All language subtitles for wanmei 139

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:12,224 "Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work" 2 00:02:19,540 --> 00:02:22,960 Episode 139 3 00:02:24,020 --> 00:02:28,900 4 00:02:28,900 --> 00:02:30,767 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:02:30,767 --> 00:02:35,111 [Fireland Grasslands] 6 00:02:39,840 --> 00:02:40,670 Heavenly Clan. 7 00:02:41,840 --> 00:02:42,630 Sunflower garden of [ __ ]. 8 00:02:43,520 --> 00:02:45,470 Holland, Heavenly Kingdom. 9 00:02:46,520 --> 00:02:48,470 One day, when I become Emperor,... 10 00:02:49,040 --> 00:02:50,790 ...that was your disastrous day. 11 00:02:51,480 --> 00:02:52,470 I, Shi Hao, 12 00:02:53,080 --> 00:02:55,270 I will never forget shame today! 13 00:02:58,500 --> 00:03:04,000 [FUFENG CITY] 14 00:03:04,360 --> 00:03:05,110 You are a fraud! 15 00:03:05,200 --> 00:03:05,990 Stop there! 16 00:03:06,120 --> 00:03:07,070 What kind of treasure is this? 17 00:03:07,120 --> 00:03:08,230 It's just a fake treasure. 18 00:03:08,880 --> 00:03:09,630 Open your eyes wide. 19 00:03:09,880 --> 00:03:11,110 Dare to bet, dare to lose! 20 00:03:21,360 --> 00:03:23,299 Theft, fraud, and street fights. 21 00:03:24,000 --> 00:03:25,190 This place is very strange. 22 00:03:30,080 --> 00:03:32,630 There are even people who can do it. They lined up obediently. 23 00:03:34,200 --> 00:03:35,000 Let's check there. 24 00:03:35,000 --> 00:03:35,350 [ELDER OF THE ACADEMY, IMMORTAL CELESTIAL, Void Dao Realm] Let's check there. 25 00:03:35,350 --> 00:03:35,880 [ELDER OF THE ACADEMY, IMMORTAL CELESTIAL, Void Dao Realm] 26 00:03:35,880 --> 00:03:38,870 Someone who can guide me about the Immortal Gold of Seven Colors. [ELDER OF THE ACADEMY, IMMORTAL CELESTIAL, Void Dao Realm] 27 00:03:38,870 --> 00:03:39,600 [ELDER OF THE ACADEMY, IMMORTAL CELESTIAL, Void Dao Realm] 28 00:03:39,600 --> 00:03:40,790 Celestial Immortal Academy, [ELDER OF THE ACADEMY, IMMORTAL CELESTIAL, Void Dao Realm] 29 00:03:40,790 --> 00:03:41,080 [ELDER OF THE ACADEMY, IMMORTAL CELESTIAL, Void Dao Realm] 30 00:03:41,080 --> 00:03:44,990 he will give you the opportunity to soak in the Sacred Pool for a day and a night. 31 00:03:45,680 --> 00:03:49,430 The Sacred Lotus of Calamity in this Sacred Pool can regenerates the body... 32 00:03:50,200 --> 00:03:52,110 ...to help someone overcome traffic jams, 33 00:03:52,360 --> 00:03:53,470 and managed to break through. 34 00:03:54,600 --> 00:03:55,830 Sacred Lotus of Calamity? 35 00:03:57,360 --> 00:03:58,470 If you take advantage of this opportunity, 36 00:03:59,040 --> 00:04:00,830 I will definitely make it Purifying the golden Bodhi fruit. 37 00:04:00,960 --> 00:04:02,470 Immunity to power The law will also be stronger. 38 00:04:03,360 --> 00:04:05,190 During the battle of the top 3,000 geniuses, 39 00:04:05,880 --> 00:04:07,430 I also have additional support. 40 00:04:11,920 --> 00:04:14,790 Still waiting in line! I want to receive the hero invitation right now! 41 00:04:21,959 --> 00:04:22,750 WHO? 42 00:04:23,390 --> 00:04:24,670 If you want to get This hero's invitation, 43 00:04:25,200 --> 00:04:27,230 So you have to follow the rules. My Heavenly Immortal Academy. 44 00:04:30,080 --> 00:04:31,030 I heard this lady 45 00:04:31,270 --> 00:04:33,390 It's only been a year since I joined. with the Celestial Immortal Academy, 46 00:04:33,640 --> 00:04:36,830 but he is already a famous talent in the Academy. 47 00:04:37,720 --> 00:04:39,790 I've heard that too. 48 00:04:40,080 --> 00:04:43,190 Her name is Qingyi. he he is a good friend with Fengwu. 49 00:04:43,960 --> 00:04:45,030 By acting right now, 50 00:04:45,390 --> 00:04:46,670 its strength indeed It cannot be underestimated. 51 00:04:47,800 --> 00:04:49,150 Although I have never seen this person. 52 00:04:50,080 --> 00:04:52,110 Why is there such a familiar breath? 53 00:04:53,680 --> 00:04:54,470 How could it be him? 54 00:04:56,560 --> 00:04:57,870 One year. 55 00:04:58,880 --> 00:05:00,070 Qingyi. 56 00:05:12,900 --> 00:05:15,840 [QINGYI Yue Chan's second body] 57 00:05:30,440 --> 00:05:31,430 Why is it so slow? 58 00:05:31,680 --> 00:05:32,310 Hurry up. 59 00:05:34,960 --> 00:05:35,470 I also want. 60 00:05:35,680 --> 00:05:37,270 Yue Chan is the Holy Lady of the Butian Sect. 61 00:05:38,520 --> 00:05:40,710 Why did he dress up and join? With the Celestial Immortal Academy? 62 00:05:41,120 --> 00:05:42,030 It seems that,.. 63 00:05:42,680 --> 00:05:44,830 ...you can't coexist with the main body of the Butian Sect. 64 00:05:45,600 --> 00:05:46,990 They meet but do not know each other, 65 00:05:47,760 --> 00:05:48,470 This is a great coincidence. 66 00:05:51,040 --> 00:05:52,630 Because he has his own difficulties, 67 00:05:53,680 --> 00:05:54,910 Just pretend I don't know him. 68 00:05:55,960 --> 00:05:57,630 It is better to search for information. First, about the Seven-Color Immortal Gold. 69 00:06:00,412 --> 00:06:06,876 70 00:06:09,880 --> 00:06:10,870 We invite you here late at night. 71 00:06:10,950 --> 00:06:11,910 no malicious intent. 72 00:06:12,560 --> 00:06:13,470 I just want to advise you, 73 00:06:13,820 --> 00:06:16,270 obediently hand over the Seven-Colored Immortal Gold. 74 00:06:17,120 --> 00:06:18,190 Seven-color immortal gold? 75 00:06:19,800 --> 00:06:22,110 Uses of the Celestial Immortal Academy Red Sky Fire tracks,.. 76 00:06:22,560 --> 00:06:24,990 ...I just received it from someone friends at Shenya Academy. 77 00:06:25,520 --> 00:06:27,310 Because there's not enough to do Immortal Golden Sacred Arrow. 78 00:06:27,560 --> 00:06:31,390 Therefore, publishing the 'Hero Invitation' and... offering a reward for continuing the search. 79 00:06:31,600 --> 00:06:32,590 If they give it to you, 80 00:06:33,080 --> 00:06:34,670 How do I explain it? to the academy? 81 00:06:36,440 --> 00:06:38,950 You do not know how He explained it to the academy. 82 00:06:39,480 --> 00:06:41,750 So if I reveal your true identity. 83 00:06:42,080 --> 00:06:44,550 How would you explain it? to the Butian sect, 84 00:06:45,960 --> 00:06:47,670 Holy Lady Fairy. 85 00:06:49,680 --> 00:06:50,550 What are you saying? 86 00:06:52,560 --> 00:06:54,830 A year ago, he joined Celestial Immortal Academy, 87 00:06:55,120 --> 00:06:58,470 But in a short time, you have become so famous... 88 00:06:58,760 --> 00:07:01,070 ...and become a genius student at the Academy. 89 00:07:02,360 --> 00:07:06,030 But your previous experience, just nonsense. 90 00:07:07,360 --> 00:07:08,990 Furthermore, we know, 91 00:07:09,720 --> 00:07:12,230 Recently, The second body of the Holy Lady Yue Chan,.. 92 00:07:12,640 --> 00:07:14,750 ...disappeared from the Lower Realm. 93 00:07:16,840 --> 00:07:18,870 A genius disappeared. 94 00:07:19,200 --> 00:07:21,190 Then a genius appeared. of nothing. 95 00:07:21,560 --> 00:07:24,510 Where can there be such a coincidence in this world? 96 00:07:25,040 --> 00:07:26,030 That's how it is, 97 00:07:26,600 --> 00:07:27,870 Fairy Yue Chan? 98 00:07:28,280 --> 00:07:31,270 You can monitor multiple moments. in the Upper and Lower Realms at all times. 99 00:07:31,920 --> 00:07:34,110 It seems that you are not ordinary thieves. 100 00:07:35,000 --> 00:07:35,590 This is for you. 101 00:07:36,140 --> 00:07:36,660 Be careful! 102 00:07:50,680 --> 00:07:53,990 Members of the Demon Dragon Sect? Responsible review the sinful lineage. 103 00:07:54,400 --> 00:07:56,670 it's fair to know a lot about things in the Lower Realm. 104 00:08:10,760 --> 00:08:13,110 You just wait! Butian Sect will definitely kill you! 105 00:08:32,200 --> 00:08:33,790 What dao partner? Help me? 106 00:08:34,320 --> 00:08:35,430 Please come see me. 107 00:08:39,400 --> 00:08:44,840 [GREAT RIFT VALLEY FIRE LAND] 108 00:08:59,400 --> 00:09:00,640 [CRACK VALLEY TRASH] 109 00:09:00,640 --> 00:09:01,600 I've traveled over 100 miles, But I haven't gotten to the bottom of it yet. [CRACK VALLEY TRASH] 110 00:09:01,600 --> 00:09:02,910 I've traveled over 100 miles, But I haven't gotten to the bottom of it yet. 111 00:09:04,240 --> 00:09:05,070 Chaos Energy? 112 00:09:28,640 --> 00:09:29,430 That... 113 00:09:30,720 --> 00:09:31,590 Underground palace? 114 00:09:45,720 --> 00:09:48,030 There seems to be something in that Underground Palace. 115 00:10:03,040 --> 00:10:04,550 This palace has been destroyed by food. On time. 116 00:10:05,960 --> 00:10:07,430 But I don't know when he woke up. 117 00:10:15,500 --> 00:10:19,500 [COFFIN OF 9 DRAGONS, Its origin is very mysterious] 118 00:10:30,320 --> 00:10:31,270 Forget it... 119 00:10:31,920 --> 00:10:33,590 Remains of a real dragon? 120 00:10:39,640 --> 00:10:41,390 Whose grave is this really? 121 00:10:42,160 --> 00:10:43,310 really using Dragon Bones to take out the coffin. 122 00:10:45,960 --> 00:10:47,790 Furthermore, there was Chaos Energy that run out. 123 00:10:54,800 --> 00:10:55,950 after feeling it with soul. 124 00:10:57,160 --> 00:10:58,350 Where did that sound come from? 125 00:10:59,640 --> 00:11:02,110 Why does it seem like something is about to come out? 126 00:11:48,520 --> 00:11:50,030 Even double students I can not see it. 127 00:11:53,320 --> 00:11:54,550 Could it be that the Chaos Energy here is causing...? 128 00:11:54,960 --> 00:11:55,790 ...space and time are unstable? 129 00:11:56,880 --> 00:11:59,110 This altar little by little was unable to support the weight. this bronze coffin. 130 00:12:00,200 --> 00:12:01,910 That's why he took it out. noisy sound. 131 00:12:21,080 --> 00:12:23,150 People buried in coffins He must be an extraordinary person. 132 00:12:23,960 --> 00:12:25,710 There may be inheritance and treasures in it. 133 00:12:26,520 --> 00:12:28,350 I can't miss this opportunity. 134 00:12:29,480 --> 00:12:31,670 Who knows if there could be a Chaos Fire or... Immortal seven-color gold inside. 135 00:12:32,360 --> 00:12:33,550 It's like 'killing two birds with one stone' 136 00:12:39,560 --> 00:12:41,310 This coffin is also immune to legal force. 137 00:12:42,201 --> 00:12:46,009 138 00:12:46,520 --> 00:12:47,240 [INSIDE THE BRONZE CAFE] 139 00:12:47,240 --> 00:12:47,920 Very powerful Chaos energy. [INSIDE THE BRONZE CAFE] 140 00:12:47,920 --> 00:12:48,510 Very powerful Chaos energy. 141 00:12:50,560 --> 00:12:53,030 Very strong pressure. 142 00:13:09,760 --> 00:13:11,350 Using legal force It didn't work directly. 143 00:13:12,600 --> 00:13:13,990 I can only use my physical strength. 144 00:13:19,120 --> 00:13:19,950 Struggle! 145 00:13:20,000 --> 00:13:21,430 Make sure you keep fighting! 146 00:13:22,680 --> 00:13:23,470 Because? 147 00:13:23,520 --> 00:13:24,470 Life expectancy fell drastically. 148 00:13:24,760 --> 00:13:25,750 Why did this happen? 149 00:13:26,660 --> 00:13:28,590 Our agreement! 150 00:13:28,960 --> 00:13:32,630 I will fight your way! 151 00:13:38,680 --> 00:13:40,270 Why do I say that? 152 00:13:42,360 --> 00:13:43,470 that big fight that was surprising, 153 00:13:44,200 --> 00:13:45,350 When did it really take place? 154 00:13:46,280 --> 00:13:47,310 Also, where did he go? 155 00:13:48,400 --> 00:13:49,190 Other than that, 156 00:13:51,360 --> 00:13:52,470 willow god figure, 157 00:13:53,360 --> 00:13:54,590 seems to be among them. 158 00:14:18,160 --> 00:14:19,710 It seems difficult to open it again. 159 00:14:23,600 --> 00:14:24,990 Using the reincarnation technique. 160 00:14:25,720 --> 00:14:27,310 He also uses the Thunder War Lance. 161 00:14:28,880 --> 00:14:30,110 He didn't move even a bit. 162 00:14:34,360 --> 00:14:35,590 It seems he was destined to skip it. 163 00:14:36,880 --> 00:14:38,310 In the scene description above, 164 00:14:39,000 --> 00:14:41,950 There is an image of nine dragons pulling a copper coffin. crossing a long river. 165 00:14:47,400 --> 00:14:49,590 In that case, these are indeed the remains of a Royal Dragon. 166 00:14:52,000 --> 00:14:53,190 Although there is no meat, 167 00:14:54,280 --> 00:14:56,070 But yes Can dragon marrow be boiled? 168 00:14:56,640 --> 00:14:57,590 That's possible. 169 00:15:00,800 --> 00:15:01,360 [BLUE CORE FIRE] 170 00:15:01,360 --> 00:15:02,150 The breath of the 'Great Highway' [BLUE CORE FIRE] 171 00:15:02,150 --> 00:15:04,360 [BLUE CORE FIRE] 172 00:15:15,600 --> 00:15:16,670 That little spark of fire, 173 00:15:17,480 --> 00:15:19,150 afraid that the true God will disappear so touching. 174 00:15:20,760 --> 00:15:22,630 Friends, let's talk about it carefully. 175 00:15:23,240 --> 00:15:24,550 If you want to eat this dragon bone, 176 00:15:24,680 --> 00:15:25,790 I'll share it with you, okay. 177 00:15:25,920 --> 00:15:27,550 Let's make friends. 178 00:15:42,100 --> 00:15:45,400 [MYSTERIOUS FIRE] 179 00:15:45,400 --> 00:15:45,550 Why is there another fire? [MYSTERIOUS FIRE] 180 00:15:45,550 --> 00:15:46,630 Why is there another fire? 181 00:15:48,320 --> 00:15:49,870 In fact, it can drive away the blue flames at this moment. 182 00:15:51,640 --> 00:15:52,430 Maybe... 183 00:15:53,600 --> 00:15:54,470 ...are they the Flames of Chaos? 184 00:16:04,000 --> 00:16:06,390 Don't we want to become students of the Heavenly Immortal Academy? 185 00:16:07,080 --> 00:16:08,110 Where is this? 186 00:16:08,480 --> 00:16:09,950 It seems we are in the wrong place. 187 00:16:10,360 --> 00:16:11,910 Where did it go wrong? 188 00:16:12,160 --> 00:16:14,510 This is the path of truth practice. 189 00:16:15,640 --> 00:16:16,670 Ghost! 190 00:16:17,960 --> 00:16:19,070 Wait for me! 191 00:16:19,440 --> 00:16:20,230 Oh. 192 00:16:22,920 --> 00:16:25,830 The ghost appeared here last time. 193 00:16:26,240 --> 00:16:27,150 Correct. 194 00:16:29,760 --> 00:16:31,830 You guys are just freaking out. 195 00:16:31,920 --> 00:16:33,270 All the buildings are damaged like this, 196 00:16:33,480 --> 00:16:34,870 There will be no ghosts here. 197 00:16:35,520 --> 00:16:37,150 Although you are quite arrogant, 198 00:16:37,560 --> 00:16:39,030 stupid and stubborn. 199 00:16:40,320 --> 00:16:42,550 But we were destined to meet. one another. 200 00:16:43,240 --> 00:16:45,030 I am willing to accept you. 201 00:16:45,480 --> 00:16:46,550 Ghost! 202 00:16:47,160 --> 00:16:49,230 He's just a crazy old man who lives around here. 203 00:16:50,360 --> 00:16:51,070 Come on. 204 00:16:53,000 --> 00:16:54,270 Well offered, 205 00:16:54,600 --> 00:16:56,270 but you refused to be my disciple. 206 00:16:56,560 --> 00:16:57,710 Then... 207 00:17:05,108 --> 00:17:15,724 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 208 00:17:18,000 --> 01:17:18,000 14705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.