All language subtitles for [English] My Roommate is a Gumiho episode 15 - 1183366v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,430 --> 00:00:13,340 Timing and Subtitles by the How To Tame A Fox Team @Viki.com 2 00:00:13,340 --> 00:00:15,949 [Cohabitation Agreement] 3 00:00:15,950 --> 00:00:18,760 [Jang Ki Yong, Lee Hyeri] 4 00:00:18,760 --> 00:00:21,240 [Kang Ha Na, Kim Do Wan] 5 00:00:21,240 --> 00:00:25,420 [Bae In Hyuk, Park Kyung Hye] 6 00:00:32,270 --> 00:00:36,350 [My Roommate is a Gumiho] 7 00:01:14,470 --> 00:01:16,320 Did you sleep well? 8 00:01:17,020 --> 00:01:18,610 Yes. 9 00:01:26,170 --> 00:01:29,750 I'll make some coffee. Take your time before you come out. 10 00:01:57,720 --> 00:02:01,369 Well, I don't need to feel awkward. I'm also an adult now. 11 00:02:01,370 --> 00:02:03,570 So I'll keep my composure... 12 00:02:28,380 --> 00:02:30,900 It's all right, okay? 13 00:02:30,900 --> 00:02:33,330 I have years of experience. 14 00:02:52,190 --> 00:02:54,240 Let's stay calm. 15 00:02:58,160 --> 00:02:59,760 Ouch, that's hot. 16 00:03:03,070 --> 00:03:04,890 Keep your cool. 17 00:03:09,000 --> 00:03:12,490 [The scholars were sexy,] 18 00:03:12,490 --> 00:03:17,710 [are sexy, and they will be...] 19 00:03:20,140 --> 00:03:22,940 [The scholars were sexy, are sexy, and will...] 20 00:03:22,940 --> 00:03:25,170 [Backspace] 21 00:03:28,050 --> 00:03:31,020 I can't keep my composure. 22 00:03:31,020 --> 00:03:34,440 I can't focus on my homework. 23 00:03:34,440 --> 00:03:38,880 I can't stay calm. I can't focus on anything. 24 00:03:42,130 --> 00:03:45,960 - Stop thinking about it. - Stop recalling it. 25 00:03:53,040 --> 00:03:54,539 [Episode 15] 26 00:03:54,540 --> 00:03:57,310 Then have another good day today. 27 00:03:57,310 --> 00:04:01,240 I know you like coffee, but make sure you eat too. 28 00:04:01,240 --> 00:04:05,200 And don't eat too much, Miss Dam. Keep it moderate. 29 00:04:06,810 --> 00:04:09,139 I should go that way, then. 30 00:04:09,140 --> 00:04:11,479 Okay. Call me after your class. 31 00:04:11,480 --> 00:04:13,080 Okay. 32 00:04:13,080 --> 00:04:15,840 Goodbye, Sir. 33 00:04:17,459 --> 00:04:19,200 Dam! 34 00:04:20,360 --> 00:04:21,720 What? Are you two really an item? 35 00:04:21,720 --> 00:04:25,389 You bow to him, speak way too formally and the way you call him 'Sir'... we're not in a historical drama you know. 36 00:04:25,389 --> 00:04:26,739 - Whatever. - Goodness. 37 00:04:26,740 --> 00:04:28,499 How much more do I have to teach you? 38 00:04:28,500 --> 00:04:31,350 - Dam. - Don't get near me. 39 00:04:32,290 --> 00:04:34,760 - You're here early. - I am. 40 00:04:34,760 --> 00:04:37,129 - Have you eaten? - Not yet. 41 00:04:37,130 --> 00:04:39,369 Honey. My love! 42 00:04:39,370 --> 00:04:42,160 Sweetie. My baby. 43 00:04:42,160 --> 00:04:44,559 - What's with you? - You're giving me chills. 44 00:04:44,560 --> 00:04:47,729 I just threw some examples of good pet names for a couple. 45 00:04:47,730 --> 00:04:52,879 There are so many pet names in the world, why did Dam choose to call him something like 'Sir'? 46 00:04:52,879 --> 00:04:54,440 What's so bad? You said you liked it. 47 00:04:54,440 --> 00:04:55,860 You wanted a Sir of your own. 48 00:04:55,860 --> 00:05:00,049 That's when I thought Professor Shin was dating Professor Seo. 49 00:05:00,050 --> 00:05:04,179 They're both older, so I said that thinking they were being cute. 50 00:05:04,179 --> 00:05:07,290 But you're 22. Don't be so outdated. 51 00:05:07,290 --> 00:05:10,390 Jae Jin, you tell me. 52 00:05:11,450 --> 00:05:16,170 Honey, I missed you so much. Here's girlfriend one. 53 00:05:16,170 --> 00:05:18,659 Sir, how I have missed you. 54 00:05:18,660 --> 00:05:21,129 And here's girlfriend two, who's way too polite. Which one? 55 00:05:21,130 --> 00:05:25,029 They both sound awful when you do it, but I'd still go with one. 56 00:05:25,029 --> 00:05:27,019 Anyway, this is the reality. 57 00:05:27,020 --> 00:05:28,909 Professor Shin is only in his early 30s. 58 00:05:28,910 --> 00:05:32,919 Don't you think he'd want to be your boyfriend than be treated like an elderly man? 59 00:05:32,920 --> 00:05:36,169 She's right. If you call him Sir, no one would think you two are dating. 60 00:05:36,170 --> 00:05:38,109 They'd think you're volunteering at an old people's home. 61 00:05:38,110 --> 00:05:39,299 An old people's home? 62 00:05:39,300 --> 00:05:40,249 Think about it. 63 00:05:40,249 --> 00:05:45,719 When you call him sweetie, you'd imagine a couple having some beer and nachos at a pub. 64 00:05:45,720 --> 00:05:47,609 But if you call him Sir, 65 00:05:47,610 --> 00:05:51,489 it sounds like you'd be at a mountain eating herbal Sarcodon baeksuk. (T/N: Boiled chicken) 66 00:05:51,490 --> 00:05:54,310 - Herbal Sarcodon baeksuk? - Yes. 67 00:05:59,360 --> 00:06:02,870 I wish I could call him something sweet. 68 00:06:02,870 --> 00:06:06,380 But why can't I stand it? I just want to break something. 69 00:06:08,910 --> 00:06:12,290 Still, I want to try it at least once. 70 00:06:12,290 --> 00:06:14,939 Honey. My love. 71 00:06:14,940 --> 00:06:18,810 Sweetie. I missed you. 72 00:06:22,420 --> 00:06:23,999 No, never. I can't do that. 73 00:06:24,000 --> 00:06:26,689 - Oppa, what should we eat today? - Yes? 74 00:06:26,690 --> 00:06:28,870 Whatever you want, baby. 75 00:06:28,870 --> 00:06:31,650 Let's eat something good, Oppa. 76 00:06:31,650 --> 00:06:36,350 I think I can call him Oppa. 77 00:06:37,200 --> 00:06:40,500 ♫ Among the never-ending questions, ♫ 78 00:06:40,500 --> 00:06:44,001 [Sir] Miss Dam, let's go home together if you're done with your classes. 79 00:06:44,001 --> 00:06:48,330 Okay. I know he's trying very hard too. 80 00:06:48,330 --> 00:06:50,900 I can do this. 81 00:06:50,900 --> 00:06:55,250 Oppa. 82 00:06:55,250 --> 00:06:59,380 ♫ I've lived my life, day by day ♫ 83 00:06:59,380 --> 00:07:00,600 ♫ The only thing left with me ♫ 84 00:07:00,600 --> 00:07:05,130 - Oppa. - You're here. 85 00:07:05,130 --> 00:07:08,490 I can do this. 86 00:07:08,490 --> 00:07:13,030 ♫ I can't continue like this ♫ 87 00:07:13,030 --> 00:07:15,360 I'm here, Oppa. 88 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 - What? - What? 89 00:07:17,640 --> 00:07:19,260 ♫ I'll profusely ♫ 90 00:07:19,260 --> 00:07:21,019 - I didn't get that. - I didn't say anything. 91 00:07:21,020 --> 00:07:24,510 Gosh, I'm hungry. I'm starving. 92 00:07:34,750 --> 00:07:38,000 - What do you want to eat? - Well... 93 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Okay, let's give it another try. 94 00:07:41,000 --> 00:07:43,679 Hey, Oppa. You, Oppa, Oppa, Oppa. 95 00:07:43,680 --> 00:07:46,499 You should get your girlfriend a necklace, Oppa. 96 00:07:46,500 --> 00:07:48,259 - Girls love this. - He's a stranger, 97 00:07:48,260 --> 00:07:52,000 and she's obviously much older, but she called him Oppa so much. 98 00:07:52,000 --> 00:07:54,549 I'm so jealous of her bold personality. 99 00:07:54,550 --> 00:07:57,589 Unnie, Unnie, Unnie. You're wearing gray and white, 100 00:07:57,590 --> 00:07:59,879 - so go with a silver necklace. - We'll come back next time. 101 00:07:59,880 --> 00:08:01,239 Which next time? 102 00:08:01,240 --> 00:08:03,619 Come quickly. Go take a round, then come back. 103 00:08:03,620 --> 00:08:05,509 You two make such a cute couple. 104 00:08:05,510 --> 00:08:08,189 I hope you two stay together for long. Have a great day! 105 00:08:08,190 --> 00:08:10,320 So where are we going? 106 00:08:10,320 --> 00:08:12,300 What are we eating? 107 00:08:12,300 --> 00:08:13,559 I'm up for anything. 108 00:08:13,560 --> 00:08:15,099 Is there anything you want, O... 109 00:08:15,100 --> 00:08:17,479 Oppa! Hey, Oppa, Oppa, Oppa! 110 00:08:17,480 --> 00:08:20,700 - How about omurice? - Omurice. (T/N: omelette with fried rice) 111 00:08:20,700 --> 00:08:24,340 - Sounds great. - Right? Let's go. 112 00:08:32,180 --> 00:08:34,850 Should I give this one last try? 113 00:08:34,850 --> 00:08:39,690 It will feel less awkward if I think of him as an older cousin. 114 00:08:40,679 --> 00:08:43,010 Did you pick one, Dam? 115 00:08:46,820 --> 00:08:49,020 You haven't? 116 00:08:53,470 --> 00:08:58,349 I wanted to be more casual with each other like other couples. 117 00:08:58,350 --> 00:09:01,930 Let's use casual nicknames and speak casually too. 118 00:09:01,930 --> 00:09:03,220 ♫ If I carefully approach you ♫ 119 00:09:03,220 --> 00:09:06,210 All of a sudden? 120 00:09:06,210 --> 00:09:10,680 Wait, did you hear me call you Oppa? 121 00:09:10,680 --> 00:09:14,160 ♫ If only you would look at me and hold my heart ♫ 122 00:09:14,160 --> 00:09:17,179 Well, I was just getting prepared. 123 00:09:17,180 --> 00:09:20,070 I mean, you'll become a human soon, Sir. 124 00:09:20,070 --> 00:09:22,589 Then you won't be 999 years old, 125 00:09:22,590 --> 00:09:24,969 but you'll be young enough for me to call you Oppa. 126 00:09:24,970 --> 00:09:27,260 So I was just practicing. 127 00:09:27,260 --> 00:09:28,550 ♫ And your heart is also ♫ 128 00:09:28,550 --> 00:09:30,830 Isn't it awkward? 129 00:09:30,830 --> 00:09:33,150 No, I like it. 130 00:09:33,150 --> 00:09:35,000 ♫ Slowly flowing towards me ♫ 131 00:09:35,000 --> 00:09:39,840 Then may I call you Oppa every now and then? 132 00:09:39,840 --> 00:09:42,160 Okay, Dam. 133 00:09:42,160 --> 00:09:46,500 I'll speak casually from time to time. Is that okay? 134 00:09:46,500 --> 00:09:48,560 Okay. 135 00:09:48,560 --> 00:09:50,130 What do you want, Dam? 136 00:09:50,130 --> 00:09:51,690 ♫ And embrace your heart that has returned ♫ 137 00:09:51,690 --> 00:09:54,990 Anything, Oppa. 138 00:09:56,430 --> 00:09:58,849 This is insanely sweet, something that Dam would love, right? 139 00:09:58,850 --> 00:10:00,869 - Yes. - Is she out on a date? 140 00:10:00,870 --> 00:10:03,210 Yes, she's caught up in the storm of love. 141 00:10:03,210 --> 00:10:06,019 I hope this storm of love doesn't just pass by like a storm. 142 00:10:06,020 --> 00:10:08,349 I hope they stay together for a long time. I'm worried. 143 00:10:08,350 --> 00:10:10,729 You're worrying excessively. I'm sure she'll manage. 144 00:10:10,730 --> 00:10:12,969 It's because I've already seen her cry excessively. 145 00:10:12,970 --> 00:10:14,949 She broke down so miserably the last time they broke up, 146 00:10:14,950 --> 00:10:17,290 and I've never seen her like that. 147 00:10:17,290 --> 00:10:20,470 And I think other students keep talking about it. 148 00:10:20,470 --> 00:10:24,560 I'm absolutely worried about my friend who's chosen to take a difficult journey of love. 149 00:10:25,470 --> 00:10:28,050 On top of that, I'm concerned about her personality. 150 00:10:28,050 --> 00:10:29,240 What about her personality? 151 00:10:29,240 --> 00:10:31,880 I love her loyalty and energy. She's like a brother to me. 152 00:10:31,880 --> 00:10:35,310 Exactly, the problem is that she's like a brother to Professor Shin too. 153 00:10:35,310 --> 00:10:37,349 She uses honorifics and calls him Sir. 154 00:10:37,350 --> 00:10:40,679 Hey, maybe she felt so awkward that she hasn't kissed him yet. 155 00:10:40,679 --> 00:10:44,069 Wait, hey. We're two people who have different sex chromosomes. 156 00:10:44,069 --> 00:10:46,009 I don't want to talk about something like this. 157 00:10:46,009 --> 00:10:48,159 What? Stop pretending to be so conservative. 158 00:10:48,159 --> 00:10:51,140 You're as open-minded as Hollywood celebrities. 159 00:10:51,140 --> 00:10:53,360 - What do you mean? - Before you dated Hye Sun, 160 00:10:53,360 --> 00:10:55,209 you had a one-night stand with someone... 161 00:10:55,210 --> 00:10:57,570 Why are you bringing that up? 162 00:10:59,130 --> 00:11:01,710 If you're serious about her, make sure you never tell her 163 00:11:01,710 --> 00:11:03,950 that you've had a one-night... 164 00:11:03,950 --> 00:11:07,170 That you've done something like that, okay? 165 00:11:07,170 --> 00:11:09,409 - What? - Women like men 166 00:11:09,409 --> 00:11:12,870 who are serious and cautious when it comes to physical contact. 167 00:11:12,870 --> 00:11:17,229 We prefer men who cherish us and keep us safe, you playboy. 168 00:11:17,229 --> 00:11:19,850 Playboy? 169 00:11:21,830 --> 00:11:23,930 [Hye Sun] 170 00:11:24,740 --> 00:11:26,590 Hey, Hye Sun. 171 00:11:26,590 --> 00:11:28,810 Are you done with your group study? 172 00:11:38,360 --> 00:11:41,210 Thanks, Hye Sun. I should be taking you home. 173 00:11:41,210 --> 00:11:43,840 I'm the one who has a car. Don't mind it. 174 00:11:43,840 --> 00:11:45,759 Don't be like a man from the Joseon era. 175 00:11:45,759 --> 00:11:49,920 I've already been there, done that. More than enough times. 176 00:11:49,920 --> 00:11:51,550 What? 177 00:11:53,160 --> 00:11:58,260 I meant that we should act our age in this relationship. 178 00:12:00,060 --> 00:12:02,200 Hye Sun, one second. 179 00:12:04,930 --> 00:12:09,180 Wait, is he about to kiss me? 180 00:12:10,400 --> 00:12:13,960 Do kids these days just randomly kiss? 181 00:12:16,510 --> 00:12:19,559 What? I think I gave her a wrong idea. 182 00:12:19,560 --> 00:12:21,810 I'm not ready for this yet. 183 00:12:21,810 --> 00:12:26,280 Forget it. If she's ready, who cares if I'm not ready? 184 00:12:31,210 --> 00:12:33,939 We prefer men who cherish us 185 00:12:33,939 --> 00:12:36,420 and keep us safe, 186 00:12:36,420 --> 00:12:37,899 you playboy. 187 00:12:37,899 --> 00:12:40,760 You playboy. 188 00:12:42,480 --> 00:12:45,180 I'm not a playboy! 189 00:12:45,180 --> 00:12:46,700 - What? - What? 190 00:12:46,700 --> 00:12:48,200 What? 191 00:12:48,200 --> 00:12:49,949 No, wait. I... 192 00:12:49,949 --> 00:12:52,280 I meant that I weigh a lot more than you'd think. (T/N: the word also means 'light') 193 00:12:52,280 --> 00:12:57,679 I may look like I don't weigh much, but actually, this is all muscle so I'm pretty heavy, around 77 kg. 194 00:12:57,679 --> 00:13:02,210 I get it, but why are you suddenly talking about how much you weigh? We're not at the butcher's. 195 00:13:02,210 --> 00:13:04,920 It wasn't exactly showing it off. 196 00:13:04,920 --> 00:13:08,280 And there's something here. 197 00:13:13,070 --> 00:13:15,460 Were you trying to get this off? 198 00:13:18,560 --> 00:13:21,000 Anyway, I dozed off for a moment. 199 00:13:21,000 --> 00:13:24,820 I think I was just asleep. Did I sleep for a while? 200 00:13:26,350 --> 00:13:29,070 No, only like ten seconds. 201 00:13:29,070 --> 00:13:31,710 I see. What a relief. 202 00:13:31,710 --> 00:13:34,429 If I fall asleep again, you have to wake me up right away. 203 00:13:34,429 --> 00:13:37,100 Okay, I'll wake you up right away. 204 00:13:40,740 --> 00:13:41,939 That was so smooth. 205 00:13:41,939 --> 00:13:45,640 I'd rather be a woman who suddenly falls asleep than someone desperate for a kiss. 206 00:13:45,640 --> 00:13:47,289 That was smooth. 207 00:13:47,290 --> 00:13:51,640 It's better to seem like I can't take a hint than coming off as a playboy. 208 00:13:53,890 --> 00:13:56,410 Gosh, look at the time. 209 00:13:56,410 --> 00:13:59,019 Sir, you gave lots of lectures today. Aren't you tired? 210 00:13:59,019 --> 00:14:02,749 I don't even realize how tired I am whenever I'm with you. 211 00:14:02,749 --> 00:14:04,529 I'm not some kind of a pick-me-up. 212 00:14:04,529 --> 00:14:06,390 That's over(exaggerating). 213 00:14:06,390 --> 00:14:08,580 Over? No. 214 00:14:09,810 --> 00:14:12,100 I'm your Oppa. 215 00:14:12,100 --> 00:14:13,809 Stop teasing me. 216 00:14:13,809 --> 00:14:17,429 I want to be smooth like you, 217 00:14:17,430 --> 00:14:23,050 but it feels a little awkward and stuff. 218 00:14:23,950 --> 00:14:26,290 Anyway, that's that. 219 00:14:29,970 --> 00:14:34,900 To be honest, it's awkward and embarrassing for me too. 220 00:14:34,900 --> 00:14:39,750 But I like feeling such emotions too. 221 00:15:08,680 --> 00:15:11,170 What are you up to? 222 00:15:11,170 --> 00:15:13,109 I was looking at the Bead. 223 00:15:13,109 --> 00:15:14,750 It looked more blue. 224 00:15:14,750 --> 00:15:17,219 Really? I can't see it. 225 00:15:17,219 --> 00:15:19,110 How much has it changed? 226 00:15:19,110 --> 00:15:23,900 More than half, but it's not completely blue. 227 00:15:23,900 --> 00:15:28,350 I still can't put a finger on it. 228 00:15:28,350 --> 00:15:30,580 One second, Sir. 229 00:15:39,450 --> 00:15:40,989 About this much. 230 00:15:40,990 --> 00:15:44,099 That's amazing. I guess you've become more human. 231 00:15:44,099 --> 00:15:48,400 If you fill this up a little more, you can become a human. 232 00:15:50,580 --> 00:15:52,440 Look how happy you are. 233 00:15:52,440 --> 00:15:54,890 Well, I am happy about it. 234 00:15:54,890 --> 00:15:56,900 It's a shame, though. 235 00:15:56,900 --> 00:16:00,069 It would've been great if I knew it was my humanity 236 00:16:00,069 --> 00:16:02,160 that turns the Bead blue. 237 00:16:02,160 --> 00:16:07,070 Even if you knew that, you couldn't have done this without me. 238 00:16:07,070 --> 00:16:09,140 It's all thanks to you, Miss Dam. 239 00:16:09,140 --> 00:16:11,360 Thank you so much. 240 00:16:11,360 --> 00:16:13,560 Then keep putting your trust in me. 241 00:16:13,560 --> 00:16:16,229 Let's stick it up over there. 242 00:16:16,230 --> 00:16:18,410 Let's put it up. 243 00:16:23,830 --> 00:16:29,050 Sir, can you color this whenever it turns blue? 244 00:16:32,730 --> 00:16:35,190 It seems like we're almost there. 245 00:16:35,190 --> 00:16:38,120 How are we going to finish this? 246 00:16:44,560 --> 00:16:47,820 - I have a great idea. - What? 247 00:16:47,820 --> 00:16:50,499 I mean, now that the Bead has turned mostly blue, 248 00:16:50,499 --> 00:16:53,929 I wanted to make sure we have a solid way of completing it. 249 00:16:53,929 --> 00:16:55,959 But it's not like I can sit here 250 00:16:55,960 --> 00:16:58,369 and give you a lecture on Kant's moral philosophy. 251 00:16:58,369 --> 00:17:00,879 I'm still a high school graduate, and you hold a doctorate. 252 00:17:00,879 --> 00:17:05,649 Also, by the time Kant was born, you were already 700 years old, Sir. 253 00:17:05,649 --> 00:17:08,008 So forget such theories. 254 00:17:08,008 --> 00:17:11,340 I tried to think of something we can do in real life to help you 255 00:17:11,340 --> 00:17:12,629 to learn more about humanity. 256 00:17:12,629 --> 00:17:15,799 When you do keep doing something, it becomes a habit, right? 257 00:17:15,799 --> 00:17:17,700 For example, 258 00:17:17,700 --> 00:17:19,680 I continuously had late-night snacks 259 00:17:19,680 --> 00:17:22,850 and never worked out, which resulted in this shape. 260 00:17:24,360 --> 00:17:26,650 That was convincing. 261 00:17:26,650 --> 00:17:30,279 Anyway, it's not like there is one definition of a good person. 262 00:17:30,280 --> 00:17:34,199 So why don't we try living a day without saying or doing anything bad? 263 00:17:34,199 --> 00:17:36,680 And if possible, do one good deed a day. 264 00:17:36,680 --> 00:17:39,570 What if you turned that into a habit? 265 00:17:40,790 --> 00:17:43,340 Sounds great. Let's give it a try. 266 00:17:43,340 --> 00:17:46,070 And so it begins today. 267 00:17:50,030 --> 00:17:52,769 Sir, I've been curious for a while. 268 00:17:52,770 --> 00:17:55,310 What's the first thing you want to do once you become a human? 269 00:17:55,310 --> 00:17:56,910 I'm not sure. 270 00:17:56,910 --> 00:18:00,839 That wish faded a while ago, so I haven't thought about it. 271 00:18:00,839 --> 00:18:05,470 And now, I just want to remain by your side for a long time. 272 00:18:06,930 --> 00:18:10,449 But still, if you had a bucket list, it might become your motivation. 273 00:18:10,450 --> 00:18:13,080 Let's come up with something. 274 00:18:13,970 --> 00:18:15,960 That was startling. 275 00:18:16,700 --> 00:18:19,300 - Are you okay? - Yes. 276 00:18:19,300 --> 00:18:21,450 - My gosh. - Man. 277 00:18:21,450 --> 00:18:23,070 This is irritating. 278 00:18:23,070 --> 00:18:27,010 Sir, you aren't supposed to say anything bad or negative. 279 00:18:29,900 --> 00:18:31,170 This is irritating. 280 00:18:31,170 --> 00:18:32,269 Sir. 281 00:18:32,269 --> 00:18:34,909 Saying it in a nice voice doesn't make it positive. 282 00:18:34,909 --> 00:18:37,599 When you say it with a smile, you seem like a psychopath... 283 00:18:37,600 --> 00:18:40,170 I mean, it's weirder. 284 00:18:41,630 --> 00:18:43,310 All right, then. 285 00:18:43,310 --> 00:18:45,670 I'll do my best. 286 00:18:56,740 --> 00:19:00,760 - He's a professor. - What is he doing at school? 287 00:19:06,190 --> 00:19:07,930 Sir. 288 00:19:08,720 --> 00:19:10,249 You just had a mean thought, right? 289 00:19:10,250 --> 00:19:12,030 What? 290 00:19:12,030 --> 00:19:13,709 No, I wouldn't. 291 00:19:13,709 --> 00:19:16,179 No, I can tell by your eyes. 292 00:19:16,179 --> 00:19:18,510 You did, right? 293 00:19:18,510 --> 00:19:21,279 When you keep thinking about food, it will lead to binge eating. 294 00:19:21,279 --> 00:19:24,269 So if you keep thinking mean thoughts, it'll lead to mean actions. 295 00:19:24,269 --> 00:19:26,529 Please be cautious from now on, okay? 296 00:19:26,530 --> 00:19:28,550 I'll do my best. 297 00:19:30,840 --> 00:19:32,310 [Soo Kyeong] Done with the ancient history report? 298 00:19:32,310 --> 00:19:35,350 Oh no. I forgot to bring my ancient history report from home. 299 00:19:35,350 --> 00:19:37,949 I don't have a lecture right now, so I'll give you a ride. 300 00:19:37,949 --> 00:19:42,199 No, it's the first period, so I only have ten minutes left. 301 00:19:42,199 --> 00:19:44,130 This is bad. 302 00:19:44,780 --> 00:19:47,050 Then we have no other choice. 303 00:19:47,050 --> 00:19:48,550 Let's go. 304 00:19:49,530 --> 00:19:50,930 By your magic? 305 00:19:50,930 --> 00:19:54,120 Well, at this rate, you'll probably become a human soon, 306 00:19:54,120 --> 00:19:56,510 so let's make use of it. 307 00:20:04,810 --> 00:20:06,240 My goodness! 308 00:20:07,670 --> 00:20:09,720 What are you two doing? 309 00:20:09,720 --> 00:20:11,840 Why are we here? 310 00:20:11,840 --> 00:20:13,710 You almost shocked me to death. 311 00:20:15,630 --> 00:20:18,139 Well, since you're 999 years old, 312 00:20:18,140 --> 00:20:21,240 it'd be tough to find a way home thanks to your old age. 313 00:20:21,240 --> 00:20:24,060 It's not because of my old age. 314 00:20:24,060 --> 00:20:25,919 - My magic just... - Exactly. 315 00:20:25,919 --> 00:20:27,190 You couldn't use your magic properly 316 00:20:27,190 --> 00:20:29,990 because you're getting too old. 317 00:20:29,990 --> 00:20:34,069 Yes, you're 999, so it's about time you lost your functions. 318 00:20:34,070 --> 00:20:38,390 I think I have enough energy to make this car stop in the middle of the road. 319 00:20:38,390 --> 00:20:40,370 Do you want me to do it? 320 00:20:40,370 --> 00:20:43,820 Sir, you said you won't say anything mean. 321 00:20:45,240 --> 00:20:49,420 In order to do that, we'd better run along. 322 00:20:49,420 --> 00:20:51,110 Bye, Hye Sun. 323 00:20:58,240 --> 00:21:00,830 Gosh, this time, it worked. 324 00:21:01,540 --> 00:21:03,740 So why did that just happen? 325 00:21:03,740 --> 00:21:06,930 I could tell it hasn't happened before by what Hye Sun said. 326 00:21:06,930 --> 00:21:09,709 I wonder. I must've been a little tired. 327 00:21:09,710 --> 00:21:13,170 Oh, you were feeling under the weather. 328 00:21:13,170 --> 00:21:16,020 I might be late. I'll pick up my report. 329 00:21:22,760 --> 00:21:24,360 Are you serious? 330 00:21:24,360 --> 00:21:27,820 Are you really moving abroad to study? 331 00:21:27,820 --> 00:21:29,390 It turned out that way. 332 00:21:29,390 --> 00:21:31,900 He's going to take over his father's business, 333 00:21:31,900 --> 00:21:33,289 so he had been talking about it for a while. 334 00:21:33,290 --> 00:21:34,480 Exactly. 335 00:21:34,480 --> 00:21:37,430 He was only talking about it, so why did it suddenly become final? 336 00:21:37,430 --> 00:21:40,120 Sunbae, is it because of Dam? 337 00:21:40,120 --> 00:21:42,089 Do I look like that big of an idiot? 338 00:21:42,090 --> 00:21:47,239 Stop talking nonsense and apologize to Dam for uploading that photo. 339 00:21:48,530 --> 00:21:50,240 - Wait for me. - Seon Woo Sunbae. 340 00:21:50,240 --> 00:21:53,190 Hey, Sunbae. Seon Woo! 341 00:21:55,080 --> 00:21:56,350 What was that? 342 00:21:56,350 --> 00:21:59,350 It's a fact that Dam didn't behave right and led him on, 343 00:21:59,350 --> 00:22:01,460 then hit on Professor Shin behind his back. 344 00:22:01,460 --> 00:22:05,100 - Why is he getting mad at us for uploading a stupid photo? - Tell me about it. 345 00:22:05,100 --> 00:22:06,860 Why is he always on her side? 346 00:22:06,860 --> 00:22:09,190 I can't believe this. 347 00:22:14,440 --> 00:22:16,060 Hey, Seok. 348 00:22:16,060 --> 00:22:18,209 Yes. Okay, we'll pick it up. 349 00:22:18,210 --> 00:22:19,710 "To be honest, I still like you." 350 00:22:19,710 --> 00:22:22,730 "You wouldn't know how I feel, would you?" 351 00:22:22,730 --> 00:22:27,040 Hey, Seok, how does it feel to have someone publicly confess... 352 00:22:27,040 --> 00:22:29,670 - their love for you on Everyday Time? - Cut it out. 353 00:22:29,670 --> 00:22:31,899 I've never had this happened to me. 354 00:22:31,900 --> 00:22:34,830 - Does your heart race... - Da Young is here! And so is Jin. 355 00:22:34,830 --> 00:22:36,270 Hey, you're here. 356 00:22:36,270 --> 00:22:38,250 - Are these it? - Yes, thanks. 357 00:22:38,250 --> 00:22:39,819 - Did you see Everyday Time? - We did. 358 00:22:39,820 --> 00:22:43,620 - I mean, someone uploaded a public... - Yes, we just said we saw it. 359 00:22:43,620 --> 00:22:46,250 You turned her down when she asked you out two years ago, 360 00:22:46,250 --> 00:22:49,520 but she's now mean to you on purpose. 361 00:22:51,710 --> 00:22:55,880 Who is it? If she asked you out before, you'd know who she is. 362 00:22:55,880 --> 00:22:57,549 - Is she pretty? - Just the initials. 363 00:22:57,550 --> 00:22:59,630 - It's none of your business. - Just a letter. 364 00:22:59,630 --> 00:23:01,729 - Is she prettier than me? - What? 365 00:23:01,730 --> 00:23:03,900 Gosh, tell us. 366 00:23:03,900 --> 00:23:06,040 [Relaxing with a cup of tea] 367 00:23:10,670 --> 00:23:12,270 Hey, 368 00:23:12,270 --> 00:23:16,470 I know you're in a relationship, but don't forget that you're a student. How could you forget your report? 369 00:23:16,470 --> 00:23:18,200 Exactly. 370 00:23:18,200 --> 00:23:21,340 And our finals are soon. Are you ready for the tests? 371 00:23:21,340 --> 00:23:22,830 Somewhat. 372 00:23:22,830 --> 00:23:24,570 Somewhat? You can't be somewhat prepared. 373 00:23:24,570 --> 00:23:29,149 You'll be a senior next year. How can you get a job with a GPA of 3.5? 374 00:23:29,970 --> 00:23:31,469 Man, I'm so angry. 375 00:23:31,470 --> 00:23:33,730 Why are you so furious over my low GPA? 376 00:23:33,730 --> 00:23:36,410 It's not that. It's Da Young and Jin. 377 00:23:36,410 --> 00:23:39,889 They're bringing up grades and fairness into this, but those can't be the reasons. 378 00:23:39,889 --> 00:23:42,270 They hated me already, so they wanted to mess with me. 379 00:23:42,270 --> 00:23:45,709 You dated him before he began here, and you took his class fairly too. 380 00:23:45,709 --> 00:23:48,870 Who do they think they are to upload that photo and make you known? 381 00:23:48,870 --> 00:23:50,920 They're so annoying. 382 00:23:50,920 --> 00:23:54,530 I also find them irritating, but I'll just let it go. 383 00:23:54,530 --> 00:23:57,130 Now that I know I have to set an example, 384 00:23:57,130 --> 00:24:00,440 I feel like I should stay away from saying or doing bad things. 385 00:24:00,440 --> 00:24:01,990 Set an example? 386 00:24:01,990 --> 00:24:03,400 To whom? 387 00:24:04,750 --> 00:24:10,240 I meant that many people have their eyes on me, so I should be careful. 388 00:24:11,130 --> 00:24:13,950 I have to turn this in, so you can go ahead. 389 00:24:13,950 --> 00:24:16,360 - Okay. See you. - See you. 390 00:24:26,780 --> 00:24:28,190 Gosh, I'm so full. 391 00:24:29,130 --> 00:24:31,430 Thanks for lunch, Seok. You're the best. 392 00:24:31,430 --> 00:24:33,160 I'll buy you a meal next time. 393 00:24:33,160 --> 00:24:34,480 Okay. 394 00:24:37,350 --> 00:24:39,060 Why? Are you looking for something? 395 00:24:39,060 --> 00:24:41,000 My notebook. 396 00:24:41,000 --> 00:24:43,189 I made that to prepare for the finals. 397 00:24:43,190 --> 00:24:46,380 What? It's not like your notebook has feet. 398 00:24:46,380 --> 00:24:48,270 Did I leave it in my locker? 399 00:24:50,200 --> 00:24:51,690 Hey, Soo Kyeong. 400 00:24:51,690 --> 00:24:53,080 Was it you? 401 00:24:54,290 --> 00:24:58,460 - What? - I mean, you were here alone while we were out eating. 402 00:24:58,460 --> 00:25:02,080 I know grades are important to you, but you shouldn't steal things. 403 00:25:02,080 --> 00:25:03,530 Whatever. What do you think of me? 404 00:25:03,530 --> 00:25:07,010 Think about it. You've always kept him in check. 405 00:25:07,010 --> 00:25:10,520 But still, you shouldn't go down this low. 406 00:25:10,520 --> 00:25:14,050 Hey, stop blaming the innocent without any evidence, and get lost! 407 00:25:14,050 --> 00:25:15,520 Of course, we have evidence. 408 00:25:15,520 --> 00:25:17,610 Your attitude toward him is the evidence. 409 00:25:17,610 --> 00:25:22,870 To be frank, you're the only one who's mean to Seok in our department... 410 00:25:25,920 --> 00:25:28,119 It was you. It's you! 411 00:25:28,120 --> 00:25:31,340 You confessed your love on Everyday Time! 412 00:25:31,340 --> 00:25:33,140 It's you. 413 00:25:33,140 --> 00:25:34,900 You had feelings for Seok? 414 00:25:34,900 --> 00:25:38,760 Is that why you have been so immature? 415 00:25:38,760 --> 00:25:40,150 Hey! 416 00:25:40,710 --> 00:25:43,959 I didn't write that! I don't even like him, 417 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 and you two are old enough now. Try to act your age. 418 00:25:47,360 --> 00:25:49,679 Stop framing people and speaking ill of others. 419 00:25:49,680 --> 00:25:52,620 Don't be so pathetic. 420 00:25:54,220 --> 00:25:55,879 Hey, are you done talking? 421 00:25:55,880 --> 00:25:57,239 Yes, what if I'm done talking? 422 00:25:57,240 --> 00:25:59,570 I can't take you anymore! 423 00:26:00,760 --> 00:26:03,399 - You totally deserved that. - What's going on? 424 00:26:03,400 --> 00:26:05,080 - Dam. - Get up. 425 00:26:05,520 --> 00:26:09,340 They claimed I stole Seok's notebook he made for his finals. 426 00:26:09,340 --> 00:26:10,619 I never even went near it. 427 00:26:10,620 --> 00:26:12,740 Of course, you stole it. 428 00:26:12,740 --> 00:26:14,399 Man, I hate her so much. 429 00:26:14,400 --> 00:26:16,469 Where are you going? You need to apologize. 430 00:26:16,470 --> 00:26:18,669 Hey, you two need to cut that out. 431 00:26:18,670 --> 00:26:21,489 Don't pretend to be fine, cool or high and mighty. So pretentious! 432 00:26:21,490 --> 00:26:23,350 I'm sick and tired of you two. 433 00:26:23,350 --> 00:26:25,590 Hey, you need to apologize before you go. 434 00:26:25,590 --> 00:26:28,190 - Let me go. - Then stop doing things to apologize for. 435 00:26:28,190 --> 00:26:30,949 - I won't be patient for long. - So what if you don't stay patient? 436 00:26:30,950 --> 00:26:33,149 What can you do anyway? What will you do? 437 00:26:33,150 --> 00:26:34,559 - Hey, let me go. - No. 438 00:26:34,560 --> 00:26:35,739 - Let me go! - No. 439 00:26:35,740 --> 00:26:37,820 I told you to let me go! 440 00:26:37,820 --> 00:26:40,359 Hey, you jerk. I told you to let me go! 441 00:26:40,360 --> 00:26:43,350 - Come here! - I'll get you! 442 00:26:48,890 --> 00:26:50,980 - Let me go! - No! 443 00:26:52,080 --> 00:26:53,900 That brat. 444 00:26:57,210 --> 00:26:58,850 You! 445 00:27:05,780 --> 00:27:08,700 - Hey, break it off. - What's going on? 446 00:27:08,700 --> 00:27:11,500 - Stop it. - Don't do that. 447 00:27:11,500 --> 00:27:13,449 - Hey, stop. - Stop it. 448 00:27:13,450 --> 00:27:16,900 Seok, Soo Kyeong is the one who stole your notebook! 449 00:27:16,900 --> 00:27:20,309 And she was mean to you because she likes you! 450 00:27:20,310 --> 00:27:22,649 - Enough is enough! - What? Am I wrong? 451 00:27:22,650 --> 00:27:24,269 Tell me. Am I wrong? 452 00:27:24,270 --> 00:27:26,670 The evidence is online. You can't keep... 453 00:27:26,670 --> 00:27:29,310 I said no! 454 00:27:32,550 --> 00:27:36,970 The one I liked isn't Seok. 455 00:27:37,440 --> 00:27:39,580 It's Jae Jin. 456 00:27:39,580 --> 00:27:41,830 - What? - What? 457 00:27:41,830 --> 00:27:44,470 - What? - She's right. 458 00:27:44,470 --> 00:27:47,780 Soo Kyeong liked Jae Jin. 459 00:27:47,780 --> 00:27:49,650 Wait, Do Jae Jin? 460 00:27:53,750 --> 00:27:58,549 - Dance! - Dance! 461 00:27:58,550 --> 00:28:01,539 I've been too focused on my studies, 462 00:28:01,540 --> 00:28:03,970 so I don't think I can dance. 463 00:28:03,970 --> 00:28:06,260 You just killed our vibe. 464 00:28:06,260 --> 00:28:08,920 Hey, back in my days, all freshmen just got up and danced. 465 00:28:08,920 --> 00:28:11,010 - Preach it. - Here comes the beat. 466 00:28:11,010 --> 00:28:11,960 What? 467 00:28:11,960 --> 00:28:13,490 I'll dance. 468 00:28:18,390 --> 00:28:22,580 - You're so cool. - He's a hero, isn't he? 469 00:28:24,430 --> 00:28:27,350 ♫ That I wanna say is ♫ 470 00:28:27,350 --> 00:28:32,320 ♫ People might be watching. That is what I'm wanting ♫ 471 00:28:32,320 --> 00:28:34,900 ♫ The halo that I can see ♫ 472 00:28:34,900 --> 00:28:40,040 ♫ Maybe I am weirdo. All my friends are talkin' ♫ 473 00:28:40,040 --> 00:28:41,640 Hi, Jae Jin. 474 00:28:41,640 --> 00:28:44,040 You couldn't find more references on modern history, 475 00:28:44,040 --> 00:28:46,380 so I stayed up all night to find you some. 476 00:28:46,380 --> 00:28:47,920 Why you ask? 477 00:28:47,920 --> 00:28:50,470 Because you captured my heart. 478 00:28:50,470 --> 00:28:51,511 [History Department Class of 2019, your future girlfriend, Choi Soo Kyeong] 479 00:28:51,511 --> 00:28:54,560 Go out with me. 480 00:28:56,630 --> 00:28:58,180 [Summary of Modern Korean History] 481 00:28:59,540 --> 00:29:02,050 Hey, Seok. I'm glad I ran into you. 482 00:29:02,050 --> 00:29:04,290 You take Sex and Culture, right? 483 00:29:04,290 --> 00:29:08,180 Yes. I had to get the syllabus from the professor and have it copied, 484 00:29:08,180 --> 00:29:11,369 but something urgent came up. Could you do it for me? 485 00:29:11,370 --> 00:29:15,300 Today is the first class, so I don't know what the professor looks like. 486 00:29:15,300 --> 00:29:17,450 Well, stay in front of the lecture hall, 487 00:29:17,450 --> 00:29:22,050 and if a woman in her early 40s come by with a file, it's her. 488 00:29:26,720 --> 00:29:28,440 [Lecture Hall] 489 00:29:33,940 --> 00:29:36,940 Jae Jin, let's meet in front of the lecture hall. 490 00:29:36,940 --> 00:29:38,250 I have something for you. 491 00:29:38,250 --> 00:29:42,440 A woman in her early 40s with a file. 492 00:29:42,440 --> 00:29:46,180 - Should I send it or not? - It must be her. 493 00:29:46,180 --> 00:29:48,020 I'll take that. 494 00:29:48,020 --> 00:29:49,559 Sorry? Who are you? 495 00:29:49,560 --> 00:29:51,420 He said he was busy, so I'm picking it up. 496 00:29:51,420 --> 00:29:54,330 - Instead of him? - Yes, thank you. 497 00:29:57,830 --> 00:29:58,805 [Jae Jin] 498 00:29:58,805 --> 00:30:01,659 I'm sorry, I'm not coming to school today. Can we meet tomorrow? 499 00:30:01,760 --> 00:30:04,540 - What? - Yes, thank you. 500 00:30:05,940 --> 00:30:08,460 Wait, then who was that guy earlier? 501 00:30:09,710 --> 00:30:11,580 Here's the syllabus. 502 00:30:11,580 --> 00:30:13,740 Here's the syllabus. 503 00:30:14,860 --> 00:30:17,550 Hey, turn to the last page. 504 00:30:17,550 --> 00:30:19,380 - What's this? - "Go out with me"? 505 00:30:19,380 --> 00:30:21,820 [Go out with me.] 506 00:30:21,820 --> 00:30:23,900 Hey! 507 00:30:25,070 --> 00:30:30,039 Why did you take my letter and do this? 508 00:30:30,040 --> 00:30:31,580 Sorry? 509 00:30:36,600 --> 00:30:39,059 I thought it was the syllabus. 510 00:30:39,060 --> 00:30:41,290 Aren't you the professor? 511 00:30:41,960 --> 00:30:45,030 I'm a freshman. 512 00:30:45,030 --> 00:30:48,210 I just turned 20! 513 00:30:50,720 --> 00:30:51,680 I'm sorry. 514 00:30:51,680 --> 00:30:53,229 Because of him, 515 00:30:53,230 --> 00:30:56,259 the love letter I wrote with all my heart was spread as a syllabus. 516 00:30:56,260 --> 00:30:57,580 For a while, my nickname 517 00:30:58,160 --> 00:30:59,519 was Professor. 518 00:30:59,520 --> 00:31:02,419 When I heard the word "professor" from my back, I couldn't even look back 519 00:31:02,420 --> 00:31:04,780 because my heart dropped. 520 00:31:07,880 --> 00:31:09,729 Soo Kyeong, I'm sorry about that time. 521 00:31:09,730 --> 00:31:13,980 I didn't go to the orientation, so I didn't know the freshmen's faces. 522 00:31:14,590 --> 00:31:15,700 Whatever. 523 00:31:15,700 --> 00:31:17,179 I told you. 524 00:31:17,179 --> 00:31:22,230 I will never forgive you. 525 00:31:25,300 --> 00:31:26,770 Hey, Seok. 526 00:31:26,770 --> 00:31:30,230 Isn't this yours? I found it on the ground just now. 527 00:31:33,780 --> 00:31:36,379 Hey, it's your fault that you decided to study there alone 528 00:31:36,379 --> 00:31:38,530 while all others go eat. 529 00:31:38,530 --> 00:31:41,219 Hey, can't you see you're supposed to make an apology now, 530 00:31:41,219 --> 00:31:42,889 not excuses? 531 00:31:42,889 --> 00:31:45,290 She's right! 532 00:31:45,290 --> 00:31:46,890 Is this why the professor is going out with you? 533 00:31:46,890 --> 00:31:48,199 Because you're so condescending? 534 00:31:48,199 --> 00:31:49,889 You are f*cking annoying! 535 00:31:49,889 --> 00:31:52,510 You think I don't know how to swear? 536 00:31:52,510 --> 00:31:56,070 You worthless piece of garbage. 537 00:31:56,070 --> 00:31:58,350 You crazy b*tch. 538 00:32:02,970 --> 00:32:05,899 So why don't we try living a day without saying or doing anything bad? 539 00:32:05,899 --> 00:32:09,210 What if you turned that into a habit? 540 00:32:16,030 --> 00:32:20,599 It may seem like a bad behavior at a glance, 541 00:32:20,599 --> 00:32:22,709 but what I did was actually a nice thing to do. 542 00:32:22,709 --> 00:32:25,569 I couldn't just sit back and watch my friend getting hurt. 543 00:32:25,569 --> 00:32:29,420 It was a righteous and loyal thing to do. 544 00:32:33,590 --> 00:32:34,630 I'm sorry. 545 00:32:34,630 --> 00:32:36,659 I'm supposed to keep you on the straight and narrow 546 00:32:36,659 --> 00:32:39,600 and be a model example. 547 00:32:41,100 --> 00:32:44,309 I'm thinking of quitting teaching after this semester. 548 00:32:44,309 --> 00:32:46,379 Why? Because I had fights with other kids? 549 00:32:46,379 --> 00:32:48,500 Partly, yes. 550 00:32:48,500 --> 00:32:50,830 The main reason I came here was to see you. 551 00:32:50,830 --> 00:32:54,170 But I don't need to be at school to see you anymore. 552 00:32:54,170 --> 00:32:58,400 And I don't want to cause you trouble by staying. 553 00:32:58,400 --> 00:33:00,339 There's no reason to. 554 00:33:00,340 --> 00:33:04,429 Still, at school, you get to deal with many people, 555 00:33:04,430 --> 00:33:08,240 and it will help you learn about humanity better. 556 00:33:09,360 --> 00:33:11,169 I can look for another job. 557 00:33:11,170 --> 00:33:14,910 I had hundreds of jobs already. 558 00:33:14,910 --> 00:33:17,459 I'm not the kind who can settle down for one job anyway. 559 00:33:17,460 --> 00:33:19,980 It's about time to quit. 560 00:33:21,800 --> 00:33:24,480 So don't worry, Miss Dam. 561 00:33:25,230 --> 00:33:27,460 And don't fight with others from now on. 562 00:33:27,460 --> 00:33:30,470 I don't want you to get hurt. 563 00:33:32,620 --> 00:33:36,370 You came here because you were worried about me, right? 564 00:33:37,040 --> 00:33:39,299 I know you can feel it when I'm in danger. 565 00:33:39,299 --> 00:33:41,610 That's why you came, right? 566 00:33:51,950 --> 00:33:52,940 My goodness! 567 00:33:52,940 --> 00:33:56,200 I know you can feel it when I'm in danger. 568 00:33:57,750 --> 00:33:59,780 But why? 569 00:34:08,220 --> 00:34:10,100 It works. 570 00:34:28,900 --> 00:34:30,940 It doesn't work. 571 00:34:39,870 --> 00:34:41,189 It works. 572 00:34:41,190 --> 00:34:44,500 Why in the world did you use that magic? 573 00:34:44,500 --> 00:34:48,080 I was reminded of my mistake earlier, so I was testing it out. 574 00:34:48,080 --> 00:34:49,450 Am I a test dummy or what? 575 00:34:49,450 --> 00:34:51,349 You can't just summon a person like that. 576 00:34:51,350 --> 00:34:54,989 I was just about to get some sausages. 577 00:34:54,989 --> 00:34:58,830 Sometimes, it works, and sometimes, it doesn't. 578 00:34:58,830 --> 00:35:01,080 What do you think is going on? 579 00:35:01,820 --> 00:35:03,259 I'm sure it's because you're tired 580 00:35:03,259 --> 00:35:04,969 with all the school work and your girlfriend. 581 00:35:04,969 --> 00:35:08,239 You have never been this busy in your 999 years of life. 582 00:35:08,239 --> 00:35:09,890 The Bead is becoming bluer. 583 00:35:09,890 --> 00:35:11,530 What? 584 00:35:12,650 --> 00:35:16,039 Of course. You were spending too much time with Lee Dam lately. 585 00:35:16,040 --> 00:35:17,779 So the energy... 586 00:35:17,779 --> 00:35:21,500 It's not energy that changes the color of the Bead. 587 00:35:21,500 --> 00:35:25,220 What? What do you mean? 588 00:35:27,070 --> 00:35:29,120 Really? 589 00:35:29,120 --> 00:35:32,039 Humanity is what changes the color of the Bead? 590 00:35:32,039 --> 00:35:33,360 I know it's confusing, but... 591 00:35:33,360 --> 00:35:35,470 Now I get it. 592 00:35:35,470 --> 00:35:38,459 It's because I'm much more humane, kinder, purer, 593 00:35:38,459 --> 00:35:39,780 and have better a personality than you. 594 00:35:39,780 --> 00:35:42,610 That's why I was the only to turn into a human. 595 00:35:43,520 --> 00:35:45,069 Hang on. 596 00:35:45,070 --> 00:35:46,650 If it's about humanity, 597 00:35:46,650 --> 00:35:49,050 I should have turned into a human after 7 years, not 700 years. 598 00:35:49,050 --> 00:35:51,330 Why did it take so long? 599 00:35:52,280 --> 00:35:54,280 Wait. 600 00:35:54,280 --> 00:35:56,080 I remembered something. 601 00:35:56,080 --> 00:35:59,329 Four years ago, I teleported to Paris for shopping. 602 00:35:59,330 --> 00:36:01,489 Then when I wanted to come back, I couldn't use magic. 603 00:36:01,490 --> 00:36:03,449 So I got caught as an illegal alien. 604 00:36:03,449 --> 00:36:06,019 I even said "I love you" in French, but it didn't work. 605 00:36:06,020 --> 00:36:09,130 But one second before I was handcuffed, 606 00:36:09,130 --> 00:36:10,949 I managed to come back at the last minute. 607 00:36:10,950 --> 00:36:14,970 Then a few days later, I became a human. 608 00:36:14,970 --> 00:36:17,229 - What? - You said it works on and off. 609 00:36:17,229 --> 00:36:20,760 I think that's a sign that you're turning into a human. 610 00:36:20,760 --> 00:36:22,109 I told you. 611 00:36:22,109 --> 00:36:24,529 When I became a human, I could just feel it. 612 00:36:24,529 --> 00:36:27,299 One morning, I realized I couldn't use magic nor feel the energy. 613 00:36:27,299 --> 00:36:30,360 I was straight-up just human. 614 00:36:32,640 --> 00:36:36,850 Oh, my. I think you're actually becoming a human now. 615 00:36:53,150 --> 00:36:56,420 Hye Sun is the last person I would trust. 616 00:37:00,040 --> 00:37:03,860 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 617 00:37:06,030 --> 00:37:10,840 The more you want her, the bigger your appetite will grow. 618 00:37:11,570 --> 00:37:16,640 She may be ignorant, but she has always been intuitive. 619 00:37:18,830 --> 00:37:21,550 Let's not jump to conclusions. 620 00:37:24,120 --> 00:37:26,210 Hello, Professor. 621 00:37:26,210 --> 00:37:28,219 Oh, no. Watch out. 622 00:37:28,219 --> 00:37:30,360 Thank you, sir. 623 00:37:36,690 --> 00:37:40,610 I couldn't feel any energy. 624 00:37:40,610 --> 00:37:44,360 Could it be that I don't need energy anymore? 625 00:37:51,250 --> 00:37:53,660 Miss Dam, can we meet now? 626 00:38:05,040 --> 00:38:06,820 Sir. 627 00:38:06,820 --> 00:38:09,800 - Hey. - Why are you smiling? 628 00:38:09,800 --> 00:38:10,960 I'm not. 629 00:38:10,960 --> 00:38:13,040 Even now, you're smiling. 630 00:38:13,040 --> 00:38:14,990 Did you win the lottery? 631 00:38:14,990 --> 00:38:17,669 I don't need to. I'm already rich. 632 00:38:17,669 --> 00:38:19,260 Right. 633 00:38:19,260 --> 00:38:21,390 Then what's up? 634 00:38:22,580 --> 00:38:25,400 I'd like to take you out for a nice dinner today. 635 00:38:25,400 --> 00:38:27,680 Oh, no. 636 00:38:27,680 --> 00:38:29,939 Soo Kyeong is feeling down today, 637 00:38:29,940 --> 00:38:32,770 so we made a plan to go out and drink together. 638 00:38:34,990 --> 00:38:38,480 That's a shame. Have fun then. 639 00:38:40,930 --> 00:38:44,190 Don't forget to call me if it gets late. 640 00:38:54,040 --> 00:38:57,040 What's with this vibe? 641 00:38:58,400 --> 00:39:00,050 I heard about it. 642 00:39:00,050 --> 00:39:04,990 I heard that you had a crush on me. 643 00:39:08,470 --> 00:39:10,579 I wished things like this would never happen to us. 644 00:39:10,579 --> 00:39:12,339 It's a long time ago. 645 00:39:12,339 --> 00:39:15,569 When I was a freshman, I thought he helped me get out of trouble, 646 00:39:15,569 --> 00:39:18,019 but it turned out that he just wanted to dance. 647 00:39:18,019 --> 00:39:21,420 Come on. It lasted only three weeks. 648 00:39:26,130 --> 00:39:29,120 - I'm sorry. - You don't have to be. 649 00:39:29,120 --> 00:39:32,500 You may say you're okay, but it must have been really hard for you. 650 00:39:32,500 --> 00:39:37,180 From now on, I'll try my best not to hurt you. 651 00:39:37,180 --> 00:39:38,970 What are you saying? 652 00:39:38,970 --> 00:39:40,560 Soo Kyeong. 653 00:39:40,560 --> 00:39:43,180 What on earth did you like about me? 654 00:39:43,180 --> 00:39:48,359 My hands get veiny when I work out, and I knew they were kind of sexy. 655 00:39:48,359 --> 00:39:49,379 Was that what you liked about me? 656 00:39:49,379 --> 00:39:51,639 If so, I'll quit exercising. 657 00:39:51,639 --> 00:39:52,959 - What? - Wasn't that it? 658 00:39:52,959 --> 00:39:57,159 Then was it my eyes that look like an innocent boy's when I smile? 659 00:39:57,159 --> 00:40:00,359 I sometimes felt like that's my charm. 660 00:40:00,360 --> 00:40:01,600 Was that it? 661 00:40:01,600 --> 00:40:03,129 Then I'll stop smiling. 662 00:40:03,130 --> 00:40:05,019 Damn it, it wasn't like that. 663 00:40:05,020 --> 00:40:07,399 The more I got to know you, the clearer it became how horrible you were, 664 00:40:07,400 --> 00:40:08,629 which helped me get over you. 665 00:40:08,630 --> 00:40:10,609 Actually, there was nothing to get over. 666 00:40:10,610 --> 00:40:12,109 Just get lost, will you? 667 00:40:12,110 --> 00:40:13,729 - Go away. Get lost. - Okay. I will. 668 00:40:13,730 --> 00:40:15,870 I have an appointment with Hye Sun anyway. 669 00:40:15,870 --> 00:40:17,410 Are you leaving? 670 00:40:17,430 --> 00:40:18,659 Hey, Choi Soo Kyeong. 671 00:40:18,660 --> 00:40:21,950 Never have a crush on me again. 672 00:40:22,580 --> 00:40:24,120 Promise me. 673 00:40:28,170 --> 00:40:31,329 Gosh, this is exactly why I haven't ever told him about this. 674 00:40:31,330 --> 00:40:33,579 The only thing I'm grateful to Seok for 675 00:40:33,580 --> 00:40:35,869 is that he stopped me from telling him about it. 676 00:40:35,870 --> 00:40:37,799 Exactly. He did you a big favor. 677 00:40:37,800 --> 00:40:39,469 So stop hating him so much. 678 00:40:39,470 --> 00:40:41,629 I always wondered why you treated him like your enemy. 679 00:40:41,630 --> 00:40:44,619 And after hearing his side, he didn't even do it on purpose and seemed to feel awful about it. 680 00:40:44,620 --> 00:40:46,119 I decide whether to hate him or not. 681 00:40:46,120 --> 00:40:49,370 How's your hair? 682 00:40:50,350 --> 00:40:53,650 Well, my scalp still burns a bit, but it's all right. What about you? 683 00:40:53,650 --> 00:40:55,359 I'm all right too. In fact, I feel great. 684 00:40:55,360 --> 00:40:58,699 I wanted to beat some sense into them so they would never mess with you again. 685 00:40:58,700 --> 00:41:01,209 You saw how agile I was. 686 00:41:01,210 --> 00:41:03,009 I must be the best fighter in the department. 687 00:41:03,010 --> 00:41:05,259 Right. And you got hurt the most. 688 00:41:05,260 --> 00:41:08,249 Hey. Real fighters attack invisible spots. 689 00:41:08,250 --> 00:41:10,910 I can tell you, they're going to feel it tomorrow. 690 00:41:14,940 --> 00:41:19,480 By the way, I'm sorry about what happened. 691 00:41:19,480 --> 00:41:22,120 Maybe you didn't want to make a big deal out of it 692 00:41:22,120 --> 00:41:23,389 and I ruined it. 693 00:41:23,390 --> 00:41:27,790 Don't say that. You wouldn't have sat back and watched me being hit either. 694 00:41:27,790 --> 00:41:31,089 And to be honest, it's my fault. 695 00:41:31,090 --> 00:41:34,620 They probably picked a fight with you because you're my friend. I'm sorry. 696 00:41:34,620 --> 00:41:37,830 No way. Don't say you're sorry. 697 00:41:39,650 --> 00:41:41,420 Cheers. 698 00:41:46,220 --> 00:41:49,389 Anyway, I won't do the same again. 699 00:41:49,390 --> 00:41:52,689 I don't want to worry him. That's the least I can do for him. 700 00:41:52,690 --> 00:41:54,049 Worry? 701 00:41:54,050 --> 00:41:58,149 Oh, you're talking about Professor Shin. 702 00:41:58,150 --> 00:42:02,430 I'm the one who got hurt for you, and yet you worry about him, not me. 703 00:42:02,460 --> 00:42:07,440 Well, that's love I guess. That's love. 704 00:42:07,440 --> 00:42:09,830 To love. 705 00:42:09,830 --> 00:42:12,749 [Yang Hye Sun] 706 00:42:12,750 --> 00:42:15,940 Is he really turning into a human? 707 00:42:15,940 --> 00:42:17,419 Well, let's not be excited about it yet. 708 00:42:17,420 --> 00:42:20,960 It's not over until it's over. 709 00:42:22,260 --> 00:42:24,239 Hye Sun, I'm sorry I'm late. 710 00:42:24,240 --> 00:42:26,370 - That's okay. - Oh, thanks. 711 00:42:26,370 --> 00:42:28,880 I heard Soo Kyeong's first crush was you. 712 00:42:29,910 --> 00:42:32,710 Well, I heard that only today too. 713 00:42:32,710 --> 00:42:34,399 She said it lasted three weeks, so don't worry. 714 00:42:34,400 --> 00:42:37,620 Why would I worry? You're going out with me now. 715 00:42:38,680 --> 00:42:40,159 What were you doing? 716 00:42:40,160 --> 00:42:43,109 It's called Instagram. All young people use it these days, 717 00:42:43,110 --> 00:42:44,440 so I made an account too. 718 00:42:44,440 --> 00:42:45,709 "Young people"? 719 00:42:45,710 --> 00:42:48,169 What's your username? I want to be your first follower. 720 00:42:48,170 --> 00:42:49,950 - You do? - Yes. 721 00:42:50,640 --> 00:42:52,520 This is my account. 722 00:42:52,520 --> 00:42:56,140 That's a really nice profile photo. 723 00:43:01,860 --> 00:43:05,170 I'll follow you then. 724 00:43:05,170 --> 00:43:06,259 Okay. 725 00:43:06,260 --> 00:43:08,019 Why is he being so shy? 726 00:43:08,020 --> 00:43:11,950 Come on. Is he seven? (T/N: Confucian saying that says a boy and a girl should not sit together until they are seven. 727 00:43:11,950 --> 00:43:15,020 That's my older brother. I'll be right back. 728 00:43:22,140 --> 00:43:24,880 Do Jae Jin. Follow. 729 00:43:27,070 --> 00:43:28,699 [Hye Sun is the most beautiful girl in the world.] 730 00:43:28,700 --> 00:43:31,520 Hye Sun is the most beautiful girl in the world. 731 00:43:34,010 --> 00:43:36,840 It's the cafe you went with me before. 732 00:43:37,960 --> 00:43:39,680 Who's this? 733 00:43:39,680 --> 00:43:42,200 His ex-girlfriend? 734 00:43:43,300 --> 00:43:45,240 [We were so young then.] 735 00:43:48,450 --> 00:43:50,080 Hye Sun, I'm done now. 736 00:43:51,580 --> 00:43:55,539 Hey, what is this? Explain right now. 737 00:43:55,540 --> 00:43:57,550 What? What is it? 738 00:43:57,550 --> 00:43:59,520 [JEENA] 739 00:43:59,540 --> 00:44:02,929 Why did she post an old photo? She must have lost her mind. 740 00:44:02,930 --> 00:44:05,600 Hye Sun, it's not what you think it is. 741 00:44:05,600 --> 00:44:07,589 We're really done. Believe me. 742 00:44:07,590 --> 00:44:10,670 Then why does she still leave comments on your photos? 743 00:44:10,670 --> 00:44:12,299 I don't know. 744 00:44:12,300 --> 00:44:14,629 Maybe I should block all comments. I'll block all comments. 745 00:44:14,630 --> 00:44:17,100 You went to the cafe with her? 746 00:44:17,100 --> 00:44:18,639 Why did you take me there? 747 00:44:18,640 --> 00:44:21,910 Well, you wanted to go there, so... 748 00:44:23,390 --> 00:44:26,600 From now on, we're only going to new places. How does that sound? 749 00:44:26,600 --> 00:44:28,690 Let's do that. 750 00:44:28,690 --> 00:44:31,600 So how do I block comments? 751 00:44:42,610 --> 00:44:47,710 Why is he being shy around me when he already did everything with his ex? 752 00:44:48,520 --> 00:44:50,130 Is he saving it or what? 753 00:44:50,130 --> 00:44:53,240 Am I the one forcing it on him? 754 00:45:07,520 --> 00:45:10,050 Sir, I've been curious for a while. 755 00:45:10,050 --> 00:45:12,850 What's the first thing you want to do once you become a human? 756 00:45:26,000 --> 00:45:28,020 Dad! 757 00:46:12,290 --> 00:46:15,320 Hey! Be careful, man! 758 00:46:18,850 --> 00:46:20,520 "Man"? 759 00:46:38,400 --> 00:46:41,690 - Miss Dam. - Sir. 760 00:46:42,570 --> 00:46:43,659 Did you drink a lot? 761 00:46:43,660 --> 00:46:46,500 No, I had just enough to feel tipsy. 762 00:46:46,500 --> 00:46:47,890 Three bottles of soju. 763 00:46:47,890 --> 00:46:52,400 - Do you want me to come pick you up? - Yes. I'll be waiting. 764 00:46:57,010 --> 00:46:59,719 I was worried you might not make the cutest girlfriend, 765 00:46:59,720 --> 00:47:01,209 but look at you, being cute and all. 766 00:47:01,210 --> 00:47:03,980 - Of course! - Do you like him so much? 767 00:47:03,980 --> 00:47:06,200 Yes! Way more than chicken! 768 00:47:06,200 --> 00:47:08,079 I like him more than anything in the world. 769 00:47:08,080 --> 00:47:10,359 Of course. Why not? 770 00:47:10,360 --> 00:47:12,339 He's smart and good-looking. 771 00:47:12,340 --> 00:47:14,719 Seriously, you're one lucky girl. 772 00:47:14,720 --> 00:47:17,269 If someone like him tells me he loves me, 773 00:47:17,270 --> 00:47:20,270 I would gladly give him all my money. 774 00:47:22,820 --> 00:47:26,639 What? Did you already give him all your money? 775 00:47:26,640 --> 00:47:30,170 - I don't have money. - Then what's with the face? 776 00:47:30,870 --> 00:47:36,459 Wait. Has he not told you he loves you yet? 777 00:47:36,460 --> 00:47:38,610 That's not it. 778 00:47:39,270 --> 00:47:43,680 It's not? Did he tell you he loves you then? 779 00:47:44,860 --> 00:47:46,839 He didn't, 780 00:47:46,840 --> 00:47:50,359 but I didn't say I love him yet either. 781 00:47:50,360 --> 00:47:52,779 That doesn't mean he can't say it first. 782 00:47:52,780 --> 00:47:54,979 What's wrong with him? 783 00:47:54,980 --> 00:47:56,479 He knows he's your first boyfriend 784 00:47:56,480 --> 00:47:59,710 and you're the kind of girl who can't say cringy things. 785 00:47:59,710 --> 00:48:01,920 He could have said it first. 786 00:48:01,930 --> 00:48:03,780 Hey. 787 00:48:04,970 --> 00:48:09,019 Maybe he doesn't love you. 788 00:48:09,020 --> 00:48:10,639 He does. 789 00:48:10,640 --> 00:48:13,109 Is it one-sided love? 790 00:48:13,110 --> 00:48:16,139 - No, it's not. - Yes, it is. 791 00:48:16,140 --> 00:48:18,230 No, it's not. 792 00:48:18,230 --> 00:48:20,560 Oh, look! He's here. 793 00:48:20,560 --> 00:48:23,780 The professor who doesn't love you is here. 794 00:48:33,490 --> 00:48:37,040 - Thank you for riding me home. - Sure. 795 00:48:37,040 --> 00:48:40,039 And what happened today was really just a misunderstanding. 796 00:48:40,040 --> 00:48:43,780 It will never happen again. 797 00:48:49,510 --> 00:48:50,940 Believe me. 798 00:49:04,510 --> 00:49:07,160 Well, then. Safe trip home. 799 00:49:08,810 --> 00:49:10,510 Okay. 800 00:49:16,530 --> 00:49:18,080 Hey. 801 00:49:18,810 --> 00:49:21,259 What is it? I'm sorry. 802 00:49:21,260 --> 00:49:23,549 Why are you sorry? What for? 803 00:49:23,550 --> 00:49:25,810 Do you even know what you're apologizing for? 804 00:49:25,810 --> 00:49:28,200 Isn't it about Jin Ah? 805 00:49:28,200 --> 00:49:32,070 Do you think I'm doing this because of your clingy ex? 806 00:49:32,070 --> 00:49:35,470 You covered all bases with your ex, 807 00:49:35,470 --> 00:49:39,050 and you always stay close to Dam, too. 808 00:49:41,370 --> 00:49:44,680 So why do you never touch me? 809 00:49:48,540 --> 00:49:53,580 Well, it's because I feel bad. 810 00:49:53,580 --> 00:49:56,560 What do you mean? 811 00:49:56,560 --> 00:49:58,290 You know, 812 00:49:58,290 --> 00:50:00,250 we already went all the way, 813 00:50:00,730 --> 00:50:03,019 but I don't remember a thing. 814 00:50:03,020 --> 00:50:04,909 Our relationship may have started casually, 815 00:50:04,910 --> 00:50:07,690 but I don't want to see you just casually. 816 00:50:07,690 --> 00:50:10,099 That's why I'm being careful. 817 00:50:10,100 --> 00:50:13,650 What do you mean by, we went all the way? 818 00:50:13,650 --> 00:50:14,899 We slept together. 819 00:50:14,900 --> 00:50:17,570 After the festival afterparty, 820 00:50:17,570 --> 00:50:19,649 we slept together in your suite room. 821 00:50:19,650 --> 00:50:22,379 Oh, that. We did sleep. 822 00:50:22,380 --> 00:50:25,110 I slept on the sofa, and you slept on the bed. 823 00:50:25,940 --> 00:50:27,349 - What? - What? 824 00:50:27,350 --> 00:50:30,209 Are you saying nothing happened between us then? 825 00:50:30,210 --> 00:50:31,309 Yes. 826 00:50:31,310 --> 00:50:33,729 Then why did you say I should take responsibility? 827 00:50:33,730 --> 00:50:36,059 I meant, you should take responsibility for our poor grade in Communications. 828 00:50:36,060 --> 00:50:38,760 Since you said those who end up being a couple get an A-plus. 829 00:50:43,060 --> 00:50:45,389 Thank goodness. 830 00:50:45,390 --> 00:50:50,020 I thought I got wasted and did something trashy to you. 831 00:50:51,710 --> 00:50:53,349 Hold on. What? 832 00:50:53,350 --> 00:50:56,390 Have you been nice to me because you felt bad? 833 00:50:56,390 --> 00:50:57,489 No way. 834 00:50:57,490 --> 00:51:01,160 I told you. I like you now. 835 00:51:08,590 --> 00:51:10,330 Hye Sun. 836 00:51:11,360 --> 00:51:14,080 Do you like me? 837 00:51:18,960 --> 00:51:21,010 I... 838 00:51:21,510 --> 00:51:25,310 like you very much. 839 00:51:27,010 --> 00:51:31,430 So I'm really glad 840 00:51:32,200 --> 00:51:34,730 nothing happened that day. 841 00:51:34,730 --> 00:51:39,120 From now on, whatever we do, 842 00:51:39,120 --> 00:51:42,409 I hope we do it because we both want to. 843 00:51:42,410 --> 00:51:46,700 When you finally like me back. 844 00:51:49,630 --> 00:51:54,110 But if you say it doesn't matter to you, 845 00:52:00,140 --> 00:52:03,120 I will be pretty upset. 846 00:52:03,120 --> 00:52:05,710 Why are you crying again? 847 00:52:09,300 --> 00:52:12,370 I like you too. 848 00:52:14,270 --> 00:52:16,920 - What? - It's okay. 849 00:52:17,880 --> 00:52:22,070 If you want to take it slow, we can take it slow. 850 00:52:22,100 --> 00:52:24,280 I can wait. 851 00:52:26,100 --> 00:52:28,890 I can't believe I'm saying this. 852 00:52:31,600 --> 00:52:37,000 Could you close your eyes? 853 00:52:38,730 --> 00:52:40,980 Okay, then. 854 00:52:40,980 --> 00:52:46,370 ♫ Your face that I can see in the night sky ♫ 855 00:52:46,370 --> 00:52:54,650 ♫ Keeps rising up in my heart ♫ 856 00:52:54,650 --> 00:52:57,740 ♫ I'll find the way ♫ 857 00:52:57,740 --> 00:53:00,130 He's going to get here tomorrow. 858 00:53:00,130 --> 00:53:05,120 ♫ To the end of the night ♫ 859 00:53:05,120 --> 00:53:09,190 ♫ when we first met ♫ 860 00:53:09,190 --> 00:53:16,990 ♫ I'll always be there ♫ 861 00:53:22,600 --> 00:53:24,520 Jae Jin. 862 00:53:27,040 --> 00:53:30,310 Why do you have to make out with a girl in front of our house? 863 00:53:31,090 --> 00:53:33,410 Let me go home. 864 00:53:33,410 --> 00:53:35,410 Jae Jin. 865 00:53:35,410 --> 00:53:38,350 Jae Jin. Can't you hear me? 866 00:53:38,350 --> 00:53:40,570 Jae Jin. 867 00:53:40,570 --> 00:53:42,760 Is he not him? 868 00:53:42,760 --> 00:53:45,810 Jae Jin? It is him. 869 00:53:45,810 --> 00:53:47,110 Hey. 870 00:53:47,850 --> 00:53:50,330 You're blocking my way home. 871 00:53:50,330 --> 00:53:52,079 There's an alley in there. Do it over there. 872 00:53:52,080 --> 00:53:55,120 Why do you have to be kissing in front of the house? 873 00:54:09,990 --> 00:54:12,360 - Bye. - Bye! See you! 874 00:54:16,190 --> 00:54:17,599 Are you feeling all right? 875 00:54:17,600 --> 00:54:20,000 It can't be worse. 876 00:54:20,000 --> 00:54:21,460 What? 877 00:54:23,930 --> 00:54:26,790 Is there anything you want to say when you see me? 878 00:54:27,370 --> 00:54:28,769 Do you want to eat tiramisu? 879 00:54:28,770 --> 00:54:30,399 No, not that. 880 00:54:30,400 --> 00:54:33,960 Is there anything you want to say when you look at me? 881 00:54:37,350 --> 00:54:39,069 You look cute? 882 00:54:39,070 --> 00:54:41,359 It's not about my appearance. 883 00:54:41,360 --> 00:54:43,510 For example, "I..." 884 00:54:44,530 --> 00:54:49,650 "I want to go for a walk." 885 00:54:50,640 --> 00:54:52,560 You wanted to go for a walk. 886 00:54:52,580 --> 00:54:55,270 Then let's go for a walk. It will help you sober up too. 887 00:55:27,780 --> 00:55:29,170 Dam. 888 00:55:38,780 --> 00:55:40,880 I thought 889 00:55:41,640 --> 00:55:45,040 I wouldn't mind quietly disappearing from this world. 890 00:55:45,640 --> 00:55:48,100 But you made me want to live. 891 00:55:48,680 --> 00:55:51,410 I have always found it uncomfortable being with someone, 892 00:55:52,500 --> 00:55:54,850 but I like having you around. 893 00:55:55,670 --> 00:55:58,350 Seeing you hurt makes me angry, 894 00:56:00,160 --> 00:56:03,090 and going to pick you up when you get drunk 895 00:56:03,640 --> 00:56:05,880 doesn't bother me at all. 896 00:56:07,680 --> 00:56:08,880 That's right. 897 00:56:14,990 --> 00:56:16,920 This is me 898 00:56:18,240 --> 00:56:20,350 saying I love you. 899 00:56:31,030 --> 00:56:32,530 [Fred] 900 00:56:32,530 --> 00:56:37,330 ♫ Tell me now, how are you doing it? ♫ 901 00:56:37,330 --> 00:56:40,520 ♫ My nights are filled with you ♫ 902 00:56:40,520 --> 00:56:45,280 ♫ Stare at me now, I wanna be your moon ♫ 903 00:56:45,280 --> 00:56:50,280 ♫ Though I know I’m still awkward and inexperienced ♫ 904 00:56:50,280 --> 00:56:53,060 ♫ Still, I’ll hold out my hand ♫ 905 00:56:53,060 --> 00:56:57,370 ♫ That moon is the door to you ♫ 906 00:56:57,370 --> 00:57:03,210 ♫ I wanna be your star ♫ 907 00:57:03,260 --> 00:57:04,180 It looks good on you. 908 00:57:04,180 --> 00:57:06,040 ♫ (your moon, your stars, you) ♫ 909 00:57:06,040 --> 00:57:09,120 ♫ I wanna be your star ♫ 910 00:57:09,120 --> 00:57:14,240 ♫ (your moon, your stars, you) ♫ 911 00:57:26,050 --> 00:57:28,069 - Do you like it? - Of course. 912 00:57:28,070 --> 00:57:30,110 I haven't gotten a necklace before. 913 00:57:30,110 --> 00:57:33,039 Now I feel bad for always complaining and not saying nice things to you. 914 00:57:33,040 --> 00:57:35,950 I think you're much more humane than... 915 00:57:35,990 --> 00:57:38,840 Right. Did the Bead change? 916 00:57:39,340 --> 00:57:41,099 It's the same. 917 00:57:41,100 --> 00:57:44,129 You have been saying nice things today 918 00:57:44,130 --> 00:57:46,109 and gave me such a nice present, 919 00:57:46,110 --> 00:57:48,089 so I thought it might have changed. 920 00:57:48,090 --> 00:57:49,880 Too bad. 921 00:57:51,650 --> 00:57:55,930 I really wish you can become a human. 922 00:57:56,800 --> 00:57:59,749 You always seemed calm. 923 00:57:59,750 --> 00:58:03,520 But when you told me the Bead turned blue with a smiling face, 924 00:58:03,520 --> 00:58:07,590 I realized you really wanted it, too. 925 00:58:07,630 --> 00:58:10,490 Which made me want it even more. 926 00:58:17,530 --> 00:58:20,070 Actually, there's something I want to tell you. 927 00:58:21,180 --> 00:58:25,839 It may be too early to say, but I think you'll be excited to hear it. 928 00:58:25,840 --> 00:58:27,630 What is it? 929 00:58:28,480 --> 00:58:30,040 Well... 930 00:58:31,520 --> 00:58:35,340 I might... 931 00:58:59,990 --> 00:59:04,249 ["Ocean and Trade" by Shin Woo Yeo] 932 00:59:04,250 --> 00:59:06,490 [Professor Shin Woo Yeo] 933 00:59:29,990 --> 00:59:32,280 I was wrong. 934 00:59:33,340 --> 00:59:34,840 What? 935 00:59:40,200 --> 00:59:42,180 I think 936 00:59:45,440 --> 00:59:47,890 the end is near. 937 00:59:48,570 --> 00:59:55,990 Timing and Subtitles by the How To Tame A Fox Team @Viki.com 938 00:59:56,420 --> 00:59:59,550 ♫ Not once ♫ 939 00:59:59,550 --> 01:00:08,070 ♫ was I able to tell you that I love you ♫ 940 01:00:08,570 --> 01:00:14,030 ♫ And I still haven't been able to show you ♫ 941 01:00:14,030 --> 01:00:17,910 ♫ all of my sincere feelings ♫ 942 01:00:17,910 --> 01:00:23,110 ♫ So now, I will go to you ♫ 943 01:00:23,110 --> 01:00:26,710 ♫ Get close to you ♫ 944 01:00:26,710 --> 01:00:31,050 ♫ Like you and I, ♫ 945 01:00:31,050 --> 01:00:31,990 ♫ crossing each other in the cold breeze ♫ 946 01:00:31,990 --> 01:00:35,500 [My Roommate is a Gumiho] ~ Preview ~ 947 01:00:35,550 --> 01:00:38,680 You said the end was near. Maybe you're already a human. 948 01:00:39,470 --> 01:00:41,009 I wish I was. 949 01:00:41,010 --> 01:00:43,519 What is a good breakup? 950 01:00:43,520 --> 01:00:46,360 Don't talk like this is our last goodbye. 951 01:00:46,360 --> 01:00:48,620 I'm worried 952 01:00:49,810 --> 01:00:52,160 you'd be left here alone 953 01:00:55,260 --> 01:00:58,120 and would have to cry alone 954 01:00:59,400 --> 01:01:01,160 once I disappear. 955 01:01:01,160 --> 01:01:06,720 ♫ Let me protect you, like this forever ♫ 67444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.