Varga?
544
00:39:14,400 --> 00:39:15,360
You got my flowers.
545
00:39:15,440 --> 00:39:17,240
Yeah. Did someone die?
546
00:39:17,840 --> 00:39:20,160
I'm sorry. I was a shit.
547
00:39:20,840 --> 00:39:24,080
Have you gone AA?
Are you making amends?
548
00:39:24,880 --> 00:39:27,480
Something like that.
- What did the police say about Oliver?
549
00:39:31,480 --> 00:39:33,480
Barbara, I have to call you back.
550
00:40:18,280 --> 00:40:20,680
[ANNOUNCEMENT IN HUNGARIAN]
551
00:40:38,720 --> 00:40:40,800
[MAN]:
Excuse me. Can I get there?
552
00:40:50,840 --> 00:40:52,640
[PILOT]:
Cabin crew, prepare for take-off.
553
00:40:57,240 --> 00:40:58,920
Sir, you need to take your seat.
- I need to get off.
554
00:40:59,000 --> 00:41:01,200
You need to take a seat.
- I need to get off the plane right now.
555
00:41:01,280 --> 00:41:03,680
The door is closed.
Sir, please take your seat.
556
00:41:13,800 --> 00:41:15,840
The feeling will pass, I promise you.
557
00:41:15,920 --> 00:41:17,360
It's more common than you think.
558
00:41:19,240 --> 00:41:21,800
I'll get you a glass of water.
No coffee for you.
559
00:41:33,080 --> 00:41:34,640
[MAN]:
Maybe you need to consider
560
00:41:34,720 --> 00:41:36,520
how important this trip is.
561
00:41:36,600 --> 00:41:37,600
He's trying to kill me.
562
00:41:39,400 --> 00:41:40,400
We're out of here.
563
00:41:41,240 --> 00:41:43,520
[JAMES]:
You're saying Vera knows Oliver's dealers?
564
00:41:43,600 --> 00:41:45,280
[BARBARA]:
You're going to wander round Budapest
565
00:41:45,360 --> 00:41:47,240
asking drug dealers
if they've seen a dead man?
566
00:41:49,160 --> 00:41:50,240
I know he's here.
567
00:41:50,320 --> 00:41:52,040
This whole idea that Oliver's alive.
568
00:41:52,120 --> 00:41:54,320
If this is something based on
what Natalie said
569
00:41:54,400 --> 00:41:55,480
she's unstable.
570
00:41:55,560 --> 00:41:57,800
[JAMES]: I'm just trying
to find out who killed her husband.
571
00:41:58,160 --> 00:42:00,320
I think she did.
Watch your back.
572
00:42:00,840 --> 00:42:02,200
[HE YELLS]
- [HE GRUNTS]
41604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.