All language subtitles for gotham.s04e16.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,117 GORDON: Previously on Gotham... 2 00:00:03,462 --> 00:00:04,452 (GROANS) 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,129 SOFIA: We could've had a good thing, you and I. 4 00:00:07,758 --> 00:00:08,748 (GUNSHOT) 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,418 - You! - Yeah. 6 00:00:12,513 --> 00:00:13,503 Me. 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,180 When I get out of here, I'm gonna confess. 8 00:00:16,475 --> 00:00:18,842 My connection with Sofia. All of it. 9 00:00:18,936 --> 00:00:22,429 No, you wanna pay your debt, you live with it. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,100 It's what the city needs. 11 00:00:24,399 --> 00:00:25,890 RA'S: When I brought you back to life, 12 00:00:25,984 --> 00:00:28,317 I asked you to be my eyes and ears in Gotham. 13 00:00:28,403 --> 00:00:30,770 You became so much more. 14 00:00:31,865 --> 00:00:33,151 - Let her go, now. - No! 15 00:00:33,742 --> 00:00:35,358 - I'll never go with you. - No! 16 00:00:35,452 --> 00:00:36,613 (SCREAMS) 17 00:00:36,703 --> 00:00:38,820 You killed her! 18 00:00:40,082 --> 00:00:41,323 BRUCE: So, now, you're gonna return it? 19 00:00:41,500 --> 00:00:44,959 What am I supposed to say? "I stole your jewelry. Sorry." 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,206 Sometimes, that's enough. 21 00:00:46,296 --> 00:00:47,286 Can you do it? 22 00:00:48,298 --> 00:00:49,288 TABITHA: Migraine still? 23 00:00:49,383 --> 00:00:51,340 BARBARA: It's like I've been hit in the head with a brick. 24 00:00:52,719 --> 00:00:54,005 (BARBARA BREATHES HEAVILY) 25 00:00:57,599 --> 00:00:58,806 PENGUIN: You could escape anytime. 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,133 You're planning something. 27 00:01:00,227 --> 00:01:03,095 Something spectacular. 28 00:01:03,272 --> 00:01:04,683 But, when we're done, 29 00:01:04,773 --> 00:01:09,108 the world out there, that'll be the asylum. 30 00:01:18,662 --> 00:01:20,244 (CHUCKLES) 31 00:01:30,632 --> 00:01:32,294 (BUZZING) 32 00:01:44,146 --> 00:01:45,887 ("FOOL FOR YOU" PLAYING ON WALKMAN) 33 00:02:18,263 --> 00:02:20,129 Get back in your bunk, Tetch. 34 00:02:21,391 --> 00:02:23,303 (INAUDIBLE) 35 00:02:23,727 --> 00:02:27,687 Don't even try hypnotizing me. I can't hear a word you're saying. 36 00:02:33,779 --> 00:02:36,066 I'm not talking to you! 37 00:02:38,825 --> 00:02:41,033 - I'm talking to her. - (GASPS) 38 00:02:41,328 --> 00:02:45,698 Jeez. Tortuga. You almost gave me a heart attack. 39 00:02:47,042 --> 00:02:49,455 Wait. Where the hell are your headphones? 40 00:02:52,255 --> 00:02:53,245 (CHOKES) 41 00:02:57,594 --> 00:02:58,584 Did I do it right? 42 00:02:58,679 --> 00:03:00,887 Right as rain, in the plain in Spain. 43 00:03:13,151 --> 00:03:17,771 Knock, knock, called the cock. Time to rise and wield your scythe. 44 00:03:22,661 --> 00:03:27,281 CRANE: I fear I will require a moment more, Mr. Tetch. 45 00:03:27,374 --> 00:03:29,366 Our moment is fleeting, my dear Mr. Crane. 46 00:03:29,584 --> 00:03:31,667 Its wings desperately beating. 47 00:03:34,256 --> 00:03:35,542 (SIZZLING) 48 00:03:45,100 --> 00:03:49,344 There, now, scarcely a drop spilled. 49 00:03:49,855 --> 00:03:52,438 Shall we, Mr. Tetch? 50 00:03:53,150 --> 00:03:54,891 Let us be at pains, Mr. Crane. 51 00:03:58,488 --> 00:04:00,024 (ELECTRICITY CRACKLING) 52 00:04:07,205 --> 00:04:09,413 (ALARM BLARING) 53 00:04:14,880 --> 00:04:18,248 When I say "three hairs past a freckle," gentlemen, 54 00:04:18,341 --> 00:04:21,300 I do not mean five hairs past. 55 00:04:21,803 --> 00:04:23,795 Let's do better next time, hmm? 56 00:04:23,889 --> 00:04:26,347 Mind both P's and Q's, Valeska. 57 00:04:26,433 --> 00:04:29,471 We are not your militia to be becked and called. 58 00:04:29,603 --> 00:04:33,938 I dread to think where you'd be without us. 59 00:04:34,024 --> 00:04:38,815 Boys, boys, let's not squabble too early in our partnership. 60 00:04:39,237 --> 00:04:42,196 There'll be plenty of time to stab each other in the backs later. 61 00:04:42,282 --> 00:04:47,573 But for now, stick to Jerome's plan, and everyone will get what they want. 62 00:04:47,788 --> 00:04:51,452 An earthly kingdom of terror. 63 00:04:51,541 --> 00:04:54,705 A piece of Gotham pie both sky and high. 64 00:04:54,795 --> 00:04:58,755 That's the spirit, boys. Think big. And kinky. 65 00:04:59,007 --> 00:05:00,373 (ALARM CONTINUES BLARING) 66 00:05:00,884 --> 00:05:04,423 And lose the weirdo. She's giving me the heebie-jeebies. 67 00:05:05,305 --> 00:05:08,969 Your work is done, my dear. Your race all run. 68 00:05:09,768 --> 00:05:10,975 Glad to be of help. 69 00:05:16,733 --> 00:05:18,440 (CHOKES) 70 00:05:19,528 --> 00:05:21,144 Much better. Now, 71 00:05:21,613 --> 00:05:25,072 to free the rest of our cronies, and blow this pop stand. 72 00:05:30,789 --> 00:05:32,655 (ALL SHOUTING) 73 00:05:40,757 --> 00:05:42,089 (WHOOPING) 74 00:05:56,690 --> 00:05:58,773 (ALL CHEERING) 75 00:06:00,277 --> 00:06:01,813 Onward, march! 76 00:06:13,915 --> 00:06:15,622 (POLICE SIREN BLARING) 77 00:06:22,799 --> 00:06:24,711 Sure you're up for this, Captain Gordon? 78 00:06:24,843 --> 00:06:25,879 I'll manage. 79 00:06:25,969 --> 00:06:27,961 Picked a hell of a night to come back on the job. 80 00:06:28,054 --> 00:06:29,795 - How many got out? - Eighty-seven. 81 00:06:29,890 --> 00:06:31,677 The entire violent ward. 82 00:06:31,766 --> 00:06:33,632 Yeah, we rounded up most of the serious nutjobs, 83 00:06:33,727 --> 00:06:35,810 the guys that think they're walruses and whatnot. 84 00:06:35,896 --> 00:06:39,765 Ephram Snow, child murderer, Daedalus Boch, mutilator, 85 00:06:39,858 --> 00:06:42,896 Erasmus Rayne, cult killer... All at large. 86 00:06:42,986 --> 00:06:45,444 The surviving guards think your old buddy, Tetch, was behind it. 87 00:06:45,530 --> 00:06:49,023 No. This big, this insane, 88 00:06:49,117 --> 00:06:51,734 Jerome Valeska put this together, and there'll be more to come. 89 00:06:53,413 --> 00:06:55,450 Got a lot of nervous cops out here tonight 90 00:06:55,540 --> 00:06:57,247 who are thinking along the same lines. 91 00:06:58,752 --> 00:07:00,118 And I know what you're thinking. 92 00:07:01,588 --> 00:07:02,874 Why not tell them the truth? 93 00:07:03,423 --> 00:07:07,463 About Sofia, and the Pyg, get it all out in the open. 94 00:07:07,802 --> 00:07:09,338 I've kept my mouth shut like you told me to. 95 00:07:09,429 --> 00:07:12,046 Good, and I'm telling you again. Don't slip. 96 00:07:12,599 --> 00:07:16,138 Go over there and be big Jim Gordon, hero cop. 97 00:07:16,686 --> 00:07:20,305 It's what they need, even if it is a lie. 98 00:07:24,194 --> 00:07:26,561 MALE OFFICER 1: Hey, Cap. FEMALE OFFICER: Good to see you, sir. 99 00:07:26,655 --> 00:07:29,147 - Welcome back, Captain. - Hey, back at it. 100 00:07:29,240 --> 00:07:31,072 MALE OFFICER 2: Hey, Cap. MALE OFFICER 3: Good to see you, boss. 101 00:07:31,159 --> 00:07:32,400 All right, listen up. 102 00:07:35,163 --> 00:07:37,200 If I'd have known I'd be seeing your ugly mugs tonight, 103 00:07:37,290 --> 00:07:38,576 I'd have stayed in the hospital. 104 00:07:38,667 --> 00:07:39,783 (ALL CHUCKLING) 105 00:07:39,876 --> 00:07:43,415 Jervis Tetch, Jonathan Crane, Jerome Valeska. 106 00:07:43,880 --> 00:07:45,212 Each of these madmen 107 00:07:45,298 --> 00:07:47,164 has wreaked a different kind of havoc on our city. 108 00:07:47,258 --> 00:07:50,092 Now they're on the loose, and presumably working together, 109 00:07:50,512 --> 00:07:53,255 along with several dozen other garden-variety psychopaths. 110 00:07:53,348 --> 00:07:56,136 Know their MOs, their associates, their home turf. 111 00:07:56,601 --> 00:07:57,887 Gotham needs you tonight. 112 00:07:59,187 --> 00:08:02,100 Have each other's backs, and we'll get through this. Let's go. 113 00:08:02,190 --> 00:08:03,431 ALL: Yes, sir. 114 00:08:03,984 --> 00:08:05,395 (PHONE RINGING) 115 00:08:06,903 --> 00:08:10,738 - Captain Gordon. - Jim, Jim, Jim. 116 00:08:11,366 --> 00:08:12,527 Why so grim, Jim? 117 00:08:12,826 --> 00:08:15,284 Tetch. What do you want? 118 00:08:15,704 --> 00:08:16,945 I'm not playing any of your games. 119 00:08:17,038 --> 00:08:19,200 No games this time. Just some maims, 120 00:08:19,290 --> 00:08:21,407 and your own share of blames if you don't do what I tell you. 121 00:08:21,835 --> 00:08:23,167 To wit, James. 122 00:08:23,336 --> 00:08:25,123 Find your way to Wood Street and James Way. 123 00:08:25,296 --> 00:08:28,585 Do it, or I'm gonna kill someone! 124 00:08:28,675 --> 00:08:30,132 In case you had any doubts. 125 00:08:32,012 --> 00:08:34,004 - It's a setup. - It's also our chance to catch him. 126 00:08:34,472 --> 00:08:36,054 If we can get Tetch, he can lead us to Valeska. 127 00:08:36,141 --> 00:08:38,053 - I'll put a squad together... - No. 128 00:08:38,143 --> 00:08:40,260 The force is spread too thin looking for the escapees. 129 00:08:42,605 --> 00:08:45,097 - Let's go. - Sure? 130 00:08:45,900 --> 00:08:48,313 You said we had to have each other's backs tonight, right? 131 00:08:48,403 --> 00:08:49,769 I'm following orders, Captain. 132 00:09:03,334 --> 00:09:05,826 - I had a thought. - I'll alert the press. 133 00:09:05,920 --> 00:09:08,663 - What if we're hypnotized? - What? 134 00:09:09,215 --> 00:09:10,331 Stick with me here. 135 00:09:10,759 --> 00:09:12,341 We both listened to Tetch on the phone. 136 00:09:12,427 --> 00:09:14,794 What if he hypno-ed us into coming down here alone? 137 00:09:14,888 --> 00:09:16,345 That would be pretty stupid, wouldn't it? 138 00:09:16,848 --> 00:09:20,717 So, what, we're either idiots, or we're hypnotized? Good choices. 139 00:09:22,020 --> 00:09:24,012 You did a good job with the troops back there. 140 00:09:25,523 --> 00:09:28,516 Thanks. This is Whit Street. Lights out. 141 00:09:32,489 --> 00:09:33,570 What the hell? 142 00:09:45,376 --> 00:09:46,662 We gotta get them out of there. 143 00:09:52,842 --> 00:09:54,128 No, don't shoot, they're hypnotized! 144 00:09:54,219 --> 00:09:55,426 - They're hypnotized! Don't shoot! - Back off! 145 00:09:56,805 --> 00:09:58,842 All right, buddy. Come on, hey! 146 00:09:59,307 --> 00:10:00,889 TETCH: Lo and behold, 147 00:10:01,559 --> 00:10:05,553 the bold Captain Jim Gordon, and his rusty caboose in tow. 148 00:10:06,314 --> 00:10:08,055 You have us, Tetch, let them go. 149 00:10:08,149 --> 00:10:12,860 Do you recall when I first came to this fair city, Jim? 150 00:10:13,488 --> 00:10:14,854 A bawling mess, 151 00:10:15,323 --> 00:10:18,031 wanting nothing more than to address the safety 152 00:10:18,159 --> 00:10:19,775 of my dear sister, Alice? 153 00:10:20,203 --> 00:10:22,035 What's the choice this time, Tetch? 154 00:10:22,247 --> 00:10:24,614 How do I save them? Just tell me what you want. 155 00:10:24,791 --> 00:10:28,660 What I want is my sister back! 156 00:10:29,003 --> 00:10:32,246 But you kept me from saving her. 157 00:10:34,801 --> 00:10:36,793 You gave me no choice! 158 00:10:38,805 --> 00:10:43,220 So, no more choices for you, either. No more saving. 159 00:10:45,478 --> 00:10:46,468 (CHAIN RATTLING) 160 00:10:46,813 --> 00:10:47,803 No! 161 00:10:50,984 --> 00:10:52,316 (GRUNTING) 162 00:10:52,652 --> 00:10:54,985 Soon, the bells will toll, Jim. 163 00:10:55,655 --> 00:10:57,942 How many more will grow cold, Jim? 164 00:10:58,199 --> 00:10:59,986 Like your soul, Jim! 165 00:11:00,076 --> 00:11:04,161 How many would-be flyers will be die-ers? 166 00:11:04,914 --> 00:11:08,123 Splattered like my poor spitted Alice. 167 00:11:08,209 --> 00:11:12,203 When the Gotham bells toll their full roll! 168 00:11:16,259 --> 00:11:19,423 (ALL CLUCKING) 169 00:11:26,936 --> 00:11:29,053 You said you needed help, but you didn't say 170 00:11:29,856 --> 00:11:32,724 anything about walking straight into the GCPD. 171 00:11:34,110 --> 00:11:35,567 You wanna bail out now? 172 00:11:36,321 --> 00:11:40,281 No, I just wanna make sure there's no jewelry debt. 173 00:11:40,450 --> 00:11:41,486 There's no debt. 174 00:11:41,659 --> 00:11:43,696 I helped you to get the jewelry back because I want to help. 175 00:11:43,786 --> 00:11:45,994 Nobody does anything just to help. 176 00:11:46,080 --> 00:11:47,412 Fine. Once this is over, 177 00:11:47,498 --> 00:11:50,206 there will be nothing left to settle between us. Can you do it? 178 00:11:51,794 --> 00:11:52,784 (SCOFFS) 179 00:11:54,714 --> 00:11:55,875 (LOCK RATTLING) 180 00:11:55,965 --> 00:11:56,955 Okay. 181 00:11:59,552 --> 00:12:00,542 (LOCK CLICKS) 182 00:12:01,095 --> 00:12:02,506 Okay, got it. Which file? 183 00:12:02,889 --> 00:12:05,222 Jerome Valeska. There'll be a red Arkham stamp on it. 184 00:12:05,308 --> 00:12:06,719 Valeska? What do you want with that nut? 185 00:12:06,809 --> 00:12:08,050 He broke out of Arkham tonight. 186 00:12:08,144 --> 00:12:09,635 Yeah. What does it have to do with you? 187 00:12:09,729 --> 00:12:11,516 Can you just get the file before someone sees us? 188 00:12:18,029 --> 00:12:19,941 MAN ON RADIO: The largest single breach of security 189 00:12:20,031 --> 00:12:22,489 in the troubled history of Arkham Asylum 190 00:12:22,575 --> 00:12:26,410 has led to a citywide curfew as many of the worst criminals 191 00:12:26,496 --> 00:12:29,534 who have ever plagued Gotham flood the streets. 192 00:12:29,624 --> 00:12:32,332 Twenty-seven deaths have been attributed to the escapees... 193 00:12:32,418 --> 00:12:34,330 The city is going crazy pants. 194 00:12:35,255 --> 00:12:36,996 Can we turn that thing off? 195 00:12:38,424 --> 00:12:39,960 We could be out there making a killing 196 00:12:40,051 --> 00:12:42,008 while the cops are rounding up all these nutjobs. 197 00:12:42,095 --> 00:12:45,634 I am gonna go nuts if we don't turn that damn thing off! 198 00:12:46,724 --> 00:12:48,511 MAN ON RADIO: Please be aware that these escapees 199 00:12:48,601 --> 00:12:49,967 are extremely dangerous... 200 00:12:50,061 --> 00:12:51,051 (RADIO SWITCHES OFF) 201 00:12:52,272 --> 00:12:53,513 Another migraine? 202 00:12:54,232 --> 00:12:56,474 Nothing a little self-medication won't fix. 203 00:12:56,734 --> 00:13:00,193 And your hand? Got a pill for that? 204 00:13:03,825 --> 00:13:04,815 (EXHALES SHARPLY) 205 00:13:07,203 --> 00:13:08,284 I'll fix it. 206 00:13:08,371 --> 00:13:11,990 I've been reading ancient history, mysticism, philosophy, 207 00:13:12,125 --> 00:13:14,287 anything that might reference Ra's al Ghul. 208 00:13:14,377 --> 00:13:16,039 I'm sick of hearing that charlatan's name. 209 00:13:16,462 --> 00:13:18,124 He brought me back to life. 210 00:13:18,965 --> 00:13:21,173 We've never even met. Why choose me... 211 00:13:21,259 --> 00:13:22,545 - (HIGH-PITCHED RINGING) - (GROANS) 212 00:13:24,971 --> 00:13:26,587 For all you know, he lied to you. 213 00:13:27,390 --> 00:13:28,881 Maybe he just told you, you were dead. 214 00:13:28,975 --> 00:13:30,716 I mean, you can't even remember what happened. 215 00:13:32,020 --> 00:13:33,431 It hurts to remember. 216 00:13:35,732 --> 00:13:36,813 What? 217 00:13:39,277 --> 00:13:40,984 The attacks I'm having, 218 00:13:42,613 --> 00:13:45,526 it's like memories are trying to push their way into my brain, 219 00:13:45,616 --> 00:13:49,906 but when I go to touch them, it's just this searing pain. 220 00:13:53,207 --> 00:13:56,245 - You have to let them in. - It hurts too much. 221 00:13:57,420 --> 00:13:59,582 Listen to you, whining like a little baby. 222 00:13:59,672 --> 00:14:00,662 What? 223 00:14:00,757 --> 00:14:02,999 You have been hiding here for weeks, reading these books. 224 00:14:03,092 --> 00:14:04,583 And now, you're telling me you might have 225 00:14:04,677 --> 00:14:05,838 all the answers in your head, 226 00:14:05,928 --> 00:14:07,794 but don't want to get them because it hurts too much? 227 00:14:07,972 --> 00:14:10,555 You have no idea what you're talking about. 228 00:14:10,683 --> 00:14:12,891 No, I have no idea who I'm talking to. 229 00:14:13,102 --> 00:14:15,810 The Barbara I know wouldn't let anything that she's afraid of 230 00:14:15,897 --> 00:14:17,058 stand in the way of what she wants. 231 00:14:17,231 --> 00:14:21,100 Not cops, not criminals, not blood, and not pain. 232 00:14:30,870 --> 00:14:31,986 (BARBARA SIGHS) 233 00:14:37,126 --> 00:14:39,288 I remember when it all went dark. 234 00:14:42,757 --> 00:14:47,252 It was this blinding electric light, 235 00:14:47,345 --> 00:14:48,335 and then, 236 00:14:50,306 --> 00:14:51,296 nothing. 237 00:14:53,935 --> 00:14:55,221 And then I remember... 238 00:14:57,188 --> 00:14:58,395 (EXHALES) 239 00:14:58,940 --> 00:14:59,930 I remember... 240 00:15:02,193 --> 00:15:03,183 (SCREAMS) 241 00:15:03,694 --> 00:15:05,401 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANS) 242 00:15:07,281 --> 00:15:09,648 RA'S: I know. I hear you. 243 00:15:11,285 --> 00:15:15,700 The world and its cruelties, how unfair it's been to you. 244 00:15:15,873 --> 00:15:17,830 I can hear you cursing it. 245 00:15:31,514 --> 00:15:32,880 (SIZZLING) 246 00:15:39,313 --> 00:15:40,554 (GASPS) 247 00:15:40,648 --> 00:15:41,934 (EXHALES HEAVILY) 248 00:15:43,234 --> 00:15:47,353 What a vital, poisonous little mind you have. 249 00:15:47,947 --> 00:15:51,566 And yet, everybody hates you for it, don't they? 250 00:15:53,619 --> 00:15:54,780 Yes. 251 00:15:57,123 --> 00:15:58,580 Everybody hates me. 252 00:16:01,252 --> 00:16:02,459 I don't know why. 253 00:16:03,546 --> 00:16:06,755 I understand that feeling very well, Barbara. 254 00:16:08,468 --> 00:16:12,758 You are just the one I've been looking for. 255 00:16:13,514 --> 00:16:17,007 And I have a present for you. But it's a secret. 256 00:16:19,395 --> 00:16:22,058 You shall become The Demon's Head. 257 00:16:23,608 --> 00:16:27,443 The League of Shadows will be yours to command. 258 00:16:27,653 --> 00:16:31,192 An army of assassins. 259 00:16:33,618 --> 00:16:36,076 The world is weak, Barbara. 260 00:16:37,538 --> 00:16:39,951 And you are strong. 261 00:16:40,458 --> 00:16:44,077 Use the League to make the world 262 00:16:44,420 --> 00:16:48,039 more like you. 263 00:16:49,842 --> 00:16:50,923 Barbara? 264 00:16:51,010 --> 00:16:52,501 (BREATHES HEAVILY) 265 00:16:56,224 --> 00:16:59,968 I'm okay. Ra's just really... 266 00:17:02,647 --> 00:17:03,888 Understood me. 267 00:17:04,106 --> 00:17:05,642 So, you remember something? 268 00:17:06,234 --> 00:17:10,569 Yeah. It's a beacon calling them here, 269 00:17:11,405 --> 00:17:13,818 - and they're coming. - Who? 270 00:17:16,327 --> 00:17:18,068 The League of Shadows. 271 00:17:18,329 --> 00:17:19,445 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 272 00:17:19,539 --> 00:17:22,577 All right. Hey! Same story all around. 273 00:17:22,667 --> 00:17:24,704 Last thing they remember is, they were driving, 274 00:17:24,794 --> 00:17:26,456 and then they were here, and then it was cluck cluck, 275 00:17:26,546 --> 00:17:29,038 here a chick, there a chick. Any luck? 276 00:17:29,298 --> 00:17:32,086 Something bad's gonna happen. And there's a time limit. 277 00:17:32,176 --> 00:17:33,758 That's the Gotham bells' full roll. 278 00:17:33,844 --> 00:17:35,756 Midnight, right? That's less than an hour. 279 00:17:35,930 --> 00:17:37,466 What's the bad thing that's gonna happen? 280 00:17:37,557 --> 00:17:39,389 I don't know. He's gonna hypnotize more people? 281 00:17:39,475 --> 00:17:42,343 - To do what? - "Splatted like my spitted Alice." 282 00:17:42,436 --> 00:17:45,144 His sister Alice jumped, was impaled. 283 00:17:46,232 --> 00:17:50,021 "Flyers will become die-ers." They'll be splatted. 284 00:17:52,488 --> 00:17:54,980 - Oh, no. - Yeah, yeah, yeah. Come on. 285 00:18:13,968 --> 00:18:15,084 (MOUTHING) 286 00:18:19,181 --> 00:18:21,639 Bruce Wayne? What are you doing here? 287 00:18:22,184 --> 00:18:23,516 Detective Harper. 288 00:18:23,811 --> 00:18:26,804 Where is Captain Gordon? I need to see him. 289 00:18:26,897 --> 00:18:29,810 He's out on the Arkham break. What do you need? 290 00:18:30,026 --> 00:18:31,187 (CLATTERING) 291 00:18:32,028 --> 00:18:35,863 I need protection. Last year, I captured Jerome Valeska. 292 00:18:35,948 --> 00:18:38,486 He's clearly escaped so that he can get his revenge on me. 293 00:18:39,285 --> 00:18:41,493 Okay, I think it's a little bit more than that. 294 00:18:41,579 --> 00:18:43,571 I am very close friends with Captain Gordon. 295 00:18:44,165 --> 00:18:45,952 I'm sure he wants me to be well-protected, 296 00:18:46,042 --> 00:18:48,204 but if this is a matter of payment... 297 00:18:48,294 --> 00:18:50,126 Whoa, whoa, whoa. Put that away. 298 00:18:50,671 --> 00:18:52,503 What do you want, a bribery charge? 299 00:18:53,090 --> 00:18:54,797 I... I just... 300 00:18:56,427 --> 00:19:00,512 I'm sorry, I just... I'm just really scared. (SOBS) 301 00:19:02,099 --> 00:19:03,510 I know Valeska wants me dead. 302 00:19:03,601 --> 00:19:05,217 - I just know it. - Take it easy, Wayne. 303 00:19:05,936 --> 00:19:09,100 All right, you can stay here. You'll be perfectly safe. 304 00:19:09,899 --> 00:19:10,980 Okay. 305 00:19:15,363 --> 00:19:18,481 All right, Wayne. Let's find you a seat. 306 00:19:21,869 --> 00:19:23,952 Hold on, we're gonna get you down. 307 00:19:24,038 --> 00:19:25,074 GORDON: Whoa, whoa, whoa. 308 00:19:25,998 --> 00:19:28,331 Tetch has them booby-trapped. If we get too close, they'll jump. 309 00:19:29,293 --> 00:19:31,080 But if we do nothing, they jump at midnight. 310 00:19:32,880 --> 00:19:34,416 How did he get to all of them? 311 00:19:34,757 --> 00:19:36,714 And the drivers, how did he hypnotize all of them? 312 00:19:36,801 --> 00:19:38,417 What's that matter? We gotta help these people. 313 00:19:38,511 --> 00:19:40,047 We gotta put a net around the building. 314 00:19:42,181 --> 00:19:43,717 A net won't work, Harvey. 315 00:19:56,779 --> 00:20:00,238 - Do you know this diner? Zach's? - No, why? 316 00:20:00,408 --> 00:20:01,944 Look, Valeska's uncle owns it. 317 00:20:02,201 --> 00:20:04,113 He might know where Jerome would go after escaping. 318 00:20:04,453 --> 00:20:06,570 Still sounds like a cop's job to me. 319 00:20:09,625 --> 00:20:12,459 I could've killed Jerome after he kidnapped me, and I didn't. 320 00:20:13,587 --> 00:20:16,170 Any harm he does now, I share a part of it. 321 00:20:17,133 --> 00:20:19,591 In a way, I'm responsible for his life now. 322 00:20:21,178 --> 00:20:23,170 I can't just wait to see what the cops will do. 323 00:20:23,472 --> 00:20:24,804 I have to get him back to Arkham. 324 00:20:28,644 --> 00:20:29,634 What? 325 00:20:31,105 --> 00:20:34,815 Your ego, Bruce. It's huge. 326 00:20:35,443 --> 00:20:36,433 What? 327 00:20:36,777 --> 00:20:41,317 Not everything is your fault, or your responsibility. 328 00:20:42,199 --> 00:20:43,610 Get over yourself. 329 00:20:44,201 --> 00:20:46,193 It'll make you a little easier to be around. 330 00:20:59,759 --> 00:21:01,045 (CAR DOOR OPENS) 331 00:21:03,929 --> 00:21:05,295 Thanks for the advice. 332 00:21:07,683 --> 00:21:08,673 (SELINA CHUCKLES) 333 00:21:13,898 --> 00:21:15,514 You sure you don't need my help anymore? 334 00:21:16,233 --> 00:21:19,101 - We're even? - You don't owe me anything, Selina. 335 00:21:20,362 --> 00:21:21,478 You never did. 336 00:21:34,084 --> 00:21:36,201 Are you sure you haven't heard from your nephew, Mr. Trumble? 337 00:21:36,295 --> 00:21:38,753 That monster killed my sister. If I ever see him, 338 00:21:38,839 --> 00:21:40,922 his screams are what you'll be hearing. 339 00:21:41,759 --> 00:21:44,422 Just maybe give us a call before things go that far. 340 00:21:47,556 --> 00:21:48,922 (DOOR BELL TINKLING) 341 00:21:50,267 --> 00:21:52,350 JEROME: Jeez, there's a lot of gum under here! 342 00:21:53,562 --> 00:21:54,769 Ah. 343 00:21:57,107 --> 00:22:00,100 You're lucky those flat-foots didn't check under the table, Uncle Zach. 344 00:22:00,194 --> 00:22:01,230 (GRUNTS) 345 00:22:02,613 --> 00:22:06,357 I mean, it's gotta be some kind of health code violation or something. 346 00:22:10,579 --> 00:22:12,411 HARVEY: Jim, it's happening all over the city. 347 00:22:12,498 --> 00:22:14,865 Thousands are climbing up on roofs, more every minute. 348 00:22:15,042 --> 00:22:17,625 Drivers, people at work, on the streets, at home. 349 00:22:18,295 --> 00:22:19,285 How's he getting to them? 350 00:22:22,883 --> 00:22:25,000 Radio. He's broadcasting on radio. 351 00:22:25,094 --> 00:22:26,505 He must have taken over a radio station. 352 00:22:26,595 --> 00:22:28,632 Which one? We don't have time to hit them all. 353 00:22:29,014 --> 00:22:30,004 The drivers who grabbed us. 354 00:22:30,391 --> 00:22:32,132 They were listening to the same station. 355 00:22:32,226 --> 00:22:33,512 (RADIO PLAYING INDISTINCTLY) 356 00:22:33,644 --> 00:22:35,055 GORDON: XTJN here. 357 00:22:35,187 --> 00:22:36,803 HARVEY: WYED. 358 00:22:42,027 --> 00:22:44,940 - WEPV. - They were all on different stations. 359 00:22:45,030 --> 00:22:47,693 He must have commanded them to change the station, so we couldn't find him. 360 00:22:51,036 --> 00:22:52,743 There's only one way to know which one he's using. 361 00:22:53,205 --> 00:22:56,039 What are you doing? No, no, no, no, Harvey. 362 00:22:56,208 --> 00:22:58,040 Harvey, hey! Harvey. 363 00:22:58,669 --> 00:23:01,332 - Hey! - WYED. Clear. 364 00:23:01,714 --> 00:23:03,626 - Harvey, no, let me go... - KPIL. 365 00:23:03,757 --> 00:23:05,840 That toilet-paper jingle I love so much. 366 00:23:05,968 --> 00:23:07,504 I kept Tetch out of my head once before. I can do it again. 367 00:23:07,595 --> 00:23:09,211 XDNJ! 368 00:23:09,388 --> 00:23:11,550 - (GROANS) It's that song I hate. - Come on! 369 00:23:12,433 --> 00:23:13,549 (MUSIC PLAYING) 370 00:23:13,642 --> 00:23:14,632 JEROME: Mmm. 371 00:23:16,520 --> 00:23:17,510 Too cold. 372 00:23:18,355 --> 00:23:20,597 Ah! Too hot. Ah! 373 00:23:22,443 --> 00:23:24,856 Oh. Just right. 374 00:23:27,114 --> 00:23:28,104 Mmm. 375 00:23:28,449 --> 00:23:30,566 You always could cook up a storm, Unc. 376 00:23:30,868 --> 00:23:33,281 I remember back in the circus, we used to dare each other 377 00:23:33,370 --> 00:23:36,909 to sneak into the chuck wagon to steal one of your cookies or two. 378 00:23:37,666 --> 00:23:40,158 That reminds me of my favorite meal you ever cooked. 379 00:23:40,920 --> 00:23:41,910 (TAPS ON TABLE) 380 00:23:42,504 --> 00:23:43,745 You remember that time 381 00:23:43,839 --> 00:23:46,047 you caught me trying to snag a snickerdoodle? 382 00:23:46,425 --> 00:23:47,415 Oh. 383 00:23:47,968 --> 00:23:51,302 That soup you made that day. Mmm, mamma mia. 384 00:23:53,474 --> 00:23:55,136 What was the special ingredient again? 385 00:23:56,268 --> 00:24:00,182 Ah, right. It was my hand. 386 00:24:02,024 --> 00:24:05,608 The one you dipped in a boiling pot of chicken stock! 387 00:24:06,445 --> 00:24:09,404 That smell, it was... 388 00:24:12,326 --> 00:24:16,195 Mouth-watering. (LAUGHS MANIACALLY) 389 00:24:16,872 --> 00:24:21,207 - Almost as good as this. Mmm. - That's a good story, nephew. 390 00:24:21,293 --> 00:24:23,080 But aren't you curious about the soup? 391 00:24:24,505 --> 00:24:27,418 - Don't tell me it's poisoned. - (LAUGHS) Not at all. 392 00:24:28,676 --> 00:24:29,666 Mmm. 393 00:24:30,010 --> 00:24:32,343 You had me worried there for a second, Unc. (CHUCKLES) 394 00:24:32,846 --> 00:24:34,929 I set out three bowls of soup, nephew, 395 00:24:35,182 --> 00:24:37,094 so I'd have enough for all my guests. 396 00:24:40,771 --> 00:24:43,639 - (GROANS) - (LAUGHS) 397 00:24:45,317 --> 00:24:48,606 You remember Lunkhead from his strongman days at the circus? 398 00:24:49,196 --> 00:24:52,030 The minute I heard you broke out, I knew you'd be headed here. 399 00:24:52,116 --> 00:24:54,483 So, I invited good old Lunk for some supper. 400 00:24:54,702 --> 00:24:58,195 The "just right" soup is for him, the "cold" is for me. 401 00:24:58,706 --> 00:25:01,870 I always loved gazpacho! (LAUGHING) 402 00:25:02,126 --> 00:25:04,584 The "too hot," that's for you, nephew. 403 00:25:05,129 --> 00:25:06,540 (GRUNTING) 404 00:25:10,259 --> 00:25:11,841 (LAUGHING MANIACALLY) 405 00:25:12,553 --> 00:25:13,634 (ELECTRICITY CRACKLING) 406 00:25:15,222 --> 00:25:17,464 I'm just saying, how could there be a global army of assassins 407 00:25:17,558 --> 00:25:18,594 we've never heard of? 408 00:25:18,684 --> 00:25:21,347 What part of "League of Shadows" do you not understand? 409 00:25:21,520 --> 00:25:24,604 - And they're coming here? - To me. They're coming to me. 410 00:25:25,024 --> 00:25:27,516 Well, hell, Barb, shouldn't we be getting ready for them or something? 411 00:25:27,609 --> 00:25:31,523 Oh, I'm ready. As soon as they wanna show themselves. 412 00:25:31,822 --> 00:25:32,812 What? 413 00:25:33,574 --> 00:25:35,110 You can stop hiding. 414 00:25:36,035 --> 00:25:37,526 (ELECTRICITY SURGING) 415 00:25:37,619 --> 00:25:38,951 I know you're there. 416 00:25:50,132 --> 00:25:52,249 We're here for The Demon's Head. 417 00:25:52,926 --> 00:25:54,042 Where is he? 418 00:25:57,556 --> 00:26:00,390 "She" is right here. 419 00:26:08,567 --> 00:26:09,557 Harvey! 420 00:26:09,651 --> 00:26:10,767 WZPZ. 421 00:26:10,861 --> 00:26:12,443 TETCH ON RADIO: Time to climb to the tippy-top of every tower. 422 00:26:12,571 --> 00:26:15,234 - When the bell strikes 12:00... - Jim! WZPZ. 423 00:26:15,365 --> 00:26:16,947 - Pell-mell over the edge... - Stop listening. 424 00:26:17,034 --> 00:26:18,400 That's an order, you hear me? 425 00:26:18,494 --> 00:26:19,530 Stop listening. 426 00:26:19,620 --> 00:26:21,703 - WZPZ. - Change the station. 427 00:26:21,789 --> 00:26:23,030 Come on, Harvey, change the station. 428 00:26:23,123 --> 00:26:25,706 - (RADIO STOPS PLAYING) - Oh, whoa. 429 00:26:27,669 --> 00:26:28,659 Wait... 430 00:26:30,005 --> 00:26:32,748 Sorry, pal, there's something I gotta do. 431 00:26:33,884 --> 00:26:37,093 Hickory dickory dock The cop who went up the clock 432 00:26:37,513 --> 00:26:38,629 The clock struck 12:00 433 00:26:38,722 --> 00:26:40,759 He fell pell-mell And that was it for the cop. 434 00:26:49,817 --> 00:26:51,900 - HARPER: Gotham Central. - Harper, it's Gordon. 435 00:26:52,152 --> 00:26:54,565 Cap, it is crazy here. I got seven cops ready to jump, 436 00:26:54,655 --> 00:26:56,362 I got calls coming in from everywhere. 437 00:26:56,532 --> 00:26:59,445 It's Tetch, he's broadcasting from the WZPZ station. 438 00:26:59,618 --> 00:27:02,235 - Okay, I'll redirect units. - No, I want all cars on the street, 439 00:27:02,329 --> 00:27:05,037 ready to amplify in the emergency G911 band. 440 00:27:05,249 --> 00:27:07,161 Radio teams on as many roads as possible. 441 00:27:07,251 --> 00:27:08,241 And then what? 442 00:27:08,585 --> 00:27:09,701 Wait for my signal. 443 00:27:22,099 --> 00:27:23,089 (GRUNTS) 444 00:27:25,060 --> 00:27:27,427 Wait, wait, wait. No, no. No! 445 00:27:27,521 --> 00:27:28,602 (LAUGHS) 446 00:27:28,689 --> 00:27:32,228 Here, nephew. Have a taste of one of my three soups. 447 00:27:33,527 --> 00:27:35,484 JEROME: No, no, no, no. (GAGS) 448 00:27:35,571 --> 00:27:38,530 My sister had the wrong idea with you, keeping you around. 449 00:27:38,615 --> 00:27:40,857 She should have put you in a sack with some rocks 450 00:27:40,951 --> 00:27:41,987 and dropped you in the river! 451 00:27:42,244 --> 00:27:43,701 (COUGHS) 452 00:27:44,246 --> 00:27:45,782 Put this creep out of our misery. 453 00:27:47,541 --> 00:27:48,748 (GROANS) 454 00:27:49,501 --> 00:27:51,458 - What the hell are you doing? - Get outta here, kid. 455 00:27:52,462 --> 00:27:53,452 No. 456 00:27:54,506 --> 00:27:57,715 Look, kid, I appreciate a concerned citizen and all, 457 00:27:57,801 --> 00:27:59,508 but this is Jerome Valeska, 458 00:27:59,636 --> 00:28:01,468 the psycho who broke out of Arkham tonight. 459 00:28:01,680 --> 00:28:03,797 And what we're doing is giving him what he deserves. 460 00:28:04,016 --> 00:28:05,302 No one deserves that. 461 00:28:05,392 --> 00:28:07,224 - You tell him... - Shut up. 462 00:28:07,394 --> 00:28:08,384 BRUCE: Stop. 463 00:28:08,687 --> 00:28:10,770 Call the police, and they'll come for him. 464 00:28:12,524 --> 00:28:14,686 Aw, jeez, let him go. 465 00:28:16,778 --> 00:28:17,985 And get rid of the kid. 466 00:28:25,162 --> 00:28:26,152 (LAUGHS) 467 00:28:28,916 --> 00:28:30,953 Look what we left lying around. 468 00:28:31,293 --> 00:28:33,580 Enough reliving old memories, Uncle Zach. 469 00:28:33,712 --> 00:28:35,669 Tell me what I wanna know. You know why I'm here. 470 00:28:35,756 --> 00:28:36,963 I don't know anything! 471 00:28:39,051 --> 00:28:43,512 It's too bad we're out of soup. I wonder what else is on the menu. 472 00:28:43,972 --> 00:28:44,962 Ah! 473 00:28:48,727 --> 00:28:50,309 She's got the mark of The Demon's Head. 474 00:28:51,230 --> 00:28:54,974 - Ra's chose her. - She doesn't even know what it is. 475 00:28:56,485 --> 00:28:58,442 I know it means I'm your new damn leader. 476 00:28:58,528 --> 00:29:00,110 Is that all you think it is? 477 00:29:00,280 --> 00:29:02,237 Ra's didn't explain everything. 478 00:29:02,616 --> 00:29:04,152 Look at the mess he's left us with. 479 00:29:04,618 --> 00:29:06,200 You have the mark of The Demon's Head, 480 00:29:06,286 --> 00:29:08,903 but no woman has ever been allowed to lead the League of Shadows. 481 00:29:08,997 --> 00:29:10,158 I'm sorry, you just said what? 482 00:29:10,249 --> 00:29:14,209 Women serve in the League, but they do not lead. 483 00:29:14,836 --> 00:29:19,251 That's not a law, just a stupid tradition. Ra's chose her. 484 00:29:21,260 --> 00:29:22,671 We need to honor his choice. 485 00:29:22,886 --> 00:29:24,002 That's true. 486 00:29:24,972 --> 00:29:28,056 As long as you have The Demon's Head, the League must follow you. 487 00:29:28,141 --> 00:29:29,348 Now, we're back on track. 488 00:29:29,893 --> 00:29:33,352 So, I guess I'll have to cut The Demon's Head from you. 489 00:29:34,898 --> 00:29:36,139 (GROANS) 490 00:29:40,862 --> 00:29:42,524 Anyone else want a shot at the title? 491 00:29:49,121 --> 00:29:52,705 - JEROME: Here comes the airplane. - No, no, no. 492 00:29:52,791 --> 00:29:55,078 No, no, I'll tell you! I'll tell you. 493 00:29:55,294 --> 00:29:58,207 She picked St. Ignatius! The school is St. Ignatius! 494 00:29:58,714 --> 00:30:01,752 Got it. Lost it. Write it down. 495 00:30:08,640 --> 00:30:09,756 (BRUCE GRUNTS) 496 00:30:11,768 --> 00:30:14,556 Thanks. It's been great catching up, Uncle Zach. 497 00:30:14,980 --> 00:30:17,393 You really brought back the utter helplessness of childhood. 498 00:30:18,317 --> 00:30:22,231 Well, see you around. I mean, except the opposite. 499 00:30:27,451 --> 00:30:30,444 Boy billionaire Bruce Wayne, my savior. 500 00:30:30,662 --> 00:30:33,325 Wow, I did not see that one coming. 501 00:30:34,082 --> 00:30:35,618 (CHUCKLES) 502 00:30:35,834 --> 00:30:40,670 Uh, you know, with Uncle Zach, the beatings just never stopped. 503 00:30:40,922 --> 00:30:45,758 They went on and on. And nobody ever helped me. 504 00:30:48,096 --> 00:30:49,132 Ever. 505 00:30:50,223 --> 00:30:51,680 And that makes a man wonder, 506 00:30:52,976 --> 00:30:55,059 what the hell is wrong with you? 507 00:30:55,145 --> 00:30:57,353 (LAUGHING MANICALLY) 508 00:30:58,607 --> 00:31:01,566 The only thing funnier than you saving my life, 509 00:31:02,194 --> 00:31:03,435 would be if I saved yours. 510 00:31:03,820 --> 00:31:04,810 No! 511 00:31:05,364 --> 00:31:06,605 No. Wait. 512 00:31:08,325 --> 00:31:09,691 What would be funnier 513 00:31:10,077 --> 00:31:13,616 is if you were choked to death by the guy that you saved me from. 514 00:31:14,581 --> 00:31:18,165 Yeah, yeah, we'll do that instead. Yeah, yeah, do your thing. 515 00:31:20,921 --> 00:31:22,787 (LAUGHING MANIACALLY) 516 00:31:27,594 --> 00:31:29,631 Almost magic hour, Gothamites. 517 00:31:29,763 --> 00:31:32,471 Time to climb to the tippy-top of every tower. 518 00:31:32,557 --> 00:31:35,345 When the bell strikes 12:00, throw yourselves, 519 00:31:35,519 --> 00:31:38,978 pell-mell over the edge, onto your heads! 520 00:31:39,064 --> 00:31:40,396 - (GUN COCKS) - (GASPS) 521 00:31:41,608 --> 00:31:42,849 Shut up, Tetch. 522 00:31:46,988 --> 00:31:48,524 (RADIO STATIC) 523 00:31:51,201 --> 00:31:53,238 This is Captain Gordon of the GCPD. 524 00:31:53,328 --> 00:31:55,695 - Am I coming through? - You're coming through. 525 00:31:56,123 --> 00:31:57,455 They can hear you all over the city. 526 00:31:58,583 --> 00:32:00,791 All right, Tetch, you're gonna tell those people 527 00:32:00,877 --> 00:32:03,369 to step back from the ledge. No tricks. 528 00:32:03,964 --> 00:32:07,207 You go off-script, and I'll shoot pieces off you 529 00:32:07,676 --> 00:32:09,087 till you do what I say. 530 00:32:09,469 --> 00:32:13,554 I would love to do as you command, Jim. 531 00:32:14,558 --> 00:32:17,266 But sadly, I've tied my own hands. (CHUCKLES) 532 00:32:17,352 --> 00:32:18,433 Your hands? 533 00:32:18,520 --> 00:32:20,887 (LAUGHS) 534 00:32:22,441 --> 00:32:23,852 (SCREAMING) 535 00:32:25,986 --> 00:32:26,976 (GRUNTS) 536 00:32:27,070 --> 00:32:28,561 (PANTING) 537 00:32:29,072 --> 00:32:30,734 I can't stop them. 538 00:32:30,824 --> 00:32:35,535 If anyone tells them to save themselves, they'll jump. 539 00:32:36,997 --> 00:32:38,784 You're more than welcome to try, Jim. 540 00:32:39,875 --> 00:32:42,037 Obey the next voice you hear! 541 00:32:42,752 --> 00:32:44,459 Tell them anything, 542 00:32:44,838 --> 00:32:47,046 it will not matter when the bells start to ring. 543 00:32:47,132 --> 00:32:50,842 Your oh-so-callous caused the death of my darling Alice, Jim. 544 00:32:51,887 --> 00:32:57,224 Try, and they die. Stand by, and they all try to fly. 545 00:32:57,309 --> 00:32:58,299 (LAUGHS) 546 00:32:59,853 --> 00:33:00,843 Cap? 547 00:33:03,315 --> 00:33:06,023 Cap, what do we do? How do we save them? 548 00:33:09,112 --> 00:33:10,853 (LAUGHING MANIACALLY) 549 00:33:10,947 --> 00:33:13,030 I could watch this all night, Bruce! 550 00:33:14,242 --> 00:33:16,279 (LAUGHING) 551 00:33:26,880 --> 00:33:28,291 Hands off, big boy. 552 00:33:30,550 --> 00:33:32,007 (GRUNTS) 553 00:33:32,844 --> 00:33:34,335 Still don't need my help, Bruce? 554 00:33:35,472 --> 00:33:36,462 Selina. 555 00:33:37,891 --> 00:33:42,010 "Selina," huh? Well, isn't that a nice name. 556 00:33:43,146 --> 00:33:44,307 (GUN CLICKS) 557 00:33:45,649 --> 00:33:46,981 - Selina. - No, no, no. 558 00:33:48,026 --> 00:33:49,767 She's not that kind of girl. 559 00:33:51,655 --> 00:33:54,489 - Wrong answer, freak. - Oh. That's funny, 'cause... 560 00:33:56,117 --> 00:33:57,403 (LAUGHS MANIACALLY) 561 00:34:00,622 --> 00:34:01,954 (PANTING) 562 00:34:03,875 --> 00:34:06,413 Oh, all right, see you crazy kids later! 563 00:34:06,670 --> 00:34:07,660 Ciao! 564 00:34:11,424 --> 00:34:12,960 You should've let me shoot him. 565 00:34:17,138 --> 00:34:18,629 Would've been over by now. 566 00:34:20,350 --> 00:34:22,091 Selina, I told you I'm responsible for him. 567 00:34:23,311 --> 00:34:25,428 I can't just let him be shot, Selina, I can't. 568 00:34:26,398 --> 00:34:28,685 I'm not taking responsibility for this mess. 569 00:34:29,359 --> 00:34:32,318 So, let's get out of here before the cops show up. Yeah? 570 00:34:34,823 --> 00:34:35,813 Come on. 571 00:34:39,369 --> 00:34:40,576 It's not over yet. 572 00:34:41,871 --> 00:34:42,861 (EXHALES DEEPLY) 573 00:34:45,875 --> 00:34:47,161 Hey, suit yourself. 574 00:34:49,796 --> 00:34:51,207 Just don't take 575 00:34:52,841 --> 00:34:56,300 so much responsibility, that you get yourself killed. 576 00:35:17,991 --> 00:35:19,277 (SWORDS CLANKING) 577 00:35:19,492 --> 00:35:21,609 Some legacy your dead boyfriend left you. 578 00:35:22,412 --> 00:35:26,281 No. Ra's chose me for a reason. I know it. 579 00:35:31,129 --> 00:35:32,119 (BARBARA GASPS) 580 00:35:35,550 --> 00:35:40,136 You're weak. You're all so damn weak. 581 00:35:41,598 --> 00:35:42,759 That's it. 582 00:35:44,100 --> 00:35:46,638 That is why Ra's chose me. 583 00:35:47,479 --> 00:35:51,143 Because he knew I would see how pitiful you all are. 584 00:35:52,525 --> 00:35:58,317 Afraid of change, afraid to take orders from a woman. 585 00:35:59,574 --> 00:36:03,158 Well, listen up! I am The Demon's Head! 586 00:36:03,745 --> 00:36:07,830 So, you sons of bitches better start bowing down right now, 587 00:36:08,333 --> 00:36:10,541 or it's gonna get ugly up in here. 588 00:36:23,598 --> 00:36:25,806 (RAPID GUN FIRING) 589 00:36:37,278 --> 00:36:39,941 You're right. They were weak. 590 00:36:40,198 --> 00:36:42,941 And the mission of the League of Shadows is to cull weakness. 591 00:36:43,451 --> 00:36:45,283 They were unfit and needed to die. 592 00:36:46,079 --> 00:36:49,618 But the sisters of the League are yours to command. 593 00:36:51,042 --> 00:36:52,829 Well, it's not much of a league now, is it? 594 00:36:54,754 --> 00:36:56,495 We're the point of the spear, Barbara. 595 00:36:57,048 --> 00:36:58,459 Hundreds will follow you. 596 00:37:00,969 --> 00:37:02,130 What the hell? 597 00:37:02,345 --> 00:37:04,257 You have no idea what they expect from you. 598 00:37:04,848 --> 00:37:07,966 This is mine, Tabitha. And I'm taking it. 599 00:37:13,606 --> 00:37:14,938 Tell me what I need to know. 600 00:37:16,901 --> 00:37:18,142 (WIND WHOOSHING) 601 00:37:19,237 --> 00:37:20,353 (BELL TOLLING) 602 00:37:24,701 --> 00:37:25,817 (SIREN WAILS) 603 00:37:26,536 --> 00:37:28,493 HARPER: Cap, what do we do? 604 00:37:30,165 --> 00:37:31,576 (BELL CONTINUES TOLLING) 605 00:37:35,670 --> 00:37:36,831 I can't save you. 606 00:37:43,470 --> 00:37:44,677 Save each other. 607 00:37:45,555 --> 00:37:49,424 Save each other. Save each other. 608 00:38:02,238 --> 00:38:03,354 HARPER: It worked. 609 00:38:03,740 --> 00:38:06,232 It worked. They're stepping away. 610 00:38:06,868 --> 00:38:09,611 - (GASPS) - What? 611 00:38:09,704 --> 00:38:11,036 I got you. I got you. 612 00:38:19,339 --> 00:38:20,955 (CHEERING) 613 00:38:22,884 --> 00:38:24,250 (SIGHS) 614 00:38:47,575 --> 00:38:50,534 Heard we got nothing from Tetch about Valeska's plans. 615 00:38:51,120 --> 00:38:53,828 Not a word the whole time the medics were patching him up. 616 00:38:54,457 --> 00:38:56,414 Still, 40 escapees back in the can, 617 00:38:56,501 --> 00:38:59,084 and a lot of people with their feet safely on the ground. 618 00:39:00,421 --> 00:39:03,289 - You need a drink. - I don't keep it around. 619 00:39:03,758 --> 00:39:06,546 Squirrels hide nuts for the winter. 620 00:39:07,136 --> 00:39:10,971 I got this for whenever. 621 00:39:33,955 --> 00:39:36,993 I don't belong here. I don't deserve to be here. 622 00:39:37,250 --> 00:39:39,207 Not in this office, not in this building. 623 00:39:41,129 --> 00:39:42,370 By rights, I should be in jail. 624 00:39:42,630 --> 00:39:44,087 No argument from me. 625 00:39:45,550 --> 00:39:48,088 But say you were in jail, sucking on your own misery, 626 00:39:48,636 --> 00:39:51,879 where would the thousands of people you saved tonight be, huh? 627 00:39:52,473 --> 00:39:53,509 Where would I be? 628 00:39:55,101 --> 00:39:56,763 What you did tonight was heroic. 629 00:39:58,605 --> 00:40:01,143 You could've done what I did. Anyone could have. 630 00:40:02,692 --> 00:40:04,558 You know what I was thinking when I jumped in that car 631 00:40:04,652 --> 00:40:06,393 and I was flicking through those channels? 632 00:40:07,113 --> 00:40:10,072 I was thinking, "I can do this crazy thing 633 00:40:10,617 --> 00:40:14,611 "'cause if it goes sideways, Jim Gordon will save me." 634 00:40:16,039 --> 00:40:17,280 And here we are. 635 00:40:18,291 --> 00:40:19,407 Who I am, 636 00:40:21,461 --> 00:40:27,002 what I've always said I believe in, it's like it's a lie now, Harvey. 637 00:40:28,509 --> 00:40:31,297 Feet of clay are heavy to carry around. 638 00:40:31,971 --> 00:40:33,428 That's what the whiskey's for. 639 00:40:40,021 --> 00:40:43,514 I judged you. For a long time. 640 00:40:45,526 --> 00:40:46,812 I shouldn't have done that. 641 00:40:51,032 --> 00:40:55,151 What you know about me, Jim, is just the tip of the iceberg. 642 00:40:57,080 --> 00:40:59,572 There are no heroes here. 643 00:41:04,212 --> 00:41:05,419 No heroes here. 644 00:41:09,759 --> 00:41:10,749 (KNOCKING ON DOOR) 645 00:41:10,843 --> 00:41:11,833 Yeah? 646 00:41:13,221 --> 00:41:15,804 Got the Wayne kid on line three. Something about Valeska. 647 00:41:18,017 --> 00:41:19,007 (DOOR CLOSES) 648 00:41:19,769 --> 00:41:23,308 - GORDON: Bruce, are you okay? - I saw Jerome Valeska tonight. 649 00:41:23,690 --> 00:41:24,931 - He killed his uncle. - What? 650 00:41:25,191 --> 00:41:27,353 He was looking for the name of a school, St. Ignatius. 651 00:41:27,485 --> 00:41:29,067 - Why? - I'm on my way to find out. 652 00:41:29,237 --> 00:41:30,853 No, wherever you are, stay put. 653 00:41:30,947 --> 00:41:32,904 Valeska is my problem as much as anyone's. 654 00:41:33,116 --> 00:41:34,698 - I'm going after him. - Damn it, Bruce. 655 00:41:34,784 --> 00:41:36,491 Stay the hell away from that madman. 656 00:41:36,661 --> 00:41:38,243 I'll see you at St. Ignatius, Jim. 657 00:41:38,746 --> 00:41:40,533 - You can yell at me there. - Bruce... 658 00:41:40,790 --> 00:41:41,780 (LINE DISCONNECTS) 659 00:41:42,250 --> 00:41:43,366 Kid in trouble again? 660 00:41:43,459 --> 00:41:46,167 More than he can handle. Let's go. 661 00:41:56,222 --> 00:41:57,338 (TIRES SCREECHING) 662 00:41:59,684 --> 00:42:00,720 (GASPS) 663 00:42:06,858 --> 00:42:08,645 (SCREAMING) 664 00:42:17,785 --> 00:42:20,323 How do you like the new threads? Hmm? 665 00:42:20,955 --> 00:42:23,288 Oh, speechless, I know. 666 00:42:23,499 --> 00:42:24,615 (GASPS) 667 00:42:25,209 --> 00:42:27,792 CRANE: You look a fright, Mr. Tetch. 668 00:42:27,879 --> 00:42:29,996 Somewhat lame, my dear Mr. Crane. 669 00:42:30,089 --> 00:42:34,459 But I do confess pure joy in besting Jimmy boy with our ploy. 670 00:42:34,594 --> 00:42:37,507 Yeah, yeah, you did a great job keeping Gordon occupied, 671 00:42:37,597 --> 00:42:40,055 meanwhile, Crane got his Fear gas, I got my information. 672 00:42:40,141 --> 00:42:43,009 Everything is going according to my plan. 673 00:42:43,102 --> 00:42:45,970 But no time to palaver, gentlemen. 674 00:42:46,064 --> 00:42:47,475 We have fish to fry. 675 00:42:48,107 --> 00:42:50,349 And by "fish," I mean faces. 676 00:42:50,610 --> 00:42:52,067 Or feet. 677 00:42:53,738 --> 00:42:56,196 Ah! Something fun to fry. 678 00:42:57,408 --> 00:42:58,398 Buckle up. 679 00:43:02,789 --> 00:43:04,701 All aboard! 680 00:43:06,042 --> 00:43:07,499 Ooh, I'm coming! 681 00:43:08,211 --> 00:43:09,668 (LAUGHING MANIACALLY) 50632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.