Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,929 --> 00:00:14,389
- Minhas palavras são preguiçosas
2
00:00:14,431 --> 00:00:16,307
Meus pensamentos estão confusos
3
00:00:16,349 --> 00:00:19,436
♪ Mas tenho certeza disso
4
00:00:19,477 --> 00:00:23,064
Todo mundo precisa de um melhor amigo
5
00:00:23,106 --> 00:00:25,817
♪ Estou feliz por ser seu ♪
6
00:00:33,283 --> 00:00:34,969
- Obrigado mais uma vez por nos pegar, Blaire.
7
00:00:34,993 --> 00:00:37,120
- Sim, não há problema. O que você finalmente viu?
8
00:00:37,162 --> 00:00:38,204
- Parque jurassico.
9
00:00:38,246 --> 00:00:39,390
É o melhor filme
10
00:00:39,414 --> 00:00:40,683
Nunca vi absolutamente nada, nunca.
11
00:00:40,707 --> 00:00:43,376
- Sim, Spielberg tem dinossauros reais.
12
00:00:43,418 --> 00:00:45,503
- Sim, acho que não.
13
00:00:45,545 --> 00:00:47,106
- Não, ele fez. - Não, ele fez isso. Ele realmente fez isso.
14
00:00:47,130 --> 00:00:48,465
Não existe outra explicação.
15
00:00:48,506 --> 00:00:51,676
- Eu prometo que ele não tem dinossauros de verdade.
16
00:00:51,718 --> 00:00:53,487
- Bem, isso é... isso é uma... coisa ignorante de se dizer, Blaire,
17
00:00:53,511 --> 00:00:54,697
se você ainda não viu o filme.
18
00:00:54,721 --> 00:00:57,182
- Sim, não, ele fez "ET" e "Tubarão"
19
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
e esta foi sua recompensa.
20
00:00:58,433 --> 00:00:59,702
Ele recebeu dinossauros de verdade para brincar.
21
00:00:59,726 --> 00:01:00,727
Tudo se resume.
22
00:01:00,769 --> 00:01:02,270
- Minha única crítica ao filme...
23
00:01:02,312 --> 00:01:04,606
quem tem copos de água abertos no carro?
24
00:01:04,647 --> 00:01:05,940
- Ah sim, isso foi estranho.
25
00:01:05,982 --> 00:01:07,585
- Sim, é tipo, você quer uma tampa para essa água?
26
00:01:07,609 --> 00:01:09,486
Não, tudo bem. Estou apenas andando na selva.
27
00:01:09,527 --> 00:01:11,088
- Ah, ei, podemos passar na locadora?
28
00:01:11,112 --> 00:01:12,155
Quero alugar um filme.
29
00:01:12,197 --> 00:01:13,990
- Você acabou de ver um filme.
30
00:01:14,032 --> 00:01:15,801
- Sim eu sei. E agora temos a febre dos dinossauros.
31
00:01:15,825 --> 00:01:17,744
Queremos ver mais filmes com dinossauros.
32
00:01:19,162 --> 00:01:21,206
Tudo bem, mas você tem que ser rápido. Tenho planos para esta noite.
33
00:01:21,247 --> 00:01:22,957
- Oh sim? O que está acontecendo com você?
34
00:01:22,999 --> 00:01:24,459
- Apenas coisas.
35
00:01:24,501 --> 00:01:25,752
- Gosta de coisas de faculdade?
36
00:01:25,794 --> 00:01:27,003
- Sim.
37
00:01:27,045 --> 00:01:28,296
- Festa da Toga? - Não.
38
00:01:28,338 --> 00:01:29,589
- Semana de correria?
39
00:01:29,631 --> 00:01:30,674
- Não.
40
00:01:30,715 --> 00:01:31,776
- Fodendo com as novas promessas,
41
00:01:31,800 --> 00:01:33,259
mas então Diane vai longe demais
42
00:01:33,301 --> 00:01:34,636
e algo terrível acontece
43
00:01:34,678 --> 00:01:36,888
mas então todos vocês trabalham juntos para encobrir isso
44
00:01:36,930 --> 00:01:38,098
e então no dia seguinte,
45
00:01:38,139 --> 00:01:39,408
você simplesmente vai para a aula como se nada tivesse acontecido
46
00:01:39,432 --> 00:01:40,892
mas agora vocês estão todos conectados para o resto da vida
47
00:01:40,934 --> 00:01:42,227
por um segredo terrível,
48
00:01:42,268 --> 00:01:43,788
e parece que tudo vai ficar bem
49
00:01:43,812 --> 00:01:45,438
mas então Rachel parece um pouco trêmula
50
00:01:45,480 --> 00:01:47,280
e você se pergunta se ela vai ser um problema?
51
00:01:47,315 --> 00:01:49,067
- Que diabos você está falando?
52
00:01:49,109 --> 00:01:50,694
- Estou apenas conversando.
53
00:01:58,952 --> 00:02:01,621
- Ok, você tem cinco minutos. Apresse-se e escolha algo.
54
00:02:01,663 --> 00:02:02,622
- OK.
55
00:02:16,052 --> 00:02:17,470
Olá Teddy. - Sim?
56
00:02:17,512 --> 00:02:19,097
- Você já viu um filme pornô?
57
00:02:19,139 --> 00:02:21,433
- Sim, vi muitos deles quando estive em Hollywood.
58
00:02:21,474 --> 00:02:23,393
-Eles são tão bons quanto as pessoas dizem?
59
00:02:23,435 --> 00:02:25,395
- São, Johnny.
60
00:02:25,437 --> 00:02:26,646
- Como eles estão?
61
00:02:26,688 --> 00:02:28,440
- Bem, você liga, você se acomoda,
62
00:02:28,481 --> 00:02:29,792
você pega seu lenço de papel e sua loção,
63
00:02:29,816 --> 00:02:31,818
e você... você vai para a porra da cidade.
64
00:02:31,860 --> 00:02:33,153
- Uau.
65
00:02:33,194 --> 00:02:34,487
Parece incrível.
66
00:02:34,529 --> 00:02:35,881
- Sim, principalmente depois, quando acabar
67
00:02:35,905 --> 00:02:37,824
e você pensa sobre o que fez.
68
00:02:37,866 --> 00:02:39,034
- Realmente e verdadeiramente?
69
00:02:39,075 --> 00:02:40,368
- Sim, e você se limpa
70
00:02:40,410 --> 00:02:41,512
mas a pornografia ainda está acontecendo em segundo plano,
71
00:02:41,536 --> 00:02:43,455
mas parece duas vezes mais alto agora.
72
00:02:43,496 --> 00:02:44,974
E mesmo que você não tenha saído de casa,
73
00:02:44,998 --> 00:02:47,292
você sabe que contribuiu para o pesadelo de uma mulher.
74
00:02:47,334 --> 00:02:48,752
Ah, e você não pode
75
00:02:48,793 --> 00:02:50,962
aquela meia bem fundo no cesto de roupa suja.
76
00:02:51,004 --> 00:02:53,256
- Cara, toda vez que entro aqui e vejo aquelas portas,
77
00:02:53,298 --> 00:02:55,759
é como se fosse tão misterioso.
78
00:02:55,800 --> 00:02:59,179
O quarto privado e exclusivo apenas para adultos.
79
00:03:16,905 --> 00:03:19,491
Mestre John, Mestre Ted.
80
00:03:19,532 --> 00:03:22,243
Estou tão feliz que você se juntou a nós.
81
00:03:22,285 --> 00:03:25,580
Estamos pensando em alugar pornografia esta noite?
82
00:03:25,622 --> 00:03:26,974
Na verdade estamos, Lloyd.
83
00:03:26,998 --> 00:03:28,416
- Lindo lindo.
84
00:03:28,458 --> 00:03:31,211
Temos uma bela seleção para você ver.
85
00:03:31,252 --> 00:03:33,147
Bem, o que você recomendaria?
86
00:03:33,171 --> 00:03:34,422
- Sua preferência, senhor.
87
00:03:34,464 --> 00:03:36,633
Você quer se sentir no comando?
88
00:03:36,675 --> 00:03:38,551
ou como um bebezinho?
89
00:03:38,593 --> 00:03:41,137
- Acho que gostaria de me sentir como um bebê.
90
00:03:41,179 --> 00:03:44,265
Ninguém... jamais escolheu o outro, senhor.
91
00:03:44,307 --> 00:03:45,975
- Sim, posso imaginar isso.
92
00:03:47,268 --> 00:03:48,645
- Muito bem, senhor.
93
00:03:48,687 --> 00:03:51,272
Já volto com seu creme e seu lenço.
94
00:03:51,314 --> 00:03:53,024
- Como está sua esposa, Lloyd?
95
00:03:53,066 --> 00:03:57,195
- Bem, senhor, receio que Clara tenha morrido no mês passado.
96
00:03:57,237 --> 00:03:59,239
- Ah, Lloyd, é tão ruim.
97
00:03:59,280 --> 00:04:01,491
- Obrigado senhor. Ela lutou bravamente,
98
00:04:01,533 --> 00:04:03,618
mas não havia nada que os médicos pudessem fazer.
99
00:04:03,660 --> 00:04:05,745
- E como seu filho está lidando com a perda?
100
00:04:05,787 --> 00:04:08,206
- Não nos falamos desde que ela morreu, senhor.
101
00:04:08,248 --> 00:04:11,251
Receio que Jeremy esteja falando sobre a morte de sua mãe.
102
00:04:11,292 --> 00:04:12,419
- Que terrível.
103
00:04:12,460 --> 00:04:14,129
- Graças a Deus tenho meu trabalho.
104
00:04:14,170 --> 00:04:17,340
Caso contrário, não tenho certeza se conseguiria continuar vivendo sozinho.
105
00:04:17,382 --> 00:04:21,344
Bem, aproveite sua pornografia, senhor.
106
00:04:21,386 --> 00:04:22,929
Jesus.
107
00:04:22,971 --> 00:04:25,515
Sua fantasia envolve o homem perder a esposa e a família?
108
00:04:25,557 --> 00:04:26,617
Bem, quero dizer, o filho não morreu,
109
00:04:26,641 --> 00:04:27,892
eles estão apenas alienados.
110
00:04:27,934 --> 00:04:29,644
- Eu simplesmente me sinto assim
111
00:04:29,686 --> 00:04:31,846
ao atribuir tudo isso a ele, isso desvia a atenção da nossa história.
112
00:04:32,272 --> 00:04:33,606
- Teddy, você quer entrar?
113
00:04:33,648 --> 00:04:34,941
- Na sala dos fundos?
114
00:04:34,983 --> 00:04:36,067
- Sim.
115
00:04:36,109 --> 00:04:37,336
Sim, você não acha que já é hora
116
00:04:37,360 --> 00:04:38,653
Aluguei meu primeiro pornô?
117
00:04:38,695 --> 00:04:40,780
- Bem, espero que você tenha feito tudo
118
00:04:40,822 --> 00:04:42,699
que você precisa fazer.
119
00:04:42,741 --> 00:04:43,825
- Por que?
120
00:04:43,867 --> 00:04:45,387
- Ah, você vai ver. Vamos, vamos lá.
121
00:04:46,911 --> 00:04:49,998
- Ei! Ninguém menor de 18 anos na seção adulta!
122
00:04:50,040 --> 00:04:51,249
-Ah, merda.
123
00:04:51,291 --> 00:04:52,977
- Está tudo bem, Johnny. Eu vou conseguir.
124
00:04:53,001 --> 00:04:54,085
- Você me ouve?
125
00:04:54,127 --> 00:04:55,628
Eu disse ninguém menor de 18 anos!
126
00:04:55,670 --> 00:04:57,213
- Está tudo bem, amigo. Sou só eu.
127
00:04:57,255 --> 00:05:00,633
- Você ganhou vida em 1985. Quantos anos você tem?
128
00:05:00,675 --> 00:05:02,135
- Cara, é um pouco diferente.
129
00:05:02,177 --> 00:05:03,845
- Não. Regras são regras!
130
00:05:03,887 --> 00:05:05,013
-Ah, merda.
131
00:05:07,057 --> 00:05:09,392
- Nossa, que seleção incrível!
132
00:05:09,434 --> 00:05:11,311
Tudo isso é tão erótico!
133
00:05:11,353 --> 00:05:12,413
- Ok, se você estiver pronto
134
00:05:12,437 --> 00:05:13,456
humilhante em público,
135
00:05:13,480 --> 00:05:14,856
Podemos sair daqui?
136
00:05:14,898 --> 00:05:16,358
-Blaire.
137
00:05:16,399 --> 00:05:17,484
- Não vou alugar pornografia para você.
138
00:05:17,525 --> 00:05:18,818
- Vamos, você precisa.
139
00:05:18,860 --> 00:05:19,652
- Não, eu não.
140
00:05:19,694 --> 00:05:20,987
- Blaire, já tenho 16 anos.
141
00:05:21,029 --> 00:05:23,448
OK, se eu fosse mórmon, já seria avô.
142
00:05:23,490 --> 00:05:25,408
- Blaire, seja uma amiga, hein? Por esta vez.
143
00:05:25,450 --> 00:05:26,993
- Na verdade já sou adulta, ok?
144
00:05:27,035 --> 00:05:28,953
Eu só quero assistir a um filme adulto.
145
00:05:30,497 --> 00:05:31,706
- Oké, prima.
146
00:05:31,748 --> 00:05:33,166
- O que? - O que?
147
00:05:33,208 --> 00:05:34,268
- Não tenho tempo para discutir aqui o dia todo.
148
00:05:34,292 --> 00:05:35,710
OK, espere no carro.
149
00:05:35,752 --> 00:05:37,229
- Bom Deus. Incrível pra caralho! - Ah, meu Deus, Blaire!
150
00:05:37,253 --> 00:05:38,648
Você é incrível, Blaire! - Uau, muito obrigado!
151
00:05:38,672 --> 00:05:39,964
Blaire, isso é realmente ótimo!
152
00:05:40,006 --> 00:05:41,926
Muito obrigado! - Você é o melhor!
153
00:05:42,634 --> 00:05:44,111
- Ah, e o que parecer mais sujo para você,
154
00:05:44,135 --> 00:05:45,321
provavelmente é disso que vamos gostar.
155
00:05:45,345 --> 00:05:46,179
- Conto até três.
156
00:05:46,221 --> 00:05:47,389
- OK.
157
00:05:49,557 --> 00:05:51,184
- Ok, pessoal. Aproveite o filme.
158
00:05:51,226 --> 00:05:52,686
- Ah, nós vamos.
159
00:05:52,727 --> 00:05:54,604
- Ah, e não se deixe levar ao ligá-lo.
160
00:05:54,646 --> 00:05:55,772
É preto e branco.
161
00:05:55,814 --> 00:05:57,315
- Melhor ainda. - Sim, finalmente.
162
00:05:57,357 --> 00:05:59,043
Contamos suas histórias. - Sim, eu gosto disso.
163
00:05:59,067 --> 00:06:00,193
- A representação é importante.
164
00:06:00,235 --> 00:06:01,235
- Estou feliz em ouvir isso.
165
00:06:02,320 --> 00:06:04,614
- OK. - Aqui vamos nós.
166
00:06:04,656 --> 00:06:07,409
- Temos pelo menos uma hora antes que mamãe volte.
167
00:06:10,537 --> 00:06:12,997
- Ok, hora da pornografia!
168
00:06:13,873 --> 00:06:16,167
- Uau. "Os 400 golpes."
169
00:06:16,209 --> 00:06:18,712
Quem quer que seja este homem, ele será... um problema no final.
170
00:06:18,753 --> 00:06:20,797
- Ah, francês é uma merda. OK.
171
00:06:20,839 --> 00:06:22,382
Um pouco peludo, mas estou dentro.
172
00:06:24,926 --> 00:06:27,345
- É assim que vai soar a porra.
173
00:06:34,269 --> 00:06:36,771
- Jesus, há quanto tempo isso está acontecendo?
174
00:06:36,813 --> 00:06:38,148
- Você gosta do filme?
175
00:06:38,189 --> 00:06:39,774
- Não! É uma merda!
176
00:06:39,816 --> 00:06:41,192
Como isso pode ser pornô?
177
00:06:41,234 --> 00:06:44,654
- Bem, eu comprei um filme adulto para vocês,
178
00:06:44,696 --> 00:06:47,115
como em um filme adulto.
179
00:06:47,157 --> 00:06:48,742
- Ah, você não vale nada.
180
00:06:48,783 --> 00:06:50,886
- Não, não, mas espere, eles estavam falando sobre escrotos.
181
00:06:50,910 --> 00:06:51,911
- Balzac.
182
00:06:51,953 --> 00:06:53,097
- Sim, exatamente. Então, onde eles estavam?
183
00:06:53,121 --> 00:06:54,914
-Você está dizendo que não gosta do filme?
184
00:06:54,956 --> 00:06:57,542
- Não! Não, não há sexo neste filme.
185
00:06:57,584 --> 00:06:58,752
Apenas preguiça.
186
00:06:58,793 --> 00:06:59,836
- Eu te fiz um favor.
187
00:06:59,878 --> 00:07:01,546
- Não, queremos ver os órgãos genitais.
188
00:07:01,588 --> 00:07:03,089
- Acredite, é superestimado.
189
00:07:03,131 --> 00:07:05,008
- Espere, o que você quer dizer? Você assiste pornografia?
190
00:07:05,050 --> 00:07:05,884
- Não.
191
00:07:05,925 --> 00:07:07,886
Mas um garoto da minha escola fez
192
00:07:07,927 --> 00:07:10,138
me enviou por e-mail uma foto de seu pau no semestre passado.
193
00:07:10,180 --> 00:07:11,097
- Oh.
194
00:07:11,139 --> 00:07:12,849
- Ele até filmou em tom sépia.
195
00:07:12,891 --> 00:07:14,809
- Espere, então era totalmente antiquado?
196
00:07:14,851 --> 00:07:16,061
- Sim.
197
00:07:16,102 --> 00:07:17,812
- Tipo, "Esse pênis é órfão do Dust Bowl"?
198
00:07:17,854 --> 00:07:19,022
- Você quer o chute?
199
00:07:19,064 --> 00:07:20,106
Ele estava mole.
200
00:07:20,148 --> 00:07:21,459
- Espere, então ele nem fez o trabalho?
201
00:07:21,483 --> 00:07:24,944
- Não. Apenas um pau mole com um belo filtro.
202
00:07:24,986 --> 00:07:27,030
- Bem, acho que até um grande diretor
203
00:07:27,072 --> 00:07:28,531
não é possível salvar um script incorreto.
204
00:07:28,573 --> 00:07:30,283
De qualquer forma, aproveitem o filme, pessoal.
205
00:07:30,325 --> 00:07:31,325
É um clássico.
206
00:07:34,454 --> 00:07:35,622
- Foda-se.
207
00:07:50,845 --> 00:07:54,808
- Pessoal, Matty e eu temos novidades.
208
00:07:54,849 --> 00:07:57,227
- Oh cara. Finalmente aconteceu.
209
00:07:57,268 --> 00:07:59,312
Olha, tenho certeza que esta foi uma decisão difícil,
210
00:07:59,354 --> 00:08:01,481
mas não faz sentido adiar o inevitável.
211
00:08:01,523 --> 00:08:02,816
Você sabe o que?
212
00:08:02,857 --> 00:08:03,817
Nem todo casamento foi feito para durar para sempre.
213
00:08:03,858 --> 00:08:05,110
E em algum momento,
214
00:08:05,151 --> 00:08:06,337
você está apenas jogando fora bons anos.
215
00:08:06,361 --> 00:08:07,421
- Vamos sair para jantar.
216
00:08:07,445 --> 00:08:08,822
- Ei! Aquilo é...
217
00:08:08,863 --> 00:08:10,156
uma das minhas refeições favoritas.
218
00:08:10,198 --> 00:08:11,616
- Vamos lá fora,
219
00:08:11,658 --> 00:08:14,119
teremos uma noite agradável e romântica amanhã.
220
00:08:14,160 --> 00:08:16,579
Só nós dois, só porque.
221
00:08:16,621 --> 00:08:18,248
E vamos nos divertir muito.
222
00:08:18,289 --> 00:08:19,582
- Isso mesmo.
223
00:08:19,624 --> 00:08:21,918
Minha esposa merece uma noite só para ser ela.
224
00:08:21,960 --> 00:08:23,521
Vamos fazer uma... vamos fazer uma ótima refeição,
225
00:08:23,545 --> 00:08:24,647
e vai ser ótimo!
226
00:08:24,671 --> 00:08:25,773
Jesus.
227
00:08:25,797 --> 00:08:27,173
Vá com calma. - O que?
228
00:08:27,215 --> 00:08:29,175
Estou muito feliz. Será uma ótima noite.
229
00:08:29,217 --> 00:08:31,028
- Sabe, eu me pergunto se a partir de agora vamos descobrir
230
00:08:31,052 --> 00:08:33,888
tudo isso foi um grande e longo ataque cardíaco.
231
00:08:33,930 --> 00:08:35,807
- Teddy, posso falar com você em particular?
232
00:08:35,849 --> 00:08:37,100
Ok, isso é perfeito.
233
00:08:37,142 --> 00:08:38,411
Mamãe e papai vão estar fora de casa
234
00:08:38,435 --> 00:08:39,436
e Blaire tem que ir para a escola.
235
00:08:39,477 --> 00:08:41,021
Nunca haverá um momento melhor.
236
00:08:41,062 --> 00:08:41,855
- Para que?
237
00:08:41,896 --> 00:08:43,857
- Alugue um pornô de verdade.
238
00:08:43,898 --> 00:08:45,209
- Como devemos fazer isso?
239
00:08:45,233 --> 00:08:47,193
Aquele idiota da loja diz que temos que ter 18 anos.
240
00:08:47,235 --> 00:08:48,963
- Tem outro homem que chega às 6:00
241
00:08:48,987 --> 00:08:50,172
para o turno da noite, ok?
242
00:08:50,196 --> 00:08:51,406
Recebemos passaportes falsos,
243
00:08:51,448 --> 00:08:53,575
Entramos depois das 18h, podemos alugar aquele pornô.
244
00:08:53,616 --> 00:08:55,076
- Não sei, Johnny. É um risco.
245
00:08:55,118 --> 00:08:56,870
Quero dizer, se formos apanhados... - Teddy.
246
00:08:56,911 --> 00:08:58,913
Ver outras pessoas fazendo sexo na tela da TV,
247
00:08:58,955 --> 00:09:01,291
essa é a coisa mais legal que alguém pode fazer.
248
00:09:01,332 --> 00:09:02,709
Vale a pena o risco.
249
00:09:02,751 --> 00:09:05,211
Amanhã a esta hora, esse sonho pode ser nosso.
250
00:09:05,253 --> 00:09:07,464
- OK. Vamos dormir um pouco.
251
00:09:07,505 --> 00:09:09,591
Iremos ao amanhecer. - Certo.
252
00:09:22,103 --> 00:09:23,855
OK. Dois passaportes falsos.
253
00:09:23,897 --> 00:09:24,939
Isso seria 50 dólares.
254
00:09:24,981 --> 00:09:27,275
- Temos o mesmo videocassete em casa.
255
00:09:27,317 --> 00:09:28,360
- Eu não dou a mínima.
256
00:09:28,401 --> 00:09:29,694
-Ali.
257
00:09:29,736 --> 00:09:31,488
Minha mesada inteira por oito semanas.
258
00:09:31,529 --> 00:09:35,116
- Ok, vamos lá. Aproveite sua nova vida como adultos.
259
00:09:35,158 --> 00:09:37,285
- Jesus Cristo, quantos anos tem esse homem?
260
00:09:37,327 --> 00:09:38,620
Parece que ele tem 40 anos.
261
00:09:38,661 --> 00:09:40,163
- Ei, vai ficar tudo bem, ok?
262
00:09:40,205 --> 00:09:42,224
Embora o Ted tenha dado um pouco de trabalho.
263
00:09:42,248 --> 00:09:44,584
- Eu não posso usar isso. - Por que não?
264
00:09:44,626 --> 00:09:46,711
- Parece Bob Ross.
265
00:09:46,753 --> 00:09:49,255
Isso é. É Bob... este é Bob Ross.
266
00:09:49,297 --> 00:09:50,441
- Bem, você é um amigo difícil.
267
00:09:50,465 --> 00:09:52,026
Era ele ou um par de botas UGG.
268
00:09:52,050 --> 00:09:54,844
- Ah, sim, ria disso agora, mas logo,
269
00:09:54,886 --> 00:09:57,472
Terei um orgasmo ao lado do meu namorado.
270
00:09:57,514 --> 00:09:58,682
- Sim!
271
00:10:15,615 --> 00:10:16,825
- Espere, espere, ainda não! Ainda não!
272
00:10:16,866 --> 00:10:18,576
Aquele outro bastardo ainda está lá.
273
00:10:18,618 --> 00:10:21,329
Finja que estamos aqui para alugar um filme.
274
00:10:21,371 --> 00:10:22,455
Ah, eu.
275
00:10:22,497 --> 00:10:24,666
Parece um bom filme não sexual.
276
00:10:24,708 --> 00:10:26,251
- Ah, sim, ouvi muitas coisas boas,
277
00:10:26,292 --> 00:10:28,294
coisas não sexuais sobre este filme.
278
00:10:28,336 --> 00:10:31,339
- Peter Travers chama isso de "um motim de risadas assexuadas".
279
00:10:31,381 --> 00:10:35,260
- A revista "Time" diz, "tão erótica quanto a diarréia da mãe".
280
00:10:35,301 --> 00:10:36,970
- Droga?
281
00:10:37,012 --> 00:10:38,471
- O que? - Que raio foi aquilo?
282
00:10:38,513 --> 00:10:40,199
- O que você quer dizer? Estou apenas expandindo seu negócio.
283
00:10:40,223 --> 00:10:41,367
- Não era isso que eu estava fazendo.
284
00:10:41,391 --> 00:10:43,685
- Improvisação tem tudo a ver com "Sim e..." OK?
285
00:10:43,727 --> 00:10:44,602
Você não pode simplesmente me tirar desse jeito
286
00:10:44,644 --> 00:10:45,603
no meio de uma cena.
287
00:10:45,645 --> 00:10:47,355
- Não faça “diarréia da mamãe”.
288
00:10:47,397 --> 00:10:49,166
e depois me diga como improvisar.
289
00:10:49,190 --> 00:10:52,277
Jesus Cristo.
290
00:10:52,318 --> 00:10:53,445
- Ei. - Ei.
291
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
OK.
292
00:10:54,529 --> 00:10:55,822
Eu fui embora. - Mais tarde.
293
00:10:55,864 --> 00:10:56,948
- Divirta-se.
294
00:10:56,990 --> 00:10:59,325
OK, vamos lá.
295
00:10:59,868 --> 00:11:02,037
- Com licença. Uh-uh. Somente adultos.
296
00:11:02,078 --> 00:11:03,305
Ah sim. Naturalmente.
297
00:11:03,329 --> 00:11:05,206
Quão esquecido de nós. - Ah, não se preocupe.
298
00:11:05,248 --> 00:11:07,834
Isso, uh, isso acontece o tempo todo.
299
00:11:07,876 --> 00:11:09,044
Eu entendo seu erro.
300
00:11:13,256 --> 00:11:14,382
- Oh meu Deus.
301
00:11:14,424 --> 00:11:15,425
- O que?
302
00:11:15,467 --> 00:11:17,218
- Você é Bob Ross!
303
00:11:17,260 --> 00:11:18,553
- Sim.
304
00:11:18,595 --> 00:11:19,888
Sim, sou eu.
305
00:11:19,929 --> 00:11:21,890
-Senhor. Ross, sou um grande fã seu.
306
00:11:21,931 --> 00:11:23,516
- Obrigado.
307
00:11:23,558 --> 00:11:25,118
- Gosto de toda a sua filosofia artística.
308
00:11:25,143 --> 00:11:27,562
A maneira como você atribui movimento a cada árvore e nuvem.
309
00:11:27,604 --> 00:11:29,064
- Sim, bem, ótimo.
310
00:11:29,105 --> 00:11:30,541
Hum, ouça, estamos indo para a seção adulta
311
00:11:30,565 --> 00:11:32,692
e encontrarmos um pequeno arbusto feliz.
312
00:11:32,734 --> 00:11:34,486
- Vejo você em breve.
313
00:11:38,365 --> 00:11:40,241
OK.
314
00:11:40,283 --> 00:11:41,368
- Uau.
315
00:11:41,409 --> 00:11:42,369
Parece que você tem uma maratona inteira.
316
00:11:42,410 --> 00:11:44,871
- Sim. É para uma arrecadação de fundos.
317
00:11:44,913 --> 00:11:46,539
- Para que?
318
00:11:46,581 --> 00:11:47,999
- Choques...
319
00:11:48,041 --> 00:11:49,959
para distrofia muscular.
320
00:11:50,001 --> 00:11:51,670
- Oh sim. JMD, é claro.
321
00:11:51,711 --> 00:11:54,506
- Ei, existe um limite de quantas fitas você pode alugar?
322
00:11:54,547 --> 00:11:56,383
- Não para você, Sr. Ross.
323
00:11:56,424 --> 00:11:58,027
Ok, essas fitas devem estar de volta na quinta-feira.
324
00:11:58,051 --> 00:12:00,387
Haverá uma cobrança de US$ 80 por fitas perdidas ou danificadas.
325
00:12:00,428 --> 00:12:01,179
- Isso é muito dinheiro.
326
00:12:01,221 --> 00:12:02,430
- Isso é muita pornografia.
327
00:12:02,472 --> 00:12:04,933
- Sabe, outras pessoas também querem se masturbar!
328
00:12:04,974 --> 00:12:06,226
- Esta noite não, amigo.
329
00:12:09,604 --> 00:12:11,147
OK.
330
00:12:15,902 --> 00:12:19,197
Olhe para este lugar.
331
00:12:19,239 --> 00:12:21,324
Não é uma noite mágica?
332
00:12:21,366 --> 00:12:23,451
- Minha meia tem um grande buraco.
333
00:12:23,493 --> 00:12:25,995
Se eu arrancar, você coloca na sua bolsa?
334
00:12:26,037 --> 00:12:27,580
- Ah, olhe, Matty!
335
00:12:27,622 --> 00:12:30,959
Eles têm um homem inteiro só pela pimenta!
336
00:12:31,001 --> 00:12:33,003
Oh, vamos pegar algo que precise de pimenta.
337
00:12:33,044 --> 00:12:34,254
- Quando eu tinha a idade dele,
338
00:12:34,295 --> 00:12:36,297
Libertei Nha Trang, uma cabana de cada vez.
339
00:12:36,339 --> 00:12:38,967
Mas sim, claro. Pepper Esse garoto também é bom.
340
00:12:39,009 --> 00:12:42,595
- Nossa, tudo é tão chique.
341
00:12:42,637 --> 00:12:44,431
Estou animado para o Oscar.
342
00:12:44,472 --> 00:12:46,516
- Olá. Como vocês estão esta noite, pessoal?
343
00:12:46,558 --> 00:12:48,226
- Minha meia está me incomodando.
344
00:12:48,268 --> 00:12:50,186
- Sinto muito por ouvir isso.
345
00:12:50,228 --> 00:12:51,646
Eu posso anotar seu pedido?
346
00:12:51,688 --> 00:12:53,648
- Matty, ele é tão fofo.
347
00:12:53,690 --> 00:12:54,816
Qual o seu nome?
348
00:12:54,858 --> 00:12:56,276
-Kevin, senhora.
349
00:12:56,317 --> 00:12:58,194
- Kevin, você vai para casa, liga para sua mãe,
350
00:12:58,236 --> 00:13:00,280
e você diz a ela que Susan Bennett de Framingham
351
00:13:00,321 --> 00:13:03,033
disse que você fez um excelente trabalho.
352
00:13:03,074 --> 00:13:04,826
- Minha mãe tem Alzheimer avançado.
353
00:13:04,868 --> 00:13:06,870
Ela não tem ideia de quem eu sou.
354
00:13:06,911 --> 00:13:08,455
- Vou levar o caranguejo.
355
00:13:08,496 --> 00:13:10,182
Deixe-me fazer uma pergunta, Kev-o.
356
00:13:10,206 --> 00:13:12,167
Por que a tira de Nova York custa 24 dólares
357
00:13:12,208 --> 00:13:14,336
mas no Rico's Market são cerca de 8?
358
00:13:14,377 --> 00:13:16,230
- Bem, preços de supermercados e preços de restaurantes
359
00:13:16,254 --> 00:13:17,523
são diferentes... - Sim, sim, sim.
360
00:13:17,547 --> 00:13:20,133
São uns bons US$ 16 para aquecimento.
361
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
Isso parece justo para você, Kev-o?
362
00:13:22,052 --> 00:13:23,636
- Você pode comer o bife júnior
363
00:13:23,678 --> 00:13:25,180
do menu infantil por US$ 9.
364
00:13:25,221 --> 00:13:27,724
- Agora estamos chegando a algum lugar. - OK.
365
00:13:27,766 --> 00:13:29,809
Você vê isso, Suzana? Ele piscou a princípio.
366
00:13:29,851 --> 00:13:31,019
-Vem com sua escolha
367
00:13:31,061 --> 00:13:33,021
de um livro de atividades ou de um canudo bobo.
368
00:13:33,063 --> 00:13:34,105
- Allebei, Kev-o.
369
00:13:34,147 --> 00:13:35,565
Empilhe bem alto e bem!
370
00:13:35,607 --> 00:13:36,733
- Sim, vá.
371
00:13:36,775 --> 00:13:38,318
- Por favor. - Obrigado.
372
00:13:38,360 --> 00:13:40,362
- Espere um segundo. Faça-me um favor.
373
00:13:42,072 --> 00:13:43,090
Jogue isso lá fora para mim, sim?
374
00:13:47,243 --> 00:13:51,206
- Não seria divertido ser garçom em um navio de cruzeiro?
375
00:13:51,247 --> 00:13:54,376
Porque quando terminar, você já está em casa.
376
00:13:55,835 --> 00:13:57,420
Eu vou dizer isso a ele.
377
00:13:59,881 --> 00:14:01,383
- Ok, vamos lá.
378
00:14:01,424 --> 00:14:03,218
Hora da pornografia, hora da pornografia
379
00:14:03,259 --> 00:14:04,803
Pornografia, pornografia, hora da pornografia! ♪
380
00:14:04,844 --> 00:14:06,137
É hora de pornografia!
381
00:14:06,179 --> 00:14:07,365
- Ok, vamos colocar um. - OK.
382
00:14:07,389 --> 00:14:08,765
Espera espera. Espere um segundo.
383
00:14:08,807 --> 00:14:10,767
Antes de começarmos, precisamos ter algumas regras básicas.
384
00:14:10,809 --> 00:14:11,935
- O que você quer dizer?
385
00:14:11,976 --> 00:14:13,603
- Bem, onde você está?
386
00:14:13,645 --> 00:14:14,646
- No sofá.
387
00:14:14,688 --> 00:14:15,689
- Ah, não, não, não, não.
388
00:14:15,730 --> 00:14:17,273
Não quero você na minha linha de visão.
389
00:14:17,315 --> 00:14:19,651
- Ok, podemos fazer uma partição ou algo assim,
390
00:14:19,693 --> 00:14:21,027
como um forte de travesseiros.
391
00:14:21,069 --> 00:14:22,672
- Sim, não sei. Talvez devêssemos apenas observar.
392
00:14:22,696 --> 00:14:24,114
Como nos turnos.
393
00:14:24,155 --> 00:14:25,073
- Sim, não quero assistir pornografia sozinho.
394
00:14:25,115 --> 00:14:26,449
Isso parece trágico.
395
00:14:26,491 --> 00:14:28,094
- Ok, então assistiremos juntos.
396
00:14:28,118 --> 00:14:29,345
- Sim, isso parece assustador.
397
00:14:29,369 --> 00:14:30,704
-John, estamos assistindo pornografia.
398
00:14:30,745 --> 00:14:32,306
Será assustador ou trágico.
399
00:14:32,330 --> 00:14:33,456
Essas são as escolhas.
400
00:14:33,498 --> 00:14:35,000
- Ok, vamos com o assustador.
401
00:14:35,041 --> 00:14:36,668
Com qual começamos?
402
00:14:39,129 --> 00:14:40,171
- Como vai você?
403
00:14:40,213 --> 00:14:42,048
- Ah, é ótimo.
404
00:14:42,090 --> 00:14:43,258
- Nada bem, Kev-o.
405
00:14:43,299 --> 00:14:44,926
A palavra "maçã" não está em lugar nenhum aqui.
406
00:14:44,968 --> 00:14:46,803
- Eles permitem diagonal, senhor.
407
00:14:46,845 --> 00:14:50,015
- Bem, eles colocariam isso nas malditas instruções!
408
00:14:50,056 --> 00:14:51,057
- Vou contar ao chef.
409
00:14:51,099 --> 00:14:52,267
- Sim.
410
00:14:52,517 --> 00:14:54,561
- Matty, você tem que experimentar esse caranguejo.
411
00:14:54,602 --> 00:14:55,687
- Não, eu estou bem.
412
00:14:55,729 --> 00:14:57,039
- Ah, só uma mordida. É tão delicioso.
413
00:14:57,063 --> 00:14:58,314
- Estou bem. Eu tenho minha própria comida.
414
00:14:58,356 --> 00:14:59,875
- Só um lanchinho. - Eu não quero um.
415
00:14:59,899 --> 00:15:01,860
- Apenas tente. Apenas uma mordida. - Jesus Cristo, Susan.
416
00:15:01,901 --> 00:15:03,111
Por que é sempre tão importante
417
00:15:03,153 --> 00:15:04,422
que tenho algo do que você pediu?
418
00:15:04,446 --> 00:15:05,905
- Eu quero que você tenha um pouco disso
419
00:15:05,947 --> 00:15:07,323
porque acho que você vai gostar.
420
00:15:07,365 --> 00:15:08,467
- Bem, se eu coçar,
421
00:15:08,491 --> 00:15:09,969
Eu pegaria o maldito caranguejo!
422
00:15:09,993 --> 00:15:11,178
- Mas no carro a caminho de casa,
423
00:15:11,202 --> 00:15:12,471
Posso dizer, não foi bom? E você saberá.
424
00:15:12,495 --> 00:15:13,955
- Droga! OK!
425
00:15:13,997 --> 00:15:16,041
- Você saberá. - OK!
426
00:15:22,589 --> 00:15:23,757
Oh maldito.
427
00:15:23,798 --> 00:15:24,966
Droga!
428
00:15:25,008 --> 00:15:26,027
Isso é melhor do que o que eu pedi!
429
00:15:26,051 --> 00:15:28,219
- Ver? Eu sabia que você iria gostar.
430
00:15:28,261 --> 00:15:29,429
Merda!
431
00:15:29,471 --> 00:15:30,698
- Mal posso esperar para falar sobre isso mais tarde.
432
00:15:30,722 --> 00:15:33,350
Eu gostaria que estivéssemos no carro agora.
433
00:15:33,391 --> 00:15:34,684
- Aqui.
434
00:15:34,726 --> 00:15:36,811
Eu tenho algo para você.
435
00:15:36,853 --> 00:15:38,271
- Matty, o que há de errado?
436
00:15:38,313 --> 00:15:40,065
- Basta abri-lo. Tome cuidado.
437
00:15:43,985 --> 00:15:44,986
- Uma unha?
438
00:15:45,028 --> 00:15:46,029
- Sim.
439
00:15:46,071 --> 00:15:47,447
Pouco antes de terminar,
440
00:15:47,489 --> 00:15:48,758
coloque isso no que sobrou da sua comida
441
00:15:48,782 --> 00:15:50,450
e então "encontre-o".
442
00:15:50,492 --> 00:15:51,910
A noite inteira será reembolsada.
443
00:15:51,951 --> 00:15:53,078
Hé, Kev-o!
444
00:15:53,119 --> 00:15:54,662
- Olá, meu nome é Brad.
445
00:15:54,704 --> 00:15:56,081
Kevin parou.
446
00:15:57,415 --> 00:15:58,583
- Ah, e este?
447
00:15:58,625 --> 00:16:00,585
"Festa Interracial de Bundas.
448
00:16:00,627 --> 00:16:02,379
Ah, obrigado, Dr. Rei.
449
00:16:02,420 --> 00:16:04,589
- Olimpíada de Parafuso Anal VIII.
450
00:16:04,631 --> 00:16:06,776
- Não vi os primeiros sete. Eu não vou entender.
451
00:16:06,800 --> 00:16:09,719
- Cara, esse cara está participando de sua própria corrida de três pernas.
452
00:16:09,761 --> 00:16:12,180
Ah, vamos começar com este.
453
00:16:22,357 --> 00:16:23,692
- Tem certeza que vai funcionar?
454
00:16:23,733 --> 00:16:25,235
- Sim, não sei.
455
00:16:25,276 --> 00:16:26,295
Mas tudo que estou pensando agora
456
00:16:26,319 --> 00:16:27,445
agora são meus parentes falecidos.
457
00:16:27,487 --> 00:16:28,405
- Por que?
458
00:16:28,446 --> 00:16:29,507
- Padre White disse uma vez
459
00:16:29,531 --> 00:16:31,032
que se você alguma vez se masturbar,
460
00:16:31,074 --> 00:16:33,135
então todos os seus parentes falecidos estarão no céu observando você.
461
00:16:33,159 --> 00:16:35,036
- Como é esse paraíso?
462
00:16:35,078 --> 00:16:36,555
- Rapaz, você sabe, esse é um ótimo ponto.
463
00:16:36,579 --> 00:16:37,765
- Quero dizer, eles estão lá em cima,
464
00:16:37,789 --> 00:16:39,141
“Ei, você quer ir até a casa de Abe Lincoln?”
465
00:16:39,165 --> 00:16:40,250
"Sim eu gostaria disso
466
00:16:40,291 --> 00:16:41,394
"Mas meu sobrinho vai se masturbar,
467
00:16:41,418 --> 00:16:42,669
então terei que investigar isso."
468
00:16:42,711 --> 00:16:43,753
- Ok, então estou bem.
469
00:16:53,513 --> 00:16:54,889
OK.
470
00:16:56,266 --> 00:16:57,976
Ah, ele é médico.
471
00:16:58,018 --> 00:17:00,353
Parece que é o primeiro dia dele em um novo hospital.
472
00:17:00,395 --> 00:17:01,497
- E esse geralmente é o dia
473
00:17:01,521 --> 00:17:02,439
você faz sexo com todo mundo, certo?
474
00:17:02,480 --> 00:17:04,482
- Com certeza é, Johnny.
475
00:17:04,524 --> 00:17:05,650
- Ops.
476
00:17:05,692 --> 00:17:07,402
Oh, parece que todas as roupas dela caíram.
477
00:17:07,444 --> 00:17:10,447
Aqui vamos nós.
478
00:17:10,488 --> 00:17:12,073
- Esse é um termômetro estranho.
479
00:17:12,115 --> 00:17:13,408
Ei, isso é engraçado.
480
00:17:13,450 --> 00:17:14,367
Eu pensei que eles apenas mediram sua temperatura
481
00:17:14,409 --> 00:17:15,410
quando você era um bebê.
482
00:17:15,452 --> 00:17:16,745
- Sim, isso não é...
483
00:17:16,786 --> 00:17:18,204
- Ele entra e sai.
484
00:17:18,246 --> 00:17:20,266
Nunca terá uma medição tão precisa.
485
00:17:22,375 --> 00:17:24,669
- Oh. Bem, acho que a próstata dela está bem.
486
00:17:29,591 --> 00:17:31,593
- O que aconteceu? - Não sei.
487
00:17:31,634 --> 00:17:32,969
A fita congelou.
488
00:17:38,767 --> 00:17:40,810
- Ele está preso. A fita está presa!
489
00:17:40,852 --> 00:17:42,270
- Ah Merda!
490
00:17:42,312 --> 00:17:43,664
- Não dá certo. O que nós fazemos?
491
00:17:43,688 --> 00:17:45,273
- OK. Não entrar em pânico.
492
00:17:45,315 --> 00:17:46,316
- Não entrar em pânico?
493
00:17:46,358 --> 00:17:47,460
O que diabos eu devo fazer? O que devo fazer?
494
00:17:47,484 --> 00:17:48,777
-Tenho que pensar por um momento.
495
00:17:48,818 --> 00:17:50,296
- Não, tem um filme pornô preso no videocassete!
496
00:17:50,320 --> 00:17:51,279
- Deixe-me pensar! - O que devo fazer?
497
00:17:51,321 --> 00:17:52,280
- Deixe-me pensar, porra!
498
00:17:52,322 --> 00:17:54,783
Faça-me pensar, porra!
499
00:17:54,824 --> 00:17:56,993
Ok, precisamos desmontar a máquina.
500
00:17:57,035 --> 00:17:58,453
- OK.
501
00:18:00,914 --> 00:18:02,832
Eu não consigo nem abrir. Não há parafusos.
502
00:18:02,874 --> 00:18:03,875
Eles são apenas rebites.
503
00:18:03,917 --> 00:18:04,876
- OK, entendi, entendi.
504
00:18:04,918 --> 00:18:06,419
Tivemos permissão para trocar de videocassete.
505
00:18:06,461 --> 00:18:08,421
Jogue fora e substitua por um novo.
506
00:18:08,463 --> 00:18:10,223
- Como vamos encontrar um novo videocassete esta noite?
507
00:18:10,256 --> 00:18:12,133
Mesmo que a merda ainda estivesse aberta, não tínhamos dinheiro.
508
00:18:12,175 --> 00:18:13,593
E por falar nisso, este é um modelo mais antigo.
509
00:18:13,635 --> 00:18:15,970
Você provavelmente nem consegue mais encontrá-lo.
510
00:18:16,012 --> 00:18:17,263
- Sim, isso é possível.
511
00:18:17,305 --> 00:18:18,824
A sala AV da escola! Eles têm um lá.
512
00:18:18,848 --> 00:18:20,183
Podemos ir buscá-lo esta noite.
513
00:18:20,225 --> 00:18:21,976
- Você vai para a escola depois da escola?
514
00:18:22,018 --> 00:18:22,977
Isso não parecerá suspeito?
515
00:18:23,019 --> 00:18:23,978
- Há um jogo esta noite.
516
00:18:24,020 --> 00:18:25,146
A escola está aberta.
517
00:18:25,188 --> 00:18:26,374
Nós nos vestimos como jogadores de basquete
518
00:18:26,398 --> 00:18:27,607
e se alguém nos ver,
519
00:18:27,649 --> 00:18:29,192
eles vão pensar que estamos lá para o jogo.
520
00:18:29,234 --> 00:18:31,212
- Se estragarmos tudo, todos saberão que somos pervertidos.
521
00:18:31,236 --> 00:18:32,821
- Jesus.
522
00:18:32,862 --> 00:18:34,882
Todo esse trabalho e nem tivemos orgasmo.
523
00:18:34,906 --> 00:18:36,658
- Sim Sim. Correto.
524
00:18:36,700 --> 00:18:39,994
Sim, cara, isso é uma merda, nós dois...
525
00:18:40,036 --> 00:18:41,371
não.
526
00:18:43,164 --> 00:18:44,541
- Eu simplesmente não entendo.
527
00:18:44,582 --> 00:18:45,810
Quer dizer, não estamos em construção.
528
00:18:45,834 --> 00:18:48,003
- Bem, você sabe, a boa notícia é que ela viu.
529
00:18:48,044 --> 00:18:49,295
De outra forma...
530
00:18:49,337 --> 00:18:51,381
Ela poderia ter morrido.
531
00:18:51,423 --> 00:18:52,674
Mesmo assim, Suzana?
532
00:18:52,716 --> 00:18:54,676
Você poderia ter morrido se comesse um prego.
533
00:18:54,718 --> 00:18:57,804
- Acho que poderia ter morrido se tivesse comido um prego.
534
00:18:57,846 --> 00:19:00,223
- Sinto muito, Sra. Bennett.
535
00:19:00,265 --> 00:19:02,517
Claro que você é pago pela noite inteira.
536
00:19:02,559 --> 00:19:04,203
E se houver mais alguma coisa que possamos fazer por você,
537
00:19:04,227 --> 00:19:05,228
nos contou
538
00:19:05,270 --> 00:19:07,522
- Sim, você vê aquele antiquado
539
00:19:07,564 --> 00:19:10,233
O capacete de mergulhador que você tem na vitrine?
540
00:19:10,275 --> 00:19:11,985
Quero que você recheie com camarão.
541
00:19:18,408 --> 00:19:23,079
- O caranguejo não estava gostoso?
542
00:19:30,587 --> 00:19:33,214
- OK, quase consegui.
543
00:19:33,256 --> 00:19:34,799
Ah. Aqui vamos nós.
544
00:19:35,675 --> 00:19:38,070
Ok, você fica aqui, eu vou... garantir que a barra esteja limpa.
545
00:19:38,094 --> 00:19:39,054
- OK.
546
00:19:41,681 --> 00:19:43,475
Gelo, Hampton.
547
00:19:43,516 --> 00:19:44,517
Vai tudo ficar bem.
548
00:19:44,559 --> 00:19:45,727
- Não sei, treinador.
549
00:19:45,769 --> 00:19:47,369
Acho que ouvi quebrar. - Um pouco de gelo.
550
00:19:47,395 --> 00:19:49,064
Isso é o melhor.
551
00:19:49,105 --> 00:19:50,065
Olá, Bennette!
552
00:19:50,106 --> 00:19:51,274
- E?
553
00:19:51,316 --> 00:19:52,734
- Estamos com um homem a menos. Ir para dentro!
554
00:19:52,776 --> 00:19:54,496
Sem perda! Temos um jogador!
555
00:19:54,527 --> 00:19:55,838
- Na verdade, treinador, você sabe que eu não...
556
00:19:55,862 --> 00:19:58,239
- Agora, Bennett! Temos um jogo para vencer!
557
00:20:04,120 --> 00:20:06,331
- Isso não é tão difícil.
558
00:20:06,373 --> 00:20:07,874
Vamos sair daqui.
559
00:20:11,795 --> 00:20:14,464
- Jesus. Que noite, hein?
560
00:20:16,091 --> 00:20:18,259
- Matty.
561
00:20:18,301 --> 00:20:20,387
O que você fez lá foi um pecado.
562
00:20:20,428 --> 00:20:21,680
Você mentiu para eles.
563
00:20:21,721 --> 00:20:23,765
- Ah, eles mentiram para nós primeiro.
564
00:20:23,807 --> 00:20:25,892
Esse maldito bife custa US$ 24.
565
00:20:25,934 --> 00:20:27,310
Estamos quites.
566
00:20:27,352 --> 00:20:30,146
E o melhor é que nem precisei usar isso.
567
00:20:30,188 --> 00:20:31,731
- O que é aquilo?
568
00:20:31,773 --> 00:20:34,109
-Um cupom para uma refeição grátis no Chuck's Steak House.
569
00:20:34,150 --> 00:20:37,987
Assim, no total, ganhamos três jantares grátis pelo preço de um.
570
00:20:38,029 --> 00:20:40,323
- É por isso que você sai para comer?
571
00:20:40,365 --> 00:20:41,825
Porque você tinha um cupom?
572
00:20:41,866 --> 00:20:45,370
- Eu tinha uma mulher linda no meu braço e não gastei dinheiro.
573
00:20:45,412 --> 00:20:46,663
Uma noite perfeita.
574
00:20:46,705 --> 00:20:48,456
E o livro de atividades!
575
00:20:48,498 --> 00:20:49,624
Olá, Johnny!
576
00:20:49,666 --> 00:20:53,044
Seu pai resolveu um labirinto!
577
00:20:53,086 --> 00:20:54,170
É sexta-feira à noite.
578
00:20:54,212 --> 00:20:55,171
Ele provavelmente está no jogo de basquete.
579
00:20:55,213 --> 00:20:56,131
Você vai subir?
580
00:20:56,172 --> 00:20:57,632
- Não.
581
00:20:57,674 --> 00:20:59,968
Acho que vou ficar acordado mais um pouco e assistir TV.
582
00:21:00,010 --> 00:21:00,969
- Como quiser.
583
00:21:01,011 --> 00:21:02,262
Uau!
584
00:21:02,303 --> 00:21:04,514
Vou rolar na cama e tentar arrotar.
585
00:21:28,496 --> 00:21:30,165
- Oh...
586
00:21:43,845 --> 00:21:46,306
- Óh, e! - Sim!
587
00:21:47,724 --> 00:21:49,517
Oh meu Deus!
588
00:22:05,325 --> 00:22:06,951
Ei.
589
00:22:06,993 --> 00:22:09,329
Parar.
590
00:22:15,752 --> 00:22:17,420
- Você sabe, eu percebi que provavelmente
591
00:22:17,462 --> 00:22:19,565
poderíamos simplesmente ter nos vestido como nós mesmos para o jogo.
592
00:22:19,589 --> 00:22:21,383
- Ei, shh! As luzes estão apagadas.
593
00:22:21,424 --> 00:22:24,344
Mamãe e papai provavelmente já estão dormindo.
594
00:22:24,386 --> 00:22:26,930
Ok, vou trocar. Certifique-se de que ninguém venha.
595
00:22:26,971 --> 00:22:28,223
- Certo.
596
00:22:34,437 --> 00:22:35,730
- Ok, está feito.
597
00:22:35,772 --> 00:22:38,108
- Não exatamente. Ainda temos que tirar aquela fita.
598
00:22:45,323 --> 00:22:46,408
- Droga?
599
00:22:46,449 --> 00:22:50,120
- Ah Merda. - Foi-se!
600
00:22:55,000 --> 00:22:56,268
- Ok, vamos nos acalmar por um momento.
601
00:22:56,292 --> 00:22:57,937
- O que você quer dizer com descer calmamente? A fita sumiu!
602
00:22:57,961 --> 00:23:00,505
- Não pode simplesmente ir embora. Tem que estar em algum lugar.
603
00:23:00,547 --> 00:23:02,465
- Ah Merda.
604
00:23:02,507 --> 00:23:04,426
Ah Merda. - O quê o quê o quê?
605
00:23:04,467 --> 00:23:05,593
- Alguém encontrou.
606
00:23:05,635 --> 00:23:07,137
Alguém encontrou e pegou.
607
00:23:07,178 --> 00:23:09,264
- Ah Merda.
608
00:23:09,305 --> 00:23:12,434
OK, amanhã vamos revistar a casa como todos os outros.
609
00:23:12,475 --> 00:23:13,536
- E se não encontrarmos?
610
00:23:13,560 --> 00:23:14,728
- Então temos que
611
00:23:14,769 --> 00:23:16,122
alugar o mesmo filme em outra loja
612
00:23:16,146 --> 00:23:17,731
e devolva-o à primeira loja
613
00:23:17,772 --> 00:23:19,607
e temos que fazer isso a cada três dias
614
00:23:19,649 --> 00:23:20,775
até o fim dos tempos.
615
00:23:20,817 --> 00:23:22,110
- Oh meu Deus.
616
00:23:22,152 --> 00:23:25,405
- Sim. Como uma programação pornô.
617
00:23:27,115 --> 00:23:30,160
Sim, estamos com problemas, mas ainda podemos nos divertir com as palavras.
618
00:24:04,486 --> 00:24:07,238
-Abençoe-me, Pai, porque pequei.
619
00:24:09,407 --> 00:24:10,742
- Olá, Suzana.
620
00:24:10,784 --> 00:24:12,952
- Oh sim.
621
00:24:12,994 --> 00:24:15,121
Eu gostaria que você fechasse desta vez.
622
00:24:15,163 --> 00:24:17,665
- Somos todos pecadores aos olhos de Deus.
623
00:24:17,707 --> 00:24:20,919
- Nós...
624
00:24:20,960 --> 00:24:23,755
Eu vi um filme pornô, pai.
625
00:24:23,797 --> 00:24:25,382
- Oh.
626
00:24:25,423 --> 00:24:28,635
E como você percebeu isso, Susan?
627
00:24:28,677 --> 00:24:31,262
- Matty deixou no videocassete.
628
00:24:31,304 --> 00:24:33,807
Mais cedo naquela noite, saímos para jantar.
629
00:24:33,848 --> 00:24:35,100
E eu pensei que ele
630
00:24:35,141 --> 00:24:37,227
me leve para uma noite romântica
631
00:24:37,268 --> 00:24:41,147
só nós dois, então me arrumei.
632
00:24:41,189 --> 00:24:43,942
E ele nem percebeu.
633
00:24:43,983 --> 00:24:47,404
E então descobri que ele tinha um cupom.
634
00:24:47,445 --> 00:24:51,741
E é por isso que ele queria sair.
635
00:24:51,783 --> 00:24:54,703
E pai, talvez...
636
00:24:54,744 --> 00:24:57,414
Eu não sou mais o que ele quer.
637
00:24:57,455 --> 00:25:01,418
- Susan, tenho certeza que não é tão ruim assim.
638
00:25:01,459 --> 00:25:04,921
Homens e mulheres têm sensibilidades diferentes.
639
00:25:04,963 --> 00:25:06,548
Há uma razão pela qual o Senhor fez isso
640
00:25:06,589 --> 00:25:10,135
então um homem pode se masturbar e uma mulher não.
641
00:25:10,176 --> 00:25:11,886
- Bem, isso é verdade.
642
00:25:11,928 --> 00:25:13,596
- E quanto ao que você viu,
643
00:25:13,638 --> 00:25:16,433
Deus entende que você não estava procurando por isso.
644
00:25:16,474 --> 00:25:19,144
E enquanto o homem e a mulher no filme
645
00:25:19,185 --> 00:25:22,063
são casados e não usam anticoncepcionais,
646
00:25:22,105 --> 00:25:23,945
Eu não acho que você tenha nada com que se preocupar.
647
00:25:23,982 --> 00:25:27,944
- Não era só um homem e uma mulher.
648
00:25:27,986 --> 00:25:31,614
Havia também outra mulher.
649
00:25:31,656 --> 00:25:33,116
- Eu entendo.
650
00:25:33,158 --> 00:25:36,161
- Embora ela realmente não tenha participado.
651
00:25:36,202 --> 00:25:40,707
Ela estava meio que estrangulando a outra garota.
652
00:25:40,749 --> 00:25:43,126
- Matty é seu homem.
653
00:25:43,168 --> 00:25:44,878
E se algum de vocês estiver entediado no casamento,
654
00:25:44,919 --> 00:25:46,629
então a outra pessoa pode querer considerar isso
655
00:25:46,671 --> 00:25:50,633
como abordar isso e maneiras de tornar as coisas mais emocionantes.
656
00:25:50,675 --> 00:25:56,056
Lembre-se, não há nada de errado em não aproveitar muito.
657
00:25:56,097 --> 00:25:58,808
- Bem, certamente posso tentar.
658
00:25:58,850 --> 00:26:01,394
- Bom Bom.
659
00:26:01,436 --> 00:26:05,440
Então o engasgo foi isso que a perturbou?
660
00:26:05,482 --> 00:26:07,817
- Ou... - Eu provavelmente deveria ir para casa.
661
00:26:07,859 --> 00:26:10,278
- OK. Continua.
662
00:26:19,704 --> 00:26:20,955
- Não.
663
00:26:22,916 --> 00:26:24,501
-Johnny!
664
00:26:24,542 --> 00:26:25,335
Johnny, eu encontrei.
665
00:26:25,377 --> 00:26:27,253
- Oh maldito. Graças a Deus.
666
00:26:27,295 --> 00:26:29,089
- Eu sei. Eu economizei dinheiro para nós.
667
00:26:29,130 --> 00:26:31,049
- Espere, onde foi?
668
00:26:31,091 --> 00:26:32,884
- Bem, foi...
669
00:26:32,926 --> 00:26:34,678
estava na gaveta de roupas íntimas de Susan.
670
00:26:34,719 --> 00:26:36,262
- O que?
671
00:26:36,304 --> 00:26:37,907
- Sim, estava atrás daquele com abacaxi.
672
00:26:37,931 --> 00:26:39,408
- Não não não! Não quero ouvir falar da roupa íntima da minha mãe.
673
00:26:39,432 --> 00:26:41,535
- Ah, mas a diarréia dela só te traz à tona.
674
00:26:41,559 --> 00:26:44,854
- Teddy, você sabe o que isso significa?
675
00:26:44,896 --> 00:26:47,023
Mamãe encontrou o "Hospital Genital".
676
00:26:47,065 --> 00:26:49,025
Ela sabe que eu assisto pornografia!
677
00:26:49,067 --> 00:26:50,360
- Meu meu. Parece que sim.
678
00:26:50,402 --> 00:26:52,445
- Nunca mais poderei enfrentá-la.
679
00:26:52,487 --> 00:26:54,572
Devemos fugir, para nunca mais voltar.
680
00:26:54,614 --> 00:26:55,990
- Não vejo outra opção.
681
00:26:56,032 --> 00:26:58,326
- Vou sentir falta desta casa.
682
00:26:58,368 --> 00:27:00,286
Adeus, tetos manchados de água.
683
00:27:00,328 --> 00:27:03,373
- Adeus gaveta de talheres que não fecha completamente.
684
00:27:03,415 --> 00:27:05,125
- Adeus, janelas pintadas.
685
00:27:05,166 --> 00:27:07,794
- Adeus porta que você tem que se apoiar para fechar.
686
00:27:07,836 --> 00:27:10,964
- Adeus, papel de parede descascado que revela outro papel de parede.
687
00:27:11,006 --> 00:27:13,216
- Adeus tapete que nunca secou.
688
00:27:13,258 --> 00:27:15,260
- Adeus, adição não autorizada de banheiro.
689
00:27:15,301 --> 00:27:18,138
- Adeus, lâmpada que queima toda vez que você toca nela.
690
00:27:18,179 --> 00:27:20,640
- Adeus, foto de um papa de dois papas atrás.
691
00:27:20,682 --> 00:27:23,560
- Adeus, sacola plástica cheia de sacolas plásticas.
692
00:27:23,601 --> 00:27:26,229
- Adeus, armário de remédios com mofo preto no canto.
693
00:27:26,271 --> 00:27:27,748
- Jesus, vamos sair daqui.
694
00:27:27,772 --> 00:27:29,190
- Sim com certeza.
695
00:27:34,654 --> 00:27:35,697
- Gostaríamos de
696
00:27:35,739 --> 00:27:38,700
se você nos ajudar com nosso problema.
697
00:27:38,742 --> 00:27:40,285
- O único problema... que você tem, xerife,
698
00:27:40,326 --> 00:27:42,412
é falta de coragem.
699
00:27:42,454 --> 00:27:45,248
Você não precisa de mim.
700
00:27:45,874 --> 00:27:49,044
Olha, pelo menos coloque alguns bons atiradores
701
00:27:49,085 --> 00:27:51,713
em cima daquele prédio lá em cima.
702
00:27:51,755 --> 00:27:53,798
Talvez mais alguns com armas em punho
703
00:27:53,840 --> 00:27:55,258
atrás de sacos verdes ali.
704
00:27:55,300 --> 00:27:57,552
- O que você está olhando?
705
00:27:57,594 --> 00:27:59,596
- Derivante das Planícies Altas.
706
00:27:59,637 --> 00:28:01,306
É a semana de Clint Eastwood.
707
00:28:01,348 --> 00:28:02,515
- Oh.
708
00:28:02,557 --> 00:28:03,808
Sobre o que é isso?
709
00:28:03,850 --> 00:28:05,643
- Ah, ele é um cowboy.
710
00:28:05,685 --> 00:28:08,063
Mas no final você percebe que ele é um fantasma.
711
00:28:08,104 --> 00:28:09,606
Mas ele ainda pode atirar,
712
00:28:09,647 --> 00:28:12,233
então, você sabe, não é como se... ele não fosse um fantasma de verdade.
713
00:28:12,275 --> 00:28:14,361
- Matty, querido,
714
00:28:14,402 --> 00:28:16,321
podemos conversar sobre esse filme?
715
00:28:16,363 --> 00:28:19,491
que você estava assistindo ontem?
716
00:28:19,532 --> 00:28:21,284
- Não me lembro o que foi.
717
00:28:21,326 --> 00:28:23,203
São todos o mesmo filme.
718
00:28:23,244 --> 00:28:26,706
- Você gosta deles?
719
00:28:26,748 --> 00:28:29,793
- Eu sou um homem. Quero dizer, todos os caras adoram.
720
00:28:29,834 --> 00:28:32,712
- É isso que você quer?
721
00:28:32,754 --> 00:28:34,547
O que você vê nesses filmes?
722
00:28:34,589 --> 00:28:37,384
- Deus não. Eu olho... eu apenas olho para isso.
723
00:28:37,425 --> 00:28:41,262
- Tem algum que você mais gosta?
724
00:28:41,304 --> 00:28:43,515
- Ik vind "Every Which Way But Loose.
725
00:28:43,556 --> 00:28:44,599
- Oh.
726
00:28:44,641 --> 00:28:46,184
- Sim, eles são loucos.
727
00:28:46,226 --> 00:28:48,395
Tem um macaco que mostra o dedo para todo mundo.
728
00:28:48,436 --> 00:28:49,979
Oh.
729
00:28:50,021 --> 00:28:52,524
- Sim, eu gostaria de ver isso.
730
00:28:52,565 --> 00:28:53,692
- Uau.
731
00:28:54,192 --> 00:28:57,529
Está ficando quente aqui.
732
00:28:59,572 --> 00:29:01,616
Quente poderoso.
733
00:29:01,658 --> 00:29:03,034
- Não podemos ligar o ar condicionado.
734
00:29:03,076 --> 00:29:04,494
Encontrei um pássaro morto nele.
735
00:29:04,536 --> 00:29:06,347
O reparador diz que temos que esperar até que seus intestinos sequem
736
00:29:06,371 --> 00:29:08,123
antes de executarmos o dispositivo novamente.
737
00:29:08,164 --> 00:29:10,792
- Eu não saberia.
738
00:29:10,834 --> 00:29:12,794
Eu sou apenas uma garota.
739
00:29:38,153 --> 00:29:40,113
- O que você está fazendo?
740
00:29:40,155 --> 00:29:41,698
- Eu queria uma banana.
741
00:29:41,740 --> 00:29:42,741
- Então coma.
742
00:29:42,782 --> 00:29:44,200
Por que você está me encarando?
743
00:29:44,242 --> 00:29:46,202
- Porque...
744
00:29:46,244 --> 00:29:48,455
Eu tenho estado mal.
745
00:29:48,496 --> 00:29:49,849
- Como assim você tem sido ruim?
746
00:29:49,873 --> 00:29:50,874
Você...
747
00:29:50,915 --> 00:29:52,042
Ah, meu Deus, Susan.
748
00:29:52,083 --> 00:29:53,543
Esse é o último?
749
00:29:53,585 --> 00:29:54,794
Droga!
750
00:29:54,836 --> 00:29:57,172
O que devo comer de lanche agora?
751
00:29:59,215 --> 00:30:00,383
Oh! Ah, ótimo, Suzana!
752
00:30:00,425 --> 00:30:02,135
Uma lata de Pringles com uma sobrando!
753
00:30:02,177 --> 00:30:03,970
Isso será satisfatório!
754
00:30:04,012 --> 00:30:05,055
Ai!
755
00:30:05,096 --> 00:30:06,806
A lâmpada me assustou de novo!
756
00:30:10,560 --> 00:30:11,728
- E?
757
00:30:14,022 --> 00:30:15,398
Tia Suze, como você está?
758
00:30:15,440 --> 00:30:17,442
- Blaire, posso falar com você um minuto?
759
00:30:17,484 --> 00:30:19,569
- Naturalmente. Sim, entre.
760
00:30:22,989 --> 00:30:26,743
O que está acontecendo?
761
00:30:26,785 --> 00:30:28,495
- Nós...
762
00:30:28,536 --> 00:30:32,791
Ontem à noite Matty e eu saímos para jantar.
763
00:30:32,832 --> 00:30:34,834
Eu me arrumei.
764
00:30:34,876 --> 00:30:39,089
Apliquei uma Clinique do Redbook.
765
00:30:39,130 --> 00:30:41,591
Acho que ele nem percebeu.
766
00:30:41,633 --> 00:30:47,263
E quando chegamos em casa liguei a TV.
767
00:30:47,305 --> 00:30:51,643
E eu encontrei...
768
00:30:51,685 --> 00:30:54,187
- O que?
769
00:30:54,229 --> 00:30:57,190
- Um pornô.
770
00:30:57,232 --> 00:30:58,441
- Oh.
771
00:30:58,483 --> 00:31:01,945
- Acho que Matty assiste pornografia.
772
00:31:01,986 --> 00:31:03,154
- Certo.
773
00:31:03,196 --> 00:31:05,782
- Você acha que ele pode...
774
00:31:05,824 --> 00:31:08,827
acha que não sou mais excitante?
775
00:31:08,868 --> 00:31:10,453
Sou uma decepção?
776
00:31:10,495 --> 00:31:12,330
- Não, absolutamente não, tia Suze.
777
00:31:12,372 --> 00:31:13,790
Escute-me.
778
00:31:13,832 --> 00:31:17,377
Você é provavelmente a pessoa mais maravilhosa que conheço.
779
00:31:17,419 --> 00:31:20,255
- Mas se é isso que ele faz, o que posso fazer?
780
00:31:20,296 --> 00:31:22,298
Não quero estrangular outras mulheres.
781
00:31:22,340 --> 00:31:23,651
- Sim, não acho que isso seja necessário.
782
00:31:23,675 --> 00:31:25,719
- Mas farei isso se Matty quiser.
783
00:31:25,760 --> 00:31:26,678
- Não, vamos por ali.
784
00:31:26,720 --> 00:31:28,471
- Farei o que aquelas mulheres fizeram.
785
00:31:28,513 --> 00:31:29,949
- Eu realmente não acho que isso seja necessário.
786
00:31:29,973 --> 00:31:32,308
- Vou até fazer o que o Dr. Salsicha fez naquele filme.
787
00:31:32,350 --> 00:31:33,309
Eu farei. - OK...
788
00:31:33,351 --> 00:31:34,978
- Eu farei. - Fusíveis.
789
00:31:35,020 --> 00:31:36,146
Olhar.
790
00:31:36,187 --> 00:31:40,108
Isto é difícil para mim, é difícil para mim dizer, mas...
791
00:31:40,150 --> 00:31:44,070
a fita que você encontrou...
792
00:31:44,112 --> 00:31:46,072
é meu.
793
00:31:46,114 --> 00:31:47,073
- O que?
794
00:31:47,115 --> 00:31:48,283
- Desculpe.
795
00:31:48,324 --> 00:31:49,909
Peço desculpas por ser tão descuidado.
796
00:31:49,951 --> 00:31:52,162
Eu nunca o teria deixado no videocassete.
797
00:31:52,203 --> 00:31:53,163
Foi estúpido.
798
00:31:53,204 --> 00:31:54,748
- Então não é do Matty?
799
00:31:54,789 --> 00:31:56,249
- Não, não é isso.
800
00:31:57,500 --> 00:32:01,338
- Oh! Oh meu Deus!
801
00:32:01,379 --> 00:32:03,882
Ah, estou tão aliviado! - Bom.
802
00:32:03,923 --> 00:32:07,177
- Achei que Matty estava me entediando.
803
00:32:07,218 --> 00:32:08,636
Ah, Blaire.
804
00:32:08,678 --> 00:32:10,972
Eu... ah.
805
00:32:11,014 --> 00:32:13,099
Por que você fez um filme pornô?
806
00:32:13,141 --> 00:32:15,226
- Eu diria um pornô.
807
00:32:15,268 --> 00:32:16,978
É apenas mais fácil de ouvir.
808
00:32:17,020 --> 00:32:18,938
- Por que você estava assistindo pornografia?
809
00:32:18,980 --> 00:32:22,525
- Bem, ok, nesse você diria pornografia.
810
00:32:22,567 --> 00:32:24,986
Olha, se tem um artigo na frente, como um "a"
811
00:32:25,028 --> 00:32:27,238
ou um "o", é um pornô.
812
00:32:27,280 --> 00:32:30,742
Mas se não, então é apenas pornografia.
813
00:32:31,451 --> 00:32:33,370
- Só não vou dizer mais isso.
814
00:32:33,411 --> 00:32:37,999
- OK. Olha, para responder a sua pergunta, sua pergunta, é...
815
00:32:38,041 --> 00:32:40,251
Era uma coisa de associação estudantil.
816
00:32:40,293 --> 00:32:41,628
Alugamos um filme sujo.
817
00:32:41,670 --> 00:32:43,922
Foi... você sabe como são as universitárias.
818
00:32:43,963 --> 00:32:45,632
É como uma piada.
819
00:32:45,674 --> 00:32:48,301
- Oh! Ah, foi uma piada.
820
00:32:48,343 --> 00:32:50,512
- Sim. - Oh!
821
00:32:50,553 --> 00:32:53,598
Então Matty e eu estamos indo muito bem!
822
00:32:53,640 --> 00:32:56,351
- Eu diria que isso não é um problema.
823
00:32:56,393 --> 00:32:59,229
Mas isso é...
824
00:32:59,270 --> 00:33:01,523
bem, eu diria que é um trabalho em andamento.
825
00:33:01,564 --> 00:33:05,819
E para que conste, tia Suze,
826
00:33:05,860 --> 00:33:09,864
Acho que ninguém poderia ficar entediado com você.
827
00:33:09,906 --> 00:33:12,659
Matty não é bom em comunicação.
828
00:33:12,701 --> 00:33:15,745
Mas a menos que ele seja completamente cego ou louco,
829
00:33:15,787 --> 00:33:19,249
Aposto que ele ainda te ama muito, muito mesmo.
830
00:33:19,290 --> 00:33:21,209
- Venha aqui. - Venha aqui.
831
00:33:21,251 --> 00:33:22,419
- Bem.
832
00:33:25,839 --> 00:33:29,801
Espero que um dia você encontre seu Matty.
833
00:33:29,843 --> 00:33:32,595
- Oh isso é...
834
00:33:32,637 --> 00:33:33,930
Eu vou ficar bem.
835
00:33:33,972 --> 00:33:34,972
- Vamos rezar.
836
00:33:53,825 --> 00:33:55,410
- Para onde vamos? Para onde vamos, Teddy?
837
00:33:55,452 --> 00:33:57,120
- Estava pensando na Arábia Saudita.
838
00:33:57,162 --> 00:33:59,956
Ouvi dizer que ninguém tem vergonha de se masturbar lá.
839
00:33:59,998 --> 00:34:01,851
- O que você acha que eles estão fazendo em casa?
840
00:34:01,875 --> 00:34:05,253
- Provavelmente a mesma coisa que fazemos, mas com mesa.
841
00:34:05,295 --> 00:34:06,796
- Deus.
842
00:34:06,838 --> 00:34:09,758
Assistimos pornografia por seis segundos e isso arruinou nossas vidas.
843
00:34:09,799 --> 00:34:11,468
- Relaxem, perdedores.
844
00:34:11,509 --> 00:34:13,636
Suas vidas não estão arruinadas.
845
00:34:13,678 --> 00:34:14,429
Ainda.
846
00:34:14,471 --> 00:34:15,764
-Blaire.
847
00:34:15,805 --> 00:34:17,325
Você é um espetáculo para ser visto. olhos doloridos.
848
00:34:17,349 --> 00:34:19,059
Querido Deus, veja como você cresceu.
849
00:34:19,100 --> 00:34:20,185
- Como você nos encontrou?
850
00:34:20,226 --> 00:34:22,937
- Uh, a música da gaita realmente carrega.
851
00:34:22,979 --> 00:34:25,982
Ouça, você não precisa se preocupar com pornografia,
852
00:34:26,024 --> 00:34:26,983
Tudo bem?
853
00:34:27,025 --> 00:34:28,234
Eu assumi a culpa por você.
854
00:34:28,276 --> 00:34:29,569
- O que?
855
00:34:29,611 --> 00:34:31,946
- Eu disse à tia Suze que a fita era minha.
856
00:34:31,988 --> 00:34:33,031
Você pode voltar para casa agora.
857
00:34:33,073 --> 00:34:36,659
- Blaire, você... você fez isso por nós?
858
00:34:36,701 --> 00:34:39,746
- Não. Eu realmente fiz isso por Susan.
859
00:34:39,788 --> 00:34:41,932
Ela estava com raiva o suficiente pensando que era de Matty.
860
00:34:41,956 --> 00:34:44,834
Se ela descobrisse que era seu, provavelmente choraria por um ano.
861
00:34:44,876 --> 00:34:47,712
- Jesus Cristo, Blaire. Muito obrigado.
862
00:34:47,754 --> 00:34:48,588
- Sim.
863
00:34:48,630 --> 00:34:50,006
- Estamos em dívida com você.
864
00:34:50,048 --> 00:34:51,466
- Sim está certo.
865
00:34:51,508 --> 00:34:53,677
Agora, apague esse fogo estúpido e vamos sair daqui.
866
00:34:53,718 --> 00:34:55,970
- Eu gosto desse plano. Porque você sabe o quê?
867
00:34:56,012 --> 00:34:57,681
Temos que devolver um pornô.
868
00:34:57,722 --> 00:34:59,182
- E vou te contar uma coisa.
869
00:34:59,224 --> 00:35:01,017
Eu nunca mais assistiria pornografia.
870
00:35:01,059 --> 00:35:03,311
Mesmo que esteja em todo lugar, o tempo todo.
871
00:35:03,353 --> 00:35:05,539
Mesmo se eu tivesse um pequeno dispositivo estranho no bolso
872
00:35:05,563 --> 00:35:06,874
quem me daria quando eu quisesse
873
00:35:06,898 --> 00:35:08,608
para que eu pudesse me masturbar a qualquer momento.
874
00:35:08,650 --> 00:35:10,443
Não. Nunca mais.
875
00:35:12,904 --> 00:35:15,615
narrador: João cumpriu sua promessa.
876
00:35:15,657 --> 00:35:17,450
Nos próximos dois anos.
877
00:35:17,492 --> 00:35:21,413
Então, cinco minutos depois de descobrir a Internet,
878
00:35:21,454 --> 00:35:23,748
Ele puxou seu pênis com tanta força,
879
00:35:23,790 --> 00:35:26,126
quase saiu.
880
00:35:26,167 --> 00:35:27,210
Isso não o impediu
881
00:35:27,252 --> 00:35:29,838
de se masturbar mais quatro vezes
882
00:35:29,879 --> 00:35:32,382
antes de ir para um pronto-socorro local,
883
00:35:32,424 --> 00:35:33,800
onde ele esperou oito horas
884
00:35:33,842 --> 00:35:36,177
na fila atrás de dezenas de outros homens
885
00:35:36,219 --> 00:35:38,763
que também quase tiveram seus pênis arrancados
886
00:35:38,805 --> 00:35:41,057
depois de descobrir a internet.
887
00:35:41,099 --> 00:35:44,185
E agora, hoje, todo mundo com quem você conversa
888
00:35:44,227 --> 00:35:47,397
masturbei nos últimos 20 minutos.
889
00:35:47,439 --> 00:35:49,190
Este é Ian McKellen,
890
00:35:49,232 --> 00:35:53,236
só para lembrar: não aperte a mão de ninguém.
891
00:35:53,278 --> 00:35:55,238
Boa noite.
892
00:36:04,497 --> 00:36:08,835
- ♪ Oh, você está com a cabeça cheia de alguém horrível ♪
893
00:36:08,877 --> 00:36:12,088
♪ E ainda assim, infelizmente, esse alguém te adora
894
00:36:13,673 --> 00:36:17,385
Todo mundo precisa de um melhor amigo
895
00:36:17,427 --> 00:36:19,888
♪ Estou feliz por ser seu ♪
896
00:36:19,929 --> 00:36:23,391
Eu sou apenas um palhaço
897
00:36:23,433 --> 00:36:26,853
♪ E eu vou te derrubar ♪
898
00:36:26,895 --> 00:36:32,895
♪ Mas você simplesmente não se importa porque seu ♪
899
00:36:32,984 --> 00:36:34,986
Meu melhor amigo sou eu64994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.